VTI 4 TB-AF | VTI 3 P-AF | Manuel du propriétaire | Valberg VTI 3 TB27-AF DE CUISSON Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels16 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
16
Notice d’utilisation Table de cuisson vitrocéramique à induction VTI3P-AF VTI3T-AF VTI3TB27-AF VTI4TB-AF Fabriqué en France Chère cliente, cher client, Nous vous remercions de la confiance que vous nous avez accordée en choisissant notre table de cuisson vitrocéramique à induction. Afin de bien connaître cet appareil, nous vous recommandons de lire attentivement cette notice d’utilisation dans son intégralité et de la conserver pour une consultation ultérieure. SOMMAIRE SECURITE ................................................................................................................................... 3 PRECAUTIONS AVANT UTILISATION EN CUISSON ............................................................................. 3 UTILISATION DE L’APPAREIL ......................................................................................................... 3 PRECAUTIONS POUR NE PAS DETERIORER L’APPAREIL ................................................................... 4 PRECAUTIONS EN CAS DE DEFAILLANCE DE L’APPAREIL .................................................................. 4 AUTRES PROTECTIONS ............................................................................................................... 4 SECURITE ANTI-DEBORDEMENT ................................................................................................... 4 DESCRIPTION DE L’APPAREIL ................................................................................................ 5 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ................................................................................................ 5 BANDEAU DE COMMANDE : .......................................................................................................... 5 UTILISATION DE L’APPAREIL .................................................................................................. 6 TOUCHES SENSITIVES ................................................................................................................. 6 AFFICHAGE ................................................................................................................................ 6 VENTILATION .............................................................................................................................. 6 MISE EN ROUTE ET GESTION DE L’APPAREIL ...................................................................... 6 AVANT LA PREMIERE UTILISATION ................................................................................................. 6 PRINCIPE DE L’INDUCTION ........................................................................................................... 6 MISE EN ROUTE .......................................................................................................................... 7 DETECTION DE RECIPIENT ........................................................................................................... 7 INDICATEUR DE CHALEUR RESIDUELLE .......................................................................................... 7 FONCTION BOOSTER (SELON MODELE) ......................................................................................... 7 FONCTION MINUTERIE ................................................................................................................. 8 FONCTION BRIDGE (SELON MODELE) ............................................................................................ 9 VERROUILLAGE DU BANDEAU DE COMMANDE................................................................................. 9 CONSEILS DE CUISSON ......................................................................................................... 10 QUALITE DES CASSEROLES ....................................................................................................... 10 DIMENSION DES CASSEROLES.................................................................................................... 10 EXEMPLES DE REGLAGE DES PUISSANCES DE CUISSON ................................................................ 11 ENTRETIEN ET NETTOYAGE .................................................................................................. 11 QUE FAIRE EN CAS DE PROBLEME ...................................................................................... 12 PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT .................................................................................. 13 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ......................................................................................... 14 CONNEXION ELECTRIQUE ..................................................................................................... 15 2 SECURITE Précautions avant utilisation en cuisson Retirez toutes les parties de l’emballage. L’installation et le branchement électrique de l’appareil sont à confier à des spécialistes agrées. Le fabricant ne saurait être tenu responsable des dommages résultant d’une erreur d’encastrement ou de raccordement. L’appareil ne doit être utilisé que s’il est monté et installé dans un meuble et un plan de travail homologué et adapté. Son utilisation est uniquement destinée à l’usage domestique habituel (préparation des aliments), à l’exclusion de toute autre utilisation domestique, commerciale ou industrielle. Enlevez toutes les étiquettes et autocollants du verre vitrocéramique. Ne pas transformer ou modifier l’appareil. La table de cuisson ne doit pas servir de support ou de plan de travail. La sécurité n’est assurée que si l’appareil est raccordé à une terre de protection conforme aux prescriptions en vigueur. Pour le raccordement au réseau électrique n’utilisez pas de rallonge. L’appareil ne doit pas être utilisé au-dessus d’un lave-vaisselle ou d’un sèche-linge : les vapeurs d’eau dégagées pourraient détériorer l’électronique. Utilisation de l’appareil Coupez toujours les foyers après utilisation. Surveillez constamment les cuissons qui utilisent des graisses et des huiles, car elles sont susceptibles de s’enflammer rapidement. Prenez garde aux risques de brûlures pendant et après l’utilisation de l’appareil. Assurez-vous qu’aucun câble électrique d’appareil fixe ou mobile ne vienne en contact avec la vitre ou la casserole chaude. Les objets magnétisables (cartes de crédits, disquettes informatiques, calculatrices) ne doivent pas se trouver à proximité immédiate de l’appareil en fonction. Ne placez aucun objet métallique autre que les récipients de chauffe. En cas d’enclenchement intempestif ou de chaleur résiduelle, celui-ci risquerait selon le matériau de chauffer, de fondre ou de commencer à brûler. Ne jamais couvrir l’appareil d’un chiffon ou d’une feuille de protection. Il pourrait devenir très chaud et prendre feu. Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (enfants y compris) ayant des facultés physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou un manque d'expérience et de connaissance, à moins qu'elles aient eu des explications concernant l'utilisation de l'appareil par une personne chargée de leur sécurité. Les enfants doivent être informés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. Les objets métalliques tels que des couteaux, des fourchettes, des cuillères et des couvercles ne devraient pas être placés la surface vitrée puisqu'ils peuvent devenir chauds. 3 Précautions pour ne pas détériorer l’appareil Les casseroles à semelles brutes (fonte non émaillée,…) ou abîmées peuvent endommager la vitrocéramique. La présence de sable ou d’autres matériaux abrasifs peut endommager la vitrocéramique. Evitez de faire chuter des objets, mêmes petits, sur la vitrocéramique. Ne heurtez pas les bords de la vitre avec les casseroles. S’assurer que la ventilation de l’appareil se fasse suivant les instructions du constructeur. Ne posez pas ou ne pas laisser de casseroles vides sur la table de cuisson. Eviter que le sucre, les matières synthétiques ou une feuille d’aluminium ne touchent les zones chaudes. Ces substances peuvent au refroidissement provoquer des cassures ou d’autres modifications de la surface vitrocéramique: Etendre l’appareil et enlevez-les immédiatement de la zone de cuisson encore chaude (attention : risque de brûlures). Ne placez jamais de récipients chauds au dessus de la zone de commande. Si un tiroir est situé sous l’appareil encastré, assurer un écart suffisant (2 cm) entre le contenu de ce tiroir et la partie inférieure de l’appareil afin d’assurer une bonne ventilation. Ne déposez pas d’objets inflammables (ex. sprays) dans le tiroir placé sous la table de cuisson. Les éventuels casiers à couverts doivent être en matériau résistant à la chaleur. Précautions en cas de défaillance de l’appareil Si un défaut est constaté, il faut déclencher l’appareil et couper l’alimentation électrique. En cas de fêlure ou de fissure de la vitrocéramique il faut impérativement débrancher l’appareil du réseau électrique et prévenir le service après-vente. Les réparations doivent être entreprises exclusivement par un personnel spécialisé. N’ouvrez en aucun cas l’appareil vous-même. ATTENTION : Si la surface vitrée est fissurée, coupez l’alimentation de l’appareil pour éviter une éventuelle décharge électrique. Autres protections Assurez-vous que le récipient de cuisson soit toujours centré sur la zone de cuisson. Le fond de la casserole doit autant que possible couvrir la zone de cuisson. Pour les utilisateurs portant un régulateur de rythme cardiaque, le champ magnétique pourrait influencer son fonctionnement. Nous recommandons de se renseigner auprès du revendeur ou du médecin. N’utilisez pas de récipients en matière synthétique ou en aluminium : ils pourraient fondre sur des foyers encore chauds. Sécurité anti-débordement Si un débordement ou un objet quelconque recouvre les touches de commande pendant plus de 10s alors s’affiche ER03 qui disparait lorsque les touches sont libérées ou nettoyées. L’UTILISATION DE CASSEROLES NON ADAPTÉES, OU D’ACCESSOIRES AMOVIBLES INTERMÉDIAIRES POUR FAIRE CHAUFFER DES CASSEROLES NON INDUCTIVES ENTRAÎNE UNE RUPTURE DE LA GARANTIE. LE FABRICANT NE SAURAIT ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DES DÉTERIORATIONS DE LA TABLE OU DE SON ENVIRONNEMENT. 4 DESCRIPTION DE L’APPAREIL Caractéristiques techniques Type Puissance totale Position du foyer Puissance Nominale * Booster Diamètre Détection minimum VTI3P-AF 6400W Avant gauche Arrière gauche Droit 1400W 1400W 2300W 2000W 3000W 180 mm 180 mm 260 mm 110 mm 110 mm 120 mm 5100W Avant gauche Arrière gauche Droit 1400W 1400W 2300W - 190 mm 160 mm 240 mm 110 mm 110 mm 120 mm 6400W Avant gauche Arrière gauche Droit 1400W 1400W 2300W 2000W 3000W 190 mm 160 mm 270 mm 110 mm 110 mm 120 mm 7100W Avant gauche Arrière gauche Arrière droit Avant droit 1400W 1400W 2300W 1400 W 2000W 3000W - 190 mm 170 mm 220 mm 150 mm 110 mm 110 mm 120 mm 110 mm VTI3T-AF VTI3TB27-AF VTI4TB-AF * la puissance peut varier en fonction des dimensions et des matériaux des casseroles. Bandeau de commande : Affichage puissance Affichage minuterie Touche sélection Touche [ - ] Affichage puissance Voyant sélection minuterie Touche minuterie Touche Marche/Arrêt 5 Touche [ + ] UTILISATION DE L’APPAREIL Touches sensitives Votre appareil est équipé de touches sensitives permettant de commander les différentes fonctions. Un effleurage de la touche active leur fonctionnement. Cette activation est validée par un voyant, un affichage et/ou par un signal sonore. Dans le cas d’une utilisation générale n’appuyez que sur une seule touche à la fois. Affichage Affichage Désignation Fonction 0 1…9 U E H L P ∏ Zéro Niveau de puissance Détection de casserole Message d’erreur Chaleur résiduelle Verrouillage Booster Bridge La zone de chauffe est activée Choix du niveau de cuisson Récipient manquant ou inapproprié Défaut de circuit électronique La zone de cuisson est chaude La table est sécurisée Fonction Booster est activée 2 zones de cuisson sont combinées. Ventilation Le ventilateur de refroidissement a un fonctionnement entièrement automatique. Il se met en route à petite vitesse dès que les calories dégagées par l’électronique dépassent un certain seuil. La ventilation enclenche sa seconde vitesse lorsque la table de cuisson est utilisée intensivement. Le ventilateur réduit sa vitesse et s’arrête automatiquement dès que le circuit électronique est suffisamment refroidi. MISE EN ROUTE ET GESTION DE L’APPAREIL Avant la première utilisation Nettoyez votre appareil avec un chiffon humide, puis séchez-le. N’utilisez pas de détergent qui risquerait de provoquer une coloration bleutée sur les surfaces vitrées. Principe de l’induction Une bobine d’induction se trouve sous chaque foyer de cuisson. Lorsque celle-ci est enclenchée, elle produit un champ électromagnétique variable qui, à son tour produit des courants induits dans le fond ferromagnétique du récipient. Il en résulte un échauffement du récipient placé sur la zone de chauffe. Bien entendu le récipient doit être adapté : Sont recommandés tous les récipients métalliques ferromagnétiques (à vérifier éventuellement avec un petit aimant) tels que : cocotte en fonte, poêle en fer noir, casseroles métalliques émaillées, en inox à semelle ferromagnétique… Sont exclus les récipients en cuivre, inox, aluminium, verre, bois, céramique, grès, terre cuite, inox non ferromagnétique… La zone de cuisson à induction prend automatiquement en compte la taille du récipient utilisé. Avec un diamètre trop petit, le récipient ne fonctionne pas. Ce diamètre varie en fonction du diamètre de la zone de cuisson. Lorsque le récipient n’est pas adapté à la table de cuisson le symbole ( U ) reste affiché. 6 Mise en route Vous devez d’abord enclencher la table de cuisson, puis la zone de chauffe : Enclencher / arrêter la table de cuisson : Action Enclencher Arrêter Bandeau de commande appuyer sur [ ] appuyer sur [ ] Afficheur [0] aucun ou [ H ] Enclencher / arrêter une zone de chauffe : Action Sélectionner Augmenter Diminuer Arrêter Bandeau de commande appuyer sur la touche sélection de la zone appuyer sur [ + ] appuyer sur [ - ] appuyer sur [ - ] Afficheur [0] [ 1 ] jusqu’à [ 9 ] [ 9 ] jusqu’à [ 1 ] [ 0 ] ou [ H ] Si aucun réglage n’est fait en moins de 20 secondes l’électronique revient en position d’attente. Détection de récipient La détection de récipient assure une sécurité parfaite. L’induction ne fonctionne pas : Lorsqu’il n’y a pas de récipient sur la zone de cuisson ou lorsque ce récipient est inadapté à l’induction. Dans ce cas il est impossible d’augmenter la puissance et dans l’afficheur le symbole [ U ] apparaît. Le [ U ] disparaît lorsqu’une casserole est posée sur le foyer de cuisson. Si en cours de cuisson le récipient est enlevé de la zone de cuisson, le fonctionnement est interrompu. Dans l’afficheur le symbole [ U ] apparaît. Le [ U ] disparaît lorsque le récipient est remis sur le foyer de cuisson. La cuisson reprend au niveau de puissance sélectionnée au préalable. Après utilisation, éteignez la zone de chauffe. Ne laissez pas la détection de casserole [ U ] active. Indicateur de chaleur résiduelle Après l’arrêt des zones de cuisson ou l’arrêt complet de la table, les zones de cuissons sont encore chaudes et sont signalées par le symbole [ H ]. Le symbole [ H ] s’éteint lorsque les zones de cuisson peuvent être touchées sans danger. Tant que les témoins de chaleur résiduelle sont allumés, ne touchez pas les zones de cuisson et ne posez aucun objet sensible à la chaleur. Risque de brûlure et d’incendie! Fonction booster (selon modèle) La fonction booster [ P ] octroie un renforcement de puissance à la zone de cuisson sélectionnée. Si cette fonction est activée, ces zones de cuisson fonctionnent pendant 5 minutes avec une puissance nettement plus élevée. Le booster est conçu par exemple pour faire chauffer rapidement de grandes quantités d’eau, comme pour la cuisson des pâtes. Enclencher / arrêter la fonction booster : Action Bandeau de commande Afficheur Sélectionner appuyer sur la touche sélection de la zone appuyer sur [ + ] appuyer sur [ + ] appuyer sur [ - ] [0] Augmenter Enclencher le booster Stopper le booster [ 1 ] jusqu’à [ 9 ] [ P ] pendant 5 min [9] 7 Gestion de la puissance maximale : L’ensemble de la table de cuisson est doté d’une puissance maximale. Lorsque la fonction booster est activée, et pour ne pas excéder cette puissance maximale, la commande électronique réduit automatiquement le niveau de cuisson d’une autre zone de chauffe. Durant quelques secondes, l’afficheur de cette zone de cuisson en clignotant [ 9 ] puis affiche le niveau de cuisson maximum possible : Zone de cuisson sélectionnée Autre zone de cuisson (par ex.: cuisson de niveau 9) [ P ] est affiché [ 9 ] passe à [ 7 ] suivant le type de foyer Fonction minuterie La minuterie peut être affectée simultanément aux foyers de cuisson et ceci avec des réglages de temps de minuterie différents (de 0 à 99 minutes) pour chacune des zones. Réglage ou modification de la durée de cuisson : Action Sélectionner Augmenter Sélectionner « Minuterie » Diminuer la durée Bandeau de commande Appuyer sur la touche sélection de la zone Appuyer sur [ + ] ou [ - ] Appuyer simultanément sur [ - ] et [ + ] Appuyer sur [ - ] Afficheur afficheur allumé [1]…[9][P] [ 00 ] [30] passe à 29,28,27,…… Augmenter la durée Appuyer sur [ + ] [ 00 ] passe à 01,02,03… Après quelques secondes le voyant de contrôle passe de « clignotement » à « fixe ». La durée est sélectionnée et le décompte démarre. Arrêter la fonction minuterie cuisson : Action Sélectionner la zone Sélectionner « Minuterie » Désactiver « Minuterie » Bandeau de commande Appuyer sur la touche sélection de la zone Appuyer simultanément sur [ - ] et [ + ] Appuyer sur [ - ] Afficheur L’afficheur de la zone s’allume Temps restant Passe à [ 00] puis s’éteint Lorsque plusieurs minuteries sont activées, il suffit de répéter l’opération. Arrêt automatique en fin de cuisson : Dès que le temps de cuisson sélectionné est écoulé la minuterie affiche en clignotant [ 00 ] et un signal sonore retentit. Pour stopper le son et le clignotement, il suffit d’appuyer sur une touche. Minuterie utilisée hors cuisson : Action Activer la table de cuisson Sélectionner « Minuterie » Bandeau de commande Appuyer sur [ ] Appuyer simultanément sur [ - ] et [ + ] Diminuer la durée Appuyer sur [ - ] Augmenter la durée Appuyer sur [ + ] Après 20 secondes les afficheurs s’éteignent mais la minuterie continue. Afficheur Voyants de zone allumes [ 00 ] [ 00 ] passe à 30,29… [ 00 ] passe à 01,02… Dès que le temps sélectionné est écoulé la minuterie affiche en clignotant [ 00 ] et un signal sonore retentit. Pour stopper le son et le clignotement, il suffit d’appuyer sur une touche. 8 Fonction Bridge (selon modèle) Cette fonction permet de combiner les 2 zones de gauche avec les mêmes fonctionnalités qu’une seule zone. La fonction Booster n’est pas compatible avec cette fonction. Action Mis en route Bandeau de commande Appuyer sur [ ] Activer le bridge Appuyer sur les 2 zones de gauche Augmenter le bridge Arrêter le bridge Appuyer sur [ + ] Appuyer sur [ - ] Afficheur [ 0 ] ou [ H ] sur les afficheurs [ 0 ] sur la zone avant et [ ∏ ] sur la zone arrière. [1à9] [ 0 ] ou [ H ] sur les 2 zones Verrouillage du bandeau de commande Pour éviter de modifier une sélection de la table de cuisson, notamment dans le cadre du nettoyage de la vitre, le bandeau de commande (à l’exception de la touche marche/arrêt [ 0/I ]) peut être verrouillé. Verrouillage : Action Mise en route Verrouiller la table Bandeau de commande Appuyer sur [ ] Appuyer simultanément sur [ - ] et la touche sélection de la zone avant droit Ré-appuyer sur la touche de sélection de la zone Afficheur [ 0 ] ou [ H ] [ 0 ] ou [ H ] Bandeau de commande Appuyer sur [ ] Appuyer simultanément sur [ - ] et la touche de sélection de la zone avant droit Ré-appuyer sur [ - ] seul Afficheur [L] [ 0 ] ou [ H ] [ L ] sur les afficheurs Déverrouillage : Action Mise en route Déverrouiller la table 9 Afficheurs éteints CONSEILS DE CUISSON Qualité des casseroles Matériaux adaptés : acier, acier émaillé, fonte, aluminium ou inox à fond ferromagnétique, Matériaux non adaptés : aluminium et inox à fond non ferromagnétique, cuivre, laiton, verre, céramique, porcelaine Les fabricants spécifient si leurs produits sont compatibles induction. Pour vérifier si des casseroles sont compatibles : Placez un peu d’eau dans une casserole placée sur une zone de cuisson induction réglée au niveau [ 9 ]. Cette eau doit chauffer en quelques secondes. Placez un aimant sur le fond externe de la casserole, il doit rester collé. Certaines casseroles peuvent faire du bruit lorsqu’elles sont placées sur une zone de cuisson à induction. Ces bruits ne traduisent en aucun cas un défaut de l’appareil et n’influent nullement sur son fonctionnement. Dimension des casseroles Les zones de cuisson s’adaptent automatiquement à la dimension du fond de la casserole jusqu’à une certaine limite. Le fond de cette casserole doit cependant avoir un diamètre minimum en fonction du diamètre de la zone de cuisson correspondante. Afin d’obtenir le rendement maximum de votre table de cuisson, veuillez placer la casserole bien au centre de la zone de cuisson. 10 Exemples de réglage des puissances de cuisson (Les valeurs ci-dessous sont indicatives) 1à2 2à3 3à4 4à5 6à7 7à8 9 P Faire fondre Réchauffer Gonfler Décongélation Vapeur Eau Sauces, beurre, chocolat, gélatine Plats pré-cuisinés Riz, pudding et plats cuisinés Légumes, poisson, produits congelés Légumes, poissons, viande Pommes de terre à l’eau, soupes, pâtes Légumes frais Cuire à feu doux Viandes, foie, œufs, saucisses Goulasch, roulades, tripes Cuire, Frire Pommes de terre, beignets, galettes Frire, Steaks, omelettes Porter à ébullition eau Frire, Porter à ébullition Porter à ébullition des quantités importantes d’eau ENTRETIEN ET NETTOYAGE Pour nettoyer il faut mettre l’appareil hors fonctionnement. Laissez refroidir l’appareil, car risques de brûlures. Nettoyez les restes de cuisson avec de l’eau additionnée de produit vaisselle ou un produit du commerce conseillé pour la vitrocéramique. N’utilisez en aucun cas d’appareils « à vapeur » ou « à pression ». Ne pas utiliser d’objets qui risqueraient de rayer la vitrocéramique (tel que tampon abrasifs ou pointe de couteau…). N’utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs qui pourraient endommager l’appareil. Séchez l’appareil avec un chiffon propre. Enlevez immédiatement le sucre et les mets contenant du sucre. 11 QUE FAIRE EN CAS DE PROBLEME le symbole [ E 4 ] s’affiche : I) La table doit être reconfigurée suivant la procédure ci-dessous : Avant de commencer la procédure, il faut : S’assurer qu’il n’y ait pas de récipients sur la table à induction. Se munir d’un récipient adapté à l’induction. Débrancher la table du réseau électrique : enlever le fusible ou couper le disjoncteur. Rebrancher la table au réseau électrique : remettre le fusible ou rebrancher le disjoncteur. Démarrer la procédure en moins de 2 minutes après le branchement au réseau électrique. Ne pas appuyer sur [ O/I ]. II) Annulation de la configuration existante 1) Appuyer sur [ - ] et rester appuyé. 2) Avec un doigt de l'autre main appuyer successivement et rapidement (en moins de 2s) sur les touches « sélection ». b c En partant de la zone Avant-Droite et en tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre (a -> b -> c -> d).Des [ - ] apparaissent. d a Un double "bip" signifie une erreur de manipulation. Dans ce cas, refaire l'opération depuis l'étape n° 1. 3) Oter les doigts des touches et ré appuyer simultanément [ - ] et le [ + ] pendant quelques secondes jusqu'à ce que les [ E ] clignotants apparaissent. 4) Attendre que les [ E ] deviennent fixes. 5) Les [ E ] se transforment ensuite automatiquement en [ C ]. La configuration est annulée. Nota : tables à induction avec 3 zones de cuisson : La touche Arrière Droite (b) est inexistante, il faut appuyer 2 fois sur la zone Avant-Droite (a) c’est à dire (a → a → c → d). III) Comment reconfigurer la table ? 1) Prendre un récipient ferromagnétique de diamètre 16cm minimum. 2) Sélectionner la zone de cuisson en appuyant sur la touche de la zone correspondante. 3) Poser le récipient sur la zone à configurer. 4) Attendre jusqu'à ce que [ C ] se transforme en [ - ]. La zone de cuisson est configurée. 5) Procéder de la même manière pour toutes les zones de cuisson qui affichent [ C ]. 6) Les zones de cuisson sont configurées lorsque toutes les zones auront été détectées et que plus rien n'est affiché. N'utilisez qu'un seul récipient pour effectuer la configuration. Ne jamais poser plusieurs récipients sur les foyers pendant la configuration. si l’affichage [ E 4 ] persiste appelez le Service Après-ventes. La table de cuisson ou les zones de cuisson ne s’enclenchent pas : La table est mal connectée au réseau électrique Le fusible de protection a sauté Vérifiez si le verrouillage n’est pas activé Les touches sensitives sont couvertes d’eau ou de graisse Un objet est posé sur les touches sensitives 12 Le symbole [ U ] s’affiche : Il n’y a pas de casserole sur la zone de cuisson Le récipient utilisé n’est pas compatible avec l’induction Le diamètre du fond de casserole est trop petit par rapport à la zone de cuisson Le symbole [ E ] s’affiche : D’ébranchez et rebranchez la table de cuisson Appelez le Service Après-ventes L’une des zones ou l’ensemble du plan de cuisson se déclenche : Le déclenchement de sécurité a fonctionné Celui-ci s’actionne dans le cas ou vous avez oublié de couper une des zones de chauffe Il s’enclenche également lorsque une ou plusieurs touches sensitives sont couvertes Une des casseroles est vide et son fond a surchauffé La table dispose également d’un dispositif de réduction automatique de niveau de puissance et de coupure automatique en cas de surchauffe La soufflerie de ventilation continue de tourner après l’arrêt de la table : Ce n’est pas un défaut, le ventilateur continue de protéger l’électronique de l’appareil La soufflerie s’arrête automatiquement Le symbole [ L ] s’affiche : Se référer au chapitre verrouillage du bandeau de commande. Le symbole [ ER03 ] s’affiche : Se référer au chapitre anti-débordement. Le symbole [ Π ] s’affiche : Se référer au chapitre “Bridge“. PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT Les matériaux d’emballage sont écologiques et recyclables Les appareils électroniques sont composés de matériaux recyclables et parfois de matériaux nocifs pour l’environnement, mais nécessaires au bon fonctionnement et à la sécurité de l’appareil. Ne jetez en aucun cas votre appareil avec les déchets ménagers Faites appel au service d’enlèvement ou aux sites de dépôt mis en place par votre commune et adaptés au recyclage des appareils électroménagers 13 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Le montage relève de la compétence exclusive de spécialistes. L’utilisateur est tenu de respecter la législation et les normes en vigueur dans son pays de résidence. Mise en place du joint d’étanchéité Le joint adhésif fourni avec l’appareil permet d’éviter toute infiltration dans le meuble. Sa mise en place doit être effectuée avec un grand soin suivant le croquis ci-dessous. Coller le joint (2) sur le rebord de la table à 2mm du bord externe, après avoir ôté la feuille de protection (3). Encastrement : Découpe du plan de travail : Dimension de la vitre 590 x 520 mm Dimension de découpe 560 x 490 mm La distance entre la table de cuisson et le mur doit être au minimum de 50mm. La table de cuisson est un appareil qui appartient à la classe de protection « Y ». Lors de son encastrement, une paroi d’armoire haute ou un mur peut se trouver sur l’un des côtés et sur la face arrière. Mais de l’autre côté, aucun meuble ni aucun appareil ne doit être plus haut que le plan de cuisson Les placages et revêtements des plans de travail doivent être réalisés en matériaux résistant à la chaleur (100°C) Les baguettes de bord murales doivent être thermo résistantes Les matériaux des plans de travail peuvent gonfler au contact de l’humidité. Pour protéger le chant de la découpe, appliquer un vernis ou une colle spéciale. N’installer pas la table au dessus d’un four non ventilé ou d’un lave-vaisselle Garantir entre le fond du caisson de l’appareil un espace de 20 mm pour assurer une bonne circulation de l’air de refroidissement de l’électronique Si un tiroir se trouve sous le plan de cuisson, éviter d’y ranger des objets inflammables (par exemple : spray) et des objets non résistants à la chaleur L’écart de sécurité entre la table de cuisson et la hotte aspirante placée au-dessus d’elle doit respecter les indications du fabricant de hottes. En cas d’absence d’instructions respecter une distance minimum de 760mm 14 CONNEXION ELECTRIQUE L’installation de cet appareil et son branchement au réseau électrique ne doit être confiés qu’à un électricien parfaitement au fait des prescriptions normatives. La protection contre les pièces sous tension doit être assurée après le montage. Les données de raccordement nécessaires se trouvent sur la plaque signalétique et la plaque de branchement placées sous l’appareil. Cet appareil doit être séparé du secteur par un dispositif de sectionnement omnipôles. Lorsque celui-ci est ouvert (déclenché), un écartement de 3mm doit être assuré. Le circuit électrique doit être séparé du réseau par des dispositifs appropriés, par exemple les disjoncteurs, les fusibles, les disjoncteurs différentiels et les contacteurs. Si l’appareil n’est pas muni d’une fiche accessible, des moyens de déconnection doivent être incorporé à l’installation fixe conformément aux réglementations de l’installation. Le câble d’alimentation doit être placé de sorte à ce qu’il ne touche pas de parties chaudes de la table de cuisson. Attention ! Cet appareil n’est conçu que pour une alimentation en 230 V~ 50/60 Hz Raccordez toujours le fil de terre de protection. Respectez le schéma de raccordement. Le boîtier de raccordement se situe sous la plaque de cuisson. Pour ouvrir le capot, servezvous d’un tournevis moyen. Placez le dans les 2 fentes situées à l’avant des 2 flèches. Réseau Raccordement Diamètre câble 230V~ 50/60Hz 1 Phase + N 3 x 2.5 mm² 400V~ 50/60Hz 2 Phases + N 4 x 1.5 mm² Câble Calibre de protection H 05 VV - F 25 A * H 05 RR - F H 05 VV - F 16 A * H 05 RR - F * calculé avec le coefficient de simultanéité suivant standard EN 60 335-2-6/1990 Branchement de la table: Pour vous adapter au réseau électrique (230V~1P+N ou 400V~2P+N), veuillez utiliser les pontets en laiton situés dans le boitier de branchement. Monophasé 230V~1P+N : Mettre un pontet entre les plots 1 et 2. Visser le fil vert/jaune au plot prévu pour la mise à la terre. Visser le neutre N au plot 4. Visser la phase L aux plots 1 ou 2. Biphasé 400V~2P+N : Visser le fil vert/jaune au plot prévu pour la mise à la terre. Visser le neutre N au plot 4. Visser la phase L1 sur le plot 1 et la phase L2 sur le plot 2. Attention ! Un dévissage plus que nécessaire des vis du boitier de raccordement risque de détériorer ce dernier, les vis tourneraient alors dans le vide. Veillez ensuite à bien engager les fils et à bien serrer les vis. Notre responsabilité ne saurait être engagée pour tout incident résultant d’un mauvais branchement, ou qui pourrait survenir à l’usage d’un appareil non relié à la terre ou équipé d’une terre défectueuse. 15 15260/3