Installation manuel | Condair 2600282-A TE Series Guide d'installation

Ajouter à Mes manuels
35 Des pages
Installation manuel | Condair 2600282-A TE Series Guide d'installation | Fixfr
2600282_A_FR_2102_Condair-TE_IM
TE
MANUEL D’INSTALLATION
Humidificateur à évaporation monté au plafond
Condair TE séries
Humidification et refroidissement par évaporation
Merci d’avoir choisi Condair
Avis de propriété
Ce document et les renseignements divulgués dans le présent document sont des données exclusives de
Condair. Ni le présent document ni les renseignements contenus dans le présent document ne doivent être
reproduits, utilisés ou divulgués à des tiers sans l’autorisation écrite de Condair, sauf dans la mesure où cela
est nécessaire pour l’installation, l’exploitation ou l’entretien de l’équipement du client.
Avis de responsabilité
Condair décline toute responsabilité en cas d’installation, d’entretien ou de fonctionnement incorrect de
l’équipement, ou en raison de l’utilisation de pièces, composants ou équipements non autorisés par Condair.
Avertissement de propriété intellectuelle
© Condair 2021, tous droits réservés.
Modifications techniques réservées.
Table des matières
1
1.1
Introduction
Généralités
4
4
2
Pour votre sécurité
5
3
3.1
3.2
3.3
Réception et entreposage
Inspection
Entreposage et transport
Pièces et composants inclus
8
8
8
9
4
4.1
Aperçu du Produit
Modèle(s)
10
10
5
5.1
5.1.1
5.1.2
5.2
5.2.1
5.3
5.4
5.4.1
5.4.2
5.5
5.5.1
5.5.1.1
5.5.1.2
5.5.2
5.5.2.1
5.5.2.2
5.6
5.6.1
5.7
5.7.1
5.7.2
5.7.3
5.7.4
5.7.5
5.8
5.9
5.10
5.10.1
5.10.2
Installation
Aperçu de l’installation
Conditions et exigences de fonctionnement
Exigences concernant l’approvisionnement en eau
Emplacement et dégagement
Emplacement et exigences concernant les trappes d’inspection
Montage de l’humidificateur
Installation du couvercle de l’humidificateur
Installation du cadre
Installation de la grille
Installation des connexions d’alimentation et de drainage d’eau
Tuyauterie d’alimentation en eau
Considérations relatives à la tuyauterie d’alimentation en eau
Installation du tuyau d’alimentation en eau
Tuyauterie de drainage
Considérations relatives à la tuyauterie de drainage
Installation du tuyau ou du flexible de drainage (général)
Installation de la télécommande (avec humidistat)
Installation de la télécommande
Câblage des signaux de commande vers l’humidificateur
Câblage de la télécommande à l’humidificateur
Câblage d’une entrée de signal de commande externe (démarrage et arrêt à distance)
Câblage pour un fonctionnement avec interverrouillage par équipement externe
Câblage d’une sortie de signal d’alarme (externe)
Câblage des sorties de signal de fonctionnement (externes)
Installation des branchements électriques
Installation de plusieurs humidificateurs
Réglages et essais initiaux
Réglage des adresses
Vérification de l’humidificateur
11
11
12
12
12
13
13
14
15
16
17
17
17
17
18
18
20
20
21
22
22
23
24
25
25
26
27
28
28
29
6
6.1
Spécifications du produit
Dimensions
30
31
A
Annexe : Schéma de câblage
33
Condair TE
Table des matières 3
1
Introduction
Merci d’avoir acheté l’Humidificateur à évaporation monté au plafond Condair.
L’Humidificateur à évaporation monté au plafond Condair intègre les dernières avancées techniques
et répond aux normes de sécurité reconnues.
Une mauvaise utilisation de l’humidificateur pourrait entraîner un danger pour l’utilisateur ou des tiers
et/ou des dommages matériels.
Pour assurer un fonctionnement sécuritaire, adéquat et efficace de l’humidificateur, veuillez observer
et respecter toutes les consignes de sécurité et tous les renseignements contenus dans ce manuel
ainsi que toute la documentation pertinente sur les composants du système d’humidification installé.
Si vous avez d’autres questions, veuillez contacter votre représentant Condair. Il sera heureux de
vous aider.
1.1
Généralités
Limitations du manuel
L’objet de ce manuel est l’Humidificateur à évaporation monté au plafond Condair dans ses
différentes versions. Les diverses options et accessoires décrits dans ce manuel se rapportent à
l’installation et au fonctionnement appropriés de l’équipement.
Ce manuel est limité à l’installation de l’Humidificateur à évaporation monté au plafond Condair.
Ce manuel est destiné à un personnel compétent et qualifié pour ses tâches respectives. Les
caractéristiques techniques ont été complétées par divers éléments distincts de la documentation
(comme la liste des pièces). Au besoin, des références croisées appropriées sont faites à ces
publications dans les caractéristiques techniques.
Symboles utilisés dans ce manuel
ATTENTION!
Le mot « ATTENTION » associé au symbole général de mise en garde est utilisé pour fournir des
consignes de sécurité qui, si elles sont négligées, pourraient provoquer des dommages ou une
défaillance de l’appareil ou encore des dommages matériels.
AVERTISSEMENT!
Le mot « AVERTISSEMENT » associé au symbole général d’avertissement est utilisé pour fournir
des consignes de sécurité qui, si elles sont négligées, pourraient provoquer des blessures au personnel. D’autres symboles d’avertissement spécifiques peuvent également être utilisés à la place
du symbole général.
DANGER!
Le mot « DANGER » associé au symbole général de danger est utilisé pour fournir des consignes
de sécurité qui, si elles sont négligées, pourraient provoquer des blessures graves au personnel,
voire la mort. D’autres symboles de danger spécifiques peuvent également être utilisés à la place
du symbole général.
Rangement du manuel
Conservez ce manuel dans un endroit sécuritaire et facilement accessible. Si l’équipement est
déplacé à un autre endroit, assurez-vous que ce manuel accompagne l’équipement.
Si le manuel est perdu ou égaré, veuillez communiquer avec Condair pour obtenir un remplacement.
4 Introduction
Condair TE
2
Pour votre sécurité
Généralités
Chaque personne chargée de l’installation de l’Humidificateur à évaporation monté au plafond Condair
doit lire et comprendre ce manuel avant d’effectuer tout travail. Connaître et comprendre le contenu
du manuel d’installation et du manuel d’utilisation et d’entretien est une exigence fondamentale pour
protéger le personnel contre tout type de danger, prévenir tout fonctionnement défectueux et faire
fonctionner l’appareil correctement et en toute sécurité.
Tous les étiquettes, symboles et marques apposés sur l’Humidificateur à évaporation monté au plafond Condair
doivent être observés et entretenus dans un état lisible.
Qualifications du personnel
Toutes les procédures décrites dans ce manuel doivent être effectuées uniquement par du personnel
qualifié, bien formé et autorisé par le client.
Pour des raisons de sécurité et de garantie, toute activité dépassant le cadre de ce manuel ne doit
être effectuée que par du personnel qualifié et autorisé par Condair.
Tout le personnel travaillant avec l’Humidificateur à évaporation monté au plafond Condair doit
connaître et respecter les réglementations appropriées en matière de sécurité au travail et de
prévention des accidents.
Utilisation prévue
L’Humidificateur à évaporation monté au plafond Condair est destiné exclusivement à l’humidification
de l’air dans les conditions de fonctionnement spécifiées (reportez-vous au manuel d’utilisation et
d’entretien pour plus de détails). Tout autre type d’application, sans le consentement écrit explicite
de Condair est considérée comme non conforme à son objectif prévu et peut conduire à un
fonctionnement dangereux qui annulerait la garantie.
Afin d’utiliser l’équipement de la manière prévue, toutes les informations contenues dans ce manuel,
en particulier les consignes de sécurité, doivent être scrupuleusement respectées.
Précautions de sécurité à observer
AVERTISSEMENT!
Risques d’électrocution, d’incendie et autres!
L’Humidificateur à évaporation monté au plafond Condair doit être raccordé à un circuit électrique dédié.
Veuillez noter que l’utilisation d’un circuit électrique dont la capacité est insuffisante ou d’une installation et de câblages incorrects de l’appareil peuvent entraîner des décharges électriques, un
incendie et/ou d’autres problèmes.
Lorsque vous effectuez des travaux électriques, assurez-vous qu’un électricien qualifié effectue
l’installation et le câblage conformément à tous les codes et règlements locaux applicables en matière d’électricité.
AVERTISSEMENT!
Risque d’électrocution!
Le fait de ne pas installer un disjoncteur de courant de fuite peut entraîner des décharges
électriques.
Installez un disjoncteur de courant de fuite dédié pour l’humidificateur.
Condair TE
Pour votre sécurité 5
AVERTISSEMENT!
Risque d’électrocution!
Des fusibles d’un calibre incorrect pourraient entraîner une défaillance, des dommages ou
un incendie.
Utilisez uniquement des fusibles du calibre nominal spécifié.
AVERTISSEMENT!
Risque de surchauffe et d’incendie!
Utilisez uniquement le(s) type(s) de câble(s) spécifié(s) pour le câblage électrique et assurez-vous que les câbles sont bien fixés aux bornes.
Exercer une force excessive pourrait débrancher ou desserrer les connexions électriques de l’humidificateur. Des câbles mal fixés pourraient entraîner une surchauffe et un incendie.
ATTENTION!
Risque de blessures en hauteur!
L’humidificateur est fixé au plafond. S’il n’est pas correctement fixé, l’humidificateur pourrait
tomber ou basculer et provoquer des blessures, des dommages ou même la mort.
Assurez-vous que l’humidificateur est correctement fixé. Demandez de l’aide pour mettre l’humidificateur en place.
ATTENTION!
Risque pour l’hygiène et la santé!
Un entretien inadéquat et peu fréquent de l’appareil présente un risque de propagation
d’agents pathogènes (comme les bactéries, les virus et les parasites) provenant de l’eau, de
l’air et d’équipements contaminés. Le fait de ne pas réduire les risques augmente la probabilité de blessures (nécessitant des soins médicaux), d’infections et de mort.
Utilisez, nettoyez régulièrement et remplacez les filtres d’air et d’eau installés. Rincez et désinfectez
régulièrement l’humidificateur et ses composants. Utilisez l’eau spécifiée dans ce manuel (ou reportez-vous à la réglementation locale et au code en matière d’eau).
ATTENTION!
Risque pour l’hygiène et la santé!
Il est possible que cet humidificateur à évaporation ne soit pas utilisable dans les types d’endroits suivants. Veuillez communiquer avec Condair lorsque vous utilisez l’humidificateur
dans un tel endroit.
• Tout endroit où un gaz corrosif pourrait être présent dans l’air environnant
•
Les cuisines, les usines agroalimentaires et autres endroits où du sel, des brouillards d’huile et/
ou d’autres matières similaires pourraient être présents dans l’air
•
Ateliers de construction mécanique, usines et autres endroits où des poussières métalliques
pourraient être présentes dans l’air
•
Hôpitaux et autres endroits nécessitant des systèmes de climatisation spéciaux
ATTENTION!
Risque pour l’hygiène et la santé!
Une eau de qualité médiocre pourrait entraîner une contamination de l’air intérieur.
Utilisez de l’eau potable conforme aux normes de qualité de l’eau spécifiées dans vos codes et
réglementations locaux.
6 Pour votre sécurité
Condair TE
ATTENTION!
Surfaces dégoulinantes et mouillées!
L’humidificateur peut dégouliner et endommager l’équipement en dessous. Les surfaces
humides ou mouillées peuvent entraîner le glissement et la chute de personnes et provoquer
des blessures.
Évitez de placer quoi que ce soit en dessous de l’humidificateur qui ne pourrait pas être déplacé au
besoin ou qui risquerait d’être affecté par l’humidité.
Assurez-vous que l’humidificateur est fixé suffisamment haut ou ajustez l’humidification.
Prévention des opérations dangereuses
Tout le personnel travaillant avec l’Humidificateur à évaporation monté au plafond Condair doit
signaler immédiatement au client toute modification de l’appareil qui pourrait nuire à la sécurité et
protéger l’humidificateur contre les mises sous tension accidentelles.
Si vous soupçonnez que l’appareil ne peut pas être utilisé en toute sécurité pour l’une des raisons
énumérées ci-dessous, éteignez-le immédiatement.
Modifications de l’appareil interdites
Aucune modification de l’appareil n’est autorisée sur l’Humidificateur à évaporation monté au
plafond Condair sans le consentement écrit explicite de Condair.
Condair TE
Pour votre sécurité 7
3
Réception et entreposage
3.1
Inspection
Après réception des marchandises, inspectez-les comme suit :
3.2
–
Inspectez les boîtes d’expédition pour vous assurer qu’elles ne sont pas endommagées.
–
Signalez sans délai tout dommage à la boîte d’expédition à la société de livraison.
–
Comparez les marchandises reçues avec le bordereau de livraison pour vous assurer que tous les
articles ont été livrés.
–
Signalez tout article manquant à votre représentant Condair dans les 48 heures suivant la réception
des marchandises. Condair n’assume aucune responsabilité en cas d’article manquant au-delà de
cette période de signalement.
–
Déballez les pièces/composants et vérifiez l’absence de dommages.
–
Si des pièces ou des composants sont endommagés, avisez immédiatement la société de livraison.
–
Vérifiez le type de modèle sur l’étiquette signalétique pour vous assurer qu’il convient à votre installation.
Entreposage et transport
Entreposage
Entreposez l’Humidificateur à évaporation monté au plafond Condair dans son emballage d’origine
dans un endroit protégé qui répond aux exigences suivantes jusqu’à son installation ou s’il doit être
entreposé pendant une période prolongée :
–
Température ambiante : 5 à 40 °C (41 à 104 °F)
–
Humidité ambiante : HR de 10 à 75 %
Transport
Pour une protection optimale, transportez toujours l’appareil et les composants dans leur emballage
d’origine et utilisez des dispositifs de levage et de transport appropriés.
Emballage
Conservez l’emballage d’origine de l’appareil et des composants pour une éventuelle utilisation
ultérieure.
Si l’emballage doit être éliminé, respectez les réglementations locales relatives à l’élimination des
déchets. Recyclez l’emballage lorsque cela est possible.
8 Réception et entreposage
Condair TE
3.3
Pièces et composants inclus
Veuillez vérifier le contenu de l’humidificateur après le déballage.
•
•
Comprend 2 adaptateurs BSPT vers NPT (non •
illustrés)
•
Manuel d’installation (non illustré)
Manuel d’utilisation et d’entretien (comprend les
pièces de remplacement) (non illustré)
1 Humidificateur à évaporation monté au plafond Condair
1 couvercle d’humidificateur
1 raccord de drainage
1 tuyau de drainage en PVC (avec colliers)
1 raccord d’alimentation en eau
1 tube d’alimentation en eau (en cuivre, avec isolation)
POWER
HUMID.
HIGH
LOW
DRYING
MODE
ALARM
2 isolations pour les joints annulaires
Condair TE
1 télécommande
Réception et entreposage 9
4
Aperçu du Produit
L’Humidificateur à évaporation monté au plafond Condair est un humidificateur à cassettes encastré
dans le plafond qui humidifie directement la pièce. Chaque appareil est installé au plafond et
muni d’un couvercle décoratif facile à ouvrir/fermer pour l’entretien. Chaque appareil fonctionne
indépendamment et offre un rendement fiable qui n’est pas affecté par les réglages du climatiseur
(température, débit d’air, etc.).
Figure 1 : Monté l’Humidificateur à évaporation monté au plafond Condair
4.1
Modèle(s)
Condair TE-05
10 Aperçu du Produit
Condair TE
5
Installation
Important! Il est possible que cet humidificateur ne soit pas utilisable dans les types d’endroits
suivants. Veuillez communiquer avec Condair lorsque vous utilisez l’humidificateur dans un tel
endroit.
•
Tout endroit où un gaz corrosif pourrait être présent dans l’air environnant
•
Les cuisines, les usines agroalimentaires et autres endroits où du sel, des brouillards d’huile et/
ou d’autres matières similaires pourraient être présents dans l’air
•
Ateliers de construction mécanique, usines et autres endroits où des poussières métalliques
pourraient être présentes dans l’air
•
Hôpitaux et autres endroits nécessitant des systèmes de climatisation spéciaux
Observez et exécutez strictement toutes les tâches d’installation, y compris le montage de l’appareil
et le raccordement des alimentations en eau et en électricité, comme décrit dans ce manuel. Arrêtez
toujours l’équipement et débranchez-le de sa source d’alimentation électrique avant d’effectuer des
travaux d’entretien ou d’inspection.
L’utilisation d’une eau de qualité médiocre pourrait entraîner une contamination de l’air intérieur.
Observez et respectez tous les codes locaux et nationaux relatifs aux installations hydrauliques et
électriques.
Condair décline toute responsabilité pour l’installation d’équipements d’humidification par du personnel
non qualifié ou pour l’utilisation d’équipements ou de pièces non autorisés par Condair.
Qualifications du personnel
Tous les travaux d’installation doivent être effectués uniquement par du personnel agréé et autorisé
par le client. Il est de la responsabilité du client de vérifier les qualifications du personnel.
5.1
Aperçu de l’installation
L'Humidificateur à évaporation monté au plafond Condair utilise un ventilateur pour forcer l’air sec
à travers un module d’humidification humide, afin de produire de l’air humidifié. L’humidificateur est
monté au plafond et est connecté aux conduites d’alimentation en eau et de drainage auxquelles
il est possible d’accéder par une trappe d’inspection. L’humidificateur est contrôlé à l’aide d’une
télécommande (fournie) qui contient un humidistat interne.
Remarque: La télécommande fournie contient un humidostat intégré (par défaut 40% HR) et le
réglage de l'adresse a été préconfiguré pour fonctionner avec un seul humidificateur.
Remarque: Pour le contrôle de plusieurs humidificateurs, veuillez vous reporter au manuel d'utilisation
et d'entretien.
Reportez-vous aux conditions d’utilisation et aux exigences ci-dessous avant d’installer
l’humidificateur.
Reportez-vous au chapitre "Spécifications du produit" à la page 30 pour connaître les caractéristiques
techniques du produit, y compris son poids et ses dimensions.
Condair TE
Installation 11
5.1.1
Conditions et exigences de fonctionnement
Assurez-vous que les conditions suivantes sont remplies pour obtenir un rendement optimal.
Tableau 1 : Conditions d’utilisation
5.1.2
Source d’alimentation
électrique :
120 V CA, 60 Hz
Air ambiant :
5 à 40 °C (41 à 104 °F), sans condensation. Humidité relative inférieure à 80 %.
Température de
l’admission d’air :
Entre 5 et 40 °C (entre 41 et 104 °F) et avec une différence de température inférieure à 10 °C
(50 °F) avec la température de l’air ambiant autour de l’humidificateur fixé au plafond.
Exigences concernant l’approvisionnement en eau
Pour garantir une qualité d’eau d’alimentation suffisante, utilisez de l’eau potable conforme aux
normes de qualité de l’eau spécifiées dans vos codes et réglementations locaux.
Remarque : Des contaminants, tels que des saletés et le tartre s’accumulent sur le module
d’humidification pendant l’utilisation et réduisent graduellement le rendement. Veuillez vous référer à
la section Entretien du manuel d’utilisation et d’entretien.
Tableau 2 : Alimentation en eau recommandée (calcul basé sur le mode sans détartrage, à 25 °C
(77 °F))
Qualité
Qualité de l’eau du robinet / de l’eau potable. 150 UFC/ml, aucun agent
pathogène autorisé.
Pression dynamique (au débit maximal)
2,0 à 3,5 bars (30 à 50 psi)
Exigence minimale de débit (à la pression
dynamique minimale)
12 l/h (3,2 gal/h)
Température de l’eau*
10 à 25 °C (50 à 77 °F)
PH de l’eau d’alimentation
pH entre 6,5 et 7,0
pH entre 7,1 et 7,5
pH entre 7,6 et 8,0
Dureté maximale *
45°dH
25°dH
14°dH
Dureté US maximale *
47 gpg
26 gpg
14,5 gpg
1980 µS/cm
1100 µS/cm
615 µS/cm
1240 mg/l
690 mg/l
385 mg/l
Conductivité maximale (alimentation au
pH) *
MDT maximales (matières dissoutes
totales au pH) *
Casio2 *
Maximum 1 mg/l
* Selon le réglage du microcommutateur sur « Toujours activé », mode sans mise à l’échelle.
Important! N’UTILISEZ PAS d’eau purifiée (RO/DI). La pompe de drainage de l’appareil principal
utilise un capteur de niveau avec électrode capacitive pour détecter le niveau d’eau.
5.2
Emplacement et dégagement
Tenez compte des suggestions suivantes lors de la détermination d’un emplacement pour
l’humidificateur. Reportez-vous à la Figure 2.
•
Assurez-vous qu’il existe un dégagement suffisant autour de l’humidificateur.
•
L’humidificateur nécessite une prise électrique 120 V CA et 60 Hz.
•
L’humidificateur doit être installé horizontalement.
•
L’humidificateur doit être fixé à l’aide d’un écrou couplé.
•
Une trappe d’inspection doit être installée au plafond (du côté de la tuyauterie de l’humidificateur).
Reportez-vous au chapitre 5.2.1 à la page 13.
12 Installation
Condair TE
6203.7
2(36033 minm
,7 m
po m)
)
in m )
.7 m m)
26300337mpo
,
6
( 23
425-440
mm
16.7-17.3
in
(425-440 mm)
(16,7-17,3
po)
180
mm
7.1 in
(180
mm)
(7,1 po)
623
55.0m
inm(
6(235
5,0m
pmo
)
2.2-2.8
55-70
mmin
(55-70 po)
mm)
(2,2-2,8
nm
0.7mi o))
4157 0,7mpm
(4157
Surface du plafond
Couvercle
Drain
D
Alimentation en eau
A
E
B
E
Surface du plafond
Couvercle
F
C
Trappe d’inspection
Obstruction
A : 450 mm (17,7 po)
B : 300 à 500 mm (11,8 à 19,7 po)
C : 1 000 mm (39,4 po)
D : 200 mm (7,9 po)
E : 200 mm (7,9 po)
F : 1 500 mm (59,1 po)
Figure 2 : Dimensions et dégagement minimal (A-F) autour de l’appareil principal
5.2.1
Emplacement et exigences concernant les trappes d’inspection
Installer une trappe d’inspection pour régler l’alimentation en eau et le tuyau de drainage de l’appareil.
5.3
•
Installez la trappe d’inspection à moins de 300-500 mm (11,8-19,7 po) de l’appareil.
•
La largeur de l’ouverture de la trappe d’inspection doit être d’au moins 450 mm (17,7 po).
•
La trappe d’inspection doit se trouver du côté de la tuyauterie de l’appareil.
Montage de l’humidificateur
Tenez compte des points suivants avant de monter l’humidificateur :
•
Vérifiez les positions de l’entrée et de la sortie d’air.
•
Assurez-vous que la surface de montage peut supporter le poids de l’humidificateur pendant son fonctionnement. Reportez-vous au Tableau 4 à la page 30.
•
L’installation de l’humidificateur nécessitera des boulons d’ancrage M10, des boulons de suspension et des écrous.
•
Une trappe d’inspection doit être installée dans le plafond (du côté de la tuyauterie de
l’humidificateur).
•
Assurez-vous qu’il n’y a pas de courbures ou de déformations dans l’humidificateur, car cela créerait des espaces entre l’appareil et le couvercle.
•
Assurez-vous que les supports sont capables de résister à de fortes vibrations (comme lors d’un
tremblement de terre).
•
Utilisez un appareil de levage lors de l’installation, en raison de la taille et du poids de
l’humidificateur.
•
Assurez-vous que des échafaudages adéquats sont en place et utilisez des harnais de sécurité
pour vous assurer que l’appareil ne tombe pas pendant l’installation.
Condair TE
Installation 13
640
mm
po)
25.20
in (25,20
(640 mm)
3.74
in(3,74
(95 mm)
95
mm
po)
17.71
(450 mm)
450
mmin(17,71
po)
M10
25.20
in (25,20
(640 mm)
640
mm
po)
25.00
(635 mm)
635
mmin(25,00
po)
M10
95
mm
po)
3.74
in (3,74
(95 mm)
M10
M10
Figure 3 : Mesures en suspension
Pour monter l’humidificateur :
1. Installez une ouverture de 640 x 640 mm (25,2 x 25,2 po) dans le plafond. Reportez-vous à la Figure 3
à la page 14.
2. Marquez l’emplacement des quatre boulons de suspension M10. Assurez-vous que les boulons de
suspension M10 sont suffisamment longs pour aller de la surface de montage aux supports sur le
côté de l’humidificateur. Reportez-vous à la Figure 2 à la page 13.
3. Installez les quatre boulons d’ancrage M10 et les boulons de suspension sur la surface de montage.
4. Soulevez et soutenez l’humidificateur de manière à ce que les boulons de suspension traversent
les supports de l’humidificateur. Utilisez une fixation à double écrou (à l’aide de deux écrous) ou un
contre-écrou au niveau du joint pour éviter le desserrage. Utilisez un niveau à bulle pour garantir
une installation bien horizontale.
•
Fixation à double écrou (méthode d’installation générale – reportez-vous aux codes locaux) :
i.
Passez chaque boulon à travers les supports.
ii. Soulevez et soutenez l’humidificateur.
iii. Serrez à la main le premier écrou sur chaque boulon.
iv. Avec l’humidificateur soutenu, serrez à la main le deuxième écrou sur chaque boulon.
v. Assurez-vous que l’humidificateur est bien à l’horizontale, puis serrez complètement tous
les écrous sur les boulons. Évitez d’endommager le filetage du deuxième écrou.
N’installez PAS le couvercle tant que les raccordements des conduites d’eau et les connexions
électriques ne sont pas installés et que les panneaux de plafond ne sont pas fixés.
5.4
Installation du couvercle de l’humidificateur
Important! N’installez le couvercle de l’humidificateur qu’après avoir installé l’appareil principal,
après avoir effectué les raccordements des conduites d’eau/de drainage et les connexions
électriques, et après avoir fixé les panneaux de plafond.
Le couvercle de l’humidificateur est composé d’une garniture spongieuse, d’un cadre et d’une grille.
Le couvercle doit être installé après avoir fixé les panneaux de plafond. Le cadre et la garniture
spongieuse aident à sceller les espaces entre l’humidificateur et les panneaux de plafond, tandis que
la grille dirige l’air vers et depuis l’humidificateur. Le cadre est fixé à l’humidificateur à l’aide de vis,
tandis que la grille est fixée au cadre avec des sangles (courroies à crans de sûreté).
14 Installation
Condair TE
5.4.1
Installation du cadre
M4x50 mm
M4x50 mm
Appareil d’humidification
Garniture spongieuse
Cadre
ファン・電装部側
Grille
Fan
Cadre
Cadre
Garniture spongieuse
電
・
ン
ァ
フ
Cadre
側
部
装
Vis de montage pour
sangles/courroies A
側
部
装
電
・
ン
ァ
フ
ファン・電装部側
Courroie à crans
de sûreté A
Panneau de
séparation
Vis de montage pour courroie
à crans de sûreté A
Figure 4 : Installation du couvercle (cadre)
Condair TE
Installation 15
Pour installer le cadre :
1. Insérer sans les quatre vis M4x50 dans les quatre coins de l’humidificateur. Tournez les vis plusieurs
tours pour que le couvercle s’accroche, mais ne les serrez pas.
2. En commençant par le côté ventilateur de l’humidificateur, fixez le couvercle en l’accrochant aux vis.
3. Faites glisser le cadre vers le côté ventilateur pour le « verrouiller » en place. Suivez les étapes
ci-dessous tout en serrant les vis.
a. À partir de l’intérieur de l’humidificateur, poussez légèrement la garniture spongieuse vers l’extérieur, mais NE la laissez pas dépasser en dehors de l’appareil principal.
b. Tout en poussant l’éponge vers l’extérieur, serrez graduellement les vis.
c. Évitez les espaces entre l’humidificateur et les panneaux de plafond en serrant les vis de manière uniforme.
d. Répétez ce processus pour toutes les vis jusqu’à ce qu’elles soient complètement serrées. Ne
serrez pas excessivement, car cela endommagerait le cadre et pourrait créer des espaces
ou faire tomber le couvercle.
4. Il y a deux vis le long de la plaque de séparation à l’intérieur de l’appareil d’humidification. Ces vis
fixent les courroies de retenue (ou sangles) utilisées pour empêcher le cadre de tomber. Retirez
les vis et passez les courroies de type A dans leurs trous respectifs, puis remettez les vis en place.
Assurez-vous que les courroies sont fixées des deux côtés de l’humidificateur.
5.4.2
Installation de la grille
Installez les vis de fixation des sangles (courroies à crans de sûreté) qui empêchent la grille de
tomber du couvercle. Reportez-vous à la Figure 5 à la page 16. Ces courroies sont situées sur les deux
côtés de l’humidificateur. Assurez-vous que les sangles/courroies des deux côtés de l’appareil sont
bien fixées.
Courroie à crans de sûreté B
Cadre
側
部
装
電
・
ン
ァ
フ
Courroie à crans de sûreté B
Courroie à crans de sûreté B
Grille
Axe de
pivotement
Grille
Crochet
Figure 5 : Installation de la grille
Pour installer la grille sur le cadre :
1. Fixez la grille au cadre en l’insérant de manière à ce que les axes de pivot du panneau de la grille
soient correctement reliés au cadre. Poussez et fixez la grille à un angle incliné (comme illustré).
2. Attachez les courroies à crans de sûreté B du cadre aux crochets de la grille (côtés gauche et droit).
Assurez-vous que les deux côtés sont accrochés.
3. Refermez la grille dans le cadre (vous devez entendre un son lorsqu’elle se verrouille en place).
16 Installation
Condair TE
5.5
Installation des connexions d’alimentation et de drainage d’eau
5.5.1
Tuyauterie d’alimentation en eau
5.5.1.1
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Considérations relatives à la tuyauterie d’alimentation en eau
Effectuez l’installation de l’alimentation en eau avec l’aide d’un technicien qualifié. Respectez les
codes et règlements locaux.
Assurez-vous que l’alimentation en eau est conforme à la qualité de l’eau décrite au Tableau 2 à la
page 12.
N’utilisez pas d’eau désionisée ou filtrée par osmose inverse.
Installez un robinet d’entretien et un robinet de purge sur la tuyauterie d’eau d’alimentation de
l’humidificateur pour faciliter les procédures d’entretien, de manière à ce que les techniciens d’entretien y aient facilement accès et puissent purger le système au besoin.
Installez un robinet de purge le long de la conduite pour éviter l’eau stagnante et la corrosion
pendant les périodes d’inutilisation. Une purge doit être effectuée régulièrement pour prévenir ces
problèmes. Respectez les codes et règlements locaux.
• Évitez de faire croiser des tuyaux lors de l’installation d’un robinet de purge à un emplacement
intermédiaire le long de la conduite (tuyau continuant sur les deux côtés).
• (Facultatif) Installez un robinet de purge (ou un bouchon) à l’extrémité du tuyau pour que l’utilisateur puisse rincer le tuyau si nécessaire.
Prévenez la condensation dans le plafond en gardant la tuyauterie suffisamment chaude.
Utilisez des joints annulaires lors du raccordement du tuyau d’alimentation en eau en cuivre.
Assurez-vous d’effectuer une connexion fiable qui ne causera pas de fuites.
Enveloppez les joints annulaires avec de l’isolant.
Si vous utilisez un agent d’étanchéité, suivez les codes et règlements locaux, ainsi que les instructions du fabricant de l’agent d’étanchéité.
Utilisez un raccord d’alimentation en eau (R1/2) pour raccorder des conduites supplémentaires.
Rincez le tuyau avec de l’eau avant d’installer la tuyauterie dans le système. Cela aide à empêcher la saleté ou tout autre contaminant d’atteindre l’humidificateur.
Avant de fixer la tuyauterie d’alimentation en eau, rincez les tuyaux de l’humidificateur à l’eau
propre et assurez-vous que l’eau qui sort est claire, incolore et inodore.
5.5.1.2
Installation du tuyau d’alimentation en eau
Écrou à œillet
Raccord de branchement
Raccord de branchement
Robinet d’arrêt de
de l’alimentation en eau
l’alimentation en eau R1/2
Robinet de purge
Tuyau en cuivre
Bague en laiton
Tuyauterie d’alimentation
en eau en cuivre
Figure 6 : Présentation générale de la tuyauterie d’alimentation en eau (configuration générale)
Pour installer le tuyau d’alimentation en eau en cuivre :
1. Insérez le tuyau de cuivre directement dans le raccord de branchement. Évitez de créer des courbes
prononcées dans le tuyau.
2. Utilisez deux clés pour serrer l’écrou (pour l’extrémité connectée au raccord de branchement de
l’alimentation en eau).
3. Serrez l’écrou à œillet à 10 N·m (88,51 lb-pi).
Condair TE
Installation 17
5.5.2
Tuyauterie de drainage
5.5.2.1
Considérations relatives à la tuyauterie de drainage
•
Assurez-vous d’utiliser le tuyau de drainage, le raccord de drainage et les colliers de serrage
inclus avec le produit lors de l’installation de la tuyauterie de drainage.
•
N’utilisez pas de solvant ou d’agent adhésif qui pourrait endommager la sortie du drain.
•
Fixez le tuyau de drainage à un endroit qui vous permettra de vous assurer qu’aucune charge
externe n’est appliquée au tuyau.
•
Évitez les torsions et les flexions excessives qui pourraient causer des fuites.
•
Installez l’isolant sur la tuyauterie de drainage pour prévenir la condensation.
•
N’installez pas de siphon de condensat et évitez de faire passer le tuyau par-dessus des
objets surélevés.
•
Lorsque vous installez un tuyau horizontalement, utilisez des raccords réducteurs et/ou autres
raccords pour convertir à un tuyau en diamètre de 19 mm (3/4 po) ou plus, et assurez-vous qu’il
existe une pente descendante de 1:100 ou plus et une sortie d’extrémité de tuyau ouverte à l’air
extérieur.
•
S’il n’est pas possible d’obtenir une pente de drainage suffisante, utilisez une configuration de
drainage à section surélevée.
•
Installez des supports le long de la conduite de drainage pour prévenir l’affaissement. Condair
recommande une distance de 1 000 à 1 500 mm (39,37 à 59,06 po) entre les supports.
•
N’installez PAS d’évents dans la conduite de drainage
> 0.39
(10 mm)
Pente montante de plus de > 10
mmin(0,39
po)
Siphon
Humidificateur
Objet
trop
soulevé
Tuyau de mise à
l’air libre
Humidificateur
Figure 7 : Évitez les pratiques ci-dessus pour la conduite de drainage
Raccord de drainage
39.37-59.06
in
1000
à 1500 mm
(1000 -à1500
(39,38
59,06mm)
po)
Supports de fixation (suspendus)
Tuyau flexible de drainage
1
Sortie de drainage
100
Sortie du drain mise à l’air
Colliers
Humidificateur
Tuyau de drainage de
19 mm (¾ po) ou plus
Raccord réducteur
augmente à 19 mm (¾ po)
ou plus
Matériel non fourni
Figure 8 : Disposition de la conduite de drainage (générale) – Tuyauterie horizontale
18 Installation
Condair TE
Configuration du tuyau de drainage à section surélevée
•
Lorsque vous utilisez une configuration de tuyauterie de drainage à section surélevée, vous pouvez choisir d’utiliser :
•
Un tuyau en polychlorure de vinyle, diamètre nominal : 13 mm (0,51 po), ou
• Un tuyau flexible, diamètre interne : 15 mm (0,59 po).
Assurez-vous que la section surélevée est verticale. Une installation incorrecte pourrait provoquer
des fuites.
•
La section de tuyauterie surélevée ne doit pas dépasser 800 mm (31,5 po) de hauteur (et elle doit
être à 1 200 mm (47,2 po) maximum de la surface du plafond). Le non-respect de ces restrictions
de distance pourrait entraîner un reflux de l’eau de drainage lorsque la pompe de drainage est
arrêtée, ce qui pourrait causer des problèmes comme le déclenchement de l’alarme de niveau
d’eau élevé, une fuite d’eau, etc.
•
La tuyauterie doit s’étendre verticalement vers le haut à partir d’un point ne dépassant pas horizontalement 300 mm (11,81 po) de l’appareil principal. Le non-respect de ces restrictions de
distance pourrait entraîner un reflux de l’eau de drainage lorsque la pompe de drainage est arrêtée, ce qui pourrait causer des problèmes comme le déclenchement de l’alarme de niveau d’eau
élevé, une fuite d’eau, etc.
•
Avant le passage vertical de la conduite de drainage, installez le tuyau de drainage horizontalement ou avec une légère pente ascendante (environ 1:100) pour éviter la formation de poches
d’air, et assurez-vous que le tuyau n’est pas tordu, rompu ou autrement endommagé, etc. Si des
poches d’air se forment, leur présence se fait entendre par des crachotements ou d’autres sons
inhabituels.
•
Lorsque vous installez un tuyau horizontalement avec une section surélevée, utilisez des raccords réducteurs et/ou autres raccords pour convertir à un tuyau en diamètre de 19 mm (3/4 po)
ou plus, et assurez-vous qu’il existe une pente descendante de 1:100 ou plus et une sortie d’extrémité de tuyau ouverte à l’air extérieur.
Max.
11.81
in (300
mm)
300
mm
(11,81
po) max.
Supports de fixation (suspendus)
1
Max.mm (31,50 po)
800
31.50 in (800 mm)
max.
100
39.37-59.06
in
1000
à 1500 mm
(1000 à
- 1500
(39,97
59,06mm)
po)
Max. mm
1200
47.24 inpo)
(1200
mm)
(47,24
max.
Sortie du drain mise
à l’air
Raccord réducteur
augmente à 19 mm (¾ po) ou plus
Tuyau en PVC, Ø nominal 13 mm (0,51 po)
Tuyau flexible, Ø interne 15 mm (0,59 po)
Humidificateur
Plafond
Raccord de drainage
Colliers
100
1
Niveau du tuyau flexible de
drainage ou légère inclinaison
Tuyau flexible de drainage
Matériel non fourni
Figure 9 : Tuyauterie de drainage à section surélevée
Condair TE
Installation 19
5.5.2.2
Installation du tuyau ou du flexible de drainage (général)
Raccord de drainage
R1/2××ØØ16
0.63
(16 mm)
R1/2
mmin(0,63
po)
Colliers
Tuyau flexible de drainage
Humidificateur
0.79xx150
0.59mm
in ((0,79
20 × ×
15,
200po)
mm)
Ø 200
0,59
Sortie de drainage de l’humidificateur
Figure 10 : Installation des tuyaux de drainage (général)
Pour installer le tuyau de drainage (général) :
1. Insérez complètement le tuyau de drainage sur le raccord de vidange de l’humidificateur.
2. Insérez complètement le tuyau de drainage sur le tuyau de drainage de l’humidificateur.
3. Utiliser des colliers pour fixer le tuyau aux points de raccordement.
Serrez les colliers à 1,5 N·m (13,28 lb-pi). Ne serrez pas de manière excessive, car cela pourrait
endommager les colliers ou le tuyau et causer des fuites.
5.6
Installation de la télécommande (avec humidistat)
Important! Utilisation en intérieur uniquement. Installez la télécommande à un endroit éloigné de la
vapeur et de toutes éclaboussures potentielles d’eau ou d’huile.
ATTENTION!
Empêchez la poussière, l’eau ou d’autres débris d’entrer en contact avec la carte de la télécommande dans le contrôleur.
ATTENTION!
La carte de la télécommande est fixée au boîtier supérieur de la télécommande. Soyez prudent
lorsque vous ouvrez le boîtier du contrôleur pendant l’installation.
L’humidificateur est uniquement contrôlé par la télécommande. La télécommande contient
un humidistat intégré et est capable de commander plusieurs appareils connectés en même
temps. Un humidificateur doté d’un point de consigne d’humidité différent (c.-à-d. dans une
autre pièce) peut nécessiter a propre télécommande et fonctionne indépendamment des autres
l'Humidificateur à évaporation monté au plafond Condairs du bâtiment.
L’installation de la télécommande nécessitera le câblage de la télécommande (vous devrez ouvrir
le boîtier) et sa fixation au mur ou à une surface appropriée. Vous devrez également câbler la
télécommande à l’humidificateur principal, si c'est plus d'une unité (reportez-vous à la section
« "Câblage de la télécommande à l’humidificateur" à la page 22). Après avoir terminé le câblage (du contrôleur
et de l’alimentation), effectuez le « "Réglage des adresses" à la page 28, puis testez l’humidificateur.
Note: Les unités simples sont préconfigurées en usine.
Tout le câblage doit être effectué par le client (et son technicien qualifié).
20 Installation
Condair TE
5.6.1
Installation de la télécommande
Partie avant du boîtier
Partie arrière du boîtier
Deux emplacements
Partie avant du boîtier
Bornes
C1 et C2
Carte de
la télécommande
Tournevis
Partie arrière du boîtier
(à fixer)
Ø 4,5
(0,18
po)
0.18mm
in (4.5
mm)
Ø 4,5
(0,18mm)
po)
0.18mm
in (4.5
Fil d’entrée
Fils de la télécommande
0.59
x 0.59
(15 x×0,59
15 mm)
15
x 15
mm in
(0,59
po)
Figure 11 : Ouverture de la télécommande
Pour monter la télécommande :
1. Trouvez un emplacement de montage approprié. Assurez-vous qu’il y a suffisamment d’espace (au
moins 50 mm (2 po)) à côté de la télécommande pour accéder au bouton latéral sur le contrôleur et
pour permettre à l’humidistat intégré d’obtenir des lectures précises.
2. Utilisez un tournevis pour ouvrir délicatement le boîtier de la télécommande. Il y a deux emplacements
encastrés le long de la rainure entre les parties avant et arrière du boîtier de la télécommande. Cela
permet de séparer les parties avant et arrière du boîtier de la télécommande.
La carte de la télécommande est fixée à la partie avant du boîtier. Évitez d’endommager la carte.
3. Utilisez les vis de montage pour fixer la partie arrière de la télécommande au mur (ou à une surface
similaire).
4. Branchez la carte de la télécommande avant de refermer le boîtier de la télécommande.
Condair TE
Installation 21
5.7
Câblage des signaux de commande vers l’humidificateur
Entrée de contact sans tension /
humidistat
Entrée du signal de commande externe
Bornier
Télécommande
Signal d’entrée
en régime
Signal d’entrée
permanent
instantané
Figure 12 : Câblage des commandes à l’humidificateur
5.7.1
Câblage de la télécommande à l’humidificateur
Câbles recommandés : Borne à sertir ronde M3, AWG 18 à 20 (0,5 à 0,75 mm2)
Ouverture supérieure
Espace de câblage
Partie avant du boîtier
Carte de
la télécommande
Cache-fils
Cache-fils
Ouverture inférieure
Figure 13 : Câblage de la télécommande
Pour câbler la télécommande à l’humidificateur :
1. Découpez ou limez un trou dans la partie supérieure ou inférieure du boîtier. Le matériau de la zone
à découper est plus mince que le reste du boîtier. Limez les bords rugueux pour éviter d’endommager
les fils. Évitez d’endommager la carte de la télécommande. Évitez de craquer ou de briser le boîtier
pendant lors de cette étape.
2. Préparez les fils électriques avec des pinces coupantes.
3. Branchez les fils aux bornes C1 et C2 de la carte de la télécommande. Ne croisez pas les fils.
Les bornes C1 et C2 n’ont pas de polarités spécifiques.
4. Faites passer les fils à travers l’espace de câblage à côté de la carte, puis à travers l’ouverture
créée à la première étape.
5. Raccordez les fils des bornes C1 et C2 de la carte de la télécommande aux bornes C1 et C2 de
l’humidificateur. Faites passer les fils à travers les œillets sur le côté de l’humidificateur.
•
Utilisez des bornes rondes isolées (pour vis M4) pour raccorder les fils au bornier. Utilisez au
maximum deux bornes de connexion pour chaque paire de fils.
6. Remettez le boîtier avant en place sur le boîtier arrière. Évitez de pincer les fils.
22 Installation
Condair TE
5.7.2
Câblage d’une entrée de signal de commande externe (démarrage et arrêt à distance)
Le démarrage et l’arrêt à distance via l’entrée du signal de commande externe (télécommande externe)
sont possibles. Cependant, même avec ce type d’utilisation, l’installation de la télécommande demeure
nécessaire.
Lorsque vous contrôlez plusieurs appareils à l’aide d’une seule télécommande, activez le contrôle de
tous les appareils en la raccordant aux bornes 4 et 5 (4, 5, 6) de l’appareil principal de l’humidificateur
(du premier groupe) uniquement. Pour la commande collective de groupes d’appareils, reportez-vous
au schéma de câblage en annexe.
Les entrées de signaux de commande externes comprennent des signaux d’entrée en régime
permanent et des signaux d’entrée instantanés. Au besoin, remplacez la broche 1 du microcommutateur
DS3 du module de commande de l’appareil d’humidification principal.
Couvercle du module
de commande
Vis
給水電磁弁 給水遮断弁
CN2
Lot
No.
VKCU-2
ファン出力
CN1
RY5
SSR1
RY2
CR1
RY3
RY4
ON
RY1
CN12
排水用運転信号
SW1
DS1
1 2 3 4
BS1
OFF
DS2
1 2
DS3
1 2 3 4
DS4
1 2 3 4
ON
OFF
リセット
CN4
リモコン/HS/瞬時常時ON/瞬
LED6
LED7
CN14
電源
LED1
LED2
CN16
外部信号
LED3
LED4
LED5
CN15
外信運転
LED 10
ドレン排水用ポンプ
CN3
F1
RY5
Interrupteur d’alimentation
de la carte
DS1
1 2 3 4
BS1
DS2
1 2
DS3
1 2 3 4
DS4
1 2 3 4
ON
LED 10
LED6
LED7
Défaut : Toutes les broches à la position OFF (Désactivée)
LED3
LED4
LED5
Reset
LED1
LED2
OFF
Figure 14 : Emplacement des microcommutateurs (couvercle retiré)
Avant d’actionner les microcommutateurs, assurez-vous que le disjoncteur de courant de fuite de la
source d’alimentation de l’humidificateur est à la position OFF (Circuit coupé) et que l’alimentation a
été complètement arrêtée. Tout changement de broche de microcommutateur pendant que l’appareil
demeure sous tension peut entraîner une configuration incorrecte des paramètres.
Remarque : Lors de l’utilisation de la télécommande externe, le démarrage et l’arrêt manuels sont
effectués par l’intermédiaire de la télécommande ou de l’entrée de signal de commande externe, qui
sont traités comme une priorité de deuxième entrée.
Condair TE
Installation 23
Câblage d’une entrée de signal de commande externe (démarrage et arrêt à distance) :
1. Raccordez les fils de commande de la télécommande externe aux bornes 4, 5 et 6 du bornier de
l’humidificateur principal. Reportez-vous à la Figure 12 à la page 22.
2. Réglez la broche 1 du microcommutateur DS3 sur ON (Marche) ou OFF (Arrêt) selon votre configuration. Reportez-vous au Tableau 3 à la page 24.
Tableau 3 : Réglages du microcommutateur pour le démarrage et l’arrêt à distance par signal de
commande externe
Câblage de
l’humidificateur
Réglage des
microcommutateurs
Remarques :
Signal d’entrée en régime
permanent
Broche 1 du
microcommutateur
DS3 en position OFF
(Désactivée)
Tension de fonctionnement de 12 V CC, 10 mA. Entrez un signal de
contact ON (Activé) lors du fonctionnement et un signal OFF (Arrêt)
lors de l’arrêt.
Broche 1 du
microcommutateur
DS3 en position ON
(Désactivée)
Tension de fonctionnement de 12 V CC, 10 mA. Saisissez un signal
de contact d’une durée d’au moins 0,1 seconde.
(réglage par défaut)
4
5
6
Signal d’entrée instantané
4
5
6
COM
ON OFF
5.7.3
Câblage pour un fonctionnement avec interverrouillage par équipement externe
Assurez-vous que l’humidificateur a été configuré pour être utilisé avec la télécommande avec
humidistat intégré. Reportez-vous à la section 5.7.1 à la page 22.
Cette section ne couvre que le câblage pour le fonctionnement de l’interverrouillage. Terminez la
configuration du fonctionnement de l’interverrouillage avec un équipement externe dans le manuel
d’utilisation et d’entretien.
Pour les sorties de fonctionnement de l’équipement externe, raccordez les fils aux connecteurs des
borniers L1 et L2 des appareils d’humidification principaux (entrée de contact sans tension).
•
Si vous souhaitez utiliser des sorties de fonctionnement d’un équipement externe et un contact
sans tension, assurez-vous qu’un contact avec une charge minimale applicable d’au plus 10 mA
est utilisé. La tension de détection de contact est appliquée, donc n’appliquez PAS de tension en
provenance d’une autre source d’alimentation.
•
Si le verrouillage est activé, lorsque l'équipement externe est éteint, le fonctionnement de l'unité
avec la télécommande et l'entrée du signal de commande externe sont invalides.
24 Installation
Condair TE
Pour raccorder des fils pour les opérations d’interverrouillage (à l’aide de la télécommande) :
1. Raccordez les conduites aux connecteurs des borniers L1 et L2 des appareils d’humidification principaux. Reportez-vous à la Figure 15.
•
Entrez un signal de contact ON (Activé) lors du fonctionnement.
•
Entrez un signal de contact OFF (Activé) lors de l’arrêt du fonctionnement.
L1
L2
Tension de fonctionnement de 12 V CC, 10 mA
(entrée de contact sans tension)
Figure 15 : Câblage pour un fonctionnement avec interverrouillage (équipement externe)
5.7.4
Câblage d’une sortie de signal d’alarme (externe)
Des signaux d’alarme sont émis lorsque la fonction de protection de sécurité d’un appareil est
activée. Lorsque vous utilisez une seule télécommande pour contrôler plusieurs humidificateurs, les
signaux d’alarme sont émis individuellement à partir de chaque humidificateur. Branchez les fils de
sortie de l’alarme aux bornes 1 et 3 de l’humidificateur. Reportez-vous au schéma de câblage dans
l’annexe A à la page 33.
Sortie de signal d’alarme (sortie contact sans tension) :
5.7.5
Charge résistive
125 V CA, 3 A
30 V CC, 3 A
Charge inductive
125 V CA, 1 A
30 V CC, 1 A
Câblage des sorties de signal de fonctionnement (externes)
Lorsque vous utilisez une seule télécommande pour contrôler plusieurs humidificateurs principaux,
les signaux de fonctionnement sont émis individuellement à partir de chaque humidificateur par le
biais des bornes 1 et 2. Reportez-vous au schéma de câblage dans l’annexe A à la page 33.
Par défaut, le signal de fonctionnement est émis via le voyant d’alimentation de la télécommande
(lorsque le bouton de mise en marche est en position ON (Marche)).
Sortie de signal de fonctionnement (sortie de contact sans tension) :
Condair TE
Charge résistive
125 V CA, 3 A
30 V CC, 3 A
Charge inductive
125 V CA, 1 A
30 V CC, 1 A
Installation 25
5.8
Installation des branchements électriques
L'Humidificateur à évaporation monté au plafond Condair est alimenté en branchant le cordon
d’alimentation dans une prise 120 V CA (60 Hz).
Important! Terminez « "Réglage des adresses" à la page 28 et testez l’humidificateur après l’installation,
sans quoi l’humidificateur ne fonctionnera pas.
Lorsque vous effectuez des travaux d’installation électrique, demandez à un électricien qualifié
d’effectuer l’installation et le câblage conformément à tous les codes et règlements locaux applicables.
Sachez que l’utilisation d’un circuit électrique de capacité insuffisante ou d’une installation ou d’un
câblage incorrect peut entraîner des décharges électriques, un incendie et/ou d’autres problèmes.
Assurez-vous que les câbles sont solidement fixés aux bornes de connexion de manière à empêcher
l’application de toute force externe.
Une mauvaise installation peut entraîner des décharges électriques, un incendie ou d’autres problèmes.
La connexion d’une seule paire de fils à trois bornes ou plus peut entraîner une défaillance de la
connexion, provoquant une surchauffe et/ou un incendie.
Utiliser des borniers à bornes isolées compatibles avec le diamètre de fil prévu. L’utilisation de bornes
incompatibles peut entraîner des déconnexions de fils, des problèmes de connexion et d’autres
problèmes pouvant provoquer des décharges électriques, un incendie ou d’autres problèmes.
Avant d’actionner le microcommutateur de l’humidistat ou de l’appareil d’humidification principal,
assurez-vous que le disjoncteur de courant de fuite de la source d’alimentation de l’humidificateur
est à la position OFF (Circuit coupé) et que l’alimentation a été complètement arrêtée. L’utilisation
du microcommutateur tandis que l’appareil est toujours sous tension peut entraîner des décharges
électriques.
ATTENTION!
Le couple de serrage correct des vis du bornier est de 0,5 N·m (4,43 lb-po). L’utilisation d’un tournevis électrique ou d’un outil similaire pour serrer les vis pourrait endommager le bornier.
ATTENTION!
Coupez l’alimentation de tous les humidificateurs avant d’effectuer des travaux électriques (câblage
basse et haute tension).
Aspects à prendre en compte lors de l’installation électrique :
•
•
•
•
•
•
26 Installation
Pour la source d’alimentation de l’humidificateur, assurez-vous d’installer un disjoncteur de courant
de fuite dédié pour l’humidificateur. Le fait de ne pas installer un disjoncteur de courant de fuite peut
entraîner des décharges électriques.
Utilisez uniquement des fusibles appropriés, du calibre nominal spécifié. L’utilisation d’un fusible,
d’un câblage (cuivre ou autre) ou d’un autre composant dont la capacité est incorrecte peut entraîner une défaillance de l’équipement, des dommages à l’équipement, un incendie et/ou d’autres
problèmes.
Terminez la connexion à la terre en effectuant des travaux de mise à la terre de type D. Ne raccordez pas le fil de mise à la terre sur une canalisation de gaz, une tuyauterie d’eau, un conducteur
de paratonnerre ou un fil de terre de téléphone. Une mise à la terre incorrecte peut entraîner des
décharges électriques.
Limitez la longueur totale du câblage du signal (télécommande) à un maximum de 100 m (328 pi)
par groupe.
Câblez les lignes d’alimentation (haute tension) et les lignes de signal (basse tension) séparément.
Le fait de placer ces différents types de lignes dans un même conduit peut entraîner des problèmes
de fonctionnement.
Reportez-vous au(x) schéma(s) de câblage en annexe.
Condair TE
5.9
Installation de plusieurs humidificateurs
Signal d’entrée externe
Appareil
principal
2e appareil
Télécommande
Appareil
principal
3e appareil
Groupe 1
2e appareil
Groupe 2
Figure 16 : Configuration typique de deux groupes d’humidificateurs.
Aspects à prendre en compte lors de l’installation de plusieurs appareils :
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Pour la source d’alimentation de l’humidificateur, assurez-vous d’installer un disjoncteur de courant
de fuite dédié pour l’humidificateur. Le fait de ne pas installer un disjoncteur de courant de fuite peut
entraîner des décharges électriques.
Chaque appareil doit être raccordé à sa propre source d’alimentation électrique.
Vous pouvez raccorder ensemble un maximum de 10 appareils pour une utilisation avec une seule
télécommande (c.-à-d. que la taille maximale d’un groupe est de 10 humidificateurs).
Une télécommande donnée ne servir à commander qu’un seul appareil par groupe (c.-à-d. un à la
fois).
Ne dépassez PAS la capacité nominale du bornier.
L’arrêt des appareils tertiaires pendant que l’humidificateur principal est en marche n’arrête pas
l’appareil principal.
Le réglage de l’adresse doit être effectué pendant que tous les appareils sont en marche.
Une seule entrée de commande externe (contacts d’entrée instantanée ou contacts de régime
permanent) peut être utilisée pour chaque groupe et, si elle est utilisée, elle doit être raccordée à
l’humidificateur principal de chaque groupe.
Limitez la longueur totale du câblage du signal (télécommande) à un maximum de 100 m (328 pi)
par groupe.
Limitez la longueur totale du câblage du signal externe. La longueur dépend du nombre de groupes
et du calibre du fil. Reportez-vous au tableau ci-dessous.
Fil d’entrée de
commande
externe
Longueur totale du fil
Fil
1 000 m (3 280 pi)
1 500 m (4 921 pi)
2 000 m (6 562 pi)
AWG 18/19 (0,75 mm )
140 groupes
90 groupes
70 groupes
AWG 16/17 (1,25 mm2)
200 groupes
160 groupes
115 groupes
2
Pour connecter plusieurs appareils (dans un groupe) :
1. Pour le premier appareil supplémentaire, raccordez deux nouveaux fils des bornes C1 et C2 de l’appareil principal (raccordées à la télécommande) aux bornes C1 et C2 de l’appareil secondaire.
2. Pour les appareils supplémentaires, raccordez les fils des bornes C1 et C2 de l’appareil précédent
aux bornes C1 et C2 de l’humidificateur ajouté.
3. Une fois tous les appareils raccordés, mettez-les en marche et définissez leurs adresses.
Pour raccorder plusieurs groupes (avec un signal d’entrée de commande externe) :
1. Raccordez le dispositif d’entrée de commande externe à l’humidificateur principal du premier groupe.
Raccordez les fils aux bornes 4, 5 et 6 (le cas échéant) de l’humidificateur. Reportez-vous à la Figure 12
à la page 22.
2. Raccordez les fils supplémentaires des bornes 4, 5 et 6 (le cas échéant) de l’appareil principal du
premier groupe à l’appareil principal du deuxième groupe. Reportez-vous à la section 5.7.2 à la page 23.
3. Pour des groupes supplémentaires, raccordez les fils de l’appareil principal du groupe précédent
à l’appareil principal du groupe suivant (c.-à-d. l’appareil principal du groupe 2 au groupe 3, du
groupe 3 au groupe 4, etc.).
Condair TE
Installation 27
5.10
Réglages et essais initiaux
Après avoir terminé le câblage de la télécommande et du ou des appareils d’humidification
principaux, terminez le réglage de l’adresse avant d’utiliser l’humidificateur pour la première fois. Ne
pas régler l’adresse de la télécommande empêchera le(s) humidificateur(s) de fonctionner.
5.10.1 Réglage des adresses
Le réglage des adresses est nécessaire lors de la connexion du ou des appareils d’humidification
principaux et de la télécommande.
La fonction de réglage automatique des adresses de la télécommande détecte le nombre
d’humidificateurs connectés (à la télécommande) et effectue les réglages initiaux.
Remarque: le réglage de l'adresse sur la télécommande a été préconfiguré pour fonctionner avec un
seul humidificateur. Si plusieurs unités sont utilisées, suivez les étapes ci-dessous.
Pour effectuer le réglage des adresses :
1. Alimentez tous les appareils d’humidification. Tous les voyants de la télécommande clignotent pendant environ 5 secondes. Après 5 secondes, tous les voyants s’éteignent, SAUF le voyant d’alarme.
Le voyant d’alarme s’éteint une fois le réglage des adresses terminé.
2. Sur la télécommande, maintenez les touches FAN (Ventilateur) et STOP (Arrêt) enfoncées pendant
au moins 3 secondes. Le réglage des adresses commence. Ce processus peut prendre jusqu’à
2-3 minutes.
Pendant le réglage des adresses :
• Les voyants lumineux High (Élevée) et Low (Basse) clignotent à 2 Hz (deux fois par seconde)
pendant une minute. Après une minute, les voyants s’éteignent.
• Le voyant fonctionnement/humidification clignote à une fréquence d’une demi-seconde un
nombre de fois égal au nombre d’appareils raccordés (p. ex., l’appareil clignote 3 fois s’il y a
2 appareils raccordés à l’humidificateur principal). Ce processus se répète trois fois. après, le
voyant de fonctionnement/humidification s’éteint.
Une fois le réglage des adresses terminé, tous les voyants s’éteignent, y compris le voyant d’alarme.
3. Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour activer le(s) humidificateur(s). Les voyants POWER (Marche/
Arrêt) et HUMID. (Humidification) s’allument et les ventilateurs de l’humidificateur s’activent (après
un délai de 10 minutes). Le point de consigne par défaut est une HR de 40 %.
POWER
HUMID.
HIGH
LOW
DRYING
MODE
ALARM
Figure 17 : Télécommande
28 Installation
Après avoir terminé le réglage des adresses, vous
pouvez vérifier le nombre d’appareils connectés
à une télécommande. Cela vous permettra de
déterminer s’il un des humidificateurs n’est pas
connecté.
Pour ce faire, assurez-vous d’abord que tous
les voyants de la manette sont éteints. Appuyez
ensuite sur les touches STOP (Arrêt) et FIND
(Rechercher) de la télécommande et maintenez-les
enfoncées pendant au moins 3 secondes.
Le voyant HUMID. (Humidification) clignote
un nombre de fois égal au nombre d’appareils
raccordés à la télécommande. Ce processus se
répète trois fois, puis les voyants s’éteignent.
Pour obtenir des instructions supplémentaires
sur la télécommande, comme savoir comment
rechercher une anomalie dans un humidificateur ou
modifier un point de consigne, veuillez consulter le
manuel d’utilisation et d’entretien.
Condair TE
5.10.2
Vérification de l’humidificateur
Assurez-vous que les éléments suivants sont satisfaits avant d’effectuer l’essai.
Le corps principal de l’humidificateur est bien horizontal (vérifiez à l’aide d’un niveau à bulle) et solidement fixé en place.
Les joints annulaires des tuyauteries d’alimentation en eau sont solidement fixés et le tube de cuivre
recuit n’est pas tordu, rompu ou autrement endommagé.
Les colliers de serrage des tuyaux flexibles sont solidement fixés au tuyau de drainage et la tuyauterie
de drainage est installée avec une pente descendante de 1:100 ou plus et aucune obstruction ne se
trouve sur son passage.
Si vous utilisez une configuration de tuyauterie de drainage à section surélevée, un tuyau de chlorure
de vinyle (de diamètre nominal 13 mm) ou un tuyau flexible (de diamètre interne 15 mm (0,59 po) doit
être utilisé et la section de tuyauterie surélevée ne doit pas dépasser 800 mm (31,5 po) de hauteur (et
elle doit être à 1 200 mm (47,2 po) maximum de la surface du plafond).
Tout le câblage électrique est correctement installé et sécurisé.
Le microcommutateur du module de commande est réglé dans les bonnes positions (voir pages 33 et 37)
Il n’y a pas d’espace ni de problème d’alignement entre le couvercle et l’humidificateur.
La trappe d’inspection au plafond est installée dans la bonne position (de manière à ne pas gêner les
opérations d’entretien des canalisations et autres composants).
Un rinçage suffisant a été effectué dans la tuyauterie d’alimentation en eau.
Avant de commencer les essais :
1. Allumez la source d’alimentation électrique de l’humidificateur.
2. Ouvrez le robinet d’arrêt de l’alimentation en eau
3. Activez le mode essais : Ouvrez le boîtier de la télécommande, puis mettez la broche 2 du boîtier supérieur du microcommutateur DS201 en position ON (Activée). Assurez-vous que toutes les broches
du microcommutateur DS201, autres que la broche 2, sont en position OFF (Désactivée).
Remarque : Lorsque l’appareil est en mode essais, l’humidistat à l’intérieur de la télécommande est
désactivé, mais il demeure possible de mettre en marche et d’arrêter l’humidificateur à l’aide de la
télécommande.
4. Après avoir activé le mode essais, refermez le boîtier de la télécommande.
5. Vérifiez que le voyant d’alarme de la télécommande ne clignote pas. *
Remarque : Si le réglage des adresses n’est pas terminé, le voyant d’alarme clignote. Dans ce cas,
effectuez le réglage des adresses.
Exécution des essais :
1. Appuyez sur le bouton de mise en marche de la télécommande, puis confirmez que le voyant POWER
(Marche/Arrêt), le voyant HUMID. (Humidification) et le voyant de vitesse du ventilateur élevée s’allument et environ 10 minutes plus tard, le ventilateur de l’appareil principal de l’humidificateur commence
à fonctionner.
2. Laissez l’opération se poursuivre pendant 30 minutes. Confirmez qu’il n’y a pas de fuite dans l’appareil
principal ou la tuyauterie, que le voyant d’ALARME de la télécommande est allumé et qu’aucune sortie
de signal d’alarme ne se produit. (Ces vérifications sont effectuées pour confirmer le fonctionnement
normal de la pompe de drainage.)
3. Appuyez sur le bouton HIGH/LOW (Élevée/Basse) pour passer à la vitesse du ventilateur basse, puis
confirmez que la vitesse réelle du ventilateur a été réduite.
4. Appuyez sur le bouton d’alimentation de la télécommande pour mettre fin au fonctionnement de l’humidificateur et confirmer que seul le voyant du mode de séchage est allumé (le séchage se terminera
automatiquement après environ 2 heures).
5. Une fois les essais terminés :
a. Éteignez la source d’alimentation de l’appareil et évitez toute mise sous tension accidentelle.
b. Désactivez le mode essais en réglant la broche 2 du microcommutateur DS201 de la télécommande
sur OFF (Désactivée). Assurez-vous que toutes les broches du microcommutateur DS201, autres
que la broche 2, sont en position OFF (Désactivée).
c. Fermez le robinet d’arrêt de l’alimentation en eau, puis nettoyez la crépine de l’alimentation en
eau (reportez-vous au manuel d’utilisation)
Condair TE
Installation 29
6
Spécifications du produit
Modèle/type
Humidificateur à évaporation monté au plafond Condair
Numéro de modèle et nom du produit
Condair TE-05
Ventilateur réglé sur vitesse
élevée (60 Hz)
Capacité d’humidification standard
2,2 kg/h (4,85 lb/h)
Ventilateur réglé sur vitesse basse 1,1 kg/h (2,43 lb/h)
(60 Hz)
à 23 °C (73,4 °F) et 40 % d’humidité relative. La capacité d’humidification standard varie en fonction des conditions de l’air
d’admission.
Débit d’air nominal
Ventilateur réglé sur vitesse
élevée (60 Hz)
570 m3 (20 129 pi3), 350 pi³/min
Ventilateur réglé sur vitesse basse 280 m3 (9 888 pi3), 175 pi³/min
(60 Hz)
Bruit de fonctionnement
40 dBA pour un fonctionnement avec le ventilateur réglé sur la vitesse élevée (60 Hz) et 21 dBA pour un fonctionnement avec le
ventilateur réglé sur la vitesse basse (60 Hz)
Changement du débit d’air
Deux niveaux de vitesse du ventilateur : élevée et basse. Réglage par télécommande (deux positions d’humidistat prises en
charge)
Puissance nominale de
l’alimentation électrique
120 VCA, 60 Hz
Consommation nominale d’énergie
97 W (avec ventilateur réglé sur vitesse élevée et pompe de drainage de l’eau usée fonctionnait à 60 Hz)
Poids pendant le fonctionnement
29 kg (63,9 lb)
Capacité de la pompe de vidange
Maximum 0,9 L/min (0,24 gal/min), hauteur maximale : 800 mm (31,5 po) lorsqu’elle est située à 1 200 mm (47,2 po) de la
surface du plafond
Volume maximal instantané de rejet
d’eau usée
Caractéristiques électriques
Environ 0,9 L/min (0,24 gal/min), volume instantané au démarrage de la pompe de drainage
Plage de tolérance de tension
Dans une plage de ±10 %
Résistance d’isolation
100 MΩ ou plus
Rigidité diélectrique
1 000 V CA pendant 1 min sans application de tension anormale
(1) Détection de niveau d’eau élevé dans le plateau d’égouttement (le fonctionnement est arrêté, un voyant d’alarme s’allume)
Fonctions de protection pour la
sécurité
(2) Détection de fuite d’eau (le fonctionnement est arrêté, un voyant d’alarme s’allume)
(3) Détection de fuite d’eau dans l’électrovanne d’eau (le fonctionnement est arrêté, un voyant d’alarme s’allume)
(4) Détection d’erreur de drainage dans la pompe de drainage de l’eau usée (le fonctionnement est arrêté, un voyant d’alarme
s’allume)
(1) Fonction de séchage : le ventilateur fonctionne pour sécher le module d’humidification, il s’arrête automatiquement après
environ 2 heures.
Mesures de santé et
d’assainissement
Ce produit sèche le module d’humidification après l’arrêt de l’appareil (arrêté via la télécommande ou par le biais de l’entrée
de signal de commande externe), afin d’assurer des opérations de climatisation hygiéniques. Le voyant de fonctionnement du
séchage sur la télécommande s’allume pendant le séchage.
(2) Fonction de séchage périodique : force automatiquement les opérations de séchage du module d’humidification lorsque
nécessaire, conformément aux conditions de fonctionnement.
Lorsque l’humidificateur est utilisé 24 heures par jour, le séchage forcé du module d’humidification sera effectué toutes les
24 heures (environ) pour prévenir les odeurs désagréables et d’autres problèmes. Le voyant de fonctionnement du séchage ne
s’allume pas pendant ces opérations.
Lorsque vous utilisez un humidistat, le fonctionnement de l’humidificateur démarre et s’arrête automatiquement en réponse aux
signaux de niveau d’humidité.
Démarrage/arrêt du fonctionnement
Lors de l’utilisation d’une commande externe, le démarrage et l’arrêt manuels sont effectués par l’intermédiaire de la
télécommande ou de l’entrée de signal de commande externe à partir d’un emplacement distant (commande externe), qui sont
traités comme une priorité de deuxième entrée.
Les entrées de signaux de commande externes comprennent des signaux d’entrée en régime permanent et des signaux d’entrée
instantanés.
Il peut être nécessaire de modifier les réglages du microcommutateur du module de commande de l’humidificateur principal en
fonction du type de signal utilisé (réglé par défaut pour les signaux d’entrée en régime permanent dans les produits nouvellement
expédiés).
Sortie de signal externe
(1) Sortie du signal de fonctionnement : sortie contact sans tension (contact arbeit, charge résistive de 125 V/3 A), sortie par
le voyant d’alimentation ou par le voyant d’humidification (réglé par défaut pour le voyant d’alimentation dans les produits
nouvellement expédiés)
(2) Sortie du signal d’alarme : sortie contact sans tension (contact arbeit, charge résistive de 125 V/3 A), autobloquante
Le réglage des adresses est nécessaire lors de la connexion du ou des appareils d’humidification principaux et de la
télécommande.
Pendant le réglage des adresses
La fonction de réglage automatique des adresses de la télécommande détecte le nombre d’appareils d’humidification principaux
connectés et termine les réglages.
(Le nombre d’appareils connectés peut être confirmé en actionnant la télécommande et en vérifiant le nombre de clignotements,
qui indique le nombre d’appareils connectés.)
Réglages de la télécommande
(avec humidistat)
Température ambiante et humidité
5 à 40 °C (sans congélation), 30 à 90 % d’humidité relative (sans condensation)
Utilisation en intérieur uniquement.
Réglez la plage de niveau
d’humidité
HR entre 35 et 70 %, incréments de 5 %
Le niveau de l’humidistat dans les produits nouvellement expédiés est fixé à 40 %
d’humidité relative.
Hystérèse
-5 % d’HR
Tableau 4 : Spécifications du produit
30 Spécifications du produit
Condair TE
0.5mm
in (12
12
(0,5mm)
po)
Dimensions
670
mmin(26,39
po)
26.39
(670 mm)
0.5mm
in (12
mm)
12
(0,5
po)
2.95
in (75
mm)
75
mm
(2,95
po)
18 Détails
Mounting
dubracket
supportdetails
de fixation
18
detailsenatAA
Détails
26.39
(670 mm)
670
mmin(26,39
po)
Bolt
pitch 635
25 inmm
(635
(25mm)
po)
Pas du
boulon
Celing opening
size 640
25.20
(640 mm)
Taille de l’ouverture
au plafond
mmin(25,20
po)
33,5
(1,32
po)
1.32 mm
in (33.5
mm)
6.1
Air flow
Direction
dudirection
débit d’air
Taille de
l’ouverture
opening
size au plafond
25.20
(640 mm)
640
mmin(25,20
po) Ceiling
17.72
(450 mm)
450
mmin(17,72
po)
PasBolt
du pitch
boulon
2
400
mm
po)
15.75
in (15,75
(400 mm)
Drain
10.63
in(10,63
(270 mm)
270
mm
po)
Water supply
Alimentation
en eau 14
Water en
supply
Alimentation
eau
22
11
10
8
9
21
23.74
in (23,74
(603 mm)
603
mm
po)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Corps de l’humidificateur
Module d’humidification
Plateau d’égouttement
Ventilateur
Moteur du ventilateur
Module de commande
Bornier
Robinet d’arrêt de l’alimentation en eau
Électrovanne de l’alimentation en eau
10
11
12
13
14
15
4
1
14.57
in (370
mm)
370 mm
(14,57
po)
385-400 mmin(15,16-15,75
po)
15.16-15.75
(385-400 mm)
5
15
Drain
Drain
13
12 Alimentation
Water en
supply
eau
6
7
0.20-0.79
in (5-20 mm)po)
5-20
mm (20,20-0,79
19
Clapet limiteur de pression
Crépine de l’alimentation en eau
Tuyau d’eau isolé, 6,35 mm (0,25 po)
Raccord d’alimentation en eau R1/2
Pompe de drainage
Tuyau de drainage, 15 x 20 mm
(0,59 x 0,79 po)
16 Raccord de drainage de 16 mm
(0,63 po) R1/2
20
1.97
(50 mm)
50
mmin(1,97
po)
17
16
7.87-8.46
in (200-215
200-215
mm
(7,87-8,46mm)
po)
3
22.05
(560 mm)
560
mmin(22,05
po)
2
(5 mm)
50.20
mm in
(0,20
po)
7.09
(180 po)
mm)
180
mmin(7,09
1.32
(33.5
mm)
33,5 in
mm
(1,32
po)
16.73-17.32
in (425-440 mm)
425-440
mm (16,73-17,32
po)
23.74
(603 mm)
603
mmin(23,74
po)
A
18
26.39
in (26,39
(670 mm)
670
mm
po)
1.32mm
in (33.5
33,5
(1,32mm)
po)
640 mm
(25,20
po)
25.20
in (640
mm)
opening au
sizeplafond
TailleCeling
de l’ouverture
3.74
in (95
mm)
95 mm
(3,74
po)
635
(25 mm)
po) PasBolt
du pitch
boulon
25mm
in (635
3.74
in (3,74
(95 mm)
95
mm
po)
17
18
19
20
21
Passe-fils (câblage)
Support de fixation
Grille (couvercle)
Filtre
Robinet d’alimentation en eau
(non fourni)
22 Robinet de purge (non fourni)
Figure 18 : Dimensions et connexions
Condair TE
Spécifications du produit 31
Remarques :
•
La pompe de drainage ne nécessite pas d’assemblage ni de câblage sur place (elle est
préassemblée).
•
Le montage du couvercle (et de la grille) peut être ajusté avec une marge de 15 mm (0,59 po) de
haut en bas (en raison de la couche de garniture spongieuse).
•
La conduite en traits pointillés sera préparée par le client.
•
Pour la partie initiale du tuyau de drainage, utilisez un tuyau en PVC (diamètre nominal 13 mm
(0,51 po)) ou un tuyau flexible (diamètre intérieur 15 mm (0,59 po)).
•
La tuyauterie après la partie initiale du tuyau de drainage doit être de 19 mm (3/4 po) ou plus et la
pente de la conduite de drainage doit être de 1/100 ou plus
32 Spécifications du produit
Condair TE
Condair TE
Signal d’entrée
en régime
permanent
Signal d’entrée
instantané
Entrée du signal de commande externe
(Entrée de contact sans tension)
Télécommande
Sortie de signal d’alarme
Sortie du signal de
fonctionnement
Commun
D
3.0 A
3.0 A
*
*
0.5 A
*
0.5 A
Circuit de
commande
*
1.0 A
*
0.5 A
Série TE, 05
Schéma de câblage interne de l’humidificateur de plafond de la série TE
Numéro de pièce : 2600300
Révision : A
Date : 2020-11-06
Tr HAMMOND 169C
115/100 VAC
*
* Fusibles marqués d’un astérisque : Temporisation 5x20 (à remplacer à la cote indiquée)
Nº
Symbole
4P
Microcommutateur
4 A, résiste à 600 V
1A, résiste à 800V
1A, résiste à 800V
Type de tige d’électrode
Type d’électrode
La position supérieure correspond à
l’état activé
Relais CC 1a
Relais CC 1a
Relais CC 1a
Relais CC 1a
Relais CC 1c
Relais CC 1a
Relais à semi-conducteurs
Fourni par le client
Entrée en régime instantané ou
permanent (fournie par le client)
Fourni par le client
100 V CA
Redresseur pleine onde
Redresseur pleine onde
Redresseur pleine onde
Capteur de niveau
Capteur de fuite d’eau
Interrupteur à flotteur de détection de
niveau d’eau élevé
Relais de fonctionnement du robinet
d’arrêt d’alimentation en eau
Relais de fonctionnement de la pompe
de drainage des eaux usées
Relais du signal d’alarme
Relais du signal de fonctionnement
Relais de commutation de vitesse
Élevée/Basse du ventilateur
Relais de fonctionnement du ventilateur
Relais de fonctionnement de
l’électrovanne d’alimentation en eau
Contact d’entrée de la commande
externe
Contact d’entrée de la commande
externe
Humidistat
Pompe de drainage des eaux usées
Type monté sur carte, type isolé
Tube en verre 3 A
Nervuré (monté sur la carte)
Contrôleur à microprocesseur
Transformateur SW
Fusible
Interrupteur marche/arrêt
Module de commande
Caractéristiques techniques
100 V CC
Robinet d’arrêt d’alimentation en eau
Nom de la pièce
100 V CC
Électrovanne de l’eau
100 V CA
4 P (pour régler le temps d’alimentation
en eau intermittente)
Microcommutateur
Ventilateur
2P
Microcommutateur
4 P (pour régler l’entrée du signal de
commande externe, pour régler la sortie
du signal de fonctionnement
(pour la vérification du générateur
d’alarmes
Avertisseur piézo-électrique
Microcommutateur
Mise à la terre de type D
Terre
A
Annexe : Schéma de câblage
Annexe : Schéma de câblage 33
Garantie
Condair Inc. et/ou Condair Ltd. (collectivement ci-après, « LA SOCIÉTÉ ») garantissent pendant une période
de deux ans après l’installation ou 30 mois à compter de la date d’expédition du fabricant, selon la première
éventualité, que les produits fabriqués et assemblés de LA SOCIÉTÉ, qui ne sont pas expressément garantis, sont
exempts de défauts de matériaux et de fabrication. Aucune garantie n’est faite contre la corrosion, la détérioration
ou l’adéquation des matériaux de substitution utilisés du fait de la conformité avec aux réglementations
gouvernementales.
Les obligations et responsabilités de LA SOCIÉTÉ en vertu de cette garantie se limitent à la fourniture de pièces
de rechange au client, franco à bord à partir de l’usine de LA SOCIÉTÉ, à condition que les pièces défectueuses
soient retournées port payé par le client. Les pièces utilisées pour les réparations sont garanties pendant le reste
de la durée de la garantie d’origine de l’humidificateur ou 90 jours, selon la période la plus longue.
Les garanties énoncées aux présentes remplacent toutes les autres garanties explicites ou implicites en vertu
de la loi. LA SOCIÉTÉ ne pourra être tenue d’aucune responsabilité de quelque nature que ce soit avant que
lesdits produits n’aient été payés en totalité, et ladite responsabilité sera alors limitée au prix d’achat initial desdits
produits. Toute autre garantie doit être faite par écrit et signée par un dirigeant de LA SOCIÉTÉ.
Les pièces ou matériaux de c considérés comme des consommables, notamment, mais sans s’y limiter : les
cylindres, filtres, buses, membranes, supports, joints d’étanchéité, joints toriques, etc., NE SONT PAS couverts par
la garantie.
LA SOCIÉTÉ n’offre aucune garantie et n’assume aucune responsabilité si l’équipement n’a pas été installé
conformément à une copie du catalogue et du manuel d’installation en vigueur à la date d’achat et par un
entrepreneur approuvé par LA SOCIÉTÉ pour l’installation de l’équipement.
LA SOCIÉTÉ n’offre aucune garantie et n’assume aucune responsabilité quant aux dommages consécutifs ou aux
dommages résultant directement d’une mauvaise application, d’un dimensionnement incorrect ou d’un manque
d’entretien approprié de l’équipement.
LA SOCIÉTÉ n’offre aucune garantie et n’assume aucune responsabilité quant aux dommages résultant du gel de
l’humidificateur, des conduites d’alimentation, des conduites de drainage ou de la qualité de l’eau utilisée.
LA SOCIÉTÉ se réserve le droit de modifier la conception, les caractéristiques techniques et les critères de
rendement de ses produits sans préavis ni obligation.
La garantie limitée de LA SOCIÉTÉ concernant les accessoires (non fabriqués par LA SOCIÉTÉ) tels que les
commandes, les humidistats, les pompes, etc., est limitée à la garantie du fabricant d’origine de l’équipement
entrant en vigueur à la date d’expédition d’origine de l’humidificateur.
Extension de la garantie
Les extensions de garantie peuvent être achetées dans les conditions indiquées ci-dessus.
CANADA
2740 Fenton Road
Ottawa, ON, K1T 3T7
ÉTATS-UNIS
835 Commerce Park Drive
Ogdensburg, NY 1366-2209
Tél. : 1 866 667.8321
Téléc. : 613.822.7964
na.info@condair.com
www.condair.com

Manuels associés