▼
Scroll to page 2
of
12
F Manuel de l’utilisateur : Montage et service Mise à jour : 06.2018 Module d’extension EM 171 Table des matières Concernant ce document 1. –– –– –– –– –– 2. 3. 4. 5. 6. 7. Consignes de sécurité générales. . . . . . . . . . . . . . . . . 3 1.1 Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 1.2 Groupe-cible. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 1.3 Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Dimensions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Montage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 4.1 Montage du module d‘extension. . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 4.2 Câblage du module d‘extension. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Mise en service. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 6.1 Comfort 260 – 380. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 6.2 Control vario. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Entretien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Notice originale Partie du produit. A lire et conserver obligatoirement. Tous droits d‘auteur réservés. Toute reproduction, même partielle, est interdite sans notre ­autorisation. –– Sous réserve de modifications servant au progrès technique. –– Toutes les dimensions en millimètres. –– Les illustrations ne correspondent pas exactement aux dimensions. Explication des symboles DANGER ! Consigne de sécurité attirant l‘attention sur un danger entraînant immédiatement la mort ou de graves blessures. AVERTISSEMENT ! Consigne de sécurité attirant l‘attention sur un danger pouvant entraîner la mort ou de graves blessures. ATTENTION ! Consigne de sécurité attirant l‘attention sur un danger pouvant entraîner des blessures légères ou moyennement graves. AVIS Consigne de sécurité attirant l‘attention sur un danger pouvant entraîner l‘endommagement ou la destruction du produit. CONTRÔLE Attire l‘attention sur un contrôle à effectuer. RÉFÉRENCE Renvoi à des documents spéciaux qui doivent être observés. • Mesure à prendre –– Liste, énumération ➔➔ Renvoi à d‘autres passages de ce document DANGER ! )) Réglage usine CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES : ATTENTION – POUR LA SÉCURITÉ DES PERSONNES, IL EST VITAL D‘OBSERVER TOUTES LES INSTRUCTIONS. VEUILLEZ GARDER CES INSTRUCTIONS. INSTRUCTIONS IMPORTANTES POUR LE MONTAGE : ATTENTION – UN MONTAGE INCORRECT PEUT ÊTRE SOURCE DE BLESSURES GRAVES – OBSERVER TOUTES LES INSTRUCTIONS DE MONTAGE. 2 Manuel de l’utilisateur : Montage et service, EM 171 (#96593 – F) 1. Consignes de sécurité générales DANGER ! Danger mortel si la documentation n‘est pas observée ! • Observez toutes les consignes de sécurité de ce document. 1.1 Utilisation conforme –– Le module d‘extension améliore la commande Control vario et la commande des actionneurs des portes de garage Comfort 260 – 380. Les exigences suivantes s‘appliquent en particulier aux utilisateurs suivants : –– enfants à partir de 8 ans et plus. –– Personnes avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites. –– Personnes manquant d‘expérience et de connaissances. Ces utilisateurs ne peuvent agir que lors de la commande de l‘appareil. Exigences spécifiques : –– les utilisateurs sont surveillés. –– Les utilisateurs sont formés pour utiliser correctement l‘appareil. –– Les utilisateurs comprennent les dangers liés à l‘appareil. –– Les enfants ne doivent pas jouer avec l‘appareil. 1.3 Garantie À observer pour le produit EM 171 : –– Le fonctionnement n‘est possible que dans des pièces sèches. –– Le produit est prévu pour un espace d‘utilisation privé. Le produit est fabriqué selon les directives énumérées dans la déclaration d‘incorporation. Le produit a quitté l‘usine dans un état de sécurité technique impeccable. 1.2 Dans les cas suivants, le fabricant n‘est pas responsable des dommages. La garantie pour le produit et les accessoires est annulée en cas de : –– Inobservation de ce mode d‘emploi. –– Utilisation non conforme à sa destination et manipulation incorrecte. –– Utilisation de personnel non qualifié. –– Transformations ou modifications du produit. –– Utilisation de pièces détachées non fabriquées ou non agréées par le fabricant. Groupe-cible –– Montage, raccordement, mise en service et maintenance : personnel spécialisé formé et qualifié. –– Commande, contrôle et maintenance : exploitant du système de porte. Exigences relatives au personnel spécialisé qualifié et formé : –– Connaissance des dispositions générales et spéciales de sécurité et relatives aux accidents. –– Connaissance des dispositions électrotechniques en vigueur. –– Formation pour l‘utilisation et l‘entretien de l‘équipement de protection approprié. –– Instructions et supervision suffisante par des électriciens spécialisés. –– Capacité à identifier les dangers pouvant être causés par l‘électricité. –– Connaissances de l‘application des normes suivantes –– EN 12635 (« Portes - Montage et utilisation »), –– EN 12453 (« Portes - Sécurité d‘utilisation des portes et portails motorisés - Exigences »), –– EN 12445 (« Portes - Sécurité d‘utilisation des portes et portails motorisés - Méthodes d‘essai »). –– EN 13241-1 (« Portes - Norme pour les produits - partie 1 : Produits sans caractéristiques coupe-feu, ni pare-fumée ») Les batteries, batteries, fusibles et ampoules sont exclus de la garantie. D‘autres consignes de sécurité se trouvent dans les sections respectives du document. ➔➔ « 4. Montage » ➔➔ « 7. Entretien » Exigences relatives à l‘exploitant du système de porte : –– Connaissance et conservation du mode d‘emploi. –– Conservation du registre de contrôle. –– Connaissance des dispositions générales et spéciales de sécurité et relatives aux accidents. –– Formation de toutes les personnes qui utilisent le système de porte. –– Assurez-vous que le système de porte soit régulièrement contrôlé et entretenu par un personnel spécialisé qualifié et formé selon les indications du fabricant. Manuel de l’utilisateur : Montage et service, EM 171 (#96593 – F)3 4. Montage 2. Contenu de la livraison Le produit est livré dans différentes versions. Vérifiez avec le tableau et le contenu de la livraison la variante dont vous disposez. Des divergences sont possibles en fonction des pays. Pos. 1 1x DANGER ! Danger mortel par électrocution ! • Avant le câblage, débranchez absolument le système d‘actionnement de l‘alimentation électrique. Assurez-vous que l‘alimentation électrique n‘est pas coupée pendant le câblage. • Observez les dispositions de protection locales. • Placez séparément les lignes secteur et de commande. La tension de commande est de 24 V DC. 4.1 Montage du module d‘extension 4.1 / 1 A 2 1x B • Montez le module d‘extension (B) dans le boîtier d‘extension de type 4 / type 5 (A). 3. Dimensions 3/1 12 46 6 48 4 Manuel de l’utilisateur : Montage et service, EM 171 (#96593 – F) 4.2 Câblage du module d‘extension 4.2.2 Raccordement des modules Raccordement de la commande et des autres modules 4.2.1 Vue d‘ensemble des raccords du moteur AVIS Éventuel dysfonctionnement du groupe moteur ! Pour garantir un fonctionnement correct, seul le système MarantecBus peut être raccordé (MS-Bus). 4.2.1 / 1 XW40A A B XH19B 4.2.2 / 1 XW40B C D XW40A XH19A -XB59 A Affichage en service Allumé Clignote Clignote rapidement Fonctionnement Rupture de câble Mode diagnostic Raccordement autre module XH19A Raccordement contact de relais sans potentiel XH19B Raccordement contact de relais sans potentiel 14 XW40B 13 Raccordement autre module / actionnement / commande 14 Affichage sortie XH19A XW40A • Fermez la commande Control Vario à la douille de raccordement XW40A. -SB4 -SB47 -SB6 -SB8 • Raccordez la Comfort 260–380 à la douille de raccordement XW40A. • Raccordez au besoin d‘autres modules à la douille de raccordement XW40B. 13 D XW40B 14 Affichage émetteur manuel actionné 6 13 C 47 14 Affichage sortie XH19B 4 13 B B5 8 AVIS Éventuels dommages de la platine ! Pour éviter les dommages de la platine, observer la charge électrique (max. 230 V / 5 A). Raccordement des voyants de signalisation (XH19A) 4.2.2 / 2 H1 92 94 -HH94 -XH19A L1 92 H1 94 N HH94 Voyant de signalisation sur site XH19A Raccord du dispositif du signal Manuel de l’utilisateur : Montage et service, EM 171 (#96593 – F)5 H1 92 94 -XH19B Raccordement des voyants de signalisation (XH19B) 6. Programmation 4.2.2 / 3 H1 92 94 -HH94 -XH19B L1 92 H1 94 N HH94 Voyant de signalisation sur site XH19B Raccord du dispositif du signal 5. Mise en service 5/1 A 6.1 Comfort 260 – 380 Niveau 1 – Fonctions de base Menu 5 – Sortie relais 1 - XH19A - (uniquement avec MSBUS) 1 )) Arrêt relais ou réglé par MDS 2 Voyant de signalisation ➔➔ « Niveau 3, Menu 7 - Voyant de signalisation » 3 Position de la porte OUVERTE 4 Position de la porte FERMÉE 5 Position intermédiaire OUVERTE 6 Position intermédiaire FERMÉE 7 Le système d‘actionnement démarre (impulsion de balayage 1 seconde) 8 Panne 9 Éclairage ➔➔ « Niveau 5, Menu 4 - Durée d‘éclairage » 10 Activation du déblocage (système d‘actionnement en marche) 11 Affichage de la maintenance 12 La porte s‘OUVRE 13 La porte se FERME 14 Commande radio à distance (Le relais est commuté pour la durée de l‘impulsion) 15 Activation verrou (Système d‘actionnement démarre / impulsion de balayage 3 secondes) 16 Dispositif de sécurité contre ouverture forcée Après le raccordement de la commande, l‘affichage (A) clignote lentement. • Effectuez une réinitialisation des modules MS-Bus : –– Control vario (niveau 1 / menu 8 / G8), –– Comfort 260 – 380 (niveau e 1 / menu 8 / paramètre 7) La commande nécessite env. 30 secondes pour détecter les modules raccordés. La réinitialisation du module est automatiquement terminée. L‘affichage (A) clignote. • Paramétrez les fonctions suivantes : ➔➔ niveau 1 / menu 5 + 6 6 Manuel de l’utilisateur : Montage et service, EM 171 (#96593 – F) Niveau 1 – Fonctions de base Menu 6 – S ortie relais 2 - XH19B - (uniquement avec MSBUS) 1 )) Arrêt relais ou réglé par MDS 2 Voyant de signalisation ➔➔ « Niveau 3, Menu 7 - Voyant de signalisation » 3 Position de la porte OUVERTE 4 Position de la porte FERMÉE 5 Position intermédiaire OUVERTE 6 Position intermédiaire FERMÉE 7 Le système d‘actionnement démarre (impulsion de balayage 1 seconde) 8 Niveau 3 – Alimentation automatique Les menus et fonctions suivants ne sont accessibles qu‘au personnel spécialisé formé et qualifié. Menu 7 – Voyant de signalisation 1 )) Mouvement de la porte / avertissement : clignotement Arrêt de la porte : arrêt (économie d‘énergie) 2 Mouvement de la porte / avertissement : voyant fixe Arrêt de la porte : arrêt (économie d‘énergie) 3 Mouvement de la porte / avertissement : clignotement Arrêt de la porte : clignotement Panne 4 Mouvement de la porte / avertissement : voyant fixe Arrêt de la porte : voyant fixe 9 Éclairage ➔➔ « Niveau 5, Menu 4 - Durée d‘éclairage » 5 10 Activation du déblocage (système d‘actionnement en marche) Mouvement de la porte / avertissement : clignotement Arrêt de la porte : voyant fixe 11 Affichage de la maintenance 6 Mouvement de la porte / avertissement : voyant fixe Arrêt de la porte : clignotement 12 La porte s‘OUVRE 13 La porte se FERME 14 Commande radio à distance (Le relais est commuté pour la durée de l‘impulsion) 15 Activation verrou (Système d‘actionnement démarre / impulsion de balayage 3 secondes) 16 Dispositif de sécurité contre ouverture forcée Menu 8 – RÉINITIALISATION Le système d‘actionnement peut être réinitialisé aux réglages d‘usine. Après la réinitialisation de la commande ou le remplacement de la Controlbox, tous les réglages individuels de votre choix doivent être effectués à nouveau. 1 Pas de réinitialisation 2 )) Réinitialisation de la commande (Les modules raccordés (modules Bus, commande à distance) doivent être réinitialisés séparément) 3 Réinitialisation de la télécommande (les télégrammes sont effacés) 4 Réinitialisation de l‘extension de l‘alimentation automatique ➔➔ « Niveau 3 - Alimentation automatique » 5 Réinitialisation des fonctions d‘actionnement étendues (hors positions de la porte OUVERTE/ FERMÉE et télécommande impulsion) 6 Réinitialisation des éléments de sécurité (barrière lumineuse / circuit d‘arrêt) 7 Réinitialisation des modules Bus (les modules Bus raccordés sont programmés) Niveau 4 – Programmation à distance Menu 8 – Voyant d‘actionnement MARCHE / ARRÊT L‘affichage des paramètres clignote -> Actionner la touche Émetteur manuel -> Affichage Émetteur manuel clignote avec -> La fonction est apprise. Le paramètre « Commande radio à distance » ne doit pas être programmée. ➔➔ « Niveau 1, Menu 5 - Sortie relais 1 - XH19A » ➔➔ « Niveau 1, Menu 6 - Sortie relais 2 - XH19B » Niveau 5 – Fonctions spéciales La programmation des fonctions spéciales dépend du raccord XB03. Menu 4 – Durée d‘éclairage 2-250 secondes. )) 3.0 (180 secondes) Manuel de l’utilisateur : Montage et service, EM 171 (#96593 – F)7 6.2 Control vario Niveau 1 – Fonctions de base 1 Menu 5 : 2 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 I5 J5 K5 L5 M5 N5 O5 P5 Sortie relais 1 - XH19A - (uniquement avec MS-BUS) A5 Menu 6 : B5 C5 D5 E5 F5 G5 H5 Sortie relais 2 - XH19B - (uniquement avec MS-BUS) A6 Menu 8 : B6 C6 D6 E6 F6 G6 H6 I6 J6 K6 L6 M6 N6 O6 P6 D8 E8 F8 G8 – – – – – – – – – RÉINITIALISATION A8 Menu 5 et 6 : 8 3 B8 C8 Sortie relais 1, 2 et extension Niveau Fonctionnement (uniquement avec relais de voyant de signalisation en option) Explication / consigne RÉFÉRENCE A5 / A6 )) Arrêt relais ou réglé par MDS MDS – B5 / B6 Voyant de signalisation Fonctionnement Niveau 3 / menu 7 C5 / C6 Position de la porte OUVERTE – – D5 / D6 Position de la porte FERMÉE – – E5 / E6 Position intermédiaire OUVERTE – – F5 / F6 Position intermédiaire FERMÉE – – G5 / G6 Le système d‘actionnement démarre Impulsion de balayage 1 seconde – H5 / H6 Panne – – I5 / I6 Éclairage Durée d‘éclairage Niveau 5 / menu 4 J5 / J6 Activation du déblocage Le système d‘actionnement est en marche – K5 / K6 Affichage de la maintenance – – L5 / L6 La porte s‘OUVRE – – M5 / M6 La porte se FERME – – N5 / N6 Commande radio à distance Le relais est commuté pour la durée de l‘impulsion – O5 / O6 Déclenchement fermeture Le système d‘actionnement démarre / impulsion de balayage 3 secondes – P5 / P6 Dispositif de sécurité contre ouverture forcée – – Manuel de l’utilisateur : Montage et service, EM 171 (#96593 – F) Menu 8 : Réinitialisation AVIS Après une réinitialisation, tous les paramètres sont réinitialisés aux réglages en usine. Pour garantir un fonctionnement impeccable de la commande : –– toutes les fonctions de votre choix doivent être programmées à nouveau, –– la commande à distance doit être programmée, –– le système d‘actionnement doit être déplacé une fois sur la position de la porte OUVERTE et FERMÉE. Niveau Fonctionnement Explication / consigne A8 )) pas de réinitialisation aucune modification B8 Réinitialisation de la commande * Réglage en usine C8 Réinitialisation de la commande à distance Les télégrammes sont effacés D8 Réinitialisation de l‘extension de l‘alimentation automatique – E8 Réinitialisation des fonctions d‘actionnement étendues * hors positions de la porte OUVERTE/FERMÉE et télécommande impulsion F8 Réinitialisation des éléments de commande * Barrière lumineuse G8 Réinitialisation modules Bus Les modules Bus raccordés sont programmés * Tous les éléments de sécurité raccordés et fonctionnels sont détectés à nouveau après la réinitialisation. Niveau 3 – Alimentation automatique 1 2 Menu 7 : 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 E7 F7 – – – – – – – – – – Voyant de signalisation A7 Menu 7 : 3 B7 C7 D7 Voyant de signalisation Niveau Mouvement de la porte / avertissement Arrêt de la porte A7 )) clignotement )) Arrêt (économie d‘énergie) B7 voyant fixe Arrêt (économie d‘énergie) C7 clignotement clignotement D7 voyant fixe voyant fixe E7 clignotement voyant fixe F7 voyant fixe clignotement Manuel de l’utilisateur : Montage et service, EM 171 (#96593 – F)9 Niveau 4 – Programmation à distance Menu 8 : EWM sortie relais (niveau 1, menu 5/I5, menu 6/I6) La DEL 7 clignote lentement -> Actionner la touche d‘émetteur manuel -> La DEL 7 clignote rapidement Niveau 5 - fonction spéciale 1 Menu 4 : 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 25 30 35 40 50 80 100 120 150 )) 180 255 Durée d‘éclairage (en secondes) 2 10 2 5 10 15 20 Manuel de l’utilisateur : Montage et service, EM 171 (#96593 – F) 7. Entretien DANGER ! Danger mortel par électrocution ! • Avant le nettoyage, débranchez absolument le système d‘actionnement de l‘alimentation électrique. Assurez-vous que l‘alimentation électrique n‘est pas coupée pendant le nettoyage. AVIS Dégâts matériels dus à une manipulation incorrecte ! Ne jamais utiliser pour nettoyer l‘actionneur : jet d‘eau direct, nettoyeur haute pression, acides ou solutions alcalines. • Nettoyez l‘extérieur du boîtier avec un chiffon humide, doux et sans peluches. En cas de fort encrassement, le boîtier peut être nettoyé avec un détergent doux. Manuel de l’utilisateur : Montage et service, EM 171 (#96593 – F)11 Plaque signalétique Typ (A) ___________________________________________________________________________________________ Rev (B) ___________________________________________________________________________________________ Art. No. (C) ___________________________________________________________________________________________ Prod. No. (D) ___________________________________________________________________________________________ A Remser Brook 11 DE - 33428 Marienfeld B / C D 1 - F/KD 360305 - M - 0.5 - 0409 MADE IN GERMANY