Bosch SERIE 8 WIW28541EU Machine à laver encastrable Manuel du propriétaire
Ajouter à Mes manuels72 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
72
Register yo new devic ur e on MyBosch now and get free b enefits: bosch-h ome.com / welcome Lave-linge WIW28541EU [fr] Notice d’utilisation et de montage fr Table des matières Sécurité............................................ 4 Indications générales ....................... 4 Utilisation conforme.......................... 4 Restrictions du périmètre utilisateurs.................................................. 5 Installation sécurisée........................ 5 Utilisation sûre .................................. 8 Nettoyage et entretien sûrs ............ 10 Prévention des dégâts matériels ................................................ 12 Protection de l'environnement et économies d'énergie ................ 13 Élimination de l'emballage ............. 13 Économiser de l’énergie et des ressources...................................... 13 Mode économie d‘énergie ............. 14 Installation et branchement.......... 14 Déballage de l’appareil .................. 14 Contenu de la livraison .................. 15 Exigences sur le lieu d'installation.................................................. 15 Retrait des cales de transport........ 17 Outils pour le montage................... 18 Encastrer l'appareil......................... 18 Branchement de l'appareil ............. 23 Alignement de l'appareil................. 24 Description de l'appareil............... 26 Appareil .......................................... 26 Bac à produits ................................ 27 Éléments de commande ................ 27 Affichage ....................................... 28 Touches ......................................... 30 Programme .................................... 32 Accessoires................................... 38 2 Avant la première utilisation ........ 38 Démarrage du cycle de lavage à vide ................................................. 38 Linge .............................................. 40 Préparation du linge ....................... 40 Tri du linge ..................................... 40 Degrés de salissure ....................... 40 Symboles d'entretien figurant sur les étiquettes d'entretien .......... 41 Lessive et produit d'entretien ...... 41 Recommandation de lessive.......... 42 Dosage de lessive.......................... 42 Utilisation de base ........................ 43 Mise sous tension de l’appareil ..... 43 Réglage d'un programme .............. 43 Adaptation des réglages d'un programme..................................... 43 Introduction du linge ...................... 44 Doseur pour de la lessive liquide .............................................. 44 Utiliser le doseur pour de la lessive liquide ..................................... 45 Ajout de la lessive et du produit d'entretien ....................................... 45 Départ du programme ................... 45 Adaptation de l'heure Fin dans avant le démarrage du programme .......................................... 46 Trempage ....................................... 46 Rajout de linge ............................... 46 Annulation d'un programme........... 46 Poursuite du programme en cas d'arrêt cuve pleine.......................... 46 Retirer le linge ................................ 47 Extinction de l'appareil ................... 47 Sécurité enfants ............................ 47 Activation de la sécurité enfants .... 47 Désactivation de la sécurité enfants................................................ 47 fr Réglages de base.......................... 48 Vue d’ensemble des réglages de base .......................................... 48 Modification des réglages de base................................................ 49 Nettoyage et entretien .................. 49 Conseils d'entretien de l'appareil ... 49 Nettoyage tambour......................... 49 Nettoyage du bac à produits ......... 50 Détartrage....................................... 50 Nettoyage de la pompe d'évacuation............................................ 51 Nettoyage du tuyau d'évacuation d'eau au niveau du siphon............. 53 Nettoyage du filtre d'arrivée d'eau............................................... 54 Dépannage .................................... 56 Code défaut/affichage défaut/signal................................................. 56 Dysfonctionnements ....................... 58 Bruits .............................................. 62 Problème de résultat ...................... 62 Fuite................................................ 63 Odeurs............................................ 64 Déverrouillage de secours ............. 65 Transport, stockage et élimination ................................................. 65 Démontage de l'appareil ................ 65 Insertion des cales de transport .... 66 Remise en service de l'appareil..... 67 Mettre au rebut un appareil usagé ................................................... 67 Service après-vente ...................... 67 Numéro de produit (E-Nr) et numéro de fabrication (FD) ................ 68 Garantie AQUA-STOP..................... 68 Valeurs de consommation............ 69 Données techniques ..................... 69 3 fr Sécurité Sécurité Veuillez respecter les consignes de sécurité afin d'utiliser l'appareil en toute sécurité. Indications générales Vous trouverez ici des informations générales sur la présente notice. ¡ Lisez attentivement cette notice. C’est en effet la seule manière d’utiliser l’appareil de manière sûre et efficace. ¡ Cette notice d’utilisation s’adresse au monteur et à l’utilisateur de l’appareil. ¡ Respectez les consignes de sécurité et les avertissements. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau propriétaire. ¡ Contrôlez l’appareil après l’avoir déballé. Ne raccordez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé durant le transport. Utilisation conforme Pour utiliser l’appareil correctement et en toute sécurité, respectez les consignes d'utilisation conforme. Utilisez l’appareil uniquement : ¡ en conformité avec la présente notice d’installation et d’utilisation. ¡ pour laver des textiles lavables en machine et des lainages lavables à la main d'après l'étiquette. ¡ avec de l'eau du robinet et des lessives et produits d'entretien du commerce, utilisables en machine. ¡ pour un usage privé et dans les pièces fermées d’un domicile. ¡ jusqu’à une altitude maximale de 4000 m. 4 Sécurité fr Restrictions du périmètre utilisateurs Évitez les risques pour les enfants et les personnes vulnérables. Les enfants de 8 ans et plus, les personnes souffrant d’un handicap physique, sensoriel ou mental ou ne détenant pas l’expérience et/ou les connaissances nécessaires pourront utiliser cet appareil à condition de le faire sous surveillance, ou que son utilisation sûre leur ait été enseignée et qu’ils aient compris les dangers qui en émanent. Les enfants ne sont pas autorisés à jouer avec l'appareil. Le nettoyage de l’appareil, et l’entretien par l’utilisateur, sont des activités que les enfants ne peuvent pas effectuer sans surveillance. Les enfants de moins de 3 ans et les animaux doivent être tenus à distance de l'appareil. Installation sécurisée Lorsque vous installez l'appareil, suivez les consignes de sécurité. AVERTISSEMENT ‒ Risque d’électrocution ! ¡ Les installations non conformes sont dangereuses. ▶ Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez impérativement les indications figurant sur la plaque signalétique. ▶ L’appareil doit être branché uniquement à une source d'alimentation avec courant alternatif à l'aide d'une prise murale correctement installée et reliée à la terre. ▶ Le système à conducteur de protection de l’installation électrique de la maison doit être conforme. L'installation doit avoir une section de câble suffisamment grande. ▶ En cas d'utilisation d'un disjoncteur différentiel, n'utilisez qu'un seul type avec le symbole . ▶ N'alimentez jamais l'appareil par l'intermédiaire d'un appareil de commutation externe, par ex. une minuterie ou une télécommande. 5 fr Sécurité ▶ Si l'appareil est encastré, la fiche du cordon d'alimentation secteur doit être librement accessible ou, si un accès libre est impossible, un dispositif de sectionnement tous pôles doit être installé dans l'installation électrique fixe, conformément aux réglementations d'installation. ▶ Lors de l’installation de l’appareil, veiller à ce que le cordon d’alimentation secteur ne soit pas coincé ni endommagé. ¡ Le cordon d'alimentation pose un danger si sa gaine de protection est endommagée. ▶ Ne mettez jamais en contact le cordon d'alimentation avec des sources de chaleur et des pièces chaudes de l'appareil. ▶ Ne mettez jamais en contact le cordon d'alimentation avec des pointes acérées ou arêtes tranchantes. ▶ Ne pliez, écrasez ou modifiez jamais le cordon d'alimentation. AVERTISSEMENT ‒ Risque d’incendie ! Un cordon d’alimentation secteur prolongé ainsi qu’un adaptateur non agréé sont dangereux. ▶ Ne pas utiliser de rallonge ni de bloc multiprise. ▶ Si le cordon d’alimentation secteur est trop court, contacter le service après-vente. ▶ Utiliser uniquement des adaptateurs agréés par le fabricant. AVERTISSEMENT ‒ Risques de blessures ! ¡ Le soulèvement du poids élevé de l’appareil peut entraîner des blessures. ▶ Ne soulevez jamais seul l’appareil. ¡ Si cet appareil n'est pas installé correctement dans une colonne lave-linge/sèche-linge, il peut tomber. ▶ Empilez le sèche-linge sur un lave-linge uniquement à l'aide du kit de raccordement du fabricant du sèche-linge . Aucune autre méthode d'installation n'est autorisée. ▶ N'installez pas l'appareil dans une colonne de lave-linge/ sèche-linge si le fabricant ne propose pas de kit de raccordement approprié. 6 Sécurité fr ▶ N'installez pas d'appareils de différents fabricants et de profondeurs et largeurs différentes dans une colonne de lavelinge/sèche-linge. ▶ Ne placez pas une colonne de lave-linge/sèche-linge sur un socle, les appareils peuvent basculer. AVERTISSEMENT ‒ Risque d’étouffement ! Les enfants risquent de s’envelopper dans les matériaux d’emballage ou de les mettre sur la tête et de s’étouffer. ▶ Conserver les matériaux d’emballage hors de portée des enfants. ▶ Ne jamais laisser les enfants jouer avec les emballages. PRUDENCE ‒ Risques de blessures ! ¡ L'appareil peut vibrer ou bouger pendant le fonctionnement. ▶ Installez l'appareil sur une surface propre, plane et solide. ▶ Alignez l'appareil avec les pieds de l'appareil et un niveau à bulle. ¡ Il existe un risque de trébuchement si les flexibles et les cordons d'alimentation secteur ne sont pas installés correctement. ▶ Disposez les flexibles et le cordon d'alimentation secteur de manière à éviter tout risque de chute. ¡ Si l'appareil est déplacé par ses parties saillantes, telles que le hublot de l'appareil, les pièces peuvent se détacher. ▶ Ne déplacez pas l'appareil par ses parties frontales. PRUDENCE ‒ Risque de coupure ! Vous risquez de vous couper en touchant les arêtes vives de l'appareil. ▶ Ne touchez pas les arêtes vives de l'appareil. ▶ Utilisez des gants de protection pour transporter et installer l'appareil. 7 fr Sécurité Utilisation sûre Respectez les consignes de sécurité lorsque vous utilisez l’appareil. AVERTISSEMENT ‒ Risque d’électrocution ! ¡ Un appareil endommagé ou un cordon d’alimentation secteur endommagé est dangereux. ▶ N'utilisez jamais un appareil endommagé. ▶ Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation secteur pour débrancher l'appareil du secteur. Débranchez toujours la fiche du cordon d'alimentation secteur. ▶ Si l'appareil ou le cordon d'alimentation secteur est endommagé, débranchez immédiatement la fiche mâle du cordon d'alimentation secteur ou coupez le fusible dans le boîtier à fusibles et fermez le robinet d'eau. ▶ "Rubrique service après-vente." → Page 67 ▶ Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des réparations sur l'appareil. ¡ L’infiltration d’humidité peut occasionner un choc électrique. ▶ Utiliser l’appareil uniquement dans des pièces fermées. ▶ Ne jamais exposer l’appareil à une forte chaleur ou humidité. ▶ Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ou haute pression, de tuyaux ou de douchettes pour nettoyer l’appareil. AVERTISSEMENT ‒ Risque de préjudice pour la santé ! Des enfants risquent de s’enfermer dans l’appareil et de mettre leur vie en danger. ▶ Ne pas installer l’appareil derrière une porte susceptible de bloquer ou d’empêcher l’ouverture de la porte de l’appareil. ▶ En cas d'appareils usagés, débranchez la fiche secteur du câble d'alimentation secteur, puis coupez ce dernier et détruisez la serrure de la porte de l'appareil de sorte qu'il soit impossible de fermer le hublot. 8 Sécurité fr AVERTISSEMENT ‒ Risque d’étouffement ! Les enfants risquent d'inhaler ou d'avaler des petits morceaux et s'étouffer. ▶ Conserver les petites pièces hors de portée des enfants. ▶ Ne pas laisser les enfants jouer avec les petites pièces. AVERTISSEMENT ‒ Risque d’empoisonnement ! L'ingestion de lessive et de produit d’entretien risque de provoquer un empoisonnement. ▶ Consultez un médecin en cas d'ingestion accidentelle. ▶ Rangez la lessive et les produits d'entretien hors de portée des enfants. AVERTISSEMENT ‒ Risque d’explosion ! Si le linge a été prétraité avec des produits de nettoyage contenant des solvants, cela peut provoquer une explosion dans l'appareil. ▶ Rincez soigneusement le linge prétraité à l'eau avant de le laver. PRUDENCE ‒ Risques de blessures ! ¡ Si vous montez ou grimpez sur l'appareil, la plaque de protection peut se casser. ▶ Ne montez et ne grimpez pas sur l'appareil. ¡ Si vous prenez appui sur le hublot de l'appareil, ce dernier peut basculer. ▶ Ne vous appuyez pas et ne vous asseyez pas sur le hublot de l'appareil. ▶ Ne déposez aucun objet sur le hublot de l'appareil. ¡ Si vous introduisez vos mains dans le tambour en rotation, vous risquez de vous blesser les mains. ▶ Patientez jusqu'à l'arrêt complet du tambour avant de mettre les mains dedans. PRUDENCE ‒ Risque de brûlure ! Le verre du hublot de l'appareil devient chaud en cas de lavage à haute température. ▶ Ne touchez jamais le hublot de l'appareil chaud. 9 fr Sécurité ▶ Tenez les enfants éloignés du hublot chaud de l'appareil. PRUDENCE ‒ Risque de brûlure ! Lors d'un lavage à haute température, le liquide de lavage devient très chaud. ▶ Ne touchez jamais le liquide de lavage chaud. PRUDENCE ‒ Risque de brûlures chimiques ! Si vous ouvrez le bac à produits, la lessive et les produits d'entretien peuvent vous éclabousser. Un contact avec les yeux ou la peau peut entraîner des irritations. ▶ En cas de contact avec de la lessive ou des produits d'entretien, rincez-vous abondamment les yeux ou la peau à l'eau claire. ▶ Consultez un médecin en cas d'ingestion accidentelle. ▶ Rangez la lessive et les produits d'entretien hors de portée des enfants. Nettoyage et entretien sûrs Lors du nettoyage et de l'entretien de l'appareil, respectez les consignes de sécurité. AVERTISSEMENT ‒ Risque d’électrocution ! ¡ Les réparations non conformes sont dangereuses. ▶ Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des réparations sur l'appareil. ▶ Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utilisées pour réparer l'appareil. ▶ Afin d’écarter tout danger quand le cordon d’alimentation secteur de cet appareil est endommagé, seul le fabricant ou son service après-vente ou toute autre personne de qualification équivalente est habilité à le remplacer. ¡ L’infiltration d’humidité peut occasionner un choc électrique. ▶ Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ou haute pression, de tuyaux ou de douchettes pour nettoyer l’appareil. 10 Sécurité fr AVERTISSEMENT ‒ Risques de blessures ! L'utilisation de pièces de rechange et d'accessoires non d'origine est dangereuse. ▶ Utilisez uniquement des pièces de rechange d'origine et des accessoires d'origine du fabricant. AVERTISSEMENT ‒ Risque d’empoisonnement ! L'utilisation de produits de nettoyage contenant des solvants peut produire des vapeurs toxiques. ▶ N’utilisez pas de produits de nettoyage contenant des solvants. 11 fr Prévention des dégâts matériels Prévention des dégâts matériels Prévention des dégâts matériels Respectez ces instructions afin d'éviter d'endommager les biens et l'appareil. Prévention des dégâts matériels ATTENTION ! ¡ Un dosage incorrect de l'assouplissant, de la lessive et des produits d'entretien et de nettoyage peut nuire au bon fonctionnement de l'appareil. ▶ Respectez les recommandations de dosage lessiviel du fabricant. ¡ Le dépassement de la quantité de charge maximale altère le fonctionnement de l'appareil. ▶ Respectez la "quantité de charge maximale" → Page 32 pour chaque programme et ne la dépassez pas. ¡ En vue de son transport, l'appareil a été sécurisé avec des cales de transport. Les cales de transport qui ne sont pas enlevées peuvent entraîner des dommages matériels ou endommager l'appareil. ▶ Avant la mise en service, retirez complètement toutes les cales de transport et conservez-les dans un endroit sûr. ▶ Avant chaque transport, mettez en place toutes les cales de transport afin d'éviter tout dommage dû au transport. ¡ Le branchement non conforme du flexible d'arrivée d'eau peut entraîner des dommages matériels. ▶ Serrez les vis à la main sur l'arrivée d'eau. ▶ Si possible, raccordez le flexible d'arrivée d'eau directement et sans éléments de fixation supplémentaires tels qu'un adaptateur, une rallonge, une soupape ou autre. 12 ▶ Veillez à ce que le corps de vanne du flexible d'arrivée d'eau soit installé sans contact avec l'environnement et à ce qu'il ne soit pas exposé à des forces extérieures. ▶ Veillez à ce que le diamètre intérieur du robinet d'arrivée d'eau soit d'au moins 17 mm. ▶ Vérifiez que la longueur du filetage sur le raccord au robinet d'eau soit d'au moins 10 mm. ¡ Une pression de l’eau trop faible ou trop élevée peut entraver le fonctionnement de l’appareil. ▶ Assurez-vous que la pression d’eau au niveau de l’alimentation en eau est comprise entre 100 kPa (1 bar) minimum et 1000 kPa (10 bar) maximum. ▶ Si la pression hydraulique excède la valeur maximale indiquée, une vanne de réduction de pression entre le raccord d'eau potable et le kit de tuyaux de l'appareil doit être installée. ▶ Ne raccordez pas l'appareil au mélangeur d'un chauffe-eau à écoulement libre. ¡ Les tuyaux d’eau modifiés ou endommagés peuvent provoquer des dégâts matériels ou endommager l’appareil. ▶ Veillez à ne jamais plier, écraser, modifier ou trancher les tuyaux d’eau. ▶ Utilisez uniquement les tuyaux d’eau fournis ou les tuyaux de rechange d’origine. ▶ Ne réemployez jamais les tuyaux d’eau déjà utilisés. ¡ L'utilisation de l'appareil avec de l'eau sale ou trop chaude peut provoquer des dégâts matériels. ▶ Utilisez l'appareil uniquement avec de l'eau potable froide. Protection de l'environnement et économies d'énergie ¡ Des produits nettoyants inappropriés peuvent endommager les surfaces de l’appareil. ▶ Ne pas utiliser de produits de nettoyage agressifs ou récurants. ▶ N’utilisez pas de nettoyants fortement alcoolisés. ▶ Ne pas utiliser de tampon en paille métallique ni d’éponge à dos récurant. ▶ Nettoyez l'appareil uniquement avec de l'eau et un chiffon doux et humide. ▶ En cas de contact avec l'appareil, éliminez immédiatement tous les résidus de lessive, de brouillard de pulvérisation ou de résidus. Protection de l'environnement et économies d'énergie Protection de l'environnement et économies d'énergie Protégez l'environnement tout en faisant un usage économique de votre appareil et en éliminant correctement les matériaux recyclables. Protection de l'environnement et économies d'énergie Élimination de l'emballage Les emballages sont écologiques et recyclables. ▶ Veuillez éliminer les pièces détachées après les avoir triées par matière. Vous trouverez des informations sur les circuits actuels d'élimination auprès de votre revendeur spécialisé ou de l’administration de votre commune/ville. Eliminez l'emballage en respectant l'environnement. fr Économiser de l’énergie et des ressources Si vous respectez ces consignes, votre appareil consommera moins de courant et d’eau. Utiliser des programmes à basses températures et des temps de lavage plus longs et exploiter la "quantité de charge maximale" → Page 32. La consommation d'énergie et de l'eau est alors la plus efficace. "Doser" → Page 42 la lessive en fonction du degré de salissure du linge. Une plus petite quantité de lessive est suffisante pour une salissure légère à normale. Respectez la recommandation de dosage lessiviel du fabricant de lessive. Réduire la température de lavage pour le linge légèrement et normalement sale. À température plus basse, l'appareil consomme moins d'énergie. Des températures plus basses que celles indiquées sur l'étiquette d'entretien sont également suffisantes pour une salissure légère à normale. Régler la vitesse d'essorage maximale si le linge doit ensuite être séché au sèche-linge. Cela permet de raccourcir la durée du programme de séchage et de baisser la consommation d'énergie. Avec une vitesse d'essorage plus élevée, l'humidité résiduelle diminue dans le linge et le volume du bruit de l'essorage augmente. 13 fr Installation et branchement Lavez le linge sans prélavage. Le lavage avec prélavage prolonge la durée du programme et augmente la consommation d'énergie et d'eau. L'appareil dispose d'une capacité variable automatique à partir de 1 kg. La capacité variable automatique à partir de 1 kg adapte la consommation d’eau et la durée du programme de façon optimale selon le type de textile et la charge de linge. Mode économie d‘énergie Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant une longue période de temps, il passe automatiquement en mode économie d'énergie. Tous les affichages s'effacent et Start/Reload clignote. Le mode économie d'énergie prend fin lorsque vous utilisez de nouveau l'appareil, par exemple lorsque vous ouvrez ou fermez le hublot. Installation et branchement Installation et branchement Apprenez où et comment installer votre appareil. Apprenez également comment raccorder votre appareil à une alimentation en eau et au secteur. Installation et branchement Déballage de l’appareil Remarque : Respectez les consignes de "sécurité" → Page 4 et de "prévention des dommages matériels" → Page 12 afin de pouvoir utiliser votre appareil en toute sécurité. ATTENTION ! Les objets qui restent dans le tambour et qui ne sont pas destinés au fonctionnement de l'appareil peuvent entraîner des dommages matériels ou endommager l'appareil. ▶ Avant utilisation, retirez ces objets et les accessoires fournis du tambour. 1. Retirez entièrement les emballages 2. 3. 4. 5. 14 et les sachets de l'appareil. Afin d'éliminer les matériaux d'emballage de manière écologique, respectez les informations sur le thème → "Élimination de l'emballage", Page 13. Vérifiez que l'appareil ne présente pas de dommages visibles. Ouvrez le hublot. → "Utilisation de base", Page 43 Retirez l'accessoire du tambour. Fermez le hublot. Installation et branchement fr Contenu de la livraison Après avoir déballé le produit, inspectez toutes les pièces pour détecter d’éventuels dégâts dus au transport et pour vous assurer de l'intégralité de la livraison. 4x 7x 2x 2x 1 1 2 3 4 5 Lave-linge Documents d'accompagnement Coude pour la fixation du tuyau d'évacuation d'eau Pièces pour le montage Chapeaux de protection 2 3 2x 2x 2x 2x 2x 4 5 Exigences sur le lieu d'installation L'appareil peut bouger lors de l'essorage. Respectez les instructions relatives au lieu d'installation. Remarque : Respectez les consignes de "sécurité" → Page 4 et de "prévention des dommages matériels" → Page 12 afin de pouvoir utiliser votre appareil en toute sécurité. 15 fr Installation et branchement AVERTISSEMENT Risque d’électrocution ! L'appareil contient des pièces sous tension. Toucher des pièces sous tension est dangereux. ▶ N'utilisez pas l'appareil sans la plaque de protection. AVERTISSEMENT Risques de blessures ! L'appareil peut basculer lorsqu'il est utilisé sur un socle. ▶ Avant la mise en service, il est essentiel que les pieds de l'appareil soient fixés sur un socle à l'aide des "pattes de retenue" → Page 38 du fabricant. ATTENTION ! ¡ Si l'appareil est installé dans des zones exposées au gel ou à l'extérieur, l'eau résiduelle gelée peut endommager l'appareil et les tuyaux gelés peuvent se rompre ou éclater. ▶ N'installez et n'utilisez pas l'appareil dans des lieux exposés au risque de gel et/ou en plein air. ¡ L'appareil a été soumis à un test de fonctionnement avant de quitter l'usine et il peut contenir de l'eau résiduelle. Cette eau résiduelle peut couler si l'appareil est incliné à plus de 40°. ▶ Inclinez l'appareil avec précaution. Lieu d’installation Sur un socle 16 Conditions Fixez l'appareil à l'aide de "pattes de retenue" → Page 38. Lieu d’installation Sur un plancher en bois Dans un coin cuisine Contre un mur Conditions Placez l'appareil sur une plaque de bois résistant à l'eau, fermement vissée au sol. L'épaisseur de la plaque de bois doit être d'au moins 30 mm. ¡ Une niche de 60 cm de largeur est requise. ¡ Placez l'appareil uniquement sous un plan de travail continu relié solidement aux armoires voisines. Remarque : L'utilisation de plaques coulissantes → "Accessoires", Page 38 permet de pousser plus facilement l'appareil dans la niche. Avant l'insertion, humidifiez la plaque coulissante avec un mélange d'eau et de produit vaisselle. N'utilisez pas d'huile ni de graisse. Ne coincez aucun tuyau entre le mur et l'appareil. Installation et branchement Retrait des cales de transport L'appareil est sécurisé pour le transport par des cales de transport à l'arrière de l'appareil. Remarques ¡ Respectez les consignes de "sécurité" → Page 4 et de "prévention des dommages matériels" → Page 12 afin de pouvoir utiliser votre appareil en toute sécurité. ¡ Conservez les cales de transport, les vis et les douilles pour tout "transport" → Page 65 ultérieur. 1. Retirez les tuyaux des supports. 2. Dévissez les 4 vis des cales de transport à l'aide d'une clé à vis de calibre 13 et retirez-les . fr 3. Retirez le cordon d'alimentation secteur du support. 4. Retirez les 4 douilles. 5. Remettez les 4 chapeaux de pro- tection. 17 fr Installation et branchement 6. Poussez les 4 chapeaux de pro- 2. Mesurez la niche d'encastrement. tection vers le bas. 3. Posez le cordon d'alimentation Outils pour le montage Les outils suivants vous seront nécessaires pour le montage : ¡ Niveau à bulle ¡ Clé à vis de 13 ¡ Clé à vis de 17 ¡ Foret à pointe de centrage Ø 35 mm ¡ Foret hélicoïdal Ø 2 mm ¡ Tournevis secteur ainsi que le tuyau d'arrivée et d'évacuation d'eau. 4. Insérez l'appareil en le poussant et serrez en même temps le cordon d'alimentation secteur et le tuyau d'arrivée et d'évacuation d'eau. Encastrer l'appareil Préparer l’appareil 1. Pour faciliter l'insertion de l'appareil, vissez les pieds à l'arrière de l'appareil jusqu'à ce que l'appareil se trouve sur les patins. 18 5. Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau. → "Raccorder le flexible d'arrivée d'eau", Page 23 6. Raccordez le tuyau d'évacuation d'eau. → "Types de raccordement à l'évacuation de l'eau", Page 23 Installation et branchement 7. Dévissez les pieds arrière de l'ap- pareil. fr 1. Maintenez la porte du meuble contre l'appareil à la hauteur souhaitée et marquez le bord supérieur de l'appareil sur la face intérieure de la porte. ‒ 8. Alignez l'appareil à l'aide d'un ni- veau. → "Alignement de l'appareil", Page 24 Monter la porte du meuble Remarque : Les éléments métalliques peuvent nuire au fonctionnement du bandeau de commande. N'utilisez aucune porte de meuble comportant des éléments métalliques à proximité du bandeau de commande. Repère du bord supérieur de l'appareil pour les charnières à gauche Repère du bord supérieur de l'appareil pour les charnières à droite 2. En vous basant sur le repère du bord supérieur de l'appareil sur la face intérieure de la porte, marquez les trous de perçage comme suit. ‒ 19 fr Installation et branchement 3. Percez des trous pour les char- nières aux points précédemment marqués à l'aide d'un foret à pointe de centrage de Ø 35 mm. Percez des trous pour les vis aux points précédemment marqués à l'aide d'un foret hélicoïdal de Ø 2 mm. Repère du trou de perçage pour les charnières à gauche 4. Insérez les charnières dans les ori- fices et vissez. Repère du trou de perçage pour les charnières à droite 5. Vissez les contre-plaques du lo- queteau magnétique. 20 Installation et branchement 6. Insérez les charnières dans l'appa- reil - . fr Aligner la porte de l'appareil Aligner la porte de l'appareil verticalement ▶ 7. Faites glisser les rails de recouvre- ment puis vissez . 8. Insérez les loqueteaux magné- tiques sur l'appareil. 21 fr Installation et branchement Aligner la porte de l'appareil horizontalement 2. Mesurez la dimension Z et la di- mension Y. ▶ 3. Vissez la barre de distance selon les dimensions. Installer le bandeau du socle 1. Posez la barre de distance du bandeau du socle. 22 Installation et branchement 4. Remarque : Lors de la mise en place du bandeau du socle, veillez à ce que le Timelight ne soit pas visible lorsque le bandeau du socle est tiré vers l'avant ou lorsque l'habillage de porte meuble est à fleur du mur. Installez le bandeau du socle. fr Branchement de l'appareil Raccordez votre appareil au réseau, à l'arrivée d'eau et à la sortie d'eau. Raccorder le flexible d'arrivée d'eau Remarque : Respectez les consignes de "sécurité" → Page 4 et de "prévention des dommages matériels" → Page 12 afin de pouvoir utiliser votre appareil en toute sécurité. AVERTISSEMENT Risque d’électrocution ! L'appareil contient des pièces sous tension. Toucher des pièces sous tension est dangereux. ▶ Ne plongez pas la vanne électrique Aquastop dans l'eau. 1. Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau au robinet d'eau (26,4 mm = 3/4"). 5. Raccordez l’appareil à l’alimenta- ¾˝ tion électrique. → "Raccordement électrique de l’appareil", Page 24. min. 10 mm min. 17 mm 2. Ouvrez le robinet d'eau avec pré- caution et vérifiez que les raccords sont étanches. Types de raccordement à l'évacuation de l'eau Ces informations vous aident à raccorder cet appareil à l'évacuation de l'eau. Remarque : Respectez les consignes de "sécurité" → Page 4 et de "prévention des dommages matériels" → Page 12 afin de pouvoir utiliser votre appareil en toute sécurité. 23 fr Installation et branchement ATTENTION ! Lors de la vidange, le tuyau d'évacuation d'eau est sous pression et peut se détacher du point de raccordement installé. ▶ Sécurisez le tuyau d'évacuation d'eau pour éviter tout desserrage involontaire. Écoulement dans un siphon. Fixez le point de raccordement avec un collier de serrage (24-40 mm). Écoulement dans un lavabo. Fixez le tuyau d'évacuation d'eau à l'aide d'un coude et sécurisez-le. Écoulement dans un tuyau en plastique avec manchon en caoutchouc ou dans un avaloir d’égout. Fixez le tuyau d'évacuation d'eau à l'aide d'un coude et sécurisez-le. Raccordement électrique de l’appareil Remarque : Respectez les consignes de "sécurité" → Page 4 et de "prévention des dommages matériels" → Page 12 afin de pouvoir utiliser votre appareil en toute sécurité. 1. Branchez la fiche secteur du cordon d'alimentation de l'appareil dans une prise murale à proximité de l'appareil. Les données de raccordement de l’appareil figurent dans les "données techniques" → Page 69. 24 2. Assurez-vous que la fiche secteur soit correctement branchée. Alignement de l'appareil Pour réduire le bruit et les vibrations, et empêcher l'appareil de bouger, alignez correctement l'appareil. Remarque : Respectez les consignes de "sécurité" → Page 4 et de "prévention des dommages matériels" → Page 12 afin de pouvoir utiliser votre appareil en toute sécurité. 1. Desserrez les contre-écrou dans le sens des aiguilles d'une montre à l'aide d'une clé à vis de calibre 17. 2. Pour aligner l'appareil, tournez les pieds de l'appareil. Vérifiez l’horizontalité avec un niveau à bulle. Tous les pieds de l'appareil doivent reposer fermement sur le sol. Installation et branchement fr 3. Serrez les contre-écrous contre le corps de l'appareil en vous servant d'une clé à vis de calibre 17. Tenez fermement le pied de l'appareil et ne réglez pas la hauteur. 25 Description de l'appareil fr Description de l'appareil Description de l'appareil Découvrez les composants de votre appareil. Description de l'appareil Appareil Cette section contient une vue d'ensemble des composants de votre appareil. 3 4 5 2 6 7 7 1 8 9 11 10 Selon le type d’appareil, les détails illustrés peuvent différer, par ex. couleur et forme. 1 2 3 4 5 26 "Trappe d'entretien de la pompe d'évacuation" → Page 51 Hublot "Bac à produits" → Page 27 "Éléments de commande" → Page 27 "Tuyau d'évacuation d'eau" → Page 23 6 7 8 9 10 11 "Cordon d'alimentation secteur" → Page 24 "Cales de transport" → Page 17 "Tuyau d'arrivée d'eau" → Page 23 "Déverrouillage de secours" → Page 65 "Timelight" → Page 48 "Flexible de vidange" → Page 51 Description de l'appareil Bac à produits 1 Vous trouverez ici un aperçu de la structure du bac à produits. 4 3 2 3 4 1 2 fr Doseur pour de la lessive liquide → "Doseur pour de la lessive liquide", Page 44 Compartiment II : ¡ Lessive pour le lavage principal ¡ Adoucissant ¡ Blanchiment ¡ Sel détachant Compartiment : ¡ Assouplissant ¡ Amidon liquide ¡ Imperméabilisant Compartiment I : ¡ lessive pour le prélavage ¡ Lessive hygiénique Éléments de commande Les éléments de commande vous permettent de configurer toutes les fonctions de votre appareil et vous donnent des informations sur l'état de fonctionnement. 2 3 4 1 1 2 3 "Programme" → Page 32 4 Touches "Sélecteur de programme" → Page 43 "Affichage" → Page 28 27 fr Affichage Affichage Affichage À l’écran sont affichés les valeurs de réglage actuelles, les sélections possibles ou des textes d’information. Affichage Affichage 00:40 1 10h 1 8 kg 1 Dénomination Durée du programme/ temps restant du programme Heure Fin dans – – – - 1400 Recommandation de charge Vitesse d'essorage – – - 70 Température Départ/pause 1 28 Exemple Description Durée prévisionnelle approximative du programme ou du temps restant du programme. La fin du programme a été réglée et les heures restantes sont affichées. → "Touches", Page 30 Quantité de charge maximale en kg pour le programme sélectionné. Vitesse d'essorage réglée en tr/min. → "Touches", Page 30 0 : sans essorage final, uniquement vidange – – – : cuve pleine, sans vidange Température réglée en °C. → "Touches", Page 30 – – (froid) Démarrer, annuler ou mettre en pause un programme ¡ s'allume : le programme est en cours d'exécution et peut être interrompu ou mis en pause. ¡ clignote : le programme peut être lancé ou poursuivi. Affichage Affichage – –– End E:60 / -2B 1 1 fr Dénomination Lavage Rinçage Essorage Cuve pleine Fin de programme Sécurité enfants Description Statut du programme Statut du programme Statut du programme Statut du programme Statut du programme ¡ s'allume : la sécurité enfants est activée. ¡ clignote : la sécurité enfants est activée et le sélecteur de programme a été déréglé. → "Désactivation de la sécurité enfants", Page 47 SpeedPerfect Lavage avec un temps réduit activé. → "Touches", Page 30 Rappel de nettoyage du clignote : tambour encrassé. Exécutez le programme tambour Drum Clean pour le nettoyage et l'entretien du tambour et de la cuve. → "Nettoyage tambour", Page 49 Détection de mousse L'appareil a détecté trop de mousse. → "Code défaut/affichage défaut/signal", Page 56 Hublot ¡ s'allume : le hublot est verrouillé et ne peut pas être ouvert. ¡ clignote : le hublot n'est pas fermé. ¡ éteint : le hublot est déverrouillé et peut être ouvert. Robinet d'eau ¡ Aucune pression d'eau. → "Code défaut/affichage défaut/signal", Page 56 ¡ La pression d'eau est insuffisante. Anomalie Code défaut, affichage défaut, signal. → "Code défaut/affichage défaut/signal", Page 56 Exemple 29 fr Touches Touches Touches Vous trouverez ici un aperçu des touches et leurs possibilités de réglage. Le choix des réglages du programme dépend du programme réglé. Vous pouvez afficher les options de choix de chaque programme dans la vue d'ensemble → "Programme", Page 32. Touches Touche Start/Reload (Départ/Pause Rajout de linge) Speed Perfect Finished in dans) (Fin Choix ¡ démarrer ¡ annuler ¡ mettre en pause ¡ activer ¡ désactiver Réglages de base Pour activer ou désactiver un lavage à durée réduite. Remarque : La consommation d’énergie augmente. Cela n'affecte pas le résultat du lavage. Pour définir la fin du programme. La durée du programme est déjà comprise dans le nombre d'heures réglé. Après le démarrage du programme, la durée du programme est affichée. Pour régler la température en °C. Pour adapter la vitesse d'essorage ou activer – – – (arrêt cuve pleine). Si vous sélectionnez – – –, l'eau n'est pas vidangée à la fin du cycle de lavage et l'essorage est désactivé. Le linge reste dans la dernière eau de rinçage. Pour activer ou désactiver la sécurité enfants. Protégez le bandeau de commande contre toute utilisation involontaire. Si la sécurité enfants a été activée et que l'appareil est éteint, la sécurité enfants reste activée. → "Sécurité enfants", Page 47 Modifier les réglages de base de l'appareil. ¡ activer ¡ désactiver Pour activer ou désactiver le prélavage, par ex. pour laver du linge très sale. 1 - 24 heures Temp. (Température) – – - 70 °C Spin (Choix vitesse – – – - 1400 d'essorage) 3 sec. (Sécurité en- ¡ activer fants 3 sec.) ¡ désactiver Start/Reload (Départ/Pause Rajout de linge) Prewash (Prélavage) 30 Description Démarrez un programme, annulez-le ou mettez-le en pause. Touches Touche Water/Rinse + (Eau & Rinçage Plus) Choix ¡ activer ¡ désactiver fr Description Pour activer ou désactiver le lavage avec plus d'eau et un rinçage supplémentaire. Recommandé pour les peaux particulièrement sensibles ou dans les régions où l'eau est très douce. 31 32 Programme 1 Réglage du programme charge max. (kg) 8 température max. (°C) 1 – 70 1400 1400 vitesse d'essorage max. (tr/min) 1 8 – Speed Perfect Eco 40-60 Pour laver des textiles résistants en coton, en lin et en tissus mixtes. Convient également comme programme court pour le linge normalement sale si vous activez Speed Perfect. En cas d'activation de Speed Perfect, la quantité de charge maximale est réduite à 5 kg. Pour laver des textiles en coton, en lin et en tissus mixtes. Adapté à des textiles normalement sales. Remarque : Les textiles qui sont lavables selon le symbole d'entretien à 40 °C ou à 60 °C peuvent être lavés ensemble. Afin d'obtenir Cottons Réglages du programme Spin – – – (cuve pleine) (Coton) Description Programme Vous trouverez ici un aperçu des programmes. Vous obtenez des informations concernant la charge et les possibilités de programme réglables. Conseil : Les étiquettes d'entretien sur le linge vous donnent des informations supplémentaires sur le choix du programme. → "Symboles d'entretien figurant sur les étiquettes d'entretien", Page 41 Programme Programme fr Programme Prewash Water/Rinse + 1 Réglage du programme 2 40 60 60 Réglages du programme 800 1400 1200 – Speed Perfect Delicates/Silk (Délicat/Soie) 4 4 charge max. (kg) (Mix ra- (Synthé- température max. (°C) 1 une efficacité énergétique optimale, la température de lavage optimale a été mémorisée pour ce programme. La température de lavage est activée et ne peut pas être modifiée. Pour laver des textiles synthétiques et en tissu mélangé. Pour laver des textiles en coton, en lin, synthétiques et en tissu mélangé. Adapté au lavage de linge légèrement sale. Pour laver des textiles délicats mais lavables en soie, en viscose ou en fibres synthétiques. Utilisez une lessive pour linge délicat ou pour la soie. Remarque : Lavez les textiles particulièrement fragiles ou les textiles comportant des crochets, des oeillets ou des attaches dans le filet à linge. Description vitesse d'essorage max. (tr/min) 1 Easy Care tiques) Quick Mix pide) Programme Programme fr Prewash Spin – – – (cuve pleine) Water/Rinse + 33 34 – – 40 60 – – 4 1,5 charge max. (kg) 40 température max. (°C) 1 2 1200 1200 1400 – – – – – – – – Spin – – – (cuve pleine) – – Speed Perfect 1400 800 Water/Rinse + – Réglages du programme vitesse d'essorage max. (tr/min) 1 Pour laver des textiles en laine lavables à la main ou en machine, ou des textiles à fort pourcentage en laine. Afin d'éviter que le linge ne rétrécisse, le tambour déplace les textiles tout en douceur avec de longues pauses. Utilisez une lessive pour laine. Rinse (Rinçage) Pour effectuer un rinçage suivi d'un essorage et vidanger l'eau. Spin/Drain (Esso- Pour essorer et vidanger l'eau. rage/Vidange) Si vous souhaitez uniquement vidanger l'eau, activez 0. Le linge n'est pas essoré. Dark Wash (Couleurs Pour laver des textiles foncés et colorés en cosombres) ton et les textiles synthétiques, par ex. des jeans. Lavez toujours votre linge sur l'envers. Utilisez une lessive liquide. Down (Duvet) Pour laver les oreillers, couettes ou doudounes en duvet et les garnitures en fibres synthétiques. Lavez les grandes pièces individuellement. 1 Réglage du programme Description Prewash Wool (Laine) Programme fr Programme Réglage du programme charge max. (kg) 1 température max. (°C) 1 Utilisez une lessive en poudre toutes températures ou une lessive contenant un agent blanchissant. Utilisez la moitié de quantité de lessive pour diminuer la formation de mousse. N'utilisez aucun produit assouplissant. N'utilisez pas de lessive pour lainages, textiles délicats ni de lessive liquide. vitesse d'essorage max. (tr/min) 1 1200 – Speed Perfect – – Water/Rinse + – Réglages du programme – Spin – – – (cuve pleine) Utilisez une lessive pour duvets ou pour linge délicat. Dosez parcimonieusement la lessive. N'utilisez aucun produit assouplissant. Remarque : Pour éviter une formation excessive de mousse, enroulez les pièces de linge avant de les laver afin d'en évacuer l'air. Pour nettoyer et entretenir le tambour. Utilisez le programme dans les cas suivants : ¡ avant la première utilisation ¡ en cas de lavage fréquent à une température de lavage de 40 °C et moins, ¡ après une longue absence Description – Prewash Drum Clean (Nettoyage tambour) Programme Programme fr 35 36 Description 60 2 charge max. (kg) 60 température max. (°C) 1 4 Réglages du programme – Speed Perfect 800 1400 vitesse d'essorage max. (tr/min) 1 Remarque : Lorsque vous n'avez pas utilisé de programme à 60 °C ou à des températures plus élevées depuis longtemps, l'afficheur de rappel pour le nettoyage du tambour clignote. Night Wash Mix (Mix Pour laver des textiles en coton, en lin, synthéSilence) tiques et en tissu mélangé. Adapté à un lavage silencieux pendant la nuit. Le signal à la fin du programme est désactivé et une vitesse d'essorage final réduite est préréglée. Shirts/Blouses (Che- Pour laver des chemises et chemisiers sans remises) passage en coton, en lin, synthétiques ou en tissu mélangé. Conseil : Pour éviter de froisser le linge, activez . Le linge est uniquement rapidement essoré et peut être retiré humide. Suspendez les chemises et les chemisiers mouillés pour qu'ils prennent forme correctement. Lavez les chemises et les chemisiers en soie ou les textiles délicats avec le programme Delicates/Silk. 1 Réglage du programme Programme fr Programme Prewash Spin – – – (cuve pleine) Water/Rinse + Description 40 charge max. (kg) 4 température max. (°C) 1 40 – Spin – – – (cuve pleine) – Prewash 1200 800 vitesse d'essorage max. (tr/min) 1 2 Réglages du programme Speed Perfect Sportswear (Textiles Pour laver les textiles de sport et de loisirs en sport) matière synthétique, microfibre et polaire. Utilisez une lessive pour textiles de sport. N'utilisez aucun produit assouplissant. Conseil : Lavez le linge très sale avec le programme Easy Care . Super Quick 15'/30' Pour laver des textiles en coton, synthétiques et (Express 15/30 min) en tissus mixtes. Programme rapide pour petits lots de linge peu sales. La durée du programme est d'env. 30 minutes. Si vous souhaitez raccourcir la durée du programme à 15 minutes, activez Speed Perfect. La quantité de charge maximale diminue à 2 kg. 1 Réglage du programme Programme Programme fr Water/Rinse + 37 fr Accessoires Accessoires Accessoires Utilisez les accessoires d'origine. Ils ont été spécialement élaborés pour votre appareil. Vous trouverez ici un aperçu des accessoires fournis avec votre appareil et de leur utilisation. Accessoires Extension pour tuyau d'arrivée d'eau Pattes de retenue Insert pour lessive liquide Tôles coulissantes Jeu de surélévation Utilisation Pour prolonger le tuyau d’arrivée d'eau froide ou le tuyau d’arrivée AquaStop (2,50 m). Améliorer la stabilité de l'appareil. Pour doser la lessive liquide. Pour faciliter l'insertion de l'appareil dans la niche d'encastrement. Jeu de surélévation pour un encastrement ou un montage sous un plan de travail haut. Avant la première utilisation Avant la première utilisation Référence WMZ2381 WMZ2200 00605740 00661827 WMZ20441 1. Réglez le sélecteur de programme sur Drum Clean. Préparez l’appareil pour l’utilisation. Avant la première utilisation Démarrage du cycle de lavage à vide Votre appareil a été soumis à des tests approfondis avant de quitter l'usine. Pour éliminer l'eau résiduelle éventuellement présente, effectuez un premier lavage sans linge. Remarque : Respectez les consignes de "sécurité" → Page 4 et de "prévention des dommages matériels" → Page 12 afin de pouvoir utiliser votre appareil en toute sécurité. 38 2. Fermez le hublot. Avant la première utilisation 3. Tirez le bac à produits jusqu'en bu- tée. 4. Versez environ 1 litre d'eau dans le compartiment II. fr 5. Versez de la lessive en poudre dans le compartiment II. Pour éviter la formation de mousse, utilisez uniquement la moitié de la quantité de lessive recommandée par le fabricant pour du linge légèrement sale. N'utilisez pas de lessive pour lainages ni pour linge délicat. 6. Insérez le bac à produits. 7. Appuyez sur Start/Reload (Départ/Pause Rajout de linge) pour démarrer le programme. a L'affichage indique la durée restante du programme. a Le Timelight affiche en alternance la durée restante du programme et le statut actuel du programme sur le sol. a Après la fin du programme, l'affichage indique : "End". a Le Timelight indique la fin du programme sur le sol. 39 fr Linge 8. Démarrez le premier cycle de la- vage ou réglez le sélecteur de programme sur Off pour éteindre l'appareil. → "Utilisation de base", Page 43 Linge Linge Vous pouvez utiliser votre appareil pour laver tous les textiles dont les étiquettes d'entretien indiquent qu'ils conviennent à un lavage en machine, ainsi que les textiles en laine lavables à la main. Linge Préparation du linge ATTENTION ! Les objets restés dans le linge risquent d'endommager le tambour et le linge. ▶ Avant le lavage, retirez tous les objets des poches. ▶ Pour protéger votre appareil et le linge, préparez le linge : – videz toutes les poches, – à l'aide d'une brosse, retirez le sable éventuellement présent dans toutes les poches et tous les revers, – fermez les housses de couette et les taies d'oreiller, – fermez toutes les fermetures éclair, les velcros, les crochets et les œillets, – nouez les ceintures en tissu et les lanières de tablier, ou utilisez un filet à linge, – retirez les crochets des rideaux et les rubans de plomb, ou utilisez un filet à linge, – utilisez un filet à linge pour les petites pièces de linge, par exemple des chaussettes d'enfants, – dépliez le linge et démêlez-le, – lavez ensemble les petites et les grandes pièces de linge, – tamponnez les tâches récentes avec de l'eau savonneuse (sans frotter), – certaines taches tenaces et incrustées peuvent nécessiter plusieurs lavages avant de disparaître complètement. Tri du linge Remarque : Respectez les consignes de "sécurité" → Page 4 et de "prévention des dommages matériels" → Page 12 afin de pouvoir utiliser votre appareil en toute sécurité. ▶ Pour améliorer le résultat de lavage et éviter les décolorations, triez le linge avant le lavage en fonction des critères suivants. – Type de textile et de fibres – linge blanc – linge de couleur La première fois, lavez le linge de couleur neuf séparément des autres pièces de linge. – "Salissure" → Page 40 – "Symboles figurant sur les étiquettes d'entretien" → Page 41 Degrés de salissure Degré de salissure léger 40 Salissure ¡ aucune salissure ou tache visible ¡ le linge a pris des odeurs Exemples vêtements d'été légers ou de sport portés pendant quelques heures Lessive et produit d'entretien Degré de salissure normal Salissure salissures ou taches légères visibles fort salissures ou taches bien visibles fr Exemples ¡ les T-shirts, chemises ou chemisiers sont imprégnés de sueur ou ont été portés plusieurs fois ¡ serviettes ou linge de lit utilisé(es) jusqu'à une semaine torchons à vaisselle, linge de bébé ou vêtements professionnels Symboles d'entretien figurant sur les étiquettes d'entretien Les symboles indiquent le programme recommandé et les chiffres figurant dans les symboles indiquent la température maximale de lavage recommandée. Symbole Processus de lavage normal délicat particulièrement délicat lavage à la main non lavable en machine Conseil : Vous trouverez plus d'informations sur les symboles d'entretien sur www.ginetex.ch. Lessive et produit d'entretien Lessive et produit d'entretien En choisissant et utilisant les bonnes lessives et les bons produits d'entretien, vous protégerez votre appareil et votre linge. Vous pouvez utiliser toutes les lessives et tous les produits d'entretien adaptés aux lavelinge domestiques. Remarque : Respectez les consignes de "sécurité" → Page 4 et de "prévention des dommages matériels" → Page 12 afin de pouvoir utiliser votre appareil en toute sécurité. Lessive et produit d'entretien Programme recommandé Coton Synthétiques Délicat/Soie pour le lavage à la main Laine – Les informations du fabricant sur l'utilisation et le dosage se trouvent sur l'emballage. Remarques ¡ en cas de lessive liquide, utilisez uniquement des lessives liquides autocoulables ¡ ne mélangez pas différentes lessives liquides ¡ ne mélangez pas la lessive avec l'adoucissant ¡ n'utilisez pas de produits stockés trop longtemps et fortement épaissis ¡ n'utilisez pas de produits contenant des solvants, corrosifs ou dégageant des gaz, par ex. du liquide de blanchiment ¡ utilisez le colorant avec parcimonie, le sel peut attaquer l'acier inoxydable ¡ n'utilisez aucun agent de décoloration dans l'appareil 41 fr Lessive et produit d'entretien Recommandation de lessive Ces informations vous aideront à choisir la bonne lessive pour vos textiles. Lessive Textiles lessive toutes températures textiles blancs résistant à avec azurants optiques l'ébullition en lin ou en coton lessive pour linge de coutextiles de couleur en lin ou leur, sans produit blanchis- en coton sant, sans azurants optiques lessive pour linge de coutextiles de couleur en fibres leur/linge délicat sans azu- d’entretien facile ou synthérants optiques tiques lessive pour linge délicat textiles fins et délicats, en soie ou en viscose lessive pour lainages Laine Programme Coton Température de froid à 90 °C Coton de froid à 60 °C Synthétiques de froid à 60 °C Délicat / Soie de froid à 40 °C Laine de froid à 40 °C Conseil : Sur www.cleanright.eu vous trouverez de nombreuses autres informations sur les lessives, les produits d’entretien et de nettoyage destinés à une consommation privée. Dosage de lessive Le bon dosage de lessive vous permet d'obtenir un résultat de lavage optimal et d'économiser des ressources. Le dosage de la lessive dépend : ¡ de la quantité de linge ¡ du degré de salissure ¡ de la dureté de l’eau Vous pouvez vous renseigner sur la dureté de l'eau auprès de votre distributeur d'eau local ou la déterminer vous-même à l'aide d'un appareil d'essai de dureté de l'eau. Dureté de l’eau Classe de dureté douce (I) moyenne (II) dure (III) Dureté totale en mmol/l 0 - 1,5 1,5 - 2,5 supérieure à 2,5 Exemple de spécification du fabricant pour les lessives Ces données d'exemple se réfèrent à une charge standard de 4 - 5 kg. 42 Dureté allemande en °dH 0 - 8,4 8,4 - 14 supérieure à 14 Utilisation de base Salissure Dureté de l'eau : douce/moyenne Dureté de l'eau : dure/très dure faible 40 ml 55 ml Vous trouverez les quantités de dosage sur l'emballage du fabricant. ¡ Adaptez les quantités de dosage à la quantité de charge réelle. normale 55 ml 80 ml fr forte 80 ml 105 ml Réglage d'un programme 1. Réglez le sélecteur de programme sur le "programme" → Page 32 souhaité. Utilisation de base Utilisation de base Cette section contient des renseignements essentiels sur l'utilisation de votre appareil. Utilisation de base Mise sous tension de l’appareil ▶ Réglez le sélecteur sur un pro- gramme. 2. Si nécessaire, "adaptez les ré- glages du programme" → Page 43. Adaptation des réglages d'un programme Remarque : Le tambour est éclairé après l'ouverture, la fermeture et le démarrage du programme. L'éclairage s'éteint automatiquement. En fonction du programme et de son avancée, vous pouvez adapter les réglages ou les activer/désactiver. Remarque : Vue d'ensemble de tous les réglages du programme : Condition préalable : Un programme est réglé. ▶ Adaptez les réglages du programme. Les réglages du programme ne sont pas mémorisés durablement pour le programme. 43 fr Utilisation de base Introduction du linge Remarques ¡ Respectez les consignes de "sécurité" → Page 4 et de "prévention des dommages matériels" → Page 12 afin de pouvoir utiliser votre appareil en toute sécurité. ¡ Pour éviter de froisser le linge, veuillez respecter la charge maximale du "programme" → Page 32. Condition préalable : Préparez et triez le linge. → "Linge", Page 40 1. Ouvrez le hublot. Doseur pour de la lessive liquide Si vous commandez le doseur comme accessoire, vous devez l'utiliser. 1. Tirez le bac à produits jusqu'en butée. 2. Appuyez sur l'insert et retirez le bac à produits. 1 2. Assurez-vous que le tambour est vide. 3. Introduisez le linge déplié dans le tambour. 4. Remarque : Assurez-vous qu'aucun linge n'est coincé dans le hublot. Fermez le hublot. 44 2 3. Mettez en place le doseur. Utilisation de base 4. Réintroduisez le bac à produits. fr 3. Rabattez le doseur vers l'arrière, puis encliquetez-le. Utiliser le doseur pour de la lessive liquide Pour doser la lessive liquide, vous pouvez utiliser un doseur dans le bac à produits. 1. Tirez le bac à produits jusqu'en butée. 2. Poussez le doseur vers l'avant. 4. Insérez le bac à produits. Ajout de la lessive et du produit d'entretien Remarques ¡ Respectez les consignes de "sécurité" → Page 4 et de "prévention des dommages matériels" → Page 12 afin de pouvoir utiliser votre appareil en toute sécurité. ¡ N'utilisez pas le doseur pour les lessives liquides avec des lessives en gel, de la lessive en poudre, lorsque le prélavage est activé ou que vous réglez l'heure Fin dans. Condition préalable : Informez-vous sur le dosage optimal de "lessive et de produit d'entretien." → Page 41 1. Tirez le bac à produits jusqu'en butée. 2. Versez la lessive. → "Bac à produits", Page 27 3. Si nécessaire, versez du produit d'entretien. 4. Insérez le bac à produits. Départ du programme Remarque : Si vous souhaitez modifier le temps restant jusqu'à la fin du programme, réglez d'abord l'heure Fin dans. 45 fr Utilisation de base ▶ Appuyez sur Start/Reload . a Le tambour tourne et la charge est détectée (cela peut prendre jusqu'à 2 minutes), puis l'eau s'écoule. a L'affichage indique soit la durée du programme, soit l'heure Fin dans. a Le Timelight affiche en alternance la durée restante du programme et le statut actuel du programme sur le sol. a Après la fin du programme, l'affichage indique : "End". a Le Timelight indique la fin du programme sur le sol. Adaptation de l'heure Fin dans avant le démarrage du programme Vous pouvez de nouveau régler l'heure Fin dans avant le démarrage du programme. 1. Appuyez sur Start/Reload . 2. Appuyez sur Finished in jusqu'à ce que l'affichage indique l'heure Fin dans souhaitée. 3. Appuyez sur Start/Reload . Trempage Vous pouvez mettre le linge à tremper dans l'appareil avant de le laver en mettant le programme en pause. Remarque : Aucune lessive supplémentaire n'est nécessaire. Ensuite, le bain lessiviel sert aussi de bain de lavage. 1. Démarrez le programme. 2. Pour mettre en pause le programme, appuyez sur Start/Reload après env. 10 minutes. 3. Pour poursuivre le programme, appuyez sur Start/Reload après la période de trempage souhaitée. 46 Rajout de linge Remarque : Respectez les consignes de "sécurité" → Page 4 et de "prévention des dommages matériels" → Page 12 afin de pouvoir utiliser votre appareil en toute sécurité. 1. Appuyez sur Start/Reload . L'appareil se met en pause et vérifie si vous pouvez rajouter ou retirer du linge. Respectez le statut actuel du programme. 2. Rajoutez ou retirez du linge. 3. Fermez le hublot. 4. Appuyez sur Start/Reload . Annulation d'un programme Une fois le programme démarré, vous pouvez l'annuler à tout moment. Remarque : Respectez les consignes de "sécurité" → Page 4 et de "prévention des dommages matériels" → Page 12 afin de pouvoir utiliser votre appareil en toute sécurité. 1. Appuyez sur Start/Reload . 2. Ouvrez le hublot. En cas de niveau d’eau et de température élevés, le hublot de l'appareil reste verrouillé pour des raisons de sécurité. – En cas de température élevée, démarrez le programme Rinse . – En cas de niveau d'eau élevé, démarrez le programme Spin ou Drain . 3. Retirez le linge. Poursuite du programme en cas d'arrêt cuve pleine 1. Réglez le programme Spin ou Drain . 2. Appuyez sur Start/Reload . Sécurité enfants Retirer le linge fr 2. Essuyez le joint en caoutchouc et retirez les corps étrangers. Remarque : Respectez les consignes de "sécurité" → Page 4 et de "prévention des dommages matériels" → Page 12 afin de pouvoir utiliser votre appareil en toute sécurité. 1. Ouvrez le hublot. 2. Retirez le linge. 3. Laissez le hublot et le bac à pro- duits ouverts afin que l’eau résiduelle puisse s’évaporer. Sécurité enfants Sécurité enfants Protégez votre appareil contre tout actionnement accidentel des commandes. Sécurité enfants Extinction de l'appareil 1. Réglez le sélecteur de programme sur Off. Activation de la sécurité enfants ▶ Appuyez sur les deux touches 3 sec. pendant environ 3 secondes. a L’affichage indique . a Les éléments de commande sont bloqués. a La sécurité enfants reste active même après avoir éteint l'appareil. Désactivation de la sécurité enfants Condition préalable : Pour désactiver la sécurité enfants, l'appareil doit être allumé. ▶ Appuyez sur les deux touches 3 sec. pendant environ 3 secondes. a s'éteint à l'affichage. 47 fr Réglages de base Réglages de base Réglages de base L'appareil peut être réglé en fonction de vos besoins personnels. Réglages de base Vue d’ensemble des réglages de base Vous trouverez ici un aperçu des réglages de base de l'appareil. Réglage de base Position programme Vol. fin 2 Vol. touche 3 Rappel de nettoyage du tambour Timelight 4 48 5 Valeur Description 0 (arrêt) 1 (faible) 2 (moyen) 3 (fort) 4 (très fort) 0 (arrêt) 1 (faible) 2 (moyen) 3 (fort) 4 (très fort) On (marche) OFF (arrêt) Régler le volume sonore du signal à la fin du programme. On (marche) OFF (arrêt) Activez ou désactivez Timelight (affichage visuel des informations de programme sur le sol). Régler le volume sonore du signal lors de la sélection des touches. Activez ou désactivez le rappel pour le nettoyage du tambour. Nettoyage et entretien Modification des réglages de base fr Nettoyage et entretien Nettoyage et entretien Pour que votre appareil reste longtemps opérationnel, nettoyez-le et entretenez-le avec soin. Nettoyage et entretien 1. Réglez le sélecteur de programme sur la position 1. Conseils d'entretien de l'appareil Afin de permettre à votre appareil de fonctionner durablement, suivez les conseils d'entretien de l'appareil. 2. Appuyez sur la touche Start/Re- load et réglez en même temps le sélecteur de programme sur la position 2. a L'affichage indique la valeur actuelle. 3. Réglez le sélecteur de programme sur la position souhaitée. 4. Pour modifier la valeur, appuyez sur Finished in . 5. Pour enregistrer la modification, éteignez l'appareil. Essuyez le boîtier et le panneau de commande uniquement avec de l'eau et un chiffon humide. Retirez immédiatement tous les restes de lessive, d'aérosol ou les résidus. Après utilisation, laissez le hublot et le bac à produit ouverts. Les parties de l'appareil doivent rester propres et hygiéniques. Les dépôts récents peuvent être éliminés plus facilement sans laisser de résidus. L'eau résiduelle peut sécher, cela réduit la formation d'odeurs dans l'appareil. Nettoyage tambour Si vous lavez souvent à une température inférieure ou égale à 40 °C ou si vous n'avez pas utilisé l'appareil pendant une longue période, nettoyez le tambour. PRUDENCE Risques de blessures ! Le lavage en continu à basse température et le manque de ventilation de l'appareil peuvent endommager le tambour et provoquer des blessures. ▶ Lavez régulièrement à des températures d'au moins 60 °C ou exécutez un programme de nettoyage du tambour. 49 fr Nettoyage et entretien ▶ Laissez l'appareil sécher après 4. Nettoyez et séchez le bac à pro- chaque fonctionnement en laissant ouverts le hublot et le bac à produits. duits et l'insert avec de l'eau et une brosse. ▶ Exécutez le programme Drum Clean sans linge. Utilisez une lessive en poudre toutes températures. Nettoyage du bac à produits Remarque : Respectez les consignes de "sécurité" → Page 4 et de "prévention des dommages matériels" → Page 12 afin de pouvoir utiliser votre appareil en toute sécurité. 1. Tirez le bac à produits jusqu'en butée. 2. Appuyez sur l'insert et retirez le bac à produits. 5. Insérez l'insert et encliquetez-le. 1 6. Nettoyez l'ouverture pour le bac à 2 produits. 3. Appuyez sur l'insert de bas en haut. 7. Insérez le bac à produits. Détartrage Si vous dosez correctement la lessive, vous n'avez pas besoin de détartrer votre machine. Si vous souhai50 Nettoyage et entretien tez tout de même utiliser un produit détartrant, veuillez respecter les consignes du fabricant. fr 5. Placez un récipient sous l'ouver- ture. ATTENTION ! L'utilisation de détartrants inappropriés, par ex. pour les machines à café, peut endommager l'appareil. ▶ Utilisez pour cet appareil uniquement des détartrants disponibles sur le site Internet du fabricant ou auprès du service après-vente. Nettoyage de la pompe d'évacuation 6. Sortez le flexible de vidange de son support. Nettoyez la pompe d'évacuation en cas de dysfonctionnement, par ex. en cas d'obstruction ou de bruits de cliquetis. Vider la pompe d'évacuation Remarque : Respectez les consignes de "sécurité" → Page 4 et de "prévention des dommages matériels" → Page 12 afin de pouvoir utiliser votre appareil en toute sécurité. 1. Fermez le robinet d’eau. 2. Éteignez l’appareil. 3. Débranchez la prise de l’appareil du secteur. 4. Retirez le bandeau du socle. 7. PRUDENCE - Risque de brûlure! Lors d'un lavage à haute température, le liquide de lavage devient très chaud. ▶ Ne touchez jamais le liquide de lavage chaud. Pour vidanger le liquide de lavage dans le récipient, retirez le bouchon. 51 fr Nettoyage et entretien 8. Enfoncez le bouchon de fermeture. 1. Sachant que la pompe d'évacua- tion peut encore contenir de l'eau résiduelle, dévissez soigneusement le couvercle de la pompe. ‒ Les grosses salissures peuvent entraîner le colmatage de l'élément filtrant dans le carter de pompe. Retirez les salissures et retirez le filtre. 9. Mettez le flexible de vidange en place dans le support. 2. Nettoyez le compartiment intérieur, le filetage du couvercle de pompe et le carter de pompe. Nettoyage de la pompe d'évacuation Remarque : Respectez les consignes de "sécurité" → Page 4 et de "prévention des dommages matériels" → Page 12 afin de pouvoir utiliser votre appareil en toute sécurité. Condition préalable : La pompe d'évacuation est vide. 3. Veillez à ce que la roue de battant de la pompe d'évacuation puisse tourner. 52 Nettoyage et entretien 4. Insérez le couvercle de la pompe et fermez-le. 90° La poignée du couvercle de la pompe doit se trouver à la verticale. 5. Remarque : Lors de la mise en place du bandeau du socle, veillez à ce que le Timelight ne soit pas visible lorsque le bandeau du socle est tiré vers l'avant ou lorsque l'habillage de porte meuble est à fleur du mur. Installez le bandeau du socle. fr Avant le prochain lavage Pour éviter, lors du lavage suivant, que de la lessive inutilisée ne s'écoule dans l'écoulement, exécutez le programme Drain après avoir vidé la pompe d'évacuation. 1. Ouvrez le robinet d’eau. 2. Branchez la fiche dans la prise de courant. 3. Mettez l’appareil sous tension. 4. Versez un litre d'eau dans le compartiment II. 5. Démarrez le programme Drain . Nettoyage du tuyau d'évacuation d'eau au niveau du siphon Si le tuyau d'évacuation d'eau sur le siphon est encrassé ou si le liquide de lavage n'est pas pompé, vous devez les nettoyer. 1. Éteignez l’appareil. 2. Débranchez la prise de l’appareil du secteur. 3. Desserrez le collier de serrage et retirez avec précaution le tuyau d'évacuation d'eau. L’eau résiduelle risque de couler. 53 fr Nettoyage et entretien 4. Nettoyez le tuyau d'évacuation d'eau et l'embout du siphon. 5. Enfichez le tuyau d'évacuation 5. Débranchez la prise de l’appareil du secteur. Nettoyage du filtre au robinet d'eau Remarque : Respectez les consignes de "sécurité" → Page 4 et de "prévention des dommages matériels" → Page 12 afin de pouvoir utiliser votre appareil en toute sécurité. Condition préalable : Le flexible d'arrivée d'eau est vide. 1. Retirez le flexible d'arrivée d'eau du robinet. d'eau et sécurisez le point de raccordement à l'aide du collier de serrage. 2. Nettoyez le filtre avec une petite brosse. Nettoyage du filtre d'arrivée d'eau Nettoyez le filtre d'arrivée d'eau en cas d'obstruction ou si la pression de l'eau est trop basse. Vidage du tuyau d'arrivée d'eau Pour pouvoir nettoyer le filtre, videz tout d'abord le tuyau d'arrivée d'eau. 1. Fermez le robinet d'eau. 2. Réglez un programme. sauf Rinse , Spin ou Drain . 3. Démarrez le programme et laissezle fonctionner pendant environ 40 secondes. 4. Éteignez l’appareil. 54 Nettoyage et entretien fr 3. Raccordez le flexible d'arrivée d'eau et vérifiez son étanchéité. 55 fr Dépannage Dépannage Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez les renseignements de dépannage avant de contacter le service consommateurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. Dépannage AVERTISSEMENT Risque d’électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses. ▶ Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des réparations sur l'appareil. ▶ Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utilisées pour réparer l'appareil. ▶ Afin d’écarter tout danger quand le cordon d’alimentation secteur de cet appareil est endommagé, seul le fabricant ou son service après-vente ou toute autre personne de qualification équivalente est habilité à le remplacer. Code défaut/affichage défaut/signal Dérangement L'afficheur s'éteint et Start/ Reload clignote. "E:36 / -10" Cause Le mode économie d‘énergie est actif. Résolution de problème ▶ Appuyez sur une touche quelconque. a L'affichage s'allume de nouveau. Le tuyau de décharge ou le ▶ Nettoyez le tuyau de décharge et le tuyau d'évacuation d'eau est tuyau d'évacuation d'eau. bouché. ▶ Assurez-vous que le tuyau de viLe tuyau de vidange ou le tuyau d'évacuation de l'eau dange et le tuyau d'arrivée d'eau ne est plié ou coincé. sont ni coudés ni pincés. La pompe d'évacuation est obstruée. ▶ → "Nettoyage de la pompe d'éva- Le tuyau d'évacuation d'eau est raccordé trop haut. ▶ Installez le tuyau d'évacuation d'eau Le dosage de la lessive est trop important. ▶ Mesure immédiate : mélangez une cuation", Page 51 à une hauteur maximale de 1 m. → "Données techniques", Page 70 cuillerée à soupe d'assouplissant avec 0,5 l d'eau, puis versez le tout dans le compartiment de gauche (pas avec les vêtements de loisirs, de sport ni avec les duvets). ▶ Réduisez la quantité de lessive lors du prochain cycle de lavage avec la même charge. 56 Dépannage fr Dérangement "E:36 / -10" Cause Résolution de problème Rallonge non autorisée mon- ▶ Retirez toute rallonge non autorisée tée sur le tuyau d'évacuation du tuyau d'évacuation d'eau. Brand'eau. chement de l'appareil "E:36 / -25 / -26" La pompe d'évacuation est obstruée. ▶ → "Nettoyage de la pompe d'éva- La pression d'eau est faible. Le filtre d'arrivée d'eau est bouché. Pas de solution possible. ▶ "Nettoyage du filtre d'arrivée d'eau" → Page 54. Le robinet d’eau est fermé. ▶ Ouvrez le robinet d’eau. Le tuyau d'arrivée d'eau est plié ou coincé. ▶ Assurez-vous que le tuyau d'arrivée "E:35 / -10" cuation", Page 51 d'eau n'est ni coudé ni pincé. Il y a de l'eau dans le bac du ▶ Fermez le robinet d'eau. fond. ▶ Appelez le service après-vente. → "Service après-vente", Page 67 L'appareil n'est pas étanche. ▶ Fermez le robinet d'eau. ▶ Appelez le service après-vente. → "Service après-vente", Page 67 Le dosage de la lessive est trop important. ▶ Mesure immédiate : mélangez une cuillerée à soupe d'assouplissant avec 0,5 l d'eau, puis versez le tout dans le compartiment de gauche (pas avec les vêtements de loisirs, de sport ni avec les duvets). ▶ Réduisez la quantité de lessive lors du prochain cycle de lavage avec la même charge. s'allume. La température est trop élevée. ▶ Attendez que la température ait baissé. ▶ → "Annulation d'un programme", Page 46 Le niveau d'eau est trop éle- ▶ Démarrez le programme Drain . vé. Du linge est coincé dans le 1. Ouvrez de nouveau le hublot. hublot. 2. Retirez le linge coincé. 3. Fermez le hublot. 4. Pour démarrer le programme, appuyez sur Start/Reload . 57 fr Dépannage Dérangement clignote. Cause Le hublot n'est pas fermé. Tous les autres codes de dé- Dysfonctionnement faut. Résolution de problème 1. Fermez le hublot. 2. Pour lancer le programme, appuyez sur Start/Reload . ▶ Appelez le service après-vente. → "Service après-vente", Page 67 Dysfonctionnements Dérangement Cause L'appareil ne fonctionne pas. La fiche secteur du cordon d'alimentation secteur n'est pas branchée. Le fusible est défectueux. Résolution de problème ▶ Branchez l’appareil au réseau électrique. ▶ Vérifiez le fusible dans le boîtier à fusibles. L’alimentation électrique est ▶ Vérifiez si l’éclairage du compartitombé en panne. ment ou d’autres appareils dans la pièce. Le programme ne démarre pas. Vous n'avez pas appuyé sur Start/Reload . Le hublot n'est pas fermé. ▶ Appuyez sur Start/Reload 1. Fermez le hublot. 2. Pour lancer le programme, appuyez sur Start/Reload La sécurité enfants est active. Finished in Le hublot ne peut pas être ouvert. est activé. . . ▶ → "Désactivation de la sécurité en- fants", Page 47 ▶ Vérifiez si Finished in → "Touches", Page 30 est activé. Du linge est coincé dans le hublot. 1. 2. 3. 4. Ouvrez de nouveau le hublot. Retirez le linge coincé. Fermez le hublot. Pour démarrer le programme, appuyez sur Start/Reload . – – – est activée. ▶ Poursuivez le programme en ap- puyant sur Spin ou sélectionnez Drain et Start/Reload . → "Poursuite du programme en cas d'arrêt cuve pleine", Page 46 La température est trop élevée. ▶ Attendez que la température ait baissé. ▶ → "Annulation d'un programme", Page 46 58 Dépannage fr Dérangement Le hublot ne peut pas être ouvert. Cause Résolution de problème Le niveau d'eau est trop éle- ▶ Démarrez le programme Drain . vé. ▶ Ouvrez le hublot à l'aide du déverPanne de courant. rouillage de secours. → "Déverrouillage de secours", Page 65 Le liquide de lavage n'est pas évacué. Le tuyau de décharge ou le ▶ Nettoyez le tuyau de décharge et le tuyau d'évacuation d'eau est tuyau d'évacuation d'eau. bouché. ▶ Assurez-vous que le tuyau de viLe tuyau de vidange ou le tuyau d'évacuation de l'eau dange et le tuyau d'arrivée d'eau ne est plié ou coincé. sont ni coudés ni pincés. La pompe d'évacuation est obstruée. ▶ → "Nettoyage de la pompe d'éva- – – – est activée. ▶ Poursuivez le programme en ap- cuation", Page 51 puyant sur Spin ou sélectionnez Drain et Start/Reload . → "Poursuite du programme en cas d'arrêt cuve pleine", Page 46 Le tuyau d'évacuation d'eau est raccordé trop haut. ▶ Installez le tuyau d'évacuation d'eau Le dosage de la lessive est trop important. ▶ Mesure immédiate : mélangez une à une hauteur maximale de 1 m. → "Données techniques", Page 70 cuillerée à soupe d'assouplissant avec 0,5 l d'eau, puis versez le tout dans le compartiment de gauche (pas avec les vêtements de loisirs, de sport ni avec les duvets). ▶ Réduisez la quantité de lessive lors du prochain cycle de lavage avec la même charge. Rallonge non autorisée mon- ▶ Retirez toute rallonge non autorisée tée sur le tuyau d'évacuation du tuyau d'évacuation d'eau. Brand'eau. chement de l'appareil L'eau n'arrive pas. La lessive Vous n'avez pas appuyé sur n'est pas ajoutée. Start/Reload . Le filtre d'arrivée d'eau est bouché. Le robinet d’eau est fermé. ▶ Appuyez sur Start/Reload . ▶ "Nettoyage du filtre d'arrivée d'eau" → Page 54. ▶ Ouvrez le robinet d’eau. 59 fr Dépannage Dérangement Cause L'eau n'arrive pas. La lessive Le tuyau d'arrivée d'eau est n'est pas ajoutée. plié ou coincé. Résolution de problème ▶ Assurez-vous que le tuyau d'arrivée d'eau n'est ni coudé ni pincé. Démarrages répétitifs de l'essorage court. Le système de contrôle anti- ▶ Il ne s'agit pas d'un défaut - aucune balourd compense le baaction nécessaire. lourd en répartissant pluRemarque : Lors de la charge, placez sieurs fois le linge. si possible les petites et les grandes pièces de linge ensemble dans le tambour. Les pièces de linge de tailles différentes se répartiront mieux pendant l'essorage. ▶ Il ne s'agit pas d'un défaut - aucune Le temps restant est modifié Le déroulement du proen cours de lavage. gramme est optimisé élecaction nécessaire. troniquement. Cela peut conduire à la modification de la durée du programme. Le système de contrôle anti- ▶ Il ne s'agit pas d'un défaut - aucune balourd compense le baaction nécessaire. lourd en répartissant pluRemarque : Lors de la charge, placez sieurs fois le linge. si possible les petites et les grandes pièces de linge ensemble dans le tambour. Les pièces de linge de tailles différentes se répartiront mieux pendant l'essorage. Le système de contrôle de la ▶ Il ne s'agit pas d'un défaut - aucune mousse active un cycle de action nécessaire. rinçage si la formation de mousse est trop importante. L'eau n'est pas visible dans L'eau se trouve en dessous ▶ Il ne s'agit pas d'un défaut - aucune le tambour. de la zone visible. action nécessaire. Le tambour fait des à-coups après le début du programme. Il reste de l'eau dans le compartiment . Cela est dû à un test moteur ▶ Il ne s'agit pas d'un défaut - aucune interne. action nécessaire. L'insert du compartiment est bouché. ▶ → "Nettoyage du bac à produits", Page 50 Vibrations et déplacement L'appareil n'est pas correcte- ▶ Alignement de l'appareil de l'appareil pendant l'esso- ment aligné. rage. ▶ Fixez les pieds de l'appareil. AligneLes pieds de l'appareil ne sont pas fixés. ment de l'appareil Les cales de transport ne sont pas retirées. 60 ▶ Retrait des cales de transport Dépannage fr Dérangement Le tambour tourne, l'eau n'y entre pas. Forte formation de mousse. Cause La détection de charge est active. Le dosage de la lessive est trop important. Résolution de problème ▶ Il ne s'agit pas d'un défaut, aucune action requise. Remarque : La détection de charge peut durer jusqu'à 2 minutes. ▶ Mesure immédiate : mélangez une cuillerée à soupe d'assouplissant avec 0,5 l d'eau, puis versez le tout dans le compartiment de gauche (pas avec les vêtements de loisirs, de sport ni avec les duvets). ▶ Réduisez la quantité de lessive lors du prochain cycle de lavage avec la même charge. Le Timelight ne s'allume pas. Désactivez Timelight dans les réglages de base. ▶ → "Vue d’ensemble des réglages Le mode économie d‘énergie est actif. ▶ Appuyez sur une touche quel- de base", Page 48 conque. a L'affichage s'allume de nouveau. La vitesse d'essorage élevée La vitesse d'essorage réglée ▶ Au prochain lavage, réglez une vin'est pas atteinte. est trop faible. tesse d'essorage plus élevée. Le système de contrôle anti- ▶ Répartissez à nouveau le linge dans balourd compense le bale tambour. lourd en réduisant la vitesse Remarque : Placez si possible les ped'essorage. tites et les grandes pièces de linge ensemble dans le tambour. Les pièces de linge de tailles différentes se répartiront mieux pendant l'essorage. ▶ Démarrez le programme Spin. Le programme d'essorage ne démarre pas. Le tuyau de décharge ou le ▶ Nettoyez le tuyau de décharge et le tuyau d'évacuation d'eau est tuyau d'évacuation d'eau. bouché. ▶ Assurez-vous que le tuyau de viLe tuyau de vidange ou le tuyau d'évacuation de l'eau dange et le tuyau d'arrivée d'eau ne est plié ou coincé. sont ni coudés ni pincés. Le système de contrôle anti- ▶ Répartissez à nouveau le linge dans balourd a interrompu l'essole tambour. rage car le linge était inégaRemarque : Placez si possible les pelement réparti dans le tamtites et les grandes pièces de linge enbour. semble dans le tambour. Les pièces de linge de tailles différentes se répartiront mieux pendant l'essorage. 61 fr Dépannage Dérangement Le programme d'essorage ne démarre pas. Cause Résolution de problème ▶ Démarrez le programme Spin. Bruits Dérangement Bruissement et sifflement. Cause L'eau est rincée sous pression dans le bac à produits. Résolution de problème ▶ Il ne s'agit pas d'un défaut - bruit de fonctionnement normal. Bruits forts pendant l'essorage. L'appareil n'est pas correcte- ▶ Alignement de l'appareil ment aligné. ▶ Fixez les pieds de l'appareil. AligneLes pieds de l'appareil ne sont pas fixés. ment de l'appareil ▶ Retrait des cales de transport Les cales de transport ne sont pas retirées. ▶ → "Nettoyage de la pompe d'évaBruits de cliquetis, cliquetis Un corps étranger s'est indans la pompe d'évacuation. troduit dans la pompe d'évacuation", Page 51 cuation. Bruit d'aspiration rythmique. La pompe d'évacuation est ▶ Il ne s'agit pas d'un défaut - bruit de active, le liquide de lavage fonctionnement normal. est vidangé. Problème de résultat Dérangement Froissage. Cause La vitesse d'essorage est trop élevée. Résolution de problème ▶ Au prochain lavage, réglez une plus faible vitesse d'essorage. La quantité de charge est trop élevée. ▶ Réduisez la charge lors du prochain Le mauvais programme a été sélectionné pour le type de textile. ▶ Sélectionnez le programme adapté La lessive ou l'assouplissant Trop de lessive/d'assouplisgoutte au niveau du joint ex- sant dans le bac à produits. térieur et s’accumule sur le hublot ou dans le pli du joint. ▶ Lors du dosage de la lessive liquide Le résultat de l'essorage n'est pas satisfaisant. Le linge est trop mouillé/trop humide. cycle de lavage. au type de textile. → "Programme", Page 32 et de l'assouplissant, respectez les repères dans le bac à produits et ne les surdosez pas. La vitesse d'essorage réglée ▶ Au prochain lavage, réglez une viest trop faible. tesse d'essorage plus élevée. ▶ Démarrez le programme Spin. Le tuyau de décharge ou le ▶ Nettoyez le tuyau de décharge et le tuyau d'évacuation d'eau est tuyau d'évacuation d'eau. bouché. 62 Dépannage fr Dérangement Le résultat de l'essorage n'est pas satisfaisant. Le linge est trop mouillé/trop humide. Cause Le tuyau de vidange ou le tuyau d'évacuation de l'eau est plié ou coincé. Résolution de problème ▶ Assurez-vous que le tuyau de vidange et le tuyau d'arrivée d'eau ne sont ni coudés ni pincés. Le système de contrôle anti- ▶ Répartissez à nouveau le linge dans balourd a interrompu l'essole tambour. rage car le linge était inégaRemarque : Placez si possible les pelement réparti dans le tamtites et les grandes pièces de linge enbour. semble dans le tambour. Les pièces de linge de tailles différentes se répartiront mieux pendant l'essorage. ▶ Démarrez le programme Spin. Le système de contrôle anti- ▶ Répartissez à nouveau le linge dans balourd compense le bale tambour. lourd en réduisant la vitesse Remarque : Placez si possible les ped'essorage. tites et les grandes pièces de linge ensemble dans le tambour. Les pièces de linge de tailles différentes se répartiront mieux pendant l'essorage. ▶ Démarrez le programme Spin. Résidus de lessive sur le linge humide. Résidus de lessive sur le linge sec. Les lessives peuvent contenir des substances insolubles dans l'eau qui se déposent sur le linge. Les lessives peuvent contenir des substances insolubles dans l'eau qui se déposent sur le linge. ▶ Démarrez le programme Rinse . ▶ Brossez le linge après le lavage et le séchage. Fuite Dérangement Cause De l'eau fuit par le tuyau d'ar- Le tuyau d'arrivée d'eau rivée d'eau. n'est pas correctement/fermement raccordé. Résolution de problème 1. Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau correctement. Raccorder le flexible d'arrivée d'eau 2. Resserrez la vis. L'eau s'écoule du tuyau d'évacuation d'eau. ▶ Remplacez le tuyau d'évacuation Le tuyau d'évacuation d'eau est endommagé. d'eau endommagé. Le tuyau d'évacuation d'eau ▶ Raccordez correctement le tuyau n'est pas raccordé corrected'évacuation d'eau. Types de racment. cordement à l'évacuation de l'eau 63 fr Dépannage Odeurs Dérangement Cause Des odeurs se forment dans L'humidité et les résidus de l'appareil. lessive peuvent favoriser la formation de bactéries. 64 Résolution de problème ▶ → "Nettoyage tambour", Page 49 ▶ Si vous n'utilisez pas l'appareil, lais- sez le hublot et le bac à produits ouverts afin que l’eau résiduelle puisse s’évaporer. Transport, stockage et élimination Déverrouillage de secours Vous pouvez déverrouiller le hublot manuellement pour retirer le linge, par exemple en cas de panne de courant. Déverrouiller le hublot Condition préalable : La pompe d'évacuation est vide. 1. ATTENTION ! Les fuites d'eau peuvent entraîner des dégâts matériels. ▶ N'ouvrez pas le hublot lorsque de l'eau demeure visible au niveau du hublot. À l'aide d'un outil, tirez le dispositif de déverrouillage de secours vers le bas puis relâchez-le. fr Transport, stockage et élimination Transport, stockage et élimination Apprenez comment préparer votre appareil pour le transport et le stockage. Apprenez également comment éliminer les appareils usagés. Transport, stockage et élimination Démontage de l'appareil 1. Fermez le robinet d'eau. 2. → "Vidage du tuyau d'arrivée d'eau", Page 54. 3. Éteignez l’appareil. 4. Débranchez la fiche de l'appareil du secteur. 5. Vidangez le liquide de lavage resté dans l'appareil. → "Nettoyage de la pompe d'évacuation", Page 51 6. Démontez les tuyaux. a La fermeture du hublot est déverrouillée. 2. Insérez la trappe d'entretien et verrouillez-la en place. 3. Fermez la trappe d'entretien. 65 fr Transport, stockage et élimination Insertion des cales de transport 3. Insérez toutes les vis des 4 cales de transport et serrez-les légèrement. Fixez l'appareil pour le transport avec les cales de transport afin d'éviter tout dommage. 1. Retirez les 4 chapeaux de protection. ‒ Si nécessaire, utilisez un tournevis pour retirer les chapeaux de protection. 4. Fixez le cordon d'alimentation sec- teur dans le support et serrez les 4 vis des verrous de transport à l'aide d'une clé à vis de calibre 13 . Conservez les chapeaux de protection dans un endroit sûr. 2. Mettez les 4 douilles en place. 5. Insérez le tuyau dans le support. 66 Service après-vente Remise en service de l'appareil fr niques usagés (waste electrical and electronic equipment WEEE). La directive définit le cadre pour une reprise et une récupération des appareils usagés applicables dans les pays de la CE. 1. Retirez les cales de transport. 2. Versez environ 1 litre d'eau dans le compartiment II du bac à produits. . a La lessive inutilisée ne peut pas s'écouler dans l'évacuation lors du prochain lavage. 3. Démarrez le programme Drain Service après-vente Mettre au rebut un appareil usagé L'élimination dans le respect de l’environnement permet de récupérer de précieuses matières premières. AVERTISSEMENT Risque de préjudice pour la santé ! Des enfants risquent de s’enfermer dans l’appareil et de mettre leur vie en danger. ▶ Ne pas installer l’appareil derrière une porte susceptible de bloquer ou d’empêcher l’ouverture de la porte de l’appareil. ▶ En cas d'appareils usagés, débranchez la fiche secteur du câble d'alimentation secteur, puis coupez ce dernier et détruisez la serrure de la porte de l'appareil de sorte qu'il soit impossible de fermer le hublot. 1. Débrancher la fiche du cordon d’alimentation secteur. 2. Couper le cordon d’alimentation secteur. 3. Éliminer l’appareil dans le respect de l’environnement. Cet appareil est marqué selon la directive européenne 2012/19/UE relative aux appareils électriques et électro- Service après-vente Si vous avez des questions, si vous n’avez pas réussi à remédier par vous-même à un dérangement qui affecte l’appareil ou si l’appareil doit être réparé, veuillez vous adresser à notre service après-vente. De nombreux problèmes peuvent être corrigés grâce aux informations de dépannage du présent manuel ou sur notre site internet. Si vous ne parvenez pas à les corriger, veuillez vous adresser à notre service aprèsvente. Nous nous efforcerons de toujours trouver une solution adaptée et essayerons d’éviter la visite inutile d’un technicien du service après-vente. Nous nous assurons que votre appareil est réparé à l'aide de pièces de rechange d'origine et par un technicien dûment qualifié dans le cadre de la prestation de garantie ou après son échéance. Pour des raisons de sécurité, seul un personnel qualifié est en droit d’effectuer des réparations sur l’appareil. La garantie ne s’applique pas lorsque des réparations ou manipulations sont entreprises par des personnes n’y étant pas autorisées par nous ou lorsque nos appareils sont équipés de pièces de rechange, complémentaires ou d’accessoires qui ne sont pas des pièces d’origine et qui sont à l’origine du problème. Service après-vente 67 fr Service après-vente Les pièces de rechange relatives au fonctionnement de l’appareil et conformes à l’ordonnance d’écoconception correspondante sont disponibles auprès de notre service aprèsvente pour une durée d’au moins 10 ans à partir de la mise sur le marché de votre appareil dans l’Espace économique européen. Remarque : Dans le cadre des conditions de la garantie, le recours au service après-vente est gratuit. Pour plus d'informations sur la durée et les conditions de la garantie dans votre pays, adressez-vous à notre service après-vente, à votre revendeur ou consultez notre site internet. Lorsque vous contactez le service après-vente, vous avez besoin du numéro de produit (E-Nr.) et du numéro de fabrication (FD) de votre appareil. Vous trouverez les données de contact du service après-vente dans la liste ci-jointe ou sur notre site Web. Numéro de produit (E-Nr) et numéro de fabrication (FD) Le numéro de série (E-Nr.) et le numéro de fabrication (FD) sont indiqués sur la plaque signalétique de l’appareil. Selon le modèle, la plaque signalétique se trouve : ¡ sur le côté intérieur du hublot. ¡ sur le côté intérieur de la trappe d'entretien. ¡ au dos de l’appareil. Pour retrouver rapidement les données de votre appareil et le numéro de téléphone du service consommateurs, n'hésitez pas à les recopier ailleurs. 68 Garantie AQUA-STOP En plus des droits de garantie à l’encontre du revendeur établis dans le contrat de vente et de notre garantie du fabricant, nous assurons un dédommagement aux conditions suivantes. ¡ Si un défaut de notre système Aqua-Stop devait provoquer des dégâts des eaux, nous compensons les dommages subis par les consommateurs privés. Pour assurer la sécurité face au risque de dégâts des eaux, il faut que l’appareil soit raccordé au secteur électrique. ¡ Cette garantie-responsabilité vaut pour toute la durée de vie de l’appareil. ¡ Pour que la garantie soit valide, l’appareil doit être équipé d’un l’Aqua-Stop installé et raccordé professionnellement ; cette condition inclut aussi le montage professionnel d’une rallonge pour AquaStop (accessoire d’origine). Notre garantie ne couvre pas les conduites d’alimentation ou la robinetterie défectueuses jusqu’au raccord de l’Aqua-Stop sur le robinet d’eau. ¡ Appareils équipés de l’Aqua-Stop : vous n’aurez par définition pas à les surveiller pendant la marche, ou à fermer ensuite le robinet d’eau pour les protéger. Si vous devez vous absenter de votre domicile pendant plusieurs semaines, par ex. pour des vacances, fermez le robinet d’arrivée d’eau. Valeurs de consommation fr Valeurs de consommation Valeurs de consommation Les informations suivantes sont fournies conformément au règlement de l'UE sur l'écoconception. Les valeurs données pour les programmes autres que Eco 40-60 sont approximatives et ont été déterminées conformément à la norme EN60456 en vigueur. Valeurs de consommation Programme Charge (kg) Durée du programme (h:min)1 Consommation énergétique (kWh/ cycle)1 1,090 0,560 0,170 0,290 1,030 1,200 1,130 Consommation d'eau (l/ cycle)1 Température maximale (°C) 5 min1 Vitesse d'essorage (tr/ min)1 Humidité résiduelle (%)1 Eco 40-602 8,0 3:16 55,0 48 1393 53 Eco 40-602 4,0 2:36 45,0 37 1400 53 2 Eco 40-60 2,0 2:22 33,0 24 1400 53 Cottons 20 °C 8,0 3:16 84,0 23 1400 52 Cottons 40 °C 8,0 3:16 84,0 45 1400 52 Cottons 60 °C 8,0 3:16 84,0 53 1400 52 Cottons 40 °C 8,0 3:45 89,0 45 1400 52 + Prewash Easy Care 4,0 2:30 0,740 62,0 44 1200 30 40 °C Quick Mix 4,0 1:00 0,590 41,0 41 1400 55 40 °C Wool 30 °C 2,0 0:45 0,200 40,0 24 800 27 1 Les valeurs réelles peuvent varier de celles indiquées en fonction de la pression de l’eau, de sa dureté et de la température d’entrée, de la température ambiante, du type et de la quantité de linge, ainsi que de son degré de salissure, de la lessive utilisée, des variations de l'alimentation électrique et des options choisies. 2 Programme de contrôle selon le règlement de l'UE sur l'éco-conception et le règlement de l'UE sur le label énergétique avec de l'eau froide (15°C). Données techniques Données techniques Vous trouverez ici les chiffres et données concernant votre appareil. Données techniques Hauteur de l'appareil 81,8 cm Largeur de l’appareil 59,6 cm 1 Selon l'équipement de l'appareil Profondeur de l’appa- 57,4 cm reil Poids 72 - 76 kg1 Charge de linge maxi- 8 kg male Tension secteur 220 - 240 V, 50 Hz 1 Selon l'équipement de l'appareil 69 fr Données techniques Protection minimale de l'installation Puissance nominale Puissance absorbée Pression de l’eau 10 A 2300 W ¡ Mode arrêt : 0,12 W ¡ État non éteint : 0,50 W ¡ Au moins : 100 kPa (1 bar) ¡ Maximum : 1000 kPa (10 bar) 220 cm l’identifiant du modèle sur la première ligne du label énergétique de l’UE. Longueur du tuyau d'arrivée d'eau Longueur du tuyau 220 cm d'évacuation d'eau Longueur du cordon 210 cm d'alimentation secteur Hauteur maximale de 100 cm pompage 1 Selon l'équipement de l'appareil Ce produit contient des sources de lumière de la classe d’efficacité énergétique F. La source de lumière est disponible en tant que pièce de rechange et doit être remplacée uniquement par du personnel qualifié. Vous trouverez de plus amples informations sur votre modèle sur Internet à l’adresse https://energylabel.bshgroup.com1. Cette adresse Internet renvoie à la base de données officielle de l’UE sur les produits EPREL, dont l’adresse Internet n’avait pas encore été publiée au moment de la mise sous presse. Veuillez suivre les instructions de la recherche de modèle. L’identifiant du modèle se base sur les caractères précédant la barre oblique dans le numéro de produit (E-Nr.) sur la plaque signalétique. Vous pouvez également trouver 1 70 Valable uniquement pour les pays de l’espace économique européen Thank you for buying a Bosch Home Appliance! Register your new device on MyBosch now and profit directly from: • • • • • Expert tips & tricks for your appliance Warranty extension options Discounts for accessories & spare-parts Digital manual and all appliance data at hand Easy access to Bosch Home Appliances Service Free and easy registration – also on mobile phones: www.bosch-home.com/welcome Looking for help? You'll find it here. Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service directory. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München GERMANY www.bosch-home.com *9001525342* 9001525342 (000812) fr