Manuel du propriétaire | Marantec Comfort 830 Owner's Manual

Ajouter à Mes manuels
52 Des pages
Manuel du propriétaire | Marantec Comfort 830 Owner's Manual | Fixfr
Comfort 830
F
Opérateur pour portails coulissants
FULL-SERVICE
OPERATOR SYSTEMS
FOR GARAGE DOORS
OPERATOR SYSTEMS
FOR SECTIONAL DOORS
OPERATOR SYSTEMS
FOR SLIDING GATES
OPERATOR SYSTEMS
FOR HINGED GATES
OPERATOR SYSTEMS
FOR ROLLER SHUTTERS
PARK BARRIER
SYSTEMS
Notice de montage et d’utilisation
ELECTRONIC
CONTROL UNITS
PRODUCT SERVICE
ACCESSORIES
1.
Explication des symboles
Symbole électronique et opérateur
Remarques
Cellule photoélectrique
Prudence !
Risque de dommages corporels !
Vous trouverez ici d’importantes
consignes de sécurité à observer
scrupuleusement pour éviter des
dommages corporels !
Fin de course OUVERTURE
Fermeture automatique
Fin de course FERMETURE
Contrôle de l’aimant de référence
Attention !
Risque de dommages matériels !
Vous trouverez ici d’importantes
consignes de sécurité à respecter
scrupuleusement pour éviter des
dommages matériels !
Défaut
Impulsion
En service, tension d’alimentation
Palpeur
Remarque / conseil
Stop
Eléments de commande externes
Contrôle
Antenne électronique
i
Référence
Plaque signalétique de l’unité électronique
Type :
Art. no. :
Produit no. :
Plaque signalétique de l‘opérateur
Type :
Art. no. :
Produit no. :
2
Notice de montage et d’utilisation Comfort 830 F (#70677)
2.
Table des matières
1.
Explication des symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
2.
Table des matières . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
3.
Consignes générales de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
4.
Présentation du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
4.1 Fournitures Comfort 830 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
4.2 Différents montages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
5.
Préparations au montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
5.1 Informations générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
5.2 Contrôles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
5.3 Plan du portail et des fondations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
6.
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
6.1 Montage de la console au sol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
6.2 Montage de l’opérateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
6.3 Adaptation de la crémaillère . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
6.4 Montage de la crémaillère sur le portail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
6.5 Montage de l’aimant du point de référence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
6.6 Déclenchement manuel en cas de panne de courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
6.7 Branchement d’éléments de commande externes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
7.
Emetteur portatif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
7.1 Utilisation et accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
7.2 Codage des émetteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
8.
Unité électronique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
8.1 Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
8.2 Fonctions des diodes lumineuses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
9.
Programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
9.1 Généralités concernant la programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
9.2 Programmation des fonctions de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
9.3 Fonctions évoluées de l’opérateur (accès et modifications exclusivement par personnel qualifié) . . . . . .37
10.
Affichages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
10.1 Affichage des signalisations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
10.2 Nomenclature des défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
10.3 Remèdes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
11.
Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
11.1 Plan des connexions Comfort 830 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
11.2 Présentation des pièces détachées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
11.3 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
11.4 Déclaration de conformité constructeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
11.5 Certificat de conformité CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Notice de montage et d’utilisation Comfort 830 F (#70677)
3
3.
Consignes générales de sécurité
A lire absolument !
Installateurs
Cet opérateur doit être monté, raccordé et mis en service exclusivement par un personnel qualifié et formé !
Une personne qualifiée dispose :
• des connaissance relatives aux dangers liés aux interventions sur des installations électriques.
• des qualifications nécessaires pour intervenir sur des installations domestiques.
• des connaissance relatives aux normes électriques et électroniques en vigueur
• des connaissance relatives à l’utilisation et l’entretien des équipements de sécurité nécessaires
• Elle doit être formée aux premiers secours.
Garantie
La garantie relative au bon fonctionnement et à la sécurité d’utilisation est effective dans la mesure ou les instructions
contenues dans la présente notice ont été respectées. La non observation des présentes consignes peut conduire
à des blessures corporelles et des dégâts matériels. Le fabricant ne sera pas responsable des dommages imputables
à un non-respect des consignes.
Les piles, les fusibles et les ampoules sont des consommables exclus de la garantie.
Afin d’éviter toute erreur pouvant occasionner des dommages au portail ou à l’opérateur, il est impératif de respecter
scrupuleusement les indications de la notice de montage. Installation et mise en service ne devront intervenir avant
étude et prise en compte de la notice.
La notice de montage et d’entretien est à conserver. Elles contiennent d’importantes informations concernant l’utilisation,
les vérifications et la maintenance. La notice est à remettre à l’utilisateur de la porte.
Le produit est fabriqué conformément aux normes et directives citées dans la déclaration de conformité constructeur
et au certificat de conformité. Le produit a quitté l’usine sans défaut technique ni défaut mettant en jeu la sécurité
d’utilisation.
Dans les domaines industriels et collectifs, les fenêtres et portes motorisées doivent être vérifiées avant la première mise
en service par un professionnel et entretenues au moins une fois par an ou plus suivant nécessité (avec justificatif écrit).
Usage :
L’opérateur a été conçu pour l’ouverture et la fermeture de portails coulissants.
En plus des consignes contenues dans ces instructions, il faut respecter les règlements généraux sur la sécurité
et sur la prévention des accidents ! Nos conditions générales de vente et de livraison entrent en vigueur.
4
Notice de montage et d’utilisation Comfort 830 F (#70677)
3.
Consignes générales de sécurité
A lire absolument !
Consignes concernant le montage de l’opérateur
• Vérifiez le bon état mécanique du portail.
• Vérifiez l’équilibrage du portail.
• Vérifiez si le portail s’ouvre et se ferme correctement.
• Enlevez toutes les pièces inutiles (câble, chaîne, équerre par exemple).
• Mettez hors fonction tous les dispositifs devenus inutiles après le montage de l’opérateur.
• Avant les travaux de câblage, il est indispensable de débrancher l’opérateur. Après un temps de sécurité de 10 s
après débranchement, l’opérateur sera hors tension.
• Respectez les normes locales en vigueur.
• Pour éviter tout phénomène d’induction, il est impératif de séparer dans deux gaines différentes, les câbles
d’alimentation 230 V des câbles d’asservissement basse tension pour raccordement d’appareils périphériques
tels que contacteurs ou cellules etc.. La tension du circuit de commande est de 24 V DC
• Fermez le portail pour installer l’opérateur.
• Tous les éléments d’impulsions et les dispositifs de commande (digicodeur par ex.) doivent être montés à portée
visuelle du portail et à une distance suffisante de sécurité par rapport aux pièces mobiles du portail.
Il est important de respecter une hauteur de montage minimale de 1,5 m.
• Après le montage, vérifiez qu’aucune pièce du portail ne déborde sur les passages piétons ou voies publiques.
Consignes concernant la mise en service de l’opérateur
Après mise en service de l’installation, l’utilisateur de la porte ou son représentant doit être informé avec précision
sur le fonctionnement.
• Vérifiez que les éléments de commande du portail sont hors de portées des enfants.
• Avant de mettre le portail en mouvement, vérifiez si la zone de débattement est bien libre de toute personne
et de tout objet.
• Vérifiez tous les dispositifs de sécurité présents.
• Ne jamais toucher un portail en mouvement ou des pièces mobiles.
Consignes concernant la maintenance de l’opérateur
Pour garantir un fonctionnement correct, les points suivants doivent être régulièrement contrôlés et remis en état,
le cas échéant. Avant tous travaux sur le portail, l’opérateur devra toujours être mis hors tension.
• Vérifiez une fois par mois si l’opérateur inverse son sens de marche dès que le portail touche un obstacle.
Pour cela, placez un obstacle de 50 mm de large dans la zone de débattement du portail.
• Vérifiez le réglage de force en « OUVERTURE » et « FERMETURE ».
• Vérifiez toutes les pièces mobiles du portail et de l’opérateur.
• Vérifiez si le portail présente des traces d’usure ou des dommages.
• Vérifiez le fonctionnement aisé manuel du portail.
Consignes pour l’entretien de l’opérateur
A proscrire : Les jet d’eau directs, l’usage d’un nettoyeur haute pression, des acides ou une eau savonneuse.
• Si nécessaire, nettoyez l’opérateur à l’aide d’un chiffon sec.
Notice de montage et d’utilisation Comfort 830 F (#70677)
5
4.
Présentation du produit
4.1 Fournitures Comfort 830
Fourniture standard
Crémaillères
L’opérateur peut être combiné avec quatre crémaillères
différentes.
4.1 / 1
Spécial 431 (M4)
Profil en aluminium avec crémaillère en synthétique
A
B
4.1 / 2
I
J
L
D
C
E
K
M
F
Spécial 432 (M4)
Profil en acier avec crémaillère synthétique
4.1 / 3
J
I
G
L
K
M
H
Special 441 (M4)
Profil en aluminium avec segment de crémaillère
en synthétique et chambre à câbles
4.1 / 4
A
B
C
D
E
F
G
H
Opérateur
Emetteur portable
Console au sol
Fourche de transfert de code
Clip pare-soleil
Equerre de montage
Aimant de référence
Sachet de Visserie
En plus de la fourniture standard, les accessoires suivants sont nécessaires au montage :
- Crémaillère
6
I
J
L
K
M
Notice de montage et d’utilisation Comfort 830 F (#70677)
4.
Présentation du produit
4.2 Différents montages
Spécial 471
Crémaillère en synthétique avec noyau acier
4.1 / 5
Il existe deux possibilités différentes de montage pour
l’opérateur.
Montage standard
Fixation directe au sol sachet de chevilles inclus
4.2 / 1
240
260
N
La longueur de crémaillère et les accessoires dépendent
de la largeur du portail.
A
X
Les pièces suivantes sont fournies avec la crémaillère :
I
Profil métallique de la crémaillère
J
Segments de crémaillère
K
Vis de fixation
L
Amortisseurs d’extrémité
M
Pièce finale d’obturation
N
Crémaillère en synthétique avec noyau acier
16
5
Variante
Montage réglable en hauteur avec chevilles pour
charges lourdes article optionnel 8 054 224
Accessoires en optionnels pour montages spéciaux
4.2 / 2
240
4.1 / 6
260
O
X
A
O
16
5
Chevilles pour charges lourdes
(Accessoire spécial art. no. : 8 054 224)
A
X
Notice de montage et d’utilisation Comfort 830 F (#70677)
(OFF) Sol fini
La mesure X dépend de la crémaillère utilisée
7
5.
Préparations au montage
5.1 Informations générales
5.2 Contrôles
Les illustrations suivantes ne sont pas à l’échelle.
Les mesures sont exprimées en millimètres (mm) !
Suivant le sens d’ouverture, l’opérateur doit être monté
soit à droite, soit à gauche du portail. Les illustrations
présentent un montage côté droit. vu de l’intérieur.
Afin de garantir un montage correct,
effectuez les contrôles suivants avant
de débuter le travail :
Fournitures
• Vérifiez si la fourniture de l’opérateur est complète.
Outillage nécessaire pour un bon montage :
5.1 / 1
ø8
Attention !
• Vérifiez la présence de tous les accessoires nécessaires
au montage envisagé
- Crémaillère
- Chevilles pour lourdes charges (optionnelles)
13
5
2
ø 10
ø 3,5
ø 4,5
Fondation
• Définnissez la position de l’opérateur :
- L’opérateur sera installé côté intérieur et portail
fermé.
• - Ne pas installer l’opérateur dans le passage (q) !
• Vérifiez la conformité des fondations.
• Vérifiez la présence du câble d’alimentation.
Veillez en particulier à la sortie de câble au niveau de
l’opérateur (A). La section minimale pour le câble
avec terre est de 3x1,5 mm2.
ø7
8
6
Portail
• Vérifiez si le portail coulissant à manœuvrer remplit
les conditions suivantes :
- Le portail doit être monté parfaitement
à l’horizontale
• - Fermé, le portail doit déborder l’ouverture
de 250 mm minimum.
• - Les bords avant et arrière du portail doivent être
munis d’un profil souple.
Notice de montage et d’utilisation Comfort 830 F (#70677)
5.
Préparations au montage
5.3 Plan du portail et des fondations
5.3 / 1
p
≥ 250
q
r
x
≥ 250 + x
≥ 420
B
A
s
C
X
80
60
180
A
B
C
p
q
r
s
Gaines pour câble d’alimentation et d’asservissement (voir point 6)
Câble d’asservissement pour éléments de commande
Câble d’alimentation secteur
Largeur du portail
Largeur d’ouverture
Sens d’ouverture
Profondeur hors-gel
x
Epaisseur du portail + jeu entre pilier et portail
Notice de montage et d’utilisation Comfort 830 F (#70677)
X
9
6.
Montage
6.1 Montage de la console au sol
6.1.1 Montage standard
6.1.1 / 1
• Déterminez l’écartement entre le bord intérieur du
portail et l’opérateur. Pour cela, respectez la mesure
Y indiquée ci-dessous en fonction du type de
crémaillère.
Spécial 431 : Y = 63
Spécial 432 : Y = 63
Special 441: Y = 63
Spécial 471 : Y = 73
M8 x 16
• Effectuez les perçages pour fixation suivant le gabarit
prédéfini.
• Assemblez la console et les 2 équerres.
6.1.1 / 3
Attention !
La console doit être positionnée de
manière que la roue dentée soit en
prise dans la crémaillère dans chaque
position du portail.
G
8x60
6.1.1 / 2
H
A
B
=
I
=
Y
C
D
F
E
195
A
B
C
D
E
F
q
10
86
q
• Introduisez les chevilles.
• Faites passer le câble d’asservissement (G) et le câble
d’alimentation (H) au travers du presse-étoupe (I) de
la console au sol.
• Vissez la console au sol.
Mur
Portail
Surface de fixation de la crémaillère
Gaines pour câble d’alimentation et
d’asservissement
Console au sol
Fondation
Ouverture
Notice de montage et d’utilisation Comfort 830 F (#70677)
6.
Montage
6.1.2 Montage réglable en hauteur avec chevilles
optionnelles pour lourdes charges
6.1.2 / 1
• Déterminez l’écartement entre le bord intérieur du
portail et l’opérateur. Pour cela, respectez la mesure
Y indiquée ci-dessous en fonction du type de
crémaillère.
Spécial 431 : Y = 63
Spécial 432 : Y = 63
Special 441: Y = 63
Spécial 471 : Y = 73
M8 x 16
• Vissez les deux équerres (pattes vers l’extérieur) sur la
console.
• Effectuez les perçages chevilles pour lourdes charges
selon le gabarit prédéfini.
Respectez la profondeur de perçage des chevilles
pour lourdes charges !
6.1.2 / 3
La console doit être positionnée de
manière que la roue dentée soit en
prise dans la crémaillère dans toutes les
positions du portail.
G
H
40
50
Attention !
6.1.2 / 2
I
A
F
B
• Introduisez les chevilles.
=
=
Y
C
D
86
q
E
300
A
B
C
D
E
F
q
ø8
• Serrez les chevilles avec l’écrou jusqu’à tension.
• Faites passer le câble d’asservissement (G) et le câble
d’alimentation (H) au travers du presse-étoupe (I) de
la console au sol.
• Placez la console au sol sur les tiges filetées.
• Positionnez les vis de réglage.
Mur
Portail
Surface de fixation de la crémaillère
Gaines pour câble d’alimentation et
d’asservissement
Console au sol
Fondation
Ouverture
• Positionnez la console au sol parallèlement au portail.
Notice de montage et d’utilisation Comfort 830 F (#70677)
11
6.
Montage
6.2 Montage de l’opérateur
6.2 / 1
6.2 / 3
A
M8 x 110
A
D
E
• Ôtez les deux vis (A).
• Retirez le couvercle du boîtier.
Remarque :
Quand le montage et la programmation
seront achevés, l’opérateur devra être
refermé en suivant les étapes dans le
sens inverse !
6.2 / 2
• Introduisez de bas en haut le câble d’asservissement (D)
et le câble d’alimentation (E)
• Vissez l’opérateur à la console au sol.
B
C
• Retirez la vis (B).
• Sortez le coffret de pilotage (C) de l’opérateur sans
détacher ses câbles
12
Notice de montage et d’utilisation Comfort 830 F (#70677)
6.
Montage
• Raccordez le câble d’alimentation au bornier situé
sous le coffret de pilotage.
Suivant la position de l’opérateur par rapport au
portail, laissez en place ou permutez la position des
2 câbles sur les bornes U et W
Opérateur positionné à droite vu de l’intérieur
(L’opérateur est fourni d’usine pour ce montage)
6.2 / 6
B
C
6.2 / 4
Opérateur positionné à gauche vu de l’intérieur
6.2 / 5
• Remettre en place le coffret de pilotage (C) ainsi
câblé, dans l’opérateur.
• Resserrez la vis (B).
Se conformer au plan de branchement avec
légende : permuter 2 câbles
C
Condensateur moteur
H40 Feux de signalisation
S10 Rupteur de déclenchement manuel
M1 Moteur avec protection thermique
X1
Câble d’alimentation (non fourni)
bk
bl
rd
wt
vi
noir
bleu
rouge
blanc
violet
• Connectez le câble d’asservissement conformément
au plan de câblage (point 6.7).
Notice de montage et d’utilisation Comfort 830 F (#70677)
13
6.
Montage
6.3 Adaptation de la crémaillère
6.3.1 Special 431, 432 et Special 441
6.3.1 / 2
6.3.1 / 1
ø7
15
p
15
Les crémaillères sont disponibles dans deux longueurs
standard : 2.000 mm et 4.000 mm.
En présence du cas idéal, la largeur du portail (p)
correspond à la somme des longueurs standard
assemblées. Il n’est alors pas nécessaire de modifier
les profils.
10
Pour fixer la premier bloc butoir d’extrémité :
• Percez deux trous pour le vissage du dispositif de
blocage.
6.3.1 / 3
Si la longueur du portail ne correspond pas à l’une des
longueurs standard :
• Metttre bout à bout les profils vides de la crémaillère.
B
• Marquez la largeur du portail (p).
Le surplus peut être coupé à l’aide d’une scie à métaux
(uniquement si nécessaire).
A
• Glissez l’amortisseur de fin de course (A) et le
dispositif de blocage (B) dans le profil de la
crémaillère.
• Vissez le dispositif de blocage (B).
14
Notice de montage et d’utilisation Comfort 830 F (#70677)
6.
Montage
6.3.1 / 4
6.3.1 / 6
B
A
q
• Enfilez l’amortisseur d’extrémité (A) et la pièce de
blocage finale (B) dans le profil de la crémaillère.
Attention !
Les segments de la crémaillère doivent
être sous légère pression dans la
crémaillère.
Dans le cas contraire, la crémaillère
risque de ne pas fonctionner
correctement et d’être endommagée.
• Assemblez les segments de la crémaillère les uns
aux autres sans les enfiler dans le profil métallique,
jusqu’à atteindre la mesure nécessaire (q = longueur
du portail - 160 mm). En d’autres termes la longueur
totale des segments de crémaillères aboutés sera
inférieure de 160 mm à la longueur du profil
métallique de la crémaillère.
6.3.1 / 7
Si la mesure nécessaire est dépassée :
• Coupez le surplus.
6.3.1 / 5
• Enfilez les segments de la crémaillère dans le profil
métallique
B
C
Pour monter le second bloc butoir d’extrémité :
• Enfoncez le bloc butoir (B) dans le profil, jusqu’à ce
que les segments de la crémaillère (C) soient
légèrement sous pression.
• Marquez les deux trous du dispositif de blocage
à perforer sur le profil.
Notice de montage et d’utilisation Comfort 830 F (#70677)
15
6.
Montage
6.3.2 Special 471
6.3.2 / 1
6.3.1 / 8
A
• Emboîtez autant de segments de crémaillère que
nécessaires pour atteindre la longueur correspondant
à la situation de votre portail.
B
6.3.2 / 2
• Sortez le dispositif de blocage (B) et l’amortisseur (A)
du profil de la crémaillère.
• Percez les deux trous précédemment marqués et
destinés au vissage du dispositif de blocage.
6.3.1 / 9
Le surplus peut être scié à l’aide d’une scie à métaux
(uniquement si nécessaire).
A
B
• Glissez l’amortisseur de fin de course (A) et le dispositif
de blocage (B) dans le profil de la crémaillère.
• Vissez le dispositif de blocage (B).
16
Notice de montage et d’utilisation Comfort 830 F (#70677)
6.
Montage
6.4 Montage de la crémaillère
sur le portail
Attention !
Pour garantir un fonctionnement correct
de l’installation, les points suivants
doivent être vérifiés :
- La console est solidement vissée au sol.
- L’opérateur est solidement vissé à la
console.
- L’opérateur est déclenché en
fonctionnement manuel
- Le portail doit être aisément
manœuvrable à la main.
i
Montage standard
Attention !
Pour garantir un mouvement sans
encombre de la porte, la mesure X
(+/- 5 mm) doit être respectée lors du
montage.
6.4 / 2
Indication :
Pour déclencher l’opérateur en
fonctionnement manuel voir le
chapitre 6.6.
C
A
X
6.4 / 1
A
C
• Fermez le portail à la main.
• Placez la crémaillère sur la roue dentée de sorte
qu’elle soit en prise sur la denture.
La hauteur de montage de la crémaillère dépend du
type de montage.
Sol fini (OFF)
Mesure X :
Spécial 431
Spécial 432
Spécial 441
Spécial 471
:
:
:
:
165
165
175
165
mm
mm
mm
mm
Au delà de 5 mm :
• Montez un dispositif approprié sur le portail.
Pour l’ajustage en hauteur (+/- 5 mm), réglez
l’opérateur en hauteur avec les vis (A).
Notice de montage et d’utilisation Comfort 830 F (#70677)
17
6.
Montage
6.4 / 3
Autre montage
Attention !
Pour garantir un mouvement sans
encombre de la porte, la mesure X
(+/-10 mm) doit être respectée lors du
montage.
6.4 / 4
• Positionnez la crémaillère à l’horizontale.
• Coté opposé,fixez la crémaillère à l’aide d’un
serre-joints.
A
C
A
X
B
B
C
Sol fini (OFF)
Mesure X :
Spécial 431
Spécial 432
Spécial 441
Spécial 471
:
:
:
:
190
190
200
190
mm
mm
mm
mm
Au delà de 10 mm :
• Montez un dispositif approprié sur le portail.
Pour l’ajustage en hauteur (+/- 10 mm), réglez
l’opérateur en hauteur avec les vis (A et B).
18
Notice de montage et d’utilisation Comfort 830 F (#70677)
6.
Montage
6.4 / 5
Les trois exécutions de crémaillère (A) nécessitent
différents points de vissage au portail (B) :
Spécial 431 / 441
Version en aluminium
6.4 / 7
B
• Positionnez la crémaillère à l’horizontale.
100
A
360
360
100
• Bloquez le rail de l’autre côté, à l’aide d’un serre-joints.
Spécial 432
Version acier
Attention :
Pour garantir un mouvement correct du
portail, veiller à bien serrer les vis.
Respecter la profondeur de vissage
(5 mm max.).
6.4 / 6
6.4 / 8
100
B
A
360
360
100
Spécial 471
Version synthétique avec noyau en acier
6.4 / 9
B
240
Notice de montage et d’utilisation Comfort 830 F (#70677)
100
240
A
100
240
19
6.
Montage
6.4 / 12
Attention :
Respectez un écart de 1 à 2 mm entre
la crémaillère et la roue dentée pour
obtenir un mouvement correct du
portail.
1-2
6.4 / 10
• Enlever le serre-joints.
• Ouvrez le portail par étape de 500 mm.
• Vissez le rail à chaque fois sur la partie ouverte selon
le gabarit prédéfini.
6.4 / 11
6.4 /13
100
• Vissez la crémaillère au premier point de vissage
selon le gabarit prédéfini.
• Ouvrez entièrement le portail.
• Vissez le rail sur la dernière partie selon le gabarit
prédéfini.
Contrôle :
Pour vérifier si le rail s’engage bien dans
toute sa longueur sur la roue dentée,
déplacez une fois le portail jusqu’en
OUVERTURE et une fois jusqu’en
FERMETURE.
20
Notice de montage et d’utilisation Comfort 830 F (#70677)
6.
Montage
6.5 Montage de l’aimant du point de
référence
Attention !
Pour des raisons de sécurité, il est
indispensable de mettre en place une
butée mécanique de chaque coté du
portail afin de limiter la course du
portail à sa course normale et
l’empêcher de sortir de son guidage.
Les arrêts en fins de courses OUVERTURE et FERMETURE
s’effectuent sans contacteurs mécaniques grâce à une
gestion électronique par micro-processeur et aimant de
référence. La position réelle du portail est déterminée
par le passage de l’aimant de référence devant un
micro-contacteur intégré à l’opérateur.
Le montage de l’aimant de référence dépend de la
crémaillère utilisée.
Spécial 431
Modèle en aluminium sans chambre à câbles
6.5 / 2
B4,2 x 16
6.5 / 1
800 -1000
Spécial 432
Modèle acier
6.5 / 3
B4,2 x 16
• Déterminez la position pour l’aimant du point de
référence.
Special 441
Modèle en aluminium avec chambre à câbles
6.5 / 4
B4,2 x 19
• Montez l’aimant sur le support.
• Montez le support d’aimant sur la crémaillère, dans
la position déterminée.
Notice de montage et d’utilisation Comfort 830 F (#70677)
21
6.
Montage
Spécial 471
Crémaillère en synthétique avec noyau en acier
Attention !
L’écartement entre l’aimant de
référence (A) et le micro-contacteur (B)
doit être compris entre 5 et -10 mm !
Respecter scrupuleusement cet
écartement afin d’éviter tout
dérangement !
6.5 / 5
B4,2 x 16
6.5 / 6
A
5 - 10
• Montez l’aimant sur la crémaillère.
15 ± 2
B
• Contrôler l’écart entre l’aimant (A) et le microcontacteur du point de référence (B).
22
Notice de montage et d’utilisation Comfort 830 F (#70677)
6.
Montage
6.6 Déclenchement manuel en cas de
panne de courant
Pour enclencher
Pour déclencher :
6.6 / 1
6.6 / 3
B
B
A
• Ouvrez le clapet de déclenchement (A).
• Introduisez la clé dans la serrure et tournez–la de
180° dans le sens des aiguilles d’une montre.
Prudence !
Risque de pincement quand le levier de
déclenchement manuel est actionné.
• Ramenez le levier de déclenchement manuel (B)
de 90°.
• Introduisez la clé dans la serrure et tournez–la de
180° dans le sens inverse à celui des aiguilles d’une
montre.
• Fermez le clapet de déclenchement (A).
L’opérateur est dès lors à nouveau en service.
6.6 / 2
B
• Pivotez le levier de déclenchement manuel (B) de 90°.
L’opérateur est alors déclenché et la porte peut être
déplacée manuellement. Un rupteur électrique
actionné par le clapet empêchera dès lors tout
démarrage moteur.
Notice de montage et d’utilisation Comfort 830 F (#70677)
23
6.
Montage
6.7 Branchement d’éléments de commande externes
Attention !
Pour éviter des dommages sur l’électronique
- Seuls des contacts se fermant libre de potentiel pourront être raccordés entre les bornes 1 et 2 (A).
- Ne pas brancher la fiche pontée (C) dans la prise (E) !
6.7 / 1
G
+
P
A
A B
A
B
C
D
E
F
G
D E
F
1
2
3
Branchement d’éléments de commande non d’origine Marantec, raccorder exclusivement au bornier 123
1
GND
2
Impulsion
3
24 V DC max. 50 mA
Prise pour « Palpeur Marantec »
Lors du branchement de l’élément correspondant, retirez la fiche pontée (C).
Fiche pontée
Prise pour « éléments de commande Marantec »
Lors du branchement de l’élément correspondant, retirez la fiche pontée (C).
Prise pour « Antenne électronique » ou (et) « cellule photoélectrique Marantec »
Câble plat de raccordement de l’antenne électronique
Fusible commande (4A)
i
24
C
Indications :
Pour le branchement d’éléments périphériques, suivre les indications des notices associées aux différents
appareillages.
Notice de montage et d’utilisation Comfort 830 F (#70677)
7.
Emetteur portatif
7.1 Utilisation et accessoires
Remplacement des piles
Prudence !
Gardez les émetteurs portables hors de
portée des enfants !
7.1 / 2
1
Actionnez l’émetteur seulement après
vous être assuré que ni personne, ni
objet ne se trouve dans la zone de
débattement du portail.
Utilisation
E
F
7.1 / 1
D
C
A
B
• Ouvrez le couvercle de l’émetteur portatif (E),
par ex. à l’aide d’une pièce de monnaie
• Remplacez la pile (F) en respectant la polarité.
D
Accessoires
7.1 / 3
A
B
C
D
E
F
Bouton poussoir
Bouton poussoir
Diode luminseuse émission et pile
Prise pour fourche de transfert de code
Face arrière l’émetteur portable
Pile bouton 3V CR 2032
Les boutons poussoirs (A+B) peuvent être affectés
à différentes fonctions.
Exemple d’affectation :
Bouton poussoir A :
Impulsion pour OUVERTURE / FERMETURE
Clip de fixation, permettant de fixer l’émetteur au
pare-soleil de la voiture.
Bouton poussoir B :
Allumage d’un éclairage extérieur
i
Indication :
L’apprentissage du code de l’émetteur
portatif (télécommande) par l’opérateur
est décrit au chapitre 9.2.5.
Notice de montage et d’utilisation Comfort 830 F (#70677)
25
7.
Emetteur portatif
7.2 Codage des émetteurs
7.2.1 Transfert d’un code d’un émetteur vers un
autre émetteur
Cette fonction permet de transférer le code d’un
émetteur portable (maître) sur un émetteur
supplémentaire.
7.2.1 / 2
Prudence !
Actionnez l’émetteur seulement après
vous être assuré que ni personne,
ni objet ne se trouve dans la zone de
débattement du portail car cette
opération peut mettre le portail en
mouvement.
• Actionnez l’émetteur maître puis maintenez l’appui
sur le bouton.
Le témoin lumineux de l’émetteur s’allume.
7.2.1 / 1
7.2.1 / 3
• Reliez les deux émetteurs avec la fourche de transfert
fournie.
Remarque !
Les deux branchements situés des deux
côtés de l’émetteur peuvent être utilisés
indifféremment.
• Sans relâcher le premier bouton de l’émetteur maître,
appuyez sur le bouton sélectionné du nouvel émetteur
vers lequel vous souhaitez transférer le code.
La LED du nouvel émetteur clignote, puis reste allumée
en permanence. Vous pouvez relâcher les 2 boutons.
La programmation est alors terminée.
Le nouvel émetteur a enregistré le code de l’émetteur
maître.
• Retirez la fiche de codage.
Remarque !
En cas d’émetteurs à boutons multiples
ce processus de codage doit être répété
pour chaque bouton.
26
Notice de montage et d’utilisation Comfort 830 F (#70677)
7.
Emetteur portatif
7.2.2 Changement de codage
En cas de perte d’un des émetteurs, cette fonction
permet de modifier le codage de la télécommande.
7.2.2 / 1
• Branchez la fourche de transfert latéralement dans
l’émetteur.
• Mettez un des contacts externes de la fiche de
codage en court-circuit avec le contact central
(à l’aide d’un tournevis par ex.).
• Appuyez sur le bouton sélectionné de l’émetteur
manuel dont vous souhaitez modifier le code.
La programmation aléatoire intégrée permet d’établir
un nouveau code.
La diode lumineuse clignote rapidement.
Dès que la diode LED de l’émetteur reste allumée en
permanence, vous pouvez relâcher le bouton de
l’émetteur et retirer la fourche de transfert.
Remarque !
Après un changement du code
d’émetteur, il est indispensable de
reprogrammer l’apprentissage par
l'opérateur du code de cet émetteur
car l'ancien code est définitivement
perdu.
Pour les émetteurs complémentaires,
procéder au transfert du ou des codes
à partir de l’émetteur maître ce
processus de codage doit être répété
pour chaque bouton.
Notice de montage et d’utilisation Comfort 830 F (#70677)
27
8.
Unité électronique
8.1 Présentation
8.1 / 1
H
G
A
B C
I
K
P
8 1 2
3
7
6 5 4
J
F
12 3
E
D
Diodes lumineuses
A
Diode de programmation cellule photoélectrique
B
Diode « OUVERTURE »
C
Diode fermeture automatique
D
Diode « FERMETURE »
E
Diode de détection aimant de référence
F
Diode dérangement
G
Diode impulsion
H
Diode alimentation secteur
Eléments de commande
I
Bouton + (pour ouvrir le portail ou pour augmenter une valeur)
J
Bouton - (pour fermer le portail ou pour diminuer une valeur)
K
bouton P (pour mémoriser des valeurs)
28
Notice de montage et d’utilisation Comfort 830 F (#70677)
8.
Unité électronique
8.2 Fonctions des diodes lumineuses
Explications relatives diodes lumineuses
Signification des diodes allumées en mode de
fonctionnement normal
Diode éteinte
Portail en fin de course OUVERTURE
Diode allumée
Le feu de présignalisation allumé
Diode clignote lentement
Le feu de présignalisation clignote
Diode clignote rapidement
Portail en fin de course FERMETURE
Dès que l’opérateur est mis sous tension, l’électronique
effectue un auto-test de contrôle :
Toutes les diodes s’allument alors durant 3 secondes
environ.
L’aimant de référence est détecté par
le micro contacteur
Signal continu en provenance d’un élément
de commande
Défaut
Signal en provenance d’un émetteur
Opérateur alimenté
Notice de montage et d’utilisation Comfort 830 F (#70677)
29
9.
Programmation
9.1 Généralités concernant
la programmation
9.1.1
Les bouton +, - et P permettent de programmer.
Si, en mode de programmation, aucun bouton n’est
activé pendant 120 s, la commande reviendra
automatiquement au mode de service.
Le signal de panne correspondant sera indiqué.
Niveaux de programmation
La programmation de l’opérateur est divisée en deux
parties :
1. Programmation des fonctions de base :
Les fonctions de base de l’opérateur seront
programmées ici. Cette procédure de programmation
est continue et doit absolument avoir lieu.
Afin d’accéder à la programmation des fonctions de
base, appuyez plus de 2 s mais moins de 10 s sur le
bouton P.
La diode 2 clignote.
2. Programmation des fonctions évoluées de
l’opérateur :
Seul du personnel qualifié est autorisé à effectuer la
programmation des fonctions évoluées de l’opérateur.
Si l’appui sur le bouton P dure plus de 10 secondes,
la commande passe aux fonctions évoluées de
l’opérateur.
La diode 2 clignote alors rapidement.
Remarque :
Les fonctions évoluées de l’opérateur
permettent de modifier d’importants
réglages d’usine.
30
Notice de montage et d’utilisation Comfort 830 F (#70677)
9.
9.1.2
Programmation
Point de référence
Remarque :
Il est possible de programmer la
commande uniquement s’il y a u un
passage électrique du point de référence.
Avant la première programmation, il
faut donc déplacer le portail une fois
en fin de course OUVERTURE et une
fois en fin de course FERMETURE.
9.1.3
Réglage des positions du portail
Il existe deux manières de programmer la « fin de course
OUVERTURE » et la « fin de course FERMETURE » :
1. Réglage en gros par pression continue
Le réglage se fait par pression continue sur les
boutons + ou -.
Le portail se déplace alors en position d’OUVERTURE
ou de FERMETURE.
Les indicateurs suivants apparaissent alors :
2. Ajustage par de brefs appuis sur le bouton
En mode de service
La diode s’allume brièvement au passage par
le point de référence.
En mode de programmation
L’opérateur se trouve entre le point de
référence et la fin de course OUVERTURE.
L’opérateur se trouve entre le point de
référence et la fin de course FERMETURE.
L’ajustage se fait par pression courte sur les boutons
+ ou -. Lors de l’ajustage, le portail ne bouge pas.
Chaque appui sur un bouton modifie la fin de course
de 4 mm dans le sens correspondant (+ ou -).
Pour vérifier la fin de course, le portail doit être amené
en position d’OUVERTURE ou de FERMETURE, en
passant par le point de référence.
Pendant l’impulsion, l’indicateur 7 clignote
rapidement.
Remarque :
La commande se déplace sans automaintien.
Légende :
Diode éteinte
Diode allumée
Diode clignote lentement
Diode clignote rapidement
Notice de montage et d’utilisation Comfort 830 F (#70677)
31
9.
Programmation
9.2 Programmation des fonctions de base
9.2.1 Programmation de la position
« Fin de course OUVERTURE »
9.2.2 Programmation de la position
« Fin de course FERMETURE »
Remarque :
Afin d´accéder à la programmation, il est
indispensable d´effectuer au préalable
une manœvre électrique en ouverture et
une en fermeture avec, à chaque fois,
passage de l´aimant devant l´opérateur.
1.
2.
3.
2.
Amenez le portail dans
sa position FERMETURE.
3.
A noter que l’aimant de
référence doit passer 1x
devant l’opérateur.
4.
Effectuez le réglage de
précision par des appuis
brefs sur le bouton +
ou -.
5.
La position atteinte,
appuyer 1x sur le
bouton P pour mettre
en mémoire.
La commande se trouve
en mode de
fonctionnement normal.
Pour passer au mode de
programmation, appuyez
sur le bouton P :
> 2 s < 10 s
Ne pas appuyer durant
plus de 10 s sur le
bouton P pour éviter
d’entrer dans les programmations évoluées !
4.
L’opérateur aboutit dans
le menu 1 de la programmation de base.
5.
Amenez le portail dans
sa position OUVERTURE.
6.
A noter que l’aimant de
référence doit passer 1x
devant l’opérateur.
7.
Effectuez le réglage de
précision par des appuis
brefs sur le bouton +
ou -.
8.
La position atteinte,
appuyer 1x sur le
bouton P pour mettre
en mémoire.
9.
Passage automatique au
pas suivant :
Programmation de la
position du « Fin de
course FERMETURE ».
32
1.
L’opérateur se trouve
dans le menu 2 de la
programmation de
base.
Passage automatique au
pas suivant :
Programmation de la
« Force en OUVERTURE ».
Notice de montage et d’utilisation Comfort 830 F (#70677)
9.
Programmation
9.2.3 Programmation du
« Force en OUVERTURE »
9.2.4 Programmation du
« Force en FERMETURE »
1.
L’opérateur se trouve
dans le menu 4 de la
programmation de
base.
2.
Appuyer 1 x sur le
bouton + :
Le réglage actuel
s’affiche.
2.
Appuyer 1 x sur le
bouton + :
Le réglage actuel
s’affiche.
3.
Réglez la force à la plus
faible valeur possible
suivant le portail équipé.
3.
Réglez la force à la plus
faible valeur possible
suivant le portail équipé.
4.
Appuyer sur le bouton
+ ou - suivant la force
à mettre en œuvre.
Réglage de 1 (valeur la
plus faible) à 16.
4.
Appuyer sur le bouton
+ ou - suivant la force
à mettre en œuvre.
Réglage de 1 (valeur la
plus faible) à 16.
5.
Appuyer 1 x sur le
bouton P pour mise en
mémoire de la force
réglée.
5.
Appuyer 1 x sur le
bouton P pour mise en
mémoire de la force
réglée.
6.
Passage automatique au
pas suivant :
Programmation de la
« Force en FERMETURE ».
6.
Passage automatique au
pas suivant :
Programmation de la
« Télécommande ».
1.
L’opérateur se trouve
dans le menu 3 de la
programmation de
base.
Légende :
Diode éteinte
Diode allumée
Diode clignote lentement
Diode clignote rapidement
Notice de montage et d’utilisation Comfort 830 F (#70677)
33
9.
Programmation
9.2.5 Programmation de la « Télécommande »
Affectation des espaces mémoire
Programmation de la télécommande
(exemple utilisation de l’espace mémoire 1)
Vous avez la possibilité d’introduire en mémoire
jusqu’à 3 fonctions codées différentes.
1.
Sélection du premier
espace mémoire.
2.
Appuyer 1 x sur le
bouton + :
L’espace mémoire
sélectionné s’ouvre
à la programmation.
3.
Appuyer sur la touche
correspondante de
l’émetteur portable.
4.
Appuyer 1 x sur le
bouton P pour mettre
en mémoire.
Le codage de l’émetteur
manuel sera mémorisé.
5.
Passage à l’espace
mémoire suivant.
1. Fonction IMPULSION
2. Fonction OUVERTURE
3. Fonction FERMETURE
Programmation de la télécommande
1.
L’opérateur se trouve
dans le menu 5 de la
programmation de
base.
2.
Appuyer 1 x sur le
bouton + :
Vous aboutissez au
premier espace mémoire.
3.
Appuyer 1 x sur le bouton P
permet de « sauter » sans
utiliser le premier espace
mémoire. Vous aboutissez
au second espace mémoire.
34
Remarque :
Des codages erronés sont facilement
« écrasés » par de nouveaux codages.
Si nécessaire, il est possible de tous les
effacer !
Notice de montage et d’utilisation Comfort 830 F (#70677)
9.
Programmation
Pour effacer le codage de la télécommande
(en cas de besoin)
(exemple effacement de l’espace mémoire 1)
1.
Sélection du premier
espace mémoire.
2.
Appuyer 1 x sur le
bouton - :
L’espace mémoire
sélectionné est prêt
à être effacé.
3.
Appuyer 1 x sur le
bouton P :
Le codage de l’espace
mémoire sélectionné
sera effacé.
4.
Passage à l’espace
mémoire suivant.
Pour terminer la programmation
de la télécommande
1.
Appuyer sur le bouton P
pour le passage à
l’espace mémoire 3.
2.
Appuyer 1 x sur le
bouton P :
La programmation de
la télécommande sera
terminée.
3.
L’opérateur passe automatiquement au pas
suivant : Retour à la
programmation d’usine.
4.
Appuyer 1 x sur le
bouton P pour « sauter »
cette programmation.
La programmation de
base est achevée.
5.
L’opérateur passe automatiquement en mode
de fonctionnement
normal.
Légende :
Diode éteinte
Diode allumée
Diode clignote lentement
Diode clignote rapidement
Notice de montage et d’utilisation Comfort 830 F (#70677)
35
9.
Programmation
9.2.6 Retour à la programmation d’usine
Tous les points du menu peuvent être ramenés aux
valeurs préréglées en usine.
1.
L’opérateur se trouve
en mode de
fonctionnement normal.
2.
Pour passer au mode de
programmation de base :
Appuyer sur le bouton P :
> 2 s < 10 s
3.
Ne pas appuyer pendant
plus de 10 s sur la touche
P afin d’éviter d’entrer
dans les modes de programmations évoluées !
4.
Appuyer 5 x sur la
touche P permet d’aller
directement au menu
« Retour à la programmation d’usine ».
5.
Appuyer 1 x sur le bouton
+ ou -. Sélection « Pas de
retour à la programmation
d’usine», les valeurs réglées
sont conservées.
6.
Appuyer 1 x sur le bouton
+ ou -. Sélection « Retour à
la programmation d’usine» ;
les valeurs préréglées en
usine seront rétablies.
7.
Appuyer 1 x sur le
bouton P pour
mémorisation et clôture
de la programmation.
8.
Redémarrage si retour
à la programmation
d’usine.
Toutes les diodes
s’allument pendant 2 s.
9.
L’opérateur passe
en mode de
fonctionnement normal.
Légende :
Diode éteinte
Diode allumée
Diode clignote lentement
Diode clignote rapidement
36
Notice de montage et d’utilisation Comfort 830 F (#70677)
9.
Programmation
9.3 Fonctions évoluées de l’opérateur
(accès et modifications exclusivement par personnel qualifié)
9.3.1 Vue d’ensemble des fonctions évoluées de l’opérateur
Niveau
3. Etage de
programmation
Refermeture
automatique
4. Etage de
programmation
Paramètres
6. Etage de
programmation
Modes réverse
8. Etage de
programmation
Modes de
pilotage
Fonctions
Explications
Programmation
d’usine
Temps d’ouverture de la porte
Temps d’ouverture de la porte avant refermeture
automatique.
Refermeture automatique désactivée
Temps de présignalisation
avant refermeture
Le temps durant lequel le feu de présignalisation
clignote avant refermeture automatique de la porte.
Refermeture automatique désactivée
Temps de présignalisation
avant démarrage
Le temps durant lequel le feu de présignalisation
clignote avant que la porte ne se mette en mouvement.
0 secondes
Refermeture immédiate
après passage devant cellule
photoélectrique
La porte se referme soit après le temps d’ouverture
programmé ou immédiatement après passage et
libération du faisceau de la cellule photo.
Non
Feux de signalisation
Choix possible entre clignotement et allumage fixe
pour le comportement des feux de présignalisation
Allumé fixe
Limitation du temps de marche
Le temps de marche max. après laquelle l’opérateur
stoppe
55 secondes
Offset réglage de force par
apprentissage
La Force apprise est réglable de 1 à 16.
Position 10
Sensibilité de réaction de
l’arrêt automatique
La sensibilité de réaction de l’arrêt automatique est
réglable de 1 à 16.
Position 6
Limitation de forces dans le
sens d’OUVERTURE
Réglages possibles : opérateur stoppe, effectue une
reverse courte ou une réouverture totale.
Réverse courte
Limitation de forces dans le
sens de FERMETURE
Réglages possibles : opérateur stoppe, effectue une
reverse courte ou une réouverture totale.
Réverse courte
Activation de la cellule photoélectrique / Cellule photoélectrique SENS FERMETURE
Réglages possibles : opérateur stoppe, effectue une
reverse courte ou une réouverture totale.
Non disponible
Palpeur en OUVERTURE
Réglages possibles : opérateur stoppe, effectue une
reverse courte ou une réouverture totale.
Non disponible
Palpeur en FERMETURE
Réglages possibles : opérateur stoppe, effectue une
reverse courte ou une réouverture totale.
Non disponible
Auto-maintien OUVERTURE
Après démarrage l’opérateur se déplace jusque dans
sa position présélectionnée.
Oui
Auto-maintien FERMETURE
Après démarrage l’opérateur se déplace jusque dans
sa position présélectionnée.
Oui
Pilotage par IMPULSIONS
Bouton d’impulsion actif lorsque l’opérateur est en
marche.
Oui
Pilotage DIRECTIONNEL
(Contacteurs OUVERTURE ou
FERMETURE)
Boutons directionnels actifs lorsque l’opérateur est en
marche.
Non
Notice de montage et d’utilisation Comfort 830 F (#70677)
37
9.
Programmation
9.3.2 Déroulement de la programmation des
fonctions évoluées de l’opérateur
1.
La commande se
trouve en mode de
fonctionnement normal.
2.
Appuyer sur le bouton P :
> 10 s
Compte à rebours de
8 à 1 puis toutes les
diodes s’allument.
3.
Relâcher le bouton P :
L’opérateur se trouve
dès lors dans le premier
étage des fonctions
évoluées.
4.
Appuyer 1 x sur le
bouton P :
Passage à l’étage
suivant des fonctions
évoluées.
5.
Appuyer 1 x sur le
bouton + :
Passage au premier
menu de l’étage
sélectionné.
6.
Appuyer 1 x sur le
bouton + :
Affichage du réglage
actuel.
10.
11.
Appuyer 1 x sur le
bouton P :
Passage au menu
suivant de l’étage
sélectionné.
Après le dernier menu
de programmation de
l’étage sélectionné,
l’opérateur indique
l’étage sélectionné.
12.
Appuyer 1 x sur le
bouton P :
L’opérateur passe
à l’étage de
programmation suivant.
13.
Après le dernier étage
de programmation,
la programmation des
fonctions évoluées sera
achevée.
7.
Appuyer sur le bouton
+ ou - :
Pour modifier la valeur
actuelle.
14.
Appuyer 1 x sur le
bouton P :
La programmation est
alors terminée.
8.
Appuyer 1 x sur le
bouton P : Mémorisation
de la valeur, affichage
de l’Etage de programmation sélectionné.
15.
La commande se
trouve en mode de
fonctionnement normal.
9.
Un appui sur P sans
modification de valeur
laissera le réglage
inchangé !
Légende :
Diode éteinte
Diode allumée
Diode clignote lentement
Diode clignote rapidement
38
Notice de montage et d’utilisation Comfort 830 F (#70677)
2
3
4
25
Secondes
15
Secondes
10
Secondes
5
Secondes
20
6
Secondes
30
7
Secondes
35
8
10
Secondes
5
Secondes
15
Secondes
20
Secondes
Notice de montage et d’utilisation Comfort 830 F (#70677)
2
Secondes
3
Secondes
4
Secondes
5
Secondes
6
Secondes
30
Secondes
7
Secondes
Secondes
35
Secondes
40
9
Secondes
40
Secondes
50
10
OUI
allumé(s) clignotant
Menu 5 : Feux de présignalisation
NON
Menu 4 : Fermeture immédiate après passage devant la cellule photoélectrique
1
Secondes
0
Secondes
25
Secondes
Menu 3 : Temps de présignalisation avant démarrage
Refermeture
2
automatique
désactivée Secondes
Menu 2 : Temps de présignalisation avant refermeture automatique
Refermeture
5
automatique
désactivée Secondes
Menu 1 : Temps d’ouverture de la porte
1
<- bouton –
Secondes
45
Secondes
80
11
Secondes
50
Secondes
100
12
Secondes
65
Secondes
180
15
Diode allumée
Diode éteinte
Légende :
Secondes
60
Secondes
150
14
Impossible
Réglage d’usine
Diode clignote rapidement
Diode clignote lentement
Secondes
55
Secondes
120
13
Secondes
70
Secondes
255
16
bouton + ->
9.
Programmation
9.3.3 Programmation des fonctions évoluées de l’opérateur
Etage 3 : Fermeture automatique
39
<- bouton P
40
2
3
4
5
50
Secondes
55
Secondes
2
3
4
5
6
Secondes
80
6
100
1
2
3
4
5
6
7
7
7
Secondes
Menu 3 : Sensibilité de réaction de l’arrêt automatique
1
65
Secondes
Menu 2 : Offset apprentissage de force
40
Secondes
30
Secondes
Menu 1 : Limitation du temps de marche
1
<- bouton –
8
8
Secondes
120
8
9
9
Secondes
140
9
10
10
Secondes
160
10
11
11
Secondes
180
11
12
12
Secondes
190
12
Légende :
15
15
Secondes
220
15
Diode allumée
Diode éteinte
14
14
Secondes
210
14
Impossible
Réglage d’usine
Diode clignote rapidement
Diode clignote lentement
13
13
Secondes
200
13
16
16
Secondes
220
16
bouton + ->
9.
Programmation
9.3.4 Programmation des fonctions évoluées de l’opérateur
Etage 4 : Paramètre
Notice de montage et d’utilisation Comfort 830 F (#70677)
<- bouton P
2
3
4
5
6
Réverse Réverse
courte longue
non
prévu
Réverse Réverse
courte longue
non
prévu
7
8
9
Notice de montage et d’utilisation Comfort 830 F (#70677)
Réverse Réverse
courte longue
non
prévu
Réverse Réverse
courte longue
non
prévu
Arrêt
simple
Réverse Réverse
courte longue
non
prévu
Menu 6 : Palpeur de sécurité dans le sens FERMETURE
Arrêt
simple
Menu 5 : Palpeur de sécurité dans le sens OUVERTURE
Arrêt
simple
Menu 4 : Activation de la cellule photoélectrique / dans le sens FERMETURE
Arrêt
simple
Menu 2 : Arrêt Force dans le sens de FERMETURE
Arrêt
simple
Menu 1 : Arrêt Force dans le sens d’OUVERTURE
1
- bouton –
10
11
12
Légende :
15
Diode allumée
Diode éteinte
14
Impossible
Réglage d’usine
Diode clignote rapidement
Diode clignote lentement
13
16
bouton + ->
9.
Programmation
9.3.5 Programmation des fonctions évoluées de l’opérateur
Etage 6 : Types réversibles
41
<- bouton P
42
2
3
4
5
6
ON
ON
7
OUI
8
9
10
11
12
13
NON
OUI
Légende :
15
Diode allumée
Diode éteinte
14
Impossible
Réglage d’usine
Diode clignote rapidement
16
bouton + ->
Diode clignote lentement
Menu 4 : Commandes directionnelles OUVERTURE/ FERMETURE actives lorsque l’opérateur est en marche
NON
Menu 3 : Impulsion active lorsque l’opérateur est en marche
OFF
Menu 2 : Auto-maintien dans le sens de FERMETURE
OFF
Menu 1 : Auto-maintien dans le sens d’OUVERTURE
1
<- bouton –
9.
Programmation
9.3.6 Programmation des fonctions évoluées de l’opérateur
Etage 8 : Modes de pilotage
Notice de montage et d’utilisation Comfort 830 F (#70677)
<- bouton P
10. Affichages
10.1 Affichage des signalisations
Signaux durant fonctionnement normal
Sur fonctionnement normal des éléments de commande
et de sécurité, affichages suivants :
1.
La diode lumineuse
DEFAUT (6) s’allume
en fixe
2.
Appuyer 1 x sur le
bouton P :
Affichage de l’état
(voir ci-dessous).
Affichage des états
Affichage des défauts
Les défauts seront affichées par leur numéro de
nomenclature.
1.
La diode lumineuse
DEFAUT (6) clignote.
2.
Appuyer 1 x sur le
bouton P :
Affichage des numéros
correpondant aux
défauts (voir 10.2).
Nomenclature des défauts.
La mémorisation des défauts présente les 5 derniers
défauts survenus.
Bouton IMPULSION actionné
1.
Appuyer sur le bouton P :
Les diodes
1 à 8 s’allument.
2.
L’opérateur affiche le
défaut actuel.
3.
Appuyer sur le bouton - :
Les défauts précédents
seront affichés.
4.
Appuyer sur le bouton + :
Le défaut actuel est
affiché.
5.
Appuyer sur le bouton P :
L’affichage de la
mémoire des défauts
est terminé.
6.
L‘opérateur se trouve
en mode de
fonctionnement normal.
Bouton OUVERTURE actionné
Palpeur de sécurité en OUVERTURE actionné
Bouton FERMETURE actionné
Palpeur de sécurité en FERMETURE actionné
Cellule photoélectrique sollicitée
Rupture du circuit de veille
Notice de montage et d’utilisation Comfort 830 F (#70677)
43
10. Affichages
10.2 Nomenclature des défauts
Numéro
Désignation
Affichage
Numéro
Désignation
6
Cellule photoélectrique
sollicitée
16
Test sur limiteur d’effort
7
Programmation interrompue
27
Sensibilité de réaction de
l’arrêt en force
8
Aimant de référence
28
Offset apprentissage
de forces
9
Compte/ tours défectueux
36
Rupture du circuit de veille
10
Arrêt force
11
Temps de marche dépassé
12
Test négatif sur Palpeur
en OUVERTURE
13
Test négatif sur Palpeur
en FERMETURE
Affichage
Légende :
15
Test négatif sur Cellule photo
Diode éteinte
Diode allumée
Diode clignote lentement
Diode clignote rapidement
44
Notice de montage et d’utilisation Comfort 830 F (#70677)
10. Affichages
10.3 Remèdes
Défaut
La diode 8 ne s’allume pas.
Causes
Remède
- Pas de d’alimentation
- Vérifiez l’alimentation secteur.
- Contrôlez la prise d’alimentation.
- Fusible défectueux sur le coffret
de pilotage.
- Contrôler le fusible du coffret de commande dans
l’opérateur (point 6.7).
- La protection thermique du moteur
a déclenché.
- Laisser refroidir le transformateur de l’opérateur
- L’opérateur est déclenché pour
manœuvre manuelle du portail.
- Réenclencher en fonctionnement électrique.
- Unité de pilotage défectueuse.
- Faire contrôler l’unité de pilotage (point 6.2) :
Débrancher l’alimentation de l’opérateur/ retirer le capot /
dévisser l’unité de pilotage / extraire délicatement l’unité
de pilotage / ôter la fiche de connexion / sortir l’unité de
pilotage.
Pas de réaction après
impulsion.
- Les bornes de raccordement du
bouton « impulsion » sont en
court-circuit, court-circuit sur
conducteurs ou suite à erreur
de branchement.
- Débrancher de l’unité de pilotage, un par un,
les contacteurs et les boutons-poussoirs éventuellement
raccordés (point 6.7) pour effectuer des essais :
Tirer le câble de la prise D, mettre en place la fiche
pontée (C) puis rechercher l’erreur de câblage.
La diode 6 clignote
régulièrement.
- Un défaut est apparu. Un bref appui sur
le bouton P, provoque le clignotement
simultané et irrégulier d’une ou
plusieurs diodes. En additionnant
les chiffres associés à ces diodes,
on obtiendra le numéro de
nomenclature de la panne.
Diode 6 / défaut 10
- Réglage insuffisant de force
- La porte trop dure à manœuvrer.
- Porte bloquée.
- Régler moins sensiblement le limiteur d’effort
(point 9.2.3 / point 9.2.4).
- Rendre la porte manœuvrable.
Diode 6 / défaut 6 ou 15
- Cellule photo défectueuse ou faisceau
cellule interrompu.
- Enlever l’obstacle ou faire vérifier la cellule photo.
Notice de montage et d’utilisation Comfort 830 F (#70677)
45
10. Affichages
Défaut
Causes
Remède
Diode 6 / défaut 9
- Compte/ tours défectueux.
- Faire contrôler l’opérateur.
Diode 6 / défaut 27
- Sensibilité de réaction du limiteur
d’effort réglé trop faible.
- La porte est trop dure à manœuvrer.
- Porte bloquée.
- Diminuer la sensibilité de réaction du limiteur d’effort
(point 9.3.3 / niveau 4 / menu 3).
- Rendre la porte manœuvrable.
Diode 6 / défaut 28
- Offset apprentissage de force réglé
trop sensible.
- La porte trop dure à manœuvrer.
- Porte bloquée.
- Diminuer la sensibilité de réaction du limiteur d’effort
apprise offset (point 9.3.3 / niveau 4 / menu 2).
- Rendre la porte manœuvrable.
Diode 6 / défaut 36
- Fiche pontée absente (point 6.7)
mais le bouton stop non pas branché
sur cette prise.
- Brancher le bouton d’arrêt ou mettre en place la fiche
pontée (point 6.7).
L’opérateur fonctionne en
OUVERTURE mais pas en
FERMETURE / défaut 15.
- Cellule photoélectrique programmée
mais non branchée
- Déprogrammer la fonction de la cellule photoélectrique
(point 9.3.3 / niveau 6 / menu 4) ou brancher la cellule
photoélectrique.
Diode 7 ne clignote pas
rapidement après impulsion
par émetteur portatif.
- Antenne électronique non branchée.
- Brancher l’antenne à l’unité de pilotage (point 6.7).
- Codage de l’émetteur portatif
ne correspond pas au codage
du récepteur.
- Contrôler le codage (point 9.2.5).
- Pile de l’émetteur déchargée.
- Installer une pile neuve 3V CR 2032 (point 7.1).
- Emetteur portatif, ou électronique
de pilotage ou antenne électronique
défectueux.
- Faire vérifier ces trois éléments.
- Trop faible tension de la pile de
l’émetteur portatif.
- Eloignement trop important
(portée inférieure à 5 m).
- Mettre en place une pile neuve 3V CR 2032 (point 7.1).
L’opérateur ne réagit pas
après impulsion par
émetteur portatif.
46
Notice de montage et d’utilisation Comfort 830 F (#70677)
11. Annexe
11.1 Plan des connexions Comfort 830
Attention !
Pour éviter les dommages, il est indispensable respecter les points suivants :
- Respecter les normes locales en vigueur.
- Pour éviter les phénomènes d’induction, il est impératif de séparer dans des gaines différentes les
câbles d’asservissement des câbles d’alimentation du moteur.
- La tension du circuit de commande est de 24 V DC.
- Une tension étrangère appliquées aux borniers et prises X2c, X10, X20 ou X31 conduit à la destruction
de l’électronique.
11.1 / 1
C
F1
H40
M1
S
S1
S10
S21
S22
X0
X1
Condensateur moteur
Fusible alimentation (4A max.)
Feu de présignalisation
Moteur avec protection thermique
Interrupteur principal 2
Bouton « Impulsion » 2
Rupteur sur déclenchement manuel
Sensor compte/tours
Micro-contacteur de l’aimant de référence
Prise secteur 1
Câble d’alimentation avec fiche 1
Notice de montage et d’utilisation Comfort 830 F (#70677)
Bornes de raccordement
X2c
Eléments de commande
Prises embrochables
X10
Eléments de commande externes
X20
Antenne électronique
Cellule photoélectrique
X31
Palpeur « Ouverture/ Fermeture »
Plans de
Palpeur
W20
XS10
connexions pour accessoires
Palpeur 3
Antenne électronique
Eléments de commande externes
1)
2)
3)
A charge client
Si prévu
Si branchement retirer au préalable
la fiche pontée
3
47
11. Annexe
11.2 Présentation des pièces détachées
11.2 / 1
#8 054 066
#70 638
#62 613
#8 054 089
#70 977
#62 612
#153 385
#8 005 382
48
Notice de montage et d’utilisation Comfort 830 F (#70677)
11. Annexe
Légende des pièces de rechange 11.2/1
Art. no.
Description
8054066
Capot de l'opérateur Comfort 830
70638
Commande Comfort 830
62613
Set capteur compte-tour Comfort 830
62612
Set point de référence Comfort 830
8054089
Faisceau de câbles Comfort 830
70977
Aimant de commutation avec support
8005382
Segment de crémaillère M 4
153385
Amortissement des fins de course, crémaillère
Notice de montage et d’utilisation Comfort 830 F (#70677)
49
11. Annexe
11.3 Caractéristiques techniques
Caractéristiques électriques
- Tension nominale
- Fréquence nominale
- Courant absorbé
- Puissance absorbée en service
- Puissance absorbée en veille
- Mode de service
(Durée de marche)
- Tension du circuit
de commande
- Type de protection
tête d’opérateur
- Classe de protection
230 V
50 Hz
1,4 A
0,3 KW
<4W
Service intermittent
4 min
24 V DC
Accessoires optionnels
- Télécommande multibit
- Antenne modulaire sur connecteur externe 868 MHz,
IP 65
- Feux de présignalisation
- Palpeur
- Cellule photoélectrique
- Transpondeur
- Contacteur à clé (précâblé)
- Digicodeur (précâblé)
- Crémaillère
IP 54
I
Caractéristiques mécaniques
- Force en traction et poussée
- Vitesse de marche
- Délai d’ouverture
(spécifique à la porte)
22 s env.
Dimensionnements :
- Dimensions de la tête
d’opérateur
- Poids
- Plage de température
230x260x200 mm
12,0 kg
-20 à +60 °C
500 N
180 mm/s
Fournitures
- Tête d’opérateur Comfort 830
avec logique électronique intégrée
- Console de sol
- Pignon prémonté, module 4
- Télécommande Multibit, 868 MHz,
Digital 302 mini émetteur portatif à 2 canaux
- Déclenchement rapide verrouillable
Caractéristiques/ Fonctions de sécurité
- Utilisation universelle sur portails jusqu’à 300 kg
- Technique par aimant de référence
- Arrêt automatique de sécurité
- Arrêt sur blocage
- Limitation du temps de marche
- Fonction de refermeture automatique
- Fins de courses électroniques
- Branchement pour feux de présignalisation
- Branchement pour bouton-poussoirs, digicodeurs
et le contacteurs à clé
- Possibilité de raccordement pour platine à relais
offrant des contacts de fins de courses libres
de potentiel
- Affichage des défauts
50
EN 50081-1
EN 50082-1
EN 55014
EN 61000-3-2
EN 61000-3-3
EN 60335-1
EN 300220-1
EN 301489-3
ETS 300683
Notice de montage et d’utilisation Comfort 830 F (#70677)
11. Annexe
11.4 Déclaration de conformité
constructeur
11.5 Certificat de conformité CE
Par la présente, nous déclarons que le produit ci-après
répond, de par sa conception et sa construction ainsi
que de par le modèle que nous avons mis sur le marché,
aux exigences de sécurité et d’hygiène de la CE, à la
compatibilité électromagnétique, aux directives sur les
machines et sur les basses tensions.
En cas de modification du produit effectuée sans notre
accord, cette déclaration perd sa validité.
Par la présente, nous déclarons que le produit ci-après
répond, de par sa conception et sa construction ainsi
que de par le modèle que nous avons mis sur le marché,
aux exigences de sécurité et d’hygiène de la CE, à la
compatibilité électromagnétique, aux directives sur les
machines et sur les basses tensions.
En cas de modification du produit effectuée sans notre
accord, cette déclaration perd sa validité.
Produit : Comfort 830
Produit :
Directives CE correspondantes :
Directive CE sur la compatibilité électromagnétique
(89/336/CE, 93/68/CE et 93/44/CE),
Directives sur les machines
(89/392/CE, 91/368/CE, 93/68/CE et 93/44/CE)
et directives sur les basses tensions
(73/23/CE, 91/368/CE, 93/68/CE et 93/44/CE)
Directives CE correspondantes :
Directive CE sur la compatibilité électromagnétique
(89/336/CE, 93/68/CE et 93/44/CE),
Directives sur les machines
(89/392/CE, 91/368/CE, 93/68/CE et 93/44/CE)
et directives sur les basses tensions
(73/23/CE, 91/368/CE, 93/68/CE et 93/44/CE)
Normes harmonisées appliquées, en particulier :
EN 292-1
EN 50081-1
EN 50082-1
EN 55014
EN 61000-3-2
EN 61000-3-3
EN 60335-1
EN 12445
EN 12453
EN 300220-1
EN 301489-3
ETS 300683
Normes harmonisées appliquées, en particulier :
EN 292-1
EN 50081-1
EN 50082-1
EN 55014
EN 61000-3-2
EN 61000-3-3
EN 60335-1
EN 12445
EN 12453
EN 300220-1
EN 301489-3
ETS 300683
30.06.2004
Date / signature
ppa. Molterer
Marantec Antriebs- und Steuerungstechnik GmbH & Co. KG
Remser Brook 11 · 33428 Marienfeld · Germany
Fon +49 (52 47) 7 05-0
Notice de montage et d’utilisation Comfort 830 F (#70677)
51
Protégé par droits d’auteur
Reproduction, même en extraits, seulement après autorisation de notre part.
Sous réserve de modifications servant au progrès technique.
Mise à jour : 04.2005
#70677
1 - F 360235 - M - 0.5 - 0604
Français

Manuels associés