▼
Scroll to page 2
of
30
FRANÇAIS Droits d’auteur réservés Control 75-FU Reproduction, même partielle, uniquement avec notre autorisation Sous réserve de modifications techniques F Instructions de mise en service et schéma des connexions EN 55011 EN 50081 EN 50082 ETS 300220 Stade: 10.2002 #8 053 722 1 - F 360185 - M - 0.5 - 1100 Commande de porte industrielle A conserver avec soin. 1. Table des matières 10. Annexes Chapitre Page 1. Table des matières 2 2. Explication des symboles 3 3. Illustrations concernant la commande Control 75-FU 5 4. Importantes consignes de sécurité 7 5. Généralités concernant l’opérateur du convertisseur de fréquence 9 Réparation • Brancher la cellule photoélectrique et la positionner ou contrôler la programmation de la cellule photoélectrique (menu 7 / menu 8). • Pas de contact visuel entre l’émetteur et le récepteur. 6. Mise en service de la commande Control 75-FU 6.1 6.2 6.3 Raccordement commande — opérateur Raccordement commande — élément de porte Réglage des cames 6.3.1 Réglage de fin de course PORTE FERMEE 6.3.2 Réglage de l’interrupteur fin de course SECURITE DE CONTACT-STOP 6.3.3 Réglage d’arrivée amortie en fin de course PORTE FERMEE 6.3.4 Réglage de fin de course PORTE OUVERTE 6.3.5 Réglage d’arrivée amortie en fin de course PORTE OUVERTE 11 12 15 15 16 17 18 19 • Profil terminal de la porte défectueux • La sécurité de contact est défectueuse / mise en place incorrecte. 7. Programmation de Control 75-FU 7.1 7.2 7.3 7.4 7.16 Information générale Affichage des signalisations d’états Affichage des numéros de pannes 7.15 Menus de programmation Ensemble des menus de programmation 20 21 23 24 34 8. Branchement de la sécurité de contact 36 9. Branchement et mise en service des extensions 9.1 9.2 9.3 9.4 9.5 9.6 9.7 9.8 Commande à distance radioguidée Eléments fonctionnels externes (description de la fonction) 9.2.1 avec prise 9.2.2 sans prise Cellule photoélectrique externe Signalisations des fins de course (relais) Branchement des voyants de signalisation pour la fonction de fermeture Eclairage (relais pour fonction particulière) Platine de raccordement des contacts Commande des feux Control 313 38 39 39 41 42 44 46 48 50 51 10. Annexes 10.1 Plan de connexion Control 75-FU 10.2 Instructions de contrôle Français / Page 2 54 56 Français / Page 59 10. Annexes 2. Explication des symboles Indice de panne Signalisation Cause • La porte ne peut que s’ouvrir. • Le voyant de contrôle DERANGEMENT clignote. Erreur numéro 15. • La cellule photoélectrique est programmée mais elle n’est pas branchée. • La porte se ferme uniquement en fonctionnement homme mort. • Voyant de contrôle DERANGEMENT clignote. Erreur numéro 13. • Sécurité de contact. Prudence! Risque de dommages corporels! Vous trouverez ici d’importantes consignes de sécurité auxquelles il faut absolument prêter attention pour éviter les dommages corporels! Attention! Risque de dommages matériels! Vous trouverez ici d’importantes consignes de sécurité auxquelles il faut absolument prêter attention pour éviter les dommages matériels! Contrôle de fonction: Après branchement et programmation de la plupart des éléments fonctionnels , il est possible de contrôler la fonctionnalité de la commande. Cela permet de reconnaître immédiatement une erreur et d’économiser du temps lors de la recherche de l’erreur. Remarque / conseil Français / Page 58 Français / Page 3 2. Explication des symboles 10. Annexes Symboles de la commande, de l’opérateur etc.: Service, tension Palpeur compte-tours Réparation Envoi d’impulsion Vers la commande • Vérifier la tension. Dérangement Sécurité câble lâche • Contrôler les fusibles principaux dans la distribution électrique, le fusible de précision dans la commande et les connexions au réseau. Porte ouverte Câble de raccordement Porte fermée Sécurité portillon Limitation de force Fermeture automatique • Placer la chaîne manuelle de secours en position de repos (voir instructions de montage de l’opérateur). • Faire encliqueter le débrayage d’entretien ou le déverrouillage rapide. Arrêt Eclairage • Faire refroidir le moteur. Eléments fonctionnels externes ~ /~ Antenne électronique Convertisseur de fréquence • Déverrouiller la commande (marquage bleu). Cellule photoélectrique externe • Ficher la prise court-circuit ou la prise de l’élément de commande dans la prise femelle X10. Emetteur (optopalpeur, cellule photoélectrique) • Brancher la touche d’arrêt aux bornes 12 et 13. Récepteur (optopalpeur, cellule photoélectrique) • Vérifier les sécurités câble lâche, portillon et dispositif d’arrêt. Sécurité de contact • Raccordez l’antenne (voir page 38). • Programmer à nouveau le code (voir page 24). • Remplacer les piles usagées par des neuves (9 V, IEC 6F22 ou 12 V, A23). Français / Page 4 Français / Page 57 10. Annexes 3. Illustrations concernant la commande Control 75-FU 10.2 Instructions de contrôle Schéma d’ensemble de l’environnement de la porte: Indice de panne Signalisation Cause • Pas de tension • Le voyant de contrôle TENSION DE SERVICE ne s’allume pas. • Pas de tension. D E • La chaîne manuelle de secours n’est pas en position de repos. • Opérateur débrayé. • Réaction de la protection thermique dans le moteur. • Pas de réaction après envoi d’impulsion. • Le voyant de contrôle DERANGEMENT clignote. Erreur numéro 36. • La commande est verrouillée (marquage rouge). • Le circuit de veille (éléments de commande) est interrompu. • Le circuit de veille (élément de porte) est interrompu. • Commande à distance radioguidée • Aucune A B C • L’antenne électronique n’est pas fichée. F Surface de service de la commande Branchements dans la commande Branchements dans l’opérateur de la porte Réglage du point de référence Prise sur la construction norme CEE 16 A Raccordement à l’élément de porte Contacteur à clé: 0 I D C A B E F ill. 1: Schéma d’ensemble de l’environnement de la porte. 3 8 1 ! 15 2 4 5 2 0 rougearrêt bleu marche I Affichage: 2. 4. 8. 9. 15. Fin de course PORTE OUVERTE Fin de course PORTE FERMEE Tension de service Affichage 7 segments Test de la sécurité de contact !122 !13 3 ill. 2:Clavier à effleurement et contacteur à clé 9 O • Piles usées Français / Page 56 16 O 14 O 10 O Eléments fonctionnels: 10. 11. 12. 13. 14. 16. Touche Touche Touche Touche Touche Touche PROGRAMMATION PORTE OUVERTE PORTE FERMEE ARRET h g Raccordements à fiches: P X5E X8C X20A X20B X20 X31 ill. 3: Surface de la commande X20 • Programmation du code de l’émetteur manuel erronée. !11 1 Cellule photoélectrique externe (cellule photo de passage) X20b Antenne électronique X31 Sécurité de contact X5E Platine de branchements des contacts X8c Commande des feux, platine de relais 2 Français / Page 5 39. ill. 4: Branchements dans la commande (extrait) Bornes de raccordement: X2c Eléments de commande externes Français / Page 6 Français / Page 55 de contrôle: TENSION DE SERVICE PORTE OUVERTE TEST SECURITE DE CONTACT PORTE FERMEE Moteur avec protection thermique Protection court-circuit Interrupteur principal Touche ARRET Touche ARRET Contacteur à clé Touche IMPULSION Touche OUVERTE Touche OUVERTE Contact de contrôle OUVERT Touche Programmation Touche FERME Contact de contrôle FERME Touche FERME Interrupteur FONCTIONNEMENT MANUEL DE SECOURS Interrupteur DEBRAYAGE D’ENTRETIEN Transformateur M1 R1 S S0 S0H S0K S1 S2 S2A S2P S3P S4 S4P S4Z S10 S10a T1 41. ♦ 33. 35. ♦ ♦ 31. 32. X10 Eléments de commande externes X42 Branchement d’interrupteur fin de course X5 Clavier à couvercle X8b Relais des voyants de signalisation X8a Relais de fin de course X8d Relais des fonctions particulières X44 Convertisseur de fréquence Voyants H1 H2 H3 H4 + Prise de courant secteur Câble d’amenée de secteur avec prise Raccord d’interrupteur fin de course Signal pilote, opérateur sur place Le cas échéant Plans de connexion accessoires (détail): Rel8a Relais FINS DE COURSE → voir page 45 Rel8b Relais VOYANTS DE SIGNALISATION → voir page 47 SKS1 Sécurité de contact → voir page 36 V20 Cellule photoélectrique externe → voir page 42 W20 Antenne électronique XS10 Eléments de commande externes → voir page 39 X44 X42 Prises embrochables: X5 Clavier à effleurement X5a Contacteur à clé X8a Relais de fin de course X8b Relais de voyants de signalisation X8d Relais de fonction particulière X10 Eléments de commande externes X20 Cellule photoélectrique externe + X20a Antenne électronique ♦ X30 Sécurité de contact Bornes de raccordement: X2 Câble d’amenée de secteur X2c Appareils de commande X3 Bloc secteur X3a FU X4 Opérateur X4a Circuit de veille _ primaire X4b Moteur Fusibles: F1 Fusible principal (max. 6,3A) F2 Fusibles (max. 125 mA) X0 X1 Raccordements à fiches: ♦ ♦ 29. Légende: 27. Attention faible tension! Une tension étrangère aux bornes X2c, X5 à X42 peut détruire toute l’électronique! 3. Illustrations concernant la commande Control 75-FU 10. Annexes 10. Annexes 4. Importantes consignes de sécurité 10.1 Plan de connexion de la commande Control 75-FU Cette commande ne peut être raccordée et mise en service que par un personnel spécialisé et qualifié! Un personnel spécialisé et qualifié dans le sens de cette description est un personnel suffisamment instruit et contrôlé par des spécialistes en électricité, en état de reconnaître les dangers qui peuvent être provoqués par l'électricité. Ces personnes doivent de plus, disposer de qualifications correspondant à leur activité, en particulier: • Connaissance des instructions techniques électroniques applicables, • Formation sur l’usage et l'entretien d'un équipement de sécurité approprié, • Formation de secourisme. Attention! Respecter les normes en vigueur! Séparer absolument les fils de commande des fils d’alimentation dans des gaines différentes! Tension de commande 24 V CC. (avec opérateur de porte Dynamic 3-103 FU – 3-118 FU) Prudence! Avant de poser les câbles, la commande doit absolument être hors tension. • Respecter les normes en vigueur! • Séparer absolument les fils de commande des fils d’alimentation dans des gaines différentes! Tension de commande 24 V CC. Ill. 27: Plan des connexions Prudence! Avant de mettre la commande en service, s'assurer qu'aucune personne ou qu'aucun objet ne se trouve dans la zone de danger de la porte, car certains réglages exigent que la porte soit mise en mouvement! Français / Page 54 • Tous les systèmes de commande et de secours montés doivent être contrôlés avant la mise en service. • Ne monter l’opérateur que lorsque la porte est fermée! • Après mise en service de l'installation, le responsable du système de porte ou son représentant doit être instruit sur le fonctionnement! • Aucun câble ne doit être introduit dans la face supérieure de la commande. • Pour des raisons techniques, la porte s’ouvrira complètement à la première mise en marche de la commande. Français / Page 7 4. Importantes consignes de sécurité Prudence! Attendez 60 secondes avant de commencer les travaux de montage sur le moteur-réducteur! Après avoir séparé l’opérateur du secteur, il y aura une tension résiduelle sur le convertisseur de fréquence. 9. Branchement et mise en service des extensions Plan détaillé des connexions: platine de raccordement des contacts, commande des feux: Prudence! Attention lors de l'installation suivant le type de protection IP 65: Au plus tard après la mise en service, le branchement par prise CEE doit être remplacé par un câble fixe! Dans ce but, il faut prévoir un dispositif de coupure sur tous les pôles! Prudence! La non-observation des plaques d'avertissement peut provoquer des blessures corporelles et des dégâts matériels. Ill. 26: plan des connexions Légende X5b X5c X5d Prises embrochables: X5E X5e X5f Platine de raccordement des contacts (unité d’extension) Extension de touche (Platine supplémentaire de raccordement des contacts) Platine de raccordement des contacts Bornes: X5a Français / Page 8 Impulsion SORTIE Impulsion OUVERT / Maître OUVERT Impulsion FERME / Maître FERME Commutateurs: S2a S4a S30 S31 S32 Impulsion OUVERT / Maître OUVERT Impulsion FERME / Maître FERME Impulsion SORTIE Impulsion ENTREE Automatique MARCHE / ARRET --- Câblage sur place Automatique MARCHE/ ARRET, mise hors service de la fermeture automatique en rapport avec un minuteur par exemple. Français / Page 53 9. Branchement et mise en service des extensions Attention! Brancher toujours la fiche à câble plat de façon à ce que le câble plat soit coudé en direction du bord de la platine. Plan détaillé des connexions: Commande des feux: Légende: D1 D2 D40 F5 H41 H42 H43 H44 K1 K2 K40 Voyant de contrôle SORTIE Voyant de contrôle ENTREE Voyant de contrôle VOYANTS DE SIGNALISATION Fusible de réseau (4A max.) Voyant de signalisation SORTIE (rouge) Voyant de signalisation SORTIE (vert) Voyant de signalisation ENTREE (rouge) Voyant de signalisation ENTREE (vert) Relais SORTIE Relais ENTREE Relais VOYANTS DE SIGNALISATION Prises embrochables: Ill. 25: Plan des connexions X4 X4a X4b X8b X8c Commande de relais Commande de relais Commande de relais Relais de voyant de signalisation (dans la commande) Relais de réglage directionnel (unité de commande) 5. Généralités concernant l’opérateur du convertisseur de fréquence Grâce à la commande de fréquence, la vitesse de la porte est réglable de manière individuelle dans le sens d’ouverture et de fermeture. Les rampes d’accélération et de ralentissement se chargent d’amortir l’arrivée et le départ de la porte dans les fins de course, ménageant ainsi la construction mécanique de la porte. La fréquence du convertisseur est déterminante pour la vitesse de l’opérateur. L’illustration suivante montre les courbes du trajet dans les sens d’ouverture et de fermeture; les courbes montrent les fonctions de l’interrupteur fin de course supplémentaire ainsi que l’activation du mouvement lent. f [Hz] S12 Sens OUVERTURE tb ouvert tv ouvert Ill.5: Sens d’OUVERTURE Dans le sens d’ouverture, le convertisseur de fréquence accélère sa fréquence de base jusqu’à sa fréquence de mouvement dans le temps tb. En actionnant le commutateur supplémentaire de fin de course S12, on active l’arrivée amortie dans le sens d’ouverture ; pendant tv OUVERT, il ramène la vitesse jusqu’à la fréquence de base. C’est avec cette fréquence qu’il continue jusqu’à la fin de course supérieure. - - - - - Câblage sur place Français / Page 52 t[s] Français / Page 9 5. Généralités concernant l’opérateur du convertisseur de fréquence 9. Branchement et mise en service des extensions Remarque / Conseil Il vous faudra éventuellement compléter le boîtier de la commande par un petit boîtier de système avec un support d’ensemble (art. no. 153 220). f [Hz] S14 Sens de FERMETURE t[s] tv fermé tb ouvert ill. 6: Sens de FERMETURE Sans attribution de direction (Platine de raccordement des contacts borne X5b, Platine de base borne X2c), l’impulsion déclenche les réactions suivantes dépendant de la position de la porte: • La porte ne se trouve pas en fin de course PORTE OUVERTE: ⇒ la porte se déplace dans le sens PORTE OUVERTE Dans le sens de fermeture, il passe de la fréquence de base à la fréquence de mouvement dans le temps tb FERME. Si le commutateur supplémentaire de fin de course S14 est actionné, l’arrivée amortie dans le sens de fermeture sera activée ce qui ramènera l’opérateur à la fréquence de base dans le temps tv FERME. Le mouvement se poursuit à cette vitesse jusqu’à la fin de course inférieure. • La porte se trouve en fin de course PORTE OUVERTE ⇒ La porte se déplace dans le sens PORTE FERMEE. 9.8 Commande des feux Control 313 art. no. 48 078 La commande des feux Control 313 règle la circulation d’entrée et de sortie à l’aide de feux rouge et vert. Les temps de maintien ouvert et d’avertissement seront réglés par les menus 4 et 5, chapitre 7.7. Branchement de la commande des feux Reliez la commande avec les platines et les câbles plats joints à la fourniture de la commande des feux: Français / Page 10 Relais platine 1 commande: (art. no. 153 112): prise embrochable X4b prise embrochable X8b Relais platine 2 Commande: (art. no. 152 116): prise embrochable X4 prise embrochable X8c Platine de raccordement des contacts: Commande: prise embrochable X5f prise embrochable X5E Français / Page 51 9. Branchement et mise en service des extensions 6. Mise en service de la commande Control 75-FU 9.7 6.1 Platine de raccordement des contacts art. no. 153 126 Fonction: La platine de raccordement des contacts permet le déclenchement de fonctions particulières. Pour cela, différentes touches et différents commutateurs peuvent être raccordés. Plan détaillé des connexions: Platine de raccordement des contacts: Légende: Prises embrochables: X5E X5e X5f Platine de raccordement des contacts (unité d’extension) Extension des touches (platine supplémentaire de raccordement des contacts) Platine de raccordement des contacts X5b X5c X5d 1. Reliez le câble du réseau de l’opérateur du côté de la commande (ill. 7) avec l’embase mâle (51) (brancher le câble PE à la borne à conducteur de protection (50)). 2. Branchez le câble de système marqué à la douille du signal pilote (53) et le câble du système non marqué à la douille du palpeur compte-tours (52). 3. Reliez le câble du réseau du côté de l’opérateur (ill. 8) avec l’embase mâle (54) (Passez le câble PE marqué sous la plaque du circuit imprimé et branchez-le à la borne à conducteur de protection (57)). 4. Branchez le câble de système marqué à la douille du signal pilote (56) et le câble du système non marqué à la douille du palpeur compte-tours (55). Raccordements dans la commande: 50. 51. 52. Bornes: X5a 53. Automatique MARCHE/ ARRET Mise hors service de la fermeture automatique, en rapport avec minuteur par exemple. Impulsion sans attribution de direction Impulsion OUVERT/ Maître OUVERT Impulsion FERME/ Maître FERME Branchement commande — opérateur Borne à conducteur de protection Câble de réseau, opérateur Douille pour l’interrupteur fin de course Douille pour le signal pilote Raccordements du convertisseur de fréquence dans le moteur-réducteur: 54. 55. ill. 24: Plan des connexions 56. 57. Câble de réseau Douille pour l’interrupteur fin de course Douille pour le signal pilote Borne à conducteur de protection ----- ill. 7: Raccordements dans la commande Control 75-FU 55 O Commutateurs: S2a S4a S30 S32 51 53 O 50 52 O O O Impulsion OUVERT/ Maître OUVERT Impulsion FERME/ Maître FERME Impulsion Automatique MARCHE/ ARRET 54 O ill. 8: Raccordements dans le moteur avec convertisseur de fréquence 56 O 57 O ill. 9: Raccordements dans le moteur avec convertisseur de fréquence Câblage sur place Français / Page 50 Français / Page 11 6. Mise en service de la commande Control 75-FU 9. Branchement et mise en service des extensions Légende des plans de connexion: X42 X44 Bornes de raccordement: X3 X3a X4 X4a X4b X3 L Bloc secteur FU Opérateur Circuit de veille 3/4 primaire Moteur Légende: PE X44 X45 X3a L X45 X4 Branchement interrupteur fin de course Signal pilote, opérateur Signal pilote, FU K K1 N 3 4 PE PE Prises embrochables: X42 N 3 4 Plan détaillé des connexions: Eclairage (relais de fonction particulière): X4a X4b PE U V W 3 4 X42 S10 M1 S10a S21 S22 K2 lumière automatique (sur place) Relais OPERATEUR EN MARCHE (impulsion glissante) Relais OPERATEUR EN MARCHE (impulsion glissante) Prises embrochables: X4 X8d Commande de relais Relais de fonction particulière (dans la commande) Ill. 10: Plan des connexions Attention! La commande Control 75-FU est équipée d’un circuit de veille. Si un dérangement se produit, la porte ne peut plus être manoeuvrée par commande électrique. Les éléments de ce circuit de veille sont les contacts de sécurité câble lâche, portillon et le dispositif d’arrêt par exemple. Si ces éléments ne sont pas présents, il faut brancher la prise femelle X31 de la fiche de court-circuitage fournie. 6.2 Ill. 23: Plan des connexions Raccordement commande — élément de porte Attention! Si vous mettez une porte avec sécurité de contact en service, c’est le plan des connexions de la page 36 qui entrera en vigueur et non pas le plan ci-après. Pour les contrôles de fonction à suivre, l’optopalpeur (émetteur et récepteur) ne doit pas être branché. Français / Page 12 Français / Page 49 9. Branchement et mise en service des extensions 6. Mise en service de la commande Control 75-FU 9.6 Branchement de la sécurité câble lâche • Branchez le câble du système à la douille X31 (25) dans la commande. Eclairage (relais de fonction particulière) Fonction: Lors de la mise en route de l’opérateur, le relais sera connecté brièvement. (impulsion glissante). Branchement de la platine relais de sortie (art. no. 153 044) Remarque: Le cas échéant; compléter le boîtier de commande par un petit boîtier de système avec support platine (art. no.: 153 220). Attention! Brancher toujours la fiche à câble plat de façon à ce que le câble plat soit coudé en direction du bord de la platine. • Reliez la platine relais et la commande à l’aide du câble plat joint. Platine relais: Commande: prise embrochable X4 prise embrochable X8d (35) Légende: Commutateur (prise de service): S5 S6 S7 Commutateur portillon Guichet câble lâche Verrouillage de nuit X31 Commutateur (bornes à vis): S5a S6a S6b * * * Commutateur portillon Guichet câble lâche Sécurité des positions de câble Prises embrochables: X31 X71A X71B X71C X71D X73 X74 ♦ Sécurité de contact (dans la commande) Contact portillon Guichet câble lâche Verrouillage de nuit Guichet câble lâche Fil de raccordement Optopalpeur émetteur Bornes de raccordement: X2c X7C X7H X7L Circuit de veille (dans la commande) Câble torsadé Circuit de veille Guichet câble lâche Ill.11: Plan des connexions * Lors du raccordement, débrancher le shunt ♦ si prévu • Branchez la prise secteur de la commande avec une prise de courant sur place suivant la norme CEE 16 A. • Assurez-vous que la tension indiquée sur la plaque signalétique de la commande corresponde à la tension de la prise de courant, et que votre type de protection soit conforme aux données locales. Français / Page 48 Français / Page 13 6. Mise en service de la commande Control 75-FU 9. Branchement et mise en service des extensions • En cas de branchement fixe de la commande, vous aurez besoin d’un interrupteur principal sur tous les pôles. Plan détaillé des connexions: Relais des voyants de signalisation: Contrôles de fonction Branchement au secteur et câblage de l’opérateur: Légende: D40 Attention! Pour les réglages suivants, veillez absolument à ce que la porte ne soit jamais complètement ouverte ou complètement fermée. Arrêtez la porte au moins 50 cm avant atteinte de la fin de course mécanique, en actionnant la touche ARRET (13). F5 H41 H43 K40 • Ouvrez la porte à moitié de la main. • Branchez le courant. – Le voyant de contrôle TENSION DE SERVICE (8) doit s’allumer -> Si ce n’est pas le cas, voir les instructions de contrôle au point 'pas de tension' • Actionner la touche PORTE OUVERTE (11). - La porte doit s’ouvrir. -> La porte ne fonctionne pas: voir les instructions de contrôle au point 'pas de réaction après envoi d'impulsion'. Voyants de contrôle VOYANTS DE SIGNALISATION Fusible réseau (max. 4A) Voyant de signalisation SORTIE (orange) Voyant de signalisation ENTREE (orange) Relais VOYANTS DE SIGNALISATION Prises embrochables: X4a X4b X8b Commande de relais Commande de relais Relais pour voyant de signalisation (dans la commande) ill. 22: Plan des connexions Contrôles de fonction Circuit de veille: • Faites fonctionner chaque élément de sécurité séparément. – La porte manoeuvrée électriquement doit suivre correctement les instructions. -> Si ce n’est pas le cas, vérifiez le branchement électrique de l’élément de sécurité. • Débranchez le courant. Français / Page 14 Français / Page 47 9. Branchement et mise en service des extensions 6. Mise en service de la commande Control 75-FU 9.5 6.3 Branchement des voyants de signalisation pour la fonction de fermeture Réglage des cames (Control 220, art. no. 152 814) Fonction: Les voyants de signalisation clignotent lors d’un mouvement électrique de la porte en cas de raccordement à la commande Control 75-FU avec sécurité de contact. Si la fermeture automatique est en marche, les voyants de signalisation clignotent en plus pendant le temps d’avertissement (borne X4b). Branchement de la platine de relais Attention! Brancher toujours la fiche à câble plat de façon à ce que le câble plat soit coudé en direction du bord de la platine. Remarque: Pour régler la came, vous aurez besoin d’une clé cylindrique à 6 pans creux avec une ouverture de 2,5 mm. 6.3.1 Réglage de la fin de course PORTE FERMEE • • • • Amenez manuellement la porte en fin de course mécanique PORTE FERMEE. Ouvrez le couvercle du boîtier de l’opérateur. Desserrez le dispositif d’arrêt (goujon fileté J) de la came de contact (A). Réglez la came de contact (A) de telle sorte que l’interrupteur de fin de course PORTE FERMEE soit actionné conformément à l’ill. 12 (position H). • Bloquez à nouveau la came de contact (C) en serrant fermement le goujon fileté (J). • En cas de besoin, ajustez la position de porte FERMEE à l’aide de la vis d’ajustage (K) se trouvant sur la came de contact. • Relier la platine relais et la commande à l’aide du câble plat joint. Platine relais: Commande: A prise embrochable X4b prise embrochable X8b (ill. 22) J K H Ill. 12: Réglage de fin de course PORTE FERMEE Français / Page 46 Français / Page 15 G 6. Mise en service de la commande Control 75-FU 9. Branchement et mise en service des extensions 6.3.2 Plan détaillé des connexions: signalisations des fins de course (relais): Réglage de l’interrupteur fin de course SECURITE DE CONTACT-STOP L’interrupteur fin de course SECURITE DE CONTACT – STOP désactive la sécurité de contact juste avant que la porte ait atteint la position FERMEE afin d’éviter les réactions incorrectes (inversement involontaire du mouvement par exemple). • Desserrez le dispositif d’arrêt (goujon fileté J) de la came de contact (E). • Réglez la came de contact (E) de telle sorte que l’interrupteur fin de course SECURITE DE CONTACT – STOP soit actionné 5 cm env. avant que le profil final ne touche le sol. • Bloquez à nouveau la came de contact (E) en serrant fermement le goujon fileté (J). E Légende: D1 D2 H1 H2 K1 K2 J Voyant de contrôle PORTE FERMEE Voyant de contrôle PORTE OUVERTE Voyant de signalisation PORTE FERMEE Voyant de signalisation PORTE OUVERTE Relais PORTE FERMEE Relais PORTE OUVERTE Prises embrochables: X4 X8a K H Commande de relais Relais fin de course (dans la commande) G Ill. 21: Plan des connexions Ill. 13: Réglage de l’interrupteur fin de course SECURITE DE CONTACT - STOP Français / Page 16 Français / Page 45 9. Branchement et mise en service des extensions 6. Mise en service de la commande Control 75-FU 9.4 6.3.3 Signalisations des fins de course (relais) Fonction: Lorsque les fins de course PORTE OUVERTE/ PORTE FERMEE sont atteintes, le relais correspondant commute. Branchement de la platine relais de sortie (art. no.: 153 044) Réglage d’arrivée amortie en fin de course PORTE FERMEE • Desserrez le dispositif d’arrêt (goujon fileté J) de la came de contact (C). • Réglez la came de contact (C) de telle sorte que l’interrupteur de fin de course soit actionné à environ 0,5 à 0,7 m avant que la porte ait atteint la fin de course PORTE FERMEE (position H) • Bloquez à nouveau la came de contact (C) en serrant fermement le goujon fileté (J). Remarque: Le cas échéant ; complétez le boîtier de commande par un petit boîtier de système avec support platine (art. no.: 153 220). C J Attention! Brancher toujours la fiche à câble plat de telle sorte que le câble plat soit coudé en direction du bord de la platine. H • Reliez la platine relais et la commande à l’aide du câble plat joint. Platine relais: Commande: prise embrochable X4 prise embrochable X8a (33) Français / Page 44 Ill. 14: Réglage d’arrivée amortie en fin de course OUVERTE Français / Page 17 G 6. Mise en service de la commande Control 75-FU 9. Branchement et mise en service des extensions 6.3.4 Plan de connexion du raccordement cellule photoélectrique: Réglage de la fin de course PORTE OUVERTE • Amenez manuellement la porte en fin de course mécanique PORTE OUVERTE. • Desserrez le dispositif d’arrêt (goujon fileté J) de la came de contact (B). • Réglez la came de contact (B) de telle sorte que l’interrupteur de fin de course PORTE OUVERTE (G) soit actionné conformément à l’ill. 15 (position H). • Bloquez à nouveau la came de contact (B) en serrant fermement le goujon fileté (J). • En cas de besoin, ajustez la position de porte OUVERTE à l’aide de la vis d’ajustage (K) se trouvant sur la came de contact. X20 X20a X20b B J Ill. 20: Plan des connexions K H G Contrôle de fonction: Ill. 15: Réglage de fin de course PORTE OUVERTE • Actionner la porte dans le sens PORTE FERMEE. • Interrompez le rayon lumineux de la cellule photoélectrique ⇒ La porte doit s’arrêter puis s’ouvrir à nouveau (la fonction dépend du type de programmation). Si ce n’est pas le cas: voir les instructions de contrôle dans la documentation de la cellule photoélectrique. Français / Page 18 Français / Page 43 9. Branchement et mise en service des extensions 6. Mise en service de la commande Control 75-FU 9.3 6.3.5 Branchement de la cellule photoélectrique Fonction: La cellule photoélectrique externe surveille la zone de passage de la porte. Si un obstacle se trouve dans la zone de passage lors de la fermeture, la porte s’ouvrira à nouveau entièrement. Si la fermeture automatique est activée, le temps 'porte ouverte' sera prolongé par le déclenchement de la cellule photoélectrique. Réglage d’arrivée amortie en fin de course OUVERTE • Desserrez le dispositif d’arrêt (goujon fileté J) de la came de contact (D). • Réglez la came de contact (D) de telle sorte que l’interrupteur de fin de course soit actionné à environ 0,7 à 1 m avant que la porte ait atteint la fin de course PORTE OUVERTE (position H). • Bloquez à nouveau la came de contact (D) en serrant fermement le goujon fileté (J). • Puis remettez le couvercle du boîtier en place. Attention! Les cellules photoélectriques seront désactivées si la porte est fermée. Pour ajuster la cellule photo, ouvrir la porte partiellement ou complètement. Raccordement de la cellule photo: Special 613, art. no. 153 550 Special 614, art. no. 152 675 Special 615, art. no. 152 703 • Branchez la cellule photoélectrique à la prise femelle X20 (page 6, position 28) dans la commande. Le câblage de la cellule photoélectrique se fait conformément à l’illustration ci-contre. Vous trouverez des détails dans les instructions de montage de la cellule photoélectrique. • La programmation de la cellule photoélectrique externe se fait comme décrit dans le chapitre 7.9, menu 7 et chapitre 7.10 menu 8. Français / Page 42 B H Ill. 16: Réglage d’arrivée amortie en fin de course OUVERTE Légende ill. 12 à ill. 16: A B C D E F G H J K Came fin de course porte fermée Came fin de course porte ouverte Came arrivée amortie porte fermée Came arrivée amortie porte ouverte Came sécurité de contact – stop Came libre Interrupteur fin de course Position de chaque came Goujon fileté Vis d’ajustage Français / Page 19 J G 7. Programmation de Control 75-FU 9. Branchement et mise en service des extensions 7.1 9.2.2 Branchement d’éléments de commande externes sans prise Information générale Control 75-FU dispose d’un écran pour représenter les signalisations d’états et de pannes, ainsi que pour l’affichage des numéros et des contenus des menus de programmation. • Branchez les éléments de commande sans prise au bornier X2c (ill.3). Les fonctions suivantes sont disponibles au bornier X2c: Les menus de programmation permettent: • la programmation des caractéristiques de rendement de la commande Control 75 FU • la sortie de numéros détaillés de pannes. La commande des fonctions de programmation se fait à l’aide des touches h, g et j. Le choix du numéro de menu se fait à l’aide de la touche h (menu suivant) et g (menu précédent). Le numéro du menu sera allumé en permanence. La touche j ouvre le menu choisi. Les valeurs réglées, ou les paramètres, clignotent. Le changement des valeurs se fait à l’aide des touches h et g. La valeur affichée sera mise en mémoire et le menu sera fermé à l’aide de la touche j. Pour quitter le menu de programmation, il faudra choisir le menu 0. Le menu 0 est atteint si une signalisation d’état (voir chapitre 7.2) est affichée sur l’écran. A ce moment là, la commande se trouve en mode de fonctionnement normal. Affichage numéro de menu (allumé en permanence) Aff. valeur/ paramètre (clignote) + Menu suivant O P Ouvrir le menu O + Valeur suivante O - Menu précédent O P Fermer le menu et O - Valeur précédente O mettre en mémoire Français / Page 20 S0 (ARRET): Raccordement: Type de contact: Type de branchement: bornes 12 et 13 (débrancher le shunt)! contact d’ouverture plusieurs contacts doivent être branchés en série! S1* (IMPULSION): Raccordement: Type de contact: Type de branchement: bornes 20 et 21 contact de fermeture plusieurs contacts doivent être branchés en parallèle! S2 (OUVERT): Raccordement: Type de contact: Type de branchement: bornes 14 et 15 contact de fermeture plusieurs contacts doivent être branchés en parallèle! S4 (FERME): Raccordement: Type de contact: Type de branchement: bornes 16 et 17 contact de fermeture plusieurs contacts doivent être branchés en parallèle! *Uniquement en rapport avec une unité d’extension Contrôle de fonction: • Activez l’élément de commande externe -> La porte ouvre, ferme ou s’arrête conformément à l’ordre de la fonction activée. Ill. 19: Plan des connexions Français / Page 41 9. Branchement et mise en service des extensions 7. Programmation de Control 75-FU • Raccordez ensuite les éléments de commande avec prise à cette douille. Attention! Si vous n’actionnez pas de touche pendant 60 secondes lors de la programmation: Contrôle de fonction: • • • • Actionner l’élément de commande externe. -> La fonction désirée doit être obtenue. La programmation sera interrompue Il y aura commutation dans le mode de fonctionnement Une signalisation de panne sera affichée (erreur numéro 7) Appuyez sur la touche j afin d’acquitter la signalisation de panne. Ensuite, la programmation peut être renouvelée. 7.2 Affichage de signalisations d’états Pendant le fonctionnement normal de la porte, les états suivants seront indiqués sur l’écran. Explication des symboles: Ill. 18: Plan des connexions - LED éteinte P - LED allumée - LED clignote Français / Page 40 Français / Page 21 7. Programmation de Control 75-FU 9. Branchement et mise en service des extensions Présentation des états de porte: 9.2 Porte en fin de course FERMEE Porte entre les fins de course Porte en fin de course OUVERTE Eléments de commande externes Les éléments de commande externes peuvent déclencher différentes fonctions: ARRET: L’opérateur ne peut plus être déplacé, une porte en mouvement sera arrêtée. IMPULSION: La porte s’ouvre (exception: si la porte se trouve en fin de course PORTE OUVERTE, elle se fermera). Une porte en mouvement ne peut pas être arrêtée. OUVERT: La porte s’ouvre. Une porte en mouvement sera arrêtée. Si la fermeture automatique est enclenchée, le temps d’ouverture sera prolongé. FERME: La porte se ferme. Une porte en mouvement sera arrêtée. Si la fermeture automatique est enclenchée, le temps d’ouverture sera raccourci. Temps d’avertissement fermeture automatique 9.2.1 Branchement d’éléments de commande externes avec prise: Signal de panne: Sera affiché jusqu’à ce que le test de la commande (avant chaque mouvement de porte) ne constate plus de panne. Le test n’a pas constaté de panne (apparaît après avoir appuyé sur la touche j). Exemples d’éléments de commande externes avec prise: • Bouton-poussoir de la série Command • Digicode Command 201 • Contacteur à clé Command 311 et 411 Raccordement des éléments de commande: Unité d’extension défectueuse Remarque: Lors du raccordement de plusieurs contacteurs à clé ou de digicodes vous avez besoin d’une dérivation pour le système d’enfichage (pour couplage en série), art. no. 151 228. Vous trouverez des instructions pour le raccordement de plusieurs éléments de commande dans le plan de connexion de la dérivation. Attention! Avant de raccorder les éléments de commande externes, il faut retirer la prise de court-circuitage de l’embase X10 (27) de la commande. Français / Page 22 Français / Page 39 9. Branchement et mise en service des extensions 7. Programmation de Control 75-FU 9.1 7.3 Commande à distance radioguidée Attention! Veuillez régler votre code individuel avec les commutateurs de codage de l’émetteur manuel. Affichage des numéros de pannes Les pannes apparues seront indiquées dans ce menu. Si plusieurs pannes sont apparues, celles-ci peuvent être consultées les unes après les autres en actionnant les touches h et g. Liste des numéros de panne: Branchement de l’antenne électronique • Branchez l’antenne électronique à la prise femelle X20b (40) dans la commande. Remarque: Lors du montage, veillez à une orientation appropriée de l’antenne, afin de garantir une réception optimale (tenez compte du fait que les pièces métalliques font écran!) Nr. de panne 0 Caractéristique de la panne Le circuit de veille est interrompu Commande verrouillée (Contact à clé) Le circuit de veille de l’élément de porte est interrompu (optopalpeur) La touche ARRÊT est actionnée* La touche arrêt, la borne X2c sont interrompus ou le pont de courtcircuitage n’est pas en place Il n’y a pas d’élément de commande ou de fiche morte dans la douille X10* * platine de base Adaptation de la commande à un émetteur manuel Suivre les instructions menu 1. Programmation de la télécommande (chapitre 7.4). En cas d’interruption du courant, le code reste en mémoire. 5 Sécurité de contact actionnée Lors de la procédure de fermeture, la sécurité de contact est actionnée. 6 Cellule photoélectrique actionnée (Dépend du sens de marche de l’opérateur) Cellule photo externe Sécurité d’entraînement 7 Mode de programmation interrompu La programmation de la commande est interrompue à cause du temps mort de programmation écoulé de 60 sec. 11 Limitation du temps de marche Déconnexion de l’opérateur de porte par la limitation du temps de marche (70 sec.) 13 Test erroné de la sécurité de contact Absence de contact visuel entre les tampons émetteurs et récepteurs Profilé terminal de la porte défectueux Sécurité de contact défectueuse/ mise en place incorrecte 15 Test de la cellule photoélectrique externe ou de la sécurité d’entraînement erroné Absence de contact visuel entre l’émetteur et le récepteur de la cellule photoélectrique ou le réflecteur n’est pas positionné Cellule photoélectrique défectueuse/ mise en place incorrecte Contrôle de fonction: • Actionnez l’émetteur manuel à une distance d’environ 15 mètres. – La porte doit se mettre en mouvement. -> Si ce n’est pas le cas, voir les instructions de contrôle 'commande à distance radioguidée'. Français / Page 38 Français / Page 23 7. Programmation de Control 75-FU 8. Branchement de la sécurité de contact 7.4 Affichages sur la platine de l’optopalpeur: Diode lumineuse VERTE: Tension de service Diode lumineuse JAUNE: Circuit de veille fermé (doit s’éteindre lors du déclenchement de la sécurité câble lâche ou de la sécurité portillon) Diode lumineuse ROUGE: Affichage de fonction optopalpeur (doit s’éteindre lors de l’interruption du rayon lumineux) Menu 1: Programmation de la commande à distance Fonction: Ce menu permet de d’entrer ou d’effacer la codification d’émission d’une commande à distance digitale. Pour cela, l’espace mémoire 0 est disponible. Si le réglage directionnel (menu 11) est activé: l’espace mémoire 0 (code d’émission pour le signal radio ENTREE) et l’espace mémoire 1 (code d’émission pour le signal radio SORTIE) sont disponibles. 1. A l’aide de la touche h ou g, choisissez le menu 1. 2. Ouvrez le programme en appuyant sur la touche j: Le chiffre 0 apparaît sur l’écran: Clignotement rapide = pas de codification d’émission mise en mémoire Clignotement lent = Codification d’émission mise en mémoire 3. Si le réglage directionnel est activé, l’espace mémoire 0 ou 1 peut être choisi à l’aide de la touche h ou g. ⇒ Le chiffre 0 ou 1 apparaît alors sur l’écran selon le cas. Contrôle de fonction Sécurité de contact: • Branchez le courant. • Amener la porte en fin de course PORTE OUVERTE. • Actionnez la touche PORTE FERMEE (12). – La porte doit fermer en auto-maintien -> Si ce n’est pas le cas, contrôler l’optopalpeur (voir instructions de contrôle) • Pendant la procédure de fermeture, pressez complètement le profil de porte. – La porte doit s’arrêter et s’ouvrir brièvement. -> Si ce n’est pas le cas, contrôler l’optopalpeur (voir instructions de contrôle) • Coupez le courant. 4. Effectuez une des opérations suivantes. Entrer et mettre en mémoire une codification d’émission: • Appuyer sur la touche j plus de 2 et moins de 5 secondes. L’affichage clignote lentement. • Appuyer sur la touche correspondante de l’émetteur manuel jusqu’à ce que l’affichage clignote rapidement. ⇒ Le code d’émission est alors mis en mémoire • Appuyer moins de 2 secondes sur la touche j afin de fermer le menu 1. Le chiffre 1 est allumé en permanence. Français / Page 24 Contrôle de fonction Optopalpeurs: Attention! Contrôler au moins une fois par an la fonctionnalité des optopalpeurs afin de garantir la sécurité de fonctionnement de la porte. Contrôle: • Interrompez le trajet optique dans le profil terminal de la porte: en déformant le profil ou en retirant le bouchon de l’émetteur ou du récepteur par exemple. • Le mouvement de fermeture qui en suit ne doit pas avoir lieu en auto-maintien. • Libérez à nouveau le trajet optique dans le profil terminal de la porte. • Les mouvements de fermeture de porte à suivre doivent maintenant s’effectuer à nouveau en auto-maintien. Français / Page 37 8. Branchement de la sécurité de contact 7. Programmation de Control 75-FU Fonction: La sécurité de contact surveille le profil terminal inférieur de la porte. Si la porte touche un obstacle lors de la fermeture, elle est aussitôt arrêtée par la sécurité de contact et la porte s’ouvre à nouveau pour dégager l’obstacle. Effacer la codification d’émission: Raccordement de la sécurité de contact: Enfoncer les bouchons optopalpeurs dans le profil terminal de la porte et les brancher. • Appuyer moins de 2 secondes sur la touche j pour fermer le menu 1. Le chiffre 1 est allumé en permanence. 7.5 Légende: X31 Commutateur (prise de service): S5 S6 S7 Commutateur portillon Guichet câble lâche Verrouillage de nuit * * * Les types de fonctionnement seront choisis à l’aide des touches h ou g selon le tableau suivant et mis en mémoire avec la touche j. Commutateur portillon Guichet câble lâche Sécurité des positions de câble Prises embrochables: X31 X71A X71B X71C X71D X72 X73 X74 Sécurité de contact (dans la commande) Contact portillon Guichet câble lâche Verrouillage de nuit Guichet câble lâche Optopalpeur récepteur Fil de raccordement Optopalpeur émetteur Bornes de raccordement: X2c X7C X7H X7L Circuit de veille (dans la commande) Câble torsadé Circuit de veille Guichet câble lâche Menu 2: Types de fonctionnement 'Auto-maintien OUVERT/ FERME' Pour chaque sens de fonctionnement de la porte, il est possible de choisir entre deux types de fonctionnement: 'Homme mort' ou 'Auto-maintien'. Commutateur (bornes à vis): S5a S6a S6b • Appuyer sur la touche j plus de 5 secondes. L’affichage clignote d’abord lentement puis rapidement. ⇒ Le code d’émission est effacé Affichage Sens OUVERT Sens FERME 0 1 2 3* Homme mort Auto-maintien Homme mort Auto-maintien Homme mort Homme mort Auto-maintien Auto-maintien *Pré-réglage à l’usine Ill. 17: Plan des connexions. Optopalpeurs: V5 V6 émetteur récepteur * Lors du raccordement, débrancher le shunt. Français / Page 36 Français / Page 25 7. Programmation de Control 75-FU 7. Programmation de Control 75-FU 7.6 Menu (éclair. perm.) Menu 3: Types de fonctionnement 'Fonctions des touches' Fonction (L’affichage clignote) Touches de direction Pas d’arrêt 0* 1 2 3 Arrêt 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 6 Avertissement de démarrage (Clignotement avant le mouvement de la porte) 0* 1 2 3 4 5 6 7 0 1 2 3 4 5 6 7 7 Fermeture après passage par la cellule photoélectrique externe Réaction après déclenchement de la cellule photoélectrique externe 0* 1 Non Oui Arrêt X X X X X X X X *Pré-réglage à l’usine 7.7 Menu 4: Fermeture automatique 'Temps de maintien' Menu 5: Fermeture automatique 'Temps d'avertissement' 8 Si la fermeture automatique est activée, une porte ouverte sera maintenue ouverte pendant le TEMPS DE MAINTIEN puis fermée automatiquement après écoulement du temps d’avertissement. La fonction fermeture automatique peut être mise en service uniquement si • une cellule photoélectrique externe pour la surveillance des passages par la porte est branchée à la commande (voir chapitre 9.3) ou alors si • la fonction 'fermeture automatique sans cellule photoélectrique' est activée dans le menu 8 Français / Page 26 Non actif 2s 5s 10 s 15 s 20 s 25 s 30 s 35 s 40 s 45 s 50 s 55 s 60 s 65 s 70 s Fermeture automatique TEMPS D’AVERTISSEMENT Touche d’impulsion Pas d’arrêt Explication 5 Choix de la fonction d’arrêt pour les éléments de commande. La fonction peut être choisie individuellement pour les touches de direction et d’impulsion. Si la fonction d’arrêt est activée, le déclenchement de l’élément de commande arrêtera une porte en mouvement. Les types de fonctionnement seront choisis à l’aide des touches h et g selon le tableau suivant puis mis en mémoire avec la touche j. Affichage V. s s s s s s s s 0 1 2 3* 4 Arrêt Inversement court Inversement long Absence de cellule photoélectrique Fermeture automatique sans cellule photo 9 Réaction après déclenchement de la sécurité de contact 0 1* 2 Arrêt Inversement court Inversement long 10 Voyants de signalisation 0 1 Eclairage permanent Clignotement 11 Réglage directionnel 0* 1 Réglage directionnel non actif Réglage directionnel actif 12 Fonctions particulières 0* 1 2 Pas de fonction particulière Type de fonctionnement commande centrale Type de fonctionnement fonction maître 13 Affichage du compteurs de trajets de porte Positions 1 – 5 Français / Page 35 7. Programmation de Control 75-FU 7. Programmation de Control 75-FU 7.16 Ensemble des menus de programmation Menu (éclair. perm.) Fonction (L’affichage clignote) Affichage Affichage des numéros de de l’état panne Commande à distance 2 Auto-maintien OUVERT / FERME 3 4 V. Explication 0 5 6 7 11 13 15 Circuit d’arrêt interrompu Sécurité de contact activée Cellule photo / sécurité d’entraînement activée Mode de programmation interrompu Limitation du temps de marche Test de la sécurité de contact erroné Test de la cell. photo ext. / sécurité d’entraînement erroné 0* 1 1 Les temps seront choisis avec les touches h et g selon le tableau suivant puis mis en mémoire avec la touche j. Remarque: La fermeture automatique est désactivée si les temps de maintien et d’avertissement sont réglés sur la valeur 0! Code d’entrée P< 2 sec. => QUITTER Code de sortie P> 2 sec. => APPRENDRE P> 5 sec. => EFFACER 0 1 2 3* Sens d’OUVERTURE Homme mort Auto-maintien Homme mort Auto-maintien Sens de FERMETURE Homme mort Homme mort Auto-maintien Auto-maintien 0* 1 2 3 Touches de direction Pas Arrêt d’arrêt x x x x Touches d’impulsion Pas Arrêt d’arrêt x x x x Fonction des touches Fermeture automatique: TEMPS DE MAINTIEN Remarque: Utilisez la fermeture automatique avec une cellule photoélectrique externe pour réduire les risques concernant la sécurité. 0* 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Non-actif 5s 10 s 15 s 20 s 25 s 30 s 35 s 40 s 50 s 80 s 100 s 120 s 150 s 180 s 250 s MENU 4 MENU 5 Affichage TEMPS DE MAINTIEN en secondes TEMPS D’AVERTISSEMENT en secondes 0* 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Non actif* 5 10 15 20 25 30 35 40 50 80 100 120 150 180 250 Non actif* 2 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 *Pré-réglage à l’usine *Pré-réglage à l’usine Français / Page 34 Français / Page 27 7. Programmation de Control 75-FU 7. Programmation de Control 75-FU 7.8 Exemple: Menu 6: Avertissement de démarrage Si l’avertissement de démarrage est activé, les voyants de signalisation clignotent avant le mouvement de la porte pour la période de temps réglée. L’installation affiche 32.614 mouvements de fermeture: 1. Séquence clignotante: position des 10.000, affichage sur l’écran 3 Les temps seront choisis à l’aide des touches h et g selon le tableau suivant puis mis en mémoire avec la touche j. Affichage Temps d’avertissement en secondes 0* 1 2 3 4 5 6 7 0 1 2 3 4 5 6 7 Pause 2. Séquence clignotante: position des 1.000, affichage sur l’écran 2 Pause 3. Séquence clignotante: position des 100, affichage sur l’écran 6 Pause 4. Séquence clignotante: position des 10, affichage sur l’écran 1 Pause *Pré-réglage à l’usine 5. Séquence clignotante: position des 1, affichage sur l’écran 4 7.9 Menu 7: Fermeture après passage par la cellule photoélectrique externe Après sortie du nombre complet, le cycle redémarre après une pause de 2 secondes. Si la fonction est activée et la fermeture automatique en service, une porte ouverte se fermera soit après le temps de maintien réglé, soit prématurément après qu’il y ait eu un passage au travers de la barrière lumineuse. La fonction sera choisie à l’aide des touches h et g selon le tableau suivant puis mise en mémoire avec j. Affichage Fermeture après passage par la cellule photoélectrique 0* 1 Non Oui *Pré-réglage à l’usine Français / Page 28 Français / Page 33 7. Programmation de Control 75-FU 7. Programmation de Control 75-FU • Touche maître Avec le type de fonctionnement 'Touche maître', si un élément de sécurité ne fonctionne plus (sécurité de contact, sécurité d’entraînement), la porte pourra être mise en mouvement dans une direction n’étant plus surveillée uniquement à l’aide de la touche maître. (voir chapitre 9.7, Platine de raccordement des contacts). Exemple d’application: Installions de portes publiques, prévention de dangers en cas de panne des éléments de sécurité ; La porte pourra alors être mise en service uniquement par une personne autorisée à l’aide d’un contact à clé par exemple. 7.10 Menu 8: Réaction après déclenchement de la cellule photoélectrique externe La fonction sera choisie à l’aide des touches h et g puis mise en mémoire avec la touche j. Affichage Fonction 0* 1 2 Pas de fonction particulière Type de fonctionnement 'Commande centrale' Type de fonctionnement 'Touche maître' Après déclenchement de la cellule photoélectrique externe, il y a quatre possibilités de réactions: a) ARRET, la porte sera maintenue b) INVERSEMENT COURT, la porte s’arrête puis repart ensuite en direction d’ouverture pendant 2 secondes. c) INVERSEMENT LONG, la porte s’arrête puis repart ensuite jusqu’en fin de course porte ouverte. d) Cellule photo absente, pas de réaction. La fonction sera choisie à l’aide des touches h et g puis mise en mémoire avec la touche j. *Pré-réglage à l’usine Remarque/ conseil: La valeur 4, fermeture automatique sans cellule photoélectrique, peut être choisie uniquement avec la touche h. 7.15 Menu 13: Affichage du compteur des trajets de la porte En choisissant ce menu, l’état du compteur des trajets de porte à 5 chiffres sera affiché. Le compteur des trajets de porte compte le nombre de fermetures de l’installation de porte. Les cinq chiffres clignoteront rapidement l’un après l’autre avec une courte pause entre eux. Affichage 0 1 2 3* 4 Fonction Arrêt Inversement court Inversement long Cellule photo absente Fermeture automatique sans cellule photo *Pré-réglage à l’usine Français / Page 32 Français / Page 29 7. Programmation de Control 75-FU 7. Programmation de Control 75-FU 7.11 Menu 9: Réaction après déclenchement de la sécurité de contact 7.13 Menu 11: Réglage directionnel MARCHE / ARRET Ce menu active ou désactive le réglage directionnel. Après déclenchement de la sécurité de contact, il y a trois réactions possibles: Remarque / Conseil: La fonction 'réglage directionnel' peut uniquement être utilisée avec la commande de feux Control 313, art. no. 48 078 (voir chapitre 9.8, commande des feux). a) ARRET, la porte sera arrêtée b) INVERSEMENT COURT, la porte s’arrête puis libère l’obstacle en s’ouvrant à nouveau (pendant 2 secondes environ). c) INVERSEMENT LONG, la porte s’arrête puis libère l’obstacle en s’ouvrant à nouveau jusqu’en fin de course PORTE OUVERTE. Cette fonction sera choisie à l’aide des touches h et g selon le tableau suivant puis mise en mémoire avec la touche j. Affichage Fonction 0 1* 2 Arrêt Inversement court Inversement long Cette fonction sera choisie à l’aide des touches h et g selon le tableau suivant puis mise en mémoire avec la touche j. Affichage Fonction 0 1* Réglage directionnel non actif Réglage directionnel actif *Pré-réglage à l’usine 7.14 Menu 12: Fonctions particulières *Pré-réglage à l’usine Avec ce menu les fonctions particulières suivantes peuvent être activées: 7.12 Menu 10: Voyants de signalisation • Commande centrale La fonction 'commande centrale' est une fonction particulière optionnelle. Elle doit être programmée à l’usine de manière spécifique au client et elle n’est pas en place dans l’exécution standard de l’unité d’extension. Exemple d’application: Commande de plusieurs installations de portes par un émetteur d’ordre central comme par exemple un avertisseur d’incendie. On peut choisir entre clignotement ou lumière permanente comme type de fonctionnement des voyants de signalisation. Cette fonction sera choisie à l’aide des touches h et g selon le tableau suivant puis mise en mémoire avec la touche j. Affichage Fonction 0 1* Lumière permanente Clignotement *Pré-réglage à l’usine Français / Page 30 Français / Page 31