Manuel utilisateur | Radwag PM 10.C32 Precision Balance User Manual

Ajouter à Mes manuels
145 Des pages
Manuel utilisateur | Radwag PM 10.C32 Precision Balance User Manual | Fixfr
Balances de la
série C32
Balances de précision de la série PM C32
MODE D'EMPLOI
IMMU-23-13-02-21-FR
www.radwag.com
Nous voudrions Vous remercier pour le choix et l’achat de la balance fabriquée par
RADWAG. La construction solide de la balance garantit son fonctionnement long et fiable.
Veuillez Vous familiariser avec le mode d’emploi pour servir correctement la balance,
conformément à son usage prévu.
Les balances de la série PM sont basées sur la technologie ci-dessous:
FÉVRIER 2021
-2-
TABLE DES MATIÈRES
1.
INFORMATIONS GÉNÉRALES .................................................................. 7
1.1.
1.2.
1.3.
1.4.
1.5.
1.6.
1.7.
1.8.
1.9.
2.
Encombrements .................................................................................... 7
Description des interfaces ...................................................................... 8
Schémas des câbles de connexion ........................................................... 9
Application ........................................................................................... 9
Moyens de précaution ............................................................................ 9
Conditions de la garantie ...................................................................... 10
Contrôle des paramètres métrologiques de la balance .............................. 11
Informations comportées au mode d’emploi ............................................ 11
Formation des utilisateurs .................................................................... 11
TRANSPORT ET STOCKAGE ................................................................. 11
2.1. Vérification de livraison ........................................................................ 11
2.2. Emballage .......................................................................................... 11
3.
DÉBALLAGE ET MONTAGE................................................................... 11
3.1.
3.2.
3.3.
3.4.
3.5.
3.6.
3.7.
3.8.
Lieu d'installation, lieu d'utilisation ........................................................ 11
La liste des éléments standardisés de livraison ........................................ 13
Déballage .......................................................................................... 13
Mise à niveau ..................................................................................... 13
Nettoyage de la balance ....................................................................... 14
Alimentation électrique ........................................................................ 15
Temps de la stabilisation de température de la balance ............................ 17
Connexion de l'équipement supplémentaire ............................................ 17
4.
MISE EN MARCHE DE LA BALANCE ....................................................... 17
5.
CLAVIER DE LA BALANCE - FONCTIONS DES TOUCHES ............................ 18
6.
FENÊTRE PRINCIPALE......................................................................... 19
6.1.
6.2.
6.3.
6.4.
7.
Barre supérieure .................................................................................
Fenêtre de balance ..............................................................................
Champ de travail ................................................................................
Icônes de fonction ...............................................................................
SERVICE DU MENU ............................................................................. 20
7.1. Entrée dans le menu............................................................................
7.2. Fonctions des touches du menu principal ................................................
7.3. Introduction de nombres / de textes ......................................................
7.3.1.
Champ numérique d'édition ........................................................
7.3.2.
Champ de texte d'édition ...........................................................
7.3.3.
Tableau de caractères diacritiques ....................................................
7.3.4.
Tableau de caractères spéciaux ...................................................
7.4. Retour à la fonction du pesage ..............................................................
8.
19
19
20
20
20
21
21
22
23
24
25
25
AFFICHEUR ....................................................................................... 25
8.1. Champ de travail ................................................................................
8.1.1.
Étiquette..................................................................................
8.1.2.
Champ de texte ........................................................................
8.1.3.
Bargraphe ................................................................................
8.2. Fonctions des touches ..........................................................................
8.3. Réglages implicites de l'écran ...............................................................
-3-
25
26
27
28
29
31
9. ENTRÉES/SORTIES ......................................................................... 31
9.1 Configuration des entrées .............................................................. 31
9.2 Configuration des sorties ............................................................... 31
10. STRUCTURE DU LOGICIEL ............................................................... 33
11. ENREGISTREMENT ............................................................................. 33
12. PESAGE............................................................................................ 34
12.1. Principes du pesage correct .................................................................. 34
12.2. Unités ............................................................................................... 35
12.3. Choix de l'unité de pesage .................................................................... 36
12.4. Accessibilité des unités de pesage ......................................................... 36
12.5. Choix de l'unité de démarrage du pesage ............................................... 36
12.6. Accélération de la pesanteur ................................................................. 37
12.7. Unité définissable ................................................................................ 37
12.8. Zérotage de la balance ........................................................................ 37
12.9. Tarage de la balance ........................................................................... 38
12.10. Profil <PESAGE>............................................................................. 39
12.11. Réglages pour le mode <Pesage> Lecture .......................................... 41
12.12. Senseurs rapprochés ....................................................................... 43
12.13. AUTO-TARE .................................................................................... 43
12.14. Mode d’impression .......................................................................... 44
12.15. Pesée minimale .............................................................................. 46
13. AUTRES PARAMÈTRES ....................................................................... 48
14. POUVOIRS ........................................................................................ 53
14.1. Opérateur anonyme ............................................................................
14.2. Date et temps ....................................................................................
14.3. Impressions .......................................................................................
14.4. Édition des bases de données ...............................................................
14.5. Choix des positions de la base de données ..............................................
53
53
53
53
54
15. CALIBRAGE ....................................................................................... 54
15.1. Calibrage interne ................................................................................
15.2. Calibrage externe ................................................................................
15.3. Calibrage de l'utilisateur .......................................................................
15.4. Test de calibrage.................................................................................
15.5. Calibrage automatique .........................................................................
15.6. Temps du calibrage automatique ...........................................................
15.7. Impression du rapport .........................................................................
55
55
55
56
56
56
56
16. RÉGLAGE DU CONTENU DES IMPRESSIONS............................................ 57
16.1. Rapport de calibrage ...........................................................................
16.2. Autres impressions ..............................................................................
16.3. Impressions non-standardisées .............................................................
16.3.1. Introduction des textes ..............................................................
16.4. Variables ...........................................................................................
57
57
60
60
63
17. MODES DE TRAVAIL – les informations générales ..................................... 64
17.1. Réglage de l'accessibilité des modes de travail ........................................ 65
17.2. Choix du mode de travail ..................................................................... 65
17.3. Paramètres liés au mode de travail ........................................................ 66
-4-
18. COMPTAGE DE PIÈCES ....................................................................... 67
18.1. Réglages supplémentaires liés au Comptage de Pièces ............................. 67
18.2. Comptage de détails – les touches d'accès rapide. ................................... 68
18.3. Réglage de la masse de référence par l'introduction de la masse connue de la
pièce 68
18.4. Réglage de la masse de référence par la détermination de la masse d'une
seule pièce ................................................................................................ 68
18.5. Prise de la masse de la pièce de la base de données ................................ 70
18.6. Procédure de comptage de pièces .......................................................... 70
19. CONTRÔLE DE TOLÉRANCES ............................................................... 71
19.1. Réglages supplémentaires liés au Contrôle de tolérances .......................... 71
19.2. Contrôle de tolérances – les touches d'accès rapide ................................. 71
19.3. Application des seuils du Contrôle de tolérances ...................................... 72
20. DOSAGE ........................................................................................... 73
20.1. Réglages supplémentaires liés au dosage ............................................... 73
20.2. Dosage – les touches d'accès rapide ...................................................... 73
20.3. Application de la base de produits pour le dosage .................................... 73
21. ÉCARTS À L'ÉGARD DE LA MASSE DE RÉFÉRENCE ................................. 74
21.1. Réglages supplémentaires liés aux écarts ............................................... 75
21.2. Écarts – les touches d'accès rapide ........................................................ 75
21.3. Comparaison de l'échantillon avec la masse de référence .......................... 75
22. DENSITÉ D'ÉTATS SOLIDES .................................................................. 77
22.1. Réglages supplémentaires liés à la densité d'états solides ......................... 78
22.2. Densité d'états solides – les touches d'accès rapide ................................. 78
22.3. Mesure de la densité d'états solides ....................................................... 78
23. DENSITÉ DE LIQUIDE .......................................................................... 80
23.1. Réglages supplémentaires liés à la densité de liquide ............................... 81
23.2. Densité d'états solides – les touches d'accès rapide ................................. 81
23.3. Mesure de la densité de liquide ............................................................. 81
24. PESAGE D'ANIMAUX ........................................................................... 82
24.1. Réglages supplémentaires liés au Pesage d'animaux ................................ 83
24.2. Pesage d'animaux – les touches d'accès rapide ....................................... 83
25. STATISTIQUE ..................................................................................... 84
25.1. Réglages supplémentaires liés à la statistique ......................................... 85
25.2. Statistique – les touches d'accès rapide .................................................. 85
25.3. Paramètres liés à la série de mesures .................................................... 85
26. VERROUILLAGE DU RÉSULTAT MAXIMAL ............................................... 87
26.1. Réglages supplémentaires liés au mode Verrouillage Max.......................... 87
26.2. Verrouillage Max – les touches d'accès rapide ......................................... 87
26.3. Déroulement ...................................................................................... 87
27. RECETTES ........................................................................................ 88
27.1. Réglages supplémentaires liés aux Recettes ............................................ 89
27.2. Recettes – les touches d'accès rapide..................................................... 89
27.3. Introduction de recette à la Base de Recettes .......................................... 89
27.4. Utilisation de recettes dans le pesage..................................................... 91
27.5. Rapport des processus de formulation qui ont été réalisés......................... 96
-5-
28. Sommation ........................................................................................ 98
28.1. Réglages supplémentaires liés à la sommation ........................................ 98
28.2. Sommation – les touches d'accès rapide ................................................. 98
28.3. Façon d'utilisation ............................................................................... 98
29. BASES DE DONNÉES ........................................................................ 101
29.1. Opérations sur les bases de données ....................................................101
29.1.1. Ajout du nouvel enregistrement .................................................101
29.1.2. Exportation ............................................................................. 101
29.1.3. Importation ............................................................................. 102
29.1.4. Suppression de l'enregistrement ................................................102
29.1.5. Suppression du contenu de la base .............................................102
29.2. Produits ............................................................................................ 102
29.3. Utilisateurs........................................................................................ 103
29.4. Emballages ....................................................................................... 103
29.5. Clients .............................................................................................. 103
29.6. Recettes ........................................................................................... 104
29.7. Variables universelles ......................................................................... 104
30. RAPPORTS ...................................................................................... 104
30.1. Rapports de recettes .......................................................................... 105
30.2. Conditions environnementales ............................................................. 105
30.3. Pesages ............................................................................................ 106
30.4. Alibi ................................................................................................. 106
31. COMMUNICATION ............................................................................. 108
31.1. Réglages des ports RS 232 .................................................................. 108
31.2. Réglages du port ETHERNET ................................................................ 108
31.3. Réglages du port de la communication sans fil .......................................108
31.4. Ports USB ......................................................................................... 111
32. APPAREILS ..................................................................................... 113
32.1. Ordinateur ........................................................................................ 113
32.2. Imprimante ....................................................................................... 116
32.3. Enregistrement des données liées aux mesures sur le pendrive ................119
32.4. Afficheur supplémentaire..................................................................... 120
32.5. Module environnemental ..................................................................... 120
33. ENVIRONNEMENT ......................................................................... 122
34. PROTOCOLE DE COMMUNICATION ...................................................... 124
34.1. Ensemble de commandes .................................................................... 124
34.2. Format des réponses aux questions de l’ordinateur .................................125
34.3. Impression manuelle/ impression automatique .......................................140
35. APPAREILS PÉRIPHÉRIQUES .............................................................. 140
36. COMMUNIQUÉS SUR LES ERREURS..................................................... 141
37. ÉQUIPEMENT SUPPLÉMENTAIRE ........................................................ 142
38. INFORMATIONS SUR LA BALANCE ...................................................... 142
39. SUPPLÉMENT 01 - Réglage du lecteur de code-barres................... 142
-6-
1. INFORMATIONS GÉNÉRALES
1.1. Encombrements
PM xx.C32, d=0.01g
PM xx.C32, d=0.1g
-7-
PM xx.C32, d=0.5g, d=1g
Terminal de lecture
1.2. Description des interfaces
-8-
1 – Interface Ethernet RJ45
2 – Interface RS232 (COM1)
3 – Interface USB type A
4 – Prise de l'alimentation
5 – Interface Entrées/Sorties, RS232
(COM2)
6 – Interface USB type B
1.3. Schémas des câbles de connexion
Remarque: Le câble „Balance – Ethernet” est le câble standardisé de réseau avec deux
fiches RJ45.
Câble balance –
ordinateur (RS232)
Câble balance –
imprimante
(CITIZEN, EPSON)
1.4. Application
Les balances de la série PM sont conçues pour les mesures précises des masses de
charges pesées. Les mesures sont réalisées dans les conditions de laboratoire.
1.5.
Moyens de précaution
 Avant l’application de la balance, nous Vous demandons de faire la connaissance de son
mode d’emploi.
 Il est interdit de servir le panel tactile avec les objets tranchants.
 Placer les charges au centre du plateau.
 Le plateau peut être chargé par les masses brutes - plus petites que la portée maximale




de la balance.
Les grandes charges ne peuvent pas rester longtemps sur le plateau.
En cas de panne, il faut déconnecter tout de suite l’alimentation de la balance.
Il faut recycler la balance, qui n’est plus appliquée, conformément à la loi.
Ne pas utiliser la balance dans l’environnement menacé par les explosions. La balance
n'est pas adaptée au travail dans les zones menacées par les explosions.
-9-
1.6.
Conditions de la garantie
A. RADWAG s’oblige à réparer ou à échanger tous les éléments défectueux de l’appareil.
B. L'identification des pannes d’origine inconnue et la détermination des façons de leurs
réparations peuvent se dérouler seulement avec la participation des représentants du
fabricant et du client.
C. RADWAG n’assume pas la responsabilité de l’utilisation ou de l’entretien inconvenants.
D. La garantie ne comporte pas:
• les détériorations mécaniques causées par l’application inconvenante de la balance
les détériorations thermiques et chimiques,
les détériorations causées par le foudre, le court-circuit, les liquides et par d’autres
cas fortuits.
• l'utilisation incorrecte de la balance,
• les balances avec le signe de fabrique détruit qui protège les constructions contre
les ouvertures,
• les détériorations causées tout simplement par l’usure
• les détériorations causées par les défauts de l'installation électrique
• les détériorations causées par la surcharge du mécanisme de mesure
• les détériorations causées par les activités liées à l'entretien incorrect de la balance
(p.ex. le nettoyage incorrect de la balance).
E. La perte de la garantie est le résultat:
• de la réparation réalisée hors du point de service autorisé,
• de la confirmation par le service autorisé de l’ingérence dans la construction
mécanique ou électronique de la balance ,
• du changement de la version du système d’exploitation,
• du manque des signes d'usine de protection de la balance.
F. Les conditions détaillées de la garantie sont présentées dans la carte de service.
- 10 -
1.7.
Contrôle des paramètres métrologiques de la balance
Les paramètres métrologiques de la balance doivent être vérifiés par l’utilisateur dans les
intervalles déterminés et réguliers de temps. La fréquence de vérifications dépend de:
- conditions environnementales dans lesquelles la balance travaille
- types de pesages effectués
- système du contrôle de la qualité
1.8.
Informations comportées au mode d’emploi
Il est recommandé de lire avec attention le mode d’emploi de la balance avant sa mise en
marche et sa mise en service même si l’utilisateur a servi auparavant les balances de ce
type. Le mode d’emploi comporte toutes les informations indispensables au service correct
de la balance. L’observance des directives du mode d’emploi garantie le fonctionnement
fiable de la balance.
1.9.
Formation des utilisateurs
La balance peut être servie seulement par les opérateurs qualifiés.
2. TRANSPORT ET STOCKAGE
2.1. Vérification de livraison
Il faut vérifier l’emballage immédiatement après la livraison pour exclure les marques
externes d’une détérioration éventuelle. En cas de marques externes d’une détérioration il
faut informer le fabricant.
2.2. Emballage
Il faut stocker tous les éléments de l’emballage pour les utiliser à l’avenir car seulement
l’emballage original peut être utilisé pour le transport et l’envoi de la balance au fabricant ou
au service autorisé. Les parties mobiles de la balance (le plateau, les pièges de protection,
etc.) doivent être protégées séparément. Avant la mise de la balance dans l'emballage, il
faut déconnecter les câbles et enlever les parties amovibles de la balance
(le plateau, les pièges de protection, les rondelles, etc). Tous les éléments de la balance
doivent être mis dans l'emballage original, cela permet de les protéger convenablement lors
du transport éventuel.
3. DÉBALLAGE ET MONTAGE
3.1. Lieu d'installation, lieu d'utilisation
•
•
•
•
la balance doit être stockée et utilisée dans les lieux libres de tremblements, de
courants d'air et de poussière.
la température convenable de l'air dans le lieu d'utilisation de la balance: +10 °C ÷
+40 °C,
l'humidité relative ne devrait pas dépasser 80%,
au cours de l'utilisation de la balance, les changements éventuels de la température
devraient succéder graduellement et très lentement,
- 11 -
•
•
la balance devrait être mise sur la console murale ou sur la table stable libre de
tremblements et loin des sources de chaleur,
garder la prudence en pesant les matériaux magnétiques car le fort aimant est la
partie de la balance. En cas du besoin du pesage des matériaux magnétiques, il faut
les suspendre. Il faut profiter de la possibilité du pesage de charges sous le plateau.
Cette solution permet d'éviter de l'influence de l'aimant qui constitue l'élément de la
balance sur le matériel pesé. La suspension est placée sur la base de la balance.
- 12 -
3.2. La liste des éléments standardisés de livraison
•
•
•
•
Balance
Plateau
Alimentateur
Mode d'emploi sur le CD
3.3. Déballage
Couper la bande de protection. Enlever la balance de l’emballage d'usine. Enlever tous les
éléments de la balance de la boîte pour les accessoires. Placer la balance dans le lieu
d'utilisation et monter le plateau selon le schéma au-dessous.
Les balances PM 10 et PM 15 sont équipées de deux plateaux qui peuvent être utilisés
interchangeablement. Il faut se souvenir que la mise en service de la balance est possible
seulement avec un plateau. L'essai de la mise en service de la balance avec deux plateaux
installés simultanément évoque l'affichage de l'erreur. Dans cette situation, il faut enlever l'un
des plateaux.
Mettre le plateau 1 pour les balances PM
C32 avec d=0.01g ou le plateau 2 pour
d’autres balances PM C32.
Placer correctement le plateau sur les
amortisseurs: le plateau ne peut pas toucher
le boîtier de la balance; le plateau doit être
placé de manière stable.
Connecter le terminal à la prise de courant
située à l’arrière du boîtier de la balance,
puis connecter tous les appareils
supplémentaires.
Connecter la balance au réseau (la prise
d'alimentation se trouve sur le côté du
terminal).
3.4. Mise à niveau
Avant la mise en marche de l'alimentation, mettre à niveau la balance;
régler ses jambes afin que la bulle de la courbe de niveau soit située
au centre. La balance doit être debout de manière stable; chaque
jambe de la balance doit être debout
de manière stable.
Ensuite, utiliser la
clef (3), visser l'écrou (2) sur la jambe
(1) à la basse de la
balance jusqu'à l'obtention de la
résistance qui empêchera les jambes de se détacher pendant le travail. Le dessin montre
ces activités. Il faut les effectuer pour chaque jambe.
- 13 -
3.5. Nettoyage de la balance
L'ordre du nettoyage en pleine sécurité de la balance:
1. Démonter le plateau et d'autres éléments amovibles de la balance, dépendamment du
type de la balance (voir: la description dans le point: DÉBALLAGE ET MONTAGE ). Il
faut effectuer toutes les activités très prudemment pour éviter la détérioration du
mécanisme de la balance.
2. Il est possible de démonter les armoires en verre pour les nettoyer soigneusement la description du démontage est au-dessous.
Remarque:
Le nettoyage du plateau mis à la balance peut causer la détérioration de la balance.
Nettoyage des éléments en matière ABS:
Effectuer le lavage à l'aide d'une solution de l'eau et des produits de lavage, p.ex.: un savon
liquide, un liquide vaisselle, un liquide pour les verres.
Il faut sécher et faire briller les surfaces à l'aide de chiffons en cellulose ou en coton qui ne
provoquent pas de taches. Le nettoyage peut être répété en cas de besoin.
Les contaminations difficiles à éliminer: des résidus de colle, de caoutchouc; de mousse de
polyuréthane, etc. peuvent être nettoyées à
l'aide de produits de lavage sur la base du mélange des hydrocarbures aliphatiques qui ne
détériorent pas le plastique. On recommande de tester les produits de lavage sur une petite
surface avant leur application sur toute la surface de l'appareil. Il est interdit d'appliquer les
produits de lavage contenant les substances abrasives.
Nettoyage des éléments en verre
Le dissolvant doit être adapté à la sorte de contamination. Il est interdit de nettoyer le verre à
l'aide de substances alcalines parce qu'elles peuvent le détruire. Il est interdit d'appliquer les
produits de lavage contenant les substances abrasives.
D'abord, pour éliminer les résidus organiques, il faut utiliser l'acétone, puis l'eau et des
détergents.
En cas de résidus non-organiques, les utilisateurs sont demandés d'utiliser des solutions
diluées
d'acides
(l'acide chlorhydrique ou l'acide azotique) ou les bases (le sel de sodium, la base
d'ammonium).
Il faut éliminer les acides à l'aide de solvants alcalins (le carbonate de sodium). Il faut
éliminer
les
bases
à
l'aide de solvants acides (des acides minéraux à des concentrations différentes).
En cas de contaminations difficiles à éliminer, il faut utiliser une brosse et un détergent. Il est
interdit d'utiliser les détergents qui rayent le verre.
Rincer en profitant de l'eau courant. À la fin du processus de lavage, il faut rincer le verre en
utilisant l'eau distillée.
Il faut utiliser des brosses avec le crin mou et avec la poignée en bois ou en plastique. Cela
permet d'éviter des rayures. Il est interdit d'utiliser des brosses métalliques.
Le rinçage des éléments en verre de balance est nécessaire - il permet d'éliminer des
résidus de savon, de détergents et d'autres substances de lavage.
- 14 -
Rincer en profitant de l'eau courant. À la fin du processus de lavage, il faut rincer le verre en
utilisant l'eau distillée.
Le séchage à l'aide de serviettes de papier, de séchoir électrique ou de l'air comprimé n'est
pas recommandé. Ces méthodes peuvent causer la contamination des éléments de balance
par les fibres, la poussière, etc.
Ne pas utiliser de séchoirs électriques.
Après le lavage, les éléments en verre de balance doivent devenir secs librement, tous
seuls.
Nettoyage des éléments en acier inoxydable
Il est interdit d'appliquer des produits contenant les substances corrosives, p.ex.: les produits
blanchissants. Il est interdit d'appliquer les produits de lavage contenant les substances
abrasives. Il faut éliminer les contaminations à l'aide de chiffons ou de linges en microfibre
qui ne détériorent pas les surfaces nettoyées.
Entretien quotidien et élimination des petites taches:
1. Il faut éliminer des contaminations à l'aide du chiffon qui a été plongé dans l'eau
chaud.
2. On peut dissoudre un liquide vaisselle dans l'eau.
Nettoyage des éléments pulvérisés
D'abord, nettoyer les éléments pulvérisés en utilisant l'eau courant et une éponge.
Il est interdit d'appliquer les produits de lavage contenant les substances abrasives.
Ensuite, nettoyer la surface des éléments de balance à l'aide d'un chiffon mou et une
substance de lavage plongée dans l'eau (p.ex. un savon liquide, un liquide vaisselle).
L'application du détergent directement sur un élément de balance peut détériorer sa couche.
Il faut diluer un détergent dans l'eau.
Nettoyage des éléments en aluminium
Nettoyer l'aluminium à l'aide des produits à la base des acides naturels, p.ex.: le vinaigre, le
citron. Il est interdit d'appliquer les produits de lavage contenant les substances abrasives. Il
est interdit d'appliquer des brosses ayant le crin dur ou tranchant qui peut rayer les surfaces
en aluminium. Il faut utiliser les chiffons ou les linges mousses en microfibre.
Les utilisateurs sont demandés de sécher et briller les surfaces à l'aide des chiffons et des
mouvements circulaires pour lui donner le lustre. Après l'élimination de détériorations de la
surface de la balance il faut sécher et faire briller la surface à l'aide d'un chiffon sec.
3.6. Alimentation électrique
La balance peut être connectée au réseau seulement à l’aide de l’adaptateur-secteur
original. Il appartient à l’équipement de balance. La tension nominale de l’adaptateursecteur mentionné sur sa plaque signalétique devrait être conforme à la tension
signalétique du réseau..
- 15 -
Pour alimenter la balance il faut connecter l’adaptateur secteur à la prise de courant et à la
prise à l’arrière du boîtier de la balance.
Après la mise en marche de l'alimentation, le logo de démarrage apparaît. Puis, la fenêtre
principale apparaît; l'indication sur l'afficheur obtient l'état de ZÉRO (avec l'échelon de
lecture dépendant du type de la balance). Lors de la procédure de la mise en marche de la
balance, le test du fonctionnement du mécanisme de l'ajustage interne se déroule (la mise et
la prise en haut une seule fois de la masse interne d'ajustage). Si l'indication est autre que le
zéro, presser la touche
.
Remarque: Si la balance est vérifiée, après sa mise en marche l'ajustage/le calibrage
automatique se déroule.
- 16 -
3.7. Temps de la stabilisation de température de la balance
Avant le commencement des mesures, il faut attendre jusqu’à ce que la balance atteigne la
stabilité thermique.
En cas de balances qu’avant la connexion au réseau ont été stockées dans la température
basse, par exemple en hiver, 8 heures c’est le temps d’acclimatation nécessaire pour les
balances. Lors de la stabilisation thermique de la balance, les indications de l’afficheur
peuvent subir les changements. Il est recommandé d’utiliser la balance dans un
environnement ayant une température stable, sans les grands et rapides changements de
température.
3.8. Connexion de l'équipement supplémentaire
Seul l'équipement supplémentaire recommandé par le producteur peut être connecté à la
balance. Avant la connexion de l’équipement supplémentaire ou son changement
(imprimante, ordinateur PC, clavier de type USB ou afficheur supplémentaire) la balance doit
être déconnectée de l’alimentation. Après la connexion des appareils, on peut connecter la
balance à l'alimentation électrique de nouveau.
4. MISE EN MARCHE DE LA BALANCE
•
Pour alimenter la balance il faut connecter l’adaptateur secteur à la prise de courant
et à la prise à l’arrière du boîtier de la balance.
•
En cas du manque du démarrage automatique, presser la touche
, qui se
trouve dans le coin supérieur gauche du boîtier.
Après la terminaison de la procédure de démarrage, la fenêtre principale du logiciel
est mise en marche automatiquement.
La balance se mise en marche sans l'ouverture d'aucune session d'un
enregistrement (manque d'utilisateur). Pour commencer le travail, il faut
s'enregistrer (le processus d'enregistrement est décrit dans la partie suivante du
mode d'emploi).
•
•
Remarque: La balance doit être mise en marche sans la charge – le plateau doit être vide.
- 17 -
5. CLAVIER DE LA BALANCE - FONCTIONS DES TOUCHES
Fonctions des touches:
Mise en marche/ Arrêt de l'afficheur de la balance. Après l’arrêt
de l’afficheur, d’autres sous-ensembles sont alimentés, la
balance est prête à commencer son travail.
Entrée dans le menu principal de la balance.
Enregistrement de l'opérateur.
Annulation du communiqué.
Zérotage de la balance.
Tarage de la balance.
Changement de l'unité de pesage.
Validation du communiqué.
Validation du résultat de pesage (PRINT).
Validation des communiqués (ENTER).
Annulation des communiqués.
Changement du mode de travail.
Touche programmable attribuée à la touche d'écran.
Touche (la pression plus longue) – Informations sur la balance.
Touche programmable attribuée à la touche d'écran.
Touche programmable attribuée à la touche d'écran.
Touche programmable attribuée à la touche d'écran.
Touche programmable attribuée à la touche d'écran.
- 18 -
6. FENÊTRE PRINCIPALE
La fenêtre principale de l'application peut être divisée en 4 champs:
•
•
•
•
Barre supérieure,
Fenêtre de balance,
Champ de travail,
Icônes de fonction.
Vue générale:
6.1. Barre supérieure
La partie supérieure de l'écran affiche les informations suivantes:
Symbole et nom du mode de travail.
Symbole de la communication active sans fil.
Symbole de la connexion active avec le pendrive.
Symbole du clavier PC connecté.
Symbole de l'imprimante connectée.
Symbole de la connexion active avec l'ordinateur.
6.2. Fenêtre de balance
La fenêtre de balance contient toutes les informations sur le pesage:
- 19 -
6.3. Champ de travail
Sous la fenêtre de balance il y a le champ de travail.
Le champ de travail se compose de 4 widgets programmables. Chaque mode de travail
possède la disposition implicite des widgets de l'écran principal. L'usager peut configurer
l'écran principal conformément à ses besoins utilitaires. Les informations détaillées sur les
éléments de l'écran se trouvent plus loin dans le mode d'emploi.
6.4. Icônes de fonction
Au-dessous de la fenêtre de travail il y a les icônes de fonction attribuées aux touches sur le
clavier de balance:
Pour chaque des modes accessibles de travail, l'utilisateur peut définir les icônes de fonction
d'écran. La procédure de la définition est décrite plus loin dans le mode d'emploi.
7. SERVICE DU MENU
Le service du menu du logiciel de balance se déroule à l'aide du clavier de la balance.
7.1. Entrée dans le menu
Pour entrer dans le menu de la balance, presser la touche
sur le boîtier de la
balance.
Après l'entrée dans le menu de la balance, la première position de la liste est différenciée
par le changement de la couleur du fond. Le service du menu de la balance se déroule à
l'aide des touches - les flèches directionnelles.
Aperçu du menu:
- 20 -
7.2. Fonctions des touches du menu principal
Entrée dans le menu principal de la balance.
Entrée rapide dans la fenêtre principale.
Entrée dans un niveau plus haut dans le menu ou la renonciation du
changement du paramètre.
Entrée dans un niveau plus haut dans le menu.
Suppression d'un caractère dans le mode de l'édition des valeurs
numériques et de texte.
Changement de la fonction du clavier dans le mode de l'édition des
valeurs numériques et de texte.
Choix du mode de travail
Validation/Acceptation des changements introduits.
Entrée dans un niveau plus haut dans le menu ou la renonciation du
changement de paramètre.
Choix du groupe des paramètres en haut du menu ou le changement
de la valeur du paramètre à une valeur en haut.
Choix du groupe des paramètres qui sera activé. Après la pression de
la touche, l'afficheur montre le premier paramètre des paramètres du
groupe choisi.
Choix du groupe de paramètres en bas du menu ou le changement de
la valeur du paramètre à une valeur en bas.
7.3. Introduction de nombres / de textes
Le logiciel de balance possède 2 types des champs d'édition dépendamment du type des
données introduites dans la mémoire de la balance:
• le champ numérique d'édition (l'introduction: de la valeur de la masse d'une pièce, de la
valeur de tare, etc.).
• le champ d'édition de texte (l'introduction du modèle d'impression, de la valeur de
variable universelle, etc.).
Les fonctions des touches servies par l'usager changent dépendamment du type du champ
d'édition.
- 21 -
7.3.1. Champ numérique d'édition
Où:
Mode de l'introduction de chiffres. Mode de travail du clavier qui est changé à
l'aide de la touche
. Possibilité du choix du mode de travail du clavier:
- l'introduction de chiffres,
- le service des flèches directionnelles,
- le service de la barre inférieure de fonction.
Suppression du contenu du champ d'édition.
Fonctions des touches:
Introduction du chiffre 1.
Introduction du chiffre 2.
Introduction du chiffre 3.
Introduction du chiffre 4.
Introduction du chiffre 5.
Introduction du signe „-” (moins) par la pression plus longue.
Introduction du chiffre 6.
Introduction du chiffre 7.
Introduction du chiffre 8.
Introduction du chiffre 9.
Introduction du chiffre 0. Pression plus longue – l'introduction du
caractère „ . ” (le point).
- 22 -
Suppression d'un seul caractère.
Sortie de la fenêtre d'édition sans les changements introduits.
Validation des changements.
Changement du mode de travail du clavier.
7.3.2. Champ de texte d'édition
Où:
Mode de l'introduction de majuscules. Mode de travail du clavier qui est
changé à l'aide de la touche
. Possibilité du choix du mode de travail
du clavier:
- l'introduction de majuscules,
- l'introduction de
minuscules,
- l'introduction de chiffres,
- le service des flèches
directionnelles,
- le service de la barre inférieure de fonction.
Enregistrement du projet au format *.lb sur la clé USB (pendrive).
Lecture du projet au format *.lb de la clé USB (pendrive).
Suppression du contenu du champ d'édition.
Impression de projet à l'aide de l'imprimante connectée à la balance.
Liste des variables pour l'utilisation dans le projet.
- 23 -
Fonctions des touches:
Introduction des caractères: . , { } : ° - .
Introduction des caractères: a b c. Pression plus longue – le défilement
du curseur à gauche.
Introduction des caractères: d e f. Pression plus longue – le défilement
du curseur en haut.
Introduction des caractères: g h i. Pression plus longue – le défilement
du curseur à droite.
Introduction des caractères: j k l. Pression plus longue – l'introduction
du caractère „ - ”.
Introduction des caractères: m n o. La pression plus longue - la mise en
marche de la fonction „ąëñ” (le tableau de caractères diacritiques).
Introduction des caractères: p q r s. Pression plus longue – la mise en
marche de la fonction „!$&” (table de caractères spéciaux).
Introduction des caractères: t u v. Pression plus longue – le défilement
du curseur en bas.
Introduction des caractères: w x y z. Pression plus longue - la mise en
marche de la fonction „Caps Lock”.
Introduction du caractère
(la barre d'espacement). Pression plus
longue – l'introduction du caractère „ . ”.
Passage à la ligne suivante dans le champ d'édition.
Suppression d'un seul caractère.
Sortie de la fenêtre d'édition sans les changements introduits.
Validation des changements.
Changement du mode de travail du clavier.
7.3.3. Tableau de caractères diacritiques
Le tableau de caractères diacritiques mis en marche dans le champ de texte d'édition par la
pression plus longue de la touche
. Le tableau est automatiquement complété avec des
caractères diacritiques pour la langue sélectionnée d'interface.
Tableau des caractères diacritiques pour les
Tableau des caractères diacritiques pour la
langues: anglais, allemand, français,
langue polonaise
espagnol.
Où:
Mise en marche de la fonction „Caps Lock”.
!$&
Mise en marche du tableau de caractères spéciaux.
- 24 -
7.3.4. Tableau de caractères spéciaux
Le tableau de caractères spéciaux mis en marche dans le champ d'édition de texte par la
pression plus longue de la touche
.
Où:
Fonction inactive.
ąëñ
Mise en marche du tableau de caractères diacritiques.
7.4. Retour à la fonction du pesage
Les changements qui ont été introduits à la mémoire de la balance sont enregistrés
automatiquement dans le menu après le retour à la fenêtre principale. Le retour à la fenêtre
principale peut se dérouler de 2 façons, par:
• la pression plusieurs fois sur la touche
, jusqu'au retour à l'affichage de la fenêtre
principale,
• par la pression sur la touche
ce qui évoque le retour immédiat à l'affichage de la
fenêtre principale.
8. AFFICHEUR
L'usager peut adapter l'aperçu de l'afficheur principal et la façon de l'affichage des
informations à ses besoins individuels. La configuration de l'écran couvre le champ de travail
(le champ 1, 2, 3, 4) et la barre inférieure (5) des fonctions attribuées aux touches
numériques sur le boîtier de la balance:
Réaliser la configuration de l'afficheur dans le sous-menu <
/Afficheur>.
8.1. Champ de travail
Le champ de travail de l'afficheur peut contenir les éléments suivants (les widgets):
l'étiquette, le champ de texte, le bargraphe. Chaque mode de travail possède la disposition
implicite des widgets de l'écran principal.
Les dimensions accessibles des éléments (des Widgets) (la largeur du champ x la hauteur
du champ):
- 25 -
• Étiquette – 1x1; 2x1.
• Champ de texte - 1x1; 2x1.
• Bargraphe – 1x1; 2x1.
La dimension de l'élément 2x1 signifie le champ de deux champs de travail (1 et 2 ou 3 et 4).
Le logiciel détecte automatiquement quelles dimensions de widgets peuvent être placées
dans le champ choisi. Après le réglage de toutes les données et la sortie des réglages, les
widgets apparaissent dans les champs déclarés.
8.1.1. Étiquette
Le champ avec les informations affichées qui sont mises à jour tout le temps pendant le
travail de la balance (le nom du mode choisi, la valeur de masse brute, etc.).
Le sous-menu <Éléments du champ de travail> qui contient le widget <Étiquette>
possède les options suivantes:
Information L'information sur le type et la dimension choisis du widget.
La fonction du changement de l'information affichée qui est attribuée au
Réglages
widget.
Supprimer La fonction de la suppression du widget. Après l'entrée dans la fonction,
l'avertissement est affiché <Veuillez supprimer?>. Confirmer le
communiqué par la touche
.
L'option visible en cas du manque du widget. Après l'entrée dans le sousAjouter
menu <Ajouter>, il est possible de choisir le widget de la liste
<Étiquette> ayant la dimension accessible.
Choix des informations pour l'étiquette dépendamment du mode de travail:
Mode de travail
Étiquette
Date
Temps
Date et temps
Nette
Tare
Brute
Dernière mesure
enregistrée
Utilisateur
Produit
Emballage
Client
Variable 1
Variable 2
Variable 3
Valeur MSW
Tare MSW
Statut MSW
Bargraphe
Masse d'une
pièce
- 26 -
Seuils
Seuil inférieur
Seuil supérieur
Valeur cible
Masse de
référence
Pesage en air
Pesage dans le
liquide
Liquide
Température
Densité de liquide
Volume de
plongeur
Nombre
Somme
Moyenne
Min
Max
Différence
Sdv - Écart
standardisé
RDV - Coefficient
de variance
Seuil
Recette
- Réglages implicites d'étiquettes
8.1.2. Champ de texte
Le champ avec les informations affichées duquel le contenu (les textes et les variables dans
la ligne 1 et dans la ligne 2) est librement programmé par l'usager.
Remarque:
1. La description détaillée du champ d'édition de texte se trouve au point du mode d'emploi
concernant le service du menu.
2. La liste des variables se trouve au point du mode d'emploi concernant les impressions.
Le sous-menu <Éléments du champ de travail> qui contient le widget <Champ de texte>
possède les options suivantes:
Information
Réglages
Supprimer
Ajouter
L'information sur le type et la dimension choisis du widget.
La fonction du changement de l'information affichée qui est attribuée
au widget. Après l'entrée dans la fonction, les réglages pour l'édition
de la ligne 1 et de la ligne 2 sont affichés. Les lignes 1, 2 peuvent
contenir 45 caractères au maximum.
La fonction de la suppression de widget. Après l'entrée dans la
fonction, l'avertissement est affiché <Veuillez supprimer?>.
Confirmer le communiqué par la touche
.
L'option visible en cas du manque de widget. Après l'entrée dans le
sous-menu <Ajouter>, il est possible de choisir le widget de la liste
<Champ de texte> ayant la dimension accessible.
- 27 -
8.1.3. Bargraphe
L'option du bargraphe est accessible dans tous les modes de travail. Le bargraphe présente
graphiquement l'utilisation maximale de la portée de la balance. Le bargraphe, en mode
Contrôle de tolérances, montre la position des seuils Min et Max. Le bargraphe, en mode
Dosage,
montre les valeurs de la masse cible et de la tolérance avec laquelle cette
masse est à peser.
Le sous-menu <Éléments du champ de travail> qui contient le widget <Bargraphe>
possède les options suivantes:
Information
Réglages
Supprimer
Ajouter
L'information sur le type et la dimension choisis du widget.
Le sous-menu possède deux fonctions: 1. Type du bargraphe:
Linéaire (le bargraphe de façon linéaire reflète la portée maximale de
la balance
2. Loupe: Mise en marche/Arrêt de la graduation du bargraphe en
vue de la visualisation meilleure de l'indication de l'étendue entre les
seuils Min et Max.
La fonction de la suppression du widget. Après l'entrée dans la
fonction, l'avertissement est affiché <Veuillez supprimer?>.
Confirmer le communiqué par la touche
.
L'option visible en cas du manque du widget. Après l'entrée dans le
sous-menu <Ajouter>, il est possible de choisir le widget de la liste
<Bargraphe> ayant la dimension accessible.
Description du fonctionnement du bargraphe:
Le bargraphe élémentaire qui montre l'utilisation de la portée maximale de la balance.
Le bargraphe en mode CONTRÔLE DE TOLÉRANCES.
• La signalisation de la masse au-dessous de la valeur MIN:
• La signalisation de la masse entre les valeurs MIN, MAX:
• La signalisation de la masse entre les valeurs MIN, MAX avec l'option <Loupe>:
La signalisation de la masse au-dessus de la valeur réglée MAX:
Bargraphe en mode DOSAGE.
• La signalisation de la masse au-dessous de la valeur cible -10% (au-dessous 135g):
- 28 -
• La signalisation de la masse entre les valeurs MIN, MAX:
• La signalisation de la masse entre les valeurs MIN, MAX avec l'option <Loupe>:
La signalisation de la masse au-dessus de la valeur cible + 10% (au-dessus 165g):
8.2. Fonctions des touches
Les touches numériques programmables (de 0 à 9). Ce sont les touches d'accès rapide aux
opérations effectuées les plus souvent. Les touches numériques de 1 à 5 possèdent aussi
l'interprétation graphique dans la barre inférieure de l'afficheur de la balance.
Procédure:
• Entrer dans le sous-menu <Afficheur/Fonctions de touches> et ensuite dans l'édition
de la touche choisie.
• Choisir la fonction de la liste et rentrer à la fenêtre principale.
La liste des fonctions des touches dépendamment du mode de travail:
Graphique
Mode de travail
(Pictogramm Fonction
e)
Valider/Imprim
er
Impression
d'en-tête
Impression de
pied de page
Zéroter
Tarer
Régler la tare
Changer l'unité
Choisir l'unité
Paramètres
Bases de
données
Choisir
l'utilisateur
Choisir le
produit
Choisir le
client
Choisir
l'emballage
- 29 -
Calibrage
Éditer la
variable 1
Éditer la
variable 2
Éditer la
variable 3
Dernier chiffre
Rapports
Régler la date
Régler le
temps
Introduire la
masse d'une
seule pièce
Déterminer la
masse d'une
seule pièce
Quantité de la
masse de
référence – 5
pièces
Quantité de la
masse de
référence – 10
pièces
Quantité de la
masse de
référence – 20
pièces
Quantité de la
masse de
référence – 50
pièces
Quantité de la
masse de
référence –
100 pièces
Donner les
seuils du
contrôle de
tolérances
Donner le seuil
inférieur
Donner le seuil
supérieur
Donner la
masse cible
Donner la
masse de
référence
Déterminer la
masse de
référence
Démarrage de
procédure
Afficher le
résultat de
statistique
- 30 -
Terminer la
statistique
Terminer
Choisir la
recette
Afficher le
résultat de la
sommation
Paramétres du
mode de
travail
Manque
- Réglages implicites des touches
8.3. Réglages implicites de l'écran
La fonction permet de régler les valeurs implicites du champ de travail et des touches de
fonction pour le mode choisi de travail.
Procédure:
• Entrer dans la fonction <Afficheur/Réglages implicites de l'écran>, ensuite
l'avertissement est affiché <Continuer?>,
,
• Confirmer le communiqué par la touche
• L'affichage des valeurs implicites du champ de travail et des touches de fonction pour le
mode choisi de travail et ensuite le retour automatique du logiciel au sous-menu
<Afficheur>.
9. ENTRÉES/SORTIES
La balance est équipée de 4 entrées / 4 sorties en standard. Vous pouvez configurer les
entrées / sorties dans le sous-menu:
</ Entrées / Sorties>.
9.1 Configuration des entrées
• Entrez dans le sous-menu <Entrées / Sorties>.
• Sélectionnez l'option <Entrées> et entrez l'édition de l'entrée requise, ce qui ouvrira la liste
des fonctions à attribuer. La liste des fonctions est similaire à la liste des fonctions des
boutons sous "Fonctions des boutons". La liste des options disponibles dépend du mode
de travail actuellement sélectionné.
• Sélectionnez la fonction souhaitée dans la liste et revenez à la fenêtre principale.
Remarque: pour les réglages d'usine, les fonctions de toutes les entrées ont l'option
<Aucun>.
9.2 Configuration des sorties
- 31 -
En affectant une fonction spécifique à une sortie donnée, nous l'activons simultanément. Si
une sortie donnée n'a pas de fonction affectée, elle reste inactive.
Procédure:
• Entrez dans le sous-menu <Entrées / Sorties>.
• Sélectionnez l'option <Sorties> et entrez l'édition de la sortie souhaitée, puis la liste des
fonctions à attribuer s'ouvre:
Aucun
Stable
MIN stable
MIN instable
OK stable
OK instable
MAX stable
MAX instable
Zéro
Sortie inactive
Résultat de pesée stable au-dessus du poids LO.
Résultat de pesée stable en dessous du seuil MIN.
Résultat de pesée instable sous le seuil MIN.
Résultat de pesée stable entre les seuils MIN et MAX.
Résultat de pesée instable entre les seuils MIN et MAX.
Résultat de pesée stable au-dessus du seuil MAX.
Résultat de pesée instable au-dessus du seuil MAX.
Résultat de pesée zéro (indicateur "zéro").
! OK instable
Résultat de pesée instable au-delà du seuil OK.
! OK stable
MIN
OK
MAX
Processsus
active
Résultat de pesée istable au-delà du seuil OK.
Signalisation de seuil MIN
Signalisation de seuil OK
Signalisation de seuil MAX
Signalisation de processus active (en cours)
• Sélectionnez la fonction souhaitée dans la liste et revenez à la fenêtre principale.
Remarque: pour les réglages d'usine, les fonctions de toutes les sorties ont l'option
<Aucun>.
- 32 -
10.
STRUCTURE DU LOGICIEL
Le structure du menu principal du logiciel est divisé en groupes fonctionnels. Chaque groupe
contient les paramètres groupés thématiquement.
Liste des groupes du menu principal:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Modes de travail,
Bases de données,
Rapports,
Communication,
Appareils,
Impressions,
Afficheur,
Pouvoirs,
Unités,
Calibrage,
Autres,
Informations sur la balance,
Importation / Exportation (visible après l'insertion de la clé USB (pendrive) dans la prise
USB).
11. ENREGISTREMENT
Pour avoir l'accès complet aux paramètres de l'usager et à l'édition des bases de données,
l'usager qui sert la balance doit être enregistré avec les droits de l'<Administrateur>.
Remarque:
La balance possède l'utilisateur implicite <Administrateur> réglé par l'usine avec le mot de
passe 1111 et avec les droits <Administrateur>. Après la mise en marche de la balance,
la procédure automatique de l'enregistrement de l'utilisateur implicite se déroule. En cas du
changement des données de l'utilisateur implicite ou en cas de la formation des utilisateurs
supplémentaires, il faut effectuer la procédure manuelle de l'enregistrement.
Procédure du premier enregistrement:
• Dans la fenêtre principale de l’application, presser la touche
. Cela permet
l'ouverture de la fenêtre de la base des utilisateurs.
• Le choix de la position <Admin> évoque la mise en marche du clavier d’écran avec la
fenêtre d'édition du mot de passe de l'utilisateur.
• Introduire le mot de passe „1111” et le valider par la pression sur la touche
.
• Le logiciel passe à l’affichage de la fenêtre principale.
• Après l’enregistrement, d’abord il faut introduire des opérateurs et leur attribuer les
niveaux convenables des droits à la balance (plus d’informations dans la partie suivante
du mode d’emploi, voir: le point 28).
Puis, en vue de s’enregistrer, il faut choisir l’utilisateur de la liste. Après l’introduction du mot
de passe, le logiciel marche avec les droits attribués aux utilisateurs individuels.
Quitter/Fermer la session de l’utilisateur:
• Dans la fenêtre principale de l'application, presser la touche <
de la fenêtre de la base d'opérateurs.
- 33 -
>; l'ouverture
• Presser l'option <Log-out> ( la première position sur la liste des utilisateurs ).
• Le logiciel passe à l’affichage de la fenêtre principale.
Niveaux des pouvoirs
Le logiciell de balance possède 4 niveaux des pouvoirs: Administrateur, Opérateur avancé, Opérateur,
Manque.
Le tableau montre l'accès à l'édition des paramètres de l'utilisateur, des bases de
données et des fonctions du logiciel dépendamment du niveau des pouvoirs.
Pouvoirs
Niveau de l'accès
Le manque de l'accès à l'édition de tous les paramètres de
l'usager.
L'usager sans les pouvoirs à la balance ne peut pas valider le
pesage et commencer les processus: de l'introduction de la
Manque
masse de référence et de la détermination de la quantité de la
masse de référence en mode <Comptage de pièces>, de
l'introduction de la masse de référence et de la détermination de
la masse de référence en mode <Écarts>.
L'accès à l'édition des paramètres dans le sous-menu:
Utilisateur
<Lecture/Filtre> et aux réglages dans le groupe des paramètres
<Autres>, sauf les réglages <Date et Temps>, <Pouvoirs> et
<Mise à jour du logiciel>. L'utilisateur peut commencer et
réaliser tous les processus de balance.Il possède l'accès à la
fonction de l'aperçu des informations dans les <Bases de
Données>, il peut définir les variables universelles.
Utilisateur avancé L'accès à l'édition des paramètres dans le sous-menu:
<Lecture>; <Modes de travail>; <Communication>; <Appareils>;
<Autres>, sauf les réglages <Date et Temps>, <Pouvoirs> et
<Mise à jour du logiciel>. L'utilisateur avancé peut commencer
et réaliser tous les processus de balance.
L'accès à tous les paramètres de l'utilisateur, à toutes les
Administrateur
fonctions et à l'édition des bases de données.
12. PESAGE
Sur le plateau de balance placer la charge pesée. Quand le marquer est affiché
dans
la partie gauche de l'afficheur, on peut lire le résultat de pesage.
Enregistrement/Impression de pesage est possible après la pression sur la touche
<
•
•
>:
en cas de balances vérifiées – seulement du résultat stable de pesage (le
marqueur
),
en cas de balances sans vérification – du résultat stable ou instable (le manque du
marqueur affiché
); si le résultat est instable, sur l'impression avant la valeur de
masse le signe <?> est imprimé.
12.1. Principes du pesage correct
Pour la longue durée d'utilisation de la balance et pour les mesures précises, les
opérateurs sont demandés de:
- 34 -


Mettre en service la balance sans le chargement du plateau de la balance (le
chargement admissible du plateau au moment de sa mise en service: ±10% de
la capacité maximale).
Charger le plateau de la balance lentement et sans les coups:
 Mettre les chargements au centre du plateau:

Éviter les chargements latéraux du plateau , éviter les coups latéraux du
plateau:
Avant de commencer les mesures ou en cas de changements importants des conditions
extérieures, la balance doit être ajustée.
• Avant de commencer les mesures, il est recommandé de charger le plateau plusieurs
fois avec une masse proche de la charge maximale.
• Après avoir retiré la charge, vérifiez que la balance non chargée affiche le zéro exact symbole
et que la mesure est stable – symbole
; sinon, appuyez sur le bouton
/ Supprimer.
• Définissez l'unité de pesée avec la touche UNITS.
Pendant les pauses entre les séries de mesures, ne débranchez pas la balance du
secteur. Il est recommandé d'éteindre l'affichage de la balance en appuyant sur le bouton
ON / OFF. Après avoir à nouveau appuyé sur le bouton ON / OFF, la balance est prête
pour d'autres pesées.
12.2. Unités
Le groupe des paramètres UNITÉS rend possible les changements concernant l'accessibilité
aux unités de masse lors du travail avec la balance et la définition de deux unités de
l'utilisateur. La possibilité de l'introduction des changements garantit le confort du travail
avec la balance et son service rapide. Le changement de l'unité à une autre que [g] est
possible pendant le pesage ou pendant le travail avec d'autres modes. Les modes
COMPTAGE DE PIÈCES et ÉCARTS EN POURCENTAGE sont les exceptions - pour ces
modes le changement d'unité n'est pas possible.
- 35 -
12.3. Choix de l'unité de pesage
Le changement de l'unité de pesage est possible par la pression directe sur l'unité visible
dans la fenêtre de balance, à côte du résultat de mesure ou par la pression sur la touche
(si la touche est accessible dans le champ d'information). Après le clic sur une unité,
cette unité est changée automatiquement à l'unité suivante étant sur la liste des unités
accessibles. Il est aussi possible de choisir une unité de la liste des unités accessibles, la
liste est affichée après le clic sur la touche
(si la touche est accessible dans le champ d'information).
Possibilités du choix:
unité
marquage
balance
légalisée
unité
gramme
[g]
OUI
Taele Tajwan
milligramme
[mg]
oui*
Taele Chiny
kilogramme
[kg]
oui*
Momme
carat
[ct]
oui*
Grain
livre
[lb]
non
Newton
once
[oz]
non
Tical
once troy
[ozt]
non
baht
pennyweight
[dwt]
non
tola
Taele Hongkong
[tlh]
non
mesghal
Taele Singapur
[tls]
non
* - Unités sont accessibles dépendamment du type de balance.
marquage
balance
légalisée
[tlt]
[tlc]
[mom]
[gr]
[N]
[TI]
[baht]
[tola]
[msg]
non
non
non
non
non
non
non
non
non
12.4. Accessibilité des unités de pesage
L'utilisateur peut déclarer les unités de pesage qui seront accessibles pendant le choix
de l'unité instantanée à l'aide de la touche
. Les unités pour lesquelles la valeur du
> seront accessibles au choix de
paramètre d'accessibilité sera réglée à <Oui
l'utilisateur en modes dans lesquels le changement des unités est possible.
Les unités pour lesqueles la valeur du
paramètre d'accessibilité sera réglée à
<Non
>, ne seront pas accessibles
pendant le travail avec la balance.
12.5. Choix de l'unité de démarrage du pesage
Après le choix de l'unité de démarrage, la balance se met en marche en modes dans
lesquels le changement des unités est possible, avec l'unité choisie comme l'unité de
démarrage.
Le statut de la balance décide des unités accessibles au choix; le statut: la balance vérifiée
ou sans la vérification.
- 36 -
12.6. Accélération de la pesanteur
Le paramètre <Accélération de la pesanteur> nivelle les changements de la force de
l'attraction terrestre à différentes latitudes et altitudes au-dessus du niveau de la mer en cas
du choix de l'unité de pesage „Newton” [N].
Procédure:
• Entrer dans le sous-menu <Unités/Accélération de la pesanteur>, ensuite le champ
d'édition est ouvert <Accélération de la pesanteur>,
• Introduire la valeur de l'accélération de la pesanteur du lieu d'utilisation
.
et valider les changements par la touche
12.7. Unité définissable
L'utilisateur peut déclarer deux unités définissables. La valeur de l'indication sur l'afficheur
de la balance pour l'unité définissable est le résultat de la masse qui a été pesée multipliée
par multiplicateur introduit pour l'unité définissable. L'utilisateur peut librement nommer ces
unités. La quantité maximale de caractères dans le nom fait 3 caractères. Par le fabricant
ces noms sont marqués comme: [u1] – l'unité définissable 1 et [u2] – l'unité définissable 2.
12.8. Zérotage de la balance
Pour zéroter l'indication de masse, presser la touche
. L'afficheur montrera
l'indication de masse égale le zéro et les symboles:
et
.
Le zérotage est univoque avec la détermination du nouveau point de zéro qui est traité par la
balance comme le zéro précis. Le zérotage est possible seulement quand l'afficheur montre
le marqueur de stabilité, etc.
Remarque:
Le zérotage de l'état de l’afficheur est possible seulement dans l’étendue jusqu’à ±2% de la
capacité maximale de la balance . Si la valeur mise à zéro est plus grande que ±2% de la
capacité maximale, l’afficheur montre le communiqué convenable.
- 37 -
12.9. Tarage de la balance
Pour déterminer la masse nette il faut placer l'emballage de la charge sur le plateau de la
balance et après la stabilisation de l’indication – presser la touche
. L'afficheur
. Après avoir enlevé
montrera l'indication de masse égale le zéro et les symboles: Net et
la charge et son emballage, l’écran affiche l’indication égale de la somme des masses tarées
avec le signe moins (-). Il existe aussi la possibilité d’attribuer la valeur de tare au produit
dans la base de données, alors la balance après le choix du produit, télécharge
automatiquement les informations de la base sur la valeur de tare.
Remarque:
Le tarage de valeur négative est inadmissible. L'essai du tarage de la valeur négative
évoque l'affichage du communiqué convenable. Dans ce cas, il faut zéroter la balance et
puis la tarer de nouveau.
Introduction manuelle de tare
Procédure:
• Dans n'importe quel mode de travail de la balance, presser la touche d'accès rapide
.
• Le clavier alphanumérique sera affiché.
• Introduire la valeur de tare et presser la touche
.
• La balance rentrera au mode de pesage. L'afficheur montrera la valeur de tare
introduite avec le signe „–” et le multiplicateur <Net> dans le coin supérieur gauche de
l'afficheur.
Suppression de tare
La valeur de tare montrée sur l'afficheur peut être supprimée par la pression de la touche
sur le boîtier de la balance quand le plateau de la balance est vide .
Procédure 1 - après l'enlèvement de la charge tarée du plateau:
• Presser la touche
.
• Le marqueur <Net> est supprimé, le nouveau point zéro de la balance est déterminé.
Procédure 2 - quand la charge tarée est sur le plateau:
• Presser la touche
.
• Le marqueur <Net> est supprimé, le nouveau point zéro de la balance est déterminé.
• Quand la valeur de tare dépasse 2% de la capacité maximale, l'afficheur montrera le
communiqué convenable.
Choix de tare de la Base d'Emballages
Procédure:
•
Dans n'importe quel mode de travail de la balance, presser la touche
clavier de la balance.
- 38 -
sur le
•
•
•
•
Dans la fenêtre ouverte, choisir l'option
<EMBALLAGE>.
L'affichage de la fenêtre avec la liste des valeurs introduites de tares dans la Base
d'Emballages.
Il faut choisir l'emballage qui sera appelé.
La balance rentrera au mode Pesage. L'afficheur montre la valeur de la tare choisie
avec le signe „–" de l'emballage choisi et le multiplicateur <Net> dans le coin supérieur
gauche de l'afficheur.
OU
•
•
•
•
Dans n'importe quel mode de travail de la balance, presser la touche
(si la touche
est accessible sur l'afficheur).
L'affichage de la fenêtre avec la liste des valeurs introduites de tares dans la Base
d'Emballages.
Il faut choisir l'emballage qui sera appelé.
La balance rentrera au mode Pesage. L'afficheur montre la valeur de la tare choisie
avec le signe „–" de l'emballage choisi et le multiplicateur <Net> dans le coin supérieur
gauche de l'afficheur.
AUTO-TARE
La fonction permet le tarage automatique de l'emballage pendant le pesage de produits
quand la masse de l'emballage de chaque produit est différente. La description du
fonctionnement de la fonction se trouve plus loin dans le mode d'emploi.
Suppression de tare
La valeur introduite de tare peut être supprimée par la pression de la touche
boîtier de la balance ou par
l’introduction de la tare ayant la valeur 0.00g (voir: la description au-dessus).
sur le
12.10. Profil <PESAGE>
Le logiciel de la balance possède 4 profils implicites. Le choix et l’enregistrement des
réglages de ces profils permet le pesage optimale.
Les réglages du profil concernent les réglages du mode choisi de travail et sont groupés
dans le paramètre: Setup/Modes de travail/Pesage/Lecture.
La description de ces réglages se trouve au point suivant du mode d’emploi.
4 Profils:
User – le profil élémentaire. Les réglages des filtres pour le profil rendent possible le pesage
précis et rapide.
Fast – le profil qui rend possible le pesage rapide de n’importe quelles masses,
indépendamment du mode de travail. Pendant la première mise en marche, la balance
commence le travail avec ce profil. Pour ce profil, les paramètres sont sélectionnés de sorte
que le résultat de mesure final soit atteint le plus rapidement possible.
Fast dosing – le profil conçu pour le dosage. Le profil Fast dosing rend possible le dosage
rapide des masses.
- 39 -
Précision – le profil sert au pesage précis de n’importe quelles masses, indépendamment
du mode de travail. Dans ce profil, le processus du pesage est le plus long mais le résultat
final est le plus précis.
Remarque:
L’utilisateur peut modifier les réglages du profil dans la pleine étendue seulement pour le
profil User, les autres profils implicites (Fast, Fast dosing et Précision) peuvent être modifiés
dans l’étendue limite.
Dans la barre supérieure, le pictogramme (la lettre) est visible. Le pictogramme informe quel
profil est choisi actuellement. Profil peut être adapté individuellement au mode de travail. La
balance mémorise le dernier profil utilisé dans chaque mode (ensemble avec les
changements introduits par l’utilisateur) et avec ce profil met en marche le mode après son
choix.
Icône des profils:
Nombre Icône
ordinal
1
2
3
4
Description
U
F
D
P
Profil User
Profil Fast
Profil Fast dosing
Profil Precision
Façon du choix du profil:
 Presser la touche
,
- 40 -

 l’afficheur montre la liste des profils,
 à l’aide des touches
ou
choisir le nom du profil qui sera utilisé
(le fond gris du champ),
 valider le choix par la touche
.
12.11. Réglages pour le mode <Pesage> Lecture
Le logiciel de balance rend possible la configuration des paramètres utilitaires (les filtres,
la validation du résultat, le fonctionnement de l’auto-zéro, l’extinction du dernier chiffre de
l’afficheur et d’autres réglages), séparément pour chaque mode de travail. Seul pour le profil
User l’utilisateur peut changer les réglages dans toute l’étendue. Pour les autres profils
(Fast, Fast dosing, Precision) il n’est pas possible de changer les paramètres Filtre et
Validation de résultat parce qu’ils sont réglés aux valeurs implicites adaptées par l’usine.
Cela permet d’adapter l’appareil et ses fonctions utilitaires, dépendamment aux besoins et
attentes de l’utilisateur, au mode choisi de travail ce qui assure le travail plus facile et rapide.
- 41 -
Réglage du niveau du filtrage (l’option inaccessible pour les profils: Fast, Fast dosing,
Precision)
Dépendamment des conditions du travail de la balance il faut régler le filtre. Dans les
conditions optimales, il est possible de régler la valeur du filtre à <TRÈS RAPIDE>. Dans
les conditions défavorables (les vibrations, les courants d’air) il faut régler la valeur du
paramètre à <LENT> ou <TRÈS LENT>. L’efficacité du fonctionnement du filtre dépend
de l’étendue de pesage. Le fonctionnement du filtre est plus faible quand la balance ‘se
rapproche’ à la masse pesée. Le fonctionnement du filtre est plus fort quand la masse se
trouve dans l’étendue réglée du fonctionnement du filtre (le paramètre <Étendue du
fonctionnement du filtre> accessible seulement du menu de service – l’utilisateur n’a pas
l’accès à ce paramètre).
Dépendamment du filtre réglé, le temps de pesage sera plus court (les valeurs TRÈS
RAPIDE et RAPIDE> ou plus long (les valeurs LENT et TRÈS LENT).
Remarque: Plus haut degré du filtrage, plus long temps de pesage.
Validation de résultat
Pour adapter la balance aux conditions environnementales il faut choisir la façon de la
validation de résultat:RAPIDEMENT et PRÉCISÉMENT, RAPIDEMENT ou PRÉCISÉMENT.
Dépendamment de l'option choisie, le pesage sera plus court ou plus rapide.
Fonction Auto-Zéro
La fonction Auto-Zéro (Auto) garantit les indications précises de la balance (Auto). Cette
fonction permet de contrôler et de corriger automatiquement l'indication de zéro de la
balance. Quand la fonction est active, la comparaison de résultats suivants se déroule à
intervalles réguliers déclarés, p.ex.: chaque 1 s, lorsque le plateau est déchargé et les
indications sont proches de zéro. Si les différences entre ces résultats seront plus petites
que l'étendue d'AUTOZÉRO déclarée, p.ex. 1 échelon, la balance fait le zérotage
automatiquement; les marqueurs du résultat stable –
et les marqueurs de
l'indication de zéro –
sont affichés. Quand la fonction d'AUTOZÉRO est mise en
marchée, chaque mesure se commence du zéro précis. Cependant, dans les cas particuliers
cette fonction perturbe les mesures. Par exemple: la mise de la charge très lentement sur le
- 42 -
plateau de balance. Dans cette situation, le système de la correction de l'indication de zéro
peut corriger aussi les indications de la masse réelle de la charge.
Affichage du dernier chiffre de l’indication
Cette fonction permet d'arrêter la visibilité du dernier chiffre décimal du résultat de pesage
présenté. Fonction a trois réglages:
• Toujours: tous les chiffres sont visibles.
• Jamais: le dernier chiffre du résultat est éteint, il n'est pas visible.
• Quand le résultat est stable: Le dernier chiffre est affiché seulement quand le résultat
est stable.
Environnement du travail de la balance
Le paramètre concerne les conditions environnementales dans lesquelles la balance
fonctionne.
Le paramètre possède 2 réglages:<STABLE> et <INSTABLE>. Le réglage du paramètre à la
valeur STABLE permet le fonctionnement plus rapide de la balance: le temps de pesage est
beaucoup plus court que quand le paramètre est réglé à: INSTABLE. Si les conditions
environnementales sont instables, il faut régler le paramètre <ENVIRONNEMENT> à:
<INSTABLE>. Le paramètre d’usine est réglé à: <STABLE>.
12.12. Senseurs rapprochés
La balance est équipée de deux senseurs rapprochés qui rendent possible le pilotage du
travail de la balance sans nécessité de pression des touches sur le boîtier ou sur l'écran
tactile.
Le logiciel identifie/reconnaît 2 types de mouvements à proximité des senseurs:
1. Le rapprochement de la paume au senseur gauche <Senseur rapproché
gauche>.
2. Le rapprochement de la paume au senseur droit <Senseur rapproché droit>.
À chaque geste on peut attribuer l'une des fonctions accessibles. Les fonctions sont
identiques comme pour les touches (voir: le point 8.2.). Après le choix du réglage et le retour
au pesage, le logiciel reconnaît le mouvement. Le logiciel effectue la fonction attribuée à ce
mouvement. En vue d’assurer le travail fiable de la balance, il faut se souvenir du réglage
convenable de la sensibilité des senseurs rapprochés (voir: le point 12 du mode d’emploi).
12.13. AUTO-TARE
La fonction de tare automatique permet la détermination vite de masses nettes de charges
pesées dans le cas où chaque charge a la valeur de tare différente.
Si la fonction est active (la valeur du paramètre <.AUTO-TARE> est réglée à la valeur
<OUI>), le cycle du travail de la balance est suivant:
• Quand le plateau est vide, presser la touche de zérotage.
• Mettre l'emballage de produit (la valeur de la masse de l'emballage doit être plus
haute que la valeur du SEUIL AUTO réglé).
• Après la stabilisation de l’indication le tarage automatique de la masse de
l’emballage se déroule (le marqueur Net apparaît dans la partie supérieure de
l’afficheur).
• Mettre le produit dans l'emballage.
• L'afficheur montre la masse nette du produit.
• Enlever le produit ensemble avec son emballage.
• Après le dépassement de la valeur réglée de la masse brute dans le paramètre
<SEUIL AUTO>, la balance supprime automatiquement la valeur introduite de
tare (l'extinction du marqueur Net dans la partie supérieure de l'afficheur).
- 43 -
• Mettre l’emballage du produit suivant, après la stabilisation de l’indication, le
tarage automatique de la masse de l’emballage se déroule (le marqueur Net
apparaît dans la partie supérieure de l’afficheur).
• Mettre le produit suivant dans l'emballage.
Pour assurer le travail fiable avec la fonction AUTO-TARE il faut régler la valeur du seuil.
Le paramètre <SEUIL AUTO> est lié aux fonctions suivantes:
- tare automatique,
- impression automatique.
Le tarage automatique suivant ne sera pas réalisé jusqu’au passage de la balance audessous de la valeur réglée de la masse brute dans le paramètre <SEUIL AUTO>.
12.14. Mode d’impression
La fonction rend possible le réglage du mode d’impression (l'activation de la touche
).
L’utilisateur peut choisir les réglages suivants:
• <QUAND STABLE> - au port de l'imprimante est envoyé seulement le résultat stable
avec les réglages pour le paramètre
<IMPRESSION BPL>. Après la pression
, en cas du résultat instable (le manque du marqueur
sur
sur la touche
l’afficheur), le logiciel de la balance envoie le résultat au porte après l’obtention de
la condition de stabilité pour la mesure.
• <CHAQUE> - chaque pression sur la touche
permet d’envoyer au port de
l'imprimante le résultat de pesage avec les réglages du paramètre <IMPRESSION
BPL>. Tous les résultats: stables et instables sont envoyés. En cas de résultat
instable, au début du cadre avec le résultat se trouve le signe <?>.
La fonction est accessible seulement pour les balances sans vérification.
• <AUTO> - le choix de cette option permet la mise en marche de l’impression
automatique des mesures. Après le choix de cette option, il faut se souvenir de
régler le paramètre <SEUIL D'AUTO-IMPRESSION> selon ses propres besoins
utilitaires.
• <AUTO AVEC INTERVALLE> - le choix de cette option met en marche le travail de
l'impression automatique et l'enregistrement cyclique des indications de la balance
avec l'intervalle déterminé dans la base PESAGES et dans la base ALIBII.
L'intervalle est réglé en [min] dans le paramètre <INTERVALLE>. L'étendue du
réglage de l'intervalle: de 1 min à 9999 min.
Remarque:
En cas de balances sans vérification, chaque résultat (stable et instable) est imprimé
et enregistré. Quant aux balances vérifiées seulement le résultat stable est imprimé et
enregistré.
Le travail automatique avec l’intervalle commence au moment de son activation. Le
premier résultat stable, plus haut que la valeur du SEUIL AUTO, est enregistré et
imprimé comme la première mesure. Les mesures suivantes sont imprimées avec la
fréquence de l’INTERVALLE réglé. Pour terminer le travail automatique avec
l'intervalle il faut arrêter l'option.
Après la mise en marche de l'auto-impression avec l'intervalle, la touche PRINT ne
marche pas (le manque de l'impression de l'indication après sa pression).
Le travail automatique se déroule selon le schéma suivant:
 Presser la touche
pour remettre la balance à zéro (l'afficheur montrera le
marqueur de la mesure stable
et le marqueur du zéro
).
- 44 -
 Mettre la charge, la balance enverra la première mesure stable au port de
l'imprimante.
 Enlever la charge du plateau de la balance.
 La mesure suivante sera possible si l'indication sur l'afficheur avant la mesure
suivante sera plus basse que la valeur réglée du paramètre <SEUIL AUTO>
(pendant la mesure suivante l'état du zéro n'est pas demandé).
Pour le travail automatique il faut aussi régler la valeur du seuil. La mesure est envoyée à
l'ordinateur et à l'imprimante seulement si l'indication de masse descend au-dessous de la
valeur réglée <SEUIL AUTO>.
Le paramètre <SEUIL AUTO> est lié aux fonctions suivantes: la tare automatique,
l'impression automatique.
- 45 -
12.15. Pesée minimale
Dans les réglages du mode Pesage il y a la fonction <Pesée Minimale>. L'utilisation de cette
fonction est possible après l'introduction de la valeur de la pesée minimale et de la valeur de
la tare pour laquelle cette valeur de la pesée minimale est en vigueur. Dans la version
standardisée de l'appareil, ces valeurs sont égales le zéro.
Les activités liées à la détermination des pesées minimales et à l'introduction de
données peuvent être effectuées seulement par le personnel qualifié de RADWAG ou
par l'utilisateur ayant les droits de l'administrateur, si cette activité est accessible
dans les réglages d'usine de la balance.
En cas du manque de données concernant les pesées minimales dans le menu de balance,
il faut informer le personnel autorisé de RADWAG.
L'employé qualifié de RADWAG règle des charges minimales pour les masses déterminées
d'emballages à l'aide de masses de référence. Il les règle dans le lieu d'installation de
balance et selon les normes du système de qualité d'une entreprise donnée. L'employé
qualifié de RADWAG introduit la valeur obtenue au logiciel de balance – <Pesées
Minimales>.
Le logiciel de balance rend possible la définition de la valeur de tare avec la valeur de la
pesée minimale attribuée à cette valeur de tare.
L'application de fonction <Pesée Minimale> garantit que les résultats de pesage sont
contenus dans les tolérances réglées. Les tolérances sont conformes aux exigences du
système de qualité dans une entreprise donnée.
Remarque: La fonction est active seulement au mode Pesage.
Options accessibles:
• MODE
Manque – la fonction de la pesée minimale est arrêtée.
Bloquer – après le choix de cette option, les icônes convenables sont affichées au
cours de pesage. Les icônes informent l’utilisateur ce que la valeur de la masse pesée
est au-dessous ou au-dessus de la pesée minimale. Le logiciel de balance rend
impossible la validation de la mesure qui est au-dessous de la valeur de la pesée
minimale.
AVERTISSEMENT – après le choix de cette option, les icônes convenables sont
affichées au cours de pesage. Les icônes informent l’utilisateur ce que la valeur de la
masse pesée est au-dessous ou au-dessus de la pesée minimale. L'utilisateur peut
valider la mesure qui est au-dessous de la valeur de la pesée minimale.
• Tare – la valeur maximale de la tare pour laquelle la pesée minimale est en vigueur
(voir: la description des exemples au-dessous).
• Masse minimale – la valeur de la masse minimale qui a été déterminée pour la
balance choisie dans le lieu de son utilisation selon la méthode convenable.
Exemple 1:
Nombre
ordinal
Valeur de
tare
Pesée
minimale
Description du fonctionnement
2
1000.00 g
1.00 g
La pesée minimale concerne toutes les masses nettes
pesées dans l'emballage ayant la masse de 0.01 g à
999.99 g (l'application de la touche <TARE>).Le logiciel
comprend ce réglage de la façon suivante: la pesée
minimale est en vigueur seulement pour le pesage des
échantillons dans l'emballage ayant n'importe quelle
masse dans l'étendue comme au-dessus. Si l'option de
tarage n'est pas utilisée ou l'emballage qui a été taré a
- 46 -
la masse de 1000.00 g jusqu'à la valeur de la capacité
maximale de la balance, le logiciel éteint l'icône qui
informe sur l'utilisation de la fonction de la pesée
minimale.
Exemple 2 (pour la balance avec la capacité maximale 10kg):
Nombre
ordinal
Valeur de
tare
Pesée
minimale
Description de fonctionnement
1
10000.00 g
1.50 g
La pesée minimale concerne toutes les masses nettes
pesées dans les emballages ayant n'importe quelle
masse de toute
l'étendue de la balance (l'application
de la touche <TARE>).
Le logiciel comprend ce réglage de la façon suivante: la
pesée minimale est en vigueur seulement pour le
pesage des échantillons dans les emballages.
Si l'option de tarage n'est pas utilisée, le logiciel éteint
l'icône qui informe sur l'utilisation de la fonction de la
pesée minimale.
Description de fonctionnement
Exemple 3:
Nombre
ordinal
Valeur de
tare
Pesée
minimale
1
0.00 g
2.00 g
La pesée minimale concerne toutes les masses nettes
pesées sans l'emballage (sans l'utilisation de la touche
<TARE>).
Pour le logiciel, la pesée minimale est en vigueur
seulement pour le pesage des échantillons sans les
emballages. Si l'option de tarage est utilisée, le logiciel
éteint l'icône qui informe sur l'utilisation de la fonction de
la pesée minimale.
Il existe la possibilité de l'aperçu des données introduites; le manque de la possibilité de leur
édition.
Pesage avec l'application de la fonction <PESÉE MINIMALE>
Si pendant le pesage, l'utilisateur veut obtenir l'information ce que la mesure choisie se
trouve au-dessus de la pesée minimale pour l'étendue donnée de pesage, la fonction
<Pesée minimale> doit être mise en marche dans les réglages du mode Pesage.
Procédure (seulement Administrateur):
1. Entrer dans les réglages du mode Pesage.
2. Presser le champ <Pesée minimale>.
3. Presser le champ <Mode>.
4. La fenêtre avec les possibilités du choix des réglages sera affichée. Il faut choisir
l'une des options:
Bloquer – après le choix de cette option, les icônes convenables sont affichées au
cours de pesage. Les icônes informent l’utilisateur ce que la valeur de la masse
pesée est au-dessous ou au-dessus de la pesée minimale. Le logiciel de balance
rend impossible la validation de la mesure qui est au-dessous de la valeur de la
pesée minimale.
Avertir – après le choix de cette option, les icônes convenables sont affichées au
cours de pesage. Les icônes informent l’utilisateur ce que la valeur de la masse
pesée est au-dessous ou au-dessus de la pesée minimale. L'utilisateur peut valider
la mesure qui est au-dessous de la valeur de la pesée minimale.
5. Après le choix des réglages, il faut rentrer à la fenêtre principale.
- 47 -
6. Le champ de masse sur le terminal principal affiche l'icône d'information
supplémentaire. L'icône change au cours de pesage. Elle montre une position de
masse d'un échantillon pesé par rapport à la valeur déclarée de la pesée minimale.
La masse au-dessous de la masse
déterminée de la pesée minimale pour
l'étendue donnée de tare.
La masse au-dessus de la masse
déterminée de la pesée minimale pour
l'étendue donnée de tare.
Marquage des icônes pour la fonction de la pesée minimale:
La masse au-dessous de la valeur choisie de la pesée minimale.
La masse au-dessus ou égale de la valeur choisie de la pesée minimale.
13. AUTRES PARAMÈTRES
L’utilisateur peut régler les paramètres qui influencent sont travail avec la balance. Les
paramètres sont contenus dans le groupe AUTRES.
Le changement des réglages des paramètres individuels est décrit au point 7 du mode
d'emploi.
Langue du menu
Le paramètre qui rend possible le choix de la langue des descriptions du menu de la
balance.
Les langues accessibles: POLONAIS, ANGLAIS
Signal acoustique Beep – la réaction à la pression de n'importe quelle touche sur le
boîtier de la balance
Le paramètre qui rend possible la mise en marche / l’arrêt du signal Beep. Le signal Beep
informe l’utilisateur sur la pression de n’importe quelle touche sur le boîtier de la balance ou
sur la réaction des senseurs rapprochés.
Façon du réglage:
Rétroéclairage de l'afficheur
Le paramètre rend possible le réglage du rétroéclairage en pour cent dans l'étendue de 0%
à 100%, par incréments de 10%, où 0% signifie l'arrêt du rétroéclairage, 100% le
rétroéclairage complet.
- 48 -
Réglage de sensibilité des senseurs rapprochés
Le paramètre rend possible le réglage de la sensibilité des senseurs rapprochés en pourcents dans l'étendue de 0% à 100%, par incréments de 10%, où 0% signifie l'arrêt du
fonctionnement des senseurs, 100% la plus haute sensibilité
(les senseurs
fonctionnent de la distance plus grande entre la paume et le terminal).
Date et temps
Le paramètre qui rend possible le réglage de la date actuelle, du temps de l'horloge interne
et du format de ces données.
Date
Le paramètre qui rend possible le réglage de la date actuelle.
Façon du réglage:
Après l'entrée dans la fenêtre des réglages, il faut introduire la date à l'aide du clavier
alphanumérique sur le boîtier de la balance et valider la date introduite par la pression
sur la touche
.
Temps
Le paramètre qui rend possible le réglage du temps actuel. Effectuer le changement
du réglage du temps de la même façon comme le changement de la date.
Format de date
Le paramètre qui rend possible le choix du format de la date sur l'impression
[YYYY.MM.DD / YYYY.DD.MM / DD.MM.YYYY / MM.DD.YYYY]; Où: YYYY – an MM
– mois DD – jour.
Format de temps
Le paramètre qui rend possible le choix du format du temps sur l'impression [12h/24h].
Pour la valeur réglée [12h], dans le paramètre TEMPS, à côté du temps affiché, la
lettre <A> ou<P> sera affichée aussi.A marque les heures avant l'heure 12 à midi, P –
marque les heures après l'heure 12 à midi. Sur l'impression, à côté du temps, les
lettres AM ou PM seront affichées.
Extinction du rétroéclairage
Le paramètre <EXTINCTION DU RÉTROÉCLAIRAGE> rend possible le réglage du
fonctionnement de l'extinction du rétroéclairage de l'afficheur, pendant que la balance ne
- 49 -
réalise pas de pesage. Le rétroéclairage peut être éteint quand l’afficheur montre le résultat
stable.
MANQUE - l'extinction ne marche pas, 0.5; 1; 2; 3; 5 - le temps en minutes.
Si le logiciel de la balance enregistre que l'indication sur l'afficheur est stable pendant le
temps réglé dans le paramètre, le rétroéclairage est automatiquement éteint. Le
rétroéclairage est mis en marche si l'indication change (le signe de stabilité disparaît) ou
n'importe quelle touche est pressée sur le clavier de la balance. L'extinction marche aussi
quand la balance montre le menu.
Arrêt automatique
Le paramètre <AUTO-ARRÊT> rend possible le réglage de l'arrêt automatique de l'afficheur
(fonctionne comme la pression de la touche
). Après l’arrêt de l’afficheur, d’autres
sous-ensembles sont alimentés, la balance est prête à commencer son travail.
MANQUE - l'extinction ne marche pas, 1; 2; 3; 5; 10 - le temps en minutes.
Si le logiciel de la balance enregistre que l'indication sur l'afficheur est stable pendant le
temps réglé dans le paramètre, l'afficheur est automatiquement éteint.
Pour mettre en marche la balance, presser la touche
sur le clavier de la balance.
La balance rentre automatiquement au processus de pesage.
L'arrêt de la balance ne marche pas quand un processus est commencé ou quand la
balance est dans le menu.
Restaurer les réglages implicites d'usager
Le paramètre qui rend possible la restauration des réglages implicites d'usager avec
lesquels la balance a été fabriquée.
Autotest BPL
Autotest BPL est basé sur le test de la répétabilité des indications au cours du cycle de la
mise du poids interne et de la détermination de cette façon de l'erreur de l'indication de la
balance en référence à sa capacité maximale.
La fonction <AUTOTEST> permet à l'utilisateur d'évaluer son travail et de diagnostiquer les
causes des erreurs de pesage, les erreurs qui dépassent les valeurs admissibles pour le
type donné de la balance.
AUTOTEST rend possible l'optimalisation facile et régulière des réglages de la balance en
vue d'obtenir les meilleurs paramètres de la répétabilité et du temps de pesage dans les
conditions atmosphériques données. La fonction rend possible la vérification des paramètres
présentés
au-dessus
à
n'importe
quel
moment
et
la
possibilité
de
l'archivage des tests qui ont été réalisés. Les tests sont archivés en forme des impressions
de rapports qui sont générées automatiquement après la terminaison de la procédure de la
vérification. Il est possible d'enregistrer 50 rapports au maximum.
Procédure:
• la mise du poids interne 2-fois, la mise du poids interne 10-fois,
le calcul de l'écart-type pour 10 mesures qui ont été réalisées,
• le calibrage de la balance,
• l'impression du rapport.
Les résultats du test contiennent: les données de la balance, l'erreur comptée pour la
capacité maximale et la valeur de la répétabilité des indications exprimée comme l'écarttype.
- 50 -
Procédure:
Entrer dans le groupe des paramètres <AUTRES> et mettre en marche le paramètre
<AUTOTEST BPL>.
Choisir l'option <Démarrage> par la pression sur la touche
ou
. Le logiciel de
la balance commence la procédure de l'auto-test BPL et cette procédure sera réalisée
automatiquement jusqu'à la fin. La fenêtre supplémentaire montre le progrès du processus.
L'utilisateur peut à n'importe quel moment interrompre la réalisation de la procédure par la
pression sur la touche
ou
.
Après la terminaison de la procédure, le logiciel rentre à la fenêtre du paramètre, dans le
champ <Résultat> le nombre d'auto-tests enregistrés sera augmenté par la valeur <1>.
En vue de voir les résultats détaillés, il faut choisir le champ <Résultats> et choisir l'auto-test
enregistré.
Du niveau de la fenêtre <Détails> il est possible d'imprimer le rapport à l'aide de la pression
sur la touche marquée par l'icône de l'imprimante dans la barre inférieure de la fenêtre.
Exemple du rapport:
...............................................................
----------- Autotest BPL: Rapport ------------Type de balance
xx
ID de balance
123456
Utilisateur
Admin
Version d'application
Lx.x.x
Date
2017.03.10
Temps
09:17:16
-----------------------------------------------------Nombre de mesures
10
Échelon de balance
0.01 g
- 51 -
Masse du poids
1402.094 g
Filtre
Moyen
Affirmation de résultat
Rapidement et
précisément
-----------------------------------------------------Écart par rapport à la capacité maximale
de la balance -0.018 g
Répétabilité
0.0028 g
Signature
........................................
- 52 -
14.POUVOIRS
Le sous-menu <Pouvoirs> est accessible seulement après l'enregistrement comme
Administrateur. Dans ce groupe des paramètres il est possible de déterminer les pouvoirs
pour les utilisateurs de l'appareil.
Réaliser la configuration des pouvoirs dans le sous-menu <
/Pouvoirs>.
14.1. Opérateur anonyme
L'attribution du niveau des droits à l'utilisateur qui sert la balance sans la réalisation de la
procédure de l'enregistrement
(Opérateur anonyme ).
Procédure:
• Entrer dans le sous-menu <Pouvoirs/Opérateur anonyme>,
• Régler l'une des options: Manque, Opérateur, Opérateur Avancé, Administrateur.
14.2. Date et temps
Les réglages implicites de la balance permettent à l'opérateur enregistré comme
Administrateur d'introduire le changement des réglages de la date et du temps. Le logiciel
permet le changement du niveau de l'accès à l'option <Date et temps>.
Procédure:
• Entrer dans le sous-menu <Pouvoirs/Date et Temps>,
• Régler l'une des options: Manque, Opérateur, Opérateur Avancé, Administrateur.
Remarque: Le réglage <Manque> permet l'accès libre aux réglages de la date et du temps.
Il n'y a pas de nécessité de l'enregistrement).
14.3. Impressions
Les réglages implicites de la balance permettent à l'utilisateur enregistré comme
Administrateur d'éditer les impressions. Le logiciel permet le changement du niveau de
l'accès à l'option <Impressions>.
Procédure:
• Entrer dans le sous-menu <Pouvoirs/Impressions>,
• Régler l'une des options: Manque, Opérateur, Opérateur Avancé, Administrateur.
Remarque: Le réglage <Manque> permet l'accès libre à l'édition des impressions (sans
nécessité de l'enregistrement).
14.4. Édition des bases de données
Le réglage des niveaux des droits pour l'édition des bases suivantes de données: produits,
emballages, clients, variables universelles.
Procédure:
• Entrer dans le sous-menu <Pouvoirs/Édition des bases de données>,
• Choisir la base de données et régler l'une des options: Manque, Opérateur, Opérateur
Avancé, Administrateur.
- 53 -
Remarque: Le réglage <Manque> permet l'accès libre à l'édition des bases individuelles de
données (sans nécessité de l'enregistrement).
14.5. Choix des positions de la base de données
L'attribution des niveaux des droits à la balance au choix des positions individuelles de la
base de données par la personne qui sert la balance. Réglage concerne les bases de
données: produits, emballages, clients, variables universelles.
Procédure:
• Entrer dans le sous-menu <Pouvoirs/Choix des positions de la base de données>,
• Choisir la base de données et régler l'une des options: Manque, Opérateur, Opérateur
Avancé, Administrateur.
Remarque: Le réglage <Manque> permet l'accès libre au choix de la position de la base
individuelle de données (sans nécessité de l'enregistrement).
15. CALIBRAGE
Pour obtenir le pesage très précis, il faut introduire périodiquement à la mémoire de la
balance le coefficient de la correction des indications de la balance en référence à la masse
de référence (le calibrage de la balance):
Le calibrage doit être réalisé:
- avant le commencement de pesage,
- quand entre les séries suivantes de mesures il y a des intervalles longs du temps,
- si la température dans la balance a changé de plus que: 3°C.
Sortes du calibrage:
- calibrage automatique interne,
- calibrage manuel interne,
- calibrage à l'aide du poids externe:
ayant la masse déclarée qui ne peut pas être modifiée
ayant n'importe quelle masse de l'étendue de la capacité maximale de la balance,
cependant cette masse ne peut pas être plus petite que 30% de l'étendue de la capacité
maximale de la balance.
Remarque:
Dans les balances vérifiées (avec le calibrage interne) seulement le calibrage interne
automatique et manuel est possible. Il faut se souvenir de réaliser le calibrage de la
balance sur le plateau sans la charge; quand le plateau est vide! En cas où il y a la
charge trop lourde sur le plateau de la balance, la barre inférieure de l'afficheur
montre le communiqué
<ÉTENDUE DÉPASSÉE>. Il faut enlever la charge du plateau et répéter le processus
de calibrage.Le processus du calibrage peut être interrompu, en cas de besoin, par la
pression sur la touche
.
- 54 -
15.1. Calibrage interne
Le calibrage interne profite de la masse intégrée dedans la balance. La touche <
>
permet la mise en marche automatique du processus de calibrage . À la fin du processus, le
communiqué qu’informe sur la fin du processus et sur son statut est affiché.
Remarque: Le calibrage de la balance doit être réalisé dans les conditions
environnementales stables (sans les souffles d’air, sans les tremblements, etc.). Le
calibrage doit être réalisé quand le plateau est vide.
15.2. Calibrage externe
Le calibrage externe est effectué à l'aide de la masse de référence externe ayant la
précision convenable et la masse dépendante du type et de la portée maximale de la
balance. Le processus se déroule semi-automatiquement, les étapes suivantes sont
signalées à l'aide de communiqués montrés sur l'afficheur.
Remarque: Le calibrage externe est possible seulement en cas de balances sans
vérification.
Déroulement du processus:
• Il faut entrer dans le sous-menu <Calibrage>, ensuite mettre en marche l'option:
<Calibrage externe>.
• Sur l'afficheur de la balance le communiqué apparaît <Enlever la masse>.
• Enlever la charge du plateau de la balance et presser la touche
. Pendant la
détermination de la masse de démarrage, le communiqué est affiché: „Calibrage;
Veuillez attendre…”.
• Après la fin du processus de la détermination de la masse de démarrage, sur
l'afficheur de la balance apparaît le communiqué suivant <Mettre la masse> et la
valeur de la masse de référence attribuée à la balance.
• Conformément au communiqué, mettre la masse exigée sur le plateau, puis presser
•
•
la touche
.
Après la terminaison de la procédure, sur l'afficheur de la balance le communiqué
apparaît <Enlever la masse>.
Après l'enlèvement de la masse de référence du plateau, la balance rentre à
l'affichage de la fenêtre du menu <Calibrage>.
15.3. Calibrage de l'utilisateur
Le calibrage de l'utilisateur peut être réalisé par l'utilisation de n’importe quelle masse de
référence dans l'étendue: au-dessus de 0,3 de la capacité maximale à toute la capacité
maximale. La procédure du calibrage de l'utilisateur est réalisée de la même façon comme
la procédure du calibrage externe. Cependant, avant le commencement du calibrage de
l’utilisateur, la fenêtre apparaît pour la déclaration de la valeur de la masse de référence qui
sera utilisée.
Remarque: Le calibrage de l'utilisateur est possible seulement en cas de balances sans
vérification.
- 55 -
Afin de mettre en marche la procédure, entrer dans le sous-menu <Calibrage >, mettre en
marche l'option
<Calibrage de l'utilisateur> et suivre les communiqués affichés sur l'écran de la balance.
15.4. Test de calibrage
La fonction <Test de calibrage> constitue la comparaison des résultats de calibrage interne
avec la valeur introduite dans les paramètres d'usine. Cette comparaison permet la
détermination des dérives de sensibilité de la balance dans le temps.
15.5. Calibrage automatique
Dans ce menu il faut déclarer le facteur qui décide du moment du commencement de
calibrage automatique. Options accessibles:
 Manque – calibrage automatique inactif.
 Temps – le calibrage se déroule aux intervalles de temps qui ont été déclarés dans le
menu <Temps de calibrage automatique> (11.6).
 Température – le calibrage se déroule seulement en cas du changement de
température.
 Le changement de température et le temps décident du moment du commencement de
calibrage automatique
Remarque: Le changement des réglages du paramètre est seulement possible en cas de
balances sans vérification
15.6. Temps du calibrage automatique
<Temps du calibrage automatique > est le paramètre qui détermine les intervalles de temps
entre les réalisations suivantes de calibrations automatiques internes de la balance. Le
temps est défini en heures dans l'étendue entre 0.5 et 12 heures
Pour régler le temps de calibrage automatique, il faut
 presser la touche <Temps de calibrage automatique
 Du menu affiché, choisir les intervalles de temps (donnés en heures) pour les
réalisations des calibrages internes suivants.
Remarque: Le changement des réglages du paramètre est seulement possible en cas de
balances sans vérification
15.7. Impression du rapport
Le rapport de calibrage est généré automatiquement à la fin de chaque processus de
calibrage ou à la fin du test de calibrage et envoyé au port choisi de communication pour
APPAREILS/IMPRIMANTE (le port COM 1 est réglé par l'usine). Le contenu du rapport est
déclaré dans le menu <IMPRESSIONS/RAPPORT DE CALIBRAGE>.
La description des réglages de cette option se trouve plus loin dans le mode d'emploi, au
point concernant les impressions.
Le rapport peut être imprimé à l'aide de l'imprimante connectée à la balance ou il peut être
envoyé à l'ordinateur et enregistré en forme du fichier pour l'archivage.
- 56 -
16. RÉGLAGE DU CONTENU DES IMPRESSIONS
16.1. Rapport de calibrage
RAPPORT DE CALIBRAGE est le groupe des paramètres qui rend possible la déclaration
de données qui se trouvent sur l'impression du rapport de calibrage.
Nom de variable
Description de variable
PROJET
L'option qui rend possible l'introduction du nom de projet (p.ex. associé
au type concret de pesage). Le nom peut contenir 31 caractères au
maximum.
L'option qui permet l'impression du type du calibrage réalisé.
SORTE DE
CALIBRAGE
UTILISATEUR
PROJET
DATE
TEMPS
ID. DE
BALANCE
DIFFÉRENCE
DE MASSES
DU POIDS
CALIBRÉ
TIRETS
SIGNATURE
L'option qui permet l'impression du nom de l'utilisateur enregistré.
L'option qui permet l'impression du nom de projet (voirle paramètre
Projet)
L'option qui permet l'impression de la date de la réalisation de calibrage.
L'option qui permet l'impression du temps de la réalisation de calibrage.
L'option qui permet l'impression du numéro d'usine de la balance.
L'option qui permet l'impression de la différence entre les masses du
poids de calibrage qui a été mesuré pendant le calibrage effectué
dernièrement et la masse de ce poids mesurée actuellement.
L'option qui permet l'impression des lignes de tirets qui séparent les
données sur l'impression et le champ de la signature.
L'option qui permet l'impression du champ pour la signature de la
personne qui effectue le calibrage.
Façon de l'introduction du nom de projet , est décrit au point 7 du mode d'emploi.
Pour les paramètres décrits au-dessus il faut choisir les Exemple du rapport:
valeurs:
(NON) – ne pas imprimer sur le rapport.
(OUI) – imprimer sur le rapport.
16.2. Autres impressions
EN-TÊTE
Le groupe des paramètres qui rend possible la déclaration des
données qui se trouvent sur l'impression de l'en-tête.
- 57 -
IMPRESSION
BPL
Le groupe des paramètres qui rend possible la déclaration des
données qui se trouvent sur l'impression de la mesure.
PIED DE PAGE
Le groupe des paramètres qui rend possible la déclaration des
données qui se trouveront sur l'impression du pied de page.
Liste des variables dans les impressions:
Nom de variable
MODE DE TRAVAIL
TYPE DE BALANCE
ID. DE BALANCE
UTILISATEUR
Description de variable
L'option qui permet l'impression du nom du mode
de travail de la balance.
L'option qui permet l'impression du type de la
balance.
L'option qui permet l'impression du numéro
d'usine de la balance.
L'option qui permet l'impression du nom de
l'utilisateur enregistré.
PRODUIT
L'option qui permet l'impression du nom du
produit choisi actuellement.
CLIENT
L'option qui permet l'impression du nom du client
choisi actuellement.
EMBALLAGE
L'option qui permet l'impression du nom de
l'emballage choisi actuellement.
L'option qui permet d'imprimer la date de
l'impression.
DATE
- 58 -
Présente dans:
En-tête
Pied de page
En-tête
Pied de page
En-tête
Pied de page
En-tête
Impression
BPL
Pied de page
En-tête
Impression
BPL
Pied de page
En-tête
Impression
BPL
Pied de page
Impression
BPL
En-tête
Impression
TEMPS
L'option qui permet d'imprimer le temps de
l'impression.
VARIABLE 1
L'option qui permet l'impression de la valeur de la
VARIABLE 1.
VARIABLE 2
L'option qui permet l'impression de la valeur de la
VARIABLE 2.
VARIABLE 3
L'option qui permet l'impression de la valeur de la
VARIABLE 3.
NETTE
L'option qui permet l'impression de la valeur de
masse nette en unité élémentaire (de calibrage).
BPL
Pied de page
En-tête
Impression
BPL
Pied de page
En-tête
Impression
BPL
Pied de page
En-tête
Impression
BPL
Pied de page
En-tête
Impression
BPL
Pied de page
Impression
BPL
TARE
L'option qui permet l'impression de la valeur de
tare en unité actuelle.
Impression
BPL
BRUTE
L'option qui permet l'impression de la valeur
brute en unité actuelle.
Impression
BPL
RÉSULTAT ACTUEL
L'option qui permet l'impression du résultat actuel
(masse NETTE) de mesure en unité actuelle
Impression
BPL
RAPPORT DU
CALIBRAGE
L'option qui permet l'impression du rapport du
dernier calibrage, conformément aux réglages
déclarés pour l'impression du rapport de
calibrage (voirle point 15.1 du mode d'emploi).
TIRETS
L'option qui permet l'impression des lignes de
tirets qui séparent les données sur l'impression et
le champ de la signature.
L'option qui permet l'impression de la ligne vide
séparante.
L'option qui permet l'impression du champ pour
la signature de la personne qui effectue le
calibrage.
L'option qui permet le placement de l'un de 100
impressions non-standardisées sur l'impression.
Choisir l'une des options:MANQUE/nom de
l'impression non-standardisée
La façon de l'introduction des impressions nonstandardisées se trouve plus loin dans le mode
d'emploi.
En-tête
Impression
BPL
Pied de page
En-tête
Pied de page
LIGNE VIDE
SIGNATURE
IMPRESSION NONSTANDARDISÉE
Pour les paramètres décrits au-dessus il faut choisir les valeurs:
NON - ne pas imprimer
Exemples des impressions:
(OUI) – imprimer
- 59 -
En-tête
Pied de page
Pied de page
En-tête
Impression
BPL
Pied de page
En-tête
Impression BPL
Pied de page
16.3. Impressions non-standardisées
Le logiciel de la balance rend possible l'introduction de 100 impressions non-standardisées.
Chaque impression peut contenir environ 1900 caractères.
Impression non-standardisée peut contenir:
− données variables dépendant du mode de travail et d'autres besoins de l'utilisateur (la
masse, la date, etc.),
− textes constants enregistrés dans le menu de l'utilisateur
− l'impression formée non-standardisée peut contenir environ 1900 caractères
16.3.1. Introduction des textes
Liste des variables
Symbole Description de variable
{0}
Impression standardisée en unité de calibrage
{1}
Impression standardisée en unité actuelle
{2}
Date
{3}
Temps
{4}
Date et temps
{5}
Mode de travail
{6}
Masse nette en unité actuelle
{7}
Masse nette en unité de calibrage
{8}
Masse brute en unité de calibrage
{9}
Tare en unité de calibrage
{10}
Unité actuelle
{11}
Unité de calibrage
{12}
Seuil inférieur
{13}
Seuil supérieur
{15}
Statistiques: Nombre
{16}
Statistiques: Somme
{17}
Statistiques: Moyenne
{18}
{19}
Statistiques: Minimum
Statistiques: Maximum
- 60 -
{20}
Statistiques: Sdv - Écart-type
{21}
Statistiques: D
{22}
Statistiques: RDV - Coefficient de variance
{32}
Numéro de série
{35}
Comptage de pièces: Masse de référence
{36}
Écarts: Masse de référence
{45}
Valeur cible
{46}
Tolérance
{50}
Produit: Nom
{51}
Produit: Code
{52}
Produit: Code EAN
{53}
Produit: Masse
{54}
Produit: Tare
{56}
Produit: Minimum
{57}
Produit: Maximum
{66}
Produit: Tolérance
{70}
Variable 1
{71}
Variable 2
{72}
Variable 3
{75}
Utilisateur: Nom
{76}
Utilisateur: Code
{77}
Utilisateur: Pouvoirs
{80}
Emballage: Nom
{81}
Emballage: Code
{82}
Emballage: Masse
{85}
Client: Nom
{86}
Client: Code
{87}
Client: Code Insee
{88}
Client: Adresse
- 61 -
{89}
Client: Code postal
{90}
Client: Endroit
{146}
Masse brute en unité actuelle
{147}
Tare en unité actuelle
{150}
Coupage du papier pour les imprimantes EPSON
{151}
Éjection de la page (pour les imprimantes PCL)
{155}
Coopération avec le logiciel RADWAG CONECT
Chaque impression peut contenir environ 1900 caractères (les lettres, les chiffres, les signes
spéciaux, les barres d'espacement. L'utilisateur peut utiliser les signes spéciaux afin de
placer les données variables dans les impressions, dépendamment de ses propres besoins
utilitaires.
Exemple
„RADWAG”
DATE: <date actuelle de la mesure>
HEURE: <temps actuel de la mesure>
MASSE DE PRODUIT: <indication actuelle de la masse>
*****SIGNATURE:.........
<mode actuel de travail>
Entrer dans le réglage du contenu de l'impression et projeter l'impression en utilisant les
données variables convenables et les signes du formatage du texte.
Façon de l'introduction de projet, est décrit au point 7 du mode d'emploi.
Pour couper le papier, après la réalisation de l'impression à l'aide de l'imprimante EPSON (si
l'imprimante est équipée du couteau), il faut pour l'impression donnée (EN-TÊTE,
IMPRESSION BPL ou PIED DE PAGE) introduire l'impression non-standardisée, dans
lequel sera mise la variable {150} et choisir cette impression pour les réglages de l'en-tête,
de l'impression BPL ou du pied de page.
(Le principe de l'introduction des codes de
pilotage se trouve au point 25 du mode d'emploi).
En ce cas, la commande <SUFFIXE> devrait être vide. Le coupage du papier sera réalisé
après l'impression du PIED DE PAGE.
Façon de l'introduction des textes
−
−
du clavier de la balance (la description au point 7 du mode d'emploi)
Du clavier d'ordinateur du type USB
Le clavier d'ordinateur du type USB peut être connecté à la balance ce qui rend possible
l'édition plus facile et rapide des impressions. Pour introduire le texte, entrer dans la position
convenable dans le menu et à l'aide du clavier introduire le texte.
- 62 -
16.4. Variables
Les variables ce sont les informations alphanumériques qui peuvent être liées aux
impressions, au produit ou à l'autre information concernant le pesage. Il faut introduire le
contenu de chaque variable. Les variables peuvent servir à l'introduction entre autres du
numéro de la série ou du numéro du lot pendant le pesage des produits. Le logiciel rend
possible l'introduction de 3 variables. Chaque variable peut contenir 31 caractères.
Afin d'introduire le contenu de la variable, entrer dans le réglage de la variable (le paramètre
VARIABLE 1, VARIABLE 2 ou VARIABLE 3) et introduire son contenu à l'aide des touches
directionnelles (des flèches) du clavier de la balance ou du clavier d'ordinateur. Le principe
de l'introduction des textes est le même comme pour les impressions non-standardisées.
- 63 -
17. MODES DE TRAVAIL – les informations générales
Les balances standardisées de la série PM possèdent les modes de travail suivants:
Pesage
Principe du fonctionnement: le poids de la charge est déterminé par la mesure
moyenne, la force est mesurée avec laquelle la charge est attiré par la
Terre. Le résultat obtenu est converti sous forme numérique et montré sur
l'afficheur de balance.
Comptage de pièces
Principe du fonctionnement: sur la base de la masse connue unitaire d'un détail
on peut compter les détails suivants. On admet que la masse unitaire d'un détail
est déterminée avec la précision suffisante. On admet aussi que les détails
suivants ont les mêmes masses.
Contrôle de tolérances
Le principe du fonctionnement: le contrôle de la masse de l'échantillon dans
les seuils de consigne, il faut donner la valeur du seuil inférieur <LO> et la
valeur du seuil supérieur <HI>.
Dosage
Le principe du fonctionnement: introduire la masse cible laquelle l'échantillon
doit atteindre pendant le versage et la dispersion.
Écarts
Le principe du fonctionnement: le contrôle en pourcentage de la masse de
l'échantillon par rapport à la masse de référence; en effet on obtient l'information
sur la différence entre l'échantillon examiné et la masse de référence.
Densité d'états solides
Le principe du fonctionnement: sur la base de la poussée d'Archimède, on
détermine la densité d'états solides, la fonction nécessite le kit supplémentaire
(l'équipement en option).
Densité de liquide
Le principe du fonctionnement: sur la base de la poussée d'Archimède, on
détermine la densité de liquide, la fonction nécessite le kit supplémentaire
(l'équipement en option).
Pesage d'animaux
Le principe du fonctionnement: la mesure de masse se déroule avec
l'application des filtres spéciaux qui suppriment des mouvements d'animaux.
Cela permet d'obtenir la mesure correcte.
Statistique
Le principe du fonctionnement: de mesures réalisées sont déterminées les
valeurs statistiques comme la capacité minimale, la capacité maximale, l'écart,
etc.
Verrouillage Max
Le principe du fonctionnement: le verrouillage de masse sur l'afficheur–
l'indication maximale de la balance qui montre la charge la plus grande sur le
plateau de balance.
Recettes
Le principe du fonctionnement: en utilisant les ingrédients suivants, on peut
réaliser n'importe quel mélange, il faut programmer la recette en introduisant les
masses des ingrédients individuels.
Sommation est la fonction qui rend possible la sommation des masses nettes
des échantillons pesés.
- 64 -
Les réglages des modes ont les fonctions spéciales. Elles permettent d'adapter le
fonctionnement du mode de travail choisi aux exigences utilitaires. Les réglages des modes
sont appelés par le choix du profil convenable. Chaque mode de travail possède la
description détaillée de ces fonctions.
17.1. Réglage de l'accessibilité des modes de travail
Dans ce groupe des paramètres, l'utilisateur déclare les fonctions qui seront accessibles.
L'utilisateur a la possibilité de l'arrêt des fonctions inutilisées pendant le travail avec la
balance en réglant le paramètre de
Il faut suivre le schéma au-dessous:
l'accessibilité à la valeur <NON
>.
17.2. Choix du mode de travail
Pour changer le mode de travail, il faut:
o presser la touche
,
o l'afficheur montrera la liste des modes,
o à l'aide des touches
ou
o Valider le choix par la touche
choisir le nom du mode à utiliser (le champ gris),
.
- 65 -
17.3. Paramètres liés au mode de travail
Chaque mode possède les paramètres programmables qui décident de son
fonctionnement. La description des réglages possibles pour le mode PESAGE se trouve
au point 9 du mode d'emploi. Les réglages individuels des autres modes se trouvent dans
la description du mode choisi de travail.
- 66 -
18. COMPTAGE DE PIÈCES
Comptage de pièces> est le mode de travail qui permet le comptage des petits
<
détails ayant les mêmes masses. Le comptage se déroule sur la base de la masse
connue d'une seule pièce , qui:
o a été déterminée de la quantité certaine des masses de référence,
o a été chargée des données concernant le produit choisi
o a été introduite manuellement comme la valeur alphanumérique.
Procédure de la mise en marche du mode de travail:
• Choisir le mode <Comptage de pièces>, le logiciel rentre automatiquement à la fenêtre
principale et affiche dans la barre supérieure l'icône
:
Le champ Info contient les
informations suivantes:
• Nette
• Masse d'une pièce
• Produit
• Utilisateur
• Touches: imprimer l'en-tête,
imprimer le pied de page, donner la
masse d'une pièce, déterminer la
masse d'une pièce (de la masse de
référence de n'importe quelle
quantité), bases de données
18.1. Réglages supplémentaires liés au Comptage de Pièces
Les réglages rendent possible l'adaptation du mode de travail aux besoins utilitaires et aux
attentes des clients. Accès aux réglages est décrit au-dessous.
Procédure:
ACAI, Correction Automatique de Précision:
o OUI, la masse de la pièce sera actualisée,
o NON, la masse de la pièce ne sera pas actualisée.
Les principes du fonctionnement de la fonction ACAI:
1. La quantité de pièces (après l'ajout) qui se trouve sur le plateau doit être plus grande
que jusqu'à ce moment.
- 67 -
2. La quantité de pièces (après l'ajout) qui se trouve sur le plateau doit être plus petite
que la quantité double qui était visible sur
l'afficheur avant l'ajout.
3. La quantité actuelle de pièces doit être dans le champ de tolérance ± 0,3 de la valeur
totale.
4. Le résultat doit être stable.
Les principes d'utilisation des autres réglages contient le point 11. Réglages du mode
<PESAGE>.
18.2. Comptage de détails – les touches d'accès rapide.
Chaque mode possède l'ensemble des touches implicites qui sont montrées
automatiquement après le choix du mode. L'ensemble des touches implicites peut être
modifié par l'attribution des autres touches d'accès rapide aux touches d'écran.
Cette opération demande du niveau convenable des pouvoirs d'opérateur.
La liste des touches accessibles se trouve au point 8 du mode d'emploi.
18.3. Réglage de la masse de référence par l'introduction de la masse connue
de la pièce
Procédure:
Presser la touche à laquelle on a attribué la fonction 'Donner la masse de la pièce' < >,
l'affichage de la fenêtre d'édition <Masse de la pièce> avec le clavier alphanumérique:
• Introduire la valeur choisie et la valider par la touche
; le passage au mode de
travail <Comptage de pièces> avec le réglage automatique de la masse de la pièce.
Remarque:
En cas d'introduction de la masse unitaire plus petite que 0,1 de l'échelon de lecture, le
logiciel de balance affiche le communiqué: <Valeur trop petite
18.4. Réglage de la masse de référence par la détermination de la masse d'une
seule pièce
- 68 -
Procédure:
• Mettre le récipient sur le plateau et tarer sa masse.
• Presser la touche à laquelle on a attribué la fonction 'Déterminer la masse de la pièce'
< >, l'affichage de la fenêtre d'édition <Quantité de la masse de référence> avec le
clavier d'écran.
• Introduire la valeur choisie et la confirmer par la touche
.
• Ensuite, le communiqué est affiché: <Mettre: 18 pièces>.
• Mettre la quantité déclarée des pièces sur le plateau. Quand le résultat est stable
(l'affichage du symbole
), valider leur masse par la touche
.
• Le logiciel de la balance comptera automatiquement la masse de la seule pièce et
passera au mode <Comptage de pièces>. Le logiciel montre sur l'afficheur la quantité
de pièces qui se trouvent sur le plateau (pcs).
Remarque:
Il faut se rappeler que:
• la masse totale de toutes les pièces mises sur le plateau ne peut pas être plus
grande que la capacité maximale de la balance.
• La masse totale de toutes les pièces mises sur le plateau de la balance ne peut pas
être plus petite de la valeur déterminée dans le paramètre <Masse minimale de
- 69 -
référence>. Si la condition au-dessus n'est pas remplie, la balance affichera le
communiqué: <Masse trop petite de l'échantillon
• La masse d'une seule pièce ne peut pas être plus petite que 0,1 de l'échelon de
lecture de la balance . Si la condition au-dessus n'est pas remplie, la balance
affichera le communiqué: <Masse trop petite de la pièce
18.5. Prise de la masse de la pièce de la base de données
Chaque produit dans la base de données est déterminé par les informations qui l'identifient.
L'une des informations est la masse , qui est utilisée pendant le comptage de pièces.
Procédure:
En mode <Comptage de pièces>, presser la touche <
Produit>, ensuite choisir le produit
de la liste. Le logiciel de la balance rentre au mode <Comptage de pièces>, avec le
réglage automatique de la masse de la pièce enregistrée dans les données du produit
choisi.
Introduction de la masse de référence à la mémoire de la balance
Introduire la masse de la pièce à la base de produits de la façon suivante:
•
•
•
•
•
•
Presser la touche à laquelle on a attribué la fonction de la base de données.
Dans la base de données, presser le champ <Produits
À l'aide de la touche
choisir l'option du clavier <Fn> (les fonctions actives
attribuées aux touches 1,2,3,4,5 dans la barre inférieure de l'afficheur).
Presser la touche à laquelle on a attribué la fonction 'Ajouter le produit'.
Remplir les champs liés au produit (Nom, Code EAN, Masse – en mode 'Comptage
de pièces' introduire la masse de la pièce.
Retourner au mode <Comptage de pièces >.
18.6. Procédure de comptage de pièces
D'abord, il faut obtenir les informations sur la masse d'une pièce.
Choisir l'une des options:
− Introduire la valeur pour la masse unitaire du détail (point 17.3.), puis mettre les
détails sur le plateau, l'afficheur montrera leur quantité.
− Déterminer la masse d'une pièce de la quantité connue de la masse de référence
(le point 17.4). Mettre les détails sur le plateau de balance, l'afficheur montrera
leur quantité.Pendant la détermination apparaît dans la barre supérieure de
l'afficheur, le marqueur de la fonction active ACAI <
>
(si cette fonction est
mise en marche).
− Télécharger la masse unitaire du détail de la Base de Données (le point 17.5.), en
choisissant le produit. Mettre les détails sur le plateau de balance, l'afficheur
montrera leur quantité.
- 70 -
Remarque: Tous les éléments supplémentaires (des emballages) doivent être tarés avant
le commencement du processus de comptage.
Après le réglage de la masse d'une seule pièce, placer les pièces comptées sur le plateau
ou dans le bac duquel la masse a été tarée et enregistrée dans la mémoire de la balance.
L'afficheur principal montre l'indication de la quantité de pièces qui se trouvent sur le
plateau.
Après la stabilisation de l'indication (l'apparition du marqueur de stabilité) le résultat peut
être imprimé, il faut presser la touche
.
19. CONTRÔLE DE TOLÉRANCES
<
Contrôle de tolérances> est le mode de travail qui utilise deux seuils (Inférieur et
Supérieur) pour le contrôle des masses des échantillons. On croit que la masse correcte
est contenue entre les valeurs du Seuil Inférieur et du Seuil Supérieur.
Procédure de la mise en marche du mode de travail:
• Choisir le mode <Contrôle de tolérances>, le logiciel rentre automatiquement à la
fenêtre principale et affiche dans la barre supérieure l'icône
.
Le champ Info contient les informations
suivantes:
• Bargraphe avec les seuils du contrôle
de tolérances
• Brute
• Tare
• Utilisateur
• Touches: imprimer l'en-tête, imprimer le
pied de page, donner les seuils du
contrôle de tolérances, le produit, les
bases de données
19.1. Réglages supplémentaires liés au Contrôle de tolérances
Les réglages rendent possible l'adaptation du mode de travail aux besoins utilitaires et aux
attentes des clients. Les principes d'utilisation des réglages contient le point 11 Réglages
pour le mode <PESAGE>. Dans le champ d'information l'utilisateur peut placer le bargraphe.
Au-dessous du bargraphe, les valeurs des seuils Min et Max sont affichées.
19.2. Contrôle de tolérances – les touches d'accès rapide
Chaque mode possède l'ensemble des touches implicites qui sont montrées
automatiquement après le choix du mode. L'ensemble des touches implicites peut être
- 71 -
modifié par l'attribution d'autres touches d'accès rapide aux touches
Cette opération demande du niveau convenable des pouvoirs d'opérateur.
La liste des touches accessibles se trouve au point 8 du mode d'emploi.
d'écran.
19.3. Application des seuils du Contrôle de tolérances
L'utilisation des seuils du contrôle de tolérances peut se dérouler par:
− le choix du produit < > pour lequel on a déclaré le Seuil Inférieur et le Seuil
Supérieur,
− l'introduction de la valeur numérique pour les seuils après la pression de la touche
<
> ou <
> ou <
>, dans ce cas les seuils ne sont liés à aucun produit.
Procédure 1 – le choix du produit de la Base de Produits:
• Presser la touche du choix du produit <
>.
• De la liste de Produits choisir celui qui sera pesée.
• Les valeurs des seuils seront montrées automatiquement dans le Champ Info sous le
le bargraphe qui à l'aide des couleurs montre l'état actuel de la masse:
o la couleur jaune: la masse plus petite que le Seuil Inférieur,
o la couleur verte: la masse est contenue entre les valeurs des Seuils,
o la couleur rouge: la masse plus grande que le Seuil Supérieur.
Procédure 2 – introduction manuelle des seuils du contrôle de tolérances:
• Presser la touche Seuils du Contrôle de Tolérances < >.
• L'affichage de la fenêtre avec le clavier alphanumérique pour introduire la valeur du
Seuil Inférieur.
• Après l'introduction de la valeur du Seuil Inférieur, cliquer sur la touche <
>.
• L'affichage de la fenêtre avec le clavier alphanumérique pour introduire la valeur du
Seuil Supérieur.
• Après l'introduction de la valeur du Seuil Inférieur, cliquer sur la touche <
>.
• La balance rentre à l'affichage de la fenêtre principale du mode avec les valeurs
introduites des seuils.
Remarque: La valeur du seuil supérieur doit être plus grande que la valeur du seuil inférieur.
Si l'utilisateur veut changer la valeur d'un des seuils, il peut utiliser la touche:
•
après le clic sur la touche, la fenêtre avec le clavier alphanumérique est
affichée, pour introduire la valeur du Seuil Inférieur. Après l'introduction de la valeur
- 72 -
du Seuil Inférieur, cliquer sur la touche <
>. La balance rentre
automatiquement à l'affichage de la fenêtre principale du mode.
•
après le clic sur la touche, la fenêtre avec le clavier alphanumérique est
affichée, pour introduire la valeur du Seuil Supérieur. Après l'introduction de la
valeur du Seuil Inférieur, cliquer sur la touche <
>. La balance rentre
automatiquement à l'affichage de la fenêtre principale du mode.
20. DOSAGE
<
Dosage> est le mode de travail dans lequel le processus de la pesée de l'échantillon
se déroule jusqu'au moment de l'obtention de sa masse cible déterminée.
Procédure de la mise en marche du mode de travail:
• Choisir le mode <Écarts>, le logiciel rentre automatiquement à la fenêtre principale et
affiche dans la barre supérieure l'icône
:
Le champ Info contient les informations
suivantes:
• Bargraphe avec la valeur cible
• Nette
• Tare
• Utilisateur
• Touches: imprimer l'en-tête,
imprimer le pied de page, donner la
valeur cible, le produit, l'utilisateur
20.1. Réglages supplémentaires liés au dosage
Les réglages rendent possible l'adaptation du mode de travail aux besoins utilitaires et aux
attentes des clients. Les principes d'utilisation des réglages contient le point 11 Réglages
pour le mode <PESAGE>. Dans le champ d'information l'utilisateur peut placer le bargraphe.
Au-dessous du bargraphe, les valeurs sont affichées: la valeur cible et la tolérance de
dosage.
20.2. Dosage – les touches d'accès rapide
Chaque mode possède l'ensemble des touches implicites qui sont montrées
automatiquement après le choix du mode. L'ensemble des touches implicites peut être
modifié par l'attribution d'autres touches d'accès rapide aux touches d'écran.
Cette opération demande du niveau convenable des pouvoirs d'opérateur.
La liste des touches accessibles se trouve au point 8 du mode d'emploi.
20.3. Application de la base de produits pour le dosage
Pendant le pesage, il est possible d'utiliser la valeur cible attribuée au produit et
enregistrée dans la Base de Produits ou définir les valeurs cibles temporaires. Dans la
Base de Produits, la masse cible est visible dans le champ Masse.
Procédure 1 – le choix du produit de la Base de Produits
- 73 -
• Presser la touche la Base de Produits <
>.
• De la liste de Produits choisir celui qui sera pesée.
• Automatiquement dans le champ du bargraphe, la valeur cible et la tolérance sont
montrées.
• L'afficheur montrera la valeur cible avec le signe moins.
• Le bargraphe à l'aide des couleurs montre l'état actuel de masse :
o la couleur jaune: la masse plus petite que Valeur Cible – Tolérance.
o la couleur verte: la masse est contenue dans le champ de tolérance;
Valeur Cible +/- Tolérance,
o la couleur rouge: la masse plus grande que Valeur Cible + Tolérance.
Procédure 2 – l'introduction manuelle de la valeur cible
•
Presser la touche < Valeur Cible>.
• L'affichage de la fenêtre avec le clavier alphanumérique pour introduire la valeur
cible.
• Après l'introduction de la valeur et sa validation, la fenêtre suivante avec le clavier
alphanumérique est affichée. Dans la fenêtre il faut introduire la valeur de la
tolérance du dosage de l'échantillon.
• Après l'introduction de la tolérance et sa validation, la balance rentre à l'affichage de
la fenêtre principale.
21. ÉCARTS À L'ÉGARD DE LA MASSE DE RÉFÉRENCE
<
Écarts> est la procédure qui permet de comparer la charge pesée avec la masse de
référence. Cette opération est exprimée en [%].
- 74 -
Procédure de la mise en marche du mode de travail:
• Choisir le mode <Écarts>, le logiciel rentre automatiquement à la fenêtre principale et
affiche dans la barre supérieure l'icône
:
Le champ Info contient les informations
suivantes:
• Nette
• Masse de référence
• Produit
• Utilisateur
• Touches: imprimer l'en-tête,
imprimer le pied de page, donner
la masse de référence, déterminer
la masse de référence (régler
comme 100%), les bases de
données
21.1. Réglages supplémentaires liés aux écarts
Les réglages rendent possible l'adaptation du mode de travail aux besoins utilitaires et aux
attentes des clients. Les principes d'utilisation des réglages contient le point 11 Réglages du
mode <PESAGE>.
21.2. Écarts – les touches d'accès rapide
Chaque mode possède l'ensemble des touches implicites qui sont montrées
automatiquement après le choix du mode. L'ensemble des touches implicites peut être
modifié par l'attribution d'autres touches d'accès rapide aux touches d'écran.
Cette opération demande de niveau convenable des pouvoirs d'opérateur.
La liste des touches accessibles se trouve au point 8 du mode d'emploi.
21.3. Comparaison de l'échantillon avec la masse de référence
La comparaison des échantillons avec la masse de référence peut être réalisée par:
− l'introduction de la masse de référence, l'utilisation de la touche <
Donner la
masse de référence>,
− l'application de la masse actuelle, qui se trouve sur le plateau de la balance
comme la masse de référence, l'utilisation de la touche <
Déterminer la
masse de référence (régler comme 100%),
− le choix du produit de la base de produits pour lequel on a défini le paramètre:
Masse, la pression de la touche <Produit>.
Procédure 1 – l'introduction manuelle de la masse de référence
• Presser la touche <
Donner la masse de référence>.
• Dans la fenêtre affichée introduire la valeur et la valider par la pression sur la touche
- 75 -
• Tous les produits pesés seront comparés avec la masse de référence. L'afficheur
montrera la différence exprimée en [%].
Procédure 2 – l'acceptation de la masse actuelle comme la masse de référence
• Presser la touche <
Déterminer la masse de référence (régler comme 100%)>, le
communiqué est affiché dans la barre inférieure.
• Mettre la pièce sur le plateau et après la stabilisation de l'indication, presser la
touche
ou
.
• L'afficheur montrera l'indication 100.000%, la masse traitée comme la masse de
référence a été introduite automatiquement au champ de la masse de référence.
- 76 -
• Enlever l'échantillon du plateau de la balance.
• Tous les échantillons pesés tour à tour seront comparés avec la masse de référence,
l'afficheur montrera la différence pour chaque échantillon en [%].
Procédure 3 – le choix du produit de la Base de Produits
• Presser la touche <
Produit>, de la liste affichée choisir le produit qui sera pesé.
• Les informations concernant la masse de de référence et le produit seront changées
automatiquement.
• La masse de référence liée au produit a été introduite automatiquement au champ de
la masse de référence.
• L'afficheur montre l'indication 0.000 % (en cas de plateau sans la charge).
• Tous les échantillons pesés tour à tour seront comparés avec la masse de référence.
L'afficheur montrera la différence de la masse de chaque échantillon par rapport à la
masse de référence. La différence est exprimée en [%].
22. DENSITÉ D'ÉTATS SOLIDES
<Densité d'états solides> est la fonction qui rend possible la détermination de la densité du
matériau pris de l'échantillon représentatif.
L'utilisation de la fonction nécessite le kit supplémentaire à déterminer la densité
(l'équipement supplémentaire).
Remarque: Les balances de la série PM ne sont pas équipées du kit standardisé à
déterminer la densité.
Procédure de la mise en marche du mode de travail:
• Choisir le mode <Densité d'états solides>, le logiciel rentre automatiquement à la
fenêtre principale et affiche dans la barre supérieure l'icône
- 77 -
Le Champ Info contient les informations
suivantes:
•
•
•
•
•
Liquide
Densité de liquide
Température
Utilisateur
Touches: imprimer l'en-tête,
imprimer le pied de page,
l'utilisateur, le démarrage, les
bases de données
22.1. Réglages supplémentaires liés à la densité d'états solides
Les réglages rendent possible l'adaptation du mode de travail aux besoins utilitaires et
aux attentes des clients.
Liquide
Le paramètre qui rend possible le choix de la sorte de liquide dans lequel les mesures
seront réalisées: Eau, Éthanol, Autre
Densité de liquide
Le paramètre qui rend possible l'introduction de la densité de liquide dans lequel les
mesures seront réalisées. Le paramètre accessible seulement quand le liquide
<AUTRE> a été choisi.
Température
Le paramètre qui rend possible l'introduction de la température de liquide.
L'introduction de la valeur de la température du liquide est nécessaire afin que la valeur
convenable de la densité du liquide soit utilisée pendant les calculs de la densité. Le
logiciel contient les tableaux de la densité de l'eau et de l'éthanol dépendamment de la
température.
Les principes d'utilisation des autres réglages contient le point 11 Réglages pour le mode
<PESAGE>.
22.2. Densité d'états solides – les touches d'accès rapide
Chaque mode possède l'ensemble des touches implicites qui sont montrées
automatiquement après le choix du mode. L'ensemble des touches implicites peut être
modifié par l'attribution d'autres touches d'accès rapide aux touches d'écran.
Cette opération demande du niveau convenable des pouvoirs.
La liste des touches accessibles se trouve au point 8 du mode d'emploi.
22.3. Mesure de la densité d'états solides
Avant le démarrage du processus, il faut régler les paramètres liés au processus:
− Type de liquide
o Eau distillé
o Éthanol
o D'autre liquide de densité connue
- 78 -
− Température de liquide
(il faut l'introduire en cas d'application de l'eau distillé ou Éthanol)
− Densité de liquide
La densité de liquide est réglée automatiquement avec l'application de l'Eau ou de
l'Éthanol après l'introduction de température. On peut aussi introduire la densité de liquide
manuellement avec l'application de liquide <Autre>.
La densité d'états solides est comptée selon la formule suivante:
A
ρ=
A− B
ρ
o
ρ - densité de l' échantillon
A - la masse de l'échantillon en air
B - la masse de l'échantillon dans le liquide
ρ o - la densité de liquide
La détermination de la densité compte sur le pesage de l'échantillon en air et le pesage du
même échantillon dans le liquide. Le résultat de la densité du liquide est affiché sur
l'afficheur automatiquement après la fin de la procédure.
En vue de réaliser la mesure, il faut:
1. Fixer le kit à déterminer la densité.
2. Entrer dans la fonction <DENSITÉ D'ÉTATS SOLIDES>.
3. Préparer l'échantillon pour la mesure.
4. Commencer le processus, par la pression sur la touche < Start/Démarrage>.
5. Choisir le liquide dans lequel l'examen sera réalisé.
6. Introduire la température du liquide (le logiciel toujours suggère la température
étant en vigueur dernièrement).
7. En cas d'utilisation du liquide AUTRE, il faut introduire sa densité dans la
température de mesure.
8. Dans
la
barre
inférieure,
le
communiqué
est
affiché:
9. Étape première - Mettre l'échantillon sur le plateau du kit (la mesure de la masse
de l'échantillon en air) et après la stabilisation de l'indication valider la mesure par
la pression sur la touche
10. Dans
la
barre
ou
inférieure,
.
le
communiqué
est
affiché:
11. Étape deuxième - Mettre l'échantillon sur le plateau immergé dans le liquide (la
mesure de la masse de l'échantillon dans le liquide) et après la stabilisation de
l'indication valider la mesure par la pression sur la touche
ou
.
12. Après la validation de la deuxième mesure, le logiciel comptera automatiquement
la densité de l'état solide examiné qui sera montrée sur l'afficheur. La barre
inférieure affiche le communiqué convenable. Le rapport de la mesure sera
envoyé au port choisi de l'imprimante.
- 79 -
Exemple du rapport.
Le rapport peut être imprimé de nouveau par la pression sur la touche
ou
.
ou
. Le logiciel rentre à la
Pour terminer le processus, presser la touche
fenêtre principale de la fonction. On peut commencer la mesure suivante. La balance
enregistre les réglages introduits dernièrement (un liquide, une température) ce qui
raccourcit considérablement le commencement de la procédure de la mesure.
23. DENSITÉ DE LIQUIDE
Densité de liquide est la fonction qui rend possible la détermination de la densité de
n'importe quel liquide.
L'application de la fonction exige le kit supplémentaire à déterminer la densité (l'équipement
en option).
Remarque: Les balances de la série PM ne sont pas équipées du kit standardisé à
déterminer la densité. Pour profiter de la fonction, il faut appliquer le kit spécialisé.
La densité de liquide est comptée selon le formule :
ρ=
ρ
A
B
V
d
A− B
+d
V
- la densité de liquide
- la masse du plongeur en air
- la masse du plongeur dans l'eau
- le volume du plongeur
- la densité de l’air ( max 0,001 g/cm3 )
Procédure de la mise en marche du mode de travail:
• Choisir le mode <Densité de liquide>, le logiciel rentre automatiquement à la fenêtre
principale et affiche dans la barre supérieure l'icône :
Le Champ Info contient les informations
suivantes:
•
•
•
•
- 80 -
Volume du plongeur
Tare
Utilisateur
Touches: imprimer l'en-tête,
imprimer le pied de page, le produit,
le démarrage, les bases de données
23.1. Réglages supplémentaires liés à la densité de liquide
Les réglages rendent possible l'adaptation du mode de travail aux besoins utilitaires et aux
attentes des clients.
Volume du plongeur
Le paramètre qui rend possible l'introduction du volume du plongeur.
Les principes d'utilisation des autres réglages contient le point 11 11 Réglages pour le mode
<PESAGE>.
23.2. Densité d'états solides – les touches d'accès rapide
Chaque mode possède l'ensemble des touches implicites qui sont montrées
automatiquement après le choix du mode. L'ensemble des touches implicites peut être
modifié par l'attribution d'autres touches d'accès rapide aux touches d'écran.
Cette opération demande du niveau convenable des pouvoirs.
La liste des touches accessibles se trouve au point 8 du mode d'emploi.
23.3. Mesure de la densité de liquide
L'élément de basse pour mesurer la densité de liquide est le plongeur ayant le volume
connu. Avant les mesures, introduire cette valeur à la mémoire de la balance. La mesure de
la densité de liquide compte sur le pesage du plongeur en verre en air et dans le liquide
examiné. Le résultat de la densité de liquide est affiché sur l'afficheur automatiquement
après la fin de la procédure.
En vue de réaliser la mesure, il faut:
1. Fixer le kit à déterminer la densité.
2. Entrer dans la fonction <DENSITÉ DE LIQUIDE>.
3. Préparer l'échantillon pour la mesure (verser le liquide d'essai dans le récipient).
4. Commencer le processus, par la pression sur la touche < Start/Démarrage>.
5. Introduire le volume du plongeur (le logiciel toujours suggère le volume du
plongeur utilisé dernièrement).
6. Dans
la
barre
inférieure,
le
communiqué
est
affiché:
7. Étape première - mettre le plongeur sur la suspente (la mesure de la masse de
l'échantillon dans l'air) et après la stabilisation de l'indication valider la mesure par
la pression sur la touche
ou
.
8. La barre inférieure montre le communiqué:
9. Étape deuxième - il faut: enlever le plongeur de la suspente, ensuite mettre le
becher avec le liquide examiné sur la base (le becher ne peut pas toucher la
suspente), suspendre le plongeur sur la suspente (le plongeur doit être plongé
complètement dans le liquide examiné – la mesure de la masse dans le liquide
examiné) et après la stabilisation de l'indication valider la mesure par la pression
sur la touche
ou
.
- 81 -
10. Après la validation de la deuxième mesure, le logiciel comptera automatiquement
la densité du liquide examiné qui sera montrée sur l'afficheur et enverra le rapport
de la mesure au port choisi de l'imprimante.
Exemple du rapport.
Le rapport peut être imprimé de nouveau par la pression sur la touche
ou
.
ou
. Le logiciel rentre à la
Pour terminer le processus, presser la touche
fenêtre principale de la fonction. On peut commencer la mesure suivante. La balance
enregistre les réglages introduits dernièrement (le volume du plongeur) ce qui raccourcit
considérablement le commencement de la procédure de la mesure.
24. PESAGE D'ANIMAUX
Pesage d'animaux> le mode qui permet le pesage correct des animaux qui le plus
<
souvent sont en mouvement. C'est pourquoi les mesures sont instables et le pesage
d'animaux demande d'application d'autre méthode du filtrage de signal de mesure.
Procédure de la mise en marche du mode de travail:
• Choisir le mode <Pesage d'animaux>, le logiciel rentre automatiquement à la fenêtre
principale et affiche dans la barre supérieure l'icône
:
Champ Info contient les informations
suivantes:
• Brute
• Tare
• Produit
• Utilisateur
• Touches: imprimer l'en-tête,
imprimer le pied de page, le
produit, l'utilisateur, les bases de
données
- 82 -
24.1. Réglages supplémentaires liés au Pesage d'animaux
Les réglages rendent possible l'adaptation du mode de travail aux besoins utilitaires et
aux attentes des clients.
Temps de prise de la moyenne
Le temps pendant lequel les mesures sont analysées. Le résultat de mesure est
compté des mesures obtenues. Il est donné en [s].
Auto-démarrage
La fonction décide de la réalisation manuelle de mesures (après la pression sur la
touche
) ou de la réalisation automatique de mesures
o OUI: travail automatique,
o NON: travail manuelle.
Principe du travail automatique
la mesure de l'objet se commence automatiquement après sa mise sur le plateau, au
moment du dépassement par l'indication de la valeur du seuil réglé. L'apparition du
communiqué convenable dans la barre inférieure de l'afficheur.
Après la fin de la mesure, le communiqué suivant apparaît:
La mesure de l'objet suivant peut être réalisée après l'enlèvement de l'objet du plateau
et après la pression de la touche
ou Ensuite mettre l'objet suivant sur le
plateau. Au moment du dépassement par la balance de la valeur du seuil réglé, la
mesure suivante se commence.
Seuil auto
Le seuil - la valeur exprimée en unités de masse . Pour commencer la mesure, la
valeur de l'indication de masse doit être plus grande que la valeur du seuil.
Les principes d'utilisation des autres réglages contient le point 9 Réglages pour le mode
<PESAGE>.
24.2. Pesage d'animaux – les touches d'accès rapide
Chaque mode possède l'ensemble des touches implicites qui sont montrées
automatiquement après le choix du mode. L'ensemble des touches implicites peut être
- 83 -
modifié par l'attribution d'autres touches d'accès rapide aux touches
Cette opération demande de niveau convenable des pouvoirs d'opérateur.
La liste des touches accessibles se trouve au point 8 du mode d'emploi.
d'écran.
PROCÉDURE DU PESAGE D'ANIMAUX:
1. Régler les paramètres du fonctionnement de la fonction (le temps de la prise de la
moyenne, l'auto-démarrage, le seuil auto).
2. Placer l'objet sur le plateau de la balance et presser la touche <
>, pendant le
travail automatique, le commencement du processus de la détermination se
déroule au moment du dépassement de la masse réglée du seuil auto.
3. Après la terminaison de la détermination, l'afficheur montre le résultat verrouillé de
pesage de l'objet; l'impression automatique de la masse à l'aide de l'imprimante
connectée.
La mesure peut être imprimé de nouveau par la pression sur la touche <
ou.
4. La mesure suivante est possible après la pression de la touche <
ou
> et le commencement du processus à nouveau: pour le travail nonautomatique – presser la touche < >,
pour le travail automatique – enlever l'objet et placer l'objet suivant sur le plateau.
25. STATISTIQUE
<
Statistique> rend possible la collecte de données de la série de pesages et la
formation de la statistique en utilisant ces données . L’étendue des données affichées
dépend des réglages internes de la fonction.
Procédure de la mise en marche du mode de travail:
• Choisir le mode <Statistique>, le logiciel rentre automatiquement à la fenêtre principale
et affiche dans la barre supérieure l'icône
- 84 -
:
Champ Info contient les informations
suivantes:
• Nombre (le nombre des échantillons
qui ont été pesés dans la série)
• Somme (la somme des masses des
échantillons dans la série)
• Min
(la valeur minimale dans la
série)
• Max
(la valeur maximale dans la
série)
• Touches: imprimer l'en-tête, imprimer le
pied de page, les résultats, terminer, les
bases de données
25.1. Réglages supplémentaires liés à la statistique
Les réglages supplémentaires liés à la sommation rendent possible l'adaptation du mode de
travail aux besoins individuels des clients.
Les principes d'utilisation des réglages contient le point 11 Réglages pour le mode
<PESAGE>.
25.2. Statistique – les touches d'accès rapide
Chaque mode possède l'ensemble des touches
automatiquement après le choix du mode. L'ensemble
modifié par l'attribution d'autres touches d'accès
Cette opération demande de niveau convenable des
accessibles se trouve au point 8 du mode d'emploi.
implicites qui sont montrées
des touches implicites peut être
rapide aux touches d'écran.
pouvoirs. La liste des touches
25.3. Paramètres liés à la série de mesures
Les opérations possibles pour chaque série de mesures : la revue des résultats, l'impression
de rapport, la suppression de tous les résultats de statistique .
Procédure 1:
1. Presser la touche <
Résultats>.
2. Les résultats des mesures qui ont été réalisées sont affichés sur l'afficheur. La
barre inférieure montre les options accessibles (après le changement de la
fonction du clavier de la balance à la valeur Fn): Supprimer, Imprimer.
3. Choisir l'option:
−
- pour imprimer le rapport,
- 85 -
−
- pour supprimer toutes les informations statistiques.
Procédure 2:
Presser la touche<
Terminer> ce qui évoque l'impression automatique de données
statistiques et la suppression immédiate de ces données.
- 86 -
26. VERROUILLAGE DU RÉSULTAT MAXIMAL
La fonction qui rend possible le verrouillage du poids maximal mis sur le plateau de la
balance pendant le processus du chargement de la balance.
On a introduit les réglages standardisés pour le mode (décrits au mode Pesages) mais aussi
le réglage supplémentaire de la valeur du seuil du fonctionnement de la fonction.
L'option est accessible dans les réglages du mode <VERROUILLAGE MAX>.
Procédure de la mise en marche du mode de travail:
• Choisir le mode <Verrouillage Max>, le logiciel rentre automatiquement à la fenêtre
principale qui affiche dans sa barre supérieure l'icône
:
Champ Info contient les informations
suivantes:
• Nette
• Seuil
• Brute
• Utilisateur
• Touches: imprimer l'en-tête,
imprimer le pied de page, le produit,
supprimer, les bases de données
26.1. Réglages supplémentaires liés au mode Verrouillage Max
Les réglages rendent possible l'adaptation du mode de travail aux besoins utilitaires et
aux attentes des clients.
•
SEUIL – la valeur qui détermine le point du commencement du contrôle du poids
maximal sur le plateau par le logiciel
de balance. Il faut régler le seuil avant le processus de mesure.
Les principes d'utilisation des autres réglages contient le point 11 Réglages pour le mode
<PESAGE>.
26.2. Verrouillage Max – les touches d'accès rapide
Chaque mode possède l'ensemble des touches implicites qui sont montrées
automatiquement après le choix du mode. L'ensemble des touches implicites peut être
modifié par l'attribution d'autres touches d'accès rapide aux touches d'écran.
Cette opération demande du niveau convenable des pouvoirs.
La liste des touches accessibles se trouve au point 8 du mode d'emploi.
26.3. Déroulement
• Il faut entrer dans le mode <Verrouillage d'indication MAX>.
Après le choix du mode la fonction est active. Pour le fonctionnement correct,
régler le seuil en grammes, le seuil qui détermine le point après le dépassement
duquel la fonction commence l'enregistrement du poids maximal.
• À partir de ce moment la balance enregistre et verrouille chaque indication audessus du seuil ou plus haute que le résultat verrouillé auparavant. Si le logiciel
détecte la masse au-dessus du seuil, l'indication la plus haute parmi les indications
détectées est verrouillée sur l'afficheur principal. L'apparition du pictogramme
<Max> sur le côté droit de l'afficheur au-dessus de l'unité de masse:
- 87 -
L'utilisateur peut imprimer le résultat par la pression sur la touche
.
Le commencement du processus suivant de l'examen du poids maximal se déroule après
l'enlèvement de la charge du plateau et la pression de la touche
. Cela évoque le
retour à la fenêtre principale du mode <Verrouillage Max> et la suppression automatique
de l'icône <Max> dans la partie gauche de l'afficheur.
27. RECETTES
<
Recettes> le mode de travail qui permet la préparation des mélanges de beaucoup
d'ingrédients. Le processus est entièrement automatique.
Pendant la réalisation du mélange on peut:
 profiter de la base de recettes, où les recettes sont enregistrées. Le logiciel aide à
peser les ingrédients particuliers à l'aide des communiqués convenables
qu'apparaissent dans le champ d'information.
 la préparation des mélanges sans l'utilisation de la base de recettes. L'utilisateur lui
même contrôle des ingrédients pesés, leur ordre et leur quantité.
Si l'utilisateur veut profiter de bases de recettes, d'abord il doit former une recette, puis
l'appeler à l'application. La formation de recettes est possible seulement de niveau de Base
de Recettes. La fonction est décrite plus loin dans le mode d'emploi.
Procédure de la mise en marche du mode de travail:
• Choisir le mode <Recettes>, le logiciel rentre automatiquement à la fenêtre principale,
l'affichage de l'icône
dans la barre supérieure de la fenêtre:
- 88 -
Champ Info contient les informations
suivantes:
• Bargraphe
• Recette
• Valeur cible
• Somme
• Touches:
imprimer
l'en-tête,
imprimer le pied de page, la recette,
le démarrage, les bases de
données
Remarque:
Dans le champ d'information, le bargraphe peut être actif (visible). Le bargraphe constitue
l'interprétation graphique de la correction de la masse de l'ingrédient avec la tolérance +/déterminée.
27.1. Réglages supplémentaires liés aux Recettes
Les réglages rendent possible l'adaptation du mode de travail aux besoins utilitaires et aux
attentes des clients.
Multiplicateur – l'option permet la préparation de la multiplicité des mélanges
conformément à la recette choisie dans un processus de pesage:
o OUI: après le choix de recette pour le pesée, le logiciel demande la valeur du
multiplicateur par lequel la masse des ingrédients particuliers sera multipliée
pendant leurs pesées. La valeur introduite du multiplicateur sera en vigueur pour
tous les ingrédients.
o NON: le manque de la possibilité de l'introduction du multiplicateur, la valeur
implicite réglée à <1>.
27.2. Recettes – les touches d'accès rapide
Chaque mode possède l'ensemble des touches implicites qui sont montrées
automatiquement après le choix du mode. L'ensemble des touches implicites peut être
modifié par l'attribution d'autres touches d'accès rapide aux touches d'écran.
Cette opération demande de niveau convenable des pouvoirs.
La liste des touches accessibles se trouve au point 8 du mode d'emploi.
27.3. Introduction de recette à la Base de Recettes
L'ajout de recette à la base est possible de niveau du menu de Base de Données.
L'utilisateur peut introduire 100 recettes. Chaque recette se compose de 25 ingrédients au
maximum.
La Base de Recettes se compose des noms de recettes, des noms d'ingrédients qui les
forment et des masses d'ingrédients. Dans la recette, il est possible d'utiliser le produit, qui
est enregistré dans la Base de Produits. Pour chaque produit utilisé, il faut introduire la
masse déterminante la quantité d'ingrédient qui est à ajouter au mélange
et la tolérance avec laquelle l'ingrédient est à peser. Ces données rendent possible
l'affichage par les pictogrammes convenables sur le côté droit de la fenêtre de masse,
l'information graphique sur la précision avec laquelle l'ingrédient choisi est pesé (les
pictogrammes Min/Ok/Max)).
Pendant la formation de la recette, d'abord, il faut ajouter les noms des produits avec
l'utilisation desquels la recette est à former, ensuite pendant la formation de la recette,
- 89 -
ajouter les ingrédients et leurs masses. Le logiciel marche de la façon intuitive et coopère
avec l'utilisateur par l'affichage des communiqués suivants.
L'opérateur doit connaître tous les ingrédients du mélange, parce qu'il faut donner le nom et
la masse de chaque ingrédient.
Procédure:
• Entrer dans le sous-menu <
Bases de Données>, presser le champ < Recettes>.
• Presser la touche <
Ajouter > si l'utilisateur veut ajouter la recette.
Logiciel ajoutera automatiquement la nouvelle position à la base et passera à sa édition. Il
faut introduire toutes les données concernant la nouvelle recette.
Liste des informations définies pour les recettes:
1. Nom – après le clic dans le champ de nom, la fenêtre est ouverte où il faut introduire le
nom de recette.
2. Code – la possibilité de l'introduction du code de recette (par analogie avec
l'introduction de nom).
3. Ingrédients – le clic sur le champ Ingrédients permet d'ouvrir la fenêtre avec la liste
d' ingrédients utilisés dans la recette (pour une nouvelle recette la ligne est vide), il
faut ajouter les ingrédients de recette:
• Presser la touche < Ajouter>:
• Logiciel ajoutera automatiquement une nouvelle position à la base de données
et passera à sa édition. Il faut introduire toutes les données concernant
l'ingrédient.
• Après l'introduction de toutes les données, il faut retourner à l'affichage de la
fenêtre précédente, il faut presser la touche
- 90 -
.
• Il faut introduire d'autres ingrédients de la recette.
4. Valeur cible – la masse cible de la recette, la totalisation des masses de tous les
ingrédients, l’option qui n’est modifiable, elle est mise à jour par le logiciel après l’ajout
de chaque ingrédient suivant à la recette.
Après l'introduction de toutes les données, il faut retourner à la fenêtre principale du logiciel.
27.4. Utilisation de recettes dans le pesage
Après la mise en service de la fonction RECETTES on peut passer à la préparation du
mélange après le choix de la recette de la base de recettes, dépendamment de réglages.
On peut aussi peser le mélange manuellement.
La préparation des mélanges peut se dérouler par la réalisation de:
− la recette qui est définie dans la Base de Recettes – manuellement,
− la recette qui est enregistrée dans la Base de Recettes,
− de la multiplicité de recette qui est enregistrée dans la Base de Recettes – en
utilisant l'option du multiplicateur.
Après le choix de la recette, il faut peser les ingrédients suivants. Après la stabilisation de
l’indication, presser la touche <
à l'aide de la touche <
mélange.
>. La masse de chaque ingrédient après la validation
> est tarée; cette masse a été ajoutée à la masse finale du
La touche <
> supprime tous les opérations liées à la formation du mélange. La
pression sur cette touche permet de choisir d’autre recette pour la préparation.
Procédure 1 – réalisation de recette qui n’est pas définie dans la Base de Recettes – la
réalisation manuelle.
Il faut suivre les commandes du logiciel:
• Mettre sur le plateau le bac dans lequel les ingrédients seront mis.
- 91 -
• Presser la touche Start (Démarrage) <
> dans la barre des touches d'accès rapide.
• Le logiciel passera automatiquement à l'option du choix de recette.
• Choisir l'option <Manque>.
• Le logiciel rentre à l'affichage de la fenêtre principale, la masse du bac sera tarée
automatiquement, dans la partie inférieure de l'afficheur apparaît la barre de
navigation dans laquelle les communiqués qui facilitent le travail sont affichés.
• Mettre dans le bac la quantité attente de l’ingrédient numéro 1.
• Valider le processus par la touche <
ou
>.
• La masse du premier ingrédient sera enregistrée dans la mémoire de la balance
(dans le champ Somme apparaît la masse du premier ingrédient pesé), l'indication
sera tarée.
• Peser tous les ingrédients du mélange.
• Après la pesée du dernier ingrédient, presser la touche
• Dans la barre inférieure, la question apparaît:
ou
.
Pour ajouter à la masse du mélange en vue d'obtenir la valeur attente, presser la
touche
ou
.
• La fenêtre principale affiche la masse nette des ingrédients pesés, la barre inférieure
affiche le communiqué convenable:
- 92 -
• Il faut ajouter la masse manquante du mélange à la mélange.
• Après la validation par la touche
. Le logiciel termine la pesée du
mélange, le rapport de la recette est imprimé et enregistré dans la base (l'exemple
du rapport est montré au point suivant du mode d'emploi). La barre inférieure affiche
le communiqué convenable:
ou
• En vue de réaliser les opérations suivantes, presser la touche
.
ou
OU:
• Après la pesée du dernier ingrédient, presser la touche
• Dans la barre inférieure, la question apparaît:
.
ou
Pour ajouter à la masse du mélange en vue d'obtenir la valeur attente, presser de
nouveau la touche
ou
.
• La barre inférieure montre la question:
• Après la validation par la touche
ou
. Le logiciel termine la pesée du
mélange, le rapport de la recette est imprimé et enregistré dans la base (l'exemple
du rapport est montré au point suivant du mode d'emploi). La barre inférieure affiche
le communiqué convenable:
• En vue de réaliser les opérations suivantes, presser la touche
ou
.
Procédure 2 – la réalisation de recette qu'est enregistrée dans la Base de Recettes.
C'est l'option de base de la préparation de mélanges.
Il faut suivre les commandes du logiciel:
• Mettre sur le plateau le bac dans lequel les ingrédients seront mis.
• Presser la touche Start (Démarrage) <
> dans la barre des touches d'accès rapide.
- 93 -
• De la liste de Recettes, choisir la recette pour la réalisation.
• Le logiciel rentre à l'affichage de la fenêtre principale, la masse du bac est
automatiquement tarée. Dans le champ <Recette>, le nom de la recette choisie est
affiché. Dans le champ <Valeur cible> la masse totale de la recette choisie apparaît.
La partie inférieure de l'afficheur apparaît la barre de navigation qui affiche les
communiqués facilitant le travail. La barre affiche aussi les noms des ingrédients
individuels du mélange.
La partie supérieure du champ d'information affiche le bargraphe sous lequel il y a la
masse de l'ingrédient à peser. La couleur du fond du bargraphe change
dépendamment de la quantité de l'ingrédient qui a été placé (la description du
fonctionnement du bargraphe se trouve au point concernant le mode DOSAGE).
• Mettre dans le bac la quantité attente de l’ingrédient numéro 1.
• Valider le processus par la touche <
ou
>.
• La masse du premier ingrédient sera enregistrée dans la mémoire de la balance
(dans le champ Somme apparaît la masse
sera tarée.
du premier ingrédient pesé), l'indication
• Peser tous les ingrédients du mélange.
• Après la pesée du dernier ingrédient, le logiciel termine la pesée du mélange,
l'impression et l'enregistrement du rapport de la recette dans la base ('exemple du
rapport est montré au point suivant du mode d'emploi). La barre inférieure affiche le
communiqué convenable.
• En vue de réaliser les opérations suivantes, presser la touche
- 94 -
ou
.
• La réalisation peut être interrompue par la pression de la touche
ou
.
Procédure 3 – la réalisation de la multiplicité de la recette enregistrée dans la Base de
Recettes avec l'utilisation de l'option <MULTIPLICATEUR>. Afin d'utiliser cette option, il
faut régler l'option <Multiplicateur> à la valeur<OUI> dans les réglages du mode.
Procédure:
Après le réglage de l'option à la valeur <OUI> avant le commencement du processus,
chaque fois le logiciel demande l'introduction de la valeur du multiplicateur par
l'utilisateur. La masse de chaque ingrédient sera multipliée par ce multiplicateur.
Il faut suivre les commandes du logiciel:
• Mettre sur le plateau le bac dans lequel les ingrédients seront mis.
• Presser la touche Start (Démarrage) <
> dans la barre des touches d'accès rapide.
• De la liste de Recettes, choisir la recette pour la réalisation.
• Le logiciel affiche la fenêtre avec le clavier alphanumérique pour introduire le
multiplicateur.
• Après l'introduction du multiplicateur convenable, le logiciel rentre à l'affichage de la
fenêtre principale, la masse du bac sera automatiquement tarée. Dans le champ
<Recette> le nom de la recette choisie est affiché. Le champ <Valeur cible> montre
la masse totale de la recette choisie multipliée par le multiplicateur introduit. La partie
inférieure de l'afficheur montre la barre de navigation qui affiche les communiqués
facilitant le travail. La barre affiche aussi les noms des ingrédients individuels du
mélange.
- 95 -
La masse de l'ingrédient dans le champ du bargraphe est aussi multipliée par le
multiplicateur.
•La poursuite de la procédure est identique comme pendant la réalisation de la recette
sans le multiplicateur.
27.5. Rapport des processus de formulation qui ont été réalisés
Après la réalisation de chaque processus de formulation, le rapport du processus est
généré. Le rapport est enregistré dans la base de données <Rapports de recettes>.
Le nom du fichier du se compose de la date et l'heure de la réalisation du processus.
Exemple du rapport:
--------------- Rapport de la recette ----------------Utilisateur
Jan
Nom de la recette
1
Date du commencement
13:21:40
Date de la terminaison
13:22:28
Nowak
Test
2015.07.10
2015.07.10
Nombre d'ingrédients
5
Nombre de mesures
5
---------------------- Ingrédient 1 ------------------Nom
Produit 01
Masse
19.99 g
---------------------- Ingrédient 2 ------------------Nom
Produit 02
Masse
49.99 g
---------------------- Ingrédient 3 ------------------Nom
Produit 03
Masse
9.99 g
---------------------- Ingrédient 4 ------------------Nom
Produit 04
Masse
1.00 g
---------------------- Ingrédient 5 ------------------Nom
Produit 05
Masse
19.99 g
Somme
100.96 g
Valeur cible
101.000 g
- 96 -
Différence
-0.04 g
Statut
Terminaison
------------------------------------------------Signature
.............................................................
- 97 -
28. Sommation
<
Sommation> la fonction qui rend possible la sommation des masses nettes des
échantillons pesés.
Le logiciel rend possible la totalisation de 9999 ingrédients au maximum dans un cycle ou la
totalisation de telle quantité des échantillons desquels la valeur des masses totalisées est
possible pour l'affichage sur l'afficheur de 8 segments.
Procédure de la mise en marche du mode de travail:
• Choisir le mode <Sommation>, le logiciel rentre automatiquement à la fenêtre
principale et affiche dans la barre supérieure
l'icône
Le Champ Info contient les
informations suivantes:
• Nombre (le nombre des
échantillons qui ont été pesés dans
la série)
• Somme (la somme des masses
des échantillons dans la série)
• Produit
• Utilisateur
• Touches: imprimer l'en-tête,
imprimer le pied de page, les
résultats, le produit, les bases de
données
28.1. Réglages supplémentaires liés à la sommation
Les réglages supplémentaires liés à la sommation rendent possible l'adaptation du mode de
travail aux besoins individuels des clients.
Les principes d'utilisation des réglages contient le point 11 Réglages pour le mode
<PESAGE>.
28.2. Sommation – les touches d'accès rapide
Chaque mode possède l'ensemble des touches implicites qui sont montrées
automatiquement après le choix du mode. L'ensemble des touches implicites peut être
modifié par l'attribution d'autres touches d'accès rapide aux touches d'écran.
Cette opération demande du niveau convenable des pouvoirs.
La liste des touches accessibles se trouve au point 8 du mode d'emploi.
28.3. Façon d'utilisation
• Entrer dans le mode <SOMMATION>.La fenêtre principale montre les données
concernant la quantité des ingrédients qui sont ajoutés à la somme totale et les
données concernant la sommation de masses
• Mettre le premier échantillon sur le plateau. Après la stabilisation de l'indication,
valider la masse indiquée de l'échantillon par la touche
. Le logiciel
enregistre la masse de l'échantillon dans la somme. La barre inférieure montre le
changement des données concernant le nombre des ingrédients et leur somme
totale. L'impression de la mesure enregistrée se déroulera automatiquement.
- 98 -
• Enlever l'échantillon qui a été pesé et mettre l'échantillon suivant. Après la
stabilisation de l'indication, valider la masse indiquée de l'échantillon par la touche
.
• Faire la totalisation de tous les échantillons dans la série de mesures.
Après la sommation de tous les échantillons, terminer la procédure de la sommation en
suivant le schéma au-dessous:
Presser la touche , l'afficheur montre les résultats pour les mesures qui ont été réalisées,
dans la barre inférieure les options suivantes sont accessibles: Imprimer, Supprimer
Choisir l'option:
−
- afin d'imprimer le résumé sans supprimer les résultats, l'utilisateur peut
continuer à ajouter les masses après être retourné à la fenêtre principale
−
- presser pour supprimer la série de mesures lors de l'impression
simultanée du résumé.
Exemple de l'impression:
REMARQUE: À la fin de la totalisation des masses, seulement le
résultat est imprimé. Les masses des échantillons individuels
sont imprimées à condition de la confirmation de leurs masses.
Si les échantillons sont pesés dans les emballages, avant le pesage de l'échantillon, mettre
son emballage sur le plateau. Après la stabilisation de l'indication, presser la touche
.
REMARQUE: En mode DOSAGE, après la pression de la touche
(qui sert à la
confirmation de la masse de l'échantillon pesé) l'impression des données liées à la mesure
est réalisée. Au maximum, les données suivantes peuvent être imprimées: Numéro de
mesure, masse NETTE (en unité de calibrage), masse de TARE (en unité actuelle), masse
BRUTE (en unité actuelle) et résultat actuel (en unité actuelle). Les données à imprimer
- 99 -
sont définies dans le paramètre IMPRESSION BPL – voir le point 15.2.
Les autres
informations (sauf celles au-dessus) comme: UTILISATEUR, PRODUIT, DATE, TEMPS,
VARIABLE 1, VARIABLE 2, RAPPORT DE CALIBRAGE, IMPRESSION NONSTANDARDISÉE ne sont pas imprimées dans ce mode, indépendamment du réglage de
leur statut.
- 100 -
29. BASES DE DONNÉES
Le logiciel de balance possède les bases suivantes de données<
>:
• Produits
(5 000 produits)
• Utilisateurs (100 utilisateurs)
• Emballages (100 emballages)
• Clients
(1 000 clients)
• Recettes (100 recettes, chaque contenant 25 ingrédients au maximum)
29.1. Opérations sur les bases de données
Le logiciel rend possible les opérations suivantes: l'ajout du nouvel enregistrement,
l'exportation des données enregistrées dans les bases, l'importation des données aux bases
individuelles, la suppression d'un des enregistrements dans la base, la suppression du
contenu de toute la base, l'impression des données enregistrées dans l'enregistrement.
L'utilisateur, dépendamment de ses droits à la balance, peut effectuer les opérations
individuelles.
29.1.1. Ajout du nouvel enregistrement
Pour ajouter le nouvel enregistrement, il faut:
• Après l'entrée dans la base, presser la touche marquée par l'icône
(Ajouter) dans
la barre inférieure.
• Définir les champs nécessaires pour le nouvel enregistrement (le contenu des
données dépend du type de la base de données).
• Après le retour à l'affichage de la fenêtre de la base, sur la liste apparaît
l'enregistrement ajouté.
29.1.2. Exportation
Pour exporter le contenu de la base, il faut:
• Insérer la clé USB (pendrive) à la prise USB
• Entrer dans la base qui sera exportée
• Presser la touche marquée par l'icône
dans la barre supérieure.
• Le logiciel enregistre automatiquement dans le fichier convenable sur la clé USB
(pendrive) les données exportées de la balance ce qui sera confirmé par les
communiqués apparaissant sur l'afficheur.
• Le nom du fichier dépend de la base qui a été exportée.
Base de données
Nom du fichier et son
extension
Base d'utilisateurs
Users.ldb32
Base de produits
Products.ldb32
Base d'emballages
Packages.ldb32
Base de clients
Customers.ldb32
Base de recettes
Formulas.ldb32
Impressions nonNon standard printouts.ldb32
standardisées
Variables universelles
Universal variables.ldb32
- 101 -
Remarque: L'utilisateur peut exporter les bases de données du niveau du groupe du menu
IMPORTATION/EXPORTATION qui est activée au moment de l'insertion de la clé USB
(pendrive) à la prise USB du terminal.
29.1.3. Importation
Pour importer le contenu de la base, il faut:
• Il faut enregistrer sur la clé USB (pendrive) le fichier avec le contenu des bases de
données qui sera importé. Seul les fichiers exportés auparavant d'autre balance
peuvent être importés. Les fichiers doivent avoir les noms et les extensions
convenables – voir le tableau au-dessus.
• Insérer la clé USB (pendrive) à la prise USB.
• Entrer dans la base qui sera importée
• Presser la touche marquée par l'icône
dans la barre supérieure.
• Le logiciel lit automatiquement le fichier convenable enregistré sur la clé USB
(pendrive) et les données contenues dans ce fichier seront importées à la balance
ce qui sera confirmé par les communiqués apparaissant sur l'afficheur.
Remarque: L'utilisateur peut importer les bases de données du niveau du groupe du menu
IMPORTATION/EXPORTATION qui est activée au moment de l'insertion de la clé USB
(pendrive) à la prise USB du terminal.
29.1.4. Suppression de l'enregistrement
Pour supprimer l'enregistrement (la ligne), il faut:
• Marquer la ligne avec les données qui seront supprimées (les champs gris).
.
• Presser la touche marquée par l'icône
• L'afficheur montre la question <Supprimer l'enregistrement?>.
• Presser la touche <
>.
• L'enregistrement choisi sera supprimé de la liste.
29.1.5. Suppression du contenu de la base
Pour supprimer le contenu de toute la base, il faut:
• Après l'entrée dans la base, presser la touche marquée par l'icône
(supprimer
tout) dans la barre inférieure.
• L'afficheur montre la question < Supprimer tous les enregistrements?>.
>.
• Presser la touche <
• Le contenu de la base sera supprimé.
29.2. Produits
La Base de Produits contient les noms de tous les éléments qui peuvent être pesés,
comptés et contrôlés.
Liste des informations définissables pour le produit:
1. Nom
(43 caractères au maximum)
2. Code
[Code du produit - (15 caractères au maximum)]
3. EAN
[Code EAN du produit - (15 caractères au maximum)]
4. Masse
[Masse nominale/unitaire du produit]
- 102 -
5. Tare
[la valeur de la tare du produit réglée automatiquement pendant
le choix du produit de la base]
6. Min
[le seuil inférieur pendant le pesage du produit en mode
CONTRÔLE DE TOLÉRANCES]
7. Max
[le seuil supérieur pendant le pesage du produit en mode
CONTRÔLE DE TOLÉRANCES]
8. Tolérance [la valeur % comptée à l'égard de la masse , montre l'étendue
dans lequel une mesure est jugée correcte en mode DOSAGE]
Remarque:
Les produits doivent être attribués aux modes convenables.
Il est nécessaire parce que certaines données ont les valeurs adaptées aux modes; p.ex.: la
masse en mode <Écarts> constitue la masse de référence, la masse en mode <Comptage
de pièces> constitue la masse de la pièce. C'est pourquoi, pendant l'utilisation du même
produit pour les différents modes, la masse enregistrée dans les données du produit sera
identifiée avec les données différentes dans ces modes.
29.3. Utilisateurs
La base d'utilisateurs contient la liste des utilisateurs qui peuvent servir la balance.
Les informations présentées au-dessous peuvent être définies pour chaque utilisateur:
 Nom (43 caractères au maximum)
 Code (15 caractères au maximum)
 Mot de passe (15 caractères au maximum)
 Droits (une des positions à choisir: Manque, Opérateur, Opérateur Avancé,
Administrateur
 Langue (une des langues accessibles dans la balance)
29.4. Emballages
C'est la liste des emballages utilisés pour lesquels il faut introduire un nom, un code et une
masse. Au cours du pesage, après le choix du nom, la valeur de tare sera appelée
automatiquement. L'afficheur montrera une valeur de tare avec le signe moins.
Liste des informations définissables pour les emballages:
1. Nom (43 caractères au maximum)
2. Code
[le code interne qui identifie l'emballage - (15 caractères au maximum)]
3. Tare
[la masse de l'emballage]
29.5. Clients
La Base de Données Clients contient les noms des Clients pour lesquels sont effectués les
pesages.
La liste des informations définissables pour les clients:
1. Nom
(43 caractères au maximum)
2. Code
[le code interne qui identifie le client - (15 caractères au maximum)]
3. Code Insee (15 caractères au maximum)
4. Rue
(43 caractères au maximum)
5. Code postal (7 caractères au maximum)
6. Endroit (43 caractères au maximum)
- 103 -
29.6. Recettes
La Base Recettes contient la liste des modèles des recettes qui peuvent être réalisées
automatiquement par le pesage des ingrédients suivants.
Liste des informations définies pour les recettes:
1. Nom
(43 caractères au maximum)
2. Code
3. Ingrédients
4. Valeur cible
29.7. Variables universelles
La base contient les modèles des variables universelles qui peuvent être attribuées aux
touches de fonction d'écran , pour introduire à la mémoire de la balance n'importe quel texte
(les nombres, les lettres), conçu pour l'impression.
Les valeurs de 3 premières variables universelles
,
,
introduites à la mémoire de la
balance, sont enregistrées dans
l'enregistrement du pesage qui a été réalisé.
Liste des données définissables pour une variable universelle:
1. Code (15 caractères au maximum).
2. Nom (43 caractères au maximum).
3. Valeur Valeur de la variable universelle conçue pour l'impression et/ou pour
l'enregistrement du pesage (32 caractères au maximum).
30. RAPPORTS
Le logiciel de balance possède les bases suivantes des rapports:
• Rapports de recettes (500 rapports)
• Pesages (50 000 enregistrements)
• Alibi (512 000 enregistrements)
RAPPORTS DE RECETTES, PESAGES et ALIBI sont les bases qui ne peuvent pas être
importées. Il n'est pas possible de supprimer les Bases ALIBI. Le contenu de ces bases peut
être seulement exporté et enregistré sur la clé USB (pendrive). Les noms des fichiers
contenant les données exportées se composent du numéro d'usine et l'extension
convenable (voir le tableau au-dessous).
Base de données
Nom du fichier et son
extension
Rapports de recettes
xxxxxx.for
Pesages
xxxxxx.wei
Alibii
xxxxxx.ali
Où: xxxxxx – le numéro d'usine de la balance
Pour la lecture du contenu des fichiers sert le logiciel d'ordinateur fabriqué par RADWAG:
ALIBI Reader qui peut être téléchargé du site www.radwag.pl.
- 104 -
30.1. Rapports de recettes
Ils contiennent les informations sur les recettes qu'on été réalisées. Les opérations d'aperçu
et d'impression sont possibles pour chaque rapport.
Procédure:
• Entrer dans le sous-menu <Rapports>, choisir le champ <Rapports de recettes>.
• Presser le champ avec le rapport choisi, s'il n'est pas visible, déplacer la liste de
rapports à l'aide des touches de navigation.
• Le nom du rapport se compose de la date et du temps de sa réalisation, p.ex.:
2015.07.12 15:12:15 et du statut du rapport.
Liste des informations inclues dans le rapport de recette:
1. Utilisateur
2. Recette
3. Date de commencement
4. Date de terminaison
5. Nombre d'ingrédients
6. Nombre de mesures
7. Mesures
8. Somme
9. Valeur cible
10. Différence
11. Statut
30.2. Conditions environnementales
Les informations liées au processus de pesage sont montrées dans le champ gris
d'information. Les informations sur les paramètres de l'environnement: la température,
l'humidité, la pression atmosphérique. La liste des paramètres dépend de la configuration de
la balance. Quand le module environnemental THB est connecté à la balance, les
informations sur ses indications sont aussi enregistrées.
Procédure:
• Entrer dans le sous-menu < Rapports>, choisir le champ < Conditions
environnementales>.
• Choisir le champ avec l'enregistrement, s'il n'est pas visible, défiler la liste des
enregistrements.
• Le nom de l'enregistrement se compose de la date et du temps.
- 105 -
Remarque: L'enregistrement des données environnementales se déroule dans soi-disant la
boucle – si la mesure nr 10 001 sera enregistré, la mesure nr 1 sera supprimée
automatiquement de la mémoire de la balance.
Il n'est pas possible de supprimer les mesures enregistrées dans la mémoire de la
balance.
30.3. Pesages
Chaque résultat du pesage , envoyé de la balance à l'imprimante ou à l'ordinateur, est
enregistré dans la base de pesages.
Il existe la possibilité d'aperçu des données pour les pesages particuliers.
Procédure:
• Entrer dans le sous-menu <Rapports>.
• Entrer dans la base <Pesages> et choisir la position.
La liste des informations dans la base de données pour le pesage qu'a été réalisé:
1. Date du pesage.
2. Temps du pesage
3. Résultat du pesage.
4. Masa
5. Valeur de tare
6. Utilisateur
7. Nom du produit.
8. Client, Nom du contractant
9. Emballage, le nom de la tare utilisée pendant le pesage du produit.
10. Nom du mode de travail
11. Contrôle du résultat du pesage, l'information dans quel étendue se trouve le
résultat:
MIN – au-dessous de seuil (possible seulement si <Contrôle de résultat –
NON>),
OK – entre les seuils,
MAX – au-dessus (possible seulement si <Contrôle de résultat –NON>).
12. Variable 1
13. Variable 2
14. Variable 3
30.4. Alibi
Chaque résultat du pesage, envoyé de la balance à l'imprimante ou à l'ordinateur, est
enregistré dans la base Alibi. Il existe la possibilité d'aperçu des données pour les pesages
particuliers.
Procédure:
• Entrer dans le sous-menu <Rapports>.
• Entrer dans la base <Alibi> et choisir la position.
La liste des informations dans la base de données pour le pesage qu'a été réalisé:
1. Date du pesage.
2. Temps du pesage
3. Résultat du pesage (la masse en unité actuelle)
- 106 -
4.
5.
6.
7.
Masse (la masse en unité de calibrage)
Valeur de tare
Utilisateur
Nom du produit.
- 107 -
31. COMMUNICATION
Le Menu Communication se trouve dans le menu Paramètres. L'accès - après la pression
sur la touche
. La communication de la balance avec l'appareil externe est possible
par les ports:
• COM 1 (RS232),
• COM 2 (RS232),
• USB 1, type A,
• USB 2, type B,
• Ethernet,
• Connexion sans fil
La configuration des ports est possible dans le groupe des paramètres <Communication>.
Pour entrer dans le sous-menu <Communication>, presser sur la touche
ensuite choisir le groupe des paramètres
, et
„Communication”.
31.1. Réglages des ports RS 232
Procédure:
• Choisir le port de communication <COM1> ou <COM2>.
• Régler les valeurs convenables.
Pour les réglages des ports RS 232 le logiciel de balance possède les paramètres
suivants de la transmission:
− Vitesse de transmission - 2400, 4800, 9600, 19200, 38400, 57600, 115200 bit/s
− Bits de données
- 7, 8 bits
− Bits de l'arrêt
- 1, 2 bits
− Parité
- Manque, Pair, Impair
31.2. Réglages du port ETHERNET
Procédure:
• Choisir le port de communication <Ethernet>, et régler les valeurs convenables:
− DHCP
- Oui – Non
− Adresse IP
- 192.168.0.2
− Masque de sous-réseau - 255.255.255.0
− Passerelle par défaut - 192.168.0.1
Remarque: Les réglages présentés au-dessus ont seulement le caractère informatif. Il faut
adapter les paramètres de transmission aux réglages du réseau local du client.
Retourner au pesage et redémarrer l'appareil.
31.3. Réglages du port de la communication sans fil
Remarque:
1. Il faut adapter les paramètres de transmission aux réglages du réseau local du client.
2. Afin que la communication avec l'ordinateur à l'aide du port Wi-Fi se déroule bien, il
faut régler dans la balance le paramètre du port de l'ordinateur à la valeur <WIFI>:
<APPAREILS/ORDINATEUR/PORT/ Connexion sans fil> et les paramètres de la
- 108 -
'Connexion sans fil' selon la description au-dessous .
Si la balance est équipée du module Connexion sans fil, la barre supérieure de l'afficheur
principal montre le pictogramme:
Icône de l'état de connexion avec le réseau du module ' Connexion sans fil':
Nombre Icône
Description
ordinal
1
Balance connectée, la force du signal est très bonne
2
Balance connectée, la force du signal est bonne
3
Balance connectée, la force du signal est faible
4
Balance connectée, la force du signal est très faible
Manque de connexion (le signal trop faible ou le réseau choisi est
5
inaccessible ou les paramètres de connexion sont introduits
incorrectement – le mot de passe, IP, etc.)
Exemple des réglages pour le port de la 'Connexion sans fil':
RemarqueLes réglages présentés au-dessus ont seulement le caractère informatif. Il faut
adapter les paramètres de transmission aux réglages du réseau local du client.
Procédure:
• Il faut choisir le port de communication < Connexion sans fil
• Entrer dans le paramètre <CONFIGURATION DE RÉSEAU> et régler la valeur
convenable du paramètre DHCP:
- 109 -
Pour régler DHCP à la valeur NON, il faut introduire manuellement les données
suivantes:<IP>; <MASQUE>; <PASSERELLE PAR DÉFAUT. Pour le réglage DHCP
à la valeur OUI, le logiciel de la balance lit automatiquement et affiche ces données
attribuées par Router Connexion sans fil avec lequel la balance sera connectée.
• Entrer dans le paramètre <RECHERCHE DE RÉSEAUX> et mettre en marche la
procédure de la recherche des réseaux accessibles par la pression du champ du
paramètre <RECHERCHE DE RÉSEAUX>. Le commencement de la procédure de
la recherche de réseaux. Après sa terminaison, la liste des réseaux détectés par la
balance est affichée avec la force du signal de ces réseaux et le numéro du canal de
la connexion aux réseaux.
• Choisir le réseau.
• Dans la fenêtre affichée, introduire le mot de passe d'accès au réseau, si le réseau
sélectionné est sécurisé et valider le mot de passe introduit par la touche
.
• Le logiciel de la balance rentre automatiquement à l'affichage de la fenêtre
<CONFIGURATION DES RÉSEAUX>
et la procédure de connexion commence automatiquement.
• Rentrer à l'affichage de la fenêtre précédente en pressant la touche
. Dans le
paramètre <STATUT> apparaît l'inscription <CONNEXION> ce qui signifie que la
balance essaie de se connecter
avec le réseau en utilisant les réglages
introduits.
- 110 -
• Si la balance se connecte au réseau, 'inscription du statut changera à <CONNECTÉ>
dans la partie supérieure de l'afficheur apparaît le pictogramme convenable (voir: la
description des pictogrammes se trouve au-dessus).
• Si la balance ne peut pas se connecter avec le réseau assez longtemps (la
description <CONNEXION>), il est possible que les paramètres de réseau aient mal
introduits (le mot de passe ou un autre paramètre). Alors, il faut vérifier les réglages
et répéter le processus de connexion.
• En cas de problèmes, contacter le service RADWAG.
Le réseau choisi et les paramètres réglés de la connexion sont enregistrés par le logiciel
de la balance. Chaque fois quand la balance est mise en marche, le logiciel se connecte
au réseau conformément aux paramètres réglés.
Afin d'arrêter la connexion au réseau, il faut arrêter la communication
COMMUNICATION/CONNEXION SANS FIL /ACTIVATION – NON
31.4. Ports USB
Port USB 1 du type A sert à:
− la connexion du pendrive qui doit être équipé de <Système des fichiers FAT>,
− la connexion de la balance à l'imprimante PCL,
− la connexion de l'imprimante EPSON TM-T20 au port USB.
La mémoire externe pendrive peut être utilisée à l'impression des données de mesures (le
réglage du paramètre <IMPRIMANTE/PORT> à la valeur <PENDRIVE>), la description du
fonctionnement se trouve au point 28 du mode d'emploi. Il est aussi possible de copier les
bases (voir: la description au point 28) et les réglages des paramètres d'utilisateur entre les
balances. Après l'insértion de la mémoire externe pendrive dans le port USB, le groupe des
paramètres Exportation/Importation est automatiquement ouvert. Dans ce groupe,
l'utilisateur autorisé peut profiter des options suivantes:
Exportation: des bases de données, des paramètres de l'utilisateur
Importation: des bases de données, des paramètres de l'utilisateur
Pendant l'exportation, le logiciel de balance enregistre sur la mémoire externe pendrive les
fichiers avec le contenu des bases et des paramètres individuels. Les données exportées de
cette façon peuvent être importées à n'importe quelle balance de la série C32.
En utilisant l'imprimante PCL, il faut se souvenir que les pilotes de l'imprimante impriment la
page si elle est complètement remplie - la page sera imprimée seulement après quelques ou
plus d'une dizaine pressions de la touche PRINT sur la balance (dépendamment des
dimensions de l'impression).
L'impression est possible après chaque pression de la touche PRINT, si le code de contrôle
<0C> - éjecter la page, est réglé comme SUFFIXE (la description de la fonction se trouve au
point 31 „Imprimante
- 111 -
Le port USB 2 du type B sert à:
− la connexion de la balance à l'ordinateur.
Pour connecter la balance à l'ordinateur, il faut installer le port virtuel COM dans l'ordinateur.
Dans ce but, télécharger l'installateur du pilote du site d'Internet www.radwag.pl ou du CD
avec les modes
d'emploi:
RADWAG USB DRIVER x.x.x.exe.
L'ordre des activités:
1. Mettre en marche l'installateur du pilote.
Fenêtre d'accueil de l'installateur :
Choisir la langue de l'installateur.
Pour continuer, presser la touche „Suivant”.
Fenêtre avec le choix du déroulement de l'installation:
Dans la fenêtre choisir la localisation pour le logiciel
et presser la touche „Suivant”.
Fenêtre de la disponibilité à l'installation:
Afin de commencer le processus d'installation,
presser la touche „Install” et suivre le schéma audessous en cliquant sur les touches convenables
dans les fenêtres qui apparaissent.
- 112 -
2. Après l'installation du pilote, connecter la balance à l'ordinateur par le câble USB A/B
qui n'est pas plus long que 1,8 m (si la balance était connectée à l'ordinateur
auparavant, il faut déconnecter et connecter le câble USB encore une fois).
3. Le système détecte la présence de la nouvelle clé USB et commence la recherche
automatique du pilote pour cette clé USB.
4. Vérifier dans l'ordinateur sous quel numéro a été installé le COM virtuel:
En ce cas, c'est STMicroelectronics Virtual COM Port (COM8).
5. Régler convenablement les paramètres de la balance: le paramètre
APPAREILS/ORDINATEUR/PORT à la valeur USB B.
6. Mettre en marche le logiciel dans lequel seront lus les mesures réalisées sur la
balance.
7. Régler les paramètres de communication dans le logiciel – le choix du portu COM
(pour le cas décrit c'est COM8), qui a été attribué pendant l'installation des pilotes.
8. Commencer la coopération.
32. APPAREILS
Le Menu APPAREILS se trouve au menu Paramètres . L'accès - après la pression sur la
. Dans le menu il y a la liste des appareils qui peuvent collaborer avec la
touche
balance.
32.1. Ordinateur
Dans le sous-menu <Ordinateur> il faut configurer les réglages.
Procédure:
• Presser la touche
, ensuite les champs <Appareils/Ordinateur>.
• Régler les paramètres de la balance liés à la coopération avec l'ordinateur.
• Choisir le port d'ordinateur:
- 113 -
o Options accessibles:le manque, COM 1, COM 2, USB B, Ethernet,
Connexion sans fil, USB Free Link
REMARQUE: Pour changer le réglage du port de USB B à USB Free Link, d'abord choisir
un autre port (p.ex. le manque, COM, etc.), ensuite choisir le port USB Free Link. La
procédure du changement du port USB Free Link au port USB B est similaire à celle décrite
au-dessus.
USB FREE LINK - port USB du type B auquel l'ordinateur est connecté. USB FREE
LINK sert à l'introduction des données aux appareils périphériques. Il remplit le rôle
du clavier. Après la modification de l'impression non-standardisée et l'envoi de
l'ordre convenable de l'ordinateur ou après la pression de la touche ENTER sur le
clavier de la balance, les données contenues dans l'impression non-standardisée
sont introduites directement aux logiciels d'ordinateur, p.ex:: Excel, Word, Carnet,
etc.
Pour la coopération fiable avec les logiciels d'ordinateur, il faut après le choix du port
<USB FREE LINK> configurer ses réglages:
TABLEUR - valeur OUI - coopération avec le logiciel du type Excel,
- valeur NON - coopération avec d'autres logiciels,
DÉLAI – si pendant la coopération avec p.ex. Excel, les informations transmises
sont perdues (comme le résultat d'auto remplissage ou d'auto formatage des
données par le logiciel d'ordinateur), il faut régler la valeur du paramètre à <2>. En
cas de besoin, augmenter la valeur du paramètre. L'utilisateur peut changer la valeur
du paramètre dans l'étendue de 0 (les données sont transmises le plus vite) à 9 (les
données sont transmises le plus longtemps, environ 10 caractères par une
seconde).
Pour l'option d'impression Free Link (l'émulateur du clavier), toutes les langues sont
sertes dans le système du clavier américain (US Anglais) "QWERTY". Ce sont les
langues qui n'utilisent pas de caractères spéciaux. En plus, on a ajouté le service
des langues:
• Polonaise, pour le système du clavier "Polonais (du programmeur)''.Dans la
balance, dans les options de l'imprimante, il faut choisir la page de code
Windows-1250 (d'Europe centrale, Latin-2). Caractères polonais diacritiques
ajoutés: ą, ć, ę, ł, ń, ó, ś, ż, ź.
• Allemande, pour le système du clavier "Allemand (Allemagne)''.Dans la balance,
dans les options de l'imprimante, il faut choisir la page de code Windows -1252
(Europe occidentale, Latin-1). Les caractères spéciaux ajoutés: ä, ö, ü, ß. Le
système du clavier changé à "QWERTZ". Ce type du clavier possède le
caractère
'ß'
situé
à
droit
du
"zéro''.
Remarque!
Dans l'option d'impression Free Link il est possible d'obtenir les caractères
accessibles seulement sur le clavier. On peut utiliser les majuscules et les
caractères spéciaux obtients par la combinaison des touches avec "Shift"
pressé. Dans la langue polonaise et dans la langue allemande, les caractères
spéciaux élémentaires ont été ajoutés, on les obtient par la combinaison des
touches avec "Alt" droit pressé. Les autres caractères dans l'option d'impression
Free Link ne sont pas servis
- 114 -
• Réglages du port:
o les réglages liés au port choisi auquel l'ordinateur est connecté.
REMARQUE:
Pour les ports Ethernet et Wifi; le paramètre Timeout sera visible: Le paramètre
signifie le délai, le temps pendant lequel le logiciel de balance attend la
déconnexion de la connexion avec l'appareil, du moment de la dernière
connexion obtenue de cet appareil.
La valeur du paramètre Timeout peut être introduite en millisecondes [ms].
• Adresse:
o le réglage de l'adresse de la balance avec laquelle l'ordinateur est connecté.
• Projet de l'impression du pesage
o On peut former l'impression individuelle pour l'ordinateur en utilisant la
fenêtre avec le projet d'impression. Les principes de la formation des
impressions contient le point 11.2.
• Transmission continue – le paramètre rend possible la mise en marche ou l'arrêt
de la transmission continue du résultat de pesage. Il existe la possibilité du
réglage de l'une de trois options:
o Transmission continue en unité de calibrage: indépendamment d'une unité
de masse choisie actuellement, la transmission des indications de la
balance se déroule en unité principale de la balance (en unité de
calibrage),
o Transmission continue en unité actuelle: la transmission des indications de
la balance se déroule en unité utilisée actuellement et change
dynamiquement ensemble avec le changement de l'unité sur l'afficheur (la
touche Units),
o la transmission continue arrêtée: <MANQUE>.
Remarque: La transmission continue peut être aussi mise en marche/arrêtée par l'envoi
d'une commande convenable de l'ordinateur (voir: PROTOCOLE DE COMMUNICATION).
• Intervalle
Le paramètre rend possible le réglage de la fréquence des impressions
pour la transmission continue.
La fréquence des impressions est réglé en secondes, avec la précision
0.1s.
Il est possible de régler n'importe quelle valeur du temps dans l'étendue de
1000 à 0.1 secondes.
Le réglage est en vigueur pour la transmission continue en unité de
calibrage et un unité actuelle mise en marche de la balance. Le réglage est
aussi en vigueur pour la transmission continue mise en marche par la
commande de l'ordinateur.
- 115 -
32.2. Imprimante
Dans le sous-menu<IMPRIMANTE> on peut choisir le port de l'appareil sur lequel les
données sont envoyées après la pression de la touche
Le
contenu
des
données
envoyées
est
<IMPRESSIONS/IMPRESSIONS BPL>.
sur le clavier de la balance.
réglé
dans
le
paramètre
Procédure:
• Presser la touche
.
• Entrer dans le menu <APPAREILS>.
• Ensuite entrer dans le groupe menu <IMPRIMANTE>.
o Régler les paramètres de balance liés à la coopération avec l'imprimante: <PORT>
auquel l'impression est envoyée après la pression de la touche
(l'imprimante connectée).Options accessibles:
REMARQUE: Pour changer le réglage du port de USB B à USB Free Link, d'abord choisir
un autre port (p.ex. le manque, COM, etc.), ensuite choisir le port USB Free Link. La
procédure du changement du port USB Free Link au port USB B est similaire à celle décrite
au-dessus.
COM 1 ou COM 2 – le port RS 232 auquel l'imprimante est connectée,
USB A – le port USB 1 du type A auquel l'imprimante PCL ou l'imprimante EPSON
est connectée,
Ethernet – le port qui peut transmettre les données au logiciel spécial fabriqué par
RADWAG, p.ex. PomiarWIN, mis en service sur l'ordinateur connecté à la balance
par le réseau,
PENDRIVE – le port USB 1 du type A auquel la mémoire externe Pendrive est
connectée.Pour cette option il faur régler le format du fichier enregistré.
L'utilisateur peut enregistrer les données dans le format *.txt (le fichier de texte qui
peut être ouvert à l'aide du carnet standardisé du niveau de l'ordinateur) ou *.csv
(le fichier qui peut être ouvert à l'aide du logiciel Excel).
Connexion sans fil – le port de la connexion sans fil qui peut transmettre les
données du logiciel spécial fabriqué par RADWAG, p.ex. PomiarWIN, ouvert dans
l'ordinateur connecté sans fil à la balance, à l'imprimante équipée du port de la
connexion sans fil ou à l'imprimante de réseau
USB B – le port USB 2 du type B, auquel l'ordinateur avec le logiciel spécial mis en
marche est connecté; le logiciel fabriqué par RADWAG, p.ex. PomiarWIN.
USB FREE LINK - port USB du type B auquel l'ordinateur est connecté. USB
FREE LINK sert à l'introduction des données aux appareils périphériques. Il remplit
le rôle du clavier. Après la modification de l'impression non-standardisée et l'envoi
de l'ordre convenable de l'ordinateur ou après la pression de la touche ENTER sur
le clavier de la balance, les données contenues dans l'impression nonstandardisée sont introduites directement aux logiciels d'ordinateur, p.ex:: Excel,
Word, Carnet, etc.
Pour la coopération fiable avec les logiciels d'ordinateur, il faut après le choix du
port <USB FREE LINK> configurer ses réglages:
TABLEUR - valeur OUI - coopération avec le logiciel du type Excel,
- valeur NON - coopération avec d'autres logiciels,
- 116 -
DÉLAI – si pendant la coopération avec p.ex. Excel, les informations transmises
sont perdues (comme le résultat d'auto remplissage ou d'auto formatage des
données par le logiciel d'ordinateur), il faut régler la valeur du paramètre à <2>. En
cas de besoin, augmenter la valeur du paramètre. L'utilisateur peut changer la
valeur du paramètre dans l'étendue de 0 (les données sont transmises le plus vite)
à 9 (les données sont transmises le plus longtemps, environ 10 caractères par une
seconde).
Pour l'option d'impression Free Link (l'émulateur du clavier), toutes les langues
sont sertes dans le système du clavier américain (US Anglais) "QWERTY". Ce
sont les langues qui n'utilisent pas de caractères spéciaux. En plus, on a ajouté le
service des langues:
• Polonaise, pour le système du clavier "Polonais (du programmeur)''.Dans la
balance, dans les options de l'imprimante, il faut choisir la page de code
Windows-1250 (d'Europe centrale, Latin-2). Caractères polonais diacritiques
ajoutés:ą, ć, ę, ł, ń, ó, ś, ż, ź.
• Allemande, pour le système du clavier "Allemand (Allemagne)''.Dans la
balance, dans les options de l'imprimante, il faut choisir la page de code
Windows -1252 (Europe occidentale, Latin-1). Les caractères spéciaux
ajoutés:ä, ö, ü, ß. Le système du clavier changé à "QWERTZ". Ce type du
clavier possède le caractère 'ß' situé à droit du "zéro''.
Remarque!
Dans l'option d'impression Free Link il est possible d'obtenir les caractères accessibles
seulement sur le clavier.
On peut utiliser les majuscules et les caractères spéciaux reçus par la combinaison des
touches avec "Shift" pressé.
Dans la langue polonaise et dans la langue allemande, les caractères spéciaux élémentaires
ont été ajoutés, on les obtient par la combinaison des touches avec "Alt" droit pressé.
Les autres caractères dans l'option d'impression Free Link ne sont pas servis.
Le modèle de l'impression pour la mesure est décrit au point concernant les impressions.
En plus, l’utilisateur peut introduire (envoyer) le code de commande (en forme
hexadécimale) à l’imprimante au début de l’impression – le paramètre <.PRÉFIXE> et à la
fin de l’impression – le paramètre <.SUFFIXE>. La transmission de ces codes permet la
commande des informations ou des activités effectuées au début et/ou à la fin de chaque
impression transmise par la balance à l’imprimante.
Le plus souvent, cette fonction est appliquée au début - pour envoyer l’information sur le
site de code de l’impression envoyée par la balance, à la fin - pour couper le papier dans les
imprimantes EPSON (si l’imprimante est équipée du couteau).
Les réglages des paramètres ˂PRÉFIXE˃ et ˂SUFFIXE> sont en vigueur pour toutes les
impressions envoyées par la balance, p.ex.: pour les rapports de calibrage, pour les
densités, pour les statistiques, etc. et pour les impressions: l'en-tête, l'impression BPL, le
pied de page.
Remarque:
Il faut se souvenir que l’introduction du coupage de papier dans le paramètre <SUFFIXE> (le
code
de
commande)
évoquera
l’envoi du code convenable après chaque impression. Si l’utilisateur veut afin qu’une
impression se compose: d’EN-TÊTE, d’IMPRESSION BPL et de PIED DE PAGE et afin que
- 117 -
le coupage de papier succède après l’impression de PIED DE PAGE, la commande du
coupage de papier devrait être réglée seulement pour les réglages de PIED DE PAGE
comme l’impression non-standardisée dans lequel la variable se trouvera <{150}> (le
coupage de papier pour l’imprimante EPSON). En ce cas, la commande <SUFFIXE>
devrait être vide.
Pour la coopération infaillible de la balance avec l'imprimante (l'impression correcte des
lettres avec les signes diacritiques pour la langue choisie de l'interface de balance), choisir la
vitesse de transmission dans la balance – la même vitesse qui est réglée pour
l'imprimante.(voir: les réglages de l'imprimante) et régler la conformité de la page de code de
l'impression envoyée avec la page de code de l'imprimante.
2 façons pour régler la conformité de la page de code:
• régler la page de code dans les réglages de l'imprimante (voir: Mode d'emploi de
l'imprimante) – la même comme la page de code de l’impression avec laquelle la
balance travaille pour les langues individuelles du menu:
Page de code
Langue
POLONAIS, TCHÈQUE, HONGROIS
1250
RUSSE
1251
ANGLAIS, ALLEMAND, ESPAGNOL, FRANÇAIS, ITALIEN
1252
TURC
1254
ARABE
1256
• transmettre le code de commande de la balance qui règle automatiquement la page de
code de l’imprimante (la même comme la page de code de l’impression avec laquelle
la balance travaille) avant l’impression des données de la balance (si la balance peut
les imprimer – voir: Mode d'emploi de l'imprimante).
REMARQUE: Les codes doivent être introduits en forme hexadécimale!
L'exemple des réglages de balance pour la coopération correcte (l'impression des signes
polonais) avec l'imprimante EPSON connectée au port RS232:
1. Avec l’imprimante matricielle EPSON TM-U220D
Les paramètres de communication du port auquel l'imprimante est connectée:
• Vitesse de transmission – 9600 bit/s
• parité
– manque
Les paramètres de l'imprimante dans le groupe APPAREILS:
• port
– COM 1 ou COM 2 (le port auquel l’imprimante est connectée)
• page de code – 852
2. Avec l’imprimante thermique
Les paramètres de communication du port auquel l'imprimante est connectée:
• vitesse de transmission
• parité
– manque
Les paramètres de l'imprimante dans le groupe APPAREILS:
• port
– COM 1 ou COM 2 (le port auquel l’imprimante est connectée
• page de code – 1250
• préfixe
1B742D
ou les paramètres de l'imprimante dans le groupe APPAREILS:
• port – COM 1 ou COM 2 (le port auquel l’imprimante est connectée
• page de code 852
• préfixe
1B7412
- 118 -
Quand sur l'impression dans le lieu des marqueurs du dernier chiffre d'autres signes sont
visibles (balances vérifiées), introduire dans le paramètre <CODES DE PILOTAGE>
page de code mais aussi le code de table de signes UK: 1B5203. Le réglage du
paramètre <CODES DE CONTRÔLE> dans ce cas: préfixe
1B7412
1B5203
Les codes de pilotage pour les exemples des pages de code:
Code de
commande
Page de code ou d'autre
ordres
Code de
commande
1B7412
1B742D
Page de code 852
Page de code 1250
1B7432
1B7433
Page de code ou d'autre
ordres
Page de code 1256
Page de code 1257
Tableau de caractères
1B742E
Page de code 1251
1B5203
UK
Tableau de caractères
1B7410
Page de code 1252
1B5202
DE
1B7430
Page de code 1254
1D564108
Coupage de papier
0C
Éjection de la page par l'imprimante PCL
32.3. Enregistrement des données liées aux mesures sur le pendrive
Le logiciel de balance rend possible l'enregistrement de données sur la mesure dans la clé
USB (pendrive).
Pour effectuer cette opération, il faut:
• Insérer le pendrive dans la prise du port USB 1du type A.
• Régler dans le paramètre <APPAREILS/IMPRIMANTE/PORT> l'option <PENDRIVE>.
• Régler le format du fichier*txt ou *.csv
• Rentrer au pesage.
•
À partir de ce moment, chaque pression sur la touche
évoque
l'enregistrement des données concernant la mesure (conformes aux réglages pour
IMPRESSION BPL) dans le fichier *.txt ou dans le fichier *.csv qui sera formé
automatiquement par le logiciel de la balance. La forme du nom du fichier: printout.txt
ou printout.csv.
• Pour enregistrer les données dans le fichier, avant la prise du pendrive de la prise
USB, il faut attendre environ 10s après l'enregistrement de la dernière mesure.
Ensuite, connecter la mémoire externe pendrive à l'ordinateur et lire le fichier formé à
l'aide du carnet ou du logiciel.
Les données peuvent être imprimées à l'aide de n'importe quelle imprimante connectée à
l'ordinateur. Il est possible d'enregistrer les données suivantes dans le même fichier. Le
logiciel de balance ajoutera les données dans le fichier qui a été déjà formé sur le pendrive,
l'utilisateur peut continuer l'enregistrement des mesures dans le même fichier.
- 119 -
Remarque: Le pendrive doit être équipé du <Système des fichiers FAT>.
32.4. Afficheur supplémentaire
Le sous-menu <AFFICHEUR SUPPLÉMENTAIRE> contient les réglages de la balance pour
la coopération avec l'afficheur supplémentaire externe WD-6.
Procédure:
•
•
•
•
.
Presser la touche
Entrer dans le menu <APPAREILS>.
Ensuite, entrer dans le groupe du menu <AFFICHEUR SUPPLÉMENTAIRE>.
Régler les paramètres de la balance liés à la coopération avec l'afficheur
supplémentaire:
<PORT> - le choix du port auquel l'afficheur supplémentaire sera connecté:
o Options accessibles: MANQUE, COM 1, COM 2.
Remarque:
La balance coopère avec l'afficheur supplémentaire fabriqué par RADWAG.
Pour la coopération correcte avec l'afficheur supplémentaire, régler le paramètre Vitesse de
Communication à la valeur 115200 bit/s pour le port auquel l'afficheur supplémentaire est
connecté.
L'afficheur supplémentaire possède la barre inférieure dans laquelle les informations
supplémentaires sont affichées: les textes ou les données comme la date, la valeur de tare,
etc. (les données variables de la balance).Le contenu des données affichées est réglé du
niveau de la balance.
Procédure:
•
•
•
•
Presser la touche
.
Entrer dans le menu <APPAREILS>.
Ensuite entrer dans le groupe du menu <AFFICHEUR SUPPLÉMENTAIRE>.
Entrer dans le paramètre <PROJET DE LA LIGNE INFÉRIEURE>; l'affichage de
la fenêtre avec le clavier. Il faut introduire les données pour l'affichage.
Le texte peut
S'il s'agit de texte, il faut l'introduire et valider par la touche
contenir 19 caractères au maximum. Quant à une des variables: il faut
l'introduire conformément aux réglages, p.ex.:{3} – le temps. La liste des
variables se trouve au point 13.4 du mode d'emploi
32.5. Module environnemental
Il est possible d'établir la communication avec la balance par le port COM 1 du module
environnemental THB 3/5 ou par le port COM 2 du module environnemental THB Y. Pour la
coopération correcte de la balance avec le module il faut introduire l'adresse de la connexion
du module et la vitesse de transmission pour le port (les réglages du port) auquel le module
environnemental est connecté (l'adresse et la vitesse se trouvent sur la plaque du module
environnemental ).
Exemple des réglages pour le port de la connexion du module environnemental
Vitesse – 115200 bit/s; Adresse – 15.
- 120 -
- 121 -
33.
ENVIRONNEMENT
Le groupe des paramètres dans lequel l'utilisateur peut mettre en marche la lecture des
conditions environnementales du module environnemental et définir les valeurs limites de
température et d'humidité et leurs changements à l'heure. Les valeurs introduites
déterminent l'affichage des informations (à l'aide des icônes convenables) ce que les valeurs
lues se trouvent dans les limites acceptables.
Réglages pour les senseurs individuels
− Fréquence de l'enregistrement des conditions [min]:le paramètre détermine la
fréquence de l'enregistrement des données des senseurs dans la base et la
fréquence du rafraîchissement des icônes affichées qui montrent l'état des conditions
environnementales, la valeur 30 min est réglée implicitement.
− Senseur interne de température après l'entrée dans les réglages du paramètre,
l'utilisateur peut définir les valeurs limites de température et de vitesse avec laquelle
change la température dans la balance.
Température Min – la valeur minimale de la température dans
la balance. Au-dessous de cette température, le pictogramme
rouge du thermomètre sera affiché.
Température Max – la valeur maximale de la température dans
la balance. Au-dessus de cette température, le pictogramme
rouge du thermomètre sera affiché.
Température delta t/h – la valeur de la vitesse maximale du
changement de la température dans la balance. Au-dessus de
cette valeur, le pictogramme pulsatoire rouge du thermomètre
est affiché.
Remarque: La visibilité de ce paramètre est mise en marche dans le menu de service
de la balance.
− Module environnemental: le groupe des paramètres qui rend possible la mise en
marche de la lecture des données du module environnemental connecté à la
balance et la détermination des valeurs limites pour ce module
Module environnemental - le paramètre qui détermine le mode
de travail du module. Options accessibles: Manque – la lecture
des indications du module environnemental arrêtée;
Enregistrement – l'arrêt de la lecture et de l'enregistrement des
indications du module dans la base; Enregistrement et alerte –
la lecture et l'enregistrement des indications dans la base mis en
marche; la mise en marche
de l'option de l'affichage des
alertes sur le changement des conditions environnementales
- 122 -
selon les réglages des valeurs limites présentés au-dessous
Senseur supplémentaire de température – la mise en marche
de la lecture de l'indication du senseur supplémentaire de
température connecté au module environnemental
Température Min – la valeur de la température minimale. Audessous de cette température, le pictogramme rouge du
thermomètre sera affiché.
Température Max – la valeur maximale de la température. Audessus de cette température, le pictogramme rouge du
thermomètre sera affiché.
Température delta t/h – la valeur de la vitesse maximale du
changement de la température. Au-dessus de cette valeur, le
pictogramme pulsatoire rouge du thermomètre est affiché.
Humidité Min – la valeur de l'humidité minimale. Au-dessous de
cette valeur de l'humidité, le pictogramme rouge sera affiché.
Humidité Max – la valeur maximale de l'humidité. Au-dessus de
cette valeur de l'humidité, le pictogramme rouge sera affiché.
Humidité delta %/h – la valeur de la vitesse maximale du
changement de l'humidité. Au-dessus de cette valeur, le
pictogramme pulsatoire rouge est affiché.
Après le réglage des valeurs convenables pour l'option Environnement, dans la fenêtre
principale, les pictogrammes convenables sont affichées qui informent l'utilisateur sur les
lectures actuelles des conditions environnementales et leur changement.
Icône de l'état de la lecture des conditions environnementales
Nombre Icône Description
ordinal
La température lue se trouve dans les valeurs limites réglées
1
2
La température lue se trouve hors des valeurs limites réglées
3
L'humidité lue se trouve dans les valeurs limites réglées
4
L'humidité lue se trouve hors des valeurs limites réglées
5
La température a changé trop rapidement (le pictogramme pulsatoire)
6
L'humidité a changé trop rapidement (le pictogramme pulsatoire)
- 123 -
34. PROTOCOLE DE COMMUNICATION
Informations de base
A. Le protocole de communication de caractères balance – terminal est conçu pour la
communication entre la balance de RADWAG et l'appareil externe.
B. Le protocole se compose de commandes envoyées de l'appareil externe à la balance
et les réponses envoyées de la balance à cet appareil.
C. Les réponses sont envoyées de la balance chaque fois après la réception de la
commande, comme la réaction pour la commande donnée.
D. À l'aide des commandes qui constituent le protocole de communication on peut obtenir
les informations sur l'état de balance, et influencer son fonctionnement, par exemple: la
réception des résultats de pesage de la balance, le zérotage, etc.
34.1. Ensemble de commandes
Commande
Description de la commande
Zéroter la balance
Z
Tarer la balance
T
Donner la valeur de tare
OT
Régler la tare
UT
Donner le résultat stable en unité élémentaire
S
Donner immédiatement le résultat en unité élémentaire
SI
Donner le résultat stable en unité actuelle
SU
Donner immédiatement le résultat en unité actuelle
SUI
Mettre en marche la transmission continue en unité élémentaire
C1
Mettre en marche la transmission continue en unité élémentaire
C0
Mettre en marche la transmission continue en unité actuelle
CU1
Mettre en marche la transmission continue en unité actuelle
CU0
Régler le seuil inférieur du contrôle de tolérances
DH
Régler le seuil supérieur du contrôle de tolérances
UH
Donner la valeur du seuil inférieur du contrôle de tolérances
ODH
Donner la valeur du seuil supérieur du contrôle de tolérances
OUH
Régler la valeur de masse d'une seule pièce
SM
Régler la valeur de masse cible
TV
Régler la valeur de masse de référence
RM
Donner le numéro d'usine de la balance
NB
Validation de résultat
SS
Réalisation de calibrage interne
IC
Bloquer le calibrage automatique interne de la balance
IC1
Débloquer le calibrage automatique interne de la balance
IC0
Bloquer le clavier de la balance
K1
Débloquer le clavier de la balance
K0
Donner les modes accessibles de travail
OMI
Régler le mode du travail
OMS
Donner le mode actuel du travail
OMG
- 124 -
Donner les unités accessibles de masse
UI
Régler unité de masse
US
Donner l'unité actuelle de masse
UG
Mettre en marche le signal sonore
BP
Envoyer toutes les commandes implémentées
PC
Donner le type de balance
BN
Donner la portée maximale de la balance
FS
Donner la version du logiciel
RV
Régler l'autozéro
A
Régler l'environnement
EV
Régler le filtre
FIS
Régler la validation de résultat
ARS
Régler le dernier chiffre
LDS
Enregistrement de l'utilisateur
LOGIN
Fermeture d'une session d'utilisateur
LOGOUT
Coopération avec les terminaux PUE 7.1, PUE 10
NT
Remarque: Chaque ordre doit être terminé par les signes CR LF.
34.2. Format des réponses aux questions de l’ordinateur
Indicateur après la réception de l'ordre répond:
XX_A CR LF
la commande comprise, son exécution est commencée
XX_D CR LF
la commande est terminée (apparaît seulement après XX_A)
XX_I CR LF
la commande comprise, mais inaccessible au moment donné
la commande comprise, mais le dépassement de la capacité
XX _ ^ CR LF
maximale s'est produit
la commande comprise, mais le dépassement de la capacité
XX _ v CR LF
minimale s'est produit
XX _ OK CR LF la commande a été réalisée
ES_CR LF
la commande incompréhensible
la limite du temps dépassé durant l’attente du résultat stable (la
XX _ E CR LF
limite du temps est le paramètre caractéristique de la balance)
XX - chaque fois constitue le nom de l'ordre envoyé
_
- représente le signe d’espace (la barre d'espacement)
- 125 -
DESCRIPTION DES COMMANDES
Zérotage de la balance
Syntaxe: Z CR LF
Les réponses possibles:
Z_A CR LF
- la commande comprise, son exécution est commencée
Z_D CR LF
- la commande terminée
Z_A CR LF
- la commande comprise, son exécution est commencée
- la commande comprise, mais le dépassement de l’étendue du
Z_^ CR LF
zérotage s'est produit
Z_A CR LF
- la commande comprise, son exécution est commencée
Z_E CR LF
- la limite du temps dépassée durant l’attente du résultat stable
Z_I CR LF
- la commande comprise mais inaccessible au moment donné
Tarage de la balance
Syntaxe: T CR LF
Les réponses possibles:
T_A CR LF
- la commande comprise, son exécution est commencée
T_D CR LF
- la commande terminée
T_A CR LF
- la commande comprise, son exécution est commencée
- la commande comprise mais le dépassement de l’étendue du tarage
T_v CR LF
s'est produit
T_A CR LF
- la commande comprise, son exécution est commencée
T_E CR LF
- la limite du temps dépassée durant l’attente du résultat stable
T_I CR LF
- la commande comprise mais inaccessible au moment donné
Donner la valeur de tare
Syntaxe: OT CR LF
Réponse: OT_TARA CR LF - la commande a été réalisée
Format des réponses:
41 2
3
13
14 15 16
17
18 19
12
barre
barre
barre
O T
tare
unité
CR LF
d'espacement
d'espacement
d'espacement
- 9 caractères avec l'alignement à droite
Tare
- 3 caractères avec l'alignement à gauche
Unité
Remarque:
La valeur de tare est toujours donnée en unité de calibrage.
Régler la tare
Syntaxe: UT_TARE CR LF, où TARE - la valeur de tare
Les réponses possibles:
UT_OK CR LF
- la commande a été réalisée
UT_I CR LF
- la commande comprise mais inaccessible au moment donné
ES CR LF
- la commande incompréhensible (le format incorrect de tare)
Remarque:
Pour le format de tare il faut utiliser le point pour marquer les lieux après la virgule.
Donner le résultat stable en unité élémentaire
- 126 -
Syntaxe: S CR LF
Les réponses possibles:
S_A CR LF
- la commande comprise, son exécution est commencée
S_E CR LF
- la limite du temps dépassée durant l’attente du résultat stable
S_I CR LF
- la commande comprise mais inaccessible au moment donné
CADRE DE MASSE
- la valeur de masse est donnée en unité élémentaire
Le format du cadre de masse - la balance répond à l’aide de ce cadre :
1 1 1
2
1
2-3
4
5
6
7-15
16
20
7 8 9
1
caractè
barre
barre
barre
re
caractè mass
C L
S d'espacem
d'espacem
d'espacem
unité
de
re
e
R F
ent
ent
ent
stabilité
Exemple:
- l'ordre de l’ordinateur
S CR LF
- la commande comprise, son exécution est commencée
S _ A CR LF
- la commande a été réalisée, la balance
donne la valeur de masse en unité
S _ _ _ _ - _ _ _ _ _ _ 8 . 5 _ g _ _ CR LF
élémentaire
où: _ - la barre d’espacement
Donner immédiatement le résultat en unité élémentaire
Syntaxe: SI CR LF
Les réponses possibles:
SI_I CR LF
- la commande comprise mais inaccessible au moment donné
CADRE DE LA
- la valeur de masse est donnée immédiatement en unité élémentaire
MASSE
Le format du cadre de masse - la balance répond à l’aide de ce cadre :
1 1 1 2 2
1 2
3
4
5
6
7-15
16
7 8 9 0 1
caract
barre
ère
barre
barre
caract mas
C L
S I d'espace
de
d'espace
d'espace
unité
ère
se
R F
ment
stabilit
ment
ment
é
Exemple:
- l'ordre de l’ordinateur
S I CR LF
- la commande a été réalisée, la valeur de
S I _ ? _ _ _ _ _ _ _ 1 8 . 5 _ k g _ CR LF
masse est donnée en unité élémentaire
où: _ - la barre d’espacement
Donner le résultat stable en unité actuelle
Syntaxe: SU CR LF
Les réponses possibles:
SU_A CR LF
- la commande comprise, son exécution est commencée
SU_E CR LF
- la limite du temps dépassé durant l’attente du résultat stable
SU_I CR LF
- la commande comprise mais inaccessible au moment donné
CADRE DE MASSE
- la valeur de masse est donnée en unité élémentaire
- 127 -
Le format du cadre de masse - la balance répond à l’aide de ce cadre :
1 2
3
barre
S U d'espacem
ent
4
5
6
7-15
16
caract
ère
de
stabilit
é
barre
d'espacem
ent
caract
ère
mas
se
barre
d'espacem
ent
1
7
1
8
unité
1
9
20
2
1
C
R
L
F
Exemple:
S U CR LF
S U _ A CR LF
- l'ordre de l’ordinateur
- la commande comprise, son exécution est commencée
- la commande a été réalisée, la valeur de
masse est donnée en unité utilisée
S U _ _ _ - _ _ 1 7 2 . 1 3 5 _ N _ _ CR LF
actuellement.
où: _ - la barre d’espacement
Donner immédiatement le résultat en unité actuelle
Syntaxe: SUI CR LF
Les réponses possibles:
SUI_I CR LF
- la commande comprise mais inaccessible au moment donné
CADRE DE
- la valeur de masse est donnée immédiatement en unité élémentaire
MASSE
Format du cadre de masse, qui constitue la réponse de la balance:
1 2 3
4
5
6
7-15
16
17 18 19 20 21
barre
barre
carac mass
caractère
S U I
d'espac
d'espac
unité
CR LF
de stabilité
tère
e
ement
ement
Exemple:
- l'ordre de l’ordinateur
S U I CR LF
- la commande a été réalisée, la valeur de
S U I ? _ - _ _ _ 5 8 . 2 3 7 _ k g _ CR LF
masse est donnée en unité élémentaire
où: _ - la barre d’espacement
Mettre en marche la transmission continue en unité élémentaire
Syntaxe: C1 CR LF
Les réponses possibles:
C1_I CR LF
- la commande comprise mais inaccessible au moment donné
C1_A CR LF
- la commande comprise, son exécution est commencée
CADRE DE
- la valeur de masse est donnée en unité élémentaire
MASSE
Format du cadre de masse, qui constitue la réponse de la balance:
1 2
3
4
5
6
7-15
16
17 18 19 20 21
barre
barre
barre
caractère
d'esp
d'esp cara mass d'esp
S I
de
unité
CR LF
acem
acem ctère
e
acem
stabilité
ent
ent
ent
Mettre en marche la transmission continue en unité élémentaire
Syntaxe: C0 CR LF
- 128 -
Les réponses possibles:
C0_I CR LF
- la commande comprise mais inaccessible au moment donné
C0_A CR LF
- la commande comprise, elle a été réalisée
Mettre en marche la transmission continue en unité actuelle
Syntaxe: CU1 CR LF
Les réponses possibles:
CU1_I CR LF
- la commande comprise mais inaccessible au moment donné
CU1_A CR LF - la commande comprise, son exécution est commencée
CADRE DE LA
- la valeur de masse est donnée en unité actuelle
MASSE
Le format du cadre de masse - la balance répond à l’aide de ce cadre :
1 1
1 2 3
4
5
6
7-15
16
7 8
caractèr
e
barre
barre
unit
S U I
caractère masse
de
d'espacement
d'espacement
é
stabilité
1
9
20
C
R
L
F
Mettre en marche la transmission continue en unité actuelle
Syntaxe: CU0 CR LF
Les réponses possibles:
CU0_I CR LF
- la commande comprise mais inaccessible au moment donné
CU0_A CR LF - la commande comprise, elle a été réalisée
Régler le seuil inférieur du contrôle de tolérances
Syntaxe:
DH_XXXXX CR LF, où: _ - la barre d'espacement, XXXXX - le format de
masse
Les réponses possibles:
DH_OK CR LF - la commande a été réalisée
ES CR LF
- la commande incompréhensible (le format incorrect de masse)
Régler le seuil supérieur du contrôle de tolérances
Syntaxe:
UH_XXXXX CR LF, où: _ - la barre d'espacement, XXXXX - le format de
masse
Les réponses possibles:
UH_OK CR LF - la commande a été réalisée
ES CR LF
- la commande incompréhensible (le format incorrect de masse)
Donner la valeur du seuil inférieur du contrôle de tolérances
Syntaxe:
ODH CR LF
Réponse: DH_MASA CR LF - la commande a été réalisée
Format des réponses:
1
2
3
4-12
13
14 15 16
17
18
19
barre
barre
barre
masse
unité
CR LF
d'espacement
d'espacement
d'espacement
- 9 caractères avec l'alignement à droite
Masse
- 3 caractères avec l'alignement à gauche
Unité
Donner la valeur du seuil supérieur du contrôle de tolérances
D H
- 129 -
2
1
Syntaxe:
OUH CR LF
Réponse: UH_MASA CR LF - la commande a été réalisée
Le format du cadre de masse - la balance répond à l’aide de ce cadre :
1
2
3
4-12
13
14 15 16
17
18
19
barre
barre
barre
masse
unité
CR LF
d'espacement
d'espacement
d'espacement
- 9 caractères avec l'alignement à droite
Masse
- 3 caractères avec l'alignement à gauche
Unité
Régler la masse d'une seule pièce (seulement dans COMPTAGE DE PIÈCES)
Syntaxe:
SM_XXXXX CR LF, où: _ - la barre d'espacement, XXXXX - le format de
masse
Les réponses possibles:
SM_OK CR LF - la commande a été réalisée
- la commande comprise mais inaccessible au moment donné (ex. chaque
SM_I CR LF
mode de travail sauf COMPTAGE DE PIÈCES)
ES CR LF
- la commande incompréhensible (le format incorrect de masse)
U H
- 130 -
Régler la masse cible (ex. DOSAGE)
Syntaxe:
TV_XXXXX CR LF, où: _ - la barre d'espacement, XXXXX - le format de
masse
Les réponses possibles:
TV_OK CR LF - la commande a été réalisée
- la commande comprise mais au moment donné inaccessible (ex. le mode
TV_I CR LF
de travail PESAGE)
ES CR LF
- la commande incompréhensible (le format incorrect de masse)
Régler la masse de référence (ex. dans les Écarts)
Syntaxe:
RM_XXXXX CR LF, où: _ - la barre d'espacement, XXXXX - le format de
masse
Les réponses possibles:
RM_OK CR LF - la commande a été réalisée
- la commande comprise mais au moment donné inaccessible (chaque
RM_I CR LF
mode de travail sauf les Écarts)
ES CR LF
- la commande incompréhensible (le format incorrect de masse)
Validation de résultat
Syntaxe: SS CR LF
Les réponses possibles:
SS_OK CR LF - la commande comprise, son exécution est commencée
La commande imite la pression sur la touche PRINT sur le boîtier de balance, conformément
aux réglages choisis pour la validation du résultat.
Calibrage interne
Syntaxe: IC CR LF
Les réponses possibles:
IC_A CR LF
- la commande comprise, son exécution est commencée
IC_D CR LF
- le calibrage est terminé
IC_A CR LF
- la commande comprise, son exécution est commencée
IC_E CR LF
- le dépassement du limite de temps pendant l'attente du résultat stable
IC_I CR LF
- la commande comprise mais inaccessible au moment donné
Bloquer le calibrage automatique interne de la balance
Syntaxe: IC1 CR LF
Les réponses possibles:
IC1_I CR LF
- la commande comprise mais inaccessible au moment donné
IC1_E CR LF
- l'opération n'est pas possible ex. pour les balances vérifiées
IC1_OK CR LF - la commande a été réalisée
Pour les balances vérifiées l'opération n'est pas possible.
Dans les balances non-vérifiées, la commande bloque le calibrage interne jusqu'au moment
de son déblocage par l'ordre IC0 ou jusqu'au moment de l'arrêt de la balance. La commande
ne change pas les réglages de la balance concernant le démarrage du processus de
calibrage.
Débloquer le calibrage automatique interne de la balance
Syntaxe: IC0 CR LF
Les réponses possibles:
IC0_I CR LF
- la commande comprise mais inaccessible au moment donné
- 131 -
IC0_OK CR LF - la commande a été réalisée
Pour les balances vérifiées l'opération n'est pas possible.
Introduire le numéro d'usine de la balance
Syntaxe: NB CR LF
Les réponses possibles:
NB_A_”x” CR LF - la commande comprise, le numéro d'usine est donné
NB_I CR LF
- la commande comprise mais inaccessible au moment donné
x - le numéro d'usine de la balance (entre guillemets)
Exemple:
Commande:
NB CR LF - afficher le numéro d'usine
Réponse:
NB_A_”1234567” - le numéro d'usine de l'appareil –
Bloquer le clavier de la balance
Syntaxe: K1 CR LF
Les réponses possibles:
K1_I CR LF
- la commande comprise mais inaccessible au moment donné
K1_OK CR LF - la commande a été réalisée
La commande bloque le clavier de balance (senseurs de mouvement, panel tactile) jusqu'au
moment de son déblocage par
l'ordre K0 ou jusqu'au moment de l'arrêt de la balance.
Débloquer le clavier de la balance
Syntaxe: K0 CR LF
Les réponses possibles:
K0_I CR LF
- la commande comprise mais inaccessible au moment donné
K0_OK CR LF - la commande a été réalisée
OMI – afficher les modes accessibles de travail
Description de la commande:
La commande permet à la balance d'afficher les modes de travail accessibles pour l'appareil
donné.
Syntaxe: OMI <CR><LF>
Les réponses possibles:
OMI <CR><LF>
n_”Nom du mode” <CR><LF>
- la commande a été réalisée, la balance donne les modes
:
accessibles de travail
n_”Nom du mode” <CR><LF>
OK <CR><LF>
- la commande comprise mais inaccessible au moment
OMI_I <CR><LF>
donné
Nom de mode – le paramètre, le nom du mode de travail, affiché entre guillemets. Le nom
affiché dans la langue de travail de la balance choisie actuellement.
n - le paramètre, la valeur décimale qui détermine le numéro du mode de travail.
n→
1 – Pesage
2 – Comptage de pièces
3 – Écarts
4 – Dosage
5 – Recettes
6 – Pesage d'animaux
8 – Densité d'états solides
- 132 -
9 – Densité de liquides
10 – Verrouillage MAX
12 – Contrôle de tolérances
13 – Statistique
21 – Sommation
Remarque:
Le numérotage des modes de travail est strictement attribué à leurs noms et constante dans
toutes les sortes de balances.
Certaines sortes de balances répondent à OMI à l'aide de numérotage, sans le nom.
Exemple 1:
- donner les modes accessibles de
Commande:
OMI <CR><LF>
travail
Réponse:
OMI <CR><LF>
2_” Comptage de pièces”
- les modes accessibles de travail sont
<CR><LF>
donnés
4_” Dosage” <CR><LF>
le numéro de mode + le nom
12_” Contrôle de tolérances”
<CR><LF>
- la fin de la réalisation de la
OK <CR><LF>
commande
OMS – régler le mode de travail
Description de la commande:
La commande attribue le mode actif de travail à l'appareil donné.
Syntaxe: OMS_n <CR><LF>
Les réponses possibles:
OMS_OK <CR><LF>
- la commande a été réalisée
- l'erreur s'est produite pendant la réalisation de la
OMS_E <CR><LF>
commande, le manque du paramètre ou le format
incorrect
- la commande comprise mais inaccessible au moment
OMS_I <CR><LF>
donné
n - le paramètre, la valeur décimale qui détermine le mode de travail, la description précise
au point avec la commande OMI
Exemple:
Commande:
OMS_13<CR><LF>
- régler le mode Statistique
Réponse:
OMS_OK<CR><LF>
- le mode Statistique a été choisi
OMG – afficher le mode actuel de travail
Description de la commande:
La commande permet à la balance d'afficher le mode choisi de travail pour l'appareil donné.
Syntaxe: OMG <CR><LF>
Les réponses possibles:
OMG_n_OK <CR><LF>
- la commande a été réalisée, elle donne le numéro du mode
actuel du travail
OMG_I <CR><LF>
- la commande comprise mais inaccessible au moment donné
n - le paramètre, la valeur décimale qui détermine le mode de travail, la description précise
au point avec la commande OMI
Exemple:
Commande:
OMG<CR><LF>
- lire le mode actuel de travail
- 133 -
Réponse:
OMG_13_OK<CR><LF>
- l'appareil dans le mode Statistique
UI – afficher les unités accessibles
Description de la commande:
La commande permet à la balance d'afficher les unités accessibles pour l'appareil donné
dans le mode actuel de travail.
Syntaxe: UI <CR><LF>
Les réponses possibles:
- la commande a été réalisée, les unités
UI_”x1,x2, … xn”_OK<CR><LF>
accessibles sont données
- la commande comprise mais inaccessible au moment donné
UI_I <CR><LF>
x - le marquage des unités qui sont séparées par les virgules
x → g, mg, ct, lb, oz, ozt, dwt, tlh, tls, tlt, tlc, mom, gr, ti, N, baht, tola, u1, u2
Exemple:
Commande:
UI <CR><LF>
- afficher les unités accessibles
Réponse:
UI_”g, mg, ct”_OK<CR><LF>
- les unités accessibles sont données
US – régler l'unité actuelle
Description de la commande:
La commande régle l'unité actuelle pour l'appareil donné.
Syntaxe: US_x <CR><LF>
Les réponses possibles:
- la commande a été réalisée, l'unité réglée est donnée
US_ x_OK <CR><LF>
- l'erreur s'est produite pendant la réalisation de la commande,
le manque du paramètre ou le format incorrect
- la commande comprise mais inaccessible au moment donné
US_I <CR><LF>
x - le paramètre, le marquage des unités: g, mg, ct, lb, oz, ozt, dwt, tlh, tls, tlt, tlc, mom, gr, ti,
N, baht, tola, msg, u1, u2, next
Remarque:
Quand x=next, la commande évoque le changement de l'unité contre l'unité suivante de la
US_E <CR><LF>
liste accessible (la simulation de pression de la touche „
” ou la pression du champ de
l'unité dans la fenêtre de la petite lampe témoin de masse
Exemple:
Commande:
US_mg<CR><LF>
- régler l'unité „mg”
Réponse:
US_mg_OK<CR><LF>
- l'unité actuelle „mg” a été réglée
UG – donner l'unité actuelle
Description de la commande:
La commande permet à la balance d'afficher l'unité actuelle.
Syntaxe: UG <CR><LF>
Les réponses possibles:
- la commande a été réalisée, la balance affiche l'unité réglée
UG_x_OK<CR><LF>
- la commande comprise mais inaccessible au moment donné
UG_I <CR><LF>
x - le paramètre, le marquage de l'unité
Exemple:
Commande:
UG<CR><LF>
- donner l'unité actuelle
Réponse:
UG_ct_OK<CR><LF>
- l'unité choisie actuellement „ct”
BP – mettre en service le signal acoustique
- 134 -
Description de la commande:
La commande met en service le signal acoustique BEEP pour le temps déterminé
Syntaxe: BP_CZAS <CR><LF>
Les réponses possibles:
BP_OK <CR><LF> - la commande a été réalisée, met en service le signal acoustique
BEEP
BP_E” <CR><LF>
- le manque de paramètre ou le format incorrect
BP_I <CR><LF>
- la commande comprise mais inaccessible au moment donné
TEMPS - le paramètre, la valeur décimale qui détermine la durée du signal acoustique en
[ms]. L'étendue recommandée <50 ÷ 5000>.
En cas de l'introduction de la valeur plus haute que la valeur admissible pour un appareil
donné, BEEP restera actif jusqu'à la fin de son travail.
Exemple
Commande:
BP_350<CR><LF>
- mettre en marche BEEP na 350 ms
Réponse:
BP_OK<CR><LF>
- BEEP mis en service
Remarque:
BEEP, évoqué par la commande BP sera interrompu, si pendant sa durée le signal d'autre
source sera activé: le clavier, le panel tactile, les senseurs de mouvement.
PC - envoyer toutes les commandes qui ont été implémentées
Syntaxe: PC CR LF
- envoyer toutes les commandes qui ont été
Commande:
PC CR LF
implémentées
- la commande a été réalisée, l'indicateur a
Réponse:
envoyé toutes les commandes implémentées
PC_A_”Z,T,S,SI…”
BN - donner le type de la balance
Syntaxe: BN <CR><LF>
Les réponses possibles:
BN_A_”x” <CR><LF>
- la commande comprise, le type de balance est donné
BN_I <CR><LF>
- la commande comprise mais inaccessible au moment donné
x - Série de balance (entre guillemets), précédée par le type général de la balance.
Exemple:
Commande:
BN <CR><LF>
- donner le type de balance
Réponse:
BN_A_”PM C32”
- le type de la balance - ”PM C32”
FS - donner la portée maximale
Syntaxe: FS <CR><LF>
Les réponses possibles:
- la commande comprise, la capacité maximale de la balance est
FS_A_”x” <CR><LF>
donnée
FS_I <CR><LF>
- la commande comprise mais inaccessible au moment donné
x - Capacité maximale de la balance sans les échelons de sûreté (entre guillemets).
Exemple:
Commande:
FS <CR><LF>
- donner la capacité maximale de la balance
Réponse:
FS_A_”10000.00”
- la capacité maximale de la balance - ”10000 g”
RV - donner la version du logiciel
Syntaxe: RV <CR><LF>
- 135 -
Les réponses possibles:
RV_A_”x” <CR><LF>
- la commande comprise, la version du logiciel est donnée
RV_I <CR><LF>
- la commande comprise mais inaccessible au moment donné
x - la version du logiciel (entre guillemets )
Exemple:
Commande:
RV <CR><LF>
- donner/afficher le numéro du logiciel
Réponse:
RV_A_” 1.1.1”
- la version du logiciel - ”1.1.1”
A - régler AUTO-ZÉRO
Syntaxe: A_n <CR><LF>
Les réponses possibles:
A_OK <CR><LF>
- la commande a été réalisée
- l'erreur s'est produite pendant la réalisation de la commande, le
A_E <CR><LF>
manque du paramètre ou le format incorrect
A_I <CR><LF>
- la commande comprise mais inaccessible au moment donné
N - le paramètre, la valeur décimale qui détermine le réglage d'autozéro.
n → 0 – l'autozéro arrêté
1 – l'autozéro mis en marche
Remarque:La commande attribue les réglages au mode actif de travail.
Exemple:
- mettre en marche le fonctionnement de
Commande:
A_1<CR><LF>
l'autozéro
Réponse:
A_OK<CR><LF>
- l'autozéro mis en marche
La commande met en service la fonction AUTOZÉRO jusqu'au moment de son arrêt par
l'ordre A 0.
EV - régler l'ambiance
Syntaxe: EV_n <CR><LF>
Les réponses possibles:
EV_OK <CR><LF> - la commande a été réalisée
- l'erreur s'est produite pendant la réalisation de la commande, le
EV_E <CR><LF>
manque du paramètre ou le format incorrect
EV_I <CR><LF>
- la commande comprise mais inaccessible au moment donné
n - le paramètre, la valeur décimale qui détermine le réglage de l'environnement
n → 0 – l'environnement instable
1 – l'environnement stable
Remarque:
La commande attribue les réglages au mode actif de travail.
Exemple:
Commande:
EV_1<CR><LF>
- régler l'ambiance stable
Réponse:
EV_OK<CR><LF>
- l'ambiance stable a été réglée
La commande régle le paramètre <ENVIRONNEMENT> à la valeur <STABLE> jusqu'au
moment du changement à la valeur <NON-STABLE> par la commande EV 0.
FIS – régler le filtre
Syntaxe: FIS_n <CR><LF>
Les réponses possibles:
FIS_OK <CR><LF>
- la commande a été réalisée
FIS_E <CR><LF>
- l'erreur s'est produite pendant la réalisation de la commande, le
- 136 -
manque du paramètre ou le format incorrect
FIS_I <CR><LF>
- la commande comprise mais inaccessible au moment donné
n - le paramètre, la valeur décimale qui détermine le numéro du filtre
n → 1 – très rapide
2 – rapide
3 – moyen
4 – lent
5 – très lent
Remarque:
Le numérotage est strictement attribué au nom du filtre et fixe pour tous les types de
balances.
Si dans un type donné de balance les réglages du filtre sont attribués au mode de travail, la
commande attribue les réglages du filtre au mode actif de travail.
Exemple:
Commande:
FIS_3<CR><LF>
- régler le filtre moyen
Réponse:
FIS_OK<CR><LF>
- on a réglé le filtre moyen
ARS – régler la validation du résultat
Syntaxe: ARS_n <CR><LF>
Les réponses possibles:
ARS_OK <CR><LF>
- la commande a été réalisée
- l'erreur s'est produite pendant la réalisation de la commande, le
ARS_E <CR><LF>
manque du paramètre ou le format incorrect
ARS_I <CR><LF>
- la commande comprise mais inaccessible au moment donné
n - le paramètre, la valeur décimale qui détermine la validation du résultat.
n → 1 – rapidement
2 – rapidement + précisément
3 – précisément
Remarque:
Le numérotage est strictement attribué au nom de réglage du dernier chiffre et fixe dans
toutes les sortes de balances.
Si dans un type donné de balance les réglages sont attribués au mode de travail, la
commande attribue les réglages
au mode actif de travail.
Exemple:
- régler la validation du résultat sur rapidement +
Commande:
ARS_2<CR><LF>
précisément
- on a réglé la validation du résultat sur
Réponse:
ARS_OK<CR><LF>
rapidement + précisément
LDS – régler le dernier chiffre
Syntaxe: LDS_n <CR><LF>
Les réponses possibles:
LDS_OK <CR><LF>
- la commande a été réalisée
- l'erreur s'est produite pendant la réalisation de la commande, le
LDS_E <CR><LF>
manque du paramètre ou le format incorrect
LDS_I <CR><LF>
- la commande comprise mais inaccessible au moment donné
n - le paramètre, la valeur décimale qui détermine le réglage du dernier chiffre.
n → 1 – toujours
2 – jamais
3 – quand stable
- 137 -
Remarque:
Le numérotage est strictement attribué au nom de réglage du dernier chiffre et fixe dans
toutes les sortes de balances.
Si dans un type donné de balance les réglages sont attribués à un mode de travail, la
commande attribue les réglages
au mode actif de travail.
Exemple:
Commande:
LDS_1<CR><LF>
- régler le dernier chiffre à la valeur TOUJOURS
- on a réglé le dernier chiffre à la valeur
Réponse:
LDS_OK<CR><LF>
TOUJOURS
LOGIN – Enregistrement de l'utilisateur
Syntaxe: LOGIN_Nom,Mot de passe CR LF où: _ - la barre d’espacement
(Nom et mot de passe doivent être introduits conformément au format de balance –
minuscules et majuscules)
Les réponses possibles:
LOGIN OK CR LF
- la commande comprise, le nouvel utilisateur enregistré
- la commande comprise mais l'erreur dans le nom ou dans le
LOGIN ERRROR CR LF
mot de passe de l'utilisateur s'est produite,
l'enregistrement impossible
ES CR LF
- la commande incomprise (l'erreur en format)
LOGOUT – Fermeture de la session de l'utilisateur
Syntaxe: LOGOUT CR LF
Les réponses possibles:
LOGOUT OK CR LF
- la commande comprise, l'utilisateur n'est pas enregistré
ES CR LF
- la commande incomprise (l'erreur en format)
Coopération avec les terminaux PUE 7.1, PUE 10
Syntaxe: NT CR LF
39
40
CR
LF
38
37
34-36
33
barre
d'espacem
ent
Unité de
tare
barre
d'espacem
ent
Nombre
de chiffres
cachés
24-32
tare
23
20-22
19
barre
d'espacem
ent
Unité de
masse
barre
d'espacem
ent
9-18
masse
8
7
6
Marqueur
d'étendue
Marqueur
de chiffre
barre
d'espacem
ent
5
Signe du
zéro
4
2
T
barre
d'espacem
ent
Signe de
stabilité
3
1
N
Les réponses possibles:
ES CR LF
- la commande incompréhensible (le format incorrect de masse)
CADRE DE
- la valeur de masse est donnée en unité élémentaire
MASSE
Format du cadre de masse , qui constitue la réponse de la balance:
NT
- Commande
Signe de
stabilité
Signe du zéro
- [barre d'espacement] si stable, [?] si instable
Marqueur de
l'étendue
- dans lequel la masse se trouve actuellement: [barre d'espacement]
quand mono-échelon, [2] quand bi-échelon, [3] quand tri-échelon
- [barre d'espacement] quand hors le zéro, [Z] quand dans le zéro
- 138 -
- [zéro] si sans le marqueur, [1] le marqueur d'un chiffre, [2] ] le
marqueur de deux chiffres, [3] ] le marqueur de trois chiffres, [4] le
marqueur de 4 chiffres, [5] le marqueur de cinq chiffres
- 10 caractères de masse nette en unité de calibrage (avec le point et le
Masse
signe flottant „-„, sans les marqueurs de chiffre)
avec alignement à droite
Unité de masse - 3 caractères avec l'alignement à gauche
Marqueur de
chiffre
Unité de tare
- 9 caractères de la valeur de tare avec le point et avec alignement à
droite (si la tare „flottante” est arrêtée automatiquement, la valeur de
zéro est envoyée)
- 3 caractères avec l'alignement à gauche
Nombre de
chiffres cachés
- Nombre des chiffres cachés: [barre d'espacement] en cas du manque
des chiffres cachés, [1] si un chiffre est caché
Tare
Exemple:
NT CR LF
- l'ordre de l’ordinateur
N T _ ? _ _ 0 _ _ _ _ _ - 5 . 1 1 3 _ g _ _ _ _ _ _ _ 0 . 0 0 0 _ g _ _ _0 CR LF
- la commande a été réalisée, la valeur de masse avec d'autres données sont
donnés
où: _ - la barre d’espacement
- 139 -
34.3. Impression manuelle/ impression automatique
L'utilisateur peut
automatiquement.
générer
de
la
balance
les
impressions
manuellement
ou
• Impression manuelle: presser la touche
après la stabilisation de l'indication.
• L'impression automatique est générée automatiquement, conformément aux réglages
comme pour l'impression automatique (voir: le point 11).
Le contenu de l'impression dépend des réglages pour <Impression standardisée> <Impression BPL> (voir:le point 15).
Format de l'impression de masse:
1
2
3
4 -12
13
14 15 16 17 18
caractère
barre
barre
caractère masse
unité
CR LF
de
d'espacement
d'espacement
stabilité
Caractère de
stabilité
Masse
[barre d'espacement] si stable
[?] si instable
[^] si l'erreur de dépassement de la capacité maximale s'est produit - la
masse trop grande
[v] si l'erreur de dépassement de la capacité maximale s'est produit - la
masse trop petite
[barre d'espacement ] pour les valeurs positives ou
[-] pour les valeurs négatives
9 caractères avec le point et avec l'alignement à droite
Unité
3 caractères avec l'alignement à gauche
Caractère
Exemple:
_ _ _ _ _ _ 1 8 3 2 . 0 _ g _ _ CR LF - l'impression générée de la balance
après la pression de la touche
Date
Temps
Utilisateur
Produit
Client
Emballage
Variable universelle 1
Variable universelle 2
dans les réglages <Projet d'impression BPL>:
Variable universelle 3
NON
NON
Nette
NON
NON
Tare
NON
NON
Brute
NON
NON
Résultat actuel
NON
OUI
Rapport de calibrage
NON
NON
Impression nonNON
MANQUE
standardisée
NON
35. APPAREILS PÉRIPHÉRIQUES
La balance peut coopérer avec les appareils suivants:
• ordinateur,
• imprimante de tickets de caisse EPSON,
• imprimante PCL,
• n'importe quel appareil périphérique servant le protocole ASCII.
- 140 -
36. COMMUNIQUÉS SUR LES ERREURS
L’étendue de la masse de démarrage dépassée.
Enlever la charge du plateau.
Le résultat au-dessous de l’étendue inférieure de pesage.
Monter le plateau.
L’étendue du zérotage a été dépassée.
Presser la touche de tarage ou faire le redémarrage de la balance.
L’étendue du zérotage a été dépassée.
Presser la touche de zérotage ou faire le redémarrage de la balance.
Le temps du zérotage/du tarage a été dépassé.
Manque de la stabilisation du résultat de pesage.
- 141 -
37. ÉQUIPEMENT SUPPLÉMENTAIRE
Type
Nom
P0151
Câble RS232 pour l'imprimante EPSON
EPSON
Imprimante matricielle/thermique
CITIZEN
Imprimante d'étiquettes
Imprimante PCL
SAL
Table antivibratoire pour les balances des séries AS et PS
Clavier PC type USB.
Logiciels d'ordinateur:
• Logiciel d'ordinateur EDYTOR ETYKIET (Éditeur d'Étiquettes)
• Logiciel d'ordinateur PW-WIN
• Logiciel d'ordinateur RAD-KEY
38. INFORMATIONS SUR LA BALANCE
Le menu contient les informations concernant la balance et le logiciel. Les paramètres ont le
caractère informatif.
Liste des paramètres:
1. ID de balance
2. TYPE DE BALANCE
3. Version du logiciel
4. Version du logiciel de balance
5. Code du produit
6. Impression des réglages
Après le choix du paramètre <Impression des réglages> se déroule l'envoi des réglages
de la balance au port de l'imprimante (tous les paramètres).
39.
SUPPLÉMENT 01 - Réglage du lecteur de code-barres
1. Les balances de RADWAG sont équipées de l'interface RS232 avec la transmission
simpleks pour la communication avec les lecteurs de code-barres. La transmission
simpleks - la transmission des informations dans une direction - le lecteur envoye
l'information à la balance mais la balance ne confirme pas sa réception. 2 lignes de
câble sont nécessaires. C'est pourquoi les lecteurs de code-barres doivent être équipés
de l'interface RS232 avec la transmission simpleks ou leurs contrôles matériels ou
logiciels des flux d'informations doivent être arrêtés.
2. Les paramètres de transmission des balances et des lecteurs de code-barres peuvent
être réglés par l'opérateur. Les valeurs de: vitesse de transmission, quantité de bits de
données, contrôle de parité, quantité de bits d'arrrêt. Ex. 9600,8,N,1 – la vitesse 9600
bit/s , 8-bits de données, le manque du contrôle de parité, 1 bit d'arrêt.
3. Les lecteurs de code-barres peuvent envoyer le code à barres mais aussi les
informations supplémentaires; ex. un symbole qui signifie la sorte du code-barres.
- 142 -
Puisque les balances RADWAG n'utilisent pas les informations supplémentaires, il faut
arrêter la fonction logicielle du lecteur de code-barres.
4. Certaines balances RADWAG peuvent ignorer les informations inutiles dans le code par
les paramètres déterminant le début et la longueur du code analysé.
5. Afin que la balance puisse lire le code-barres, l'opérateur doit programmer le préfixe et
le suffixe. Selon RADWAG - le préfixe c'est l'octet 01 hexadécimalement, le suffixe
l'octet 0D hexadécimalement.
6. Le plus souvent, les lecteurs ont la possibilité de la mise en marche et l'arrêt de lecture
des différents codes.
7. La programmation des lecteurs de codes-barres se déroule par le balayage des codes
de programmation convenables.
Code-barres en forme hexadécimale avec le préfixe
et le suffixe
01 30 30 32 31 30 31 32 36 0D
Code à barres
dans le code ASCII
avec l'omission des
signes de pilotage
00210126
Type du
code
01 43 4F 44 45 20 33 39 20 54 45 53 54 0D
CODE 39 TEST
EAN-8
CODE 2 de
5
CODE 39
01 31 31 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 31 0D
1101234567891
EAN-13
01 43 6F 64 65 20 31 32 38 20 54 65 73 74 0D
CODE 128 TEST
CODE 128
01 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 0D
0123456789
Numéro du mode d'emploi:
IMMU-23-13-02-21-FR
- 143 -
- 144 -
- 145 -

Manuels associés