Owner's manual | Orbit DS4 OEM Manuel du propriétaire

Add to My manuals
25 Pages
Owner's manual | Orbit DS4 OEM Manuel du propriƩtaire | Fixfr
501-10132 (R2.0)
Orbit s’engage à offrir des produits et
services de qualité de classe mondiale
qui raviront nos clients.
Orbit is committed to delivering world
class quality products
and services that excite and delight
our customers.
[ GUIDE D'UTILISATION ]
[ OWNER'S GUIDE ]
ORBITDS4P
ORBITDS4
Félicitations
Félicitations pour l’achat de votre système de Orbit Digital à la fine
pointe de la technologie. La lecture de ce manuel du propriétaire
avant l’utilisation de votre système vous aidera à optimiser son
utilisation et ses diverses fonctionnalités. Pour plus d’information
veuillez visiter notre site en ligne (voir l’endos de la couverture
pour l’adresse URL). Si vous avez des questions supplémentaires,
veuillez consulter votre détaillant Orbit autorisé au
1-800-753-0600.
Information importante
Réglementation gouvernementale et consignes de sécurité
Lisez les sections Règlementations gouvernementales
et les Avertissement! La sécurité d’abord de ce
manuel avant d’utiliser le système.
AVERTISSEMENT! Le non-respect de ces informations
peut entraîner la mort, des blessures ou des dommages
matériels et conduire à une utilisation illégale du
système au-delà de son usage prévu.
Votre garantie
Votre système est livré avec une garantie. Les conditions de la
garantie sont décrites à la fin de ce guide. Assurez-vous de
recevoir la preuve d’achat auprès de votre revendeur indiquant
que le produit a été installé par un détaillant Orbit autorisé.
© 2019 Directed. Tous droits réservés.
500-10786-02 (R2.0) iii
Table des matières
Félicitations..................................................................................... iii
Information importante.................................................................... iii
Réglementation gouvernementale et consignes de sécurité...... iii
Votre garantie................................................................... iii
Envoyez des commandes à votre véhicule.......................................... 1
Centre de contrôle............................................................................ 1
Prise de contrôle du véhicule............................................................. 2
Démarrage immédiat (“Get In and Go”)............................................ 3
Mode valet...................................................................................... 3
Mode valet pour le télédémarrage........................................3
Mode valet pour l’alarme/la sécurité....................................5
Outil de diagnostic au démarrage..................................................... 7
Compatible avec SmartStart.............................................................. 7
Qu’est-ce que c’est SmartStart ?............................................8
Profitez de toutes ces merveilleuses options de contrôle du téléphone !......................................................................................9
Jumelez votre téléphone intelligent avec le système.................9
Système de protection du moteur au ralenti (EIPS)............................... 9
Informations de brevets................................................................... 11
Règlementations gouvernementales.................................................. 12
Avertissement! La sécurité d’abord................................................... 14
Garantie à vie limitée pour l’utilisateur............................................. 18
Envoyez des commandes à votre véhicule
Que ce soit pour télédémarrer le moteur, verrouiller/déverrouiller
les portières ou ouvrir le coffre arrière, il y a 3 façons d’envoyer
des commandes au véhicule, à l’aide de :
•
La télécommande d’origine.
•
La télécommande de marché secondaire.
•
L’application SmartStart de Orbit sur votre téléphone
intelligent.
S’il y a lieu, vous pouvez également télédémarrer le moteur en
appuyant 3 fois rapidement sur la touche de Verrouillage, ou
en appuyant rapidement sur Verrouillage, Déverrouillage, et
Verrouillage sur la télécommande d’origine. Vérifiez auprès de
votre installateur pour confirmer la méthode qui est configurée
dans votre véhicule.
Centre de contrôle
Votre système inclut un centre de contrôle. Vérifiez auprès de
votre installateur pour les localiser dans votre véhicule. Le voyant
DEL indique l’état du système, et le bouton du centre de contrôle
est utilisé pour mettre le système en mode valet, ainsi que pour
jumeler votre téléphone intelligent.
Centre de contrôle
DEL
Bouton
DEL
© 2019 Directed. Tous droits réservés.
1
Prise de contrôle du véhicule
Pendant que le moteur est en marche sous un démarrage à distance,
la fonction prise de contrôle du véhicule maintient le moteur en marche
jusqu’à ce que le véhicule soit prêt à être conduit.
1
Appuyez
sur
la
commande
Télédémarrage au véhicule.*
2
Envoyez la commande de Déverrouillage
Appuyez sur
à l’aide de la télécommande d’origine ou Déverrouillage sur l’une
des télécommandes*
de marché secondaire.*
de
Appuyez sur
Télédémarrage*
Complétez les étapes suivantes d’ici 45 secondes ou le moteur du
véhicule s’éteindra.
Note : Dans un véhicule à bouton-poussoir,
assurez-vous que la télécommande d’origine
soit avec vous à l’intérieur.
OU
4
START
OFF
N
Clé
INSÉRÉE
O
OFF
N
OFF
O
N
Clé
Insérez votre clé dans
le barillet d’allumage
Clé RETIRÉE
INSÉRÉE
et tournez-la à la position ON. START
Entrez dans
le véhicule
O
3
Entrez dans le véhicule. Ne pas appuyer sur
le frein.
START
OU
Appuyez sur le bouton-poussoir une ou deux
fois.
OU
OU
Passer à l’étape 5 sans appuyer sur le
bouton-poussoir. Pour plus de consultez la
section ‘Démarrage immédiat (“Get in and
Go”).
2
© 2019 Directed. Tous droits réservés.
Clé
INSÉRÉE
5
Appuyez sur la pédale de frein,
à
déplacez le levier de vitesses de la Prêt
partir
position P (stationnement), et conduisez.
* Les icônes et l’apparence de la télécommande peuvent différer selon le
modèle que vous avez acheté.
Démarrage immédiat (“Get In and Go”)
Note : Demandez à votre installateur si “Get In and Go” est
disponible pour votre véhicule, puisque cette option n’est pas
disponible pour tous les véhicules.
“Get In and Go” est conçu pour offrir aux utilisateurs une méthode
facile de prendre le contrôle d’un véhicule à bouton-poussoir, une
fois qu’il a été télédémarré.
Avec “Get In and Go”, vous n’avez qu’à télédémarrer votre
véhicule, déverrouiller les portières, entrer et partir... Tout ce qu’il
vous reste à faire c’est de déplacer le levier de vitesses de la
position P (stationnement), et de conduire.
Mode valet
Votre système a deux modes valet qui désactivent les options de
sécurité et/ou de télédémarrage. Chaque mode peut être activé
ou désactivé individuellement à l’aide de l’allumage du véhicule
et du bouton du centre de contrôle.
Mode valet pour le télédémarrage
Le mode valet pour le télédémarrage désactivent
© 2019 Directed. Tous droits réservés.
3
complètement le télédémarreur. Lorsqu’une commande de
télédémarrage est reçue, le moteur ne démarrera pas et
les feux de stationnement clignoteront neuf fois rapidement
pour confirmer la réception et aider au dépistage.
START
OU
O
START
OU
Appuyez sur le bouton-poussoir une fois de
plus.
Sans attendre, appuyez sur le bouton du
centre de contrôle et maintenez-le enfoncé
jusqu’à ce que les feux de stationnement
clignotent 9 fois.
Clé
INSÉRÉE
N
OFF
N
Clé
INSÉRÉE
OFF
OU
Tournez la clé à la position OFF. Clé RETIRÉE
3
OFF
START
Appuyez sur le bouton-poussoir
une ou deux fois.*
2
O
N
Clé
INSÉRÉE
O
N
OFF
Clé
INSÉRÉE
O
OU
O
N
OFF
1
O
N
Insérez votre clé dans le barillet
Clé
Clé RETIRÉE et tournez-la
INSÉRÉE à la
d’allumage
START
START
position ON.
OFF
Utilisez les étapes suivantes pour entrer et sortir
manuellement du mode valet pour le télédémarrage :
START
OU
Centre de contrôle
DEL
Bouton
DEL
* Le nombre de fois que l’on appuie sur le bouton-poussoir dépend du
véhicule. Demandez à votre installateur quel est le nombre approprié.
Assurez-vous de ne pas avoir le pied sur la pédale de frein pendant cette
étape.
Les feux de stationnement clignoteront neuf fois rapidement
à l’entrée du mode valet pour télédémarrage, et neuf fois
lentement à la sortie.
4
© 2019 Directed. Tous droits réservés.
Mode valet pour l’alarme/la sécurité
Lorsque le mode valet pour l’alarme/la sécurité est
activé, les options de commodité du système telles que
le verrouillage des portières, le clignotement des feux
de stationnement, et la fermeture de commodité restent
fonctionnelles, pendant que les options de sécurité
(si installées) telles que les déclencheurs d’alarme,
la confirmation par tonalités, l’armement passif, le
réarmement automatique, et la désactivation passive du
démarreur sont désactivées.
Le voyant d’état DEL restera actif pendant une heure une
fois que l’allumage du moteur est éteint pour rappeler que
le mode valet est actif, mais s’éteint toujours pendant la
conduite.
© 2019 Directed. Tous droits réservés.
5
OFF
O
N
Clé
INSÉRÉE
O
N
START
START
OU
OU
Clé
INSÉRÉE
O
N
Tournez la clé à la position OFF. Clé RETIRÉE
OFF
Appuyez sur le bouton-poussoir
une ou deux fois.*
OFF
OFF
Clé
INSÉRÉE
START
2
OU
3
Sans attendre, appuyez puis relâchez le
bouton du centre de contrôle une fois.
Appuyez sur le bouton-poussoir une fois de
plus.
Clé
INSÉRÉE
O
N
OU
O
N
OFF
1
O
N
Insérez votre clé dans le barillet
Clé
Clé RETIRÉE et tournez-la
INSÉRÉE à la
d’allumage
START
START
position ON.
OFF
Utilisez les étapes suivantes pour entrer et sortir
manuellement du mode valet pour l’alarme/la sécurité :
START
OU
Centre de contrôle
DEL
Bouton
DEL
* Le nombre de fois que l’on appuie sur le bouton-poussoir dépend du
véhicule. Demandez à votre installateur quel est le nombre approprié.
Assurez-vous de ne pas avoir le pied sur la pédale de frein pendant cette
étape.
La sirène/le klaxon (si connecté) émettra deux longues tonalités
à l’entrée du mode valet pour l’alarme/la sécurité, et une longue
tonalité à la sortie.
6
© 2019 Directed. Tous droits réservés.
Outil de diagnostic au démarrage
Si le véhicule n’active pas le télédémarreur, le module vous
avertira en clignotant les feux de stationnement du véhicule
afin d’indiquer la raison pour laquelle le démarrage n’a pas
fonctionné.
Feux de
stationnement
Définition
5
Le fil de frein est actif.
6
Le fil du détecteur d’ouverture du capot est actif.
7
Le mode de transmission manuelle est activé, mais
non initialisé.
9
Le démarrage valet est actif (le télédémarrage est
désactivé).
Compatible avec SmartStart
Ce système est équipé d’une version Bluetooth gratuite de
SmartStart qui offre une portée allant jusqu’à 200’. Si vous
aimeriez faire une mise à niveau de votre système, afin d’avoir
une portée illimitée, et d’ajouter le repérage par GPS, demandez
à votre détaillant ou votre installateur au sujet d’ajouter un
Système SmartStart de Directed.
Note : Un plan de service est nécessaire.
© 2019 Directed. Tous droits réservés.
7
Qu’est-ce que c’est SmartStart ?
Vous pouvez maintenant télédémarrer, verrouiller et déverrouiller
votre véhicule à l’aide d’un bouton sur votre appareil mobile;
dans l’appli SmartStart de Directed. L’interface graphique simple
vous permet de contrôler les options suivantes de votre système
de télédémarrage ou de sécurité et de télédémarrage installé :
• Verrouillage/Armement
• Déverrouillage/
Désarmement
• Télédémarrage
• Ouverture du coffre arrière
• Panique
• Canaux AUX
Vous pouvez contrôler plusieurs véhicules – parfait pour des
familles – et assigner plus d’un utilisateur pour contrôler un
véhicule. C’est facile avec SmartStart ! Par contre, ce n’est que le
début ! SmartStart es rempli d’options supplémentaires, incluant
le repérage par GPS, un horaire intelligent (“SmartSchedule”),
l’état du véhicule, l’assistance routière, un localisateur de véhicule
stationné, et plus encore.
L’application permet d’avoir un véhicule connecté à la
technologie comme jamais auparavant, en offrant une interaction
bidirectionnelle avec votre véhicule. La gestion de la connectivité
est faite à l’aide du réseau de Services infonuagiques de
Directed (“Directed Cloud Services”, DCS) qui relie le véhicule,
l’appli, l’utilisateur final, et l’internet.
Pour obtenir plus d’information, visitez www.mysmartstart.com.
8
© 2019 Directed. Tous droits réservés.
Profitez de toutes ces merveilleuses options de contrôle du
téléphone !
Visitez l’App Store d’Apple ou le Play Store de Google, et
téléchargez l’application SmartStart gratuitement dès aujourd’hui.
Pour télécharger l’appli :
Scannez le code QR ou faites une
recherche pour SmartStart de Directed
dans votre portail mobile d’applis.
Jumelez votre téléphone intelligent avec le système
Une fois que vous avez téléchargé l’appli SmartStart, suivez les
instructions dans l’appli pour créer un compte gratuitement, et
jumeler votre téléphone à votre système de télédémarrage ou de
télédémarrage et de sécurité.
Système de protection du moteur au ralenti
(EIPS)
Les véhicules équipés d’un système de démarrage à bouton
poussoir ou d’allumage et de démarrage sans clé à bouton
poussoir, à l’aide d’une variété d’antennes partout dans
le véhicule pour détecter la présence de la clé intelligente
électronique du véhicule. Si la clé intelligente a été retiré de la
cabine intérieure de ces véhicules pendant que le moteur roule,
le moteur continuera de rouler indéfiniment à moins qu’une action
est prise par l’utilisateur pour arrêter le moteur, devenant ainsi un
danger potentiel, si le véhicule a été laissé sans surveillance
dans un garage ou un autre espace confiné.
© 2019 Directed. Tous droits réservés.
9
Le Système de protection du moteur au ralenti (“Engine Idle
Protection System“, EIPS) qui est disponible sur ce produit a été
conçu pour être une option de commodité, qui peut détecter
la présence de la clé intelligente du véhicule à l’intérieur de
la cabine à l’aide des antennes et réseau de communication
d’origine. Si la clé a été retirée du véhicule, EIPS s’initialisera et
surveillera le véhicule pendant une période de temps configurée
lors de l’installation (c.-à-d. 1 à 5 minutes). Une fois initialisé, si la
minuterie EIPS expire et que la clé n’a toujours pas été détectée
à l’intérieur du véhicule, l’option EIPS assumera que le véhicule
a été laissé en marche accidentellement et éteindra le moteur.
Le Système de protection du moteur au ralenti (“Engine Idle
Protection System“, EIPS) :
Avertira l’utilisateur que le moteur a été laissé en marche en
déclenchant le klaxon avec une série de tonalités rapides.
Éteindra le moteur après une période de temps prédéfinie (c.-à-d.
1 à 5 minutes).
Si le moteur refuse de s’éteindre en raison d’un mauvais
fonctionnement, EIPS sera en mode alarme et avertira l’utilisateur
par tous les moyens possibles (par exemple, le klaxon et la
sirène).
Note :
EIPS est configuré à l’aide de l’assistant de configuration.
L’option EIPS est désactivée si le véhicule est en mouvement, pour
éviter le risque d’éteindre le moteur en conduisant, même si la clé
intelligente est présente à l’intérieur du véhicule.
10
© 2019 Directed. Tous droits réservés.
Informations de brevets
Ce produit est couvert par un ou plusieurs brevets des suivants
aux É.-U :
Brevets de démarrage à distance
5,349,931;
5,872,519;
5,945,936;
5,990,786;
6,561,151;
7,191,053;
:
5,914,667;
6,028,372;
7,483,783;
Brevets de sécurité de véhicule :
5,467,070;
5,532,670;
5,534,845;
5,646,591;
5,650,774;
5,673,017;
5,872,519;
5,914,667;
5,952,933;
5,990,786;
6,028,505;
6,452,484;
7,898,386
5,952,933;
6,467,448;
8,112,185
5,563,576;
5,712,638;
5,945,936;
7,519,400;
Autres brevets en attente.
© 2019 Directed. Tous droits réservés.
11
Règlementations gouvernementales
Cet appareil est conforme aux parties 1 5 des règlements de la
FCC. Son utilisation est sujette aux deux conditions suivantes :
(1) Ce périphérique ne doit pas causer d’interférences nuisibles
et (2) Ce périphérique doit accepter toute interférence reçue,
y compris les interférences pouvant entraîner un fonctionnement
indésirable.
Cet équipement a été testé et est conforme aux limites d’un
appareil de Classe B, selon l’article 15 des Règles FCC. Ces
limites ont été établies pour offrir une protection raisonnable contre
les interférences dans le cadre d’une installation résidentielle.
Cet équipement génère et peut émettre des fréquences radio
et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions
du manuel, peut causer des interférences nuisibles aux
communications radio. Il n’existe cependant aucune garantie
que des interférences ne seront pas produites dans le cadre
d’une installation particulière. Si l’équipement engendre des
interférences nuisant à la réception radio ou télévisuelle (ce qui
peut être déterminé en le mettant hors tension, puis en le remettant
sous tension), vous êtes encouragé à tenter d’y remédier en ayant
recours à l’une des mesures suivantes:
Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
Augmentez la distance séparant l’équipement et le récepteur.
Branchez l’équipement dans une prise de courant faisant partie
d’un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est branché.
Contactez le revendeur ou un technicien radio ou TV d’expérience
pour obtenir de l’assistance.
Ce dispositif est conforme aux normes “Industry Canada Radio
Standards Specification RSS 210“. Son utilisation est autorisée
seulement dans les cas où il n’y a pas d’interférence ni de
12
© 2019 Directed. Tous droits réservés.
protection; en d’autres mots, ce dispositif ne doit pas être utilisé
si l’on détermine qu’il cause des interférences nuisibles aux
services autorisés par IC. De plus, l’utilisateur de ce dispositif
doit accepter toute interférence radio qui peut être reçue, même
si cette interférence affecte l’opération du dispositif.
AVERTISSEMENT ! Les changements ou modifications non
expressément approuvés par la partie responsable de la
conformité pourraient annuler l’autorité de l’utilisateur à utiliser
cet appareil.
© 2019 Directed. Tous droits réservés.
13
Avertissement! La sécurité d’abord
Veuillez lire les avertissements de sécurité ci-dessous avant
de continuer. Une utilisation incorrecte du produit peut être
dangereuse ou illégale.
Installation
En raison de la complexité de ce système, l’installation de ce produit
ne doit être effectuée par un détaillant autorisé Orbit. Si vous avez des
questions prenez contact avec le revendeur ou avec Orbit directement
au 1-800-753-0600.
Capacité de télédémarrage
Lorsqu’il est correctement installé, ce système peut démarrer le véhicule via
un signal de l’émetteur de la télécommande. Pour cette raison, ne jamais
faire fonctionner ce système dans un espace clos ou partiellement clos,
espace sans ventilation (comme un garage). Lorsque vous stationnez dans
un espace clos ou partiellement clos ou lors d’un entretien du véhicule,
le système de télédémarrage doit être désactivé en utilisant la procédure
de « Valet démarrage » exposée dans la section « Modes valet » de
ce manuel. Il est de la responsabilité de l’utilisateur de s’assurer que la
télécommande soit conservée hors de portée des enfants pour garantir
que le système ne soit pas démarré par accident. IL EST RECOMMANDÉ
QUE L’UTILISATEUR INSTALLE UN DÉTECTEUR DE MONOXYDE DE
CARBONE DANS LES PIÈCES HABITÉES DIRECTEMENT ADJACENTES
AU VÉHICULE. TOUTES LES PORTES DES PIÈCES HAABITÉES DONNAT
ACCÈS À L’ESPACE FERMÉ OU PARTIELLEMENT FERMÉ CONTENANT
LE VÉHICULE DOIVENT DEMEURER VERROUILLÉS EN TOUT TEMPS. Ces
précautions sont de la seule responsabilité de l’utilisateur.
Véhicules à transmission manuelle
Les télédémarreurs sur les véhicules à transmission manuelle fonctionnent
différemment de ceux équipant les véhicules à transmission automatique,
car le levier de vitesse doit être au point mort. Lisez le mode d’emploi
accompagnant les télédémarreurs pour boîte manuelles avec attention. Si
14
© 2019 Directed. Tous droits réservés.
vous avez des questions supplémentaires, consultez votre détaillant Orbit
autorisé au 1-800-753-0600.
Avant le télédémarrage d’un véhicule à transmission manuelle, assurezvous de:
•
Laisser le véhicule au point mort et être sûr que personne ne se tient
debout à l’avant ou à l’arrière du véhicule.
•
Ne télédémarrer que sur une surface plane
•
Ayez le frein de stationnement pleinement déployé
AVERTISSEMENT ! Il est de la responsabilité du propriétaire de s’assurer
que le frein de stationnement/d’urgence est en bonne état de fonctionnement. Ne pas le faire pourrait entraîner des blessures corporelles ou
des dommages matériels. Nous recommandons à tous les propriétaires
de véhicules de faire contrôler et régler leurs freins de stationnement/
d’urgence par un professionnel deux fois par an.
L’utilisation de ce produit d’une manière contraire à son mode de fonctionnement proposé peut entraîner des dommages matériels, des blessures
ou la mort. (1) Ne jamais faire télédémarrer le véhicule si les vitesses sont
engagées, et (2) Ne jamais faire télédémarrer le véhicule avec les clés
dans le contact. L’utilisateur doit aussi avoir la fonction de sécurité de
point mort du véhicule contrôlée périodiquement, de sorte que le véhicule
ne puisse pas télédémarrer alors que les vitesses sont engagées. Ce test
devrait être effectué par une personne autorisée de Orbit en conformité
avec le Contrôle de sécurité décrit dans le guide d’installation du produit.
Si le véhicule démarre avec les vitesses engagées, arrêter les opérations
de télédémarrage immédiatement et consulter le détaillant Orbit autorisé
pour résoudre le problème.
Après l’installation du module de télédémarrage, contactez votre revendeur agréé pour qu’il teste le module de télédémarrage en effectuant
les vérifications de sécurité tel que décrit dans le guide d’installation du
produit. Si le véhicule démarre lors du test du circuit d’arrêt de la sécurité
du point mort, l’appareil de télédémarrage n’a pas été installé correctement. Le module de télédémarrage doit être enlevé ou l’installateur doit
© 2019 Directed. Tous droits réservés.
15
réinstaller le système de télédémarrage afin que le véhicule ne démarre
pas lorsque les vitesses sont engagées. Toutes les installations doivent être
activées par un détaillant autorisé Orbit.
LE FONCTIONNEMENT DU MODULE DE TÉLÉDÉMARRAGE SI LE
VÉHICULE DÉMARRE LES VITESSES ENGAGÉES EST CONTRAIRE À SON
MODE DE FONCTIONEMENT PROPOSÉ. L’UTILISATION DU SYSTÈME
DE TÉLÉDÉMARRAGE SOUS CES CONDITIONS PEUT ENTRAÎNER UN
MOUVEMENT BRUSQUE INPRÉVISIBLE DU VÉHICULE, CAUSANT DES
BLESSURES GRAVES, INCLUANT LA MORT OU DES DOMMAGES
MATÉRIELS. CESSEZ IMMÉDIATEMENT L’UTILISATION DE CET APPAREIL
ET DEMANDEZ L’AIDE D’UN DÉTAILLANT AUTORISÉ ORBIT POUR
RÉPARER OU DÉBRANCHER LE MODULE DE TÉLÉDÉMARRAGE. ORBIT
NE SERA PAS TENU RESPONSABLE OU NE PAIERA PAS POUR LES
COÛTS D’INSTALLATION OU DE RÉ-INSTALLATION.
Ce produit est destiné pour les véhicules à carburant injecté seulement.
L’utilisation de ce produit sur un véhicule à transmission standard doit être
effectuée dans le respect total des instructions de ce manuel.
Ce produit ne doit pas être installé dans un véhicule décapotable, avec
toit rigide ou souple ou à transmission manuelle. L’installation dans de tels
véhicules peut entraîner des risques.
Interférence
Tous les appareils de radio sont soumis à des interférences susceptibles
d’entraîner des défaillances imprévues.
Mise à niveau
Toute mise à niveau de ce produit doit être effectuée par un détaillant
autorisé Orbit. Ne pas tenter d’effectuer toute modification non autorisée
de ce produit.
16
© 2019 Directed. Tous droits réservés.
Résistance à la chaleur et à l’eau
Ce produit n’est pas conçu pour être résistant à la chaleur et à l’eau.
Assurez-vous de garder ce produit sec et éloigné de toute source de
chaleur. Tout dommage causé par la chaleur ou l’eau annulera la garantie.
© 2019 Directed. Tous droits réservés.
17
Garantie à vie limitée pour l’utilisateur
Démarreurs à distance :
Directed émet au consommateur acheteur d’origine seulement (non
transférable) la garantie que le module de démarrage à distance (boîtier
de commande) sera exempt de défauts de matière ou de fabrication,
pour aussi longtemps que le consommateur acheteur d’origine possède
de façon continue le véhicule sur lequel le module de démarrage à
distance à été installé à l’origine. Directed s’engage envers l’acheteur
initial, à réparer ou remplacer (selon le choix de Directed) par un dispositif
comparable remis en état, tout dispositif Directed (appelé ci-dessous le
« dispositif ») à l’exclusion, et sans que ce soit limitatif, des émetteurs de
télécommande et des capteurs et accessoires associés, dans le cas où le
dispositif présenterait des vices de matériaux ou de fabrication après une
utilisation raisonnable pendant la durée de vie du véhicule.
Cette garantie non transférable est automatiquement annulée si : le code
de date ou le numéro de série du dispositif est dégradé, manquant ou
modifié; le dispositif a été modifié ou utilisé de façon contraire à l’usage
prévu; le dispositif a été endommagé par un accident, une utilisation
abusive, la négligence, un mauvais entretien, l’installation ou d’autres
causes ne résultant pas de vices de matériaux ou de fabrication.
La garantie ne couvre pas les dommages au dispositif résultant de
l’installation ou de la dépose du dispositif. Directed, à sa seule discrétion,
déterminera ce qui constitue des dommages excessifs.
Accessoires :
Directed émet au consommateur acheteur d’origine seulement (non
transférable) la garantie qu’elle remplacera toute pièce accessoire
Directed pendant une période d’un (1) an suivant la date de l’achat. Un
accessoire ne sera remplacé que s’il peut être prouvé que cet accessoire
a un défaut de fabrication et si, au moment où il est retourné au lieu de
vente, la copie de la preuve d’achat est fournie au détaillant. L’accessoire
sera envoyé au détaillant, afin que le consommateur puisse le réclamer
dans un délai de quatre (4) semaines.
Cette garantie ne s’appliquera pas si :
1.
Le produit a été endommagé, altéré ou modifié de quelque façon
que ce soit sans le consentement explicite écrit d’un technicien
18
© 2019 Directed. Tous droits réservés.
2.
3.
4.
Cette
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Directed. Pour les modules de démarrage à distance, ceci
comprend l’ouverture ou le retrait du revêtement en plastique du
module ou l’ouverture ou le retrait de l’étiquette à code-barres sur
le revêtement.
Le produit est endommagé à la suite d’un accident, d’un incendie
ou d’une inondation, du transport ou de la manutention, d’un
mauvais usage, de négligence ou de tout autre événement hors
du contrôle de Directed.
Le produit a été installé ou réparé par toute personne autre qu’un
technicien certifié.
Le produit a été installé ou utilisé de façon inappropriée.
garantie ne s’applique pas :
Aux piles de la télécommande.
À un boîtier de télécommande égratigné ou usé.
Aux frais d’installation ou de retrait de tout module de démarrage
à distance et accessoire.
Aux frais de transport et de manutention engagés lors de
l’échange ou du remplacement d’un produit.
À tout dommage matériel autre qu’un dommage sur le produit
lui-même.
Aux filages, voyants DEL, interrupteurs, inverseurs, relais, etc.
LA GARANTIE CI-DESSUS CONSTITUE LA SEULE RESPONSABILITÉ
ENGAGÉE PAR DIRECTED EN REGARD DE NOS PRODUITS, ET
REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPLICITE OU IMPLICITE.
AUCUNE GARANTIE N’EST ÉMISE QUANT À LA QUALITÉ
MARCHANDE DU PRODUIT OU À SON ADÉQUATION À UN
USAGE PARTICULIER. AUCUN INDIVIDU, ENTREPRISE OU SOCIÉTÉ
N’EST AUTORISÉ À ASSUMER, AU NOM DE DIRECTED, UNE AUTRE
RESPONSABILITÉ EN CE QUI CONCERNE LA VENTE OU L’UTILISATION
DE NOS PRODUITS. LA RESPONSABILITÉ DE DIRECTED, QU’ELLE
DÉCOULE D’UNE ENTENTE, D’UN TORT, D’UNE GARANTIE, D’UNE
RESPONSABILITÉ STRICTE OU DE TOUTE AUTRE THÉORIE, N’EXCÈDE
PAS LE COÛT DE L’ARTICLE INDIVIDUEL DONT LE DÉFAUT POUR
DOMMAGES CONSTITUE LA BASE DE LA RÉCLAMATION. DIRECTED,
SES DISTRIBUTEURS ET LEURS MANDATAIRES N’ASSUMERONT EN
AUCUN CAS QUELQUE RESPONSABILITÉ QUE CE SOIT AU TITRE DES
© 2019 Directed. Tous droits réservés.
19
DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS.
Les parties aux présentes conviennent que tout différend concernant le
présent document sera soumis au tribunal approprié situé dans la Province
de Québec, District de Montréal.
Les parties aux présentes conviennent que le présent document sera régi
et interprété selon le droit du Québec. Si l’acheteur est situé dans une
province du Canada autre que le Québec toute question concernant la
garantie de qualité sera régie et interprétée selon le droit de l’Ontario.
Si l’acheteur est situé à l’extérieur du Canada, toute question concernant
la garantie de qualité sera régie et interprétée selon la Convention des
Nations Unies sur les contrats de vente internationale de marchandises («
Convention de Vienne »).
920-10011-02 2011-06

Related manuals