Smeg SFP 6390 XE Four encastrable Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
52 Des pages
Smeg SFP 6390 XE Four encastrable Manuel du propriétaire | Fixfr
Sommaire
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
1.6
1.7
Avertissements généraux de sécurité
Responsabilité du fabricant
But de l’appareil
Élimination
Plaque d’identification
Ce manuel d’utilisation
Comment lire le manuel d’utilisation
2 Description
2.1
2.2
2.3
2.4
Description générale
Panneau de commandes
Autres parties
Accessoires disponibles
3 Utilisation
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
3.6
3.7
Avertissements
Première utilisation
Utilisation des accessoires
Utilisation du four
Conseils pour la cuisson
Fonctions spéciales et programmes automatiques
Menu secondaire
4 Nettoyage et entretien
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
4.6
4.7
4.8
Avertissements
Nettoyage de l’appareil
Démontage de la porte
Nettoyage des vitres de la porte
Nettoyage de la cavité de cuisson
Vapor Clean (sur certains modèles uniquement)
Pyrolyse (sur certains modèles uniquement)
Entretien extraordinaire
5 Installation
5.1 Branchement électrique
5.2 Remplacement du câble
5.3 Positionnement
108
108
109
109
109
110
110
110
111
111
114
116
117
119
119
119
120
122
130
132
138
142
142
142
142
143
145
147
149
151
154
154
154
155
Nous conseillons de lire attentivement ce manuel qui contient toutes les indications nécessaires
pour préserver les caractéristiques esthétiques et fonctionnelles de l’appareil acheté.
Pour toute information complémentaire concernant le produit : www.smeg.com
107
FR
1 Avertissements
Avertissements
1 Avertissements
1.1 Avertissements généraux de
sécurité
Dommages corporels
• L’appareil et ses parties
accessibles deviennent très
chaudes durant l’utilisation.
• Ne touchez pas les éléments
chauffants durant l’utilisation.
• Éloignez les enfants de moins de
8 ans s’ils ne font pas l’objet
d’une surveillance constante.
• Les enfants ne doivent pas jouer
avec l’appareil.
• Durant l’utilisation, ne posez pas
sur l’appareil des objets
métalliques comme des couteaux,
des fourchettes, des cuillers et des
couvercles.
• Mettez l’appareil hors tension
après l’utilisation.
• N’essayez jamais d’éteindre une
flamme/incendie avec de l’eau :
mettez l’appareil hors tension et
couvrez la flamme avec un
couvercle ou une couverture
ignifuge.
• Les opérations de nettoyage et
d’entretien ne doivent jamais être
effectuées par des enfants sans
surveillance.
• Du personnel qualifié doit
effectuer l’installation et les
interventions d’assistance dans le
respect des normes en vigueur.
• Ne modifiez pas cet appareil.
108
• N’introduisez pas d’objets
métalliques pointus (couverts ou
ustensiles) dans les fentes.
• N’essayez jamais de réparer
l’appareil sans l’intervention d’un
technicien qualifié.
• Si le câble d’alimentation
électrique est abîmé, contactez
immédiatement le service
d’assistance technique qui se
chargera de le remplacer.
Dommages subis par l’appareil
• N’utilisez pas de détergents
abrasifs ou corrosifs sur les parties
en verre (ex. produits en poudre,
détachants et éponges
métalliques).
• Utilisez éventuellement des outils
en bois ou en plastique.
• Ne vous asseyez pas sur
l’appareil.
• N’utilisez pas de jets de vapeur
pour nettoyer l’appareil.
• N’obstruez pas les ouvertures, les
fentes d’aération et d’évacuation
de la chaleur.
• Ne laissez pas l’appareil sans
surveillance durant la cuisson, car
des graisses et des huiles peuvent
s’en écouler.
• Ne laissez aucun objet sur les
surfaces de cuisson.
• N’utilisez jamais l’appareil en
guise de chauffage ambiant.
Pour cet appareil
1.4 Élimination
• Avant de remplacer la lampe, assurezvous que l’appareil est hors tension.
• Ne vous appuyez pas et ne vous
asseyez pas sur la porte ouverte.
• Vérifiez qu’aucun objet ne reste coincé
dans la porte du four.
Cet appareil doit être éliminé
séparément des autres déchets
(directives 2002/95/CE, 2002/
96/CE, 2003/108/CE). Cet appareil ne
contient pas de substances dont la quantité
est jugée dangereuse pour la santé et
l’environnement, conformément aux
directives européennes en vigueur.
Pour éliminer l’appareil :
• Coupez le câble d’alimentation
électrique et enlevez-le avec la fiche.
1.2 Responsabilité du fabricant
Le fabricant décline toute responsabilité en
cas de dommages subis par les personnes
et les biens, causés par :
• l’utilisation de l’appareil différente de
celle prévue ;
• le non-respect des prescriptions du
manuel d’instructions ;
• l’altération même d’une seule partie de
l’appareil ;
• l’utilisation de pièces détachées non
originales.
1.3 But de l’appareil
• Cet appareil est destiné à la cuisson
d’aliments dans le milieu domestique.
Toute autre utilisation est impropre.
• Cet appareil peut être utilisé par des
enfants de plus de 8 ans et des
personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales
réduites, ou manquant d’expérience et
de connaissances, sous la supervision et
en recevant la formation d’adultes et de
personnes responsables de leur sécurité.
• Cet appareil n’est pas conçu pour
fonctionner avec des temporisateurs
externes ou des systèmes de commande
à distance.
Tension électrique
Danger d’électrocution
• Mettez l’appareil hors tension.
• Débranchez le câble d’alimentation
électrique de l’installation électrique.
• Confiez l’appareil destiné à la mise au
rebut aux centres de collecte sélective
des déchets électriques et électroniques,
ou remettez-le au revendeur au moment
de l’achat d’un appareil équivalent, à
raison d’un contre un.
109
FR
Avertissements
Avertissements
On précise que pour l’emballage de nos
produits, nous utilisons des matériaux non
polluants et recyclables.
• Confiez les matériaux de l’emballage
aux centres de collecte sélective.
Emballage en plastique
Danger d’asphyxie
• Ne laissez jamais sans surveillance
l’emballage ni ses parties.
• Évitez que les enfants jouent avec les
sachets en plastique de l’emballage.
1.5 Plaque d’identification
La plaque d’identification contient les
données techniques, le numéro de série et
le marquage. N’enlevez jamais la plaque
d’identification.
1.6 Ce manuel d’utilisation
Ce manuel d’utilisation fait partie intégrante
de l’appareil. Conservez-le en parfait état
et à portée de main de l’utilisateur pendant
tout le cycle de vie de l’appareil.
Lisez attentivement ce manuel d’utilisation
avant d’utiliser l’appareil.
1.7 Comment lire le manuel
d’utilisation
Ce manuel d’utilisation utilise les
conventions de lecture suivantes :
Avertissements
Informations générales sur ce
manuel d’utilisation, la sécurité et
l’élimination finale.
Description
Description de l’appareil et de ses
accessoires.
Utilisation
Informations sur l’utilisation de
l’appareil et des accessoires,
conseils de cuisson.
Nettoyage et entretien
Informations pour un nettoyage et
un entretien corrects de l’appareil.
Installation
Informations pour le technicien
qualifié concernant l’installation, la
mise en fonction et l’essai.
Avertissement de sécurité
Information
Suggestion
1. Séquence d’instructions pour l’utilisation.
• Instruction d’utilisation individuelle.
110
Description
2 Description
FR
2.1 Description générale
Modèles Multifonctions
111
Description
Modèles à Pyrolyse
112
FR
Description
Modèles à pyrolyse avec pierre à pizza
1 Panneau de commandes
2 Lampe
3 Joint
4 Porte
5 Turbine
6 Glissières de support pour grilles et lèchefrite
7 Pierre à pizza (sur certains modèles
uniquement)
8 Lampe (sur certains modèles uniquement)
Niveau de la glissière
113
Description
2.2 Panneau de commandes
Modèles Multifonctions
114
FR
Description
Modèles à Pyrolyse
Modèles à pyrolyse avec pierre à pizza
115
Description
1 Manette du temps/de la température
Éclairage interne
Cette manette permet de sélectionner la
température de cuisson, la durée, de régler
des cuissons programmées, l’heure actuelle
et d’allumer ou d’éteindre la lumière à
l’intérieur de la cavité de cuisson.
L’éclairage interne de l’appareil se
déclenche :
• quand on ouvre la porte ;
• Lorsqu’on démarre une fonction
quelconque à l’exception des fonctions
ÉCO
+
et Vapor Clean
(modèle Multifonction) et des fonctions
Pyrolyse
et Pyrolyse ÉCO
(modèle à Pyrolyse) ;
• Quand la manette du temps/de la
température est tournée légèrement à
droite (activation et désactivation
manuelle).
2 Afficheur
Il affiche l’heure actuelle, la fonction et la
température de cuisson sélectionnées ainsi
que le temps éventuellement attribué.
3 Manette des fonctions
Cette manette permet de mettre l’appareil
sous/hors tension et de sélectionner la
fonction de cuisson.
2.3 Autres parties
Niveaux de positionnement
L’appareil dispose de niveaux permettant
de positionner les lèchefrites et les grilles à
des hauteurs différentes. Les hauteurs
d’enfournement sont considérées de bas en
haut (voir 2.1 Description générale).
Turbine de refroidissement
La turbine refroidit l’appareil et se met en
marche durant la cuisson.
Le fonctionnement de la turbine crée un flux
d’air normal qui sort au-dessus de la porte
et peut continuer pendant un court moment
même après l’arrêt de l’appareil.
116
Il est impossible d’éteindre
l’éclairage interne lorsque la porte
est ouverte.
Description
2.4 Accessoires disponibles
Lèchefrite du four (sur certains modèles
uniquement)
Certains modèles ne sont pas
équipés de ces accessoires.
FR
Grille
Elle permet de récupérer des graisses ayant
coulé des aliments posés sur la grille
supérieure.
Lèchefrite profonde
Utile pour y placer les récipients contenant
des aliments en train de cuire.
Grille pour lèchefrite
Elle permet de récupérer des graisses ayant
coulé des aliments posés sur la grille
supérieure. Elle est aussi utile pour la
cuisson de tartes, pizzas et gâteaux.
À poser au-dessus d’une lèchefrite pour la
cuisson d’aliments qui peuvent goutter.
117
Description
Pierre à pizza (sur certains modèles
uniquement)
Couvercle Pierre à pizza (sur certains
modèles uniquement)
Spécialement étudiée pour la cuisson de la
pizza et dérivés.
À positionner dans le logement sur le fond
de la cavité de cuisson à la place de la
pierre à pizza lorsque celle-ci n’est pas
utilisée.
Pelle à pizza (sur certains modèles
uniquement)
Les accessoires du four
susceptibles d’entrer au contact
des aliments sont fabriqués avec
des matériaux conformes aux lois
en vigueur.
Utile pour enfourner aisément la pizza et la
poser sur la pierre.
118
Vous pouvez demander les
accessoires d’origine fournis ou en
option aux centres d’assistance
agréés. Utilisez uniquement les
accessoires d’origine du fabricant.
Utilisation
3.1 Avertissements
Utilisation impropre
Risque de dommages aux
surfaces
• Ne couvrez pas le fond de la cavité de
cuisson avec des feuilles d’aluminium.
• Si vous souhaitez utiliser du papier
sulfurisé, placez-le de manière à ce qu’il
n’interfère pas avec la circulation d’air
chaud à l’intérieur de la cavité de
cuisson.
• Ne posez pas de casseroles ni de
lèchefrites sur le fond de la cavité de
cuisson.
• Ne versez pas d’eau directement sur les
lèchefrites très chaudes.
Haute température à l’intérieur de
la cavité de cuisson durant
l’utilisation
Risque de brûlures
• Pendant la cuisson, la porte du four doit
rester fermée.
• Protégez vos mains avec des gants
thermiques lorsque vous manipulez les
aliments à l’intérieur de la cavité de
cuisson.
• Ne touchez pas les éléments chauffants
à l’intérieur de la cavité de cuisson.
• Ne versez pas d’eau directement sur les
lèchefrites très chaudes.
• Ne permettez pas aux enfants de
s’approcher de l’appareil durant son
fonctionnement.
Haute température à l’intérieur de
la cavité de cuisson durant
l’utilisation
Risque d’incendie ou
d’explosion
• N’utilisez pas de produits en spray à
proximité de l’appareil.
• N’utilisez pas et ne laissez pas de
matériaux inflammables à proximité de
l’appareil.
• N’utilisez pas de vaisselle ni de
récipients en plastique pour la cuisson
des aliments.
• N’introduisez pas de boîtes ou de
récipients fermés à l’intérieur de la cavité
de cuisson.
• Ne laissez pas l’appareil sans
surveillance durant la cuisson, car des
graisses et des huiles peuvent s’en
écouler.
• Sortez du four toutes les lèchefrites et les
grilles non utilisées pendant la cuisson.
3.2 Première utilisation
1. Éliminez les éventuelles pellicules de
protection à l’extérieur et à l’intérieur de
l’appareil y compris les accessoires.
2. Enlevez les éventuelles étiquettes (à
l’exception de la plaque contenant les
données techniques) appliquées sur les
accessoires et dans la cavité de cuisson.
3. Enlevez et lavez tous les accessoires de
l’appareil (voir 4 Nettoyage et
entretien).
4. Chauffez le four à vide à la température
maximale pour éliminer les éventuels
résidus de fabrication.
119
FR
3 Utilisation
Utilisation
3.3 Utilisation des accessoires
Grille pour lèchefrite
Grilles et lèchefrites
Introduisez la grille pour lèchefrite à
l’intérieur de la lèchefrite. On peut ainsi
recueillir les graisses séparément des
aliments en train de cuire.
Les grilles et les lèchefrites doivent être
insérées dans les glissières latérales
jusqu’au point d’arrêt.
• Les dispositifs de blocage mécanique de
sécurité qui empêchent l’extraction
accidentelle de la grille doivent être
orientés vers le bas et vers la partie
postérieure de la cavité de cuisson.
Introduisez à fond les grilles et les
lèchefrites délicatement dans la
cavité de cuisson.
Nettoyez les lèchefrites avant la
première utilisation pour éliminer
les éventuels résidus de
fabrication.
120
Utilisation
Utilisation impropre
Risque de dommages aux
surfaces
• N’utilisez la pierre à pizza que pour les
usages décrits dans ce manuel. Ne
l’utilisez pas par exemple sur les plans
de cuisson au gaz ou en vitrocéramique
ou dans des fours qui ne sont pas prévus
pour cet accessoire.
• Assaisonnez la pizza avec de l’huile
après l’avoir extraite de la cavité de
cuisson : les éventuelles taches risquent
de compromettre l’aspect esthétique et
fonctionnel de la pierre à pizza.
• Si la pierre à pizza n’est pas utilisée,
couvrez le fond avec le couvercle fourni.
Pelle à pizza (sur certains modèles
uniquement)
Saisissez toujours la pelle à pizza par le
manche puis enfournez ou défournez. On
conseille de saupoudrer légèrement la
surface en acier de farine, pour faciliter le
coulissement des produits frais qui, en
raison de l’humidité qu’ils contiennent,
risquent d’adhérer à l’acier.
Lorsque le four est froid enlevez du fond le
couvercle et introduisez la pierre à pizza.
Veillez à ce que la pierre soit correctement
introduite dans son logement.
Pour la cuisson, utilisez la fonction spéciale
.
121
FR
Couvercle et Pierre à pizza (sur certains
modèles uniquement)
Utilisation
3.4 Utilisation du four
Voyant Puissance Éco
Afficheur
Voyant Show-Room
Voyant temporisateur minuteur
Voyant cuisson temporisée
Voyant cuisson programmée
Voyant horloge
Voyant verrouillage enfants
Modèles Multifonctions
Niveau de température atteinte
Conditions de fonctionnement
Stand-by : Lorsqu’aucune fonction n’est
sélectionnée, l’afficheur indique l’heure
actuelle.
Modèles à Pyrolyse
Modèles à pyrolyse avec pierre à pizza
122
ON : Au lancement d’une fonction
quelconque, l’afficheur indique les
paramètres sélectionnés comme la
température, la durée et le niveau atteint.
Utilisation
Température
Durée du temporisateur minuteur
Durée de la fonction
Durée de la cuisson programmée (si
vous avez sélectionné une cuisson
temporisée)
Affichage de l’heure
Dans tout état, il est possible de modifier la
valeur en tournant la manette du temps/de
la température à droite ou à gauche.
Maintenez la manette tournée pour obtenir
une augmentation ou une diminution plus
rapide.
Réglage de l’heure
À la première utilisation, ou après une
coupure de courant, le symbole
clignote sur l’afficheur de
l’appareil. Pour commencer une cuisson,
sélectionnez l’heure courante.
1. Tournez la manette du temps/de la
température pour régler l’heure affichée
(maintenez la manette tournée pour
augmenter ou diminuer plus rapidement).
2. Appuyez sur la manette du temps/de la
température.
3. Tournez la manette du temps/de la
température pour régler les minutes
(maintenez la manette tournée pour
augmenter ou diminuer plus rapidement).
4. Appuyez sur la manette du temps/de la
température pour terminer le réglage.
Il pourrait s’avérer nécessaire de
modifier l’heure courante, par
exemple en raison de l’heure
d’été/hiver. À partir de la position
de stand-by, maintenez la manette
du temps/de la température
tournée à droite ou à gauche
jusqu’à ce que la valeur des
heures clignote.
Il est impossible de modifier l’heure
si l’appareil est dans l’état ON.
123
FR
Chaque pression sur la manette du temps/
de la température durant une fonction
permet de faire avancer cycliquement l’état
des paramètres dans l’ordre suivant.
Utilisation
Fonctions de cuisson
Phase de préchauffage
La cuisson est précédée d’une phase de
préchauffage qui permet à l’appareil
d’atteindre plus rapidement la température
de cuisson.
Cette phase est signalée par le
clignotement du niveau de température
atteint (préchauffage).
1. Avec la manette des fonctions,
sélectionnez une fonction de cuisson.
2. Appuyez sur la manette du temps/de la
température et tournez-la pour modifier
la température de cuisson.
3. Appuyez sur la manette des fonctions
pour démarrer la cuisson traditionnelle.
Pour interrompre une fonction à
tout moment, maintenez la manette
des fonctions enfoncée pendant
au moins 3 secondes.
124
Au terme du préchauffage, le niveau
de température atteint reste fixe et un
signal sonore intervient pour indiquer
que les aliments peuvent être mis dans
la cavité de cuisson.
Liste des fonctions
Éco
Cette fonction est particulièrement
indiquée pour la cuisson sur un seul
niveau, en consommant peu
d’énergie.
Idéale pour cuire la viande, le
poisson et les légumes. Elle n'est
pas conseillée pour les aliments
exigeant une phase de levage.
Pour obtenir le maximum
d’économies d’énergie et réduire
les temps de cuisson, il est
recommandé d’enfourner les
aliments sans préchauffer la cavité
de cuisson.
Dans la fonction ÉCO évitez
l’ouverture de la porte pendant la
cuisson.
Dans la fonction ÉCO les temps de
cuisson (et de préchauffage
éventuel) sont plus longs.
Statique
Grâce à la chaleur en provenance
simultanément du haut et du bas, ce
système permet de cuisiner des
types d’aliments particuliers. La
cuisson traditionnelle, appelée
également statique, est indiquée
pour cuisiner un plat à la fois. Idéale
pour tous les rôtis, le pain, les tartes
et en particulier pour les viandes
grasses comme l’oie ou le canard.
Gril
La chaleur émanant de la résistance
du gril permet d’obtenir d’excellents
résultats de rôtissage surtout avec
les viandes de petite/moyenne
épaisseur et, combinée au
tournebroche (si prévu), elle permet
un dorage uniforme en fin de
cuisson. Idéale pour les saucisses,
les côtelettes, le bacon. Cette
fonction permet de griller
uniformément de grandes quantités
d’aliments, en particulier la viande.
Sole
La chaleur en provenance
uniquement du bas permet de
terminer la cuisson des aliments
exigeant une température de base
supérieure, sans conséquences
pour le rôtissage. Idéale pour la
cuisson de tartes sucrées et salées,
de gâteaux et de pizzas.
Statique brassée
Le fonctionnement de la turbine,
associé à la cuisson traditionnelle,
assure des cuissons homogènes
même en cas de recettes
complexes. Idéale pour les biscuits
et les tartes, également cuits
simultanément sur plusieurs niveaux.
(Pour les cuissons sur plusieurs
niveaux, il est conseillé d’utiliser le
2e et le 4e niveau)
125
FR
Utilisation
Utilisation
Gril ventilé
L’air produit par la turbine adoucit
la vague de chaleur nette générée
par le gril, permettant également de
griller de façon optimale des
aliments très épais. Idéale pour les
gros morceaux de viande (ex. jarret
de porc).
Sole brassée
La combinaison de la turbine et de
la seule résistance de la sole permet
de terminer plus rapidement la
cuisson. On préconise ce système
pour stériliser ou pour terminer la
cuisson d’aliments déjà bien cuits en
surface, mais pas à l’intérieur,
exigeant pour cela une chaleur
supérieure modérée. Idéale pour
tout type d’aliment.
Chaleur tournante
La combinaison de la turbine et de
la résistance circulaire (intégrée à
l’arrière de la cavité de cuisson)
permet la cuisson d’aliments
différents sur plusieurs niveaux, à
condition qu’ils exigent les mêmes
températures et le même type de
cuisson. La circulation d’air chaud
assure une répartition instantanée et
uniforme de la chaleur. Par
exemple, il sera possible de cuisiner
simultanément (sur plusieurs
niveaux) du poisson, des légumes et
des biscuits sans jamais mélanger
les odeurs ni les saveurs.
126
Turbo
La combinaison de la cuisson
ventilée et de la cuisson
traditionnelle permet de cuisiner
avec une extrême rapidité et
efficacité des aliments différents sur
plusieurs niveaux, sans transmissions
d’odeurs ni de saveurs. Idéale pour
les gros volumes d’aliments
exigeant des cuissons intenses.
Pizza (sur certains modèles
uniquement)
Le fonctionnement de la turbine
associé au gril et à la résistance
inférieure assure des cuissons
homogènes également en cas de
recettes complexes. Idéal non
seulement pour les pizzas, mais
aussi pour les biscuits et les
gâteaux.
Utilisation
Cette fonction n’interrompt pas la
cuisson mais actionne seulement la
sonnerie.
Le minuteur peut être activé en
phase de cuisson et en état de
stand-by de l’appareil.
1. Appuyez une fois sur la manette du
temps/de la température (2 fois si l’on
est en phase de cuisson). Sur l’afficheur
apparaissent les chiffres
et
le voyant
clignote.
4. Tournez la manette pour sélectionner un
autre minuteur, ou appuyez sur la
manette du temps/de la température
pour désactiver le signal sonore.
Pour désactiver le minuteur, il faut
sélectionner la valeur zéro.
FR
Minuteur
Cuisson temporisée
On entend par cuisson temporisée
la fonction qui permet de
commencer une cuisson et de la
terminer après le temps sélectionné
par l’utilisateur.
L’activation d’une cuisson
temporisée annule un éventuel
minuteur supplémentaire
sélectionné précédemment.
2. Tournez la manette pour sélectionner la
durée (de 1 minute à 4 heures). Au bout
de quelques secondes le voyant
cesse de clignoter et le compte à
rebours commence.
3. On peut sélectionner la fonction
souhaitée pour la cuisson et attendre que
le signal sonore informe l’utilisateur que
1. Après avoir sélectionné une fonction et
une température de cuisson, appuyez
trois fois sur la manette du temps/de la
température. Sur l’afficheur apparaissent
les chiffres
et le voyant
clignote.
le temps s’est écoulé. Le voyant
clignote.
127
Utilisation
2. Tournez la manette du temps/de la
température à droite ou à gauche pour
sélectionner la durée de cuisson de
00h01 à 12h59. Maintenez la manette
tournée pour obtenir une augmentation
ou une diminution plus rapide.
Pour sélectionner une autre cuisson
temporisée, tournez de nouveau la
manette du temps/de la
température à droite ou à gauche.
Pour prolonger la cuisson en mode
manuel appuyez de nouveau sur
la manette du temps/de la
température. L’appareil reprend
son fonctionnement normal suivant
les réglages de cuisson
précédents.
3. Quelques secondes après avoir sélectionné
la durée souhaitée, le voyant
cesse de
clignoter et la cuisson temporisée
démarre.
4. Au terme de la cuisson, l’afficheur montre
le message
et un signal
sonore se déclenche ; on peut le
désactiver en appuyant sur la manette du
temps/de la température.
128
Pour éteindre l’appareil,
maintenez la manette des
fonctions enfoncée.
Modification des données sélectionnées
durant la cuisson temporisée
Durant le fonctionnement, on peut modifier
la durée de la cuisson temporisée :
1. Lorsque le voyant
est fixe et que
l’appareil est en phase de cuisson,
appuyez deux fois sur la manette du
temps/de la température. Le voyant
commence à clignoter.
2. Tournez la manette du temps/de la
température vers la droite ou vers la
gauche pour modifier la durée de
cuisson sélectionnée précédemment.
Utilisation
La cuisson programmée est la
fonction qui permet de la terminer
automatiquement à une heure
définie sélectionnée par
l’utilisateur, suivie de l’extinction
automatique de l’appareil.
1. Après avoir sélectionné une fonction et
une température de cuisson, appuyez
trois fois sur la manette du temps/de la
température. Sur l’afficheur apparaissent
les chiffres
et le voyant
clignote.
3. Appuyez une quatrième fois sur la
manette du temps/de la température. Le
voyant
clignote. Tournez la manette
vers la droite ou vers la gauche pour
programmer l’horaire de fin de cuisson.
4. Au bout de quelques secondes les
voyants
et
cessent de clignoter.
L’appareil attend l’horaire de
démarrage sélectionnée.
5. Au terme de la cuisson, l’afficheur montre
2. Tournez la manette à droite ou à gauche
pour sélectionner la durée de cuisson de
00h01 à 12h59. Maintenez la manette
tournée pour augmenter ou diminuer
rapidement.
le message
et un signal
sonore se déclenche ; on peut le
désactiver en appuyant sur la manette du
temps/de la température.
129
FR
Cuisson programmée
Utilisation
3. Appuyez de nouveau sur la manette du
Pour prolonger la cuisson en mode
manuel appuyez de nouveau sur
la manette du temps/de la
température. L’appareil reprend
son fonctionnement normal suivant
les réglages de cuisson
précédents.
Pour éteindre l’appareil,
maintenez la manette des
fonctions enfoncée.
Pour des raisons de sécurité, on ne
peut pas sélectionner uniquement
l’horaire de fin de cuisson sans sa
durée.
Modification des données sélectionnées
durant la cuisson programmée
Après avoir modifié la durée de la
cuisson, il est nécessaire de régler
à nouveau l’heure de fin de
cuisson.
Durant le fonctionnement, on peut modifier
la durée de la cuisson programmée :
1. Quand les voyants
et
sont fixes
et l’appareil attend de commencer la
cuisson, appuyez deux fois sur la
manette du temps/de la température. Le
voyant
commence à clignoter.
2. Tournez la manette du temps/de la
température vers la droite ou vers la
gauche pour modifier la durée de
cuisson sélectionnée précédemment.
130
temps/de la température. Le voyant
s’éteint et le voyant
commence à
clignoter. L’afficheur montre l’horaire de
fin de cuisson.
4. Tournez la manette du temps/de la
température vers la droite ou vers la
gauche pour différer l’heure de fin de
cuisson.
5. Au bout de quelques secondes les
voyants
et
cessent de clignoter
et la cuisson programmée reprend son
fonctionnement suivant les nouveaux
réglages.
3.5 Conseils pour la cuisson
Conseils généraux
• Utilisez une fonction ventilée pour
obtenir une cuisson uniforme sur plusieurs
niveaux.
• En augmentant la température il n’est
pas possible de réduire les temps de
cuisson (les aliments risquent d’être trop
cuits à l’extérieur et pas assez cuits à
l’intérieur).
Conseils pour la cuisson des viandes
• Les temps de cuisson dépendent de
l’épaisseur, de la qualité des aliments et
des goûts du consommateur.
• Utilisez un thermomètre pour viandes
durant la cuisson des rôtis ou appuyez
simplement avec une cuiller sur la
viande. Elle est prête lorsqu’elle est ferme
; dans le cas contraire, poursuivrez la
cuisson pendant quelques minutes.
Conseils de cuisson au Gril et au Gril
ventilé
Conseils pour la décongélation et le
levage
• Vous pouvez griller vos viandes en les
enfournant dans le four froid ou
préchauffé si vous souhaitez modifier
l’effet de cuisson.
• Dans la fonction Gril ventilé, on
recommande de préchauffer la cavité de
cuisson avant de griller.
• On recommande de disposer les
aliments au centre de la grille.
• Positionnez les aliments congelés sans
emballage, dans un récipient sans
couvercle sur le premier niveau de la
cavité de cuisson.
• Évitez de superposer les aliments.
• Pour décongeler la viande, utilisez une
grille positionnée au deuxième niveau et
une lèchefrite au premier niveau. De
cette manière, les aliments ne sont pas
au contact du liquide de décongélation.
• Couvrez les parties les plus délicates
d’une feuille d’aluminium.
• Pour un bon levage, placez un récipient
contenant de l’eau sur le fond de la
cavité de cuisson.
Conseils pour la cuisson des gâteaux et
biscuits
• Utilisez de préférence des moules
foncés en métal : ils permettent une
meilleure absorption de la chaleur.
• La température et la durée de cuisson
dépendent de la qualité et de la
consistance de la pâte.
• Vérifiez si le gâteau est cuit à l’intérieur :
à la fin de la cuisson, piquez un curedent au sommet du gâteau. Si la pâte ne
colle pas au cure-dent, le gâteau est cuit.
• Si le gâteau retombe après son
défournement, réduisez la température
sélectionnée de 10°C lors de la cuisson
successive, en sélectionnant
éventuellement un temps de cuisson
supérieur.
Pour économiser l’énergie
• Arrêtez la cuisson quelques minutes
avant que le temps normalement
nécessaire ne se soit écoulé. La cuisson
se poursuivra pendant les minutes
restantes grâce à la chaleur qui s’est
accumulée à l’intérieur du four.
• Réduisez au minimum les ouvertures de
la porte pour éviter toute dispersion de
chaleur.
• Gardez l’appareil toujours propre.
• Si on ne l’utilise pas, sortez la pierre à
pizza (si présente) et introduisez le
couvercle dans son logement.
131
FR
Utilisation
Utilisation
3.6 Fonctions spéciales et
programmes automatiques
Levage
Décongélation à temps
1. Introduisez l’aliment à l’intérieur de la
cavité de cuisson.
2. Appuyez sur la manette des fonctions et
tournez-la pour sélectionner la fonction
de décongélation à temps
.
3. Tournez la manette du temps/de la
température pour sélectionner la durée
(de 1 à 99 minutes).
4. Appuyez sur la manette du temps/de la
température pour confirmer la durée
réglée. Le message
clignote.
5. Appuyez sur la manette des fonctions
pour démarrer la décongélation à
temps.
6. Au terme, l’afficheur montre le message
et un signal sonore se
déclenche ; on peut le désactiver en
appuyant sur la manette du temps/de la
température.
7. Maintenez la manette des fonctions
enfoncée pendant au moins 3 secondes
pour sortir de la fonction.
132
La fonction du levage ne prévoit
pas la modification de la
température.
Pour un bon levage, placez un
récipient contenant de l’eau sur le
fond de la cavité de cuisson.
1. Positionnez la pâte à lever sur le
deuxième niveau.
2. Appuyez sur la manette des fonctions et
tournez-la pour sélectionner la fonction
levage
. Le message
clignote.
3. Appuyez sur la manette des fonctions
pour démarrer le levage.
4. Au terme, l’afficheur montre le message
et un signal sonore se
déclenche ; on peut le désactiver en
appuyant sur la manette du temps/de la
température.
5. Maintenez la manette des fonctions
enfoncée pendant au moins 3 secondes
pour sortir de la fonction.
Utilisation
Après l’activation de la fonction
Shabat, aucun paramètre ne
pourra être modifié.
Aucune action sur les manettes
n’aura d’effet ; seule la manette
des fonctions restera active pour
pouvoir éteindre l’appareil.
Cette fonction permet de cuire les
aliments en respectant les
dispositions lors de la fête du
repos dans la religion juive.
L’appareil aura des
comportements particuliers avec
cette fonction :
• La cuisson peut continuer
pendant une durée
indéterminée, on ne peut
sélectionner aucune
temporisation.
• Aucun type de préchauffage ne
sera effectué.
• La température de cuisson
sélectionnable varie entre 60100 °C.
• Lumière du four désactivée,
aucune intervention comme
l’ouverture de la porte ou
l’activation manuelle avec la
manette n’allume la lumière.
• Turbine interne désactivée.
• Lumière des manettes et
indications sonores désactivées.
1. Appuyez sur la manette des fonctions et
tournez-la pour sélectionner la fonction
Shabat
.
2. Appuyez sur la manette du temps/de la
température et tournez-la pour modifier
la température de la fonction.
3. Appuyez sur la manette du temps/de la
température pour confirmer la
température réglée. Le message
clignote.
4. Appuyez sur la manette des fonctions
pour démarrer la fonction Shabat.
5. Maintenez la manette des fonctions
enfoncée pendant au moins 3 secondes
pour sortir de la fonction.
133
FR
Shabat
Utilisation
7. Au terme, l’afficheur montre le message
Décongélation au poids
et un signal sonore se
déclenche ; on peut le désactiver en
appuyant sur la manette du temps/de la
température.
8. Maintenez la manette des fonctions
enfoncée pendant au moins 3 secondes
pour sortir de la fonction.
Cette fonction permet de
décongeler les aliments en
fonction de leur poids et de la
typologie d’aliments à
décongeler.
1. Introduisez l’aliment à l’intérieur de la
cavité de cuisson.
2. Appuyez sur la manette des fonctions et
tournez-la pour sélectionner la
décongélation au poids indiquée par le
message
dE
Type
Poids Temps
(g) (min.)
01
Viandes
500
105
02
Poisson
400
40
03
Fruits
300
45
04
Pain
300
20
et par les
symboles aliments
éclairés.
3. Appuyez sur la manette des fonctions
pour confirmer la décongélation au
poids.
4. Tournez la manette des fonctions pour
sélectionner le type d’aliments à
décongeler.
5. Tournez la manette du temps/de la
température pour sélectionner le poids
(en grammes) de l’aliment à décongeler.
6. Appuyez sur la manette des fonctions
pour confirmer les paramètres
sélectionnés et commencer la
décongélation.
134
Paramètres présélectionnés
Utilisation
Programmes automatiques
5. Au terme du préchauffage, le message
Les programmes automatiques de cuisson
sont subdivisés par type d’aliments à
cuisiner.
1. Appuyez sur la manette des fonctions et
tournez-la pour sélectionner la cuisson
avec programmes automatiques
identifiée par le message
et
par les symboles aliments
éclairés.
2. Appuyez sur la manette des fonctions
pour confirmer la cuisson avec
programmes automatiques.
3. Tournez la manette des fonctions pour
sélectionner le programme préféré (voir
Tableau des programmes
automatiques).
4. Tournez la manette du temps/de la
température pour sélectionner le poids
(en grammes) de l’aliment à cuire.
et un signal sonore se
déclenche ; on peut le désactiver en
appuyant sur la manette du temps/de la
température.
7. Maintenez la manette des fonctions
enfoncée pendant au moins 3 secondes
pour sortir de la fonction.
Pour interrompre une fonction à
tout moment, maintenez la manette
des fonctions enfoncée pendant
au moins 3 secondes.
135
FR
clignote. Introduisez
l’aliment à cuire et appuyez sur la
manette des fonctions pour démarrer la
cuisson.
6. Au terme, l’afficheur montre le message
Utilisation
Tableau des programmes automatiques
VIANDES (01 - 05)
Pr
Sous-type
Poids
Niveau
(g)
Fonction
Température Temps
(°C)
(minutes)
01 Rosbif
1000
2
200
40
02 Carré de porc
1000
2
190
75
03 Agneau
1000
2
190
110
04 Veau
1000
2
190
65
05 Poulet rôti
1000
2
200
64
POISSON (06 - 07)
Pr
Sous-type
Poids
Niveau
(g)
Fonction
Température Temps
(°C)
(minutes)
06 Poisson frais
500
2
160
35
07 Poisson congelé
500
2
160
45
LÉGUMES (08 - 10)
Pr
Sous-type
Poids
Niveau
(g)
Fonction
Température Temps
(°C)
(minutes)
08 Variés et grillés
500
4
250
25
09 Rôtis
1000
2
200
45
10 Pommes de terre au four
1000
2
220
40
136
Utilisation
GÂTEAUX (11 - 13)
Sous-type
Poids
Niveau
(g)
Fonction
Température Temps
(°C)
(minutes)
11 Biscuits
600
2
160
18
12 Muffins
500
2
160
18
13 Tarte confiture
800
2
170
40
FR
Pr
PAIN - PIZZA - PÂTES (14 -20)
Pr
Sous-type
Poids
Niveau
(g)
Fonction
Température Temps
(°C)
(minutes)
14 Pain à la levure
1000
2
200
30
15 Pizza en moule
1000
1
280
7
16 Pizza sur pierre
500
1
280
4
17 Pâtes au four
2000
1
220
40
18 Lasagnes
2000
1
230
35
19 Paella
500
2
190
25
20 Quiche Lorraine
1000
1
200
40
Les temps indiqués dans les
tableaux ne comprennent pas les
temps de préchauffage.
137
Utilisation
3.7 Menu secondaire
L’appareil est aussi muni d’un menu
secondaire escamotable qui permet à
l’utilisateur :
• d’activer ou désactiver le mode
Verrouillage enfants.
• d’activer ou désactiver le mode ShowRoom (qui désactive tous les éléments
chauffants, en faisant fonctionner
uniquement le panneau de commandes).
• d’activer ou désactiver le mode
Puissance Éco.
• Activez ou désactivez le mode maintien
au chaud (Keep Warm).
• Activez ou désactivez la temporisation
de la lumière (Éclairage Éco).
138
Lorsque l’appareil est en stand-by
1. Allumez la lampe interne en tournant
rapidement la manette du temps/de la
température.
2. Appuyez et maintenez la manette du
temps/de la température enfoncée
pendant au moins 5 secondes.
3. Tournez la manette du temps/de la
température vers la droite ou vers la
gauche pour modifier l’état de la
sélection (ON/OFF).
4. Appuyez sur la manette du temps/de la
température pour passer au mode
suivant.
Utilisation
En activant ce mode, les commandes se
bloquent automatiquement au bout d’une
minute de fonctionnement sans l’intervention
de l’utilisateur.
Pour désactiver temporairement le
verrouillage durant une cuisson, maintenez
la manette du temps/de la température
enfoncée pendant 5 secondes. Une minute
après la dernière sélection, le verrouillage
redevient actif.
Si l’on modifie les positions des
manettes, l’afficheur montrera le
message
pendant
quelques secondes.
Même lorsque le mode
verrouillage enfants est actif, on
peut éteindre l’appareil
instantanément en enfonçant la
manette des fonctions pendant 3
secondes.
Dans le fonctionnement normal il est signalé
par l’allumage du voyant
.
139
FR
Mode Verrouillage enfants
Utilisation
Mode Show-Room (uniquement pour les
exposants)
En activant ce mode, l’appareil désactive
tous les éléments chauffants tout en
maintenant le panneau de commandes
actif.
Pour utiliser le four normalement, réglez ce
mode sur OFF.
Si le mode est actif sur l’afficheur,
le voyant
s’allume.
Mode Puissance éco
Lorsqu’on active ce mode de
fonctionnement, l’appareil limite la
puissance utilisée.
Il est indiqué pour utiliser simultanément
plusieurs appareils électroménagers.
HI : puissance normale.
LO : faible puissance.
En activant le mode puissance
éco, les temps de préchauffage et
de cuisson peuvent se prolonger.
Si le mode est actif sur l’afficheur,
le voyant
s’allume.
140
Utilisation
Mode Éclairage éco
Ce mode permet à l’appareil, au terme
d’une cuisson avec une durée programmée
(si celle-ci n’est pas interrompue
manuellement), de maintenir au chaud (à
de basses températures) l’aliment qu’on
vient de cuire, pendant environ 1 heure.
Pour économiser davantage l’énergie, la
lampe s’éteint automatiquement une minute
après le début de la cuisson.
FR
Mode Maintien au chaud
Pour empêcher l’appareil d’éteindre la
lampe automatiquement au bout d’une
minute, réglez ce mode sur OFF.
Le contrôle manuel d’allumage/
extinction est toujours disponible
lorsqu’on tourne la manette du
temps/de la température à droite
pour les deux sélections.
141
Nettoyage et entretien
4 Nettoyage et entretien
4.1 Avertissements
Utilisation impropre
Risque de dommages aux
surfaces
• N’utilisez pas de jets de vapeur pour
nettoyer l’appareil.
• N’utilisez pas de produits de nettoyage
à base de chlore, d’ammoniaque ou
d’eau de Javel sur les parties en acier ou
traitées en surface avec des finitions
métalliques (ex. anodisations,
nickelages, chromages).
• N’utilisez pas de détergents abrasifs ou
corrosifs sur les parties en verre (ex.
produits en poudre, détachants et
éponges métalliques).
• N’utilisez pas de matériaux rêches,
abrasifs, ni de racloirs métalliques
tranchants.
4.2 Nettoyage de l’appareil
On conseille d’utiliser les produits
de nettoyage distribués par le
fabricant.
Conseils pour le nettoyage de la cavité
de cuisson
Pour une bonne conservation de la cavité
de cuisson, il faut la nettoyer régulièrement
après l’avoir laissée refroidir.
Évitez de laisser sécher des résidus
d’aliments à l’intérieur de la cavité de
cuisson pour ne pas endommager l’émail.
Sortez toutes les parties amovibles, avant
tout nettoyage.
142
Pour faciliter les opérations de nettoyage,
on conseille de démonter :
• la porte ;
• les glissières de support pour grilles et
lèchefrites ;
• le joint du four.
Si l’on utilise des produits de
nettoyage spécifiques, on
conseille de faire fonctionner
l’appareil à la température
maximale pendant environ 15/20
minutes, afin d’éliminer les
éventuels résidus.
4.3 Démontage de la porte
Pour faciliter le nettoyage, on conseille
d’enlever la porte et de la placer sur un
chiffon.
Pour enlever la porte, procédez comme suit :
1. Ouvrez complètement la porte et
introduisez les deux pivots dans les trous
des charnières indiqués dans la figure.
Nettoyage et entretien
4.4 Nettoyage des vitres de la porte
On conseille de nettoyer constamment les
vitres de la porte. Utilisez du papier
absorbant de cuisine. En cas de saleté
résistante, lavez avec une éponge humide
et un détergent normal.
On conseille d’utiliser les produits
de nettoyage distribués par le
fabricant.
Démontage des vitres internes
3. Pour remonter la porte, introduisez les
charnières dans les fentes prévues à cet
effet sur le four en vous assurant que les
rainures A sont complètement posées
contre les fentes. Abaissez la porte puis,
après l’avoir positionnée, sortez les
pivots des trous des charnières.
Pour faciliter le nettoyage, les vitres internes
qui composent la porte peuvent être
démontées.
1. Démontez la vitre interne en la tirant
délicatement par l’arrière vers le haut, en
suivant le mouvement indiqué par les
flèches (1).
2. Ensuite, tirez la vitre par l’avant vers le
haut (2). De cette manière, on dégage
de leurs logements les 4 pivots fixés à la
vitre sur la porte du four.
143
FR
2. Saisissez la porte des deux côtés avec
les deux mains, soulevez-la vers le haut
en formant un angle d’environ 30° et
extrayez-la.
Nettoyage et entretien
3. Certains modèles sont équipés d’une
vitre intermédiaire. Démontez la vitre
intermédiaire en la soulevant vers le haut.
4. Nettoyez la vitre externe et les vitres
démontées précédemment. Utilisez du
papier absorbant de cuisine. En cas de
crasse persistante, lavez avec une
éponge humide et du détergent neutre.
144
5. Remettez les vitres en place en suivant les
opérations de démontage en sens
inverse.
6. Repositionnez la vitre interne. Veillez à
centrer et à encastrer les 4 pivots dans
leurs logements sur la porte, par une
légère pression.
Nettoyage et entretien
Démontage des glissières de support
pour grilles et lèchefrites
Le démontage des glissières de support
facilite ultérieurement le nettoyage des
parties latérales. Cette opération doit être
effectuée chaque fois que vous utilisez le
cycle de nettoyage automatique (sur
certains modèles uniquement).
Pour enlever les glissières de support : tirez
la glissière vers l’intérieur de la cavité de
cuisson pour la dégager de l’encastrement A,
puis extrayez-la des logements situés à
l’arrière B.
Au terme du nettoyage, répétez les
opérations décrites précédemment pour
repositionner les glissières de support.
Nettoyage de la partie supérieure (sur
certains modèles uniquement)
La cavité de cuisson est équipée d’une
résistance basculante facilitant le nettoyage
de la partie supérieure.
1. Poussez délicatement la traverse de la
résistance supérieure vers l’arrière de la
cavité de cuisson pour la décrocher de
l’élément central.
2. Abaissez délicatement la résistance
jusqu’à son arrêt.
Utilisation impropre
Risque de dommages à
l’appareil
• Ne fléchez pas excessivement la
résistance au cours de la phase de
nettoyage.
3. Au terme des opérations de nettoyage,
remettez la résistance en position.
145
FR
4.5 Nettoyage de la cavité de cuisson
Nettoyage et entretien
Nettoyage de la partie inférieure (sur
certains modèles uniquement)
Nettoyage de la pierre à pizza (sur
certains modèles uniquement)
1. Retirez d’abord le couvercle de la pierre
à pizza (1) puis la base (2) sur laquelle
elle est positionnée. La base doit être
soulevée vers le haut de quelques
millimètres puis extraite vers l’extérieur.
Lavez la pierre à pizza séparément en
procédant comme suit :
Nettoyez la pierre après chaque utilisation.
Ne chauffez pas le four tant que celle-ci est
encrassée. Pour le nettoyage, versez 50 cc
de vinaigre sur la pierre, laissez agir
pendant 10 minutes, puis éliminez en
frottant avec une éponge métallique ou
abrasive. Rincez à l’eau et laissez sécher.
• Avant de la nettoyer, enlevez les résidus
brûlés sur la pierre avec une spatule
métallique ou un racloir pour le
nettoyage des plans de cuisson en
vitrocéramique.
• Pour un nettoyage optimal, la pierre doit
être encore tiède ou, en alternative, elle
doit être lavée à l’eau chaude.
• Utilisez des éponges métalliques ou du
scotch-brite non abrasif, trempés dans
du citron ou du vinaigre.
• N’utilisez pas de détergents.
• Ne lavez pas au lave-vaisselle.
• Ne faites pas tremper la pierre.
• La pierre humide ne peut être utilisée que
8 heures après le nettoyage.
• À l’usage, la surface de la pierre
pourrait se craqueler. Ce n’est autre que
la dilatation normale subie, à des
températures élevées, par les émaux de
revêtement de la pierre.
2. Soulevez de quelques centimètres vers le
haut l’extrémité de la résistance
inférieure (3) et nettoyez le fond de la
cavité de cuisson.
3. Remettez la base d’appui de la pierre à
pizza en place en la poussant jusqu’à la
butée contre l’arrière de la cavité de
cuisson et faites-la descendre de
manière à encastrer la platine de la
résistance avec la base même.
146
Nettoyage et entretien
4.6 Vapor Clean (sur certains
modèles uniquement)
• Versez environ 40cc d’eau sur la sole du
four. Veillez à ne pas sortir de la cavité.
Utilisation impropre
Risque de dommages aux
surfaces
• Éliminez de l’intérieur de la cavité de
cuisson les résidus consistants d’aliments
ou les débordements datant des
cuissons précédentes.
• Effectuez les opérations relatives au
nettoyage assisté exclusivement lorsque
le four est froid.
FR
Vapor Clean est un procédé de
nettoyage assisté qui facilite
l’élimination de la crasse. Grâce à
ce procédé, on peut nettoyer
l’intérieur de la cavité de cuisson
avec une facilité extrême. Les
résidus de crasse sont ramollis par
la chaleur et par la vapeur d’eau,
ce qui facilite leur élimination.
• Nébulisez une solution d’eau et de
détergent pour vaisselle à l’intérieur du
four au moyen d’un nébuliseur. Dirigez le
jet vers les parois latérales, vers le haut,
le bas et le déflecteur.
Opérations préliminaires
Avant de démarrer le cycle de nettoyage
Vapor Clean :
• Enlevez tous les accessoires présents à
l’intérieur du four. La protection
supérieure peut rester à l’intérieur du
four.
• Fermez la porte.
On conseille d’effectuer un
maximum de 20 nébulisations.
147
Nettoyage et entretien
Réglage de la fonction Vapor Clean
Si la température intérieure est
supérieure à celle prévue pour le
cycle de nettoyage Vapor Clean,
le cycle est immédiatement
interrompu et l’afficheur montre le
message
. Laissez
refroidir l’appareil avant d’activer
la fonction de nettoyage assisté.
Fonction Vapor Clean programmée
Comme pour les fonctions normales de
cuisson, pour la fonction Vapor Clean aussi
il est possible de régler une heure de fin de
fonction.
1. Après avoir sélectionné la fonction Vapor
Clean, appuyez sur la manette du
temps/de la température. Le voyant
commence à clignoter. L’afficheur
montre l’heure de fin de fonction.
1. Appuyez sur la manette des fonctions et
tournez-la pour sélectionner la fonction
Vapor Clean
. L’afficheur indiquera
la durée et la température du cycle de
nettoyage.
Les paramètres de température et
de temps ne sont pas modifiables
par l’utilisateur.
2. Appuyez sur la manette des fonctions
pour activer le cycle de nettoyage
automatique.
148
2. Tournez la manette du temps/de la
température vers la droite ou vers la
gauche pour différer l’heure de fin de
cuisson.
3. Appuyez sur la manette du temps/de la
température pour confirmer l’heure de fin
de fonction.
4. Appuyez sur la manette des fonctions.
L’appareil attend l’horaire de
démarrage sélectionnée.
Nettoyage et entretien
Au terme, l’afficheur montre le message
et un signal sonore se
déclenche ; on peut le désactiver en
appuyant sur la manette du temps/de la
température.
1. Maintenez la manette des fonctions
enfoncée pendant au moins 3 secondes
pour sortir de la fonction.
2. Ouvrez la porte et agissez sur la saleté
légère avec un chiffon en microfibre.
3. Éliminez les incrustations les plus
résistantes avec une éponge anti-rayures
à filaments en laiton.
4. En cas de résidus de graisse on peut
utiliser des produits pour le nettoyage
des fours.
5. Éliminez l’eau résiduelle présente à
l’intérieur de la cavité de cuisson.
Par souci d’hygiène et pour éviter que les
aliments ne prennent une odeur
désagréable, procédez au séchage de la
cavité de cuisson en utilisant une fonction
ventilée à 160° C pendant 10 minutes
environ.
On conseille d’utiliser des gants en
caoutchouc pour effectuer ces
opérations.
On conseille d’enlever la porte
pour faciliter le nettoyage manuel
des parties difficiles à atteindre.
4.7 Pyrolyse (sur certains modèles
uniquement)
La pyrolyse est un procédé de
nettoyage automatique à haute
température qui dissout la saleté.
Grâce à ce procédé, on peut
nettoyer l’intérieur de la cavité de
cuisson avec une facilité extrême.
Utilisation impropre
Risque de dommages aux
surfaces
• Éliminez de l’intérieur de la cavité de
cuisson les résidus consistants d’aliments
ou les débordements datant des
cuissons précédentes.
Opérations préliminaires
Avant de démarrer la pyrolyse :
• Nettoyez la vitre interne en suivant les
indications usuelles de nettoyage.
• En cas d’incrustations obstinées
vaporisez sur la vitre un produit pour le
nettoyage des fours (lisez les
avertissements figurant sur le produit) ;
laissez agir 60 minutes puis rincez et
séchez la vitre avec du papier de cuisine
ou un chiffon en microfibre.
• Enlevez tous les accessoires présents à
l’intérieur de la cavité de cuisson.
• Enlevez les glissières de support pour
grilles et lèchefrites.
• Démontez les éventuelles glissières
amovibles.
• Fermez la porte.
149
FR
Fin du cycle de nettoyage Vapor Clean
Nettoyage et entretien
2. Deux minutes après le début de la
pyrolyse, la porte est verrouillée (le
Réglage de la pyrolyse
1. Avec la manette des fonctions,
sélectionnez une des fonctions de
nettoyage
ou
.
2. Tournez la manette du temps/de la
température vers la droite ou vers la
gauche pour programmer la durée du
cycle de nettoyage d’un minimum de 2
heures à un maximum de 3 heures (à
l’exception de la fonction
où la
durée du cycle est fixe sur la valeur de
120 minutes).
3. Appuyez sur la manette du temps/de la
température pour démarrer la pyrolyse.
Durée conseillée de la pyrolyse :
• Peu sale : 2 heures.
• Moyennement sale : 2 heures et
demie
• Très sale : 3 heures.
Pyrolyse
1. L’afficheur indique le message
ou
et le temps restant pour signaler
que l’appareil est en train d’effectuer le
cycle de nettoyage automatique.
150
voyant du verrouillage de la porte
s’allume) par un dispositif qui empêche
toute tentative d’ouverture.
Il est impossible de sélectionner
une fonction lorsque le
verrouillage de la porte est activé.
3. À la fin de la pyrolyse, la porte reste
verrouillée tant que la température à
l’intérieur de la cavité de cuisson ne
revient pas à des niveaux de sécurité.
Quand la cavité de cuisson aura refroidi,
ramassez les résidus à l’intérieur du four
avec un chiffon humide en microfibre.
Durant la première pyrolyse des
odeurs désagréables peuvent se
dégager : elles sont dues à
l’évaporation normale des
substances huileuses de
fabrication. Ce phénomène est
parfaitement normal et il disparaît
après la première pyrolyse.
Durant la pyrolyse les turbines
produisent un bruit plus intense dû
à l’augmentation de la vitesse de
rotation. Ce fonctionnement,
conçu pour favoriser la dissipation
de la chaleur, est tout à fait normal.
À la fin de la pyrolyse, la
ventilation continue
automatiquement pendant un
temps suffisant pour éviter la
surchauffe des parois des meubles
et de l’avant de l’appareil.
Nettoyage et entretien
4.8 Entretien extraordinaire
Démontage et montage du joint du four
(à l’exception des modèles à pyrolyse)
Pour démonter le joint du four :
• Décrochez les crochets situés aux 4
coins et tirez le joint du four vers
l’extérieur.
FR
Si le résultat de la pyrolyse n’est
pas satisfaisant à la durée
minimale, il est recommandé de
sélectionner un temps supérieur
pour les cycles de nettoyage
successifs.
Réglage de la pyrolyse programmée
L’heure de début de la pyrolyse peut être
programmée.
1. Après avoir sélectionné la durée de la
pyrolyse, appuyez sur la manette du
temps/de la température. L’afficheur
montre l’heure courante et le voyant
s’allume.
2. Tournez la manette du temps/de la
température vers la droite ou vers la
gauche pour sélectionner l’heure à
laquelle on souhaite terminer la pyrolyse.
3. Après quelques secondes les voyants
et
restent fixes et l’appareil attend
l’heure de départ choisie pour démarrer
le cycle de nettoyage.
Pour monter le joint du four :
• Accrochez les crochets situés aux 4
coins du joint du four.
Conseils pour l’entretien du joint du four
Le joint du four doit être souple et élastique.
• Pour maintenir la propreté du joint du
four, utilisez une éponge non abrasive et
lavez à l’eau tiède.
Il est impossible de sélectionner
une fonction lorsque le
verrouillage de la porte est activé.
151
Nettoyage et entretien
Remplacement de l’ampoule d’éclairage
interne
4. Dévissez et enlevez l’ampoule.
Pièces sous tension électrique
Danger d’électrocution
• Mettez l’appareil hors tension.
1. Enlevez tous les accessoires présents à
l’intérieur de la cavité de cuisson.
2. Enlevez les glissières de support pour
grilles et lèchefrites.
3. Enlevez le couvercle de l’ampoule au
moyen d’un ustensile (par exemple un
tournevis).
Veillez à ne pas rayer l’émail de la
paroi de la cavité de cuisson.
Ne touchez pas directement
l’ampoule halogène avec les
doigts, mettez un gant de
protection.
5. Remplacez l’ampoule par une ampoule
identique (40W).
6. Remontez le couvercle. Le façonnage
interne de la vitre (A) doit rester tourné
vers la porte.
7. Enfoncez le couvercle à fond de manière
à ce qu’il adhère parfaitement à la
douille.
152
Que faire si...
L’afficheur est complètement éteint :
• Contrôlez l’alimentation électrique.
• Contrôlez si un interrupteur omnipolaire
éventuel en amont de l’alimentation de
l’appareil est sur « On ».
L’appareil ne chauffe pas :
• Contrôlez si le mode « show-room » a
été sélectionné (pour de plus amples
détails, voir le paragraphe « Menu
secondaire »).
Les commandes ne répondent pas :
• Contrôlez si le mode « verrouillage
enfants » a été sélectionné (pour de plus
amples détails, voir le paragraphe
« Menu secondaire »).
Les temps de cuisson sont longs par rapport
aux valeurs indiquées dans le tableau :
• Contrôlez si le mode « puissance éco » a
été sélectionné (pour de plus amples
détails, voir le paragraphe « Menu
secondaire »).
Après le cycle de nettoyage automatique
(pyrolyse), il est impossible de sélectionner
une fonction.
• Vérifiez si le verrouillage de la porte est
désactivé. Dans le cas contraire, le four
est muni d’une protection qui empêche la
sélection d’une fonction lorsque le
verrouillage de la porte est actif. Parce
que à l’intérieur de la cavité de cuisson
la température est encore élevée et ne
permettrait aucun type de cuisson.
L’afficheur montre le message « ERR4 » :
• Le verrouillage de la porte n’est pas bien
accroché à la porte car on l’a ouverte
accidentellement durant son activation.
Éteignez et rallumez l’appareil en
attendant quelques minutes avant de
sélectionner de nouveau un cycle de
nettoyage.
En ouvrant la porte durant une fonction
ventilée, la turbine s’arrête.
• Il ne s’agit pas d’une panne, mais le
produit fonctionne normalement ; cela
est utile lorsqu’on agit sur des aliments
durant la cuisson pour éviter les pertes
excessives de chaleur. À la fermeture de
la porte, la turbine reprend son
fonctionnement normal.
Si le problème n’a pas été résolu
ou en présence d’autres types de
pannes, contactez le service
d’assistance le plus proche.
Si d’autres messages d’erreur ERRx
sont signalés :
prenez note du message d’erreur,
de la fonction et de la température
sélectionnées et contactez le
service d’assistance le plus
proche.
153
FR
Nettoyage et entretien
Installation
5 Installation
5.1 Branchement électrique
Tension électrique
Danger d’électrocution
• Un technicien habilité doit effectuer le
branchement électrique.
• La mise à la terre est obligatoire selon
les modalités prévues par les normes de
sécurité de l’installation électrique.
• Mettez l’appareil hors tension.
Informations générales
Vérifiez que les caractéristiques du réseau
électrique sont adéquates aux données
indiquées sur la plaque.
La plaque d’identification, avec les
données techniques, le numéro de série et
le marquage, est placée dans une position
bien visible sur l’appareil.
N’enlevez jamais la plaque.
L’appareil fonctionne à 220-240 V~.
Utilisez un câble tripolaire (câble 3 x 1,5 mm2,
suivant la section du conducteur interne).
Effectuez la mise à la terre avec un câble
plus long que les autres câbles d’au moins
20 mm.
Branchement fixe
Préparez sur la ligne d’alimentation un
dispositif d’interruption omnipolaire
conformément aux règles d’installation.
Le dispositif d’interruption doit être situé
dans une position facilement accessible et
à proximité de l’appareil.
Branchement au moyen d’une prise et
d’une fiche
Vérifiez que la fiche et la prise sont du
même type.
Évitez d’utiliser des réducteurs, des
adaptateurs ou des shunts car ils pourraient
provoquer des surchauffes et des brûlures.
5.2 Remplacement du câble
Tension électrique
Danger d’électrocution
• Mettez l’appareil hors tension.
1. Pour accéder au bornier, enlevez le
carter arrière de l’appareil en dévissant
les vis.
2. Remplacez le câble.
3. Assurez-vous que les câbles (four ou
plan de cuisson éventuel) suivent le
parcours optimal de manière à éviter tout
contact avec l’appareil.
154
Installation
5.3 Positionnement
Position du câble d’alimentation
Appareil lourd
Danger de blessures par
écrasement
FR
• Positionnez l’appareil dans le meuble
avec l’aide d’une autre personne.
Pression sur la porte ouverte
Risque de dommages à
l’appareil
• N’utilisez pas la porte ouverte comme
levier pour faire entrer l’appareil dans le
meuble.
• N’exercez pas de pressions excessives
sur la porte ouverte.
Dégagement de chaleur durant le
fonctionnement de l’appareil
Risque d’incendie
(vue arrière)
Joint du panneau
Collez le joint fourni sur la partie arrière du
panneau pour éviter des infiltrations
éventuelles d’eau ou d’autres liquides.
• Vérifiez que le matériau du meuble
résiste à la chaleur.
• Vérifiez que le meuble a les ouvertures
nécessaires.
• N’installez pas l’appareil dans une
niche fermée par une porte ou dans une
armoire.
155
Installation
Douilles de fixation
1. Enlevez les bouchons des douilles
introduits à l’avant de l’appareil.
2. Positionnez l’appareil dans
l’emplacement.
3. Fixez l’appareil au meuble en utilisant les
vis.
4. Couvrez les douilles avec les bouchons
démontés précédemment.
156
Dimensions hors tout de l’appareil (mm)
Installation
FR
Encastrement sous les plans de travail (mm)
Assurez-vous que la partie
arrière/inférieure du meuble
dispose d’une ouverture d’environ
60 mm.
157
Installation
Encastrement en colonne (mm)
Assurez-vous que la partie
supérieure/arrière du meuble
dispose d’une ouverture d’environ
35-40 mm de profondeur.
158

Manuels associés