Bosch SERIE 8 WIW28541EU Machine à laver encastrable Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
72 Des pages
Bosch SERIE 8 WIW28541EU Machine à laver encastrable Manuel du propriétaire | Fixfr
Register
yo
new devic ur
e
on
MyBosch
now and
get free b
enefits:
bosch-h
ome.com
/
welcome
Lave-linge
WIW28541EU
[fr]
Notice d’utilisation et de
montage
fr
Table des matières
Sécurité............................................ 4
Indications générales ....................... 4
Utilisation conforme.......................... 4
Restrictions du périmètre utilisateurs.................................................. 5
Installation sécurisée........................ 5
Utilisation sûre .................................. 8
Nettoyage et entretien sûrs ............ 10
Prévention des dégâts matériels ................................................ 12
Protection de l'environnement
et économies d'énergie ................ 13
Élimination de l'emballage ............. 13
Économiser de l’énergie et des
ressources...................................... 13
Mode économie d‘énergie ............. 14
Installation et branchement.......... 14
Déballage de l’appareil .................. 14
Contenu de la livraison .................. 15
Exigences sur le lieu d'installation.................................................. 15
Retrait des cales de transport........ 17
Outils pour le montage................... 18
Encastrer l'appareil......................... 18
Branchement de l'appareil ............. 23
Alignement de l'appareil................. 24
Description de l'appareil............... 26
Appareil .......................................... 26
Bac à produits ................................ 27
Éléments de commande ................ 27
Affichage ....................................... 28
Touches ......................................... 30
Programme .................................... 32
Accessoires................................... 38
2
Avant la première utilisation ........ 38
Démarrage du cycle de lavage à
vide ................................................. 38
Linge .............................................. 40
Préparation du linge ....................... 40
Tri du linge ..................................... 40
Degrés de salissure ....................... 40
Symboles d'entretien figurant
sur les étiquettes d'entretien .......... 41
Lessive et produit d'entretien ...... 41
Recommandation de lessive.......... 42
Dosage de lessive.......................... 42
Utilisation de base ........................ 43
Mise sous tension de l’appareil ..... 43
Réglage d'un programme .............. 43
Adaptation des réglages d'un
programme..................................... 43
Introduction du linge ...................... 44
Doseur pour de la lessive liquide .............................................. 44
Utiliser le doseur pour de la lessive liquide ..................................... 45
Ajout de la lessive et du produit
d'entretien ....................................... 45
Départ du programme ................... 45
Adaptation de l'heure Fin dans
avant le démarrage du programme .......................................... 46
Trempage ....................................... 46
Rajout de linge ............................... 46
Annulation d'un programme........... 46
Poursuite du programme en cas
d'arrêt cuve pleine.......................... 46
Retirer le linge ................................ 47
Extinction de l'appareil ................... 47
Sécurité enfants ............................ 47
Activation de la sécurité enfants .... 47
Désactivation de la sécurité enfants................................................ 47
fr
Réglages de base.......................... 48
Vue d’ensemble des réglages
de base .......................................... 48
Modification des réglages de
base................................................ 49
Nettoyage et entretien .................. 49
Conseils d'entretien de l'appareil ... 49
Nettoyage tambour......................... 49
Nettoyage du bac à produits ......... 50
Détartrage....................................... 50
Nettoyage de la pompe d'évacuation............................................ 51
Nettoyage du tuyau d'évacuation
d'eau au niveau du siphon............. 53
Nettoyage du filtre d'arrivée
d'eau............................................... 54
Dépannage .................................... 56
Code défaut/affichage défaut/signal................................................. 56
Dysfonctionnements ....................... 58
Bruits .............................................. 62
Problème de résultat ...................... 62
Fuite................................................ 63
Odeurs............................................ 64
Déverrouillage de secours ............. 65
Transport, stockage et élimination ................................................. 65
Démontage de l'appareil ................ 65
Insertion des cales de transport .... 66
Remise en service de l'appareil..... 67
Mettre au rebut un appareil usagé ................................................... 67
Service après-vente ...................... 67
Numéro de produit (E-Nr) et numéro de fabrication (FD) ................ 68
Garantie AQUA-STOP..................... 68
Valeurs de consommation............ 69
Données techniques ..................... 69
3
fr
Sécurité
Sécurité
Veuillez respecter les consignes de sécurité afin d'utiliser l'appareil en toute sécurité.
Indications générales
Vous trouverez ici des informations générales sur la présente notice.
¡ Lisez attentivement cette notice. C’est en effet la seule manière
d’utiliser l’appareil de manière sûre et efficace.
¡ Cette notice d’utilisation s’adresse au monteur et à l’utilisateur
de l’appareil.
¡ Respectez les consignes de sécurité et les avertissements.
¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue
d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau propriétaire.
¡ Contrôlez l’appareil après l’avoir déballé. Ne raccordez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé durant le transport.
Utilisation conforme
Pour utiliser l’appareil correctement et en toute sécurité, respectez
les consignes d'utilisation conforme.
Utilisez l’appareil uniquement :
¡ en conformité avec la présente notice d’installation et d’utilisation.
¡ pour laver des textiles lavables en machine et des lainages lavables à la main d'après l'étiquette.
¡ avec de l'eau du robinet et des lessives et produits d'entretien
du commerce, utilisables en machine.
¡ pour un usage privé et dans les pièces fermées d’un domicile.
¡ jusqu’à une altitude maximale de 4000 m.
4
Sécurité
fr
Restrictions du périmètre utilisateurs
Évitez les risques pour les enfants et les personnes vulnérables.
Les enfants de 8 ans et plus, les personnes souffrant d’un handicap physique, sensoriel ou mental ou ne détenant pas l’expérience et/ou les connaissances nécessaires pourront utiliser cet
appareil à condition de le faire sous surveillance, ou que son utilisation sûre leur ait été enseignée et qu’ils aient compris les dangers qui en émanent.
Les enfants ne sont pas autorisés à jouer avec l'appareil.
Le nettoyage de l’appareil, et l’entretien par l’utilisateur, sont des
activités que les enfants ne peuvent pas effectuer sans surveillance.
Les enfants de moins de 3 ans et les animaux doivent être tenus
à distance de l'appareil.
Installation sécurisée
Lorsque vous installez l'appareil, suivez les consignes de sécurité.
AVERTISSEMENT ‒ Risque d’électrocution !
¡ Les installations non conformes sont dangereuses.
▶ Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez
impérativement les indications figurant sur la plaque signalétique.
▶ L’appareil doit être branché uniquement à une source d'alimentation avec courant alternatif à l'aide d'une prise murale
correctement installée et reliée à la terre.
▶ Le système à conducteur de protection de l’installation électrique de la maison doit être conforme. L'installation doit
avoir une section de câble suffisamment grande.
▶ En cas d'utilisation d'un disjoncteur différentiel, n'utilisez
qu'un seul type avec le symbole
.
▶ N'alimentez jamais l'appareil par l'intermédiaire d'un appareil de commutation externe, par ex. une minuterie ou une
télécommande.
5
fr
Sécurité
▶ Si l'appareil est encastré, la fiche du cordon d'alimentation
secteur doit être librement accessible ou, si un accès libre
est impossible, un dispositif de sectionnement tous pôles
doit être installé dans l'installation électrique fixe, conformément aux réglementations d'installation.
▶ Lors de l’installation de l’appareil, veiller à ce que le cordon
d’alimentation secteur ne soit pas coincé ni endommagé.
¡ Le cordon d'alimentation pose un danger si sa gaine de protection est endommagée.
▶ Ne mettez jamais en contact le cordon d'alimentation avec
des sources de chaleur et des pièces chaudes de l'appareil.
▶ Ne mettez jamais en contact le cordon d'alimentation avec
des pointes acérées ou arêtes tranchantes.
▶ Ne pliez, écrasez ou modifiez jamais le cordon d'alimentation.
AVERTISSEMENT ‒ Risque d’incendie !
Un cordon d’alimentation secteur prolongé ainsi qu’un adaptateur non agréé sont dangereux.
▶ Ne pas utiliser de rallonge ni de bloc multiprise.
▶ Si le cordon d’alimentation secteur est trop court, contacter
le service après-vente.
▶ Utiliser uniquement des adaptateurs agréés par le fabricant.
AVERTISSEMENT ‒ Risques de blessures !
¡ Le soulèvement du poids élevé de l’appareil peut entraîner
des blessures.
▶ Ne soulevez jamais seul l’appareil.
¡ Si cet appareil n'est pas installé correctement dans une colonne lave-linge/sèche-linge, il peut tomber.
▶ Empilez le sèche-linge sur un lave-linge uniquement à l'aide
du kit de raccordement du fabricant du sèche-linge . Aucune autre méthode d'installation n'est autorisée.
▶ N'installez pas l'appareil dans une colonne de lave-linge/
sèche-linge si le fabricant ne propose pas de kit de raccordement approprié.
6
Sécurité
fr
▶ N'installez pas d'appareils de différents fabricants et de profondeurs et largeurs différentes dans une colonne de lavelinge/sèche-linge.
▶ Ne placez pas une colonne de lave-linge/sèche-linge sur un
socle, les appareils peuvent basculer.
AVERTISSEMENT ‒ Risque d’étouffement !
Les enfants risquent de s’envelopper dans les matériaux
d’emballage ou de les mettre sur la tête et de s’étouffer.
▶ Conserver les matériaux d’emballage hors de portée des
enfants.
▶ Ne jamais laisser les enfants jouer avec les emballages.
PRUDENCE ‒ Risques de blessures !
¡ L'appareil peut vibrer ou bouger pendant le fonctionnement.
▶ Installez l'appareil sur une surface propre, plane et solide.
▶ Alignez l'appareil avec les pieds de l'appareil et un niveau à
bulle.
¡ Il existe un risque de trébuchement si les flexibles et les cordons d'alimentation secteur ne sont pas installés correctement.
▶ Disposez les flexibles et le cordon d'alimentation secteur de
manière à éviter tout risque de chute.
¡ Si l'appareil est déplacé par ses parties saillantes, telles que
le hublot de l'appareil, les pièces peuvent se détacher.
▶ Ne déplacez pas l'appareil par ses parties frontales.
PRUDENCE ‒ Risque de coupure !
Vous risquez de vous couper en touchant les arêtes vives de
l'appareil.
▶ Ne touchez pas les arêtes vives de l'appareil.
▶ Utilisez des gants de protection pour transporter et installer
l'appareil.
7
fr
Sécurité
Utilisation sûre
Respectez les consignes de sécurité lorsque vous utilisez l’appareil.
AVERTISSEMENT ‒ Risque d’électrocution !
¡ Un appareil endommagé ou un cordon d’alimentation secteur
endommagé est dangereux.
▶ N'utilisez jamais un appareil endommagé.
▶ Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation secteur pour
débrancher l'appareil du secteur. Débranchez toujours la
fiche du cordon d'alimentation secteur.
▶ Si l'appareil ou le cordon d'alimentation secteur est endommagé, débranchez immédiatement la fiche mâle du cordon
d'alimentation secteur ou coupez le fusible dans le boîtier à
fusibles et fermez le robinet d'eau.
▶ "Rubrique service après-vente." → Page 67
▶ Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des
réparations sur l'appareil.
¡ L’infiltration d’humidité peut occasionner un choc électrique.
▶ Utiliser l’appareil uniquement dans des pièces fermées.
▶ Ne jamais exposer l’appareil à une forte chaleur ou humidité.
▶ Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ou haute pression, de
tuyaux ou de douchettes pour nettoyer l’appareil.
AVERTISSEMENT ‒ Risque de préjudice pour la santé !
Des enfants risquent de s’enfermer dans l’appareil et de
mettre leur vie en danger.
▶ Ne pas installer l’appareil derrière une porte susceptible de
bloquer ou d’empêcher l’ouverture de la porte de l’appareil.
▶ En cas d'appareils usagés, débranchez la fiche secteur du
câble d'alimentation secteur, puis coupez ce dernier et détruisez la serrure de la porte de l'appareil de sorte qu'il soit
impossible de fermer le hublot.
8
Sécurité
fr
AVERTISSEMENT ‒ Risque d’étouffement !
Les enfants risquent d'inhaler ou d'avaler des petits morceaux
et s'étouffer.
▶ Conserver les petites pièces hors de portée des enfants.
▶ Ne pas laisser les enfants jouer avec les petites pièces.
AVERTISSEMENT ‒ Risque d’empoisonnement !
L'ingestion de lessive et de produit d’entretien risque de provoquer un empoisonnement.
▶ Consultez un médecin en cas d'ingestion accidentelle.
▶ Rangez la lessive et les produits d'entretien hors de portée
des enfants.
AVERTISSEMENT ‒ Risque d’explosion !
Si le linge a été prétraité avec des produits de nettoyage
contenant des solvants, cela peut provoquer une explosion
dans l'appareil.
▶ Rincez soigneusement le linge prétraité à l'eau avant de le
laver.
PRUDENCE ‒ Risques de blessures !
¡ Si vous montez ou grimpez sur l'appareil, la plaque de protection peut se casser.
▶ Ne montez et ne grimpez pas sur l'appareil.
¡ Si vous prenez appui sur le hublot de l'appareil, ce dernier
peut basculer.
▶ Ne vous appuyez pas et ne vous asseyez pas sur le hublot
de l'appareil.
▶ Ne déposez aucun objet sur le hublot de l'appareil.
¡ Si vous introduisez vos mains dans le tambour en rotation,
vous risquez de vous blesser les mains.
▶ Patientez jusqu'à l'arrêt complet du tambour avant de mettre
les mains dedans.
PRUDENCE ‒ Risque de brûlure !
Le verre du hublot de l'appareil devient chaud en cas de lavage à haute température.
▶ Ne touchez jamais le hublot de l'appareil chaud.
9
fr
Sécurité
▶ Tenez les enfants éloignés du hublot chaud de l'appareil.
PRUDENCE ‒ Risque de brûlure !
Lors d'un lavage à haute température, le liquide de lavage devient très chaud.
▶ Ne touchez jamais le liquide de lavage chaud.
PRUDENCE ‒ Risque de brûlures chimiques !
Si vous ouvrez le bac à produits, la lessive et les produits
d'entretien peuvent vous éclabousser. Un contact avec les
yeux ou la peau peut entraîner des irritations.
▶ En cas de contact avec de la lessive ou des produits d'entretien, rincez-vous abondamment les yeux ou la peau à
l'eau claire.
▶ Consultez un médecin en cas d'ingestion accidentelle.
▶ Rangez la lessive et les produits d'entretien hors de portée
des enfants.
Nettoyage et entretien sûrs
Lors du nettoyage et de l'entretien de l'appareil, respectez les
consignes de sécurité.
AVERTISSEMENT ‒ Risque d’électrocution !
¡ Les réparations non conformes sont dangereuses.
▶ Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des
réparations sur l'appareil.
▶ Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utilisées pour réparer l'appareil.
▶ Afin d’écarter tout danger quand le cordon d’alimentation
secteur de cet appareil est endommagé, seul le fabricant
ou son service après-vente ou toute autre personne de qualification équivalente est habilité à le remplacer.
¡ L’infiltration d’humidité peut occasionner un choc électrique.
▶ Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ou haute pression, de
tuyaux ou de douchettes pour nettoyer l’appareil.
10
Sécurité
fr
AVERTISSEMENT ‒ Risques de blessures !
L'utilisation de pièces de rechange et d'accessoires non d'origine est dangereuse.
▶ Utilisez uniquement des pièces de rechange d'origine et
des accessoires d'origine du fabricant.
AVERTISSEMENT ‒ Risque d’empoisonnement !
L'utilisation de produits de nettoyage contenant des solvants
peut produire des vapeurs toxiques.
▶ N’utilisez pas de produits de nettoyage contenant des solvants.
11
fr
Prévention des dégâts matériels
Prévention des dégâts matériels
Prévention des dégâts
matériels
Respectez ces instructions afin d'éviter d'endommager les biens et l'appareil.
Prévention des dégâts matériels
ATTENTION !
¡ Un dosage incorrect de l'assouplissant, de la lessive et des produits d'entretien et de nettoyage
peut nuire au bon fonctionnement
de l'appareil.
▶ Respectez les recommandations
de dosage lessiviel du fabricant.
¡ Le dépassement de la quantité de
charge maximale altère le fonctionnement de l'appareil.
▶ Respectez la "quantité de
charge maximale" → Page 32
pour chaque programme et ne
la dépassez pas.
¡ En vue de son transport, l'appareil
a été sécurisé avec des cales de
transport. Les cales de transport
qui ne sont pas enlevées peuvent
entraîner des dommages matériels
ou endommager l'appareil.
▶ Avant la mise en service, retirez
complètement toutes les cales
de transport et conservez-les
dans un endroit sûr.
▶ Avant chaque transport, mettez
en place toutes les cales de
transport afin d'éviter tout dommage dû au transport.
¡ Le branchement non conforme du
flexible d'arrivée d'eau peut entraîner des dommages matériels.
▶ Serrez les vis à la main sur l'arrivée d'eau.
▶ Si possible, raccordez le flexible
d'arrivée d'eau directement et
sans éléments de fixation supplémentaires tels qu'un adaptateur, une rallonge, une soupape
ou autre.
12
▶ Veillez à ce que le corps de
vanne du flexible d'arrivée d'eau
soit installé sans contact avec
l'environnement et à ce qu'il ne
soit pas exposé à des forces extérieures.
▶ Veillez à ce que le diamètre intérieur du robinet d'arrivée d'eau
soit d'au moins 17 mm.
▶ Vérifiez que la longueur du filetage sur le raccord au robinet
d'eau soit d'au moins 10 mm.
¡ Une pression de l’eau trop faible
ou trop élevée peut entraver le
fonctionnement de l’appareil.
▶ Assurez-vous que la pression
d’eau au niveau de l’alimentation en eau est comprise entre
100 kPa (1 bar) minimum et
1000 kPa (10 bar) maximum.
▶ Si la pression hydraulique excède la valeur maximale indiquée, une vanne de réduction
de pression entre le raccord
d'eau potable et le kit de tuyaux
de l'appareil doit être installée.
▶ Ne raccordez pas l'appareil au
mélangeur d'un chauffe-eau à
écoulement libre.
¡ Les tuyaux d’eau modifiés ou endommagés peuvent provoquer des
dégâts matériels ou endommager
l’appareil.
▶ Veillez à ne jamais plier, écraser, modifier ou trancher les
tuyaux d’eau.
▶ Utilisez uniquement les tuyaux
d’eau fournis ou les tuyaux de
rechange d’origine.
▶ Ne réemployez jamais les
tuyaux d’eau déjà utilisés.
¡ L'utilisation de l'appareil avec de
l'eau sale ou trop chaude peut provoquer des dégâts matériels.
▶ Utilisez l'appareil uniquement
avec de l'eau potable froide.
Protection de l'environnement et économies d'énergie
¡ Des produits nettoyants inappropriés peuvent endommager les
surfaces de l’appareil.
▶ Ne pas utiliser de produits de
nettoyage agressifs ou récurants.
▶ N’utilisez pas de nettoyants fortement alcoolisés.
▶ Ne pas utiliser de tampon en
paille métallique ni d’éponge à
dos récurant.
▶ Nettoyez l'appareil uniquement
avec de l'eau et un chiffon doux
et humide.
▶ En cas de contact avec l'appareil, éliminez immédiatement
tous les résidus de lessive, de
brouillard de pulvérisation ou de
résidus.
Protection de l'environnement et économies d'énergie
Protection de l'environnement et économies
d'énergie
Protégez l'environnement tout en faisant un usage économique de votre
appareil et en éliminant correctement
les matériaux recyclables.
Protection de l'environnement et économies d'énergie
Élimination de l'emballage
Les emballages sont écologiques et
recyclables.
▶ Veuillez éliminer les pièces détachées après les avoir triées par
matière.
Vous trouverez des informations
sur les circuits actuels d'élimination auprès de votre revendeur
spécialisé ou de l’administration
de votre commune/ville.
Eliminez l'emballage en respectant l'environnement.
fr
Économiser de l’énergie et
des ressources
Si vous respectez ces consignes,
votre appareil consommera moins de
courant et d’eau.
Utiliser des programmes à basses
températures et des temps de lavage plus longs et exploiter la "quantité de charge maximale"
→ Page 32.
La consommation d'énergie et de
l'eau est alors la plus efficace.
"Doser" → Page 42 la lessive en
fonction du degré de salissure du
linge.
Une plus petite quantité de lessive
est suffisante pour une salissure
légère à normale. Respectez la recommandation de dosage lessiviel
du fabricant de lessive.
Réduire la température de lavage
pour le linge légèrement et normalement sale.
À température plus basse, l'appareil consomme moins d'énergie.
Des températures plus basses
que celles indiquées sur l'étiquette
d'entretien sont également suffisantes pour une salissure légère à
normale.
Régler la vitesse d'essorage maximale si le linge doit ensuite être séché au sèche-linge.
Cela permet de raccourcir la durée du programme de séchage et
de baisser la consommation
d'énergie. Avec une vitesse d'essorage plus élevée, l'humidité résiduelle diminue dans le linge et le
volume du bruit de l'essorage augmente.
13
fr
Installation et branchement
Lavez le linge sans prélavage.
Le lavage avec prélavage prolonge la durée du programme et
augmente la consommation
d'énergie et d'eau.
L'appareil dispose d'une capacité variable automatique à partir de 1 kg.
La capacité variable automatique
à partir de 1 kg adapte la consommation d’eau et la durée du programme de façon optimale selon
le type de textile et la charge de
linge.
Mode économie d‘énergie
Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant une longue période de temps, il
passe automatiquement en mode
économie d'énergie. Tous les affichages s'effacent et Start/Reload
clignote.
Le mode économie d'énergie prend
fin lorsque vous utilisez de nouveau
l'appareil, par exemple lorsque vous
ouvrez ou fermez le hublot.
Installation et branchement
Installation et branchement
Apprenez où et comment installer
votre appareil. Apprenez également
comment raccorder votre appareil à
une alimentation en eau et au secteur.
Installation et branchement
Déballage de l’appareil
Remarque : Respectez les consignes
de "sécurité" → Page 4 et de "prévention des dommages matériels"
→ Page 12 afin de pouvoir utiliser
votre appareil en toute sécurité.
ATTENTION !
Les objets qui restent dans le tambour et qui ne sont pas destinés au
fonctionnement de l'appareil peuvent
entraîner des dommages matériels
ou endommager l'appareil.
▶ Avant utilisation, retirez ces objets
et les accessoires fournis du tambour.
1. Retirez entièrement les emballages
2.
3.
4.
5.
14
et les sachets de l'appareil.
Afin d'éliminer les matériaux d'emballage de manière écologique,
respectez les informations sur le
thème
→ "Élimination de l'emballage",
Page 13.
Vérifiez que l'appareil ne présente
pas de dommages visibles.
Ouvrez le hublot.
→ "Utilisation de base", Page 43
Retirez l'accessoire du tambour.
Fermez le hublot.
Installation et branchement
fr
Contenu de la livraison
Après avoir déballé le produit, inspectez toutes les pièces pour détecter
d’éventuels dégâts dus au transport et pour vous assurer de l'intégralité de la
livraison.
4x
7x
2x
2x
1
1
2
3
4
5
Lave-linge
Documents d'accompagnement
Coude pour la fixation du tuyau d'évacuation d'eau
Pièces pour le montage
Chapeaux de protection
2
3
2x
2x
2x
2x
2x
4
5
Exigences sur le lieu d'installation
L'appareil peut bouger lors de l'essorage. Respectez les instructions relatives au lieu d'installation.
Remarque : Respectez les consignes
de "sécurité" → Page 4 et de "prévention des dommages matériels"
→ Page 12 afin de pouvoir utiliser
votre appareil en toute sécurité.
15
fr
Installation et branchement
AVERTISSEMENT
Risque d’électrocution !
L'appareil contient des pièces sous
tension. Toucher des pièces sous
tension est dangereux.
▶ N'utilisez pas l'appareil sans la
plaque de protection.
AVERTISSEMENT
Risques de blessures !
L'appareil peut basculer lorsqu'il est
utilisé sur un socle.
▶ Avant la mise en service, il est essentiel que les pieds de l'appareil
soient fixés sur un socle à l'aide
des "pattes de retenue"
→ Page 38 du fabricant.
ATTENTION !
¡ Si l'appareil est installé dans des
zones exposées au gel ou à l'extérieur, l'eau résiduelle gelée peut
endommager l'appareil et les
tuyaux gelés peuvent se rompre
ou éclater.
▶ N'installez et n'utilisez pas l'appareil dans des lieux exposés
au risque de gel et/ou en plein
air.
¡ L'appareil a été soumis à un test
de fonctionnement avant de quitter
l'usine et il peut contenir de l'eau
résiduelle. Cette eau résiduelle
peut couler si l'appareil est incliné
à plus de 40°.
▶ Inclinez l'appareil avec précaution.
Lieu d’installation
Sur un socle
16
Conditions
Fixez l'appareil à l'aide
de "pattes de retenue"
→ Page 38.
Lieu d’installation
Sur un plancher en
bois
Dans un coin cuisine
Contre un mur
Conditions
Placez l'appareil sur
une plaque de bois résistant à l'eau, fermement vissée au sol.
L'épaisseur de la
plaque de bois doit
être d'au moins
30 mm.
¡ Une niche de
60 cm de largeur
est requise.
¡ Placez l'appareil
uniquement sous
un plan de travail
continu relié solidement aux armoires voisines.
Remarque : L'utilisation de plaques coulissantes
→ "Accessoires",
Page 38 permet de
pousser plus facilement l'appareil dans
la niche. Avant l'insertion, humidifiez la
plaque coulissante
avec un mélange
d'eau et de produit
vaisselle. N'utilisez
pas d'huile ni de
graisse.
Ne coincez aucun
tuyau entre le mur et
l'appareil.
Installation et branchement
Retrait des cales de transport
L'appareil est sécurisé pour le transport par des cales de transport à l'arrière de l'appareil.
Remarques
¡ Respectez les consignes de "sécurité" → Page 4 et de "prévention
des dommages matériels"
→ Page 12 afin de pouvoir utiliser
votre appareil en toute sécurité.
¡ Conservez les cales de transport,
les vis et les douilles pour tout
"transport" → Page 65 ultérieur.
1. Retirez les tuyaux des supports.
2. Dévissez les 4 vis des cales de
transport à l'aide d'une clé à vis de
calibre 13
et retirez-les ⁠.
fr
3. Retirez le cordon d'alimentation
secteur du support.
4. Retirez les 4 douilles.
5. Remettez les 4 chapeaux de pro-
tection.
17
fr
Installation et branchement
6. Poussez les 4 chapeaux de pro-
2. Mesurez la niche d'encastrement.
tection vers le bas.
3. Posez le cordon d'alimentation
Outils pour le montage
Les outils suivants vous seront nécessaires pour le montage :
¡ Niveau à bulle
¡ Clé à vis de 13
¡ Clé à vis de 17
¡ Foret à pointe de centrage Ø
35 mm
¡ Foret hélicoïdal Ø 2 mm
¡ Tournevis
secteur ainsi que le tuyau d'arrivée
et d'évacuation d'eau.
4. Insérez l'appareil en le poussant et
serrez en même temps le cordon
d'alimentation secteur et le tuyau
d'arrivée et d'évacuation d'eau.
Encastrer l'appareil
Préparer l’appareil
1. Pour faciliter l'insertion de l'appareil, vissez les pieds à l'arrière de
l'appareil jusqu'à ce que l'appareil
se trouve sur les patins.
18
5. Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau.
→ "Raccorder le flexible d'arrivée
d'eau", Page 23
6. Raccordez le tuyau d'évacuation
d'eau.
→ "Types de raccordement à l'évacuation de l'eau", Page 23
Installation et branchement
7. Dévissez les pieds arrière de l'ap-
pareil.
fr
1. Maintenez la porte du meuble
contre l'appareil à la hauteur souhaitée et marquez le bord supérieur de l'appareil sur la face intérieure de la porte.
‒
8. Alignez l'appareil à l'aide d'un ni-
veau.
→ "Alignement de l'appareil",
Page 24
Monter la porte du meuble
Remarque : Les éléments métalliques peuvent nuire au fonctionnement du bandeau de commande.
N'utilisez aucune porte de meuble
comportant des éléments métalliques
à proximité du bandeau de commande.
Repère du bord supérieur de l'appareil pour les charnières à
gauche
Repère du bord supérieur de l'appareil pour les charnières à droite
2. En vous basant sur le repère du
bord supérieur de l'appareil sur la
face intérieure de la porte, marquez les trous de perçage comme
suit.
‒
19
fr
Installation et branchement
3. Percez des trous pour les char-
nières aux points précédemment
marqués à l'aide d'un foret à
pointe de centrage de Ø 35 mm.
Percez des trous pour les vis aux
points précédemment marqués à
l'aide d'un foret hélicoïdal de Ø 2
mm.
Repère du trou de perçage pour
les charnières à gauche
4. Insérez les charnières dans les ori-
fices et vissez.
Repère du trou de perçage pour
les charnières à droite
5. Vissez les contre-plaques du lo-
queteau magnétique.
20
Installation et branchement
6. Insérez les charnières dans l'appa-
reil
-
⁠.
fr
Aligner la porte de l'appareil
Aligner la porte de l'appareil
verticalement
▶
7. Faites glisser les rails de recouvre-
ment
puis vissez
⁠.
8. Insérez les loqueteaux magné-
tiques sur l'appareil.
21
fr
Installation et branchement
Aligner la porte de l'appareil
horizontalement
2. Mesurez la dimension Z et la di-
mension Y.
▶
3. Vissez la barre de distance selon
les dimensions.
Installer le bandeau du socle
1. Posez la barre de distance du bandeau du socle.
22
Installation et branchement
4. Remarque : Lors de la mise en
place du bandeau du socle, veillez
à ce que le Timelight ne soit pas
visible lorsque le bandeau du
socle est tiré vers l'avant ou
lorsque l'habillage de porte
meuble est à fleur du mur.
Installez le bandeau du socle.
fr
Branchement de l'appareil
Raccordez votre appareil au réseau,
à l'arrivée d'eau et à la sortie d'eau.
Raccorder le flexible d'arrivée d'eau
Remarque : Respectez les consignes
de "sécurité" → Page 4 et de "prévention des dommages matériels"
→ Page 12 afin de pouvoir utiliser
votre appareil en toute sécurité.
AVERTISSEMENT
Risque d’électrocution !
L'appareil contient des pièces sous
tension. Toucher des pièces sous
tension est dangereux.
▶ Ne plongez pas la vanne électrique Aquastop dans l'eau.
1. Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau
au robinet d'eau (26,4 mm = 3/4").
5. Raccordez l’appareil à l’alimenta-
¾˝
tion électrique.
→ "Raccordement électrique de
l’appareil", Page 24.
min.
10 mm
min.
17 mm
2. Ouvrez le robinet d'eau avec pré-
caution et vérifiez que les raccords
sont étanches.
Types de raccordement à
l'évacuation de l'eau
Ces informations vous aident à raccorder cet appareil à l'évacuation de
l'eau.
Remarque : Respectez les consignes
de "sécurité" → Page 4 et de "prévention des dommages matériels"
→ Page 12 afin de pouvoir utiliser
votre appareil en toute sécurité.
23
fr
Installation et branchement
ATTENTION !
Lors de la vidange, le tuyau d'évacuation d'eau est sous pression et
peut se détacher du point de raccordement installé.
▶ Sécurisez le tuyau d'évacuation
d'eau pour éviter tout desserrage
involontaire.
Écoulement dans un
siphon.
Fixez le point de raccordement avec un
collier de serrage
(24-40 mm).
Écoulement dans un
lavabo.
Fixez le tuyau d'évacuation d'eau à l'aide
d'un coude et sécurisez-le.
Écoulement dans un
tuyau en plastique
avec manchon en caoutchouc ou dans un
avaloir d’égout.
Fixez le tuyau d'évacuation d'eau à l'aide
d'un coude et sécurisez-le.
Raccordement électrique de
l’appareil
Remarque : Respectez les consignes
de "sécurité" → Page 4 et de "prévention des dommages matériels"
→ Page 12 afin de pouvoir utiliser
votre appareil en toute sécurité.
1. Branchez la fiche secteur du cordon d'alimentation de l'appareil
dans une prise murale à proximité
de l'appareil.
Les données de raccordement de
l’appareil figurent dans les "données techniques" → Page 69.
24
2. Assurez-vous que la fiche secteur
soit correctement branchée.
Alignement de l'appareil
Pour réduire le bruit et les vibrations,
et empêcher l'appareil de bouger, alignez correctement l'appareil.
Remarque : Respectez les consignes
de "sécurité" → Page 4 et de "prévention des dommages matériels"
→ Page 12 afin de pouvoir utiliser
votre appareil en toute sécurité.
1. Desserrez les contre-écrou dans le
sens des aiguilles d'une montre à
l'aide d'une clé à vis de calibre 17.
2. Pour aligner l'appareil, tournez les
pieds de l'appareil. Vérifiez l’horizontalité avec un niveau à bulle.
Tous les pieds de l'appareil
doivent reposer fermement sur le
sol.
Installation et branchement
fr
3. Serrez les contre-écrous contre le
corps de l'appareil en vous servant
d'une clé à vis de calibre 17.
Tenez fermement le pied de l'appareil et ne réglez pas la hauteur.
25
Description de l'appareil
fr
Description de l'appareil
Description de l'appareil
Découvrez les composants de votre appareil.
Description de l'appareil
Appareil
Cette section contient une vue d'ensemble des composants de votre appareil.
3
4
5
2
6
7
7
1
8
9
11
10
Selon le type d’appareil, les détails illustrés peuvent différer, par ex. couleur et
forme.
1
2
3
4
5
26
"Trappe d'entretien de la pompe d'évacuation" → Page 51
Hublot
"Bac à produits" → Page 27
"Éléments de commande"
→ Page 27
"Tuyau d'évacuation d'eau"
→ Page 23
6
7
8
9
10
11
"Cordon d'alimentation secteur"
→ Page 24
"Cales de transport" → Page 17
"Tuyau d'arrivée d'eau" → Page 23
"Déverrouillage de secours"
→ Page 65
"Timelight" → Page 48
"Flexible de vidange" → Page 51
Description de l'appareil
Bac à produits
1
Vous trouverez ici un aperçu de la
structure du bac à produits.
4
3
2
3
4
1
2
fr
Doseur pour de la lessive liquide
→ "Doseur pour de la lessive liquide",
Page 44
Compartiment II :
¡ Lessive pour le lavage principal
¡ Adoucissant
¡ Blanchiment
¡ Sel détachant
Compartiment :
¡ Assouplissant
¡ Amidon liquide
¡ Imperméabilisant
Compartiment I :
¡ lessive pour le prélavage
¡ Lessive hygiénique
Éléments de commande
Les éléments de commande vous permettent de configurer toutes les fonctions
de votre appareil et vous donnent des informations sur l'état de fonctionnement.
2
3
4
1
1
2
3
"Programme" → Page 32
4
Touches
"Sélecteur de programme"
→ Page 43
"Affichage" → Page 28
27
fr
Affichage
Affichage
Affichage
À l’écran sont affichés les valeurs de réglage actuelles, les sélections possibles
ou des textes d’information.
Affichage
Affichage
00:40 1
10h 1
8 kg 1
Dénomination
Durée du programme/
temps restant du programme
Heure Fin dans
– – – - 1400
Recommandation de
charge
Vitesse d'essorage
– – - 70
Température
Départ/pause
1
28
Exemple
Description
Durée prévisionnelle approximative du programme ou
du temps restant du programme.
La fin du programme a été réglée et les heures restantes sont affichées.
→ "Touches", Page 30
Quantité de charge maximale en kg pour le programme sélectionné.
Vitesse d'essorage réglée en tr/min.
→ "Touches", Page 30
0 : sans essorage final, uniquement vidange
– – – : cuve pleine, sans vidange
Température réglée en °C.
→ "Touches", Page 30
– – (froid)
Démarrer, annuler ou mettre en pause un programme
¡ s'allume : le programme est en cours d'exécution
et peut être interrompu ou mis en pause.
¡ clignote : le programme peut être lancé ou poursuivi.
Affichage
Affichage
– ––
End
E:60 / -2B 1
1
fr
Dénomination
Lavage
Rinçage
Essorage
Cuve pleine
Fin de programme
Sécurité enfants
Description
Statut du programme
Statut du programme
Statut du programme
Statut du programme
Statut du programme
¡ s'allume : la sécurité enfants est activée.
¡ clignote : la sécurité enfants est activée et le sélecteur de programme a été déréglé.
→ "Désactivation de la sécurité enfants", Page 47
SpeedPerfect
Lavage avec un temps réduit activé.
→ "Touches", Page 30
Rappel de nettoyage du clignote : tambour encrassé. Exécutez le programme
tambour
⁠ Drum Clean pour le nettoyage et l'entretien du tambour et de la cuve.
→ "Nettoyage tambour", Page 49
Détection de mousse
L'appareil a détecté trop de mousse.
→ "Code défaut/affichage défaut/signal", Page 56
Hublot
¡ s'allume : le hublot est verrouillé et ne peut pas
être ouvert.
¡ clignote : le hublot n'est pas fermé.
¡ éteint : le hublot est déverrouillé et peut être ouvert.
Robinet d'eau
¡ Aucune pression d'eau.
→ "Code défaut/affichage défaut/signal",
Page 56
¡ La pression d'eau est insuffisante.
Anomalie
Code défaut, affichage défaut, signal.
→ "Code défaut/affichage défaut/signal", Page 56
Exemple
29
fr
Touches
Touches
Touches
Vous trouverez ici un aperçu des touches et leurs possibilités de réglage.
Le choix des réglages du programme dépend du programme réglé. Vous pouvez afficher les options de choix de chaque programme dans la vue d'ensemble
→ "Programme", Page 32.
Touches
Touche
Start/Reload
(Départ/Pause Rajout de
linge)
Speed Perfect
Finished in
dans)
(Fin
Choix
¡ démarrer
¡ annuler
¡ mettre en pause
¡ activer
¡ désactiver
Réglages de base
Pour activer ou désactiver un lavage à durée réduite.
Remarque : La consommation d’énergie augmente.
Cela n'affecte pas le résultat du lavage.
Pour définir la fin du programme.
La durée du programme est déjà comprise dans
le nombre d'heures réglé.
Après le démarrage du programme, la durée du
programme est affichée.
Pour régler la température en °C.
Pour adapter la vitesse d'essorage ou activer – –
– (arrêt cuve pleine).
Si vous sélectionnez – – –, l'eau n'est pas vidangée à la fin du cycle de lavage et l'essorage est
désactivé. Le linge reste dans la dernière eau de
rinçage.
Pour activer ou désactiver la sécurité enfants.
Protégez le bandeau de commande contre toute
utilisation involontaire.
Si la sécurité enfants a été activée et que l'appareil est éteint, la sécurité enfants reste activée.
→ "Sécurité enfants", Page 47
Modifier les réglages de base de l'appareil.
¡ activer
¡ désactiver
Pour activer ou désactiver le prélavage, par ex.
pour laver du linge très sale.
1 - 24 heures
Temp. (Température) – – - 70 °C
Spin (Choix vitesse – – – - 1400
d'essorage)
⁠ 3 sec. (Sécurité en- ¡ activer
fants 3 sec.)
¡ désactiver
Start/Reload
(Départ/Pause Rajout de
linge)
Prewash (Prélavage)
30
Description
Démarrez un programme, annulez-le ou mettez-le
en pause.
Touches
Touche
Water/Rinse + (Eau
& Rinçage Plus)
Choix
¡ activer
¡ désactiver
fr
Description
Pour activer ou désactiver le lavage avec plus
d'eau et un rinçage supplémentaire.
Recommandé pour les peaux particulièrement
sensibles ou dans les régions où l'eau est très
douce.
31
32
Programme
1
Réglage du programme
charge max. (kg)
8
température max. (°C) 1
–
70
1400
1400
vitesse d'essorage
max. (tr/min) 1
8
–
Speed Perfect
Eco 40-60
Pour laver des textiles résistants en coton, en lin
et en tissus mixtes.
Convient également comme programme court
pour le linge normalement sale si vous activez
Speed Perfect. En cas d'activation de
Speed Perfect, la quantité de charge maximale
est réduite à 5 kg.
Pour laver des textiles en coton, en lin et en tissus mixtes.
Adapté à des textiles normalement sales.
Remarque : Les textiles qui sont lavables selon
le symbole d'entretien
à 40 °C ou
à 60
°C peuvent être lavés ensemble. Afin d'obtenir
Cottons
⁠
⁠
⁠
Réglages du programme
⁠
⁠
Spin – – – (cuve
pleine)
(Coton)
Description
Programme
⁠
⁠
Vous trouverez ici un aperçu des programmes. Vous obtenez des informations concernant la charge et les possibilités de programme réglables.
Conseil : Les étiquettes d'entretien sur le linge vous donnent des informations supplémentaires sur le choix du
programme.
→ "Symboles d'entretien figurant sur les étiquettes d'entretien", Page 41
Programme
Programme
fr
Programme
Prewash
Water/Rinse +
1
Réglage du programme
2
40
60
60
Réglages du programme
800
1400
1200
–
Speed Perfect
⁠ Delicates/Silk (Délicat/Soie)
4
4
charge max. (kg)
(Mix ra-
(Synthé-
température max. (°C) 1
une efficacité énergétique optimale, la température de lavage optimale a été mémorisée pour
ce programme.
La température de lavage est activée et ne peut
pas être modifiée.
Pour laver des textiles synthétiques et en tissu
mélangé.
Pour laver des textiles en coton, en lin, synthétiques et en tissu mélangé.
Adapté au lavage de linge légèrement sale.
Pour laver des textiles délicats mais lavables en
soie, en viscose ou en fibres synthétiques.
Utilisez une lessive pour linge délicat ou pour la
soie.
Remarque : Lavez les textiles particulièrement
fragiles ou les textiles comportant des crochets,
des oeillets ou des attaches dans le filet à linge.
Description
vitesse d'essorage
max. (tr/min) 1
Easy Care
tiques)
Quick Mix
pide)
Programme
Programme
fr
Prewash
Spin – – – (cuve
pleine)
Water/Rinse +
33
34
–
–
40
60
–
–
4
1,5
charge max. (kg)
40
température max. (°C) 1
2
1200
1200
1400
–
–
–
–
–
–
–
–
Spin – – – (cuve
pleine)
–
–
Speed Perfect
1400
800
Water/Rinse +
–
Réglages du programme
vitesse d'essorage
max. (tr/min) 1
Pour laver des textiles en laine lavables à la
main ou en machine, ou des textiles à fort pourcentage en laine.
Afin d'éviter que le linge ne rétrécisse, le tambour déplace les textiles tout en douceur avec
de longues pauses.
Utilisez une lessive pour laine.
Rinse
(Rinçage)
Pour effectuer un rinçage suivi d'un essorage et
vidanger l'eau.
⁠ Spin/Drain (Esso- Pour essorer et vidanger l'eau.
rage/Vidange)
Si vous souhaitez uniquement vidanger l'eau, activez 0. Le linge n'est pas essoré.
⁠ Dark Wash (Couleurs Pour laver des textiles foncés et colorés en cosombres)
ton et les textiles synthétiques, par ex. des
jeans.
Lavez toujours votre linge sur l'envers.
Utilisez une lessive liquide.
⁠ Down (Duvet)
Pour laver les oreillers, couettes ou doudounes
en duvet et les garnitures en fibres synthétiques.
Lavez les grandes pièces individuellement.
1
Réglage du programme
Description
Prewash
⁠ Wool (Laine)
Programme
fr
Programme
Réglage du programme
charge max. (kg)
1
température max. (°C) 1
Utilisez une lessive en poudre toutes températures ou une lessive contenant un agent blanchissant.
Utilisez la moitié de quantité de lessive pour diminuer la formation de mousse.
N'utilisez aucun produit assouplissant.
N'utilisez pas de lessive pour lainages, textiles
délicats ni de lessive liquide.
vitesse d'essorage
max. (tr/min) 1
1200
–
Speed Perfect
–
–
Water/Rinse +
–
Réglages du programme
–
Spin – – – (cuve
pleine)
Utilisez une lessive pour duvets ou pour linge
délicat.
Dosez parcimonieusement la lessive.
N'utilisez aucun produit assouplissant.
Remarque : Pour éviter une formation excessive de mousse, enroulez les pièces de linge
avant de les laver afin d'en évacuer l'air.
Pour nettoyer et entretenir le tambour.
Utilisez le programme dans les cas suivants :
¡ avant la première utilisation
¡ en cas de lavage fréquent à une température
de lavage de 40 °C et moins,
¡ après une longue absence
Description
–
Prewash
⁠ Drum Clean (Nettoyage tambour)
Programme
Programme
fr
35
36
Description
60
2
charge max. (kg)
60
température max. (°C) 1
4
Réglages du programme
–
Speed Perfect
800
1400
vitesse d'essorage
max. (tr/min) 1
Remarque : Lorsque vous n'avez pas utilisé de
programme à 60 °C ou à des températures plus
élevées depuis longtemps, l'afficheur de rappel
pour le nettoyage du tambour clignote.
⁠ Night Wash Mix (Mix Pour laver des textiles en coton, en lin, synthéSilence)
tiques et en tissu mélangé.
Adapté à un lavage silencieux pendant la nuit.
Le signal à la fin du programme est désactivé et
une vitesse d'essorage final réduite est préréglée.
⁠ Shirts/Blouses (Che- Pour laver des chemises et chemisiers sans remises)
passage en coton, en lin, synthétiques ou en tissu mélangé.
Conseil : Pour éviter de froisser le linge, activez . Le linge est uniquement rapidement essoré
et peut être retiré humide. Suspendez les chemises et les chemisiers mouillés pour qu'ils
prennent forme correctement.
Lavez les chemises et les chemisiers en soie ou
les textiles délicats avec le programme
⁠ Delicates/Silk.
1
Réglage du programme
Programme
fr
Programme
Prewash
Spin – – – (cuve
pleine)
Water/Rinse +
Description
40
charge max. (kg)
4
température max. (°C) 1
40
–
⁠
⁠
Spin – – – (cuve
pleine)
⁠
–
Prewash
1200
800
vitesse d'essorage
max. (tr/min) 1
2
Réglages du programme
Speed Perfect
⁠ Sportswear (Textiles Pour laver les textiles de sport et de loisirs en
sport)
matière synthétique, microfibre et polaire.
Utilisez une lessive pour textiles de sport.
N'utilisez aucun produit assouplissant.
Conseil : Lavez le linge très sale avec le programme Easy Care .
Super Quick 15'/30'
Pour laver des textiles en coton, synthétiques et
(Express 15/30 min)
en tissus mixtes.
Programme rapide pour petits lots de linge peu
sales.
La durée du programme est d'env. 30 minutes.
Si vous souhaitez raccourcir la durée du programme à 15 minutes, activez Speed Perfect.
La quantité de charge maximale diminue à 2 kg.
1
Réglage du programme
Programme
Programme
fr
Water/Rinse +
37
fr
Accessoires
Accessoires
Accessoires
Utilisez les accessoires d'origine. Ils ont été spécialement élaborés pour votre
appareil. Vous trouverez ici un aperçu des accessoires fournis avec votre appareil et de leur utilisation.
Accessoires
Extension pour tuyau d'arrivée
d'eau
Pattes de retenue
Insert pour lessive liquide
Tôles coulissantes
Jeu de surélévation
Utilisation
Pour prolonger le tuyau d’arrivée d'eau froide ou le tuyau d’arrivée AquaStop (2,50 m).
Améliorer la stabilité de l'appareil.
Pour doser la lessive liquide.
Pour faciliter l'insertion de l'appareil dans la niche d'encastrement.
Jeu de surélévation pour un encastrement ou un montage sous
un plan de travail haut.
Avant la première utilisation
Avant la première
utilisation
Référence
WMZ2381
WMZ2200
00605740
00661827
WMZ20441
1. Réglez le sélecteur de programme
sur
⁠ Drum Clean.
Préparez l’appareil pour l’utilisation.
Avant la première utilisation
Démarrage du cycle de lavage
à vide
Votre appareil a été soumis à des
tests approfondis avant de quitter
l'usine. Pour éliminer l'eau résiduelle
éventuellement présente, effectuez
un premier lavage sans linge.
Remarque : Respectez les consignes
de "sécurité" → Page 4 et de "prévention des dommages matériels"
→ Page 12 afin de pouvoir utiliser
votre appareil en toute sécurité.
38
2. Fermez le hublot.
Avant la première utilisation
3. Tirez le bac à produits jusqu'en bu-
tée.
4. Versez environ 1 litre d'eau dans le
compartiment II.
fr
5. Versez de la lessive en poudre
dans le compartiment II.
Pour éviter la formation de
mousse, utilisez uniquement la
moitié de la quantité de lessive recommandée par le fabricant pour
du linge légèrement sale. N'utilisez
pas de lessive pour lainages ni
pour linge délicat.
6. Insérez le bac à produits.
7. Appuyez sur Start/Reload
(Départ/Pause Rajout de linge) pour
démarrer le programme.
a L'affichage indique la durée restante du programme.
a Le Timelight affiche en alternance
la durée restante du programme et
le statut actuel du programme sur
le sol.
a Après la fin du programme, l'affichage indique : "End".
a Le Timelight indique la fin du programme sur le sol.
39
fr
Linge
8. Démarrez le premier cycle de la-
vage ou réglez le sélecteur de programme sur Off pour éteindre l'appareil.
→ "Utilisation de base", Page 43
Linge
Linge
Vous pouvez utiliser votre appareil
pour laver tous les textiles dont les
étiquettes d'entretien indiquent qu'ils
conviennent à un lavage en machine,
ainsi que les textiles en laine lavables
à la main.
Linge
Préparation du linge
ATTENTION !
Les objets restés dans le linge
risquent d'endommager le tambour
et le linge.
▶ Avant le lavage, retirez tous les objets des poches.
▶ Pour protéger votre appareil et le
linge, préparez le linge :
– videz toutes les poches,
– à l'aide d'une brosse, retirez le
sable éventuellement présent
dans toutes les poches et tous
les revers,
– fermez les housses de couette
et les taies d'oreiller,
– fermez toutes les fermetures
éclair, les velcros, les crochets
et les œillets,
– nouez les ceintures en tissu et
les lanières de tablier, ou utilisez
un filet à linge,
– retirez les crochets des rideaux
et les rubans de plomb, ou utilisez un filet à linge,
– utilisez un filet à linge pour les
petites pièces de linge, par
exemple des chaussettes d'enfants,
– dépliez le linge et démêlez-le,
– lavez ensemble les petites et les
grandes pièces de linge,
– tamponnez les tâches récentes
avec de l'eau savonneuse (sans
frotter),
– certaines taches tenaces et incrustées peuvent nécessiter plusieurs lavages avant de disparaître complètement.
Tri du linge
Remarque : Respectez les consignes
de "sécurité" → Page 4 et de "prévention des dommages matériels"
→ Page 12 afin de pouvoir utiliser
votre appareil en toute sécurité.
▶ Pour améliorer le résultat de lavage et éviter les décolorations,
triez le linge avant le lavage en
fonction des critères suivants.
– Type de textile et de fibres
– linge blanc
– linge de couleur
La première fois, lavez le
linge de couleur neuf séparément des autres pièces de
linge.
– "Salissure" → Page 40
– "Symboles figurant sur les étiquettes d'entretien" → Page 41
Degrés de salissure
Degré de salissure
léger
40
Salissure
¡ aucune salissure ou tache visible
¡ le linge a pris des odeurs
Exemples
vêtements d'été légers ou de sport
portés pendant quelques heures
Lessive et produit d'entretien
Degré de salissure
normal
Salissure
salissures ou taches légères visibles
fort
salissures ou taches bien visibles
fr
Exemples
¡ les T-shirts, chemises ou chemisiers sont imprégnés de sueur
ou ont été portés plusieurs fois
¡ serviettes ou linge de lit utilisé(es) jusqu'à une semaine
torchons à vaisselle, linge de bébé
ou vêtements professionnels
Symboles d'entretien figurant sur les étiquettes d'entretien
Les symboles indiquent le programme recommandé et les chiffres figurant
dans les symboles indiquent la température maximale de lavage recommandée.
Symbole
⁠
⁠
⁠
⁠
⁠
⁠
Processus de lavage
normal
délicat
particulièrement délicat
lavage à la main
non lavable en machine
Conseil : Vous trouverez plus d'informations sur les symboles d'entretien
sur www.ginetex.ch.
Lessive et produit d'entretien
Lessive et produit d'entretien
En choisissant et utilisant les bonnes
lessives et les bons produits d'entretien, vous protégerez votre appareil
et votre linge. Vous pouvez utiliser
toutes les lessives et tous les produits d'entretien adaptés aux lavelinge domestiques.
Remarque : Respectez les consignes
de "sécurité" → Page 4 et de "prévention des dommages matériels"
→ Page 12 afin de pouvoir utiliser
votre appareil en toute sécurité.
Lessive et produit d'entretien
Programme recommandé
Coton
Synthétiques
Délicat/Soie pour le lavage à la
main
Laine
–
Les informations du fabricant sur l'utilisation et le dosage se trouvent sur
l'emballage.
Remarques
¡ en cas de lessive liquide, utilisez
uniquement des lessives liquides
autocoulables
¡ ne mélangez pas différentes lessives liquides
¡ ne mélangez pas la lessive avec
l'adoucissant
¡ n'utilisez pas de produits stockés
trop longtemps et fortement épaissis
¡ n'utilisez pas de produits contenant des solvants, corrosifs ou dégageant des gaz, par ex. du liquide de blanchiment
¡ utilisez le colorant avec parcimonie, le sel peut attaquer l'acier inoxydable
¡ n'utilisez aucun agent de décoloration dans l'appareil
41
fr
Lessive et produit d'entretien
Recommandation de lessive
Ces informations vous aideront à choisir la bonne lessive pour vos textiles.
Lessive
Textiles
lessive toutes températures textiles blancs résistant à
avec azurants optiques
l'ébullition en lin ou en coton
lessive pour linge de coutextiles de couleur en lin ou
leur, sans produit blanchis- en coton
sant, sans azurants optiques
lessive pour linge de coutextiles de couleur en fibres
leur/linge délicat sans azu- d’entretien facile ou synthérants optiques
tiques
lessive pour linge délicat
textiles fins et délicats, en
soie ou en viscose
lessive pour lainages
Laine
Programme
Coton
Température
de froid à 90 °C
Coton
de froid à 60 °C
Synthétiques
de froid à 60 °C
Délicat / Soie
de froid à 40 °C
Laine
de froid à 40 °C
Conseil : Sur www.cleanright.eu vous
trouverez de nombreuses autres informations sur les lessives, les produits d’entretien et de nettoyage destinés à une consommation privée.
Dosage de lessive
Le bon dosage de lessive vous permet d'obtenir un résultat de lavage
optimal et d'économiser des ressources.
Le dosage de la lessive dépend :
¡ de la quantité de linge
¡ du degré de salissure
¡ de la dureté de l’eau
Vous pouvez vous renseigner sur
la dureté de l'eau auprès de votre
distributeur d'eau local ou la déterminer vous-même à l'aide d'un appareil d'essai de dureté de l'eau.
Dureté de l’eau
Classe de dureté
douce (I)
moyenne (II)
dure (III)
Dureté totale en mmol/l
0 - 1,5
1,5 - 2,5
supérieure à 2,5
Exemple de spécification du fabricant
pour les lessives
Ces données d'exemple se réfèrent à
une charge standard de 4 - 5 kg.
42
Dureté allemande en °dH
0 - 8,4
8,4 - 14
supérieure à 14
Utilisation de base
Salissure
Dureté de l'eau : douce/moyenne
Dureté de l'eau : dure/très dure
faible
40 ml
55 ml
Vous trouverez les quantités de dosage sur l'emballage du fabricant.
¡ Adaptez les quantités de dosage à
la quantité de charge réelle.
normale
55 ml
80 ml
fr
forte
80 ml
105 ml
Réglage d'un programme
1. Réglez le sélecteur de programme
sur le "programme" → Page 32
souhaité.
Utilisation de base
Utilisation de base
Cette section contient des renseignements essentiels sur l'utilisation de
votre appareil.
Utilisation de base
Mise sous tension de l’appareil
▶ Réglez le sélecteur sur un pro-
gramme.
2. Si nécessaire, "adaptez les ré-
glages du programme"
→ Page 43.
Adaptation des réglages d'un
programme
Remarque : Le tambour est éclairé
après l'ouverture, la fermeture et le
démarrage du programme. L'éclairage s'éteint automatiquement.
En fonction du programme et de son
avancée, vous pouvez adapter les réglages ou les activer/désactiver.
Remarque : Vue d'ensemble de tous
les réglages du programme :
Condition préalable : Un programme
est réglé.
▶ Adaptez les réglages du programme.
Les réglages du programme ne
sont pas mémorisés durablement
pour le programme.
43
fr
Utilisation de base
Introduction du linge
Remarques
¡ Respectez les consignes de "sécurité" → Page 4 et de "prévention
des dommages matériels"
→ Page 12 afin de pouvoir utiliser
votre appareil en toute sécurité.
¡ Pour éviter de froisser le linge,
veuillez respecter la charge maximale du "programme" → Page 32.
Condition préalable : Préparez et
triez le linge.
→ "Linge", Page 40
1. Ouvrez le hublot.
Doseur pour de la lessive liquide
Si vous commandez le doseur
comme accessoire, vous devez l'utiliser.
1. Tirez le bac à produits jusqu'en butée.
2. Appuyez sur l'insert et retirez le
bac à produits.
1
2. Assurez-vous que le tambour est
vide.
3. Introduisez le linge déplié dans le
tambour.
4. Remarque : Assurez-vous qu'aucun linge n'est coincé dans le hublot.
Fermez le hublot.
44
2
3. Mettez en place le doseur.
Utilisation de base
4. Réintroduisez le bac à produits.
fr
3. Rabattez le doseur vers l'arrière,
puis encliquetez-le.
Utiliser le doseur pour de la
lessive liquide
Pour doser la lessive liquide, vous
pouvez utiliser un doseur dans le bac
à produits.
1. Tirez le bac à produits jusqu'en butée.
2. Poussez le doseur vers l'avant.
4. Insérez le bac à produits.
Ajout de la lessive et du produit d'entretien
Remarques
¡ Respectez les consignes de "sécurité" → Page 4 et de "prévention
des dommages matériels"
→ Page 12 afin de pouvoir utiliser
votre appareil en toute sécurité.
¡ N'utilisez pas le doseur pour les
lessives liquides avec des lessives
en gel, de la lessive en poudre,
lorsque le prélavage est activé ou
que vous réglez l'heure Fin dans.
Condition préalable : Informez-vous
sur le dosage optimal de "lessive et
de produit d'entretien." → Page 41
1. Tirez le bac à produits jusqu'en butée.
2. Versez la lessive.
→ "Bac à produits", Page 27
3. Si nécessaire, versez du produit
d'entretien.
4. Insérez le bac à produits.
Départ du programme
Remarque : Si vous souhaitez modifier le temps restant jusqu'à la fin du
programme, réglez d'abord l'heure
Fin dans.
45
fr
Utilisation de base
▶ Appuyez sur Start/Reload
.
a Le tambour tourne et la charge est
détectée (cela peut prendre jusqu'à 2 minutes), puis l'eau
s'écoule.
a L'affichage indique soit la durée du
programme, soit l'heure Fin dans.
a Le Timelight affiche en alternance
la durée restante du programme et
le statut actuel du programme sur
le sol.
a Après la fin du programme, l'affichage indique : "End".
a Le Timelight indique la fin du programme sur le sol.
Adaptation de l'heure Fin
dans avant le démarrage du
programme
Vous pouvez de nouveau régler
l'heure Fin dans avant le démarrage
du programme.
1. Appuyez sur Start/Reload
.
2. Appuyez sur Finished in
jusqu'à
ce que l'affichage indique l'heure
Fin dans souhaitée.
3. Appuyez sur Start/Reload
.
Trempage
Vous pouvez mettre le linge à tremper dans l'appareil avant de le laver
en mettant le programme en pause.
Remarque : Aucune lessive supplémentaire n'est nécessaire. Ensuite, le
bain lessiviel sert aussi de bain de lavage.
1. Démarrez le programme.
2. Pour mettre en pause le programme, appuyez sur Start/Reload
après env. 10 minutes.
3. Pour poursuivre le programme, appuyez sur Start/Reload
après
la période de trempage souhaitée.
46
Rajout de linge
Remarque : Respectez les consignes
de "sécurité" → Page 4 et de "prévention des dommages matériels"
→ Page 12 afin de pouvoir utiliser
votre appareil en toute sécurité.
1. Appuyez sur Start/Reload
.
L'appareil se met en pause et vérifie si vous pouvez rajouter ou retirer du linge. Respectez le statut
actuel du programme.
2. Rajoutez ou retirez du linge.
3. Fermez le hublot.
4. Appuyez sur Start/Reload
.
Annulation d'un programme
Une fois le programme démarré,
vous pouvez l'annuler à tout moment.
Remarque : Respectez les consignes
de "sécurité" → Page 4 et de "prévention des dommages matériels"
→ Page 12 afin de pouvoir utiliser
votre appareil en toute sécurité.
1. Appuyez sur Start/Reload
.
2. Ouvrez le hublot.
En cas de niveau d’eau et de température élevés, le hublot de l'appareil reste verrouillé pour des raisons de sécurité.
– En cas de température élevée,
démarrez le programme
Rinse
.
– En cas de niveau d'eau élevé,
démarrez le programme ⁠ Spin
ou Drain .
3. Retirez le linge.
Poursuite du programme en
cas d'arrêt cuve pleine
1. Réglez le programme
⁠ Spin ou
Drain .
2. Appuyez sur Start/Reload
.
Sécurité enfants
Retirer le linge
fr
2. Essuyez le joint en caoutchouc et
retirez les corps étrangers.
Remarque : Respectez les consignes
de "sécurité" → Page 4 et de "prévention des dommages matériels"
→ Page 12 afin de pouvoir utiliser
votre appareil en toute sécurité.
1. Ouvrez le hublot.
2. Retirez le linge.
3. Laissez le hublot et le bac à pro-
duits ouverts afin que l’eau résiduelle puisse s’évaporer.
Sécurité enfants
Sécurité enfants
Protégez votre appareil contre tout
actionnement accidentel des commandes.
Sécurité enfants
Extinction de l'appareil
1. Réglez le sélecteur de programme
sur Off.
Activation de la sécurité enfants
▶ Appuyez sur les deux touches
⁠ 3 sec. pendant environ 3 secondes.
a L’affichage indique
.
a Les éléments de commande sont
bloqués.
a La sécurité enfants reste active
même après avoir éteint l'appareil.
Désactivation de la sécurité
enfants
Condition préalable : Pour désactiver la sécurité enfants, l'appareil doit
être allumé.
▶ Appuyez sur les deux touches
⁠ 3 sec. pendant environ 3 secondes.
a
s'éteint à l'affichage.
47
fr
Réglages de base
Réglages de base
Réglages de base
L'appareil peut être réglé en fonction de vos besoins personnels.
Réglages de base
Vue d’ensemble des réglages de base
Vous trouverez ici un aperçu des réglages de base de l'appareil.
Réglage de base Position programme
Vol. fin
2
Vol. touche
3
Rappel de nettoyage du tambour
Timelight
4
48
5
Valeur
Description
0 (arrêt)
1 (faible)
2 (moyen)
3 (fort)
4 (très fort)
0 (arrêt)
1 (faible)
2 (moyen)
3 (fort)
4 (très fort)
On (marche)
OFF (arrêt)
Régler le volume sonore du signal à la fin du
programme.
On (marche)
OFF (arrêt)
Activez ou désactivez Timelight (affichage
visuel des informations de programme sur
le sol).
Régler le volume sonore du signal lors de la
sélection des touches.
Activez ou désactivez le rappel pour le nettoyage du tambour.
Nettoyage et entretien
Modification des réglages de
base
fr
Nettoyage et entretien
Nettoyage et entretien
Pour que votre appareil reste longtemps opérationnel, nettoyez-le et entretenez-le avec soin.
Nettoyage et entretien
1. Réglez le sélecteur de programme
sur la position 1.
Conseils d'entretien de l'appareil
Afin de permettre à votre appareil de
fonctionner durablement, suivez les
conseils d'entretien de l'appareil.
2. Appuyez sur la touche Start/Re-
load
et réglez en même temps
le sélecteur de programme sur la
position 2.
a L'affichage indique la valeur actuelle.
3. Réglez le sélecteur de programme
sur la position souhaitée.
4. Pour modifier la valeur, appuyez
sur Finished in .
5. Pour enregistrer la modification,
éteignez l'appareil.
Essuyez le boîtier et le
panneau de commande uniquement
avec de l'eau et un
chiffon humide.
Retirez immédiatement tous les restes
de lessive, d'aérosol
ou les résidus.
Après utilisation, laissez le hublot et le bac
à produit ouverts.
Les parties de l'appareil doivent rester
propres et hygiéniques.
Les dépôts récents
peuvent être éliminés
plus facilement sans
laisser de résidus.
L'eau résiduelle peut
sécher, cela réduit la
formation d'odeurs
dans l'appareil.
Nettoyage tambour
Si vous lavez souvent à une température inférieure ou égale à 40 °C ou si
vous n'avez pas utilisé l'appareil pendant une longue période, nettoyez le
tambour.
PRUDENCE
Risques de blessures !
Le lavage en continu à basse température et le manque de ventilation de
l'appareil peuvent endommager le
tambour et provoquer des blessures.
▶ Lavez régulièrement à des températures d'au moins 60 °C ou exécutez un programme de nettoyage
du tambour.
49
fr
Nettoyage et entretien
▶ Laissez l'appareil sécher après
4. Nettoyez et séchez le bac à pro-
chaque fonctionnement en laissant
ouverts le hublot et le bac à produits.
duits et l'insert avec de l'eau et
une brosse.
▶ Exécutez le programme
⁠ Drum Clean sans linge.
Utilisez une lessive en poudre
toutes températures.
Nettoyage du bac à produits
Remarque : Respectez les consignes
de "sécurité" → Page 4 et de "prévention des dommages matériels"
→ Page 12 afin de pouvoir utiliser
votre appareil en toute sécurité.
1. Tirez le bac à produits jusqu'en butée.
2. Appuyez sur l'insert et retirez le
bac à produits.
5. Insérez l'insert et encliquetez-le.
1
6. Nettoyez l'ouverture pour le bac à
2
produits.
3. Appuyez sur l'insert de bas en
haut.
7. Insérez le bac à produits.
Détartrage
Si vous dosez correctement la lessive, vous n'avez pas besoin de détartrer votre machine. Si vous souhai50
Nettoyage et entretien
tez tout de même utiliser un produit
détartrant, veuillez respecter les
consignes du fabricant.
fr
5. Placez un récipient sous l'ouver-
ture.
ATTENTION !
L'utilisation de détartrants inappropriés, par ex. pour les machines à
café, peut endommager l'appareil.
▶ Utilisez pour cet appareil uniquement des détartrants disponibles
sur le site Internet du fabricant ou
auprès du service après-vente.
Nettoyage de la pompe d'évacuation
6. Sortez le flexible de vidange de
son support.
Nettoyez la pompe d'évacuation en
cas de dysfonctionnement, par ex. en
cas d'obstruction ou de bruits de cliquetis.
Vider la pompe d'évacuation
Remarque : Respectez les consignes
de "sécurité" → Page 4 et de "prévention des dommages matériels"
→ Page 12 afin de pouvoir utiliser
votre appareil en toute sécurité.
1. Fermez le robinet d’eau.
2. Éteignez l’appareil.
3. Débranchez la prise de l’appareil
du secteur.
4. Retirez le bandeau du socle.
7.
PRUDENCE - Risque de brûlure! Lors d'un lavage à haute température, le liquide de lavage devient très chaud.
▶ Ne touchez jamais le liquide de lavage chaud.
Pour vidanger le liquide de lavage
dans le récipient, retirez le bouchon.
51
fr
Nettoyage et entretien
8. Enfoncez le bouchon de fermeture.
1. Sachant que la pompe d'évacua-
tion peut encore contenir de l'eau
résiduelle, dévissez soigneusement le couvercle de la pompe.
‒ Les grosses salissures peuvent
entraîner le colmatage de l'élément filtrant dans le carter de
pompe. Retirez les salissures et
retirez le filtre.
9. Mettez le flexible de vidange en
place dans le support.
2. Nettoyez le compartiment intérieur,
le filetage du couvercle de pompe
et le carter de pompe.
Nettoyage de la pompe
d'évacuation
Remarque : Respectez les consignes
de "sécurité" → Page 4 et de "prévention des dommages matériels"
→ Page 12 afin de pouvoir utiliser
votre appareil en toute sécurité.
Condition préalable : La pompe
d'évacuation est vide.
3. Veillez à ce que la roue de battant
de la pompe d'évacuation puisse
tourner.
52
Nettoyage et entretien
4. Insérez le couvercle de la pompe
et fermez-le.
90°
La poignée du couvercle de la
pompe doit se trouver à la verticale.
5. Remarque : Lors de la mise en
place du bandeau du socle, veillez
à ce que le Timelight ne soit pas
visible lorsque le bandeau du
socle est tiré vers l'avant ou
lorsque l'habillage de porte
meuble est à fleur du mur.
Installez le bandeau du socle.
fr
Avant le prochain lavage
Pour éviter, lors du lavage suivant,
que de la lessive inutilisée ne
s'écoule dans l'écoulement, exécutez
le programme Drain
après avoir
vidé la pompe d'évacuation.
1. Ouvrez le robinet d’eau.
2. Branchez la fiche dans la prise de
courant.
3. Mettez l’appareil sous tension.
4. Versez un litre d'eau dans le compartiment II.
5. Démarrez le programme Drain .
Nettoyage du tuyau d'évacuation d'eau au niveau du siphon
Si le tuyau d'évacuation d'eau sur le
siphon est encrassé ou si le liquide
de lavage n'est pas pompé, vous devez les nettoyer.
1. Éteignez l’appareil.
2. Débranchez la prise de l’appareil
du secteur.
3. Desserrez le collier de serrage et
retirez avec précaution le tuyau
d'évacuation d'eau.
L’eau résiduelle risque de couler.
53
fr
Nettoyage et entretien
4. Nettoyez le tuyau d'évacuation
d'eau et l'embout du siphon.
5. Enfichez le tuyau d'évacuation
5. Débranchez la prise de l’appareil
du secteur.
Nettoyage du filtre au robinet d'eau
Remarque : Respectez les consignes
de "sécurité" → Page 4 et de "prévention des dommages matériels"
→ Page 12 afin de pouvoir utiliser
votre appareil en toute sécurité.
Condition préalable : Le flexible d'arrivée d'eau est vide.
1. Retirez le flexible d'arrivée d'eau
du robinet.
d'eau et sécurisez le point de raccordement à l'aide du collier de
serrage.
2. Nettoyez le filtre avec une petite
brosse.
Nettoyage du filtre d'arrivée
d'eau
Nettoyez le filtre d'arrivée d'eau en
cas d'obstruction ou si la pression de
l'eau est trop basse.
Vidage du tuyau d'arrivée d'eau
Pour pouvoir nettoyer le filtre, videz
tout d'abord le tuyau d'arrivée d'eau.
1. Fermez le robinet d'eau.
2. Réglez un programme. sauf
Rinse
, ⁠ Spin ou Drain .
3. Démarrez le programme et laissezle fonctionner pendant environ
40 secondes.
4. Éteignez l’appareil.
54
Nettoyage et entretien
fr
3. Raccordez le flexible d'arrivée
d'eau et vérifiez son étanchéité.
55
fr
Dépannage
Dépannage
Dépannage
Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez
les renseignements de dépannage avant de contacter le service consommateurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles.
Dépannage
AVERTISSEMENT
Risque d’électrocution !
Les réparations non conformes sont dangereuses.
▶ Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des réparations sur
l'appareil.
▶ Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utilisées pour réparer
l'appareil.
▶ Afin d’écarter tout danger quand le cordon d’alimentation secteur de cet appareil est endommagé, seul le fabricant ou son service après-vente ou toute
autre personne de qualification équivalente est habilité à le remplacer.
Code défaut/affichage défaut/signal
Dérangement
L'afficheur s'éteint et Start/
Reload
clignote.
"E:36 / -10"
Cause
Le mode économie d‘énergie est actif.
Résolution de problème
▶ Appuyez sur une touche quelconque.
a L'affichage s'allume de nouveau.
Le tuyau de décharge ou le ▶ Nettoyez le tuyau de décharge et le
tuyau d'évacuation d'eau est
tuyau d'évacuation d'eau.
bouché.
▶ Assurez-vous que le tuyau de viLe tuyau de vidange ou le
tuyau d'évacuation de l'eau
dange et le tuyau d'arrivée d'eau ne
est plié ou coincé.
sont ni coudés ni pincés.
La pompe d'évacuation est
obstruée.
▶ → "Nettoyage de la pompe d'éva-
Le tuyau d'évacuation d'eau
est raccordé trop haut.
▶ Installez le tuyau d'évacuation d'eau
Le dosage de la lessive est
trop important.
▶ Mesure immédiate : mélangez une
cuation", Page 51
à une hauteur maximale de 1 m.
→ "Données techniques",
Page 70
cuillerée à soupe d'assouplissant
avec 0,5 l d'eau, puis versez le tout
dans le compartiment de gauche
(pas avec les vêtements de loisirs,
de sport ni avec les duvets).
▶ Réduisez la quantité de lessive lors
du prochain cycle de lavage avec la
même charge.
56
Dépannage fr
Dérangement
"E:36 / -10"
Cause
Résolution de problème
Rallonge non autorisée mon- ▶ Retirez toute rallonge non autorisée
tée sur le tuyau d'évacuation
du tuyau d'évacuation d'eau. Brand'eau.
chement de l'appareil
"E:36 / -25 / -26"
La pompe d'évacuation est
obstruée.
▶ → "Nettoyage de la pompe d'éva-
La pression d'eau est faible.
Le filtre d'arrivée d'eau est
bouché.
Pas de solution possible.
▶ "Nettoyage du filtre d'arrivée d'eau"
→ Page 54.
Le robinet d’eau est fermé.
▶ Ouvrez le robinet d’eau.
Le tuyau d'arrivée d'eau est
plié ou coincé.
▶ Assurez-vous que le tuyau d'arrivée
"E:35 / -10"
cuation", Page 51
d'eau n'est ni coudé ni pincé.
Il y a de l'eau dans le bac du ▶ Fermez le robinet d'eau.
fond.
▶ Appelez le service après-vente.
→ "Service après-vente", Page 67
L'appareil n'est pas étanche. ▶ Fermez le robinet d'eau.
▶ Appelez le service après-vente.
→ "Service après-vente", Page 67
Le dosage de la lessive est
trop important.
▶ Mesure immédiate : mélangez une
cuillerée à soupe d'assouplissant
avec 0,5 l d'eau, puis versez le tout
dans le compartiment de gauche
(pas avec les vêtements de loisirs,
de sport ni avec les duvets).
▶ Réduisez la quantité de lessive lors
du prochain cycle de lavage avec la
même charge.
s'allume.
La température est trop élevée.
▶ Attendez que la température ait
baissé.
▶ → "Annulation d'un programme",
Page 46
Le niveau d'eau est trop éle- ▶ Démarrez le programme Drain .
vé.
Du linge est coincé dans le 1. Ouvrez de nouveau le hublot.
hublot.
2. Retirez le linge coincé.
3. Fermez le hublot.
4. Pour démarrer le programme, appuyez sur Start/Reload .
57
fr
Dépannage
Dérangement
clignote.
Cause
Le hublot n'est pas fermé.
Tous les autres codes de dé- Dysfonctionnement
faut.
Résolution de problème
1. Fermez le hublot.
2. Pour lancer le programme, appuyez
sur Start/Reload .
▶ Appelez le service après-vente.
→ "Service après-vente", Page 67
Dysfonctionnements
Dérangement
Cause
L'appareil ne fonctionne pas. La fiche secteur du cordon
d'alimentation secteur n'est
pas branchée.
Le fusible est défectueux.
Résolution de problème
▶ Branchez l’appareil au réseau électrique.
▶ Vérifiez le fusible dans le boîtier à
fusibles.
L’alimentation électrique est ▶ Vérifiez si l’éclairage du compartitombé en panne.
ment ou d’autres appareils dans la
pièce.
Le programme ne démarre
pas.
Vous n'avez pas appuyé sur
Start/Reload .
Le hublot n'est pas fermé.
▶ Appuyez sur Start/Reload
1. Fermez le hublot.
2. Pour lancer le programme, appuyez
sur Start/Reload
La sécurité enfants est active.
Finished in
Le hublot ne peut pas être
ouvert.
est activé.
.
.
▶ → "Désactivation de la sécurité en-
fants", Page 47
▶ Vérifiez si Finished in
→ "Touches", Page 30
est activé.
Du linge est coincé dans le
hublot.
1.
2.
3.
4.
Ouvrez de nouveau le hublot.
Retirez le linge coincé.
Fermez le hublot.
Pour démarrer le programme, appuyez sur Start/Reload .
– – – est activée.
▶ Poursuivez le programme en ap-
puyant sur ⁠ Spin ou sélectionnez
Drain et Start/Reload .
→ "Poursuite du programme en cas
d'arrêt cuve pleine", Page 46
La température est trop élevée.
▶ Attendez que la température ait
baissé.
▶ → "Annulation d'un programme",
Page 46
58
Dépannage fr
Dérangement
Le hublot ne peut pas être
ouvert.
Cause
Résolution de problème
Le niveau d'eau est trop éle- ▶ Démarrez le programme Drain .
vé.
▶ Ouvrez le hublot à l'aide du déverPanne de courant.
rouillage de secours.
→ "Déverrouillage de secours",
Page 65
Le liquide de lavage n'est
pas évacué.
Le tuyau de décharge ou le ▶ Nettoyez le tuyau de décharge et le
tuyau d'évacuation d'eau est
tuyau d'évacuation d'eau.
bouché.
▶ Assurez-vous que le tuyau de viLe tuyau de vidange ou le
tuyau d'évacuation de l'eau
dange et le tuyau d'arrivée d'eau ne
est plié ou coincé.
sont ni coudés ni pincés.
La pompe d'évacuation est
obstruée.
▶ → "Nettoyage de la pompe d'éva-
– – – est activée.
▶ Poursuivez le programme en ap-
cuation", Page 51
puyant sur ⁠ Spin ou sélectionnez
Drain et Start/Reload .
→ "Poursuite du programme en cas
d'arrêt cuve pleine", Page 46
Le tuyau d'évacuation d'eau
est raccordé trop haut.
▶ Installez le tuyau d'évacuation d'eau
Le dosage de la lessive est
trop important.
▶ Mesure immédiate : mélangez une
à une hauteur maximale de 1 m.
→ "Données techniques",
Page 70
cuillerée à soupe d'assouplissant
avec 0,5 l d'eau, puis versez le tout
dans le compartiment de gauche
(pas avec les vêtements de loisirs,
de sport ni avec les duvets).
▶ Réduisez la quantité de lessive lors
du prochain cycle de lavage avec la
même charge.
Rallonge non autorisée mon- ▶ Retirez toute rallonge non autorisée
tée sur le tuyau d'évacuation
du tuyau d'évacuation d'eau. Brand'eau.
chement de l'appareil
L'eau n'arrive pas. La lessive Vous n'avez pas appuyé sur
n'est pas ajoutée.
Start/Reload .
Le filtre d'arrivée d'eau est
bouché.
Le robinet d’eau est fermé.
▶ Appuyez sur Start/Reload
.
▶ "Nettoyage du filtre d'arrivée d'eau"
→ Page 54.
▶ Ouvrez le robinet d’eau.
59
fr
Dépannage
Dérangement
Cause
L'eau n'arrive pas. La lessive Le tuyau d'arrivée d'eau est
n'est pas ajoutée.
plié ou coincé.
Résolution de problème
▶ Assurez-vous que le tuyau d'arrivée
d'eau n'est ni coudé ni pincé.
Démarrages répétitifs de
l'essorage court.
Le système de contrôle anti- ▶ Il ne s'agit pas d'un défaut - aucune
balourd compense le baaction nécessaire.
lourd en répartissant pluRemarque : Lors de la charge, placez
sieurs fois le linge.
si possible les petites et les grandes
pièces de linge ensemble dans le tambour. Les pièces de linge de tailles différentes se répartiront mieux pendant
l'essorage.
▶ Il ne s'agit pas d'un défaut - aucune
Le temps restant est modifié Le déroulement du proen cours de lavage.
gramme est optimisé élecaction nécessaire.
troniquement. Cela peut
conduire à la modification de
la durée du programme.
Le système de contrôle anti- ▶ Il ne s'agit pas d'un défaut - aucune
balourd compense le baaction nécessaire.
lourd en répartissant pluRemarque : Lors de la charge, placez
sieurs fois le linge.
si possible les petites et les grandes
pièces de linge ensemble dans le tambour. Les pièces de linge de tailles différentes se répartiront mieux pendant
l'essorage.
Le système de contrôle de la ▶ Il ne s'agit pas d'un défaut - aucune
mousse active un cycle de
action nécessaire.
rinçage si la formation de
mousse est trop importante.
L'eau n'est pas visible dans L'eau se trouve en dessous ▶ Il ne s'agit pas d'un défaut - aucune
le tambour.
de la zone visible.
action nécessaire.
Le tambour fait des à-coups
après le début du programme.
Il reste de l'eau dans le compartiment .
Cela est dû à un test moteur ▶ Il ne s'agit pas d'un défaut - aucune
interne.
action nécessaire.
L'insert du compartiment
est bouché.
▶ → "Nettoyage du bac à produits",
Page 50
Vibrations et déplacement
L'appareil n'est pas correcte- ▶ Alignement de l'appareil
de l'appareil pendant l'esso- ment aligné.
rage.
▶ Fixez les pieds de l'appareil. AligneLes pieds de l'appareil ne
sont pas fixés.
ment de l'appareil
Les cales de transport ne
sont pas retirées.
60
▶ Retrait des cales de transport
Dépannage fr
Dérangement
Le tambour tourne, l'eau n'y
entre pas.
Forte formation de mousse.
Cause
La détection de charge est
active.
Le dosage de la lessive est
trop important.
Résolution de problème
▶ Il ne s'agit pas d'un défaut, aucune
action requise.
Remarque : La détection de charge
peut durer jusqu'à 2 minutes.
▶ Mesure immédiate : mélangez une
cuillerée à soupe d'assouplissant
avec 0,5 l d'eau, puis versez le tout
dans le compartiment de gauche
(pas avec les vêtements de loisirs,
de sport ni avec les duvets).
▶ Réduisez la quantité de lessive lors
du prochain cycle de lavage avec la
même charge.
Le Timelight ne s'allume
pas.
Désactivez Timelight dans
les réglages de base.
▶ → "Vue d’ensemble des réglages
Le mode économie d‘énergie est actif.
▶ Appuyez sur une touche quel-
de base", Page 48
conque.
a L'affichage s'allume de nouveau.
La vitesse d'essorage élevée La vitesse d'essorage réglée ▶ Au prochain lavage, réglez une vin'est pas atteinte.
est trop faible.
tesse d'essorage plus élevée.
Le système de contrôle anti- ▶ Répartissez à nouveau le linge dans
balourd compense le bale tambour.
lourd en réduisant la vitesse
Remarque : Placez si possible les ped'essorage.
tites et les grandes pièces de linge ensemble dans le tambour. Les pièces de
linge de tailles différentes se répartiront mieux pendant l'essorage.
▶ Démarrez le programme ⁠ Spin.
Le programme d'essorage
ne démarre pas.
Le tuyau de décharge ou le ▶ Nettoyez le tuyau de décharge et le
tuyau d'évacuation d'eau est
tuyau d'évacuation d'eau.
bouché.
▶ Assurez-vous que le tuyau de viLe tuyau de vidange ou le
tuyau d'évacuation de l'eau
dange et le tuyau d'arrivée d'eau ne
est plié ou coincé.
sont ni coudés ni pincés.
Le système de contrôle anti- ▶ Répartissez à nouveau le linge dans
balourd a interrompu l'essole tambour.
rage car le linge était inégaRemarque : Placez si possible les pelement réparti dans le tamtites et les grandes pièces de linge enbour.
semble dans le tambour. Les pièces de
linge de tailles différentes se répartiront mieux pendant l'essorage.
61
fr
Dépannage
Dérangement
Le programme d'essorage
ne démarre pas.
Cause
Résolution de problème
▶ Démarrez le programme
⁠ Spin.
Bruits
Dérangement
Bruissement et sifflement.
Cause
L'eau est rincée sous pression dans le bac à produits.
Résolution de problème
▶ Il ne s'agit pas d'un défaut - bruit de
fonctionnement normal.
Bruits forts pendant l'essorage.
L'appareil n'est pas correcte- ▶ Alignement de l'appareil
ment aligné.
▶ Fixez les pieds de l'appareil. AligneLes pieds de l'appareil ne
sont pas fixés.
ment de l'appareil
▶ Retrait des cales de transport
Les cales de transport ne
sont pas retirées.
▶ → "Nettoyage de la pompe d'évaBruits de cliquetis, cliquetis Un corps étranger s'est indans la pompe d'évacuation. troduit dans la pompe d'évacuation", Page 51
cuation.
Bruit d'aspiration rythmique. La pompe d'évacuation est ▶ Il ne s'agit pas d'un défaut - bruit de
active, le liquide de lavage
fonctionnement normal.
est vidangé.
Problème de résultat
Dérangement
Froissage.
Cause
La vitesse d'essorage est
trop élevée.
Résolution de problème
▶ Au prochain lavage, réglez une plus
faible vitesse d'essorage.
La quantité de charge est
trop élevée.
▶ Réduisez la charge lors du prochain
Le mauvais programme a
été sélectionné pour le type
de textile.
▶ Sélectionnez le programme adapté
La lessive ou l'assouplissant Trop de lessive/d'assouplisgoutte au niveau du joint ex- sant dans le bac à produits.
térieur et s’accumule sur le
hublot ou dans le pli du joint.
▶ Lors du dosage de la lessive liquide
Le résultat de l'essorage
n'est pas satisfaisant. Le
linge est trop mouillé/trop
humide.
cycle de lavage.
au type de textile.
→ "Programme", Page 32
et de l'assouplissant, respectez les
repères dans le bac à produits et ne
les surdosez pas.
La vitesse d'essorage réglée ▶ Au prochain lavage, réglez une viest trop faible.
tesse d'essorage plus élevée.
▶ Démarrez le programme
⁠ Spin.
Le tuyau de décharge ou le ▶ Nettoyez le tuyau de décharge et le
tuyau d'évacuation d'eau est
tuyau d'évacuation d'eau.
bouché.
62
Dépannage fr
Dérangement
Le résultat de l'essorage
n'est pas satisfaisant. Le
linge est trop mouillé/trop
humide.
Cause
Le tuyau de vidange ou le
tuyau d'évacuation de l'eau
est plié ou coincé.
Résolution de problème
▶ Assurez-vous que le tuyau de vidange et le tuyau d'arrivée d'eau ne
sont ni coudés ni pincés.
Le système de contrôle anti- ▶ Répartissez à nouveau le linge dans
balourd a interrompu l'essole tambour.
rage car le linge était inégaRemarque : Placez si possible les pelement réparti dans le tamtites et les grandes pièces de linge enbour.
semble dans le tambour. Les pièces de
linge de tailles différentes se répartiront mieux pendant l'essorage.
▶ Démarrez le programme ⁠ Spin.
Le système de contrôle anti- ▶ Répartissez à nouveau le linge dans
balourd compense le bale tambour.
lourd en réduisant la vitesse
Remarque : Placez si possible les ped'essorage.
tites et les grandes pièces de linge ensemble dans le tambour. Les pièces de
linge de tailles différentes se répartiront mieux pendant l'essorage.
▶ Démarrez le programme ⁠ Spin.
Résidus de lessive sur le
linge humide.
Résidus de lessive sur le
linge sec.
Les lessives peuvent contenir des substances insolubles dans l'eau qui se déposent sur le linge.
Les lessives peuvent contenir des substances insolubles dans l'eau qui se déposent sur le linge.
▶ Démarrez le programme Rinse
.
▶ Brossez le linge après le lavage et
le séchage.
Fuite
Dérangement
Cause
De l'eau fuit par le tuyau d'ar- Le tuyau d'arrivée d'eau
rivée d'eau.
n'est pas correctement/fermement raccordé.
Résolution de problème
1. Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau
correctement. Raccorder le flexible
d'arrivée d'eau
2. Resserrez la vis.
L'eau s'écoule du tuyau
d'évacuation d'eau.
▶ Remplacez le tuyau d'évacuation
Le tuyau d'évacuation d'eau
est endommagé.
d'eau endommagé.
Le tuyau d'évacuation d'eau ▶ Raccordez correctement le tuyau
n'est pas raccordé corrected'évacuation d'eau. Types de racment.
cordement à l'évacuation de l'eau
63
fr
Dépannage
Odeurs
Dérangement
Cause
Des odeurs se forment dans L'humidité et les résidus de
l'appareil.
lessive peuvent favoriser la
formation de bactéries.
64
Résolution de problème
▶ → "Nettoyage tambour", Page 49
▶ Si vous n'utilisez pas l'appareil, lais-
sez le hublot et le bac à produits ouverts afin que l’eau résiduelle
puisse s’évaporer.
Transport, stockage et élimination
Déverrouillage de secours
Vous pouvez déverrouiller le hublot
manuellement pour retirer le linge,
par exemple en cas de panne de
courant.
Déverrouiller le hublot
Condition préalable : La pompe
d'évacuation est vide.
1. ATTENTION ! Les fuites d'eau
peuvent entraîner des dégâts matériels.
▶ N'ouvrez pas le hublot lorsque de
l'eau demeure visible au niveau du
hublot.
À l'aide d'un outil, tirez le dispositif
de déverrouillage de secours vers
le bas puis relâchez-le.
fr
Transport, stockage et élimination
Transport, stockage et
élimination
Apprenez comment préparer votre
appareil pour le transport et le stockage. Apprenez également comment éliminer les appareils usagés.
Transport, stockage et élimination
Démontage de l'appareil
1. Fermez le robinet d'eau.
2. → "Vidage du tuyau d'arrivée
d'eau", Page 54.
3. Éteignez l’appareil.
4. Débranchez la fiche de l'appareil
du secteur.
5. Vidangez le liquide de lavage resté
dans l'appareil.
→ "Nettoyage de la pompe d'évacuation", Page 51
6. Démontez les tuyaux.
a La fermeture du hublot est déverrouillée.
2. Insérez la trappe d'entretien et verrouillez-la en place.
3. Fermez la trappe d'entretien.
65
fr
Transport, stockage et élimination
Insertion des cales de transport
3. Insérez toutes les vis des 4 cales
de transport et serrez-les légèrement.
Fixez l'appareil pour le transport avec
les cales de transport afin d'éviter
tout dommage.
1. Retirez les 4 chapeaux de protection.
‒ Si nécessaire, utilisez un tournevis pour retirer les chapeaux de
protection.
4. Fixez le cordon d'alimentation sec-
teur dans le support
et serrez
les 4 vis des verrous de transport
à l'aide d'une clé à vis de calibre
13 ⁠.
Conservez les chapeaux de protection dans un endroit sûr.
2. Mettez les 4 douilles en place.
5. Insérez le tuyau dans le support.
66
Service après-vente
Remise en service de l'appareil
fr
niques usagés (waste electrical
and electronic equipment WEEE).
La directive définit le cadre
pour une reprise et une récupération des appareils usagés applicables dans les pays de la
CE.
1. Retirez les cales de transport.
2. Versez environ 1 litre d'eau dans le
compartiment II du bac à produits.
.
a La lessive inutilisée ne peut pas
s'écouler dans l'évacuation lors du
prochain lavage.
3. Démarrez le programme Drain
Service après-vente
Mettre au rebut un appareil
usagé
L'élimination dans le respect de l’environnement permet de récupérer de
précieuses matières premières.
AVERTISSEMENT
Risque de préjudice pour la santé !
Des enfants risquent de s’enfermer
dans l’appareil et de mettre leur vie
en danger.
▶ Ne pas installer l’appareil derrière
une porte susceptible de bloquer
ou d’empêcher l’ouverture de la
porte de l’appareil.
▶ En cas d'appareils usagés, débranchez la fiche secteur du câble
d'alimentation secteur, puis coupez
ce dernier et détruisez la serrure
de la porte de l'appareil de sorte
qu'il soit impossible de fermer le
hublot.
1. Débrancher la fiche du cordon
d’alimentation secteur.
2. Couper le cordon d’alimentation
secteur.
3. Éliminer l’appareil dans le respect
de l’environnement.
Cet appareil est marqué selon
la directive européenne
2012/19/UE relative aux appareils électriques et électro-
Service après-vente
Si vous avez des questions, si vous
n’avez pas réussi à remédier par
vous-même à un dérangement qui affecte l’appareil ou si l’appareil doit
être réparé, veuillez vous adresser à
notre service après-vente.
De nombreux problèmes peuvent
être corrigés grâce aux informations
de dépannage du présent manuel ou
sur notre site internet. Si vous ne parvenez pas à les corriger, veuillez
vous adresser à notre service aprèsvente.
Nous nous efforcerons de toujours
trouver une solution adaptée et essayerons d’éviter la visite inutile d’un
technicien du service après-vente.
Nous nous assurons que votre appareil est réparé à l'aide de pièces de
rechange d'origine et par un technicien dûment qualifié dans le cadre
de la prestation de garantie ou après
son échéance.
Pour des raisons de sécurité, seul un
personnel qualifié est en droit d’effectuer des réparations sur l’appareil. La
garantie ne s’applique pas lorsque
des réparations ou manipulations
sont entreprises par des personnes
n’y étant pas autorisées par nous ou
lorsque nos appareils sont équipés
de pièces de rechange, complémentaires ou d’accessoires qui ne sont
pas des pièces d’origine et qui sont
à l’origine du problème.
Service après-vente
67
fr
Service après-vente
Les pièces de rechange relatives au
fonctionnement de l’appareil et
conformes à l’ordonnance d’écoconception correspondante sont disponibles auprès de notre service aprèsvente pour une durée d’au moins 10
ans à partir de la mise sur le marché
de votre appareil dans l’Espace économique européen.
Remarque : Dans le cadre des
conditions de la garantie, le recours
au service après-vente est gratuit.
Pour plus d'informations sur la durée
et les conditions de la garantie dans
votre pays, adressez-vous à notre
service après-vente, à votre revendeur ou consultez notre site internet.
Lorsque vous contactez le service
après-vente, vous avez besoin du numéro de produit (E-Nr.) et du numéro
de fabrication (FD) de votre appareil.
Vous trouverez les données de
contact du service après-vente dans
la liste ci-jointe ou sur notre site Web.
Numéro de produit (E-Nr) et
numéro de fabrication (FD)
Le numéro de série (E-Nr.) et le numéro de fabrication (FD) sont indiqués sur la plaque signalétique de
l’appareil.
Selon le modèle, la plaque signalétique
se trouve :
¡ sur le côté intérieur du hublot.
¡ sur le côté intérieur de la trappe
d'entretien.
¡ au dos de l’appareil.
Pour retrouver rapidement les données de votre appareil et le numéro
de téléphone du service consommateurs, n'hésitez pas à les recopier
ailleurs.
68
Garantie AQUA-STOP
En plus des droits de garantie à l’encontre du revendeur établis dans le
contrat de vente et de notre garantie
du fabricant, nous assurons un dédommagement aux conditions suivantes.
¡ Si un défaut de notre système
Aqua-Stop devait provoquer des
dégâts des eaux, nous compensons les dommages subis par les
consommateurs privés. Pour assurer la sécurité face au risque de
dégâts des eaux, il faut que l’appareil soit raccordé au secteur électrique.
¡ Cette garantie-responsabilité vaut
pour toute la durée de vie de l’appareil.
¡ Pour que la garantie soit valide,
l’appareil doit être équipé d’un
l’Aqua-Stop installé et raccordé
professionnellement ; cette condition inclut aussi le montage professionnel d’une rallonge pour AquaStop (accessoire d’origine). Notre
garantie ne couvre pas les
conduites d’alimentation ou la robinetterie défectueuses jusqu’au raccord de l’Aqua-Stop sur le robinet
d’eau.
¡ Appareils équipés de l’Aqua-Stop :
vous n’aurez par définition pas à
les surveiller pendant la marche,
ou à fermer ensuite le robinet
d’eau pour les protéger. Si vous
devez vous absenter de votre domicile pendant plusieurs semaines,
par ex. pour des vacances, fermez
le robinet d’arrivée d’eau.
Valeurs de consommation
fr
Valeurs de consommation
Valeurs de consommation
Les informations suivantes sont fournies conformément au règlement de l'UE
sur l'écoconception. Les valeurs données pour les programmes autres que
Eco 40-60 sont approximatives et ont été déterminées conformément à la
norme EN60456 en vigueur.
Valeurs de consommation
Programme
Charge
(kg)
Durée du
programme
(h:min)1
Consommation
énergétique
(kWh/
cycle)1
1,090
0,560
0,170
0,290
1,030
1,200
1,130
Consommation
d'eau (l/
cycle)1
Température
maximale (°C)
5 min1
Vitesse
d'essorage (tr/
min)1
Humidité résiduelle
(%)1
Eco 40-602
8,0
3:16
55,0
48
1393
53
Eco 40-602
4,0
2:36
45,0
37
1400
53
2
Eco 40-60
2,0
2:22
33,0
24
1400
53
Cottons 20 °C 8,0
3:16
84,0
23
1400
52
Cottons 40 °C 8,0
3:16
84,0
45
1400
52
Cottons 60 °C 8,0
3:16
84,0
53
1400
52
Cottons 40 °C 8,0
3:45
89,0
45
1400
52
+ Prewash
Easy Care
4,0
2:30
0,740
62,0
44
1200
30
40 °C
Quick Mix
4,0
1:00
0,590
41,0
41
1400
55
40 °C
⁠ Wool 30 °C 2,0
0:45
0,200
40,0
24
800
27
1
Les valeurs réelles peuvent varier de celles indiquées en fonction de la pression de l’eau, de sa
dureté et de la température d’entrée, de la température ambiante, du type et de la quantité de
linge, ainsi que de son degré de salissure, de la lessive utilisée, des variations de l'alimentation
électrique et des options choisies.
2
Programme de contrôle selon le règlement de l'UE sur l'éco-conception et le règlement de l'UE sur
le label énergétique avec de l'eau froide (15°C).
Données techniques
Données techniques
Vous trouverez ici les chiffres et données concernant votre appareil.
Données techniques
Hauteur de l'appareil 81,8 cm
Largeur de l’appareil 59,6 cm
1
Selon l'équipement de l'appareil
Profondeur de l’appa- 57,4 cm
reil
Poids
72 - 76 kg1
Charge de linge maxi- 8 kg
male
Tension secteur
220 - 240 V, 50 Hz
1
Selon l'équipement de l'appareil
69
fr
Données techniques
Protection minimale de l'installation
Puissance nominale
Puissance absorbée
Pression de l’eau
10 A
2300 W
¡ Mode arrêt :
0,12 W
¡ État non éteint :
0,50 W
¡ Au moins :
100 kPa (1 bar)
¡ Maximum :
1000 kPa (10 bar)
220 cm
l’identifiant du modèle sur la première ligne du label énergétique de
l’UE.
Longueur du tuyau
d'arrivée d'eau
Longueur du tuyau
220 cm
d'évacuation d'eau
Longueur du cordon 210 cm
d'alimentation secteur
Hauteur maximale de 100 cm
pompage
1
Selon l'équipement de l'appareil
Ce produit contient des sources de
lumière de la classe d’efficacité énergétique F. La source de lumière est
disponible en tant que pièce de rechange et doit être remplacée uniquement par du personnel qualifié.
Vous trouverez de plus amples informations sur votre modèle sur Internet
à l’adresse https://energylabel.bshgroup.com1. Cette adresse Internet
renvoie à la base de données officielle de l’UE sur les produits EPREL,
dont l’adresse Internet n’avait pas encore été publiée au moment de la
mise sous presse. Veuillez suivre les
instructions de la recherche de modèle. L’identifiant du modèle se base
sur les caractères précédant la barre
oblique dans le numéro de produit
(E-Nr.) sur la plaque signalétique.
Vous pouvez également trouver
1
70
Valable uniquement pour les pays de l’espace économique européen
Thank you for buying a
Bosch Home Appliance!
Register your new device on MyBosch now and profit directly from:
•
•
•
•
•
Expert tips & tricks for your appliance
Warranty extension options
Discounts for accessories & spare-parts
Digital manual and all appliance data at hand
Easy access to Bosch Home Appliances Service
Free and easy registration – also on mobile phones:
www.bosch-home.com/welcome
Looking for help?
You'll find it here.
Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems
or a repair from Bosch experts.
Find out everything about the many ways Bosch can support you:
www.bosch-home.com/service
Contact data of all countries are listed in the attached service directory.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34
81739 München
GERMANY
www.bosch-home.com
*9001525342*
9001525342 (000812)
fr

Manuels associés