Siemens IQ500 SR55ZS11ME Lave-vaisselle encastrable Manuel du propriétaire
Ajouter à Mes manuels68 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
68
Lave–vaisselle SR55ZS11ME fr Notice d’utilisation Register your product on My Siemens and discover exclusive services and offers. siemens-home.bsh-group.com/welcome The future moving in. Siemens Home Appliances fr Table des matières Sécurité............................................ 4 Indications générales ....................... 4 Utilisation conforme.......................... 4 Restrictions du périmètre utilisateurs.................................................. 4 Installation sécuritaire....................... 5 Utilisation sûre .................................. 7 Appareil endommagé....................... 9 Risques pour les enfants ............... 10 Prévention des dégâts matériels ................................................ 12 Installation sécuritaire..................... 12 Utilisation sûre ................................ 12 Protection de l'environnement et économies d'énergie ................ 13 Élimination de l'emballage ............. 13 Économiser l’énergie ..................... 13 Séchage à la zéolithe ................ 13 Aquasensor .................................... 14 Installation et branchement.......... 14 Contenu de la livraison .................. 14 Installation et raccordement de l’appareil ......................................... 14 Raccordement de l’eau usée ......... 15 Raccordement de l’eau potable..... 15 Raccordement électrique ............... 15 Description de l'appareil............... 17 Appareil .......................................... 17 Éléments de commande ................ 18 Programmes .................................. 20 Remarques concernant les laboratoires d’essai ............................... 21 Favourite .................................... 21 Fonctions additionnelles .............. 22 Équipement ................................... 23 Panier à vaisselle supérieur ........... 23 Panier à vaisselle inférieur ............. 24 2 Tiroir à couverts ............................. 24 Étagère ........................................... 25 Tiges rabattables............................ 25 Hauteur des paniers à vaisselle..... 26 Avant la première utilisation ........ 26 Première mise en service............... 26 Adoucisseur .................................. 26 Vue d’ensemble des réglages de la dureté de l’eau ...................... 26 Régler l’adoucisseur ...................... 27 Sel spécial ...................................... 27 Éteindre l’adoucisseur.................... 28 Régénérer l’adoucisseur ................ 28 Distributeur de liquide de rinçage ............................................... 29 Liquide de rinçage ......................... 29 Régler la quantité de liquide de rinçage distribué............................. 29 Éteindre le distributeur de liquide de rinçage ............................ 30 Détergent ....................................... 30 Détergents appropriés ................... 30 Utilisation de détergents inappropriés .......................................... 32 Remarques concernant les détergents .......................................... 32 Remplir du détergent ..................... 32 Vaisselle ........................................ 33 Dommages aux verres et à la vaisselle.......................................... 33 Ranger la vaisselle ......................... 34 Vider le lave-vaisselle ..................... 35 Opération de base......................... 35 Allumer l’appareil ........................... 35 Régler un programme .................... 36 Régler la fonction additionnelle ..... 36 Régler le départ différé .................. 36 Démarrage du programme ............ 36 fr Activer le verrouillage des touches........................................... 36 Désactiver le verrouillage des touches........................................... 37 Interrompre le programme ............. 37 Interruption de programme ............ 37 Mettre l’appareil hors tension......... 37 Transport, stockage et élimination ................................................. 60 Démonter l’appareil ........................ 60 Protéger l’appareil du gel............... 61 Transporter l’appareil ..................... 61 Mettre au rebut un appareil usagé ................................................... 61 Réglages de base.......................... 38 Vue d’ensemble des réglages de base .......................................... 38 Modifier les réglages de base ....... 39 Service après-vente ...................... 62 Numéro de produit (E-Nr.), numéro de fabrication (FD) et numéro de série (Z-Nr.)...................... 62 Garantie AQUA-STOP .................... 62 Home Connect .............................. 40 Home Connect Démarrage rapide................................................. 40 Home Connect Réglages............... 41 Remote Start ............................... 41 Diagnostic à distance .................... 41 Mise à jour logicielle ...................... 41 Protection des données ................. 42 Déclaration de conformité.............. 42 Caractéristiques techniques ........ 63 Informations concernant les logiciels libres et open source............. 64 Nettoyage et entretien .................. 43 Nettoyer la cuve ............................. 43 Produits de nettoyage .................... 43 Conseils d’entretien........................ 43 Entretien de la machine ............. 43 Système de filtration....................... 45 Nettoyer les bras d’aspersion ........ 46 Dépannage .................................... 47 Code défaut/affichage défaut/signal................................................. 47 Résultat de lavage.......................... 49 Problème Home Connect............... 56 Remarques sur le bandeau d’affichage............................................ 57 Dysfonctionnements ....................... 57 Dommagae mécanique.................. 58 Bruits .............................................. 59 Nettoyer la pompe de vidange ...... 60 3 fr Sécurité Sécurité Veuillez respecter les consignes de sécurité afin d'utiliser l'appareil en toute sécurité. Indications générales Vous trouverez ici des informations générales sur la présente notice. ¡ Lisez attentivement la présente notice. C’est en effet la seule manière d’utiliser l’appareil de manière sûre et efficace. ¡ Cette notice d’utilisation s’adresse à l'utilisateur de l’appareil. ¡ Respectez les consignes de sécurité et les avertissements. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau propriétaire. ¡ Contrôlez l’appareil après l’avoir déballé. Ne raccordez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé durant le transport. Utilisation conforme Pour utiliser l’appareil correctement et en toute sécurité, respectez les consignes d'utilisation conforme. Utilisez l'appareil uniquement : ¡ en conformité avec la présente notice d’utilisation. ¡ pour laver la vaisselle du ménage. ¡ pour un usage privé et dans les pièces fermées d’un domicile. ¡ à une hauteur maximale de 2000 m au-dessus du niveau de la mer. Restrictions du périmètre utilisateurs Évitez les risques pour les enfants et les personnes vulnérables. Les enfants de 8 ans et plus, les personnes souffrant d’un handicap physique, sensoriel ou mental ou ne détenant pas l’expérience et/ou les connaissances nécessaires pourront utiliser cet appareil à condition de le faire sous surveillance, ou que son utilisation sûre leur ait été enseignée et qu’ils aient compris les dangers qui en émanent. 4 Sécurité fr Les enfants ne sont pas autorisés à jouer avec l'appareil. Le nettoyage de l’appareil, et l’entretien par l’utilisateur, sont des activités que les enfants ne peuvent pas effectuer sans surveillance. Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à distance de l’appareil et du cordon d’alimentation secteur. Installation sécuritaire Respectez les consignes de sécurité lorsque vous installez cet appareil. AVERTISSEMENT ‒ Risques de blessures ! Une installation inadéquate peut occasionner des blessures. ▶ Lors de l’installation et du raccordement de l’appareil, suivez les instructions figurant dans la notice d’utilisation et les instructions de montage. AVERTISSEMENT ‒ Risque d’électrocution ! ¡ Les installations non conformes sont dangereuses. ▶ Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez impérativement les indications figurant sur la plaque signalétique. ▶ L’appareil doit être branché uniquement à une source d'alimentation avec courant alternatif à l'aide d'une prise murale correctement installée et reliée à la terre. ▶ Le système à conducteur de protection de l’installation électrique de la maison doit être conforme. ▶ N'alimentez jamais l'appareil par l'intermédiaire d'un appareil de commutation externe, par ex. une minuterie ou une télécommande. ▶ Si l'appareil est encastré, la fiche du cordon d'alimentation secteur doit être librement accessible ou, si un accès libre est impossible, un dispositif de sectionnement tous pôles doit être installé dans l'installation électrique fixe, conformément aux réglementations d'installation. ▶ Lors de l’installation de l’appareil, veiller à ce que le cordon d’alimentation secteur ne soit pas coincé ni endommagé. 5 fr Sécurité ¡ Il est dangereux de sectionner le flexible d’arrivée ou d’immerger la vanne Aquastop dans l’eau. ▶ N’immergez jamais le boîtier de plastique dans l’eau. Le boîtier en plastique du flexible d’arrivée contient une vanne électrique. ▶ Ne sectionnez jamais le flexible d’arrivée. Dans le flexible d’arrivée d’eau se trouvent des lignes d’alimentation électrique. AVERTISSEMENT ‒ Risque d’incendie ! Un cordon d’alimentation secteur prolongé ainsi qu’un adaptateur non agréé sont dangereux. ▶ Ne pas utiliser de rallonge ni de bloc multiprise. ▶ Si le cordon d’alimentation secteur est trop court, contacter le service après-vente. ▶ Utiliser uniquement des adaptateurs agréés par le fabricant. AVERTISSEMENT ‒ Risques de blessures ! Les charnières bougent à l’ouverture et à la fermeture de la porte de l’appareil et peuvent occasionner des blessures. ▶ Il faut recouvrir latéralement la zone des charnières des appareils encastrables ou intégrables qui ne sont pas installés dans une niche et dont une paroi latérale est accessible. Ces revêtements sont disponibles auprès de votre distributeur ou de notre service après-vente. AVERTISSEMENT ‒ Risque de basculement ! Une installation inadéquate risque de compromettre l’équilibre de l’appareil. ▶ Les appareils encastrables ou intégrables doivent être installés uniquement sous un plan de travail continu solidement fixé à l’armoire voisine. 6 Sécurité fr Utilisation sûre Respectez les consignes de sécurité lorsque vous utilisez l’appareil. AVERTISSEMENT ‒ Risque de préjudice sérieux pour la santé ! Le non-respect des consignes de sécurité et des instructions d’utilisation figurant sur les emballages des détergents et produits de rinçage peut entraîner de graves risques pour la santé. ▶ Veuillez respecter les consignes de sécurité et d’utilisation figurant sur les emballages des détergents et des liquides de rinçage. AVERTISSEMENT ‒ Risque d’explosion ! ¡ Les solvants versés dans le compartiment de lavage de l’appareil posent un risque d’explosion. ▶ Ne versez jamais de solvant dans le compartiment de lavage. ¡ Les nettoyants caustiques fortement alcalins ou acides pourraient poser un risque d’explosion en entrant en contact avec des pièces d’aluminium situées dans le compartiment de nettoyage de l’appareil. ▶ N’utilisez jamais de nettoyants caustiques fortement alcalins ou acides, notamment ceux issus du secteur professionnel ou industriel (p. ex. pour l’entretien de machines) conjointement avec des pièces en aluminium (p. ex. filtres à graisse de hottes aspirantes ou casseroles en aluminium). AVERTISSEMENT ‒ Risques de blessures ! ¡ Lorsqu’elle est ouverte, la porte de l’appareil pose un risque de blessure. ▶ N’ouvrez la porte de l’appareil que pour le remplir ou le vider afin d’éviter les accidents (risque de trébuchement). ▶ Ne vous tenez jamais debout ou assis sur la porte ouverte de l’appareil. 7 fr Sécurité ¡ Les couverts et couteaux pointus pose un risque de blessure. ▶ Disposer les couverts et couteaux pointus avec la pointe vers le bas dans le panier ou le tiroir à couverts ou sur la tablette a couteaux. AVERTISSEMENT ‒ Risque de brûlure ! De l’eau chaude peut être éjectée de l’appareil si la porte est ouverte pendant le déroulement du programme. ▶ Soyez très prudent si vous devez ouvrir la porte durant le déroulement d’un programme. AVERTISSEMENT ‒ Risque de basculement ! Surcharger le panier à vaisselle pourrait faire basculer l’appareil. ▶ Ne surchargez jamais le panier à vaisselle d’un appareil en pose libre. AVERTISSEMENT ‒ Risque d’électrocution ! ¡ L’infiltration d’humidité peut occasionner un choc électrique. ▶ Utiliser l’appareil uniquement dans des pièces fermées. ▶ Ne jamais exposer l’appareil à une forte chaleur ou humidité. ▶ Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ou haute pression pour nettoyer l’appareil. ¡ Le cordon d'alimentation pose un danger si sa gaine de protection est endommagée. ▶ Ne mettez jamais en contact le cordon d'alimentation avec des sources de chaleur et des pièces chaudes de l'appareil. ▶ Ne mettez jamais en contact le cordon d'alimentation avec des pointes acérées ou arêtes tranchantes. ▶ Ne pliez, écrasez ou modifiez jamais le cordon d'alimentation. AVERTISSEMENT ‒ Risque de brûlure ! La bouche de ventilation du bac zéolite devient brûlante et peut provoquer des brûlures. ▶ Ne touchez jamais la bouche de ventilation du bac zéolite. 8 Sécurité fr Appareil endommagé Respectez les consignes de sécurité lorsque l’appareil est endommagé. AVERTISSEMENT ‒ Risque d’électrocution ! ¡ Un appareil endommagé ou un cordon d’alimentation secteur endommagé est dangereux. ▶ N'utilisez jamais un appareil endommagé. ▶ Ne jamais faire fonctionner l’appareil avec une surface fissurée ou cassée. ▶ Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation secteur pour débrancher l'appareil du secteur. Débranchez toujours la fiche du cordon d'alimentation secteur. ▶ Si l'appareil ou le cordon d'alimentation secteur est endommagé, débranchez immédiatement la fiche mâle du cordon d'alimentation secteur ou coupez le fusible dans le boîtier à fusibles et fermez le robinet d'eau. ▶ "Rubrique service après-vente." → Page 62 ▶ Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des réparations sur l'appareil. ¡ Les réparations non conformes sont dangereuses. ▶ Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des réparations sur l'appareil. ▶ Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utilisées pour réparer l'appareil. ▶ Si le cordon d’alimentation secteur de cet appareil est endommagé, il doit être remplacé par un câble de raccordement spécifique qui est disponible auprès du fabricant ou de notre service après-vente. 9 fr Sécurité Risques pour les enfants Respectez les consignes de sécurité si vous vivez avec des enfants. AVERTISSEMENT ‒ Risque d’étouffement ! ¡ Les enfants risquent de s’envelopper dans les matériaux d’emballage ou de les mettre sur la tête et de s’étouffer. ▶ Conserver les matériaux d’emballage hors de portée des enfants. ▶ Ne jamais laisser les enfants jouer avec les emballages. ¡ Les enfants risquent d'inhaler ou d'avaler des petits morceaux et s'étouffer. ▶ Conserver les petites pièces hors de portée des enfants. ▶ Ne pas laisser les enfants jouer avec les petites pièces. AVERTISSEMENT ‒ Risque de préjudice pour la santé ! Des enfants risquent de s’enfermer dans l’appareil et de mettre leur vie en danger. ▶ En cas d'appareils usagés, débranchez la fiche secteur du câble d'alimentation secteur, puis coupez ce dernier et détruisez la serrure de la porte de l'appareil de sorte qu'il soit impossible de fermer le hublot. AVERTISSEMENT ‒ Risque d’écrasement ! Avec les appareils installés en hauteur, les enfants peuvent se coincer entre la porte de l’appareil et les portes de placard situées au-dessous. ▶ Surveillez les enfants lors de l’ouverture ou de la fermeture de la porte de l’appareil. AVERTISSEMENT ‒ Risque de brûlures chimiques ! Les produits de rinçage et les détergent peuvent provoquer des brûlures chimiques dans la bouche, la gorge et les yeux. ▶ Gardez les produits de rinçage et les détergents à l’abri des enfants. 10 Sécurité fr ▶ Gardez les enfants à l’écart de l’appareil. L’eau présente dans le compartiment à vaisselle n’est pas potable. Elle pourrait contenir des résidus de produits de rinçage ou de détergent. AVERTISSEMENT ‒ Risques de blessures ! Les enfants peuvent se blesser en se coinçant les doigts dans les fentes de la coupelle interceptrices des pastilles. ▶ Gardez les enfants à l’écart de l’appareil. AVERTISSEMENT ‒ Risque d’étouffement ! Les enfants risquent de s’enfermer dans l’appareil et de s’asphyxier. ▶ Utilisez la protection enfants si présente. ▶ Ne laissez jamais les enfants jouer avec l’appareil ou l’utiliser. 11 fr Prévention des dégâts matériels Prévention des dégâts matériels Prévention des dégâts matériels Respectez les consignes suivantes afin de ne pas endommager votre appareil, vos accessoires ou autres ustensiles de cuisine. Prévention des dégâts matériels Installation sécuritaire Respectez les consignes lorsque vous installez l’appareil. ATTENTION ! ¡ Une installation inadéquate de l’appareil peut entraîner des dommages. ▶ Si le lave-vaisselle est incorporé au-dessous ou au-dessus d’autres électroménagers, observez les informations de la notice de montage des électroménagers respectifs sur leur incorporation en association avec un lave-vaisselle. ▶ En l’absence d’informations ou si la notice de montage ne contient aucune consigne correspondante, adressez-vous au fabricant de ces électroménagers afin de vous assurer qu’il est possible d’incorporer le lavevaisselle au-dessus ou en dessous de ces appareils. ▶ En l’absence d’informations de la part du fabricant, le lave-vaisselle ne doit pas être encastré au-dessus ou en dessous de ces appareils électroménagers. ▶ Pour garantir le bon fonctionnement de tous les appareils électroménagers, observez la notice de de montage du lave-vaisselle. ▶ N’installez pas le lave-vaisselle sous une table de cuisson. 12 ▶ N’installez pas le lave-vaisselle à proximité de sources de chaleur (radiateurs, accumulateurs de chaleur, fours ou d’autres appareils générateurs de chaleur). ¡ Les tuyaux d’eau modifiés ou endommagés peuvent provoquer des dégâts matériels ou endommager l’appareil. ▶ Veillez à ne jamais plier, écraser, modifier ou trancher les tuyaux d’eau. ▶ Utilisez uniquement les tuyaux d’eau fournis ou les tuyaux de rechange d’origine. ▶ Ne réemployez jamais les tuyaux d’eau déjà utilisés. ¡ Une pression de l’eau trop faible ou trop élevée peut entraver le fonctionnement de l’appareil. ▶ Assurez-vous que la pression d’eau au niveau de l’alimentation en eau est comprise entre 50 kPa (0,5 bar) minimum et 1000 kPa (10 bar) maximum. ▶ Si la pression hydraulique excède la valeur maximale indiquée, une vanne de réduction de pression entre le raccord d'eau potable et le kit de tuyaux de l'appareil doit être installé. Utilisation sûre Respectez les consignes lorsque vous utilisez l’appareil. ATTENTION ! ¡ Les fuites de vapeur d’eau peuvent endommager le meuble d’encastrement. ▶ Laissez l’appareil refroidir un peu après la fin du programme avant d’ouvrir la porte. ¡ Le sel spécial peut entraîner de la corrosion dans la cuve. ▶ Afin de rincer le sel spécial qui déborde de la cuve, versez le sel spécial dans le réservoir pré- Protection de l'environnement et économies d'énergie vu à cet effet immédiatement après le démarrage du programme. ¡ Le détergent peut endommager l’adoucisseur. ▶ Rempissez le réservoir de l’adoucisseur uniquement avec du sel spécial pour lave-vaisselle. ¡ Des produits nettoyants inappropriés peuvent endommager l’appareil. ▶ N’utilisez jamais de nettoyeur à vapeur. ▶ N’utilisez pas d’éponge rugueuse ou de nettoyant abrasif afin d’éviter d’égratigner la surface de l’appareil. ▶ Afin de prévenir la corrosion sur les lave-vaisselle dotés d’une façade en acier inoxydable, évitez les carrés d’éponge ou rincezles plusieurs fois avec soin avant de les utiliser pour la première fois. fr Vous trouverez des informations sur les circuits actuels d'élimination auprès de votre revendeur spécialisé ou de l’administration de votre commune/ville. Eliminez l'emballage en respectant l'environnement. Économiser l’énergie Si vous respectez ces consignes, votre appareil consommera moins de courant et d’eau. Utiliser le programme Éco 50°. Le programme Éco 50° est économique en termes d'énergie et écologique. Le séchage à la zéolithe contribue automatiquement à économiser l’énergie. → "Séchage à la zéolithe ", Page 13 Protection de l'environnement et économies d'énergie Protection de l'environnement et économies d'énergie Protégez l'environnement tout en faisant un usage économique de votre appareil et en éliminant correctement les matériaux recyclables. Protection de l'environnement et économies d'énergie Élimination de l'emballage Les emballages sont écologiques et recyclables. ▶ Veuillez éliminer les pièces détachées après les avoir triées par matière. Séchage à la zéolithe L’appareil est équipé d’un récipient rempli de zéolithe. Le séchage à la zéolithe permet d’économiser de l’énergie. La zéolithe est un minéral capable d’accumuler l’humidité et la chaleur et de les évacuer ensuite. À l’étape de nettoyage, l’énergie thermique est uttilisée pour chauffer l’eau de vaisselle et sécher le minéral. Pendant la phase de séchage, le minéral absorbe l’humidité présente dans le compartiment à vaisselle et libère la chaleur accumulée. L’énergie thermique est évacuée dans dans le compartiment à vaisselle avec de l’air chaud. Cela permet un séchage rapide et amélioré. Le séchage à la zéolithe est donc très économe d’énergie. 13 fr Installation et branchement Conseil : Pour ne pas entraver le bon fonctionnement du séchage à la zéolite, ne placez pas de vaisselle directement devant les orifices d’aspiration et de soufflage du bac zéolite. Ne rangez pas de vaisselle sensible à la température directement devant l’ouverture de soufflage du bac zéolithe. → "Appareil", Page 17 Aquasensor L’aquasensor est un équipement optique (barrage photoélectrique) servant à mesurer la turbidité de l’eau de lavage. L’aquasensor permet d’économiser de l’eau. L’appareil emploie l’aquasensor de façon spécifique, selon le programme. Si l’eau est très sale, l’appareil la vidange et la remplace par de l’eau propre. Si la salissure est plus faible, l’eau de lavage est conservée jusqu’au prochain cycle de lavage, ce qui permet d’abaisser la consommation d’eau de 3 à 6 litres. En mode Automatique, l’appareil adapte en outre la température et la durée de marche au degré de salissure. Installation et branchement Installation et branchement Pour garantir un bon fonctionnement, raccordez correctement l’appareil à l’eau et l’électricité. Respectez les critères énoncés et les instructions de montage. Installation et branchement Contenu de la livraison Après avoir déballé le produit, inspectez toutes les pièces pour détecter d’éventuels dégâts dus au transport et pour vous assurer de l'intégralité de la livraison. En cas de réclamation, veuillez vous adresser au revendeur auprès duquel vous avez acquis l’appareil ou auprès de notre service après-vente. Remarque : Le bon fonctionnement de votre appareil a été soigneusement contrôlé à l’usine. Il est possible que ce contrôle ait laissé des taches d’eau sur l’appareil. Elles disparaissent cependant après le premier lavage. La livraison comprend : ¡ Lave-vaisselle ¡ Notice d’utilisation ¡ Instructions de montage ¡ Garantie ¡ Matériel de montage ¡ Tôle pare-vapeur ¡ Cordon d’alimentation ¡ Notice succincte Installation et raccordement de l’appareil Vous pouvez installer votre appareil encastrable ou intégrable dans le coin cuisine entre des parois de bois et de plastique. Si vous utilisez votre appareil comme appareil sur pied ultérieurement, vous devrez faire en sorte de prévenir tout basculement, 14 Installation et branchement par exemple avec des raccords vissés dans le mur ou en posant un plan de travail continu solidement fixé aux armoires voisines. 1. "Respectez les consignes de sécurité." → Page 4 2. "Respectez les consignes sur le raccordement électrique." → Page 15 3. Vérifiez le contenu de la livraison et l’état de ’appareil. 4. Consultez les cotes d’encastrement dans les instructions de montage. 5. Ajustez l’horizontalité de l’appareil à l’aide des pieds réglables. Veuillez à ce que l’appareil soit bien stable. 6. "Posez le raccord d’évacuation de l’eau usée." → Page 15 7. "Posez le raccord d’eau potable." → Page 15 8. Branchez l’appareil sur le secteur. Raccordement de l’eau potable Raccordement de l’eau usée Branchez l’appareil au réseau électrique. Raccordez votre appareil à une bouche d’évacuation de l’eau usée afin de pouvoir évacuer l’eau salie par le nettoyage. Poser le raccord d’évacuation de l’eau usée 1. Les étapes nécessaires sont décrites dans la notice de montage fournie. 2. Branchez le raccord d’évacuation des eaux usées à la tubulure d’écoulement du siphon à l’aide des pièces jointes. 3. Veillez à ce que le raccord d’évacuation ne soit pas coudé, comprimé ni enroulé sur lui-même. 4. Veillez à ce que le raccord d’évacuation ne soit pas bloqué par un bouchon. fr Raccordez votre appareil à une entrée d’eau potable. Poser le raccord d’eau potable Remarque : Lorsque vous remplacez l’appareil, vous devez utiliser un nouveau flexible d’eau arrivée. 1. Les étapes nécessaires sont décrites dans la notice de montage fournie. 2. Raccordez l’appareil à une source d’eau potable à l’aide des pièce fournies. Observez les renseignements de la "fiche technique" → Page 63. 3. Veillez bien à ce que le raccord d’eau potable ne soit pas coudé, comprimé ou enroulé sur luimême. Raccordement électrique Raccordement électrique de l’appareil Remarques ¡ Respectez les "consignes de sécurité" → Page 5. ¡ Ne branchez l’appareil qu’à une source de courant alternatif compris entre 220 - 240 V et 50 Hz ou 60 Hz. ¡ Veuillez noter que le système de sécurité aquatique fonctionne uniquement si l’appareil est alimenté par une source de courant électrique. 1. Branchez le connecteur du cordon d’alimentation secteur à l’appareil. 2. Branchez la fiche secteur de l’appareil dans une prise de courant proche de l’appareil. 15 fr Installation et branchement Vous trouverez les données de raccordement de l’appareil sur la plaque signalétique. 3. Assurez-vous que la fiche secteur est correctement branchée. 16 Description de l'appareil fr Description de l'appareil Description de l'appareil Découvrez les composants de votre appareil. Description de l'appareil Appareil Cette section contient une vue d'ensemble des composants de votre appareil. 9 8 10 11 7 6 5 12 13 14 4 3 15 2 1 1 1 Plaque signalétique Plaque signalétique avec le "numéro E et numéro FD" → Page 62. Les données dont vous avez besoin pour le "service après-vente " → Page 62. Selon l'équipement de l'appareil 17 Description de l'appareil fr 2 Compartiment à détergent 3 4 5 Panier à vaisselle inférieur Remplissez le compartiment à détergent de "détergent" → Page 30. "Panier à vaisselle inférieur" → Page 24 Système de filtration "Système filtrant" → Page 45 Réservoir de sel spécial 6 Coupelle interceptrice des pastilles 7 8 9 Panier à vaisselle supérieur Remplissez le réservoir de sel spécial de sel spécial. → "Adoucisseur", Page 26 Durant le nettoyage, les pastilles tombent automatiquement dans le compartiment à détergent, où elles sont dissoutent de façon optimale. Panier à vaisselle supérieur Tiroir à couverts "Tiroir à couverts" → Page 24 EmotionLight Éclairage intérieur de l’appareil. → "Vue d’ensemble des réglages de base", Page 38 "Étagère" → Page 25 10 11 Étagère1 Bras d’aspersion supérieurs Les bras d’aspersion supérieurs nettoient la vaisselle dans le panier à vaisselle supérieur. Si la vaisselle n’est pas nettoyée de façon optimale, nettoyez les bras d’aspersion. → "Nettoyer les bras d’aspersion", Page 46 Orifice d’aspiration du bac zéolite L’orifice d’aspiration est utilisé pour le "séchage à la 12 zéolithe" → Page 13. Origice de soufflage du bac zéo- L’orifice de soufflage est utilisé pour le "séchage à la 13 lite zéolithe" → Page 13. Bras d’aspersion inférieur Le bras d’aspersion inférieur nettoie la vaisselle du pa14 nier à vaisselle inférieur. Si le récipient n’est pas nettoyé de façon optimale, nettoyez les bras d’aspersion. → "Nettoyer les bras d’aspersion", Page 46 Réservoir de liquide de rinçage Remplissez le réservoir de liquide de rinçage avec du 15 liquide de rinçage. → "Distributeur de liquide de rinçage", Page 29 1 Selon l'équipement de l'appareil Éléments de commande Les éléments de commande vous permettent de configurer toutes les fonctions de votre appareil et de recevoir des renseignements sur l'état d'opération. Certaines touches permettent d’exécuter différentes fonctions. 18 Description de l'appareil 1 2 3 4 5 6 13 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 1 12 7 fr 8 11 10 9 et touche "Mettre l’appareil sous tension" → Page 35 "Mettre l’appareil hors tension" → Page 37 "Interruption de programme" → Page 37 Touches de programmation "Programmes" → Page 20 Touche MARCHE/ARRÊT de réinitialisation Écran Affichage WLAN L’écran indique des renseignements sur la durée restante du programme ou sur les réglages de base. Utilisez l’écran et les touches de réglage pour modifier les réglages de base. "Home Connect" → Page 40 Voyant d’arrivée d’eau Voyant d'arrivée d'eau Indicateur de manque de sel spécial "Adoucisseur" → Page 26 Touches de programmation et fonctions additionnelles touche Démarrer "Programmes" → Page 20 "Fonctions additionnelles" → Page 22 "Démarrage du programme" → Page 36 touche Remote Start Maintenez enfoncé pendant environ 3 secondes pour ouvrir les réglages de base. → "Remote Start ", Page 41 Départ différé "Régler le départ différé" → Page 36 Indicateur de manque de liquide de rin- "Distributeur de liquide de rinçage" → Page 29 çage Ouvre-volet1 Ouvrir la porte de l’appareil. Selon l'équipement de l'appareil 19 fr Programmes Programmes Programmes Vous trouverez ici une vue d’ensemble des programmes réglables. Selon la configuration de votre appareil, différents programmes sont à votre disposition sur le bandeau de commande de votre appareil. La durée peut varier en fonction du programme choisi. La durée dépend de la température de l’eau, de la quantité de vaisselle, du degré de souillure et de la "fonction additionnelle" → Page 22 choisie. La durée varie selon l’état du distributeur de liProgrammes Programme Intensif 70° Auto 45-65° Eco 50° 20 Utilisation Vaisselle : ¡ Nettoyer les casseroles, poêles, vaisselle et couverts inaltérables. Degré de souillure : ¡ Éliminer les résidus alimentaires très tenaces, cuits, séchés, contenant de l’amidon, de l’albumen ou des protéines. Vaisselle : ¡ Nettoyer la vaisselle mixte et les couverts. Degré de souillure : ¡ Éliminer les résidus alimentaires domestiques habituels, légèrement secs. Vaisselle : ¡ Nettoyer la vaisselle mixte et les couverts. Degré de souillure : ¡ Éliminer les résidus alimentaires domestiques habituels, légèrement secs. quide de rinçage et selon la présence ou l’absence de liquide de rinçage. Vous trouverez les valeurs de consommation dans la notice succincte. Les valeurs de consommation supposent des conditions normales et une dureté de l’eau de 22 29 °fH. Différents facteurs tels que la température de l’eau ou la pression dans les conduites peuvent entraîner des écarts dans ces valeurs. Déroulement du programme Intensif : ¡ Prélavage ¡ Lavage 70 °C ¡ Rinçage intermédiaire ¡ Rinçage 50 °C ¡ Séchage Fonctions additionnelles Tous → "Fonctions additionnelles", Page 22 Optimisé par capteur : ¡ Optimisé par capteur en fonction de l’encrassement de l’eau de rinçage. Tous → "Fonctions additionnelles", Page 22 Programme très économique : ¡ Prélavage ¡ Lavage 50 °C ¡ Rinçage intermédiaire ¡ Rinçage 35 °C ¡ Séchage Tous → "Fonctions additionnelles", Page 22 Programmes Programme brilliantShine Speed 60° Entretien de la machine Utilisation fr Déroulement du programme Vaisselle : Particulièrement délicat et ¡ Nettoyer la vaisselle déli- séchage amélioré : cate, les couverts, les ma- ¡ Prélavage tières plastiques sen¡ Lavage 40 °C sibles à la température, ¡ Rinçage intermédiaire les verres. ¡ Rinçage 50 °C Degré de souillure : ¡ Séchage Brillance max ¡ Éliminer les résidus alimentaires frais, peu adhérents. Vaisselle : Durée optimisée : ¡ Nettoyer la vaisselle ¡ Lavage 60 °C mixte et les couverts. ¡ Rinçage intermédiaire Degré de souillure : ¡ Rinçage 50 °C ¡ Éliminer les résidus ali¡ Séchage mentaires domestiques habituels, légèrement secs. Utiliser uniquement lorsque Entretien machine 70 °C l’appareil est vide. Fonctions additionnelles Zone intensive VarioSpeedPlus → "Fonctions additionnelles", Page 22 - - - Tous → "Fonctions additionnelles", Page 22 Aucun Favourite Remarque : Les durées de marche relativement longues du programme Eco 50 ° résultent des durées de trempage et des temps de séchage plus longs. Ceci permet une optimisation des valeurs de consommation. Remarques concernant les laboratoires d’essai Des laboratoires d’essai reçoivent des consignes relatives aux essais comparatifs (p. exemple selon EN 60436). Il s’agit là de conditions visant la réalisation des essais et non pas de résultats ou de valeurs de consommation. Faites parvenir vos questions par email à l’adresse suivante : dishwasher@test-appliances.com Les indications nécessaires sont le numéro de série (E-Nr.) et le numéro de fabrication (FD) qui se trouvent sur la plaque signalétique attachée à la porte de l’appareil. Favourite Avec la touche , vous pouvez enregistrer une combinaison de programme et de fonction additionnelle. Enregistrez le programme par le biais de l’appli Home Connect ou de l’appareil. D’usine, le programme prélavage est enregistré sur cette touche. Le prélavage convient à tous les types de 21 fr Fonctions additionnelles vaisselle. Le lavage à l’eau froide permet un nettoyage intermédiaire de la vaisselle. Conseil : Avec l’appli Home Connect, vous pouvez télécharger des programmes supplémentaires et les enregistrer sur la touche .1 Sauvegarder Favourite sur l’appareil. 1. Appuyez sur . 2. Appuyez sur la touche de programmation appropriée. → "Programmes", Page 20 3. Appuyer sur la touche de la fonction additionnelle qui convient. → "Fonctions additionnelles", Page 22 4. Appuyer sur pendant 3 secondes. a Le programme et la fonction additionnelle sélectionnés clignotent. a clignote. a Le programme et la fonction additionnelle sont enregistrés. Conseil : Pour réinitialiser le programme, utiliser l’appli Home Connect ou réinitialiser votre appareil aux réglages usine. → "Vue d’ensemble des réglages de base", Page 38 additionnelles sont à votre disposition sur le bandeau de commande de votre appareil. Fonction additionnelle VarioSpeedPlus Zone intensive Fonctions additionnelles Fonctions additionnelles Vous trouverez ici une vue d’ensemble des fonctions additionnelles réglables. Selon la configuration de votre appareil, différentes fonctions Fonctions additionnelles Séchage Brillance max 1 22 Selon l'équipement de l'appareil Utilisation ¡ Selon le programme de lavage, la durée de marche est raccourcie de 15 à 75 %. ¡ La fonction additionnelle peut être activée avant le démarrage du programme ainsi qu’à tout moment pendant le déroulement du programme. ¡ La consommation d’eau et la consommation d’énergie augmentent. ¡ À activer en présence d’un chargement mixte de vaisselle faiblement ou fortement encrassée, p. ex. les casseroles et poêles très sales dans le panier inférieur et la vaisselle à souillure normale dans le panier supérieur. ¡ La pression de pulvérisation est augmentée dans le panier inférieur, tandis que la température maximale du programme est maintenue plus longtemps. La durée de marche et la consommation d’énergie s’en trouvent augmentées. ¡ Pour éviter la formation de taches et améliorer le séchage, la quantité Équipement Fonction additionnelle Utilisation d’eau est augmentée et la phase de séchage prolongée. ¡ La consommation d’énergie augmente. ¡ Utiliser du liquide de rinçage. fr 2. Saisissez le panier à vaisselle su- périeur par les rebords latéraux supérieurs afin d’éviter qu’il ne chute brutalement. 3. Appuyez sur les leviers à gauche et à droite de l’extérieur du panier à vaisselle. Équipement Équipement Vous trouverez ici une vue d’ensemble de l’équipement disponibles pour votre appareil et de leur utilisation. Ces équipements varient selon le modèle de votre appareil. Équipement Panier à vaisselle supérieur Rangez les tasses et les verres dans le panier à vaisselle supérieur. Faites de la place à la vaisselle volumineuse en remontant le panier supérieur. Ajuster le panier à vaisselle supérieur avec les leviers latéraux Ajustez la hauteur du panier à vaisselle supérieur pour laver les morceaux de vaisselle volumineux. 1. Extrayez le panier à vaisselle supérieur. Le panier à vaisselle peut être abaissé légèrement. 4. Abaissez ou remontez uniformément le panier à vaisselle à la hauteur souhaitée. → "Hauteur des paniers à vaisselle", Page 26 Assurez-vous que le panier à vaisselle supérieur se trouve à la même hauteur des deux côtés. 5. Réinsérez le panier à vaisselle. 23 fr Équipement Panier à vaisselle inférieur Tiroir à couverts Rangez les casseroles et les assiettes dans le panier à vaisselle inférieur. Rangez les couverts dans le tiroir à couverts. Vous pouvez ranger les grandes assiettes de jusqu’à 31 cm de diamètre dans le panier à vaisselle inférieur, comme illustré. Rangez les couverts avec les côtés tranchants et pointus vers le bas. Vous pouvez réorganiser le tiroir à couverts afin de faire de la place aux couverts plus longs ou plus larges. Réorganiser le tiroir à couverts Faites de la place aux couverts plus longs ou plus larges en rabattant les clayettes latérales et les rangées avant. 1. Pour rabattre les clayettes latérales, poussez le lever vers l’avant , puis rabattez les clayettes . 2. Pour rabattre les rangées avant, poussez le levier vers l’avant, puis rabattez les tiges vers le bas . 1 3 2 24 Équipement Conseil Pour ramener le tiroir à couverts dans sa position d’origine, relevez la clayette latérale jusqu’à ce qu’un clic retentisse. Étagère Utilisez l’étagère et l’espace au-dessous pour ranger les petites tasses et les verres ou les grands couverts, par ex. les cuillères en bois ou les couverts de service. Tiges rabattables Utilisez les tiges rabattables pour trier la vaisselle, p. ex. les assiettes. Pour ranger plus facilement les casseroles, les saladiers et les verres, rabattez les tiges.1 Rabattez les tiges1 Si vous n’avez pas besoin des tiges, rabattez-les. 1. Poussez le levier vers l’avant et rabattez les tiges . 1 Si vous n’avez pas besoin de l’étagère, vous pouvez la rabattre vers le haut. 1 fr 2 2. Pour utiliser les tiges, déployez-les vers le haut. a Les tiges rabattables se fixent de façon audible. Selon l'équipement de l'appareil 25 fr Avant la première utilisation Hauteur des paniers à vaisselle Ajustez les paniers à vaisselle à la hauteur désirée. Hauteur de l’appareil de 81,5 cm avec tiroir à couverts Puissance 1 max. ø 2 max. ø 3 max. ø Panier supérieur 16 cm 18,5 cm 21 cm Avant la première utilisation Avant la première utilisation Effectuez les réglages pour la première mise en service. Panier inférieur 31 cm 27,5 cm 25 cm 2. "Versez du liquide de rinçage." → Page 29 3. "Mettez l’appareil sous tension." → Page 35 Avant la première utilisation Première mise en service À la première mise en service ou après la réinitialisation des régages d’usine, vous devez configurer les réglages. Conseil : Connectez votre appareil à votre terminal mobile. Vous pouvez effectuer des réglages confortablement, par le biais de l’appli Home Connect. → "Home Connect Démarrage rapide", Page 40 Condition préalable : "L’appareil est installé et raccordé." → Page 14 1. "Versez du sel spécial." → Page 27 4. "Configurez l’adoucisseur." → Page 27 5. "Réglez la quantité de liquide de rinçage distribué." → Page 29 Conseil : Vous pouvez modifier en tout temps ces réglages, ainsi que d’autres "réglages de base" → Page 38. Adoucisseur Adoucisseur L’eau dure et calcaire laisse des dépôts de calcaire sur la vaisselle et dans la cuve, et risque de boucher des pièces de l’appareil. Pour un meilleur résultat de lavage, vous pouvez adoucir l’eau avec l’adoucisseur et du sel spécial. Afin de prévenir les dommages à l’appareil, l’eau doit avoir une dureté supérieure à 12 °fH. Adoucisseur Vue d’ensemble des réglages de la dureté de l’eau Vous trouverez ici une vue d’ensemble des valeurs de dureté de l’eau disponibles. Pour connaître la dureté de votre eau, adressez-vous à votre distributeur local ou utilisez un test de la dureté de ’eau. 26 Adoucisseur Dureté de l’eau °fH 0 - 11 12 - 15 16 - 17 18 - 21 22 - 29 30 - 37 38 - 54 55 - 89 Plage de dureté douce douce moyenne moyenne moyenne dure dure dure Remarque : Réglez votre appareil à la dureté de l’eau calculée. → "Régler l’adoucisseur", Page 27 Si la dureté de l’eau est de 0 11 °fH, vous pouvez vous abstenir de sel spécial et éteindre l’adoucisseur. → "Éteindre l’adoucisseur", Page 28 Régler l’adoucisseur Configurez l’appareil selon la dureté de l’eau. 1. Déterminer la dureté de l’eau et la valeur de réglage. → "Vue d’ensemble des réglages de la dureté de l’eau", Page 26 2. Appuyez sur . 3. Maintenir enfoncé pendant 3 secondes pour ouvrir les réglages de base. a L’écran indique Hxx. a L’écran indique . 4. Appuyer sur à plusieurs reprises jusqu’à avoir réglé la dureté de l’eau appropriée. En usine, cette valeur a été réglée à H04. 5. Pour enregistrer les réglages, maintenez enfoncé pendant 3 secondes. mmol/l 0 - 1,1 1,2 - 1,4 1,5 - 1,8 1,9 - 2,1 2,2 - 2,9 3,0 - 3,7 3,8 - 5,4 5,5 - 8,9 fr Valeur de réglage H00 H01 H02 H03 H04 H05 H06 H07 Sel spécial Le sel spécial sert à adoucir l’eau. Verser du sel spécial Si l’indicateur de niveau de sel spécial s’allume, versez du sel spécial dans le réservoir prévu à cet effet immédiatement avant le début du programme. La quantité de sel spécial nécessaire dépend de la dureté de l’eau. Plus l’eau est dure, plus il faudra ajouter de sel spécial. ATTENTION ! ¡ Le détergent peut endommager l’adoucisseur. ▶ Rempissez le réservoir de l’adoucisseur uniquement avec du sel spécial pour lave-vaisselle. ¡ Le sel spécial peut entraîner de la corrosion dans la cuve. ▶ Afin de rincer le sel spécial qui déborde de la cuve, versez le sel spécial dans le réservoir prévu à cet effet immédiatement après le démarrage du programme. 1. Dévissez et retirez le couvercle du réservoir de sel spécial. 2. À la première mise en service : remplissez complètement le réservoir avec de l’eau. 27 fr Adoucisseur 3. Remarque : N’utilisez que du sel spécial pour lave-vaisselle. N’utilisez pas de tablettes de sel. N’utilisez pas de sel alimentaire. Remplissez le réservoir de sel spécial. a Entonnoir 1 Remplir complètement le réservoir de sel spécial. L’eau dans le réservoir est ainsi refoulée et s’écoule. 4. Posez le couvercle sur le réservoir et tournez-le pour le refermer. Éteindre l’adoucisseur Vous pouvez éteindre l’indicateur de manque de sel s’il vous dérange (p. ex. si vous utilisez un détergent mixte avec des succédanés de sel). Remarque Pour éviter d’endommager l’appareil, éteignez l’adoucisseur exclusivement dans les cas suivants : ¡ La dureté maximale de l’eau est de 37 °fH et vous utilisez un détergent mixte avec des succédanés de sel. La plupart des détergents mixtes avec des succédanés de sel peuvent être utilisés, selon les informations du fabriquant, avec de l’eau d’une dureté maximale de 37 °fH sans qu’il ne soit nécessaire d’ajouter du sel spécial. 1 28 Selon l'équipement de l'appareil ¡ La dureté de l’eau est de 0 11 °fH. Vous n’êtes pas obligé d’utiliser du sel spécial. 1. Appuyez sur . 2. Maintenir enfoncé pendant 3 secondes pour ouvrir les réglages de base. a L’écran indique Hxx. a L’écran indique . 3. Appuyez sur à plusieurs reprises jusqu’à ce que l’écran indique H00. 4. Pour enregistrer les réglages, maintenez enfoncé pendant 3 secondes. a L’adoucisseur d’eau ainsi que l’indicateur de manque de sel sont désactivés. Régénérer l’adoucisseur Pour garantir le bon fonctionnement de l’adoucisseur, l’appareil effectue une régénération de celui-ci à intervalles réguliers. La régénération est effectuée dans tous les programmes avant la fin du cycle de lavage principal. Elle augmente la durée de marche et les valeurs de consommation, notamment d’eau et d’électricité. Vue d’ensemble des valeurs de consommation lors de la régénération de l’adoucisseur Vous trouverez ici une vue d’ensemble de la durée de marche et des valeurs de consommation maximales supplémentaires lors de la régénération de l’adoucisseur. Régénération de l’adoucisseur après x lavages Durée de marche supplémentaire (en minutes) 6 6 Distributeur de liquide de rinçage Consommation d’eau accrue en litres Consommation de courant accrue (en kWh) fr 5 2 0,05 Les valeurs de consommation indiquées sont des valeurs mesurées en laboratoire selon la norme actuelle, avec le programme Éco 50° et avec la valeur d’usine pour la dureté de l’eau 22 - 29 °fH. 1 2. Versez du liquide de rinçage jus- Distributeur de liquide de rinçage Distributeur de liquide de rinçage Nettoyez la vaisselle et les verres sans laisser de traces avec le distributeur de liquide de rinçage et du liquide de rinçage. qu’au repère max. Distributeur de liquide de rinçage max Liquide de rinçage Pour obtenir un résultat de séchage optimal, utilisez un produit de rinçage. Utilisez uniquement du liquide de rinçage pour lave-vaisselle ménager. Verser du liquide de rinçage Rajoutez du liquide de rinçage si l’indicateur de manque de liquide de rinçage s’allume. Utilisez uniquement du liquide de rinçage pour lave-vaisselle ménager. 1. Appuyez sur a languette du couvercle du réservoir de liquide de rinçage et soulevez-la . 3. Si le réservoir déborde, retirez l’ex- cédent de la cuve. Le liquide de rinçage excédentaire peut entraîner la formation excessive de mousse lors du rinçage. 4. Fermez le couvercle du réservoir de liquide de rinçage. a Le couvercle s’enclenche de manière audible. Régler la quantité de liquide de rinçage distribué Ne modifiez la quantité de liquide de rinçage que si des stries ou des taches d’eau restent sur la vaisselle. 1. Appuyez sur . 2. Maintenir enfoncé pendant 3 secondes pour ouvrir les réglages de base. a L’écran indique Hxx. 29 fr Détergent a L’écran indique . 3. Appuyez sur à plusieurs reprises jusqu’à ce que l’écran affiche la valeur d’usine r04. 4. Appuyez sur à plusieurs reprises jusqu’à ce que la quantité de liquide de rinçage distribué soit appropriée. – À un niveau inférieur, une quantité moindre de liquide de rinçage est distribuée, ce qui réduit la formation de stries sur la vaisselle. – À un niveau supérieur, une quantité supérieure de liquide de rinçage est distribuée, ce qui réduit la formation de taches d’eau et produit un meilleur résultat de séchage. 5. Pour enregistrer les réglages, maintenez enfoncé pendant 3 secondes. Éteindre le distributeur de liquide de rinçage Vous pouvez éteindre l’indicateur de manque de liquide de rinçage s’il vous dérange (p. ex. si vous utilisez un détergent combiné avec des composants de liquide de rinçage). Conseil : La fonction du liquide de rinçage est limitée dans les produits combinés. L’utilisation de liquide de rinçage permet généralement d’obtenir de meilleurs résultats. 1. Appuyez sur . 2. Maintenir enfoncé pendant 3 secondes pour ouvrir les réglages de base. a L’écran indique Hxx. a L’écran indique . 3. Appuyez sur à plusieurs reprises jusqu’à ce que l’écran affiche la valeur d’usine r04. 30 4. Appuyez sur à plusieurs reprises jusqu’à ce que l’écran indique r00. 5. Pour enregistrer les réglages, maintenez enfoncé pendant 3 secondes. a Cela désactive le distributeur de liquide de rinçage, ainsi que l’indicateur de manque de liquide de rinçage. Détergent Détergent Découvrez les détergents qui conviennent à votre appareil. Détergent Détergents appropriés Utilisez uniquement des détergents qui conviennent à votre lave-vaisselle. Les détergents et les détergents mixtes conviennent tous deux. Pour obtenir des résultats de lavage et de séchage optimaux, utilisez un détergent simple conjointement avec "un sel spécial" → Page 27 et du "liquide de rinçage" → Page 29. Les détergents modernes sont performants ; généralement formulés à faible niveau alcalin, ils contiennent des enzymes. Les enzymes dégradent l’amidon et décollent l’albumen et les protéines. Pour enlever les tâches colorées (p. ex. de thé, de ketchup), ces détergents intègrent des produits blanchissants à base d’oxygène. Remarque : Veuillez respecter les consignes du fabricant de votre détergent. Détergent Détergent Pastilles Description Les pastilles conviennent à toutes les tâches de lavage et ne doivent pas être dosés. Lorsque utilisées avec des "programmes" → Page 20 de moins longue durée, les pastilles peuvent échouer à se dissoudre complètement, laissant des résidus de détergent à la fin du cycle. Cela risque de compromettre le résultat du nettoyage. Détergent en Les détergents en poudre poudre sont recommandés pour les "programmes" → Page 20 de moins longue durée. Le dosage peut être ajusté selon le degré de souillure.Le dosage peut être ajusté selon le degré de souillure. Détergent liquide Les détergents liquides fonctionnent plus vide et sont recommandés pour les "programmes" → Page 20 de plus courte durée sans prélavage. Les détergents liquides peuvent déborder du compartiment à détergent bien que ce dernier soit correctement fermé. Cela n’est pas un défaut et ne devrait pas être grave si vous respectez les consignes suivantes : ¡ Sélectionnez exclusivement un programme sans prélavage. ¡ Ne réglez pas de départ différé pour le démarrage du programme. Détergent fr Description Le dosage peut être ajusté selon le degré de souillure.Le dosage peut être ajusté selon le degré de souillure. Conseil : Vous pouvez vous procurer des détergents appropriés via notre site Internet ou le "service aprèsvente" → Page 62. détergent simple Les détergents seuls sont des produits qui ne contiennent que le détergent sans autres composants, comme les détergents en poudre ou liquides. Le dosage des détergents en poudre et liquides peut être ajusté au degré de souillure individuel de la vaisselle. Pour obtenir un meilleur résultat de lavage et de séchage, ainsi que et pour prévenir les dommages à l’appareil, ajoutez du "sel spécial" → Page 27 et du "liquide de rinçage" → Page 29. Détergents mixtes Outre les détergents seuls conventionnels, toute une série de produits à fonctions supplémentaires sont proposés sur le marché. Ces produits contiennent, outre le détergent, un produit de rinçage et des succédanés de sel (3 en 1) ainsi que, selon la combinaison (4 en 1, 5 en 1, etc.), des composants supplémentaires destinés p. ex. à protéger le verre ou à redonner du lustre aux ustensiles en acier. En règle générale, les détergents mixtes fonctionnent uniquement avec de l’eau d’une dureté maximale de 37 °fH. Au-delà d’une dureté de l’eau de 37 °fH, vous devez ajouter sel spécial et liquide de rinçage. Pour obtenir des résultats de lavage et de 31 fr Détergent séchage, nous recommandons l’utilisation de sel spécial et liquide de rinçage à partir d’une dureté de l’eau de 25 °fH. Si vous utilisez des détergents mixtes, le programme de lavage s’ajuste automatiquement afin que vous obteniez toujours le meilleur résultat possible de lavage et de séchage. Utilisation de détergents inappropriés N’utilisez pas de détergents risquant d’endommager votre appareil ou de nuire à votre santé. Détergent Détergent de vaisselle à la main Détergents contenant du chlore Description Les détergents de vaisselle à la main peuvent entraîner une formation accrue de mousse et endommager l’appareil. Les résidus de chlore sur la vaisselle peuvent nuire à la santé. Remarques concernant les détergents exrSuivez les consignes propres à chaque détergent dans leur utilisation quotidienne. ¡ Pour des raisons écologiques, les détergents arborant la mention « Bio » ou « Éco » contiennent généralement des quantités de substances actives moins élevées ou renoncent complètement à certains ingrédients. L’effet nettoyant de ces produits risque parfois d’être moins intense. ¡ Ajustez le distributeur de liquide de rinçage et l’adoucisseur selon votre détergent simple ou mixte utilisé. 32 ¡ Les détergents mixtes avec des succédanés de sel peuvent être utilisés, selon les informations du fabriquant, avec de l’eau d’une dureté maximale précise, généralement de 37 °fH, sans qu’il ne soit nécessaire d’ajouter du sel spécial. Pour obtenir des résultats de lavage et de séchage, nous recommandons l’utilisation de sel spécial à partir d’une dureté de l’eau de 25 °fH. ¡ Afin de prévenir toute adhérence, saisissez les détergents munis d’une enveloppe hydrosoluble uniquement avec les mains sèches et versez-les uniquement dans un compartiment à détergent sec. ¡ Même si les indicateurs de manque de liquide de rinçage et de manque de sel spécial sont allumés, les programmes de lavage fonctionnent impeccablement si vous utilisez un détergent mixte. ¡ La fonction du liquide de rinçage est limitée dans les produits combinés. L’utilisation de liquide de rinçage permet généralement d’obtenir de meilleurs résultats. ¡ Utilisez des pastilles avec une capacité de séchage spéciale. Remplir du détergent 1. Pour ouvrir le compartiment à dé- tergent, appuyez sur le verrou de fermeture. 2. Versez le détergent dans le compartiment à détergent sec. Vaisselle trice de pastille et se dissolvent de façon dosée. Ne placez pas d’objet dans la coupelle interceptrice, ce qui risquerait d’empêcher la dissolution uniforme de la pastille. 50 ml 25 ml 15 ml Une pastille suffit, le cas échéant. Déposez la pastille en diagonale. Si vous utilisez du détergent en poudre ou liquide, observez les indications de dosage du fabricant et la graduation du dosage du compartiment à détergent. 20 à 25 ml de détergent suffisent pour la vaisselle à souillure normale. Si la vaisselle est peu sale, une quantité de détergent légèrement inférieure à celle indiquée suffira habituellement. 3. Fermez le couvercle du compartiment à détergent. fr Conseil : Si vous sélectionnez un programme avec prélavage et utilisez un détergent en poudre, vous pouvez également verser un peu de détergent sur l'intérieur de la porte de l'appareil. Vaisselle Vaisselle Ne remplissez votre appareil qu’avec de la vaisselle convenant au lavevaisselle. Remarque : Les décorations de surglaçure et les pièces en aluminium ou en argent peuvent se décolorer et se ternir lors du lavage. Certains types de verres délicats peuvent devenir opaques après quelques cycles. Vaisselle Dommages aux verres et à la vaisselle Évitez d’endommager vos verres et votre vaisselle. a Le couvercle s’enclenche de manière audible. a Le compartiment à détergent s’ouvre automatiquement au moment optimal du programme pendant que celui-ci se déroule. Les détergents en poudre ou en liquide se dispersent et se dissolvent dans la cuve. Les pastilles tombent dans la coupelle intercep- Cause La vaisselle suivante ne convient pas au lave-vaisselle : ¡ Les couverts et la vaisselle en bois ¡ Les verres décoratifs délicats et la vaisselle d’art ou antique ¡ Les pièces en plastique non résistantes à la chaleur ¡ La vaisselle en cuivre et en étain Recommandation Ne mettez dans votre appareil que de la vaisselle identifiée par le fabricant comme allant au lave-vaisselle. 33 fr Vaisselle Cause ¡ La vaisselle encrassée de cendre, de cire, de graisse lubrifiante ou de peinture ¡ Les très petits ustensiles Les verres et la vaisselle ne vont pas au lave-vaisselle. Recommandation Ne mettez dans votre appareil que des verres ou de la porcelaine identifiés par le fabricant comme allant au lave-vaisselle. La composition chiUtilisez un détergent mique du détergent identifié par le fabriengendre des domcant comme sans mages. danger pour votre vaisselle. N’utilisez jamais de Si vous utilisez des nettoyants caustiques produits de nettoyage fortement alcalins ou fortement alcalins ou acides, notamment fortement acides, isceux issus du secteur sus notamment du professionnel ou insecteur professionnel dustriel (par exemple ou industriel (par pour l’entretien de exemple pour l’entremachines), conjointe- tien de machines), ne ment avec des pièces placez pas d’objets en en aluminium. aluminium dans la cuve de l’appareil. La température de Sélectionnez un prol’eau du programme gramme avec des est trop élevée. températures basses. Retirez de l’appareil les verres et couverts immédiatement après la fin du programme. 34 Ranger la vaisselle Rangez la vaisselle correctement afin d’optimiser le résultat de rinçage et d’éviter d’endommager votre vaisselle et votre appareil. Conseils ¡ L’utilisation du lave-vaisselle vous permet d’économiser de l’énergie et de l’eau par rapport à un lavage à la main. ¡ Sur notre site Web, vous trouverez des conseils gratuits pour ranger efficacement votre vaisselle dans votre appareil. ¡ Pour optimiser la consommation d’énergie et d’eau, chargez la machine jusqu’au nombre de couverts standard indiqué. → "Caractéristiques techniques", Page 63 ¡ Pour obtenir des résultats de lavage et de séchage optimaux, placez les pièces convexes et concaves de biais afin que l’eau puisse s’écouler. 1. Retirez les résidus alimentaires grossiers de votre vaisselle. Pour économiser des ressources, ne prélavez pas la vaisselle sous l’eau courante. 2. Rangez la vaisselle en tenant compte des consignes suivantes : Opération de base – Rangez la vaisselle très sale dans le panier à vaisselle inférieur, p. ex. les casseroles. L’intensité accrue du jet améliore le résultat de nettoyage. – Afin d’éviter d’endommager votre vaisselle, assurez-vous qu’elle est stable dans votre lave-vaisselle. – Prévenez les blessures en plaçant les couverts avec le côté tranchant et pointu vers le bas. – Placez les récipients avec les ouvertures vers le bas afin d’éviter que de l’eau ne s’y accumule. – Évitez de bloquer les bras d’aspersion dans leur rotation. – Ne placez pas de petites pièces dans la cavité de réception de la pastille et évitez d’encombrer cette dernière avec de la vaisselle afin de ne pas bloquer le couvercle du compartiment à détergent. fr Vider le lave-vaisselle AVERTISSEMENT Risques de blessures! La vaisselle chaude peut entraîner des brûlures. La vaisselle chaude craint les chocs, qui peuvent facilement la fendre et occasioner des blessures. ▶ Laissez la vaisselle refroidir à la fin du programme avant de vider le lave-vaisselle. 1. Afin d’éviter que la vaisselle du haut ne s’égoutte sur celle du bas, videz le lave-vaisselle du bas en haut. 2. Inspectez la cuve de lavage et les accessoires et nettoyez-les au besoin. → "Nettoyage et entretien", Page 43 Opération de base Opération de base Cette section contient des renseignements essentiels sur l'utilisation de votre appareil. Opération de base Allumer l’appareil ▶ Appuyez sur . Le programme Éco 50° est préréglé. Le programme Éco 50° est un programme particulièrement écologique convenant parfaitement à la vaisselle normalement sale. Ce programme est le plus efficace en matière de consommation d’énergie et d’eau pour ce type de vaisselle et est conforme au règlement UE relatif à l’écoconception. L’appareil s’éteint automatiquement s’il est inutilisé pendant 10 minutes. 35 fr Opération de base Régler un programme Une variété de programme sont à votre disposition pour ajuster le nettoyage au degré de souillure de votre vaisselle. ▶ Appuyez sur la touche de programmation appropriée. → "Programmes", Page 20 a Le programme est réglé et la touche de programme clignote. a La durée de marche restante du programme apparaît à l’écran. Régler la fonction additionnelle Des fonctions additionnelles sont à votre disposition pour compléter le programme de lavage sélectionné. Remarque : Les fonctions supplémentaires disponibles varient selon programmes. → "Programmes", Page 20 ▶ Appuyez sur la touche de la fonction additionnelle qui convient. → "Fonctions additionnelles", Page 22 a La fonction additionnelle est réglé, tandis que sa touche clignote. Régler le départ différé Vous pouvez différer le démarrage du programme de 24 heures maximum. 1. Appuyer sur . a "h:01" apparaît à l’écran. 2. Régler le démarrage du programme souhaité au moyen du symbole . 3. Appuyer sur . a Le départ différé est activé. 36 Conseil : Pour désactiver le départ différé, appuyez à plusieurs reprises sur le symbole jusqu’à ce que "h:00" apparaisse à l’écran. Démarrage du programme ▶ Appuyez sur . a L’écran affiche "0h:00m" à la fin du programme. Remarques ¡ Si vous voulez rajouter de la vaisselle pendant que le lave-vaisselle fonctionne, n’utilisez pas la cavité de réception de la pastille comme poignée pour ouvrir le panier supérieur. Vous risqueriez d’entrer en contact avec la pastille partiellement dissoute. ¡ Vous devez d’abord interrompre le programme en cours pour changer de programme. → "Interruption de programme", Page 37 ¡ Le lave-vaisselle s’éteint automatiquement 1 minute après la fin du programme afin d’économiser de l’énergie. Si vous ouvrez la porte directement après la fin du programme, le lave-vaisselle s’éteint au bout de 4 secondes. Activer le verrouillage des touches Le verrouillage des touches permet de prévenir l’opération involotaire ou inappropriée de l’appareil pendant qu’il fonctionne. ▶ Maintenez enfoncé pendant environ 3 secondes. a Le verrouillage des touches est activé et se désactivera automatiquement à la fin du programme. a clignote à l’écran lors de l’opération de l’appareil. Opération de base a Le verrouillage des touches demeure activé en cas de panne électrique. Désactiver le verrouillage des touches fr Conseil : Si vous appuyez sur pendant un nettoyage, le programme en cours est interrompu. Lorsque vous rallumerez l’appareil, le programme se poursuivra automatiquement. ▶ Maintenez enfoncé pendant environ 3 secondes. Interrompre le programme Remarque : Si vous ouvrez la porte de l’appareil pendant que celui-ci est chaud, laissez-la d’abord entrebâillée pendant quelques minutes avant de la refermer. Vous préviendrez ainsi la formation d’une pression excessive dans l’appareil, ce qui risquerait de faire ouvrir la porte de façon soudaine. 1. Appuyez sur . a Le programme est mémorisé et l’appareil s’éteint. 2. Appuyez sur pour poursuivre le programme. Interruption de programme Pour terminer prématurément un programme ou en changer, vous devez d’abord l’interrompre. ▶ Maintenez enfoncé pendant environ 4 secondes. a Tous les affichages s’allument. a Dès que les affichages sont éteints, l’écran affiche "0h:01m" et l’eau résiduelle est pompée. a Le programme est interrompu et se termine après 1 minute. Mettre l’appareil hors tension 1. Observez les consignes sur "l’utili- sation sûre" → Page 12. . 2. Appuyez sur 37 fr Réglages de base Réglages de base Réglages de base L'appareil peut être réglé en fonction de vos besoins personnels. Réglages de base Vue d’ensemble des réglages de base Les réglages de base varient selon l’équipement de votre appareil. Réglage de base Dureté de l’eau Texte affiché H04 1 Distribution de liquide r04 de rinçage 1 Choix H00 - H07 r00 - r06 Séchage intensif d00 1 d00 - d01 Eau chaude A00 1 A00 - A01 1 38 Réglages d'usine (peut varier selon l'appareil) Description Régler l’adoucisseur en fonction de la dureté de l’eau. → "Régler l’adoucisseur", Page 27 Le niveau H00 éteint l’adoucisseur. Réglez la quantité de liquide de rinçage distribué. → "Régler la quantité de liquide de rinçage distribué", Page 29 Le niveau r00 éteint le distributeur de liquide de rinçage. Le rinçage fait augmenter la température afin d’obtenir un meilleur résultat de séchage. La durée peut augmenter légèrement. Remarque : Ne convient pas à la vaisselle délicate. Activer "d01" ou désactiver "d00" le séchage intensif. Régler le raccordement à l’eau chaude ou à l’eau froide. Régler l’appareil sur l’eau chaude si l’eau chaude est obtenue à faible coût énergétique et qu’une installation appropriée est disponible, p. ex. par la conduite de circulation d’une installation solaire. La température de l’eau doit être comprise entre 40 °C minimum et 60 °C maximum. Activer "A01" ou désactiver "A00" l’eau chaude. Réglages de base Réglage de base EmotionLight Texte affiché E02 1 Choix E00 - E02 Wi-Fi Cn0 1 Cn0 - Cn1 Remote Start rc11 rc0 - rc2 Réglage usine rE Démarrer avec 1 YES Confirmer avec Réglages d'usine (peut varier selon l'appareil) Modifier les réglages de base 1. Appuyez sur 2. Maintenir . enfoncé pendant 3 secondes pour ouvrir les réglages de base. a L’écran indique Hxx. fr Description Éclairage intérieur. ¡ Quand le réglage "E00" est réglé, l’éclairage intérieur est désactivé. ¡ Quand le réglage "E01" est sélectionné, l’éclairage intérieur est activable par le biais de la touche Marche/Arrêt . ¡ Avec le réglage "E02", l’éclairage intérieur s’allume lors de l’ouverture de la porte de l’appareil. L’éclairage intérieur s’éteint automatiquement après 10 minutes lorsque la porte est ouverte. Activer ou désactiver la connexion réseau sans fil. Le niveau "Cn0" éteint la connexion réseau sans fil. Activer ou désactiver → "Remote Start ", Page 41. Les réglages suivants sont disponibles : ¡ Le réglage "rc0" permet de désactiver durablement la fonction. ¡ Le réglage "rc1" permet de sélectionner la fonction par le biais de la touche . → "Activer Remote Start ", Page 41 ¡ Le réglage "rc2" permet d’activer durablement la fonction. Rétablir les réglages d’usine. Les réglages pour la première mise sous tension doivent être configurés. a L’écran indique . 3. Appuyez sur à plusieurs reprises jusqu’à ce que l’écran indique le réglage souhaité. 4. Appuyez sur à plusieurs reprises jusqu’à ce que l’écran affiche la valeur appropriée. 39 fr Home Connect Vous pouvez modifier plusieurs réglages. 5. Pour enregistrer les réglages, maintenez enfoncé pendant 3 secondes. Home Connect Home Connect Cet appareil peut être mis en réseau. Connectez votre appareil à un terminal mobile, afin de commander les fonctions depuis l’appli Home Connect. Les services Home Connect ne sont pas proposés dans tous les pays. La disponibilité de la fonction Home Connect dépend de l’offre des services Home Connect dans votre pays. Vous trouverez de plus amples informations à ce sujet à l’adresse : www.home-connect.com. Pour utiliser Home Connect, configurez d'abord la connexion à votre réseau domestique WLAN (Wi-Fi1) et à l'application Home Connect. ¡ → "Connecter l’appareil au réseau domestique Wi-Fi", Page 40 L’application Home Connect vous guide tout au long du processus de connexion. Suivez les étapes recommandées par l’application Home Connect pour procéder aux réglages. Conseils ¡ Pour ce faire, veuillez consulter les documents Home Connect fournis. ¡ Suivez également les consignes dans l’application Home Connect. Remarque : Suivez les consignes de sécurité de la présente notice d’utilisation et assurez-vous qu’elles sont également respectées si vous utilisez Home Connect 1 40 l’appareil via l’application Home Connect. → "Sécurité", Page 4 Home Connect Démarrage rapide Connectez votre appareil de manière simple et rapide à votre terminal mobile. Configurer l’appli 1. Installer l’appli Home Connect sur votre appareil mobile. 2. Démarrer l’appli et configurer l’ac- cès à Home Connect. L’appli Home Connect vous guide à travers tout le processus d’enregistrement. Connecter l’appareil au réseau domestique Wi-Fi Conditions préalables ¡ L’appli Home Connect est installée sur votre appareil mobile. ¡ Le Wi-Fi est activé sur le routeur. ¡ Le réglage de base Wi-Fi de l’appareil est activé. ¡ L’appareil a accès à votre réseau domestique Wi-Fi depuis le lieu d’installation. 1. Scanner le code QR à l’aide de l’appli Home Connect. Wi-Fi est une marque déposée de la société Wi-Fi Alliance. Home Connect 2. Suivre les instructions de l’appli Home Connect. Home Connect Réglages Ajustez Home Connect à vos besoins personnels. Vous trouverez les réglages Home Connect dans les réglages de base de votre appareil. Les réglages qui s’affichent dépendent de la configuration de Home Connect et de la connexion de l’appareil au réseau domestique. Remote Start L’appli Home Connect vous permet de démarrer votre appareil avec votre terminal mobile. Conseil : Si vous sélectionnez "rc2" dans les "Réglages de base" → Page 39 de cette fonction, celle-ci est activée en permanence et vous pouvez démarrer votre appareil à tout moment à l’aide de votre terminal mobile. Activer Remote Start Si vous avez sélectionné "rc1" dans les Réglages de base de cette fonction, activez la fonction sur votre appareil. fr Conditions préalables ¡ L’appareil est branché au réseau domestique WLAN (Wi-Fi). ¡ L’appareil est connecté à l’appli Home Connect. ¡ "rc1" est sélectionné dans les "Réglages de base" → Page 39 de cette fonction. ¡ Un programme a été sélectionné. ▶ Appuyez sur . La fonction est automatiquement désactivée lorsque vous ouvrez la porte de l’appareil. a La touche est allumée. Conseil : Pour désactiver la fonction, appuyez sur . Diagnostic à distance Le service à la clientèle peut accéder à votre appareil via le diagnostic à distance si vous en faites la demande spécifique, si votre appareil est connecté au serveur Home Connect et si le diagnostic à distance est disponible dans le pays où vous utilisez l'appareil. Conseil : Pour plus d'informations et pour connaître la disponibilité du service de diagnostic à distance dans votre pays, veuillez consulter la section Service/Support du site internet local : www.home-connect.com Mise à jour logicielle Avec cette fonction, vous pouvez mettre à jour le logiciel de votre appareil, p. ex. pour des optimisations, des corrections ou des mises à jour de sécurité. L’appli Home Connect vous informe des mises à jour logicielles disponibles. 41 fr Home Connect Protection des données Suivez les consignes de protection des données. Lors de la première connexion de votre appareil à un réseau domestique branché à Internet, votre appareil transmet les catégories de données suivantes au serveur Home Connect (premier enregistrement) : ¡ Identifiant unique de l'appareil (constitué de codes d’appareil ainsi que de l’adresse MAC du module de communication Wi-Fi intégré). ¡ Certificat de sécurité du module de communication Wi-Fi (pour la protection des informations de la connexion). ¡ La version actuelle du logiciel et du matériel de l'électroménager. ¡ État d’une éventuelle restauration précédente des réglages d’usine. Ce premier enregistrement prépare l’utilisation des fonctions Home Connect et ne s’avère nécessaire qu’au moment où vous voulez utiliser les fonctions Home Connect pour la première fois. Remarque : Veuillez noter que les fonctions Home Connect ne sont utilisables qu'avec l'application Home Connect. Vous pouvez consulter les informations sur la protection des données dans l’application Home Connect. Déclaration de conformité BSH Hausgeräte GmbH déclare par la présente que l’appareil doté de la fonction Home Connect est conforme avec les exigences fondamentales et les autres dispositions adaptées de la directive 2014/53/EU. Vous trouverez une déclaration de conformité RED détaillée sur Internet à l’adresse www.siemens-home.bshgroup.com sur la page de votre appareil dans les documents supplémentaires. Bande de 2,4 GHz : 100 mW max. Bande de 5 GHz : 100 mW max. BE BG CZ DK DE ES FR HR IT CY HU MT NL AT PL SK FI SE UK NO WLAN (Wi-Fi) de 5 GHz : uniquement destiné à un usage intérieur. 42 EE LV PT CH IE LT RO TR EL LU SI Nettoyage et entretien Nettoyage et entretien Nettoyage et entretien Pour que votre appareil reste longtemps opérationnel, nettoyez-le et entretenez-le avec soin. Nettoyage et entretien Nettoyer la cuve AVERTISSEMENT Risque de préjudice pour la santé! L’utilisation de détergents contenant du chlore peut entraîner des risques pour la santé. ▶ N’utilisez jamais de détergents contenant du chlore. 1. Essuyez les saletés grossières à l’intérieur de l’appareil à l’aide d’un chiffon humide. 2. Versez du détergent dans le compartiment prévu à cet effet. 3. Sélectionnez le programme offrant la température la plus élevée. → "Programmes", Page 20 4. "Lancer le programme sans vaisselle." → Page 36 fr Produits de nettoyage Utilisez exclusivement des détergents convenant au nettoyage de l’appareil. → "Utilisation sûre", Page 12 Conseils d’entretien Voici quelques conseils d’entretien qui vous permettront de profiter de votre appareil à long terme. Mesure Essuyez régulièrement les joints de la porte, la façade du lave-vaisselle et le bandeau de commande avec un chiffon humide et du produit à vaisselle. Si l’appareil n’est pas utilisé de manière prolongée, laissez la porte entrouverte. Avantage Les pièces de l’appareil restent propres et hygiéniques. Prévient la formation d’odeurs désagréables. Entretien de la machine Les dépôts comme les résidus alimentaires et le tartre peuvent provoquer des dérangements au niveau de votre appareil. Pour prévenir les défauts et prévenir la formation de mauvaises odeurs, nettoyez votre lavevaisselle à intervalles réguliers. Utilisé conjointement avec un détergent lave-vaisselle et un produit d’entretien de la machine, Entretien de la machine est le programme qui convient pour l’entretien de votre appareil. Conseil : Vous trouverez nos détergents lave-vaisselle et produits d’entretien de la machine testés et homologués pour les lave-vaisselle sur Internet, à l’adresse https://www.siemens-home.bsh-group.com/store ou auprès de notre service après-vente. Entretien de la machine est un programme qui élimine les différents dépôts en un cycle. Le nettoyage s’effectue en deux étapes : 43 fr Nettoyage et entretien Phase 1 Élimination de Graisse et tartre Détergent Produit d’entretien de la machine liquide ou détartrant machine en poudre. 2 Restes alimentaires et dépôts Détergent lave-vaisselle Pour une performance de nettoyage optimale, le programme dose les détergents séparément l’uns de l’autre dans la phase de nettoyage. Pour ce faire, le positionnement correct des détergents est essentiel. Si l’indicateur de Entretien de la machine s’allume dans le bandeau de commande ou que l’écran vous le recommande, exécutez Entretien de la machine sans vaisselle. Une fois Entretien de la machine effectué, l’indicateur s’éteint. Si votre appareil ne possède pas de fonction de rappel, nous recommandons d’effectuer l’entretien de la machine tous les 2 mois. Effectuer Entretien de la machine Si l’indicateur de Entretien de la machine s’allume dans le bandeau de commande ou que l’écran vous le recommande, exécutez le programme Entretien de la machine. Remarques ¡ Exécutez le programme Entretien de la machine sans vaisselle. ¡ Utilisez uniquement des détergents lave-vaisselle et produits d’entretien de la machine spécialement conçu pour les lave-vaisselle. ¡ Veillez à ce que la cuve de l’appareil ne contienne aucune pièce en aluminium. p. ex. filtre à graisse de hottes aspirantes ou casserole en aluminium. 44 Emplacement Intérieur de l’appareil, p. ex. bouteille accrochée au panier à couverts ou poudre déposée dans le compartiment intérieur. Compartiment à détergent ¡ Si vous n’avez pas exécuté Entretien de la machine après 3 cycles de lavage, l’indicateur de Entretien de la machine disparaît automatiquement. ¡ Pour obtenir une performance de nettoyage optimale, veillez au bon positionnement du détergent. ¡ Respectez les consignes de sécurité figurant sur les emballages des détergents lave-vaisselle et produits d’entretien de la machine. 1. Essuyer les saletés grossières à l’intérieur de l’appareil à l’aide d’un chiffon humide. 2. Nettoyer les filtres. 3. Placer le produit d’entretien de la machine à l’intérieur de l’appareil. Utilisez uniquement un produit d’entretien de la machine spécialement pour les lave-vaisselle. 4. Verser le détergent lave-vaisselle dans le compartiment correspondant jusqu’à ce que celui-ci soit complètement rempli. Ne verser pas de détergent lavevaisselle en plus dans le compartiment intérieur de l’appareil. 5. Appuyer sur . 6. Appuyer sur . a Entretien de la machine est exécuté. a Lorsque le programme est terminé, l’indicateur pour Entretien de la machine s’éteint. Nettoyage et entretien Système de filtration fr 2 Le système de filtration empêche les plus grosses impuretés de pénétrer le circuit de nettoyage. 3 1 2 3. Tirez le microfiltre vers le bas. 1 1 2 3 Microfiltre Filtre fin Filtre grossier Nettoyer les filtres Les impuretés présentes dans l’eau de lavage peuvent boucher les filtres. 1. Vérifiez si des résidus sont coincés dans les filtres après chaque cycle de lavage. 2. Faites tourner le filtre grossier dans le sens inverse des aiguilles d’une montre , puis retirez le système de filtration . ‒ Veillez à ce qu’aucun corps étranger ne tombe dans le bloc de pompe. 4. Comprimez les ergots et retirez le filtre grossierpar le haut . 2 1 5. Passez les éléments filtrants sous l’eau courante pour les nettoyer. Nettoyer attentivement la bordure de saleté entre le filtre grossier et le filtre fin. 6. Assembler le système de filtration. S’assurer que le filtre grossier et les ergots sont encliquettés. 45 fr Nettoyage et entretien 7. Posez le système de filtration dans l’appareil, puis faites tourner le filtre grossier dans le sens des aiguilles d’une montre. Veillez à ce que les flèches soient face à face. Nettoyer les bras d’aspersion Le calcaire et les impuretés présentes dans l’eau de lavage peuvent boucher les buses et les surfaces de rotation des bras d’aspersion. Nettoyez régulièrement les bras d’aspersion. 1. Dévissez les bras d’aspersion supérieurs puis extrayez-les par le bas . 1 2 2. Retirez le bras d’aspersion infé- rieur en le tirant vers le haut. 46 3. Sous l’eau courante, assurez-vous que les buses de sortie des bras d’aspersion sont dégagées et éliminez les corps étrangers au besoin. 4. Mettez en place le bras d’aspersion inférieur. a Le bras d’aspersion s’enclenche de manière audible. 5. Insérez puis vissez les bras d’aspersion supérieurs. Dépannage fr Dépannage Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez les renseignements de dépannage avant de contacter le service consommateurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. Dépannage AVERTISSEMENT Risque d’électrocution! Les réparations non conformes sont dangereuses. ▶ Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des réparations sur l'appareil. ▶ Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utilisées pour réparer l'appareil. ▶ Si le cordon d’alimentation secteur de cet appareil est endommagé, il doit être remplacé par un câble de raccordement spécifique qui est disponible auprès du fabricant ou de notre service après-vente. Code défaut/affichage défaut/signal Dérangement E:21-30 s’allume en alternance. Cause L’orifice d’aspiration du bac zéolite est bloqué par de la vaisselle. Résolution de problème ▶ Rangez la vaisselle dans l’appariel de façon à dégager "l’orifice d’aspiration du bac zéolite" → Page 17. E:21-60 s’allume en alternance. L’appareil a détecté une résistance entartrée. 1. Détartrez l’appareil. 2. Faites fonctionner l’appareil avec l’adoucisseur. E:30-00 s’allume en alternance. Système antifuites activé. 1. Fermez le robinet d’eau. 2. Appelez le "service après-vente" → Page 62. E:31-00 s’allume en alternance. Système antifuites activé. 1. Fermez le robinet d’eau. 2. Appelez le "service après-vente" → Page 62. E:34-00 s’allume en alternance. De l’eau circule constamment dans l’appareil. 1. Fermez le robinet d’eau. 2. Appelez le "service après-vente" → Page 62. E:32-00 s’allume en alternance ou l’indicateur d’arrivée d’eau s’allume. Le flexible d’arrivée d’eau est plié. Le robinet d’eau est fermé. ▶ Dépliez le flexible d’arrivée d’eau. Le robinet d’eau est coincé ou entartré. ▶ Ouvrez le robinet d’eau. ▶ Ouvrez le robinet d’eau. Lorsque l’arrivée d’eau est ouverte, le débit doit être d’au moins 10 l/ min. 47 fr Dépannage Dérangement E:32-00 s’allume en alternance ou l’indicateur d’arrivée d’eau s’allume. Cause Le filtre du flexible d’arrivée d’eau et du flexible aquastop sont bouchés. Résolution de problème 1. Éteignez l’appareil. 2. Débranchez la fiche secteur. 3. Coupez le robinet d’eau. 4. Dévissez le raccord d’eau. 5. Retirez le filtre du flexible d’arrivée d’eau. 6. Nettoyez le filtre. 7. Remettez le filtre dans le flexible d’arrivée d’eau. 8. Revissez le raccord d’eau. 9. Vérifiez l’étanchéité du raccord d’eau. 10. Rétablissez l’alimentation élec- trique. 11. Allumez l’appareil. E:92-40 s’allume en alternance. Les filtres sont encrassés ou ▶ Nettoyez les filtres. bouchés. → "Nettoyer les filtres", Page 45 E:61-03 s’allume en alternance. L’eau ne s’évacue pas. Le flexible d’évacuation est bouché ou plié. 1. Dépliez le flexible d’évacuation d’eau usée. 2. Éliminez les résidus. Le raccord de siphon est en- ▶ Vérifiez le raccord du siphon et oucore obturé. vrez ce dernier au besoin. Le couvercle de la pompe de ▶ Enclenchez correctement le couvidange est mal fermé. vercle de la "pompe de vidange" → Page 60. E:61-02 s’allume en alternance. La pompe de vidange est bloquée. ▶ Nettoyez la pompe de vidange. → "Nettoyer la pompe de vidange", Page 60 Le couvercle de la pompe de ▶ Enclenchez correctement le couvidange est mal fermé vercle de la "pompe de vidange" → Page 60. 48 Dépannage fr Dérangement E:90-01 s’allume en alternance. Cause La tension secteur est trop faible. Résolution de problème Il ne s’agit pas d’un défaut de l’appareil. 1. Appelez un électricien. 2. Faites vérifier la tension du secteur et l’installation électrique par un électricien. Un autre code de défaut apparaît dans la fenêtre d’affichage. E:01-00 à E:90-10 Un défaut technique est sur- 1. Appuyez sur . venu. 2. Débranchez la fiche secteur de l’appareil ou éteignez le fusible. 3. Patientez au moins 2 minutes. 4. Branchez la fiche secteur de l’appareil dans une autre prise de courant ou allumez le fusible. 5. Allumez l’appareil. 6. Si le problème survient de nouveau : ‒ Appuyez sur . ‒ Fermez le robinet d’eau. ‒ Débranchez la fiche secteur. ‒ Appelez le "service aprèsvente" → Page 62 et indiquez le code d’erreur. Résultat de lavage Dérangement Cause Résolution de problème La vaisselle n’est pas sèche. Aucun liquide de rinçage uti- 1. Rajoutez du "liquide de rinçage" lisé ou dosage insuffisant. → Page 29. 2. Réglez le dosage du liquide de rinçage. → "Régler la quantité de liquide de rinçage distribué", Page 29 Le programme ou l’option choisi ne comprend pas de phase de séchage ou a une phase de séchage trop brève. ▶ "Choisissez un programme incluant le séchage, p. ex. Intensif, Puissant ou Éco." → Page 20 Certaines touches d’option réduisent le résultat de séchage, p. ex. varioSpeed. ▶ Disposer la vaisselle le plus à De l’eau s’accumule dans les cavités de la vaisselle ou l’oblique possible. des couverts. 49 fr Dépannage Dérangement Cause La vaisselle n’est pas sèche. Le détergent mixte utilisé offre une mauvaise performance de séchage. Résolution de problème 1. Utilisez du liquide de rinçage afin d’améliorer la performance de séchage. 2. Utilisez un autre détergent mixte offrant une meilleure performance de séchage. L’option Extra Sec pour l’ac- ▶ Activez l’option Extra Sec. célération du séchage n’a pas été activée. La vaisselle a été retirée trop 1. Attendez la fin du programme. tôt ou le séchage n’était pas 2. Patientez 30 minutes après la fin du encore terminé. programme pour retirer la vaisselle. La vaisselle en plastique n’est pas sèche. Les couverts ne sont pas secs. 50 Le liquide de rinçage utilisé n’offre qu’une performance de séchage restreinte ▶ Utilisez un liquide de rinçage de Il ne s’agit pas d’un défaut. Les matières plastiques ont une capacité d’accumulation thermique plus faible et sèchent par conséquent moins bien. Les couverts sont ma triés dans le panier ou le tiroir à couverts. ▶ Aucune solution. marque. Les produits écologiques peuvent être d’une efficacité réduite. Aux zones de contact des couverts, des gouttes peuvent se produire. 1. "Séparez les pièces de couvert, si possible." → Page 34 2. Évitez les points d’appui. Dépannage fr Dérangement Les parois intérieures de l’appareil sont mouillées après le lavage. Cause Résolution de problème Il ne s’agit pas d’un défaut. Aucune action nécessaire. Avec le séchage par condensation, la présence de gouttes d’eau dans le réservoir est un phénomène physiquement nécessaire et souhaitable. L’humidité présente dans l’air se condense contre les parois intérieures du lave-vaisselle, où elle s’écoule puis est vidangée. Présence de résidus alimen- La vaisselle est rangée trop 1. Laissez suffisamment d’espace taires sur la vaisselle. serrée ou le panier à vaislibre en rangeant la vaisselle. selle est surchargé. Les jets de liquide doivent atteindre la surface de la vaisselle. 2. Évitez les points d’appui. La rotation des bras d’asper- ▶ Rangez la vaisselle de sorte qu’elle sion est gênée. n’empêche pas la rotation des bras d’aspersion. Les buses des bras d’asper- ▶ Nettoyez les "bras d’aspersion" sion sont bouchées. → Page 46. Les filtres sont encrassés. ▶ Nettoyez les filtres. Les filtres sont mal insérés ou mal enclenchés. 1. Placez les filtres correctement. → "Nettoyer les filtres", Page 45 → "Système de filtration", Page 45 2. Assurez-vous que les filtres sont bien encliquettés. Le programme de lavage choisi est trop faible. ▶ Choisissez un programme de la- vage plus puissant. → "Programmes", Page 20 La vaisselle est prélavée de ▶ Ne retirez que le gros des résidus façon trop intense. Les capalimentaires et ne prélavez pas la teurs font appel à un provaisselle. gramme trop faible. Des souillures tenaces s’avèrent en partie impossible à enlever. ▶ Ne rangez pas les récipients hauts Les récipients hauts et étroits ne sont pas suffisamet étroits trop à l’oblique, ni dans ment rincés dans les coins. les coins. 51 fr Dépannage Dérangement Cause Résolution de problème ▶ Assurez-vous que le panier à vaisPrésence de résidus alimen- Le panier à vaisselle supétaires sur la vaisselle. rieur n’est pas réglé à la selle est réglé à la même hauteur à même hauteur à droite et à gauche et à droite. gauche. Résidus de détergent dans Le couvercle du comparti1. Rangez la vaisselle dans le panier à l’appareil ment à détergent est bloqué vaisselle supérieur de manière à ce par de la vaisselle et ne que la coupelle interceptrice ne soit s’ouvre pas. pas obstruée par de la vaisselle. → "Ranger la vaisselle", Page 34 Les pièces de vaisselle bloquent le couvercle du détergent. 2. Ne placez pas de vaisselle ou de distributeur de parfum dans la coupelle interceptrice de la pastille. Présence de taches d’eau sur des pièces en plastique. Le couvercle du compartiment à détergent est bloqué par la pastille et ne s’ouvre pas. Les pastilles sont utilisées dans les programmes rapides ou courts. Le délai de dissolution de la pastille n’est pas atteint. L’effet nettoyant et le comportement en dissolution diminuent après une période de stockage prolongé, ou le détergent forme de gros grumeaux. Il est physiquement impossible de prévenir la formation de gouttes d’eau sur les surfaces en plastique. Après le séchage, des taches d’eau sont visibles. ▶ Déposez la pastille en diagonale dans le compartiment à détergent et non pas debout. ▶ Sélectionnez un "programme" → Page 20 plus intense ou utilisez du "détergent en poudre" → Page 30. ▶ Changez de "détergent" → Page 30. ▶ Sélectionnez un programme plus in- tense. → "Programmes", Page 20 ▶ Disposez la vaisselle le plus à l’oblique possible. → "Ranger la vaisselle", Page 34 ▶ Ajoutez du liquide de rinçage. → "Liquide de rinçage", Page 29 ▶ Réglez l’adoucisseur à un niveau plus élevé. 52 Dépannage fr Dérangement Des dépôts essuyables ou solubles dans l’eau se trouvent dans la cuve ou sur la porte. Présence de dépôts blancs tenaces sur la vaisselle, à l’intérieur de l’appareil ou sur la porte. Cause Des constituants du détergent se déposent. Généralement, ces dépôts sont impossible à éliminer chimiquement. Un dépôt blanc se forme à l’intérieur de l’appareil. Résolution de problème ▶ Changez de "détergent" → Page 30. Le réservoir de sel spécial n’est pas fermé. Des constituants du détergent se déposent. Généralement, ces dépôts sont impossible à éliminer chimiquement. Plage de dureté mal réglée ou dureté de l’eau supérieure à 89 °fH(8,9 mmol/l). Détergent 3 en 1, détergent bio ou écologique insuffisamment efficace. ▶ Fermez le réservoir de sel spécial. Détergent mal dosé. ▶ Augmentez la dose de détergent ou ▶ Nettoyez mécaniquement l’appareil. 1. Réglez l’adoucisseur correctement. Dans la plupart des cas, vous devez augmenter le réglage. 2. Si nécessaire, changez de détergent. ▶ Changez de "détergent" → Page 30. ▶ Nettoyez mécaniquement l’appareil. ▶ Ajustez l’adoucisseur à la dureté de l’eau ou ajoutez du sel spécial. ▶ Ajustez l’adoucisseur à la dureté de l’eau et utilisez un détergent simple (détergent de marque, du sel spécial, liquide de rinçage). changez de "détergent" → Page 30. Le programme de lavage choisi est trop faible. Dépôts de thé ou de rouge à La température de lavage lèvres sur la vaisselle. est trop faible. ▶ Choisissez un programme de la- vage plus puissant. → "Programmes", Page 20 ▶ Choisissez un programme assorti d’une température de lavage accrue. → "Programmes", Page 20 Détergent mal dosé ou inap- ▶ Utilisez un "détergent" → Page 30 proprié. approprié en observant les indications du fabricant. La vaisselle est prélavée de façon trop intense. Les capteurs font appel à un programme trop faible. Des ▶ Ne retirez que le gros des résidus alimentaires et ne prélavez pas la vaisselle. 53 fr Dépannage Dérangement Cause Résolution de problème Dépôts de thé ou de rouge à souillures tenaces s’avèrent lèvres sur la vaisselle. en partie impossible à enlever. Dépôts colorés (bleus, Formation d’une couche en ▶ Nettoyez l’appareil. jaunes, bruns) difficiles ou raison des composants de Vous pouvez éliminer les dépôts impossibles à retirer, prélégumes (céleri, chou, avec un "nettoyage mécanique" sents dans l’appareil ou sur pommes de terre, pâtes, → Page 43 ou un détergent pour la vaisselle en acier inoxyetc.) ou de l’eau du robinet lave-vaisselle. Bien qu’il ne soit pas dable. (manganèse). toujours possible d’éliminer ces dépôts, ils sont sans conséquence au plan sanitaire. ▶ Nettoyez l’appareil. Couche formée par des constituants métalliques sur Vous pouvez éliminer les dépôts la vaisselle en argent et en avec un "nettoyage mécanique" aluminium. → Page 43 ou un détergent pour lave-vaisselle. Bien qu’il ne soit pas toujours possible d’éliminer ces dépôts, ils sont sans conséquence au plan sanitaire. Présence de dépôts colorés (jaunes, orange, bruns) faciles à enlever dans le compartiment intérieur (principalement au plancher). Couche formée par des constituants de résidus alimentaires et de l’eau du robinet (calcaire), « savonneuse ». 1. Vérifiez le réglage de l’adoucisseur. 2. Ajoutez du sel spécial. → "Verser du sel spécial", Page 27 3. Activez l’adoucisseur si vous utilisez un détergent mixte (pastilles). Respectez les consignes propres aux détergents. → "Remarques concernant les détergents", Page 32 ▶ Les décolorations peuvent survenir Les pièces en plastique dans Les pièces en plastique sile compartiment intérieur de tuées dans le compartiment et ne gênent pas le fonctionnement l’appareil sont décolorés. intérieur peuvent se décolode l’appareil. rer au fil de l’utilisation du lave-vaisselle. ▶ Choisissez un programme assorti Les pièces en plastique sont La température de lavage décolorées. est trop faible. d’une température de lavage accrue. → "Programmes", Page 20 La vaisselle est prélavée de façon trop intense. Les capteurs font appel à un programme trop faible. Des 54 ▶ Ne retirez que le gros des résidus alimentaires et ne prélavez pas la vaisselle. Dépannage fr Dérangement Cause Résolution de problème Les pièces en plastique sont souillures tenaces s’avèrent décolorées. en partie impossible à enlever. Les verres, les verres d’un La quantité de liquide de rin- ▶ Abaissez la quantité de liquide de aspect métallique et les cou- çage distribué est trop élerinçage distribuée. verts présentent des stries vée. faciles à éliminer. ▶ → "Verser du liquide de rinçage", Aucun liquide de rinçage n’est ajouté. Page 29 Résidu de détergent dans la 1. Rangez la vaisselle dans le panier à séquence Rinçage du provaisselle supérieur de manière à ce gramme. Le couvercle du que la coupelle interceptrice ne soit compartiment à détergent pas obstruée par de la vaisselle. est bloqué par de la vaisselle → "Ranger la vaisselle", Page 34 et ne s’ouvre pas complèteLes pièces de vaisselle bloquent le ment. couvercle du détergent. 2. Ne placez pas de vaisselle ou de distributeur de parfum dans la coupelle interceptrice de la pastille. Taches irréversibles sur les verres. La vaisselle est prélavée de ▶ Ne retirez que le gros des résidus façon trop intense. Les capalimentaires et ne prélavez pas la teurs font appel à un provaisselle. gramme trop faible. Des souillures tenaces s’avèrent en partie impossible à enlever. Les verres ne sont pas résis- ▶ Utilisez des verres résistants au tants au lave-vaisselle mais lave-vaisselle. peuvent y être lavés. Généralement, les verres sont uniquement adaptés au lave-vaisselle, c’est-à-dire qu’ils subissent, à long terme, une usure ou altération. ▶ Évitez les longues phases vapeur (période d’immobilité) après la fin d’une séquence de rinçage. ▶ Utilisez un programme avec une température plus basse. → "Programmes", Page 20 ▶ Réglez l’adoucisseur selon la dure- té de l’eau. ▶ Utilisez un détergent formulé pour protéger le verre. 55 fr Dépannage Dérangement Taches de rouille sur les couverts. Cause Les couverts ne pas assez résistants à la rouille. Il est fréquent que les lames de couteau soient plus fortement affectées. Les couverts rouillent aussi s’ils sont lavés avec d’autres pièces en train de rouiller. La teneur en sel de l’eau de rinçage est trop élevée. Résolution de problème ▶ Utilisez de la vaisselle résistante à la rouille. ▶ Ne lavez pas de pièces qui rouillent. 1. Éliminez le sel spécial qui s’est ré- pandu. 2. Fermez le bouchon du réservoir de sel spécial. Des résidus de détergent se trouvent dans le compartiment à détergent ou dans la coupelle interceptrice de la pastille. Formation anormale de mousse. Les bras d’aspersion sont bloqués par de la vaisselle, ce pourquoi le détergent ne se dissout pas. Le compartiment à détergent était humide au moment de le remplir. ▶ Assurez-vous de ne pas bloquer les Le réservoir de liquide de rinçage contient du détergent à vaisselle à la main. ▶ Versez immédiatement du liquide Du liquide de rinçage a été renversé. ▶ Essuyez le liquide de rinçage avec bras d’aspersion dans leur rotation. ▶ Assurez-vous que le compartiment à détergent est sec avant d’y verser le détergent. de rinçage dans le réservoir. → "Verser du liquide de rinçage", Page 29 un essuie-tout. ▶ Changez de marque de détergent. Le détergent ou ou le produit d’entretien de l’appareil utilisé produit une quantité excessive de mousse. Problème Home Connect Dérangement La connexion au réseau domestique ne s’établit pas. Cause Le WLAN (Wi-Fi) n’est pas activé sur le routeur. Résolution de problème ▶ Vérifiez la connexion au réseau sans fil sur votre routeur. L’indicateur WLAN clignote. La connexion au réseau do- ▶ Activez la connexion sans fil au rémestique n’est pas disposeau sur votre routeur. nible. Impossible d’exécuter Home Home Connect est mal confi- ▶ Observez les documents Connect correctement. guré. Home Connect fournis. 56 Dépannage fr Dérangement Cause Résolution de problème Impossible d’exécuter Home Un défaut technique est sur- ▶ Observez les instructions de dépanConnect correctement. venu. nage de la documentation fournie pour Home Connect. Remarques sur le bandeau d’affichage Dérangement L’indicateur de manque de sel spécial s’allume. Cause Il manque de sel spécial. Résolution de problème ▶ Ajoutez du "sel spécial" → Page 27. Le capteur ne reconnaît pas ▶ N’utilisez pas de pastilles de sel les pastilles de sel spécial. spécial. L’indicateur de manque de L’adoucisseur est éteint. sel spécial ne s’allume pas. L’indicateur de manque de li- Absence de liquide de rinquide de rinçage est allumé. çage. ▶ Régler l’adoucisseur 1. Rajoutez du "liquide de rinçage" → Page 29. 2. Réglez le dosage du liquide de rin- çage. → "Régler la quantité de liquide de rinçage distribué", Page 29 L’indicateur de manque de li- L’installation de rinçage est quide de rinçage n’est pas éteinte. allumé. L’afficheur clignote. La porte de l’appareil est mal fermée. ▶ Réglez la quantité de liquide de rin- çage distribué. ▶ Fermez la porte de l’appareil. ‒ Rangez la vaisselle de manière à ce qu’aucune pièce ne dépasse du panier et empêche la fermeture de la porte de l’appareil. Dysfonctionnements Dérangement Cause De l’eau demeure dans l’ap- Le système filtrant ou la pareil à la fin du programme. zone située en aval des filtres est bouchée. Résolution de problème 1. Nettoyez les "filtres" → Page 45. 2. Nettoyez la pompe de "vidange" → Page 60. Le programme n’est pas en- ▶ Attendez la fin du programme ou incore terminé. terrompez le programme avec Reset. ▶ → "Interruption de programme", Page 37 Impossible d’allumer l’appa- Mise à jour logicielle en reil ou de l’utiliser. cours. ▶ Attendez que la mise à jour logi- cielle soit terminée. 57 fr Dépannage Dérangement Cause Impossible d’allumer l’appa- Des fonctions de l’appareil reil ou de l’utiliser. sont défectueuses. Résolution de problème 1. Débranchez la fiche secteur ou éteignez le fusible. 2. Patientez au moins 2 minutes. 3. Branchez l’appareil au réseau électrique. 4. Allumez l’appareil. L’appareil ne démarre pas. Problème avec le fusible dans votre maison. ▶ Vérifiez le fusible dans le boîtier à Le cordon d’alimentation n’est pas branché. 1. Assurez-vous que la prise murale fusibles. fonctionne. 2. Assurez-vous que le cordon d’ali- mentation est complètement enfiché au dos de l’appareil et dans la prise secteur. La porte de l’appareil est mal fermée. Le programme démarre tout Il faut attendre la fin du proseul. gramme. ▶ Fermez la porte de l’appareil. ▶ → "Interruption de programme", Page 37 ▶ Fermez la porte de l’appareil. L’appareil s’immobilise dans La porte de l’appareil est le programme ou le promal fermée. gramme s’interrompt. Panne de courant ou alimen- 1. Vérifiez l’alimentation électrique. tation en eau interrompue. 2. Vérifiez l’arrivée d’eau. Le panier supérieur appuie contre l’intérieur de la porte et en empêche la fermeture complète. ▶ Assurez-vous que la paroi arrière de l’appareil n’est pas déformé par une prise de courant ou un support de flexible non démonté. ▶ Rangez la vaisselle de façon à ce qu’elle ne dépasse pas du panier et empêche ainsi la fermeture de la porte de l’appareil. Dommagae mécanique Dérangement Impossible de fermer la porte. Cause Résolution de problème Le système de fermeture de ▶ Fermez la porte un peu plus énergiporte s’est retourné. quement. L’encastrement empêche la ▶ Vérifiez si l’appareil a été correctefermeture de la porte. ment encastré. 58 Dépannage fr Dérangement Impossible de fermer la porte. Cause Impossible de fermer le cou- Le compartiment à détervercle du compartiment à gent ou le couvercle sont détergent. bloqués par des résidus de détergent collés. Résolution de problème La porte de l’appareil, ses éléments décoratifs et les pièces de montage ne doivent pas se cogner contre les armoires voisines ou le plan de travail lorsque la porte est fermée. ▶ Enlevez les résidus de détergent. Bruits Dérangement Bruit de claquement en provenance des vannes de remplissage. Cause Résolution de problème Dépend de l’installation dans ▶ Peut être corrigé uniquement dans la maison. Il ne s’agit pas l’installation domestique. d’une erreur de l’appareil. Sans répercussions sur le fonctionnement de l’appareil. ▶ Rangez la vaisselle de façon à ce Bruit de battement ou de cli- Un bras d’aspersion se quetis. cogne contre la vaisselle. que les bras d’aspersion ne la heurtent pas. Si les paniers sont peu garnis, les jets d’eau percutent directement les parois de la cuve. ▶ Répartissez uniformément la vais- selle. ▶ Mettez plus de vaisselle dans le lave-vaisselle. ▶ Assurez la stabilité de la vaisselle Les pièces de vaisselle se déplacent pendant le lavage. dans l’appareil. 59 fr Transport, stockage et élimination Nettoyer la pompe de vidange 8. Remettez le couvercle de la pompe en place le vers le bas . Les résidus alimentaires grossiers ou les corps étrangers peuvent bloquer la pompe de vidange. Dès que l’eau de rinçage n’arrive plus à s’écouler, vous devez nettoyer la pompe de vidange. AVERTISSEMENT Risques de blessures! Des objets tranchants et pointus, comme les tessons de verre, peuvent bloquer la pompe de vidange et entraîner des blessures. ▶ Retirez les corps étrangers prudemment. 1. Débranchez l’appareil du réseau électrique. 2. Retirez les paniers à vaisselle su- , puis poussez- 2 1 a Le couvercle de la pompe s’enclenche de manière audible. 9. Installez le système de filtration. 10. Remettez les paniers à vaisselle inférieur et supérieur en place. périeurs et inférieurs. 3. Retirez le système de filtration. 4. Puisez l’eau présente. Utilisez une éponge au besoin. 5. Soulevez le couvercle de pompe à l’aide d’une cuillère, puis saisissez le couvercle par la nervure. Transport, stockage et élimination Transport, stockage et élimination Apprenez comment préparer votre appareil pour le transport et le stockage. Apprenez également comment éliminer les appareils usagés. Transport, stockage et élimination Démonter l’appareil 1. Débranchez l’appareil du réseau électrique. Fermez le robinet d’arrivée d’eau. Dévissez le raccord d’eau usée. Dévissez le raccord d’eau potable. Dévissez les vis de fixation contre les pièces du meuble s’il y en a. 6. Démontez la plinthe s’il y en a une. 7. Avec prudence, extrayez l’appareil en faisant suivre le tuyau flexible. 2. 3. 4. 5. 6. Soulevez le couvercle en biais vers l’intérieur et retirez-le. 7. Éliminez les résidus alimentaires et corps étrangers autour de la roue à ailettes. 60 Transport, stockage et élimination Protéger l’appareil du gel Si l’appareil se trouve dans une pièce exposée au gel, par ex. dans une maison de vacances, videz-le complètement. ▶ "Vidangez l’appareil." → Page 61 Transporter l’appareil Vidangez l’appareil avant le transport afin d’éviter de l’endommager. Remarque : Ne transportez l’appareil que verticalement afin de prévenir toute infiltration d’eau dans le système de commande de l’appareil, car cela risquerait de l’endommager. 1. Retirez la vaisselle de l’appareil. 2. Attachez les pièces mobiles. 3. "Mettez l’appareil sous tension." → Page 35 4. Sélectionnez le programme avec la température la plus élevée. → "Programmes", Page 20 5. "Démarrez le programme." → Page 36 6. Pour vidanger l’appareil, interrompez le programme après env. 4 minutes. → "Interruption de programme", Page 37 7. "Éteignez l’appareil." → Page 37 8. Fermez le robinet d’eau. 9. Pour vidanger l’eau résiduelle de l’appareil, détachez le flexible d’arrivée d’eau et laissez l’eau couler. fr Mettre au rebut un appareil usagé La destruction dans le respect de l’environnement permet de récupérer de précieuses matières premières. AVERTISSEMENT Risque de préjudice pour la santé! Des enfants risquent de s’enfermer dans l’appareil et de mettre leur vie en danger. ▶ En cas d'appareils usagés, débranchez la fiche secteur du câble d'alimentation secteur, puis coupez ce dernier et détruisez la serrure de la porte de l'appareil de sorte qu'il soit impossible de fermer le hublot. 1. Débrancher la fiche du cordon d’alimentation secteur. 2. Couper le cordon d’alimentation secteur. 3. Mettre au rebut l’appareil dans le respect de l’environnement. Cet appareil est marqué selon la directive européenne 2012/19/UE relative aux appareils électriques et électroniques usagés (waste electrical and electronic equipment WEEE). La directive définit le cadre pour une reprise et une récupération des appareils usagés applicables dans les pays de la CE. 61 fr Service après-vente Service après-vente Service après-vente Contactez notre service après-vente si vous avez des questions, si vous n'arrivez pas à corriger un défaut de l'appareil ou si ce dernier doit être réparé. De nombreux problèmes peuvent être corrigés grâce aux informations de dépannage du présent manuel ou sur notre site internet. Si vous ne parvenez pas à les corriger, veuillez vous adresser à notre service aprèsvente. Nous nous efforcerons de toujours trouver une solution adaptée et essayerons d’éviter la visite inutile d’un technicien du service après-vente. Nous nous assurons que votre appareil est réparé à l'aide de pièces de rechange d'origine et par un technicien dûment qualifié dans le cadre de la prestation de garantie ou après son échéance. Pour des raisons de sécurité, seul un personnel qualifié est en droit d’effectuer des réparations sur l’appareil. La garantie ne s’applique pas lorsque des réparations ou manipulations sont entreprises par des personnes n’y étant pas autorisées par nous ou lorsque nos appareils sont équipés de pièces de rechange, complémentaires ou d’accessoires qui ne sont pas des pièces d’origine et qui sont à l’origine du problème. Les pièces de rechange relatives au fonctionnement de l’appareil et conformes à l’ordonnance d’écoconception correspondante sont disponibles auprès de notre service aprèsvente pour une durée d’au moins 10 ans à partir de la mise sur le marché de votre appareil dans l’Espace économique européen. Service après-vente 62 Remarque : Dans le cadre des conditions de la garantie, le recours au service après-vente est gratuit. Pour plus d'informations sur la durée et les conditions de la garantie dans votre pays, adressez-vous à notre service après-vente, à votre revendeur ou consultez notre site internet. Lorsque vous contactez le service après-vente, vous avez besoin du numéro de produit (E-Nr.), du numéro de fabrication (FD) et du numéro de série (Z-Nr.) de votre appareil. Vous trouverez les données de contact du service après-vente dans la liste ci-jointe ou sur notre site Web. Numéro de produit (E-Nr.), numéro de fabrication (FD) et numéro de série (Z-Nr.) Le numéro de produit (E-Nr.), le numéro de fabrication (FD) et le numéro de série (Z-Nr.) sont indiqués sur la plaque signalétique de l’appareil. Vous trouverez la plaque signalétique à l'intérieur de la porte de l'appareil. Pour retrouver rapidement les données de votre appareil et le numéro de téléphone du service consommateurs, n'hésitez pas à les recopier ailleurs. Garantie AQUA-STOP En plus des droits de garantie à l’encontre du revendeur établis dans le contrat de vente et de notre garantie du fabricant, nous assurons un dédommagement aux conditions suivantes. ¡ Si un défaut de notre système Aqua-Stop devait provoquer des dégâts des eaux, nous compensons les dommages subis par les consommateurs privés. Pour assurer la sécurité face au risque de Caractéristiques techniques fr dégâts des eaux, il faut que l’appareil soit raccordé au secteur électrique. ¡ Cette garantie-responsabilité vaut pour toute la durée de vie de l’appareil. ¡ Pour que la garantie soit valide, l’appareil doit être équipé d’un l’Aqua-Stop installé et raccordé professionnellement ; cette condition inclut aussi le montage professionnel d’une rallonge pour AquaStop (accessoire d’origine). Notre garantie ne couvre pas les conduites d’alimentation ou la robinetterie défectueuses jusqu’au raccord de l’Aqua-Stop sur le robinet d’eau. ¡ Appareils équipés de l’Aqua-Stop : vous n’aurez par définition pas à les surveiller pendant la marche, ou à fermer ensuite le robinet d’eau pour les protéger. Si vous devez vous absenter de votre domicile pendant plusieurs semaines, par ex. pour des vacances, fermez le robinet d’arrivée d’eau. Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Vous trouverez ici les chiffres et données concernant votre appareil. Caractéristiques techniques Poids Tension Max. : 45 kg 220 - 240 V, 50 Hz ou 60 Hz Puissance raccordée 2000 - 2400 W Protection par fusible 10 - 16 A 1 Puissance absorbée État éteint/mode veille : 0,50 W État non éteint : 5 W Veille avec maintien de la connexion au réseau : 2,00 W Durée de l’état non éteint : 10 min Durée après laquelle l’appareil est mis en veille avec maintien de la connexion au réseau : 10 min Satisfait aux règlements (UE) actuels pour le label énergétique et l’écoconception au moment de la mise en circulation. Les fonctions additionnelles et les réglages peuvent influer sur la puissance absorbée et les indications de temps. Pression de l’eau ¡ min. 0,05 MPa (0,5 bar) ¡ max. 1 MPa (10 bar) Débit d’arrivée d’eau min. 10 l/min Température de l’eau Eau froide. Eau chaude max. : 60 °C Volume 10 couverts standard Ce produit contient des sources de lumière de la classe d’efficacité énergétique G. La source de lumière est disponible en tant que pièce de rechange et doit être remplacée uniquement par du personnel qualifié. Vous trouverez de plus amples informations sur votre modèle sur Internet à l’adresse https://energylabel.bshgroup.com1. Cette adresse Internet Valable uniquement pour les pays de l’espace économique européen 63 fr Caractéristiques techniques renvoie à la base de données officielle de l’UE sur les produits EPREL, dont l’adresse Internet n’avait pas encore été publiée au moment de la mise sous presse. Veuillez suivre les instructions de la recherche de modèle. L’identifiant du modèle se base sur les caractères précédant la barre oblique dans le numéro de produit (E-Nr.) sur la plaque signalétique. Vous pouvez également trouver l’identifiant du modèle sur la première ligne du label énergétique de l’UE. Informations concernant les logiciels libres et open source Ce produit contient des composants logiciels mis sous licence, par les détenteurs des droits d’auteur en tant que logiciel libre ou open source. Les informations relatives à la licence sont mémorisées sur l’appareil électroménager. L’accès aux informations relatives à la licence correspondante est également possible via l’appli Home Connect : « Profil -> Mentions légales -> Informations sur la licence ». Vous pouvez télécharger les informations relatives à la licence sur le site Internet de la marque. (Recherchez le modèle de votre appareil et d’autres documents sur le site Internet du produit.) Vous pouvez également demander les informations correspondantes à l’adresse : ossrequest@bshg.com ou BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Str. 34, D-81739 Munich. La code source vous sera mis à disposition sur simple demande. Veuillez envoyer votre demande à ossrequest@bshg.com ou BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Str. 34, D-81739 Munich. Objet : « OSSREQUEST » 64 Les coûts liés au traitement de votre demande vous seront facturés. Cette offre est valable pendant trois ans à compter de la date d’achat, ou au moins pour la période pendant laquelle nous fournissons le support et les pièces de rechange pour l’équipement. BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München GERMANY www.siemens-home.bsh-group.com Fabriqué par BSH Hausgeräte GmbH titulaire des droits d’utilisation de la marque Siemens AG *9001522479* 9001522479 fr (000416) 442 V1