▼
Scroll to page 2
of
18
cobas® vivoDx System Guide de référence rapide Version de la publication 1.0 Version du logiciel 1.0 2 Informations de publication Version de publication 1.0 Version logicielle 1.0 Date de révision Novembre 2018 Description de la modification Première version y Historique des révisions Notice d’édition Cette publication s’adresse aux utilisateurs du cobas® vivoDx System. Tout a été mis en œuvre pour assurer que l’ensemble des informations contenues dans cette publication soient correctes au moment de la publication. Toutefois, il se peut que le fabricant de ce produit doive mettre à jour les informations de publication en fonction d’activités de surveillance de produit et rédiger une nouvelle version de cette publication. Avertissement général Pour éviter tout risque de blessure grave ou mortelle, assurez-vous de vous familiariser avec le système et les informations de sécurité avant d’utiliser le système. r Soyez particulièrement vigilant quant aux mesures de sécurité. r Suivez toujours les instructions de cette publication. r N’utilisez pas l’instrument de manière autre que celle décrite dans cette publication. r Conservez toutes les publications en un lieu sûr et facile d’accès. Formation Ne réalisez pas de tâches opérationnelles ni d’actions de maintenance à moins d’avoir suivi une formation de Roche Diagnostics. Les tâches non décrites dans ce document destiné à l’utilisateur doivent être effectuées par des représentants service Roche. Images Les captures d’écran et images de matériel figurant dans cette publication ont été ajoutées à titre d’illustration exclusivement. Les données variables et configurables dans les captures d’écran telles que les noms de tests, de résultats ou de chemins d’accès ne doivent pas être utilisées à des fins de laboratoire. Garantie Toute modification client apportée au système annule la garantie ou le contrat de maintenance. Roche Diagnostics cobas® vivoDx System · Version du logiciel 1.0 · Guide de référence rapide · Version de la publication 1.0 3 Pour connaître les conditions de la garantie, contactez votre représentant commercial local ou consultez votre partenaire de contrat de garantie. Les mises à jour logicielles doivent être effectuées par un représentant service Roche ou avec leur aide. Copyright © 2018, F. Hoffmann-La Roche Ltd. Tous droits réservés. Informations de licence Le cobas® vivoDx Software est protégé par le droit contractuel, les lois sur les droits d'auteurs et les traités internationaux Le cobas® vivoDx Software contient une licence utilisateur entre F. Hoffmann-La Roche Ltd. et un détenteur de licence. Seuls les utilisateurs autorisés peuvent accéder au logiciel et l’utiliser. Une utilisation ou distribution non autorisée est passible de poursuites civiles et pénales. Logiciels libres et commerciaux Le cobas® vivoDx System peut inclure des composants ou modules de logiciels libres ou commerciaux. Pour plus d’informations sur la propriété intellectuelle et d’autres avertissements de même que sur les licences liées aux programmes logiciels inclus dans le cobas® vivoDx System, référez-vous à la documentation électronique incluse dans ce produit. Ces logiciels libres et commerciaux et le cobas® vivoDx System dans son ensemble peuvent constituer un dispositif régi par les lois en vigueur. Pour plus d’informations détaillées, consultez la documentation utilisateur et les étiquettes correspondants. Veuillez noter que toute modification non autorisée apportée au cobas® vivoDx System annule la validité de l’autorisation pertinente selon la réglementation correspondante. Marques commerciales Les marques commerciales suivantes sont reconnues : COBAS et LIFE NEEDS ANSWERS sont des marques déposées de Roche. Toutes les autres marques commerciales sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. Commentaires Tout a été mis en œuvre pour garantir que cette publication corresponde en tout point à l’utilisation prévue. Tout commentaire sur un aspect quelconque de Roche Diagnostics cobas® vivoDx System · Version du logiciel 1.0 · Guide de référence rapide · Version de la publication 1.0 4 cette publication est bienvenu et sera pris en considération dans le cadre des mises à jour. Contactez votre représentant Roche en cas de commentaire. Approbations Le cobas® vivoDx System répond aux exigences décrites dans les normes suivantes : Directive 98/79/CE du Parlement européen et du Conseil du 27 octobre 1998 relative aux dispositifs médicaux de diagnostic in vitro. Directive 2011/65/UE du Parlement européen et du Conseil du 8 juin 2011 relative à la limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques. Conforme au règlement 21 CFR, sections 1040.10 et 1040.11, avec les exceptions données dans le document « Laser Notice No. 50 » en date du 24 juin 2007. La conformité aux directives en vigueur est établie au moyen de la déclaration de conformité. Les marquages suivants démontrent la conformité : Destiné au diagnostic in vitro. Conforme aux dispositions des directives européennes en vigueur. Délivré par Underwriters Laboratories, Inc. (UL) pour le Canada et les États-Unis. « Équipement de laboratoire » est l'identifiant de produit indiqué sur la plaque signalétique. Adresses de contact Distribué aux États-Unis par : Roche Diagnostics 9115 Hague Road Indianapolis, IN 46256 États-Unis Roche Diagnostics cobas® vivoDx System · Version du logiciel 1.0 · Guide de référence rapide · Version de la publication 1.0 5 Roche Molecular Systems, Inc. 1080 US Highway 202 South Branchburg, NJ 08876 États-Unis Roche Diagnostics GmbH Sandhofer Strasse 116 68305 Mannheim Allemagne Roche Diagnostics cobas® vivoDx System · Version du logiciel 1.0 · Guide de référence rapide · Version de la publication 1.0 6 Roche Diagnostics cobas® vivoDx System · Version du logiciel 1.0 · Guide de référence rapide · Version de la publication 1.0 7 Table des matières À propos du cobas® vivoDx System .............................. 8 Référence rapide : Flux de travail de routine .............. 9 Liste des états système........................................................ 12 Liste des indicateurs d'état sur l’instrument................ 13 À propos du tableau de bord de la tablette................. 14 Roche Diagnostics cobas® vivoDx System · Version du logiciel 1.0 · Guide de référence rapide · Version de la publication 1.0 8 À propos du cobas® vivoDx System Le cobas® vivoDx System est une plateforme prévue pour la détection des bactéries vivantes dans les échantillons de patients. Le système est composé d'un instrument de paillasse connecté à une tablette externe et d'un lecteur de codebarres. La tablette s’utilise avec une station d’accueil et un clavier sans fil. Le flux de travail standard inclut également une imprimante à étiquettes permettant d’identifier les cartouches de test et les tubes primaires. Chaque échantillon est testé dans une cartouche de test composée d’un tube de test avec bille de réactif et d'un bouchon de réactif contenant les Smarticles ainsi que d’autres réactifs nécessaires pour réaliser le test. A B A Instrument C Lecteur de code-barres B Tablette D Imprimante à étiquettes C w Le cobas® vivoDx System Roche Diagnostics cobas® vivoDx System · Version du logiciel 1.0 · Guide de référence rapide · Version de la publication 1.0 D 9 Référence rapide : Flux de travail de routine Dans le tableau suivant, les flux de travail principaux sont résumés. Pour obtenir des informations détaillées, consultez les tâches correspondantes décrites dans la documentation utilisateur et dans les instructions d’utilisation spécifiques au test. i Étapes 1 Démarrez le système et connectez-vous. Lorsque vous utilisez le système, suivez toujours les meilleures pratiques en laboratoire et l’ensemble des directives de sécurité incluses dans la documentation utilisateur. Action utilisateur 1. Sur le panneau arrière de l’instrument, positionnez l’interrupteur d'alimentation sur "1". 2. Sur la partie gauche de la tablette, appuyez sur le bouton de mise sous tension. 3. Connectez-vous au système. 2 Créez une demande de test de contrôles positif et négatif en respectant l’intervalle indiqué dans les instructions d’utilisation spécifiques au test. 1. Dans la zone de travail Tests actuels et récents, sélectionnez le bouton Nouveau puis l’onglet Contrôle. 2. Dans les listes déroulantes Test et Type de contrôle, choisissez les options appropriées. 3. Scannez le code-barres du bouchon de réactif. 4. Sélectionnez le bouton Enregistrer. 3 Identifiez le tube de milieu de contrôle, le bouchon de réactif et le tube de test. 1. Depuis l’imprimante à étiquettes, récupérez les étiquettes imprimées automatiquement. 2. Fixez les étiquettes imprimées aux tubes et aux bouchons de réactif. i Assurez-vous que les étiquettes adhèrent entièrement à la surface. Les bords des étiquettes doivent être absolument lisses. y Flux de travail de routine Roche Diagnostics cobas® vivoDx System · Version du logiciel 1.0 · Guide de référence rapide · Version de la publication 1.0 10 Étapes 4 i 5 i 6 Action utilisateur Préparez une cartouche de test de contrôles positif et négatif pour les demandes de test de contrôle. Consultez les instructions d'utilisation du contrôle correspondant pour d’autres étapes spécifiques au test. Créez une demande de test d’échantillon pour chaque échantillon patient. Si votre système est connecté à un SIL, lorsque vous saisissez l’ID échantillon, les champs correspondants sont automatiquement remplis. Identifiez le tube primaire, le bouchon de réactif et le tube de test. 1. Suivez les instructions d’utilisation spécifiques au test pour préparer et transférer l’échantillon du tube de milieu de contrôle au tube de test. 2. Vérifiez que les étiquettes situées sur le bouchon de réactif et sur le tube de test correspondent. 3. Vissez le bouchon de réactif sur le tube de test et serrez-le. 1. Dans la zone de travail Tests actuels et récents, sélectionnez le bouton Nouveau. 2. Dans l'onglet Patient, saisissez les informations d’échantillon et de patient requises. 3. Scannez le code-barres du bouchon de réactif. 4. Sélectionnez le bouton Enregistrer. 1. Depuis l’imprimante à étiquettes, récupérez les étiquettes imprimées automatiquement. 2. Fixez les étiquettes aux tubes et aux bouchons de réactif. i 7 i 8 Préparez une cartouche de test d’échantillon pour chaque échantillon patient. Consultez les instructions d'utilisation du contrôle correspondant pour d’autres étapes spécifiques au test. Chargez les cartouches de test sur le système. Assurez-vous que les étiquettes adhèrent entièrement à la surface. Les bords des étiquettes doivent être absolument lisses. 1. Suivez les instructions d’utilisation spécifiques au test pour transférer l’échantillon prélevé du tube primaire au tube de test. 2. Vérifiez que les étiquettes situées sur le bouchon de réactif et sur le tube de test correspondent. 3. Vissez le bouchon de réactif sur le tube de test et serrez-le. 1. Retirez un rack d’un emplacement de rack d’entrée. 2. Insérez les cartouches de test dans une position de rack. Si vous chargez des cartouches de test de contrôle, insérez les cartouches de test de contrôles positif et négatif dans des positions de rack adjacentes. 3. Insérez le rack dans un emplacement de rack d’entrée disponible. y Flux de travail de routine Roche Diagnostics cobas® vivoDx System · Version du logiciel 1.0 · Guide de référence rapide · Version de la publication 1.0 11 Étapes 9 i Action utilisateur Envoyez les résultats de test. Consultez les instructions d'utilisation du test correspondant pour en savoir plus sur les résultats de test. 1. Patientez jusqu’à ce que le traitement des échantillons soit terminé. 2. Dans la zone de travail Résultats non envoyés, sélectionnez le test dont vous souhaitez envoyer le résultat. 3. Pour accepter le résultat, sélectionnez le bouton Accepter les résultats. 4. Pour invalider le résultat, sélectionnez le bouton Invalider rés.. 5. Si votre système est connecté à un SIL, le résultat de test est envoyé au SIL. 10 Déchargez les cartouches de test. 1. Retirez entièrement le rack de sortie. 2. Éliminez les cartouches de test du rack dans un récipient pour déchets présentant un risque biologique. 3. Réinsérez le rack dans un emplacement de rack de sortie disponible. y Flux de travail de routine Roche Diagnostics cobas® vivoDx System · Version du logiciel 1.0 · Guide de référence rapide · Version de la publication 1.0 12 Liste des états système Vous pouvez consulter l’état du système dans le tableau de bord de la tablette. Nom Attente Description État suivant le dépassement de la durée d’inactivité. En fonction- Instrument en fonctionnement. nement Hors ligne Instrument déconnecté de la tablette, probablement en raison du débranchement du câble réseau. Interruption État suivant la sélection de la commande Interen cours ruption en cas d’urgence, entraînant l’abandon des tests. Une anomalie peut également entraîner un arrêt de l’instrument. Interrompu État après un arrêt d’urgence ; impossible de récupérer les tests en cours. Une anomalie peut également entraîner un arrêt de l’instrument. En pause État suivant une erreur critique ; les tests interrompus peuvent toujours être achevés. Reprise État suivant la sélection de la commande Reprendre ; les tests se poursuivent. Démarrage État au démarrage du système ou après la sélection de la commande Redémarrer (disponible uniquement depuis l'état Interrompu). Arrêt en cours État d’arrêt du système. Arrêt Instrument arrêté. Défaillance État suivant une erreur critique et lorsqu’un redémarrage du système est nécessaire. Si le système ne fonctionne pas après le redémarrage, contactez votre représentant service Roche. y Liste des états système u Sujets connexes • Liste des indicateurs d'état sur l’instrument (13) Roche Diagnostics cobas® vivoDx System · Version du logiciel 1.0 · Guide de référence rapide · Version de la publication 1.0 13 Liste des indicateurs d'état sur l’instrument Sur le panneau avant de l’instrument, vous trouverez plusieurs indicateurs d'état pour l’instrument et les racks. Le tableau de bord sur la tablette affiche également ces états. Voyant Description Vert Rack déverrouillé Blanc Rack verrouillé Jaune clignotant Erreur de cartouche, rack déverrouillé Bleu Rack de sortie plein, rack déverrouillé Éteint Arrêt instrument y Liste des indicateurs d'états de rack (A) A A Indicateurs d'états de rack B B Indicateurs d'états de l’instrument Vert clignotant Éteint Démarrage, reprise ou arrêt de l’instrument Vert Éteint Instrument en fonctionnement Jaune Éteint Instrument présentant une erreur non critique Jaune cligno- Éteint tant Instrument mis en pause en raison d’une erreur critique Éteint Éteint Instrument à l'état Arrêt Éteint Rouge cligno- Instrument à l'état Interruption tant lenteen cours ment Éteint Rouge cligno- Instrument à l'état Interrompu tant y Liste des indicateurs d'états de l’instrument (B) u Sujets connexes • Liste des états système (12) • À propos du tableau de bord de la tablette (14) Roche Diagnostics cobas® vivoDx System · Version du logiciel 1.0 · Guide de référence rapide · Version de la publication 1.0 14 À propos du tableau de bord de la tablette Lorsque vous démarrez le système, un tableau de bord offrant une vue d’ensemble de l’état de l’instrument s’affiche. G H I J A B C D K L E M N F O A Accès aux informations relatives au système I B Accès à l’Assistance utilisateur J Nom du laboratoire tel que configuré dans la zone de travail Configuration du système C Numéro de série K Accès à la zone de travail Tests actuels et récents D Bouton marche/arrêt du système L États des racks (identiques aux indicateurs d'état de l’instrument sur l’instrument) et de chaque position de rack E Icône indiquant si le capot de l’instrument est verrouillé M Accès à la zone de travail Rapports F Vue d’ensemble des échantillons à bord N Accès aux options de configuration G Bouton de connexion ou déconnexion O État de l’instrument correspondant aux indicateurs d'états de l’instrument sur l’instrument H Bouton d’arrêt Bouton de création de captures d’écran w Tableau de bord sur la tablette État des racks et leurs positions Le tableau de bord de la tablette affiche les états actuels des racks et de toutes leurs positions. i L’instrument réalise une série de CQ pour chaque cartouche de test (par ex. réactifs distribués au bon moment, durées et températures d'incubation correctes, etc.). Si la cartouche de test ne réussit pas le CQ, le résultat de test est Échec. Roche Diagnostics cobas® vivoDx System · Version du logiciel 1.0 · Guide de référence rapide · Version de la publication 1.0 15 Couleur Description Vert Rack déverrouillé Blanc Rack verrouillé Jaune clignotant Erreur de cartouche, rack déverrouillé Bleu Rack de sortie plein, rack déverrouillé Gris Arrêt instrument y Liste des états de racks (A) Couleur A A États des racks B C C États des positions de racks de sortie B État des positions de racks d’entrée Description Vert Cartouche de test valide dans la position. Blanc Position vide. Gris Lecture de code-barres. Jaune Cartouche de test valide dans la position adjacente à une position occupée par une cartouche de test qui n’est pas placée correctement. Rouge Cartouche de test avec un code-barres invalide ou illisible ou cartouche qui n’est pas placée correctement dans la position. y Liste des états de position de rack d’entrée (B) Couleur Description Blanc Position vide. Gris Lecture de code-barres. Orange La cartouche de test dans cette position a passé le CQ et un résultat de test est disponible. Rouge La cartouche de test dans cette position a échoué au CQ et aucun résultat n’est disponible (échec du test). y Liste des états de position de rack de sortie (C) u Sujets connexes • Liste des états système (12) • Liste des indicateurs d'état sur l’instrument (13) Roche Diagnostics cobas® vivoDx System · Version du logiciel 1.0 · Guide de référence rapide · Version de la publication 1.0 16 Roche Diagnostics cobas® vivoDx System · Version du logiciel 1.0 · Guide de référence rapide · Version de la publication 1.0 © 2018, F. Hoffmann-La Roche Ltd. Published by: Roche Diagnostics International Ltd CH-6343 Rotkreuz Switzerland www.roche.com