CGV HEL DOLFIN DUO Casque audio ou écouteurs sans fil / Bluetooth Manuel du propriétaire
Ajouter à Mes manuels16 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
16
2 Sommaire 1 Consignes de sécurité ............................................................................................................................................... 4 2 Environnement et sécurité ....................................................................................................................................... 5 3 Introduction .............................................................................................................................................................. 6 4 Description ................................................................................................................................................................ 6 4.1 Appareil et Accessoires ..................................................................................................................................... 6 4.2 Station d’accueil ................................................................................................................................................ 7 4.3 Casque ............................................................................................................................................................... 8 5 Installation ................................................................................................................................................................ 8 5.1 Station d’accueil ................................................................................................................................................ 8 5.2 Casque ............................................................................................................................................................... 9 5.3 Charge des batteries ....................................................................................................................................... 10 6 Utilisation ................................................................................................................................................................ 11 6.1 Station d’accueil .............................................................................................................................................. 11 6.2 Casque ............................................................................................................................................................. 11 6.3 Régler le volume pour chaque oreille ............................................................................................................. 11 6.4 Ajuster les aigus et les graves ......................................................................................................................... 12 Assistant auditif : Couper le son et Converser ............................................................................................................ 12 7 En cas de problèmes ............................................................................................................................................... 13 8 Données techniques................................................................................................................................................ 13 9 SAV et fabricant ...................................................................................................................................................... 14 10 Garantie .............................................................................................................................................................. 14 3 Veuillez lire ce manuel dans son intégralité avant d’utiliser votre casque numérique sans fil HELDOLFIN PREMIUM. Branchez l’appareil uniquement sur une prise électrique ayant les caractéristiques suivantes: 110-240VAC, 50/60Hz. N’ouvrez jamais l’appareil ni son bloc secteur ; cela vous exposerait à des risques de chocs électriques mortels et vous ferait perdre le bénéfice de la garantie. Protection contre la foudre : en cas d’orage, nous vous recommandons d’éteindre complètement l’appareil (OFF) et de débrancher son bloc secteur de la prise électrique afin d’éviter tout dommage. Ne manipulez pas l'appareil ou ses câbles électriques avec les mains mouillées ou dans une atmosphère très humide. Quand vous n’utilisez pas votre appareil pendant une longue période (vacances par exemple), débranchez son bloc secteur de la prise électrique, afin de le protéger contre une éventuelle surcharge électrique et enlevez les batteries de la station d’accueil et du casque, afin de préserver leur durée de vie. Lorsque le casque n'est pas utilisé, le mettre hors tension (OFF) pour éviter d'endommager la batterie. N'essayez jamais de recharger d’autres batteries que celles fournies avec l'appareil. Ne jamais utiliser un autre type de batterie (rechargeable ou non-rechargeable) pour remplacer celles fournies. N'exposez jamais les batteries à une chaleur excessive comme le soleil, le feu ou à toute autre source de chaleur. Ne posez jamais de récipient contenant un quelconque liquide à proximité ou sur le casque ou la station d'accueil. Assurez-vous qu’aucun liquide n’entre dans l’appareil. N’utilisez jamais de détergents liquides pour le nettoyer. La présence d’un quelconque liquide à l’intérieur de l’appareil vous exposerait à des risques de chocs électriques mortels et pourrait l'endommager irrémédiablement. Placez l’appareil à l’intérieur de l'habitation, dans un endroit sec et correctement ventilé, à l’abri des rayons du soleil, suffisamment éloigné d’éventuelles sources de chaleur (radiateur par exemple). Ne le posez pas sur un objet mou tel que tapis ou mousse. Si la station d’accueil devait être installée dans un meuble, prévoyez un espace suffisant pour faciliter les manipulations du casque (le déposer ou le retirer de la station d'accueil). Vérifiez aussi que l'endroit est suffisamment ventilé. Ne posez jamais d’objets lourds sur le casque ou la station d’accueil ou son bloc secteur, même s’ils ne sont pas en service. Déplacer l’appareil depuis un endroit froid vers un endroit chaud peut faire apparaître de la condensation. Dans ce cas, attendez au moins deux heures avant de le mettre en route pour permettre à la condensation de s’évacuer. Le casque sans fil HEL-DOLFIN PREMIUM est destiné en priorité aux personnes malentendantes, il peut fournir un niveau sonore extrêmement élevé. L’écoute prolongée de ce casque à un niveau sonore trop élevé peut entraîner une perte auditive. 4 Danger! Pour éviter des pertes d’audition, n’utilisez pas de casque avec un volume élevé trop longtemps et réglez le volume à un niveau non nuisible. Plus le volume est élevé, plus la durée d’écoute non nuisible est courte. Veillez à respecter les recommandations suivantes lors de l’utilisation d’écouteurs : -Ecoutez à des volumes raisonnables pendant des durées raisonnables. -Veillez à ne pas augmenter le volume au fur et à mesure que votre ouïe s’y accoutume. -Ne réglez pas le volume à un niveau tel qu’il masque complètement les sons environnants. -Faites preuve de prudence dans l’utilisation des écouteurs ou arrêtez l’utilisation dans des situations potentiellement dangereuses. -Toute pression acoustique excessive au niveau des écouteurs et des casques est susceptible de provoquer une perte d’audition. -Il n’est pas recommandé de conduire avec un écouteur recouvrant chaque oreille. Cette pratique est même illégale dans certains territoires. -Pour votre sécurité, évitez les distractions que représentent la musique et les appels téléphoniques lorsque vous êtes sur la voie publique ou dans d’autres lieux potentiellement dangereux. CGV ne peut être tenu pour responsable de dommages occasionnés du fait de la nonobservation des consignes de sécurité ou d’une utilisation inappropriée de l’appareil. Conservez la totalité du matériel d’emballage original en cas de retour de l’appareil en SAV. Déchets d’équipements électriques et électroniques : Ce symbole sur le produit, ses accessoires ou sa documentation indique que ce dernier est conforme à la Directive européenne 2012/19/UE. Cela signifie que ni le produit, ni ses accessoires électroniques usagés ne peuvent être jetés avec les autres déchets ménagers. Veuillez séparer vos produits et accessoires usagés des autres déchets. La mise au rebut citoyenne de votre ancien produit permet de protéger l’environnement et la santé, vous favoriserez ainsi le recyclage de la matière qui les compose dans le cadre d’un développement durable. Les particuliers sont invités à contacter les autorités locales pour connaitre les procédures et les points de collectes de ces produits en vue de leur recyclage. MARQUAGE POUR L’EUROPE Le marquage CE qui est attaché à ce produit signifie sa conformité aux Directives Européennes de sécurité RED (2014/53/UE), CEM (2014/30/UE), EN 60065:2014 et LVD (2014/35/UE). Note : Téléchargez la déclaration de conformité CE en tapant l’adresse suivante dans la barre d’adresse de votre navigateur internet : http://www.cgvforum.fr/get.php?doc=ce-heldolfinpremium 5 Le casque numérique sans fil HEL-DOLFIN PREMIUM utilise les dernières nouveautés en matière de technologie numérique sans fil qui vont vous permettre de profiter d’un son stéréo de haute qualité partout chez vous. Connectez simplement la station d’accueil sur la source audio de votre choix (lecteur CD, TV, Hi-Fi ou MP3, etc.). - 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Technologie numérique sans fil 2,4 GHz. Contrôle du volume sonore sur le casque. Réglage du niveau de balance sur le casque (volume sonore relatif des oreilles gauche/droite). Microphone intégré dans le casque (le son en provenance de la station d’accueil est coupé lors de l’utilisation du microphone du casque). Microphone externe fourni, à connecter sur la station d’accueil (permet de conserver le son des haut-parleurs de votre téléviseur, par exemple). Mémorisation du réglage de tonalité (aigus/graves). Mise en veille automatique du casque (en cas d’absence de son en provenance de la station d’accueil). Mise en veille automatique de la station d'accueil (en cas d’absence de son en provenance de la source audio). Mise en charge simple, rapide et simultané des 2 batteries. Casque Station d’accueil Batterie rechargeable (x2) Bloc secteur 5V/550mA Adaptateur jack stéréo 3.5mm femelle2x RCA mâle Câble Jack 3.5mm mâle/mâle Microphone externe avec jack stéréo 3.5mm femelle (à utiliser avec le câble jack 3.5mm mâle/mâle) Câble optique Toslink Une paire d’oreillettes de remplacement 6 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. Réceptacle du casque et broches électriques permettant de charger la batterie du casque. (ATTENTION: ces broches électriques ne doivent pas être tordues, déformées ou cassées.) Voyants de réglage de tonalité (aigus/graves) Bouton de réglage de tonalité ( ) Voyant témoin d’allumage de la station d’accueil Voyant de charge de la batterie du casque lorsque celui-ci est posé sur la station d’accueil. Voyant de charge de la batterie supplémentaire lorsque celle-ci est insérée dans la station d’accueil. Emplacement de charge de la batterie supplémentaire Prise d’alimentation DC IN 5V 550mA Prise d’entrée audio jack 3.5mm femelle (AUDIO IN). Interrupteur de changement d’entrée audio (Jack 3.5mm / Optique Toslink) Prise d’entrée audio S/PDIF optique Toslink (OPTICAL IN) 7 1. 2. 3. 4. 5. Ecouteur droit Ecouteur gauche Contrôle de volume sonore Voyant marche/veille/arrêt Coupure son (coupe l’entrée audio) + marche/arrêt du microphone intégré au casque 6. Interrupteur marche/arrêt (respectivement ON/OFF) 7. Microphone intégré au casque 8. Réglage de la balance gauche/droite (pour obtenir un volume sonore gauche/droite différent) 9. Emplacement de la batterie. 1. 2. 3. 4. Connectez le bloc secteur sur la prise d’alimentation DC IN à l’arrière de la station d’accueil. Branchez le bloc secteur sur une prise électrique. Le voyant de marche/veille/arrêt clignote alors durant 6 secondes. - Si votre source (TV, DVD, VCR, VCD, lecteur MP3, iPod) dispose d’une sortie audio optique S/PDIF, alors branchez le câble optique fourni sur la source audio, et l’autre extrémité sur la prise OPTICAL IN du HEL DOLFIN PREMIUM. Puis placez l’interrupteur INPUT SELECT sur le côté droit correspondant à la prise OPTICAL IN. - Si votre source ne dispose que d’une prise Jack 3.5mm alors connectez le câble Jack fourni sur la prise de votre source audio et l’autre extrémité sur la prise AUDIO IN du HEL DOLFIN PREMIUM. Puis placez l’interrupteur INPUT SELECT sur le côté gauche correspondant à la prise AUDIO IN. - Si votre source ne dispose que d’une sortie RCA alors connectez l’adaptateur Jack femelle vers RCA fourni sur votre source, puis connectez le câble Jack fourni sur l’adaptateur et l’autre extrémité sur la prise AUDIO IN du HEL DOLFIN PREMIUM. Puis placez l’interrupteur INPUT SELECT sur le côté gauche correspondant à la prise AUDIO IN. - Si vous souhaitez conserver le son de votre source avec le branchement par Jack, branchez le câble Jack sur le microphone externe fourni et placez le devant les hauts parleurs de votre source. Puis connectez l’autre extrémité sur la prise AUDIO IN du HEL DOLFIN 8 5. 1. 2. 3. PREMIUM et placez l’interrupteur INPUT SELECT sur le côté gauche correspondant à la prise AUDIO IN. Allumez votre source audio, la station d’accueil s’allumera dès que le son sera correctement audible et de bonne qualité. Mettez l’interrupteur marche/arrêt sur OFF, c’est à dire vers le haut (cf. §4.3 n°6). Insérez la batterie dans le casque en prenant soin de respecter la polarité. Rebasculez l’interrupteur marche/arrêt sur ON, c’est à dire vers le haut (cf. §4.3 n°6). 9 Avant la première utilisation du HEL-DOLFIN PREMIUM, assurez-vous de la charge complète des deux batteries. La charge complète dure environ 3 heures. Vous saurez qu'une batterie est complètement chargée lorsque son voyant de charge passe du rouge au vert sur la station d’accueil. (cf. §4.2 n°5 et n°6) 1. 2. 3. Eteignez le casque en mettant l’interrupteur marche/arrêt sur OFF (cf. §4.3 n°6), et posez le dans la station d’accueil (cf. §4.2 n°1). La charge débute immédiatement, et le voyant de charge s’allume, indiquant que la station d’accueil et le casque sont en contact électrique. Si ce n'est pas le cas, repositionnez le casque. Insérez la batterie supplémentaire dans l’emplacement de charge de la station d’accueil prévu à cet effet. (cf. §4.2 n°7) La batterie supplémentaire reste en charge tant qu’elle reste insérée dans la station d’accueil. Elle est donc disponible à tout moment pour faire l'échange avec celle du casque, lorsque cette dernière est déchargée. NOTE : Si le casque n’est pas utilisé, replacez-le sur la station d’accueil. (cf. §4.2 n°1). Lorsque le niveau de la batterie du casque est faible, le voyant vert clignote lentement. Vous devez alors, soit échanger la batterie du casque avec celle de la station d’accueil préalablement chargée, soit recharger le casque en le posant sur la station d’accueil. (cf. §4.2 n°1) IMPORTANT : 1. Assurez-vous d’avoir éteint le casque (Interrupteur marche/arrêt mis sur OFF) lorsqu’il est en charge, posé sur la station d'accueil (cf. §4.2 n°1). 2. Utilisez seulement les batteries fournies. Quand il n’est pas utilisé, éteignez le casque en mettant son interrupteur marche/arrêt sur OFF. 3. Le produit ne doit être utilisé qu’avec son bloc secteur fourni. ATTENTION 1. 2. 3. N’essayez jamais de recharger d’autres batteries que celle fournies avec le produit. Les batteries ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive comme le soleil, le feu ou à toutes autre source de chaleur. Ne jamais utiliser un autre type de batteries (rechargeable ou non-rechargeable) pour remplacer celles fournies. 10 1. Allumez la source audio connectée à la station d’accueil sur l’entrée AUDIO IN ou OPTICAL IN, cf. §4.2 n°9 et n°11. 2. Réglez-la à un volume convenable, et la station d’accueil s'allumera automatiquement. 3. Le voyant de marche/veille/arrêt s’illumine en vert dès qu‘un signal audio est détecté. (cf. §4.2 n°4) NOTE : Pour protéger la station d’accueil et économiser de l’énergie, celle-ci se mettra automatiquement en veille, après 1 minute d’absence de signal de la source audio. Si le signal de la source audio réapparait, la station d’accueil se rallumera automatiquement. 1. Allumez le casque en mettant son interrupteur marche/arrêt sur ON (cf. §4.3 n°6), c.-à-d. vers le bas. Le voyant marche/veille/arrêt du casque (cf. §4.3 n°4) clignote tant qu’il n’y a pas de son transmis et s’illumine dès que le système est actif. 2. Placez les écouteurs dans vos oreilles. Ajustez le volume sonore du casque (cf. §4.3 n°3) pour obtenir le niveau de son désiré. ATTENTION: le volume sonore du casque peut être extrêmement fort; il est recommandé de faire très attention avant de mettre le réglage du volume sonore du casque à son niveau maximum. 3. Votre casque sans fil HEL DOLFIN PREMIUM est maintenant prêt à l’emploi ! NOTE : Afin d’économiser l’énergie des batteries, le casque se met en veille après 5 minutes lorsqu’il est posé sur la station d’accueil avec l’interrupteur marche/arrêt sur ON. Dans ce cas, il vous sera nécessaire de mettre l’interrupteur marche/arrêt sur OFF, puis sur ON afin de pouvoir écouter votre source audio. Si l’interrupteur marche/arrêt du casque est sur ON mais que celui-ci est éteint, veuillez passer l’interrupteur sur OFF, puis à nouveau sur ON afin de l’allumer. Après 25 minutes d’absence de signal en provenance de la station d’accueil, le casque se met en veille automatiquement. Toutefois, il est recommandé de l'éteindre complètement en mettant son interrupteur marche/arrêt sur OFF. (cf. §4.3 n°6). Si des interférences ou une réception trop faible perturbe l’écoute, le casque se mettra en sourdine automatiquement (le voyant se mettra à clignoter) jusqu’à ce que le signal redevienne correctement reçu. Le potentiomètre de balance situé à l’arrière (cf. §4.3 n°8) vous permet de faire varier le volume sonore envoyé dans votre oreille droite ou gauche : - Tournez le repère de la molette vers « L » pour augmenter le volume sonore envoyé à votre oreille gauche, et diminuer celui envoyé à l'oreille droite. - Tournez le repère de la molette vers « R » pour augmenter le volume sonore envoyé à votre oreille droite, et diminuer celui envoyé à l'oreille gauche. Dans l’illustration de droite, c’est l’oreille gauche (L) qui recevra un volume sonore le plus élevé. 11 Lorsque c’est nécessaire, les aigus et les graves peuvent être ajustés. 1. Sur la station d’accueil, appuyez sur [ ] pour modifier le réglage de tonalité (cf. §4.2 n°3). Répétez l’appui pour sélectionner le réglage souhaité. 2. Quatre réglages sont sélectionnables. Référez-vous au tableau suivant pour améliorer la tonalité (cf. §4.2 n°2 pour les voyants). Vous pouvez couper le son de la source audio, et passez en mode conversation amplifiée. En effet, le microphone interne du casque amplifie les sons ambiants et les restitue à travers les écouteurs du casque HEL-DOLFIN PREMIUM. Pour utiliser cette fonctionnalité : 1. Appuyez simplement sur le bouton [MIC] du casque 2. Appuyez une nouvelle fois sur [MIC] lorsque vous souhaitez reprendre l’écoute de la source audio transmise par la station d’accueil. 12 Pas de son : - Assurez-vous que la station d’accueil soit bien branchée à une prise électrique. - Assurez-vous que le casque est allumé (Interrupteur marche/arrêt sur ON, §4.2 n°9, §4.3 n°6). - La batterie est peut-être déchargée, procédez à une charge complète ou échangez la avec la batterie supplémentaire à condition que cette dernière soit bien chargée. - Assurez-vous que la source audio soit bien allumée et fournisse un son à un niveau convenable sur l'entrée AUDIO IN ou OPTICAL IN de la station d'accueil (cf. §Erreur ! Source du renvoi ntrouvable. n°1). - Le volume du casque est peut-être trop bas, montez le avec son potentiomètre de contrôle du volume (cf. §4.3 n°6). - Le niveau sonore de la source audio est trop faible ou trop fort. Ajustez le volume de la source audio. Distorsion du son : - Assurez-vous que le niveau de volume sonore du casque soit réglé à un niveau moyen. - Le casque est trop loin de la station d’accueil, rapprochez-le. - Le niveau du signal audio d'entrée (AUDIO IN ou OPTICAL IN) est trop faible ou trop fort. Ajuster le volume de la source audio. Pas de liaison entre la station d’accueil et le casque : 1. Coupez l'alimentation de la station d’accueil (mettre l’interrupteur marche/arrêt sur OFF). 2. Allumez le casque (mettre l’interrupteur de marche/arrêt sur ON). 3. Appuyez et maintenez [MIC] enfoncé pendant environ 5 secondes, jusqu'à ce que le voyant vert clignote rapidement sur le casque ; allumez alors la station d’accueil. 4. Le casque et la station d’accueil sont jumelés automatiquement. Le voyant vert du casque reste allumé. Mode de transmission & Fréquence de transmission Alimentation Réponse en fréquence Distorsion et S/N Ratio Distance de fonctionnement (*en fonction de la nature et de l’épaisseur des murs.) Dimensions Poids net 13 Audio numérique en radiofréquence 2,4 GHz Station d’accueil : DC 5V 550mA Casque : batterie Li-Polymer 3.7V/350mAh (fournie) 40Hz ~ 15KHz 0,5% / 75 dB Jusqu’à 50 m en champ libre; Jusqu’à 25 m en intérieur* Casque : 230 x 140 x 25 mm Station d’accueil : 136 x 97 x 41 mm Station d’accueil : 120 g Casque : 66 g CGV Compagnie Générale de Vidéotechnique ZA la Vigie 18 rue Théodore Monod BP 10095 67541 OSTWALD cedex France Fax : 03 88 26 13 94 Forum CGV : www.cgvforum.fr Internet : www.cgv.fr Email : info@cgv.fr Hotline : Malgré le soin que nous avons apporté à la conception de nos produits et à la réalisation de cette notice, vous avez peut-être rencontré des difficultés, dans ce cas, vous pouvez nous contacter, nos spécialistes peuvent vous conseiller. La durée de garantie de votre HEL-DOLFIN PREMIUM, offerte par la société CGV, se conforme aux dispositions légales à la date de l’achat. Les pièces détachées pour cet appareil sont au moins disponibles pendant toute la durée de la garantie. 14 15 16 4NT-HEL-DOLFIN_PREMIUM-1a