▼
Scroll to page 2
of
32
Mode d'emploi Cooltronic eco Réfrigérateur/congélateur Merci d’avoir porté votre choix sur l’un de nos produits. Votre nouvel appareil répond aux exigences les plus élevées et son utilisation est des plus simples. Accordez-vous toutefois le temps de lire ce mode d’emploi. Vous vous familiariserez ainsi avec votre appareil, ce qui vous permettra de l’utiliser de manière optimale et sans dérangement. Tenez compte des consignes de sécurité. Modifications Le texte, les illustrations et les données correspondent au niveau technique de l’appareil au moment de la mise sous presse de ce mode d’emploi. Sous réserve de modifications dans le cadre du progrès technique. Domaine de validité Ce mode d’emploi est valable pour: Désignation du modèle Cooltronic eco Type Numéro de modèle Système de mesure EK1423-EE 51069 SMS 55/Euro 60 Les différences d’exécution sont mentionnées dans le texte. © V-ZUG SA, CH-6302 Zug, 2020 2 Table des matières 1 Consignes de sécurité 4 1.1 Symboles utilisés ................................................... 4 1.2 Consignes de sécurité générales....................... 4 1.3 Consignes de sécurité spécifiques à l’appareil... 5 1.4 Installation de l’appareil........................................ 5 1.5 Consignes d’utilisation.......................................... 5 2 Première mise en service 9 3 Description de l’appareil 9 3.1 Structure .................................................................. 9 3.2 Éléments de commande et d’affichage .......... 10 4 Utilisation 5 Commande des fonctions de l’appareil 12 5.1 Réfrigération/congélation rapides.................... 15 5.2 Fonction Vacances.............................................. 16 5.3 Mode Sabbat ........................................................ 16 6 Étagères en verre et étagères de porte 16 6.1 Positionner les étagères de porte .................... 16 6.2 Positionner les étagères en verre..................... 16 7 Compartiment pour denrées hautement périssables 17 8 Trucs et astuces 8.1 Conseils généraux d’utilisation de l’appareil........ 18 8.2 Conservation des aliments ................................ 19 8.3 Conseils de réfrigération et congélation ......... 19 8.4 Conseils pour économiser de l’énergie .......... 20 9 Entretien et maintenance 9.1 Nettoyage .............................................................. 20 9.2 Dégivrage.............................................................. 21 9.3 Changement de l’éclairage à DEL ................... 22 10 Bruits et alarmes 10.1 Bruits de fonctionnement ................................... 24 10.2 Signaux d’alerte et d’alarme.............................. 25 11 Eliminer soi-même des dérangements 25 12 Caractéristiques techniques 27 13 Élimination 28 14 Index 29 15 Service et assistance 31 10 18 20 24 3 1 Consignes de sécurité 1.1 Symboles utilisés Ce symbole est utilisé pour toutes les consignes importantes concernant la sécurité. Le non-respect de ces consignes peut causer des blessures et endommager l’appareil ou l’installation! Informations et consignes dont il faut tenir compte. Informations concernant l’élimination de l’appareil Informations concernant le mode d’emploi Débrancher la fiche électrique / couper l’alimentation électrique Brancher la fiche électrique / établir l’alimentation électrique Ne pas couper/modifier la fiche électrique Porter des gants de protection Symbole ISO 7010 W021 AVERTISSEMENT: risque d’incendie/matières inflammables ▸ Indique les étapes de travail à réaliser les unes après les autres. – Décrit la réaction de l’appareil à l’étape de travail réalisée. ▪ Indique une énumération. 1.2 Consignes de sécurité générales ▪ Ne mettre l’appareil en service qu’après avoir lu le mode d’emploi. 4 ▪ Ce type d’appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes sans expérience et/ou connaissances en la matière, si elles sont sous surveillance ou ont pu bénéficier d’instructions quant à une utilisation en toute sécurité de l’appareil et qu’elles ont bien compris les risques inhérents à son utilisation. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et les opérations d’entretien à effectuer par l’utilisateur ne doivent pas être réalisés par des enfants sans surveillance. ▪ Si l’appareil n’est pas équipé d’un câble de raccordement électrique avec une fiche ou d’autres dispositifs de coupure du secteur présentant sur chacun des pôles un intervalle de coupure conforme aux conditions de la catégorie de surtension III pour une déconnexion complète, il faut intégrer dans l’installation 1 Consignes de sécurité électrique fixe un disjoncteur conformément aux règles d’installation. ▪ Si le câble de raccordement électrique de l’appareil est endommagé, son remplacement doit être effectué par le fabricant ou son service après-vente ou par une personne présentant une qualification analogue afin d’éviter tout danger. 1.3 Consignes de sécurité spécifiques à l’appareil ▪ ▪ ▪ ▪ Les enfants de 3 à 8 ans sont autorisés à remplir ou vider les réfrigérateurs. 1.4 ▪ Installation de l’appareil ▪ ▪ L’installation doit impérativement être exécutée par un personnel qualifié. ▪ Toutes les étapes doivent être réalisées en intégralité, dans l’ordre et contrôlées. ▪ Les raccordements électriques doivent être réalisés par un personnel qualifié, selon les directives et les normes relatives aux installations à basse tension et conformément aux prescriptions des entreprises locales d’électricité. ▪ Un appareil prêt à brancher doit uniquement être raccordé à une prise de courant de sécurité installée conformément aux prescriptions. Dans l’installation domestique, un dispositif de séparation réseau sur tous les pôles avec un intervalle de coupure de 3 mm est à pré- voir. Les interrupteurs, les dispositifs enfichables, les automates LS et les fusibles librement accessibles après l’installation de l’appareil et qui déclenchent tous les conducteurs polaires valent comme disjoncteurs admis. Une mise à la terre correcte et des conducteurs neutres et de protection posés séparément garantissent un fonctionnement sûr et sans dérangement. Après le montage, tout contact avec des pièces conductrices de tension et des lignes isolées doit être impossible. Contrôler les installations anciennes. La plaque signalétique fournit les informations relatives à la tension secteur, au type de courant et à la protection par fusible nécessaires. Réaliser les travaux de crépi, plâtre, tapisserie ou peinture avant l’installation de l’appareil. Une réparation parfaite ne peut être garantie que s’il est possible de déposer l’ensemble de l’appareil sans destruction à tout moment. Pour garantir une aération optimale, une ouverture de ventilation/niche de 200 cm2, dessus et dessous, est nécessaire. Pour changer la charnière de porte, de nouveaux caches de charnières et de panneau sont nécessaires (en fonction du modèle). Epaisseur du bois du panneau de porte: 16–20 mm. Utiliser le boulon de charnière fourni si l’épaisseur du panneau de porte est supérieure à 19 mm. L’angle d’ouverture est ainsi restreint à 90°. 1.5 Consignes d’utilisation Avant la première mise en service ▪ L’appareil doit être installé et raccordé au réseau électrique en se conformant strictement à la notice d’installation fournie séparément. Faites effectuer les travaux nécessaires par un installateur ou un électricien agréé. 5 1 Consignes de sécurité ▪ La sécurité électrique (protection contre le contact) doit être assurée par l’encastrement correct. ▪ Si l’appareil présente des dommages visibles, ne le mettez pas en service et adressez-vous à notre service clientèle. Un appareil dont le circuit frigorifique est endommagé ne doit pas être mis en service. ▪ AVERTISSEMENT: le volume requis de la pièce d’installation de l’appareil est d’au moins 1 m3/8 g de produit frigorigène (isobutane R600a). En cas de fuite, un mélange air/gaz inflammable peut se former dans les espaces trop petits. La quantité de remplissage du produit frigorigène est indiquée sur la plaque signalétique. ▪ AVERTISSEMENT: lors de l’installation de l’appareil, assurez-vous que le câble d’alimentation n’est pas coincé ou endommagé. ▪ AVERTISSEMENT: n’installez pas de blocs multiprises mobiles ni de blocs d’alimentation portatifs derrière l’appareil. ▪ Dans la mesure du possible, n’utilisez aucune rallonge électrique. ▪ En montage encastré, veillez à ce que les ouvertures de ventilation et d’aération ne soient ni obstruées ni recouvertes. ▪ Conservez soigneusement le mode d’emploi afin de pouvoir vous y référer à tout moment. ▪ Les modes d’emploi de l’appareil sont téléchargeables à l’adresse www.vzug.com. ▪ Eliminez l’emballage conformément aux prescriptions locales. 6 Utilisation conforme à l’usage prévu ▪ Cet appareil est conçu pour la réfrigération et le stockage d’aliments dans un cadre domestique. Utilisez l’appareil uniquement comme indiqué dans le mode d’emploi. ▪ Cet appareil est prévu pour être utilisé dans un cadre domestique ou des applications semblables telles que dans les cuisines pour collaborateurs dans les boutiques ou les bureaux, dans des propriétés agricoles; par des hôtes dans les hôtels, motels et autres foyers; dans les chambres d’hôtes. Cet appareil n’est pas destiné à un usage professionnel. ▪ Cet appareil est conforme aux règles techniques reconnues ainsi qu’aux consignes de sécurité en vigueur. Son utilisation correcte reste cependant la condition indispensable pour éviter les dommages et les accidents. Veuillez observer les consignes figurant dans le présent mode d’emploi. ▪ Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages résultant d’une exploitation erronée, d’une utilisation incorrecte ou d’une réparation mal effectuée. Dans un tel cas, la garantie ou une mise en cause de responsabilité sont exclues. ▪ Toute réparation, modification ou manipulation sur ou dans l’appareil, en particulier sur des pièces sous tension, doit uniquement être effectuée par le fabricant, son service clientèle ou une personne possédant une qualification analogue. Des réparations non conformes peuvent provoquer de graves accidents, des dommages sur l’appareil et l’installation, ainsi que des dysfonctionnements. En cas d’anomalie de fonctionnement de l’appareil ou de demande de réparation, veuillez vous reporter aux indications figurant dans le chapitre «Service et assistance». Si besoin, adressez-vous à notre service clientèle. 1 Consignes de sécurité ▪ Seules des pièces de rechange d’origine doivent être employées. Classe climatique Cet appareil est destiné à être utilisé dans des conditions de température ambiante limitées afin de garantir un parfait fonctionnement. Vous trouverez les informations sur la classe climatique correspondante sur la plaque signalétique. Classe climatique Température ambiante SN de +10 °C à +32 °C N de +16 °C à +32 °C ST de +16 °C à +38 °C T de +16 °C à +43 °C SN-ST de +10 °C à +38 °C SN-T de +10 °C à +43 °C Utilisation ▪ Ne faites pas fonctionner d’appareils électriques dans le compartiment réfrigérant et/ou congélateur. ▪ Conservez les alcools concentrés uniquement fermés et placés debout. Par ailleurs, ne rangez jamais de matières explosives ou de bombes aérosols dans l’appareil. Risque d’explosion! ▪ Cet appareil ne comporte ni CFC ni FC. Il contient le produit frigorigène écologique mais inflammable isobutane (R600a) en petites quantités. Lors de toute manipulation de l’appareil, veillez toujours à ne pas endommager le circuit frigorifique. En cas de fuite, le produit frigorigène peut s’enflammer. En cas d’endommagement, évitez la présence de toute flamme vive ou sources d’étincelles, car l’isobutane est inflammable. Aérez bien la pièce pendant quelques minutes. Arrêtez l’appareil et coupez l’alimentation électrique. N’activez aucune source d’alimentation. Prévenez le service clientèle. Attention, risque de blessure! ▪ Veillez à ce que personne n’introduise ses doigts dans les charnières de la porte. Il y a un risque de blessure lorsque vous bougez la porte de l’appareil. Soyez particulièrement vigilant(e) en présence d’enfants. ▪ Coupez l’alimentation électrique avant de procéder au nettoyage. Retirez le connecteur enfichable ou déclenchez le fusible. Ne tirez jamais le connecteur enfichable de la prise par le câble ou avec des mains mouillées. Saisissez toujours le connecteur enfichable et retirez-le tout droit de la prise. ▪ Evitez tout contact prolongé de la peau avec des aliments congelés. Ne consommez jamais immédiatement ni trop froids des aliments surgelés et des glaçons. Risque de brûlure par le froid! ▪ Ne retirez pas le bac collecteur situé sur le compresseur. Risque d’incendie! ▪ Ne placez pas de bouteilles/boîtes de boissons dans le compartiment de congélation. Les boissons gazeuses en particulier risquent d’éclater en congelant. Attention, danger de mort! ▪ Les emballages comme les films en plastique et le polystyrène peuvent être dangereux pour les enfants. Risque d’asphyxie! Gardez les éléments d’emballage hors de la portée des enfants. ▪ Lors de travaux de maintenance effectués sur l’appareil, y compris de remplacement des lampes (si leur démontage est décrit dans le mode d’emploi), coupez l’alimentation électrique de l’appareil: dévissez complètement les fusibles ou déclenchez le coupe-circuit automatique ou encore débranchez la prise du secteur. 7 1 Consignes de sécurité Prévention des dommages sur l’appareil ▪ Pour le nettoyage, utilisez uniquement de l’eau ou de l’eau savonneuse peu concentrée. ▪ Pour retirer des couches de glace ou des aliments congelés, n’utilisez aucune pointe ni objet à arêtes vives. ▪ N’utilisez aucun moyen mécanique ou chimique autres que ceux recommandés pour accélérer le dégivrage. ▪ Stockez l’huile et la graisse dans des récipients fermés et placés debout. Elles ne doivent pas entrer en contact avec les pièces en plastique ni avec le joint de porte. 8 2 Première mise en service Avant d’utiliser pour la première fois l’appareil nouvellement installé, effectuer les opérations suivantes: ▸ Retirer les matériaux d’emballage et de transport de l’intérieur et, le cas échéant, les films de protection. ▸ Nettoyer l’intérieur et les accessoires avec de l’eau tiède ou de l’eau savonneuse peu concentrée, puis les sécher complètement. ▸ Vérifier si les joints des portes de l’appareil sont entièrement secs, les sécher si nécessaire. ▸ Si l’appareil a été transporté couché, attendre une heure avant de le mettre en marche. 3 Description de l’appareil 3.1 Structure Il est possible d’inverser le côté de la charnière. Si besoin, adressez-vous au service clientèle. 15 1 Etagère de porte avec couvercle 2 Etagères de porte 3 Etagère de porte avec rayon à bouteilles (bouteilles de 1,5 litre maximum) 4 Porte de l’appareil du compartiment réfrigérant 5 Porte de l’appareil du compartiment congélateur 6 Tiroirs de congélation 7 Compartiment pour denrées hautement périssables 8 Régulateur d’humidité u compartiment pour denrées hautement périssables 9 Bac à légumes 14 13 12 1 2 11 10 9 8 3 7 4 10 Eclairage DEL 11 Ecoulement de l’eau de dégivrage 12 Sonde de température 13 Etagère 6 14 Demi-étagère 5 15 Eléments de commande et d’affichage Plaque signalétique avec numéro de série (SN) 9 4 Utilisation 3.2 Éléments de commande et d’affichage A B C D E F G H off 1 2 3 4 Affichages A Réfrigération rapide B Affichage de température du compartiment réfrigérant C Affichage de température du compartiment pour denrées hautement périssables D Compartiment pour denrées hautement périssables E Ecran F Affichage de température du compartiment congélateur G Congélation rapide H Appareil arrêté Touches 1 MARCHE/ARRÊT 2 Réglage de température; validation d’un réglage 3 Sélection du compartiment 4 Sélection des fonctions spéciales 4 Utilisation Mise en marche de l’appareil ▸ Brancher la fiche dans la prise. – L’afficheur numérique affiche «off» à droite de l’écran pendant 30 secondes. – L’afficheur numérique affiche «off» pendant 30 secondes à chaque actionnement de touche ou de porte. ▸ Maintenir pressée la touche pendant 3 secondes. – L’appareil est en marche. Un appareil nouvellement mis en service a besoin d’environ 15 heures (avec des denrées) pour atteindre les températures normales de service. 10 4 Utilisation Réglage de la température du compartiment réfrigérant La plage de réglage se situe entre 3 °C et 9 °C. Température recommandée: 5 °C. ▸ Maintenir pressée la touche pendant 3 secondes. – L’affichage de température du compartiment réfrigérant clignote à l’écran. ▸ Effleurer la touche plusieurs fois jusqu’à ce que la température souhaitée clignote. – Après 5 secondes sans autre réglage, la température réglée est appliquée et l’affichage de température cesse de clignoter. – La température réglée n’est atteinte qu’au bout de quelques heures. La température effective peut différer temporairement de la valeur de consigne réglée en cas d’ouverture prolongée de la porte ou de charge avec des denrées chaudes. Un double signal acoustique retentit si la touche touche n’ait été préalablement actionnée. est effleurée sans que la Réglage de la température du compartiment pour denrées hautement périssables La plage de réglage se situe entre 1 °C et 2 °C. Température recommandée: 2 °C. ▸ Maintenir pressée la touche pendant 3 secondes. – L’affichage de température du compartiment réfrigérant clignote à l’écran. ▸ Effleurer de nouveau la touche . – L’affichage de température du compartiment pour denrées hautement périssables clignote à l’écran. ▸ Effleurer la touche plusieurs fois jusqu’à ce que la température souhaitée clignote. – Après 5 secondes sans autre réglage, la valeur actuelle est appliquée et l’affichage de température cesse de clignoter. Réglage de la température du compartiment de congélation La plage de réglage se situe entre -24 °C et -14 °C. Température recommandée: -18 °C. ▸ Maintenir pressée la touche pendant 3 secondes. – L’affichage de température du compartiment réfrigérant clignote à l’écran. ▸ Effleurer 2× la touche . – L’affichage de température du compartiment de congélation clignote à l’écran. ▸ Effleurer la touche plusieurs fois jusqu’à ce que la température souhaitée clignote. – Après 5 secondes sans autre réglage, la température réglée est appliquée et l’affichage de température cesse de clignoter. – La température réglée n’est atteinte qu’au bout de quelques heures. La température effective peut différer temporairement de la valeur de consigne réglée en cas d’ouverture prolongée de la porte ou de charge avec des denrées chaudes. 11 5 Commande des fonctions de l’appareil Arrêt de l’appareil ▸ Maintenir pressée la touche pendant 3 secondes. – L’appareil est arrêté. – L’afficheur numérique affiche «off» à l’écran pendant 30 secondes. – L’afficheur numérique affiche «off» pendant 30 secondes à chaque actionnement de touche ou de porte. Si l’appareil est mis hors service, p. ex. pour des travaux de réparation ou une élimination: ▸ Débrancher la fiche de la prise. ▸ Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une période prolongée: vider, dégivrer, nettoyer l’appareil et laisser ouvertes les portes du compartiment réfrigérant et du compartiment congélateur. 5 Commande des fonctions de l’appareil Fonction Description Réfrigération rapide Préparation idéale de la zone de réfrigération au chargement d’aliments/denrées après un achat. Activation ▸ Maintenir pressée la touche pendant 3 secondes. – L’élément d’affichage clignote sur l’écran. ▸ Confirmer avec la touche . – La fonction est activée et apparaît sur l’écran. Désactivation ▸ Maintenir pressée la touche pendant 3 secondes. – L’élément d’affichage clignote sur l’écran. ▸ Confirmer avec la touche . – La fonction est désactivée et disparaît de l’écran. 12 5 Commande des fonctions de l’appareil Fonction Description Congélation rapide Préparation idéale de la zone de congélation au chargement d’aliments/denrées après un achat. Activation ▸ Maintenir pressée la touche pendant 3 secondes. – L’élément d’affichage clignote sur l’écran. ▸ Effleurer la touche . – L’élément d’affichage clignote sur l’écran. ▸ Confirmer avec la touche . – La fonction est activée et apparaît sur l’écran. Désactivation ▸ Maintenir pressée la touche pendant 3 secondes. – L’élément d’affichage clignote sur l’écran. ▸ Effleurer de nouveau la touche . – L’élément d’affichage clignote sur l’écran. ▸ Confirmer avec la touche . – La fonction est désactivée et disparaît de l’écran. 13 5 Commande des fonctions de l’appareil Fonction Description Fonction Vacances (l’élément d’affichage dépend du modèle) Réduction de la puissance frigorifique ou arrêt du compartiment réfrigérant (en fonction du modèle). Le compartiment de congélation continue de fonctionner à la température réglée. Activation ▸ Maintenir pressée la touche pendant 3 secondes. – L’élément d’affichage clignote sur l’écran. ▸ Effleurer la touche . – L’élément d’affichage clignote sur l’écran. ▸ Effleurer de nouveau la touche . – L’élément d’affichage / clignote sur l’écran. ▸ Confirmer avec la touche . – La fonction / est activée et apparaît sur l’écran. Désactivation ▸ Maintenir pressée la touche pendant 3 secondes. – L’élément d’affichage clignote sur l’écran. ▸ Effleurer la touche . – L’élément d’affichage clignote sur l’écran. ▸ Effleurer de nouveau la touche . – L’élément d’affichage / clignote sur l’écran. ▸ Confirmer avec la touche . – La fonction / est désactivée et disparaît de l’écran. 14 5 Commande des fonctions de l’appareil Fonction Description Mode Sabbat Pas de changement de l’éclairage à l’ouverture de la porte. Activation ▸ En temps utile avant le Sabbat: Maintenir pressée la touche pendant 3 secondes. – L’élément d’affichage clignote sur l’écran. ▸ Effleurer la touche . – L’élément d’affichage clignote sur l’écran. ▸ Effleurer de nouveau la touche . – L’élément d’affichage / clignote sur l’écran. ▸ Effleurer de nouveau la touche . – L’élément d’affichage clignote sur l’écran. ▸ Confirmer avec la touche . – La fonction est activée et apparaît sur l’écran. Désactivation ▸ Maintenir pressée la touche pendant 3 secondes. – La fonction est désactivée, l’éclairage et l’écran s’allument. 5.1 Réfrigération/congélation rapides Les fonctions Réfrigération rapide et Congélation rapide permettent de refroidir plus rapidement une grande quantité d’aliments, p. ex. après un achat ou pour congeler des aliments cuits. La température de la zone de réfrigération est alors abaissée pendant 24 heures à la valeur la plus froide pour la réfrigération rapide, et celle de la zone de congélation à la valeur la plus froide pour la congélation rapide. En réfrigération/congélation rapide, l’appareil fonctionne à une puissance accrue, ce qui entraîne une augmentation du niveau sonore au-delà du bruit normal de fonctionnement. Les fonctions se désactivent automatiquement. Pour empêcher un réchauffement des aliments déjà stockés: activer les fonctions Réfrigération/congélation rapides quelques heures plus tôt (p. ex. avant l’achat). Pour la capacité de congélation maximale, les conditions suivantes s’appliquent: pour congeler le volume maximal (voir plaque signalétique) utiliser le tiroir de congélation supérieur et activer la fonction Congélation rapide immédiatement avant de stocker des denrées fraîches. Transférer les aliments déjà congelés dans les tiroirs inférieurs. Répartir les denrées à congeler de manière uniforme dans le tiroir supérieur. Ne placer aucun autre aliment à congeler dans le compartiment de congélation pendant le processus de congélation de 24 heures. La fonction Congélation rapide ne doit pas être activée pour stocker des denrées déjà congelées, ni pour congeler quotidiennement jusqu’à env. 1 kg de denrées fraîches. 15 6 Étagères en verre et étagères de porte 5.2 Fonction Vacances En mode Vacances, seul le compartiment de congélation continue de fonctionner. Ce réglage reste actif jusqu’à sa désactivation manuelle, même après une panne de courant. Laissez ouverte la porte du compartiment réfrigérant afin d’éviter toute formation d’odeurs. 5.3 Mode Sabbat En mode Sabbat, l’éclairage et tous les affichages restent éteints pendant 28 heures. 6 Étagères en verre et étagères de porte Les étagères en verre dans le compartiment réfrigérant et les étagères à l’intérieur de la porte du compartiment réfrigérant sont réglables en hauteur. La demi-grille permet de stocker de grands récipients debout. Toujours placer la demi-grille tout en haut afin de garantir une circulation d’air optimale. 6.1 Positionner les étagères de porte ▸ Pousser l’étagère de porte vers le haut et la retirer. ▸ Choisir la hauteur souhaitée. ▸ Accrocher l’étagère de porte dans les ergots du cadre de porte. ▸ Presser l’étagère de porte vers le bas jusqu’en butée. L’étagère de porte supérieure avec couvercle n’est pas réglable. Le retrait des étagères de porte peut exiger plus d’effort lorsqu’il s’agit d’appareils neufs. 6.2 Positionner les étagères en verre ▸ Tirer les verrous vers l’intérieur de chaque côté et le tourner vers le bas. – Les verrous s’encliquettent et restent dans cette position. ▸ Tirer l’étagère en verre hors du guide arrière et la mettre à la position désirée. ▸ Pour fixer l’étagère en verre, tourner le verrou vers le haut et le relâcher. – Les verrous s’encliquettent. 16 7 Compartiment pour denrées hautement périssables 7 Compartiment pour denrées hautement périssables Le compartiment pour denrées hautement périssables (température entre 1 °C et 2 °C) permet de stocker des aliments jusqu’à trois fois plus longtemps que dans un compartiment de réfrigération conventionnel. La température du compartiment réfrigérant doit être réglée entre 4 °C et 6 °C pour obtenir des conditions optimales de stockage dans le compartiment pour denrées hautement périssables. Un réglage supérieur de la température dans le compartiment de réfrigération entraîne une hausse de la température dans le compartiment pour denrées hautement périssables et, inversement, un réglage inférieur de la température dans le compartiment de réfrigération entraîne une baisse de la température dans le compartiment pour denrées hautement périssables. Humidité de l’air L’humidité de l’air dans le compartiment pour denrées hautement périssables peut être réglée en continu. Elle dépend toutefois aussi de la quantité et de la teneur en humidité des aliments stockés, de leur emballage ainsi que de la fréquence d’ouverture du tiroir du compartiment pour denrées hautement périssables. Les aliments ci-après se prêtent à différents niveaux d’humidité de l’air: Humidité de l’air basse Humidité de l’air élevée Viande, poisson, volaille et saucisses Baies, salades, légumes, fruits et champignons Réglage de l’humidité de l’air Tirer le tiroir du compartiment pour denrées hautement périssables jusqu’en butée. ▸ Déplacer le coulisseau situé sur le bord supérieur du compartiment pour denrées hautement périssables sur la position souhaitée: – A gauche = humidité de l’air basse – A droite = humidité de l’air élevée Retrait des tiroirs du compartiment pour denrées hautement périssables ▸ Tirer le tiroir jusqu’en butée et le soulever par l’avant. ▸ Sortir le tiroir. 17 8 Trucs et astuces Mise en place des tiroirs du compartiment pour denrées hautement périssables ▸ Faire basculer légèrement le tiroir vers le haut et placer la partie arrière sur les rails de guidage. ▸ Pousser le tiroir à l’horizontale. 8 Trucs et astuces 8.1 Conseils généraux d’utilisation de l’appareil ▪ Vérifier à la fermeture d’une porte de l’appareil que le joint adhère sur tout le pourtour du cadre et qu’il est bien étanche. Les charnières autorabattantes assistent la fermeture. Pour des angles d’ouverture entre 20° et 30°, les portes de l’appareil se ferment toutes seules. ▪ La régulation électronique dégivre le compartiment réfrigérant une fois par jour. Une formation visible de givre et de glace sur la paroi arrière du compartiment réfrigérant est donc normale. ▪ A des températures ambiantes élevées, une importante couche de glace peut se former sur la paroi arrière. Cela est normal: en raison de l’humidité de l’air élevée, davantage d’eau se condense dans l’appareil et givre. Dégivrer manuellement l’appareil uniquement en cas de besoin. ▪ Les aliments réfrigérés ne doivent pas entrer en contact avec la paroi arrière du compartiment réfrigérant; ils risquent sinon de congeler. Lors du dégivrage, l’eau peut en outre se déverser dans le compartiment réfrigérant. ▪ La réfrigération de boissons et d’autres aliments depuis la température ambiante à celle du compartiment réfrigérant peut prendre plusieurs heures selon le stockage. ▪ Maintenir les portes ouvertes longtemps peut provoquer une montée considérable de la température dans les zones de réfrigération de l’appareil. ▪ A la fermeture de la porte, s’assurer qu’elle ne s’appuie pas contre les denrées placées sur les étagères en verre ou qu’elle ne les renverse pas. ▪ Les surfaces qui peuvent entrer en contact avec des denrées alimentaires ainsi que les systèmes d’écoulement accessibles doivent être nettoyés régulièrement. ▪ Une modification du réglage de température n’a aucune influence sur la vitesse de réfrigération. Celle-ci peut être accélérée avec les fonctions Réfrigération/congélation rapides (en fonction du modèle). ▪ Si des denrées très chaudes ou très froides (p. ex. une sauce chaude en bouteille ou des aliments congelés à décongeler) sont placées directement devant la sonde de température, cela peut exercer un effet négatif sur la régulation de la température du réfrigérateur: la réfrigération est trop importante ou insuffisante. 18 8 Trucs et astuces 8.2 Conservation des aliments L’exemple de rangement (du haut vers le bas) indique les zones de l’appareil qui se prêtent généralement au stockage de certains aliments ou denrées. Sur les étagères en verre: ▪ ▪ ▪ ▪ Pains et pâtisseries Plats cuisinés Produits laitiers Viande et charcuterie, poisson Dans le bac à légumes: ▪ Légumes, fruits et salades Dans les étagères de porte: ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ Beurre et fromage Tubes et œufs Petites boîtes Petites bouteilles et briques Grandes bouteilles (max. 1,5 litre) Dans le compartiment pour denrées hautement périssables: ▪ Viande et charcuterie, poisson ▪ Légumes, fruits et salades Dans le compartiment de congélation: ▪ Congeler et stocker des denrées alimentaires et préparer des glaçons 8.3 Conseils de réfrigération et congélation ▪ Activer les fonctions Réfrigération/congélation rapides avant de stocker des aliments/ denrées dans les compartiments (p. ex. avant l’achat). ▪ Les aliments riches en protéines et en graisses sont sensibles et ont une durée de conservation plutôt courte. ▪ Observer la date de péremption/limite de consommation. ▪ Emballer ou bien couvrir les aliments dans le compartiment réfrigérant pour éviter tout dessèchement et transfert de goût. ▪ Transvaser le contenu des boîtes de conserve ouvertes dans des récipients hermétiques. ▪ Conserver la viande crue et le poisson dans des récipients adaptés dans le réfrigérateur, pour que ces denrées ne puissent pas entrer en contact avec d’autres aliments ni s’égoutter dessus. ▪ Avec des réglages sur de basses températures, la durée de conservation des aliments est en général plus longue. On obtient un réglage équilibré concernant la qualité des aliments et la consommation d’énergie à une température de 5 °C dans le compartiment réfrigérant et de -18 °C dans le compartiment de congélation, ce qui est optimal lorsqu’il s’agit de conserver une grande variété de produits. 19 9 Entretien et maintenance ▪ La congélation de produits frais comporte le risque de réchauffement des aliments congelés déjà stockés. Veiller à congeler à chaque fois de petites quantités et à éviter tout contact avec les denrées déjà congelées. ▪ En fonction du produit, les emballages indiqués sont: sacs congélation, papier aluminium ou boîtes en plastique. Emballer les aliments de la manière la plus hermétique possible pour éviter la formation de brûlures de congélation. ▪ Ne pas recongeler des aliments décongelés! Leur recongélation est possible à condition de les préparer en plats (cuisinés ou rôtis). ▪ Blanchir les légumes avant de les congeler. Les aubergines, poivrons/piments, courgettes, champignons, asperges et herbes aromatiques ne doivent pas être blanchis. ▪ Les produits suivants ne peuvent pas être congelés: radis, salades vertes, concombres, œufs crus en coquille, œufs durs, produits laitiers (p. ex. yoghourts, fromage frais ou séré, mayonnaise). ▪ Dans la mesure du possible, ne pas décongeler les aliments à température ambiante ou sur un appareil de chauffage. Les aliments décongèlent doucement dans le compartiment réfrigérant. La décongélation au micro-ondes ou au four à vapeur offre une alternative rapide. 8.4 Conseils pour économiser de l’énergie ▪ Dans la mesure du possible, conserver l’agencement en usine des tiroirs, étagères en verre et étagères de porte tel qu’à l’état d’origine. Celui-ci assure une répartition de la température et une efficacité optimales. ▪ Ne pas ouvrir les portes de l’appareil plus que nécessaire et les laisser ouvertes le plus brièvement possible. ▪ Laisser refroidir les denrées ou aliments chauds ou très chauds à l’extérieur de l’appareil. ▪ Stocker les aliments qui dégagent de l’humidité dans des récipients fermés ou couverts dans le compartiment réfrigérant. L’humidité entraîne un givrage plus fort de la paroi arrière du réfrigérateur et une réduction de la puissance frigorifique. ▪ Pour garantir une circulation d’air optimale: ne pas placer les aliments/denrées trop près les uns des autres. 9 Entretien et maintenance 9.1 Nettoyage L’intérieur doit toujours être maintenu propre pour une conservation hygiénique des aliments et des plats. Pour le nettoyage, ne pas employer de produits nettoyants abrasifs ou de chiffons rugueux. Lors du nettoyage des surfaces en plastique, veiller à ne pas trop appuyer contre la surface. Risque d’endommagement de l’appareil. ▸ En fonction des aliments et des quantités stockées, de la condensation peut se former dans le bac à légumes et sur les étagères en verre. Essuyer régulièrement la condensation à l’aide d’un chiffon sec. ▸ Nettoyer l’intérieur à intervalles réguliers avec de l’eau savonneuse peu concentrée et le sécher complètement. 20 9 Entretien et maintenance ▸ Nettoyer les éléments de commande et d’affichage uniquement avec un chiffon légèrement humide. ▸ Contrôler périodiquement l’absence de salissures sur les joints de porte. Le cas échéant, les nettoyer avec une brosse souple et de l’eau claire, puis les essuyer. ▸ Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une période prolongée, l’arrêter. Vider, laisser dégivrer et nettoyer l’appareil. Laisser les portes de l’appareil de la zone de réfrigération/congélation ouvertes. Veiller à ce que l’eau de nettoyage ne s’écoule pas dans le bac collecteur par l’écoulement de l’eau de dégivrage. Risque d’endommagement de l’appareil. 9.2 Dégivrage Dégivrage du compartiment réfrigérant Le compartiment réfrigérant dégivre entièrement automatiquement une fois par jour. Pendant le dégivrage, la température s’élève dans le compartiment réfrigérant pour que la glace présente sur la paroi arrière puisse fondre. L’eau de dégivrage est recueillie dans la rigole, s’écoule par l’orifice d’évacuation et s’évapore dans le bac collecteur placé à l’extérieur de l’appareil. Après le dégivrage, la température est de nouveau abaissée à la valeur de consigne réglée. Maintenez le canal collecteur et l’orifice d’évacuation propres, de sorte que l’eau de dégivrage puisse s’écouler sans encombre. Si par inadvertance du lait a été renversé et arrive dans l’écoulement de l’eau de dégivrage: ► Introduisez quelques feuilles d’essuie-tout dans l’orifice d’évacuation et essayez d’absorber autant de liquide que possible. ► Si plus de 1 dl passe dans l’écoulement de l’eau de dégivrage et/ou qu’une forte odeur se dégage au bout d’un certain temps: appelez le service clientèle. Si des corps étrangers pénètrent dans l’écoulement de l’eau de dégivrage: ► Introduisez avec précaution un objet souple en matière synthétique (un attache-câble par exemple) dans le trou d’écoulement et essayez de faire ressortir le plus possible de corps étrangers. ► N’utilisez pas d’objets durs ou tranchants, cela risquerait d’endommager l’écoulement de l’eau de dégivrage et les composants adjacents. 21 9 Entretien et maintenance Dégivrage du compartiment congélateur Une couche de glace épaisse entrave le transfert de froid aux aliments à congeler. En cas de formation de glace importante, il convient de dégivrer le compartiment congélateur. Pendant le dégivrage, entreposer les aliments congelés dans un endroit aussi froid que possible en les isolant p. ex. à l’aide de papier journal. N’utilisez pas d’objets pointus pour détacher la glace ou les matières prises dans celle-ci. N’utilisez pas d’appareils de chauffage électriques ou de flammes nues pour dégivrer. ▸ Mettez l’appareil sur «off» à l’aide de la touche . ▸ Sortir l’écoulement de l’eau de dégivrage et placer un récipient collecteur en dessous. ▸ Laisser ouverte la porte du compartiment congélateur. ▸ Après le dégivrage, nettoyez et séchez soigneusement l’intérieur. ▸ Remettez l’appareil en service à l’aide de la touche . 9.3 Changement de l’éclairage à DEL Utilisez uniquement des éclairages DEL d’origine provenant du fabricant. ▸ Coupez l’alimentation électrique: retirez le connecteur enfichable ou déclenchez le fusible. Compartiment réfrigérant ▸ Décliquetez l’éclairage DEL. 22 9 Entretien et maintenance ▸ Débranchez la fiche de raccordement 1 de l’éclairage DEL. 1 ▸ Mettez le nouvel éclairage DEL en place dans l’ordre inverse. Compartiment congélateur et compartiment pour denrées hautement périssables ▸ Enlever le dispositif de blocage des deux côtés sur la partie inférieure avec les index, tout en tirant le bord supérieur du cache transparent vers le bas. ▸ Pousser le dispositif de blocage sur le bord inférieur de l’éclairage DEL vers l’arrière et le décliqueter. ▸ Retirer la fiche latérale de raccordement. ▸ Mettre le nouvel éclairage DEL en place dans l’ordre inverse. 23 10 Bruits et alarmes 10 Bruits et alarmes 10.1 Bruits de fonctionnement Pendant le fonctionnement, divers bruits peuvent se produire. Bien que l’appareil se distingue par un niveau sonore optimisé, il est impossible d’éviter complètement certains bruits. Les bruits dépendent de la taille de l’appareil, des conditions d’encastrement, des besoins en matière de réfrigération (p. ex. en réfrigération rapide) et de la température du lieu de montage et de l’environnement d’installation. Les bruits de fonctionnement sont nettement audibles juste après la mise en marche du compresseur, mais s’atténuent au fur et à mesure du fonctionnement. Les bruits insolites proviennent la plupart du temps d’une installation inappropriée de l’appareil. L’appareil doit être installé à l’horizontale et être stable. On perçoit plus les bruits de fonctionnement normaux dans les cuisines ouvertes ou lorsque les appareils sont encastrés dans des séparateurs de pièce. Il ne s’agit pas là d’un défaut de l’appareil, mais d’une question de type de construction/architecture. Bruit Cause Remarque Ronflement Groupe frigorifique Bruit de fonctionnement normal du groupe frigorifique; le volume dépend de la taille de l’appareil et de la vitesse de rotation du moteur du compresseur, qui varie en fonction de la charge. Gargouillement, Circuit frigorifique glouglous, bruits de fond Bruit de fonctionnement normal dû à la circulation du produit frigorigène dans le circuit frigorifique. Ronronnement Ventilateur Bruit de fonctionnement normal dû à la réfrigération par circulation d’air dans le compartiment pour denrées hautement périssables. Sifflement Circuit frigorifique Bruit de fonctionnement normal dû à l’injection du produit frigorigène dans l’évaporateur. Cliquetis Etagères en verre, bacs, étagères de porte, chargement, etc. Disposer les pièces intérieures de sorte qu’elles soient fixées sans se toucher Craquement Boîtier Allongements en traction normaux des matériaux dus à la température, p. ex., des matières plastiques, de l’isolation. Cliquetis Vanne Bruit normal de mise en route de la vanne d’inversion. 24 11 Eliminer soi-même des dérangements 10.2 Signaux d’alerte et d’alarme Avertissements si les portes sont ouvertes Si la porte du compartiment réfrigérant ou du compartiment congélateur reste ouverte pendant quelques minutes, les signaux d’alarme suivants se produisent: Après 2 minutes Les DEL clignotent toutes les 15 secondes. Après 3 minutes Les DEL clignotent toutes les 5 secondes. Après 4 minutes Les DEL clignotent toutes les secondes. Après 10 minutes Une alarme acoustique retentit pendant 3 minutes. Elle se répète toutes les 30 minutes. Alarme de température Un signal acoustique retentit si la température du compartiment réfrigérant monte à 10 °C au-dessus de la valeur de température sélectionnée ou si la température du compartiment congélateur est supérieure à -9 °C. Acquitter une alarme ▸ Effleurer une touche quelconque. ▸ Pour résoudre le problème, voir Éliminer soi-même des pannes. Lorsque le mode Sabbat est activé, aucun avertissement visuel ne se produit. 11 Eliminer soi-même des dérangements Le présent chapitre énumère des dérangements que vous pouvez éliminer vous-même aisément selon la procédure décrite. Si le dérangement ne peut pas être éliminé, contactez le service clientèle. Avant de contacter le service clientèle: ▸ veuillez noter le numéro de série SN (voir plaque signalétique), ▸ une note sur le dérangement. Dérangement Cause possible Solution L’appareil ne fonctionne pas. ▪ Coupure de l’alimentation électrique. ▸ Contrôler l’alimentation électrique. ▸ Remplacer le fusible. ▸ Réenclencher le coupe-circuit automatique. ▪ Le fusible ou le coupe-circuit automatique se déclenche plusieurs fois. ▸ Contacter le service clientèle. ▪ L’appareil est défectueux. ▸ Contacter le service clientèle. ▪ La lampe DEL est défectueuse. ▸ Remplacer la lampe DEL. L’éclairage ne fonctionne pas. 25 11 Eliminer soi-même des dérangements Dérangement Cause possible Solution L’éclairage clignote. ▪ La porte de l’appareil est ▸ Fermer la porte de l’appareil. ouverte depuis plus de 2 minutes. ▪ La porte de l’appareil a été mal fermée. Dérangement Cause possible Solution Message d’erreur ▪ Plusieurs situations peuvent provoquer l’affichage d’un message «F». ▸ Contacter le service clientèle. Message d’erreur ▪ La sonde de température du compartiment réfrigérant est défectueuse. ▸ Contacter le service clientèle. Dérangement Cause possible Solution Message d’erreur ▪ La sonde de température ▸ Contacter le service clientèle. du compartiment congéla- – L’appareil passe en mode déteur est défectueuse. gradé. Le compartiment congélateur est réfrigéré avec la même puissance qu’avant le dysfonctionnement de la sonde. Dérangement Cause possible – L’appareil passe en mode dégradé. Le compartiment réfrigérant est réfrigéré avec la même puissance qu’avant le dysfonctionnement de la sonde. Solution L’affichage de tempé- ▪ La température du comrature clignote. partiment réfrigérant est supérieure de 10 °C à la température réglée ou la température du compartiment congélateur est supérieure à -9 °C. ▸ Ne pas placer d’aliments chauds juste à côté de la sonde de température. ▸ Si aucun aliment chaud n’a été placé dans l’appareil: contacter le service clientèle. ▪ Une coupure de courant est survenue. L’affichage de température qui clignote indique la température lors de la remise en service de l’appareil. ▸ Effleurer une touche quelconque. – La température réglée apparaît sur l’affichage de température. ▸ Contrôler les aliments réfrigérés et congelés, et les éliminer en cas de perte de qualité trop importante. 26 12 Caractéristiques techniques 12 Caractéristiques techniques Données du produit ▸ Voir la plaque signalétique, l’étiquette énergie et sur www.vzug.com Recours en garantie La garantie du fabricant est de 24 mois à compter de la date de mise en service de l’appareil. Dimensions extérieures ▸ Voir la notice d’installation Raccordement électrique ▸ Voir la plaque signalétique Pièces de rechange V-ZUG SA fournit des pièces de rechange pendant 15 ans à compter de la mise à disposition du dernier appareil portant cette désignation de type. V-ZUG SA se réserve le droit de déroger à cette disposition, en tenant compte et en respectant l'Ordonnance sur l’écoconception applicable aux pièces de rechange. Consommation d’énergie La consommation d’énergie déclarée a été déterminée avec une profondeur de meuble de cuisine de 560 mm. L’appareil est pleinement opérationnel avec une profondeur de meuble de cuisine de 550 mm mais il a une consommation d’énergie légèrement supérieure. Toutes les fonctions sont désactivées (la réfrigération rapide par ex.) pendant la mesure de la consommation d’énergie. 27 13 Élimination 13 Élimination 13.1 Emballage Les enfants ne doivent jamais jouer avec les matériaux d'emballage en raison du risque de blessures ou d'étouffement. Stockez les matériaux d'emballage dans un endroit sûr ou éliminez-les dans le respect de l'environnement. 13.2 Sécurité Pour éviter les accidents dus à une utilisation non conforme (par ex. par des enfants qui jouent), rendre l’appareil inutilisable ▸ en débranchant l’appareil du secteur. Pour les appareils branchés de façon fixe, faire appel à un électricien agréé. Couper ensuite le câble d’alimentation de l’appareil. 13.3 Élimination Le symbole «poubelle barrée» requiert l'élimination séparée des équipements électriques et électroniques (DEEE). De tels appareils peuvent contenir des substances dangereuses et dangereuses pour l'environnement. ▪ Ces appareils doivent être éliminés à un point de collecte agréé pour le recyclage des équipements électriques et électroniques et ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers non triés. Vous contribuez ainsi à protéger les ressources et l'environnement. ▪ Pour de plus amples informations, veuillez vous adresser aux autorités locales. ▪ 28 14 Index A I Affichage de température Compartiment pour denrées hautement périssables............................................. 10, Affichage de température du compartiment congélateur ......................................... 10, Affichage de température du compartiment réfrigérant ............................................ 10, Alarme................................................................ Installation de l’appareil..................................... 5 32 32 32 25 B Bruits .................................................................. 24 C Caractéristiques techniques .......................... 27 Classe climatique ............................................... 7 Compartiment pour denrées hautement périssables................................................. 17 Congélation rapide .......................................... 13 Conseils ............................................................. 18 Consignes d’utilisation....................................... 5 Consignes de sécurité Consignes de sécurité................................... 4 Consignes de sécurité spécifiques ........................................................................... 5 Installation de l’appareil................................. 5 Utilisation conforme à l’usage prévu ........................................................................... 6 Contrat d’entretien ........................................... 31 D Dégivrage .......................................................... 21 Désignation du modèle ..................................... 2 Domaine de validité............................................ 2 Données du produit......................................... 27 E Ecoulement de l’eau de dégivrage .............. Eléments de commande et d’affichage....... Élimination......................................................... Eliminer des dérangements........................... Éliminer l’appareil ............................................ Entretien et maintenance................................ Etagères de porte ............................................ Etagères en verre ............................................ 21 10 28 25 28 20 16 16 M MARCHE/ARRÊT ...................................... 10, 32 Message d’erreur F ...................................................................... 26 F1.................................................................... 26 F4.................................................................... 27 L’affichage de température clignote ........................................................................ 26 L’appareil ne fonctionne pas ..................... 26 L’éclairage clignote ..................................... 26 L’éclairage ne fonctionne pas. .................. 26 Mise en marche ............................................... 10 Mise en marche de l’appareil........................ 10 Mise en service .............................................. 5, 9 Mode Sabbat ............................................. 15, 16 N Nettoyage .......................................................... 20 Notes .................................................................. 30 P Plaque signalétique .............................. 9, 27, 31 Première mise en service............................. 5, 9 Q Questions .......................................................... 31 R Raccordement électrique ............................... Recours en garantie........................................ Réfrigération rapide......................................... Réglage de la température Compartiment pour denrées hautement périssables.................................................... Compartiment réfrigérant ........................... Congélateur .................................................. Réglage de température ......................... 10, 27 27 12 11 11 11 32 S Sélection du compartiment ..................... 10, 32 Service et assistance ...................................... 31 Signaux d’avertissement ................................ 25 Structure ............................................................... 9 Symboles.............................................................. 4 F T Fonction Vacances .......................................... 14 Fonctions spéciales.................................. 10, 32 Activation....................................................... 12 Type....................................................................... 2 U Utilisation ........................................................... 10 29 Notes 30 15 Service et assistance Le chapitre «Eliminer des dérangements» vous donne des informations précieuses pour résoudre les petits dérangements. Vous pouvez ainsi éviter de faire appel à un technicien de service et économiser les éventuels coûts afférents. Vous trouverez les informations sur la garantie V-ZUG à l’adresse www.vzug.com →Service →Informations sur la garantie. Veuillez les lire attentivement. Veuillez enregistrer votre appareil V-ZUG le plus tôt possible: ▪ en ligne via www.vzug.com →Service →Saisie des données de garantie ou ▪ en utilisant la carte d’inscription jointe. En cas de dérangement, vous bénéficierez ainsi de la meilleure assistance possible dès la période de garantie de l’appareil. Pour l’enregistrement, vous aurez besoin du numéro de série (SN) et de la désignation de l’appareil. Ces informations se trouvent sur la plaque signalétique de votre appareil. Les informations de mon appareil: SN: __________________________ Appareil: __________________________________ Gardez toujours ces informations sur l’appareil à portée de main lorsque vous contactez V-ZUG. Merci beaucoup. La plaque signalétique se trouve à gauche du bac à légumes. Votre demande de réparation En composant le numéro d’assistance gratuit 0800 850 850, vous serez directement mis(e) en contact avec le centre d’entretien V-ZUG le plus proche de chez vous. Après avoir indiqué votre numéro de contrat par téléphone, nous conviendrons avec vous d’une date de rendez-vous sur place très rapidement. Questions d’ordre général, accessoires, contrat d’entretien V-ZUG se tient à votre disposition pour répondre à toutes vos questions administratives ou techniques d’ordre général, prendre vos commandes d’accessoires et de pièces de rechange, ou vous informer sur les possibilités de contrats d’entretien. Vous pouvez nous joindre par téléphone au +41 58 767 67 67 ou par Internet à l’adresse www.vzug.com. 31 Brèves instructions A B C D E F G H off 1 2 3 4 Affichages A Réfrigération rapide B Affichage de température du compartiment réfrigérant C Affichage de température du compartiment pour denrées hautement périssables D Compartiment pour denrées hautement périssables E Ecran F Affichage de température du compartiment congélateur G Congélation rapide H Appareil arrêté Touches 1 MARCHE/ARRÊT 2 Réglage de température; validation d’un réglage 3 Sélection du compartiment 4 Sélection des fonctions spéciales 10182860 1010867-07 V-ZUG SA, Industriestrasse 66, CH-6302 Zoug Tél. +41 58 767 67 67, fax +41 58 767 61 61 info@vzug.com, www.vzug.com Centre de service: tél. 0800 850 850