Manuel du propriétaire | Marantec Dynamic vario DC Owner's Manual
Ajouter à Mes manuels40 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
40
Dynamic vario DC F Opérateur pour portes industrielles Manuel de l’utilisateur : Montage et service 1. Explication des symboles Remarques Prudence ! Risque de dommages corporels ! Vous trouverez ici d’importantes consignes de sécurité à observer scrupuleusement pour éviter des dommages corporels ! Attention ! Risque de dommages matériels ! Vous trouverez ici d’importantes consignes de sécurité à respecter scrupuleusement pour éviter des dommages matériels ! 2. Table des matières 1. Explication des symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 2. Table des matières . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 3. Consignes générales de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . .3 4. Présentation du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 4.1 Fourniture Dynamic vario DC . . . . . . . . . . . . . . .4 4.2 Les différents montages . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 4.3 Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 5. Préparations au montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 5.1 Informations générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 5.2 Contrôles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 5.3 Plan de câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 6. Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 6.1 Préparer la porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 6.2 Montage de l'adaptateur de l'arbre . . . . . . . . .9 6.3 Montage de la tête d'opérateur sur la porte . . .9 6.4 Montage du support anti-couple . . . . . . . . . . .10 6.5 Bornier et prises Control x.22 . . . . . . . . . . . . .11 7. Mise 7.1 7.2 7.3 7.4 8. Fonctions évoluées de l’opérateur . . . . . . . . . . . . .18 8.1 Déroulement de la programmation évoluée (Exemple pour le niveau 2, menu 2 . . . . . . . . .18 8.2 Présentation de toutes les fonctions programmables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 8.3 Présentation des fonctions des niveaux . . . . . .20 9. Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30 9.1 Service standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30 9.2 Service d'urgence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30 10. Signalisations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31 10.1 Fonctions des diodes lumineuses . . . . . . . . . . .31 10.2 Messages d'états . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31 10.3 Signaux de pannes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32 10.4 Remèdes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33 11. Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35 11.1 Caractéristiques techniques Dynamic vario DC .35 11.2 Certificat de conformité CE . . . . . . . . . . . . . . .36 Remarque / Conseil Contrôle i Référence Plaque signalétique commande d’opérateur (en option) Type :____________________________________________________ en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 Présentation du câblage de la commande . . . .14 Programmation rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 Changement du sens de rotation . . . . . . . . . . .16 Vérification des fonctions . . . . . . . . . . . . . . . .16 Art. no. : _________________________________________________ Produit no. : ______________________________________________ Plaque signalétique du groupe moteur Type :____________________________________________________ Art. no. : _________________________________________________ Produit no. : ______________________________________________ 2 Manuel de l’utilisateur : Montage et service, Dynamic vario DC F (#96816) 3. Consignes générales de sécurité A lire absolument ! Groupe-cible Cet opérateur doit être monté, raccordé et mis en service exclusivement par un personnel qualifié et instruit qui : - dispose de connaissances relatives aux directives spécifiques de sécurité et de prévention des accidents, - dispose de connaissances sur les règles se rapportant à l’électrotechnique, - dispose d’une formation aux premiers secours et à l’utilisation d’équipements de sécurité, - est suffisamment instruit et encadré par des électriciens qualifiés, - a la capacité de reconnaître les dangers liés à l’électricité, - dispose de connaissances dans l’application de la norme EN 12635 (exigences concernant l’installation et l’utilisation). Garantie La garantie concernant la fonctionnalité et la sécurité d’utilisation entrera en vigueur si les consignes contenues dans ces instructions ont été respectées. La non-observation des présentes consignes peut conduire à des blessures corporelles et des dégâts matériels. Le fabricant ne sera pas responsable des dommages imputables à un non-respect des consignes. Les piles, accumulateurs, fusibles et lampes sont exclus de la garantie. Afin d'éviter toute erreur pouvant occasionner un endommagement de la porte et de l'opérateur, il est impératif de suivre scrupuleusement les indications de la notice de montage. Le produit pourra seulement être mis en service après avoir pris connaissance de la notice de montage et d’entretien correspondante. Les instructions de montage et de service sont à remettre à l’utilisateur de l’installation et à conserver. Elles contiennent d’importantes informations concernant l’utilisation, les vérifications et la maintenance. Le produit est fabriqué conformément aux normes et directives citées dans la déclaration de conformité constructeur et le certificat de conformité. Le produit a quitté l’usine dans un état de sécurité technique sans défauts. Avant la première mise en service, les fenêtres, portes et portails motorisés doivent être vérifiés par un spécialiste et entretenus au moins une fois par an et selon les besoins (avec justificatif écrit). Application conforme L'opérateur a été exclusivement conçu pour l'ouverture et la fermeture de portes industrielles. Le couple de rotation maximal doit être respecté. En plus des consignes contenues dans ces instructions, il faut respecter les règlements généraux sur la sécurité et sur la prévention des accidents ! Nos conditions générales de vente et de livraison entrent en vigueur. Exigences de la porte L'opérateur est adapté aux portes sectionnelles équilibrées par ressort. L'équipement des ferrures de la porte doit être disposé de telle sorte que tout dégagement de la porte en dehors des rails, en particulier au niveau du plafond, est empêché de manière sûre à l'aide de mesures telles que des sécurités de galets axiales, des renforcements transversaux pour les supports de rails au plafond et des raccordements des rails de guidage. Les ressorts de suspension doivent être équipés de sécurité de rupture du ressort. Les câbles porteurs sont équipés d'un dispositif d'arrêt qui empêche un déplacement de la porte dans la direction "Porte Fermeture" lors de la rupture d'un câble ou bien le dispositif de sécurité anti-chute grâce à d'autres éléments de construction intégrés dans le système de suspension empêche une fermeture de la porte, si bien qu'un fonctionnement ultérieur de la porte n'est pas possible avec un câble porteur. Consignes concernant le montage de l'opérateur • Vérifiez le bon état mécanique de la porte. • Vérifiez l'équilibrage de la porte. • Vérifiez si la porte s'ouvre et se ferme correctement. • Vérifiez si un branchement électrique adapté est raccordé à l'installation. • Enlevez toutes les pièces inutiles de la porte (câble, chaîne, équerre par exemple). • Mettez hors fonction tous les dispositifs devenus inutiles après le montage de l'opérateur. • Avant les travaux de câblage, il est indispensable de débrancher l'opérateur. Respecter un délai d'attente de sécurité de 10 s. L'opérateur est réellement hors tension après ce délai. • Respectez les normes locales en vigueur. • Utilisez uniquement du matériel de consolidation homologué pour le sous-sol. • Pour éviter tout phénomène d'induction, il est impératif de séparer dans deux gaines différentes les câbles d'alimentation 230 V des câbles d'asservissement basse tension pour raccordement d'appareils périphériques tels que contacteurs ou cellules etc.. • Montez l'opérateur sur une porte fermée uniquement. • Tous les éléments d'impulsions et les dispositifs de commande (digicodeur par ex.) doivent être montés à portée visuelle de la porte et à une distance suffisante de sécurité par rapport aux pièces mobiles de la porte. Il est important de respecter une hauteur de montage minimum de 1,5 mètres. • Appliquez les plaques d'avertissement, (risque de pincement), en évidence et durablement (si existant). • Après le montage, vérifiez qu'aucune pièce de la porte ne déborde sur les passages piétons ou voies publiques. Consignes concernant la mise en service de l'opérateur Après mise en service de l’installation, l’utilisateur de la porte ou son représentant doit être informé avec précision sur le fonctionnement. • Vérifiez que les éléments de commande de la porte sont hors de portée des enfants. • Avant de mettre la porte en mouvement, vérifiez si la zone de débattement est bien libre de toute personne et de tout objet. • Vérifiez tous les dispositifs de sécurité d’urgence existants. • Ne jamais toucher une porte ou des pièces mobiles en mouvement. • Attention aux points de la porte à risques éventuels de pincement et d'écrasement. Les directives de la norme EN 13241-1 doivent être respectées. Manuel de l’utilisateur : Montage et service, Dynamic vario DC F (#96816) 3 3. Consignes générales de sécurité 4. Présentation du produit 4.1 Fourniture Dynamic vario DC A lire absolument ! Consignes concernant la maintenance de l'opérateur Pour garantir un fonctionnement correct, les points suivants doivent être régulièrement contrôlés et remis en état, le cas échéant. Avant tous travaux sur la porte, l'opérateur devra toujours être mis hors tension. • Vérifiez une fois par mois si l'opérateur inverse bien son sens de marche dès que la porte touche un obstacle. Pour cela, veuillez placer un obstacle de 50 mm de haut et de large dans la zone de débattement de la porte, en respectant son sens de marche. • Vérifiez le réglage de force en OUVERTURE et FERMETURE. • Vérifiez toutes les pièces mobiles de la porte et de l’opérateur. • Vérifiez si la porte présente d’éventuelles traces d’usure ou des dommages. • Vérifiez le fonctionnement aisé manuel de la porte. • Veuillez contrôler les dispositifs de sécurité connectés tous les six mois. Consignes concernant l'entretien de l'opérateur A proscrire : un jet d’eau direct, un nettoyeur haute pression, des acides ou une eau savonneuse. Opérateur 4.1 / 1 1 1 Tête d’opérateur Dynamic vario DC (câble de déverrouillage 3.000 mm) Support du couple 2 4.1 / 2 10 3 4 6 8 9 5 11 7 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Vis B4,8 x 13 SW8 (2x) Vis à bois 8 x 60 (2x) Cheville plastique S-10 (2x) Rondelle 8,4 (2x) Rondelle 5,3 (2x) Equerre de fixation (2x) Ecrou avec embout SW13 (4x) Ecrou auto indesserrable SW13 (2x) Vis M8 x 16 (6x) Support du couple i 4 Référence : Concernant la livraison des accessoires en option, il convient de se référer aux manuels respectifs fournis. Manuel de l’utilisateur : Montage et service, Dynamic vario DC F (#96816) 4. Présentation du produit Un élément de commande est nécessaire pour le fonctionnement de la tête d’opérateur. Mécanismes de sécurité (en option) Télécommande (en option) Eléments de commande (en option) Set adaptateur de l'arbre (en option) 4.1 / 4 4.1 / 3 25,4 12 27,55 17 6,35 13 25,4 14 17 6,4 Elément de commande Command 613 25,4 17,8 6,4 15 29,4 SW 32,1 16 6,35 31,75 19,0 12 13 14 15 16 Ressort d'ajustage 1 (1x) (uniquement pour les adaptateurs sans ressort d'ajustage) Ressort d'ajustage 2 (3x) (uniquement pour les adaptateurs sans ressort d'ajustage) Ressort d'ajustage 3 (3x) (uniquement pour les adaptateurs sans ressort d'ajustage) Adaptateur d'arbre (1x) (Dimensions selon les exigences) Collier (2x) Manuel de l’utilisateur : Montage et service, Dynamic vario DC F (#96816) 5 4. Présentation du produit 4.2 Les différents montages 4.3 Montage embroché Dimensions Dynamic vario DC 4.3 / 1 4.2 / 1 261 119 Montage avec adaptateur d'arbre d'embrochage (en option) 72,5 298,5 420 77 Dimensionnement lors d'un montage embroché 4.3 / 2 129 4.2 / 2 ≥ 73 119 ≥ 348 y- i 6 Référence : Pour les autres variantes de montage de la tête d'opérateur, il faut respecter les instructions correspondantes. Manuel de l’utilisateur : Montage et service, Dynamic vario DC F (#96816) 5. Préparations au montage 5.1 Informations générales 5.2 Contrôles La notice décrit le montage par enfichage des têtes d’opérateur version déverrouillage rapide (SE). Attention ! Afin de garantir un montage correct, effectuez les contrôles suivants avant de débuter le travail. Les illustrations suivantes ne sont pas fidèles à l’échelle. Les mesures sont exprimées en millimètres (mm). Ces instructions montrent le montage d'une porte à ferrure standard, à l'intérieur à droite. Fournitures • Vérifiez l'intégralité des fournitures. Les outils suivants sont nécessaires pour un montage correct : • Vérifiez la présence des accessoires nécessaires au montage envisagé. 5.1 / 1 Porte Attention ! 8 / 10 / 13 2 / 2,5 L'opérateur ne peut pas être déclenché de l'extérieur. Pour pouvoir entrer dans le garage en cas de panne, il faut prévoir une entrée secondaire. 20 i 2,5 4 ø9 Référence : Lors du montage de l’entraînement sur la porte, il convient de respecter les instructions correspondantes. Le montage de la porte doit être terminé et son fonctionnement contrôlé. ø 10 * Graisse * • Vérifiez si un branchement électrique et un dispositif de coupure adaptés à la porte sont disponibles. • Vérifiez si la porte à manœuvrer remplit les conditions suivantes : - La porte doit être facilement manœuvrable à la main. • - La porte doit s'arrêter automatiquement dans toute position. • Déterminez le côté de la porte sur lequel l'opérateur doit être monté. • Vérifiez si la place est suffisante pour permettre le montage de l'opérateur. i Manuel de l’utilisateur : Montage et service, Dynamic vario DC F (#96816) Référence : Lors de l'utilisation et du montage d'accessoires, il est impératif de respecter les instructions correspondantes. 7 5. Préparations au montage 6. Montage 5.3 Plan de câblage 6.1 Préparer la porte Remarque : Prudence ! Le câblage est illustré à titre d'exemple et peut différer selon le type de porte et d'équipement. - Pour éviter une chute, le montage doit être fait dans une position stable. Il est possible d'utiliser un élévateur ou un échafaudage. - Pour parer à toutes blessures, il faut assurer la porte contre les mouvements d'ouverture et de fermeture pendant la durée du montage. 5.3 / 1 F 6.1 / 1 A C D J H G I L B K J H I M E G • Assurez la porte. A B C D E F G H I J K L M Groupe moteur Dynamic vario DC Elément de commande Dispositif de signalisation (feu de circulation par ex.) Branchement sur secteur Longueur utilisable : - 1,1 m (230 V) Interrupteur principal Sécurité de rupture de ressort (sur place) Capteurs porte, sécurité corde détendue Opto-palpeurs Cellule photoélectrique Unité de branchement du boîtier Capteur porte, portillon Câble plat élément de commande - tête d’opérateur Commande i 8 Référence : Tenir compte des instructions correspondantes lors du montage et du câblage des capteurs de la porte, des éléments de commande et des dispositifs de signalisation. Manuel de l’utilisateur : Montage et service, Dynamic vario DC F (#96816) 6. Montage 6.2 Montage de l'adaptateur de l'arbre 6.3 Attention ! Montage de la tête d'opérateur sur la porte 6.3 / 1 Pour garantir un fonctionnement sans problèmes, - il faut respecter un espace libre de 3 mm environ entre l'huisserie et le collier de réglage, - l'adaptateur de l'arbre doit avoir le moins de jeu possible sur l'arbre à ressort dans le sens de rotation. 6.2 / 1 ~3 • Enfichez la tête d’opérateur sur l'adaptateur d'arbre. A C 6.3 / 2 D B • Ebarber l'arbre à ressort (B) à l'aide d'une lime. • Enficher le collier de réglage (A) sur l'arbre à ressort (B). • Visser fermement la vis du collier de réglage (A). • Graisser l'arbre à ressort. • Fixez la tête d’opérateur au moyen d’une bague d’arrêt. . • Enficher l'adaptateur de l'arbre (A) sur l'arbre à ressort (B). Uniquement pour les adaptateurs d'arbre sans ressort d'ajustage intégré : • Enficher le ressort d'ajustage sur l'adaptateur de l'arbre. Manuel de l’utilisateur : Montage et service, Dynamic vario DC F (#96816) 9 6. Montage 6.4 Montage du support anti-couple Montage sur l’huisserie 6.4 / 2 B Remarque : A Le support anti-couple peut être fixé au mur ou sur l’huisserie. Montage au mur C 6.4 / 1 B • Montez le support anti-couple (A) sur l’opérateur. A • Montez la première équerre de fixation (B) sur le support anticouple (A). • Vissez la deuxième équerre de fixation (C) à la première équerre de fixation (B). • Montez la deuxième équerre de fixation (C) sur l’huisserie. • Montez le support anti-couple (A) sur l’opérateur. • Montez l’équerre de fixation (B) sur le support anti-couple (A). • Montez l’équerre de fixation (B) sur le mur (A). 10 Manuel de l’utilisateur : Montage et service, Dynamic vario DC F (#96816) 6. Montage 6.5 Bornier et prises Control x.22 Type / Fonction XM70 Branchement moteur (sens de rotation) 7.3 XH75 Branchement du câble d'alimentation 6.5 / 6 XN70 Prudence ! XN81 Risque d'électrocution : Avant tous travaux de câblage, vérifier si les câbles sont bien hors tension. Pendant les travaux de câblage, faire en sorte que les câbles restent hors tension (en parant à tout possibilité de remise sous tension par exemple). XP15 XV51 XW40A XW40B i Attention ! Pour éviter les endommagements de la commande : - Respecter à tous moments les normes locales en vigueur. - Pour éviter les phénomènes d'induction, il est impératif de séparer dans des gaines différentes les câbles d'asservissement des câbles d'alimentation du moteur. - La tension du circuit de commande est de 24 V DC. - Une tension étrangère aux branchements XW40A, XB10 ou XB02 entraîne la destruction de l'ensemble de l'électronique. - Seule la connexion de contacts sans potentiel est autorisée aux bornes 1 et 2 (XB02). 6.5 / 1 7 3 6 54 1 P 2 i Désignation Connexion battery backup (batterie de secours) Branchement du câble d'alimentation Connexion circuit de sécurité commande Connexion vitesse du moteur MS BUS, p. ex. pilotage commande, modules Connexion cassette de référence – 6.5 / 2 6.5 / 7 – – – Référence : Pour le montage d'éléments fonctionnels externes, de dispositifs de sécurité et de signalisation, il est impératif de respecter les instructions correspondantes. Remarque : - Avant de brancher un élément fonctionnel aux prises femelles du système, il faut enlever la fiche de court-circuitage correspondante. - L’opérateur Dynamic vario DC est livré de série avec une commande intégrée. En cas d’élargissement par des modules additionnels, la commande Control vario peut être connectée en plus via MS-Bus. Branchement XN81 6.5 / 2 XH02 L N XB10 PE 15 XB02 - XN81 L N PE L N PE N M07E039 L XN81 16 17 XW40B XN70 XB70 XM70 XV51 XP15 PE - X0 XH75 XW40A - F0 i Désignation Type / Fonction XB70 Branchement antenne électronique – XB02 Branchement d'éléments de commande externes sans câblage du système et sans cellule photoélectrique bifilaire 6.5 / 3, 6.5 / 4, point 8.3 Niveau 5 Menu 1 XB10 Branchement d'éléments de commande externes avec câblage du système – XH02 Connexion sortie programmable (p. ex. feu de signalisation) 6.5 / 5 Manuel de l’utilisateur : Montage et service, Dynamic vario DC F (#96816) Désignation Type / Fonction L N PE Connexion phase Connexion conducteur neutre Connexion conducteur de protection 11 6. Montage Branchement XB02 Remarque : 6.5 / 3 71 - XB02 70 2 1 Lorsqu’une cellule photoélectrique avec fonction standard ou fonction huisserie est utilisée, elle doit être installée sans tension avant la mise en service. Après mise sous tension de réseau, la cellule photoélectrique n’est reconnue automatiquement par la commande que si le trajet du faisceau optique de la cellule photoélectrique est libéré sans interruption pendant au moins 5 secondes. Dans le cas contraire, la cellule photoélectrique doit être programmée ultérieurement. 3 M10E035 - Sb1 - W1 - W2 1 2 - W1 1 2 - W2 1 2 Les éléments de sécurité qui sont intégrés automatiquement au déroulement de la commande du fait de la connexion à la commande peuvent seulement être désactivés en supprimant la liaison électrique et en procédant ensuite à un retour à la programmation d’usine (reset des éléments de sécurité). - AP27 2 1 2 1 TX RX Désignation Type / Fonction 1 2 3 70 70 + 71 RX Sb1 TX 24 V DC (max. 50 mA) Impulsion GND GND Cellule photoélectrique bifilaire Récepteur de la cellule photoélectrique bifilaire Bouton externe à impulsion (le cas échéant) Emetteur de la cellule photoélectrique bifilaire Branchement XH02 Attention ! Respecter la charge de contact (max. 230 V / 2 A) pour éviter toute détérioration de la platine. 6.5 / 5 -XH02 15 16 17 M10E010 Branchement XB02 (cellule photoélectrique externe) 6.5 / 4 71 - XB02 70 2 L 3 1 M10E040 N Désignation 15 / 16 16 16 / 17 71 70 + - HH14 Type / Fonction Connexion sortie programmable sans potentiel NC Connexion COM Connexion sortie programmable sans potentiel NO Feu de signalisation 11 -X1 -HH14 12 - S1 Désignation Type / Fonction 1 2 3 70 70 + 71 24 V DC (max. 50 mA) Impulsion GND GND Cellule photoélectrique bifilaire Cellule photoélectrique Contact à ouverture libre de potentiel. S1 12 Manuel de l’utilisateur : Montage et service, Dynamic vario DC F (#96816) 6. Montage Branchement XH75 (en option) Branchement XP15 (en option) 6.5 / 6 Exemple de connexion : Fonctionnement avec barrette de contact et interrupteur de mou de câble 6.5 / 7 XH75 M09E042 P1 - XP15 B - W1 WH c b d e BN GN YE BK 3 4 5 6 f - AP01 - R1 - XP01 1 2 - S1 A • Connectez la serrure électrique (A) à la boîte de connexion (B). • Connectez la connexion XH75 à la boîte de connexion (B). - BP49 Désignation Type / Fonction AP01 R1 XP01 BP49 S1 Unité de connexion unilatérale Résistance 8K2 Domino de raccordement, 6 pôles Barrette de contact FERMETURE Interrupteur de mou de câble Connecteur femelle 6 pôles Circuit de sécurité commande XP15 Remarque : La connexion sécurité de contact a été programmée en usine pour une sécurité de contact 8,2 kΩ. En cas d’utilisation d’une sécurité de contact OPTO 300, un retour à la programmation d’usine (reset) doit être effectué après la connexion. i Manuel de l’utilisateur : Montage et service, Dynamic vario DC F (#96816) Référence : Le reset de la commande est décrit au point 8.3 / niveau 1 / menu 8. 13 7. Mise en service 7.1 Présentation du câblage de la commande 7.2 Programmation rapide 7.2.1 Généralités concernant la programmation rapide 7.1 / 1 Vue d’ensemble de la commande intégrée Control x.22 A 8 1 2 7 3 6 54 Remarque : Pour une mise en service correcte de l'opérateur, il est impératif d'effectuer la programmation rapide. Cela est valable pour la première mise en service et après une réinitialisation. B D 1 La programmation rapide permet de régler les fonctions de base de l'opérateur. - Fin de course OUVERTURE - Fin de course FERMETURE - Télécommande (si existante) P 2 C Cette procédure de programmation est continue et doit absolument avoir lieu. Remarque : - Pendant la programmation des positions de la porte OUVERTURE et FERMETURE, l’arbre creux doit tourner de 360º au moins une fois pour qu’un point de référence soit appris. - Si, après actionnement de la touche (+), la porte se dirige en position FERMETURE, la programmation rapide doit être interrompue et le sens de direction doit d’abord être changé. Eléments de commande i Désignation Type / Fonction A Affichage Carrousel 10.1 B Bouton OUVERTURE (+) (Déplacer la porte en fin de course OUVERTURE ou augmenter un paramètre lors du mode de programmation par exemple) - C Bouton FERMETURE (-) (Déplacer la porte en fin de course FERMETURE ou diminuer un paramètre lors du mode de la programmation par exemple) - D Bouton (P) (Passer au mode de programmation ou mémoriser un paramètre par exemple) - i Référence : Le changement du sens de rotation est décrit au point 7.3. 7.2.2 Boutons de programmation Les boutons OUVERTURE (+), FERMETURE (-) et STOP (P) permettent de programmer. Si, en mode de programmation, aucun bouton n'est activé pendant 120 s, la commande reviendra automatiquement en mode de service. Le signal correspondant sera affiché. i Référence : Vous trouverez les explications des signaux en point 10. Début de la programmation rapide (commande intégrée) • Procédez à la programmation rapide à l’aide du plan de déroulement suivant. Remarque : La programmation rapide peut être interrompue à tout moment en appuyant 3 fois sur la touche P. 14 Manuel de l’utilisateur : Montage et service, Dynamic vario DC F (#96816) 7. Mise en service 7.2.3 Déroulement de la programmation rapide 1x >2s <10s 1. Mode de service P Démarrer la programmation rapide / Programmer la fin de course OUVERTURE 2. Amener la porte en OUVERTURE 3. Correction de la fin de course OUVERTURE avec (+) et (-) 1x <1s 4. P Mémoriser la fin de course OUVERTURE / Programmer la fin de course FERMETURE 5. Amener la porte en FERMETURE 6. Correction de la fin de course FERMETURE avec (+) et (-) 1x <1s 7. P Mémoriser la fin de course FERMETURE / Programmer la télécommande 8. Activer l'émetteur 9. Relâcher l'émetteur 1x <1s 10. P Mémoriser la télécommande / Terminer la programmation rapide Légende : Diode éteinte Diode allumée Diode clignote lentement Diode clignote rythmiquement Diode clignote rapidement Réglage d’usine Impossible Manuel de l’utilisateur : Montage et service, Dynamic vario DC F (#96816) – 15 7. Mise en service 7.3 Changement du sens de rotation Vérification des fonctions Prudence ! Contrôle : Risque d'électrocution : Avant tous travaux de câblage, vérifier si les câbles sont bien hors tension. Pendant les travaux de câblage, faire en sorte que les câbles restent hors tension (en parant à toute possibilité de remise sous tension par exemple). Après la programmation rapide et les modifications dans le menu de programmation, les vérifications et les trajets d'apprentissage suivants doivent avoir lieu. Attention ! - Pour assurer le fonctionnement correct du système de motorisation, une réinitialisation doit être effectuée sur l’unité de commande après changement du sens de rotation (seulement nécessaire si des fins de course de la porte ont déjà été programmées). - Tant que les fins de course OUVERTURE et FERMETURE ne sont pas réglées, la porte pourra être électriquement déplacée au-delà de ces fins de course et donc subir un endommagement. i 7.4 Référence : - Le branchement de l’alimentation en courant est décrit au point 6.5. - La réinitialisation de l’unité de commande est décrite au point 8.3 / niveau 1 / menu 8. - La programmation rapide est décrite au point 7.2.3. Trajet d'apprentissage pour la puissance d'entraînement Lors des deux premiers trajets après réglage des fins de course, l'opérateur apprend la puissance maximum d'entraînement nécessaire. • Amenez l'opérateur (avec porte accouplée), une fois et sans interruption, de la fin de course FERMETURE en fin de course OUVERTURE et vice-versa. Ce trajet d'apprentissage permet à l'opérateur d'établir la force en traction et poussée maximum et la réserve de puissance nécessaire pour déplacer la porte. Contrôle : 1. Après appui sur bouton (+) : La porte doit s'ouvrir et aller en fin de course OUVERTURE mémorisée. 2. Après appui sur bouton (-) : La porte doit se fermer et aller en fin de course FERMETURE mémorisée. 3. Après appui sur le bouton de l'émetteur : L'opérateur doit déplacer la porte dans les deux sens de manœuvre. 4. Après appui sur le bouton de l'émetteur alors que l'opérateur est en service : L'opérateur doit s'arrêter. 5. Au prochain appui, l'opérateur se déplace dans la direction opposée. 7.3 / 1 XM70 • Remplacez à la connexion moteur (XM70) le conducteur marron par le conducteur vert. • Faites un reset de la commande. • Refaites la programmation rapide. 16 Manuel de l’utilisateur : Montage et service, Dynamic vario DC F (#96816) 7. Mise en service Capteurs de porte • Faites répondre tous les capteurs de porte individuellement. Arrêt automatique Prudence ! Contrôle : L'arrêt automatique de sécurité en OUVERTURE et en FERMETURE doit être réglé correctement pour éviter les dommages corporels et matériels. Contrôlez les capteurs de porte suivant la notice de service correspondante. Dès qu’un élément de sécurité réagit, la DEL 1 s'allume. Dispositif de signalisation • Contrôlez le fonctionnement du dispositif de signalisation. Arrêt automatique OUVERTURE En présence d'opérateurs pour portes équipées d'ouvertures dans le battant (diamètre de l'ouverture > 50 mm) : Commande de secours • Pendant son mouvement, charger le milieu du bas de la porte d'un poids de 20 kg. i Référence : Le fonctionnement de la commande de secours est décrit au point 9. La porte doit immédiatement s'arrêter. Arrêt automatique FERMETURE • Placez un obstacle de 50 mm de haut sur le sol. • Contrôlez le fonctionnement de la commande de secours. • Amenez la porte sur l'obstacle. Cellule photoélectrique dans la zone d’huisserie • Faites répondre toutes les cellules photoélectriques individuellement. En entrant en contact avec l'obstacle, l'opérateur doit s'arrêter et réverser. Remarque : Remarque : - La fonction d’une cellule photoélectrique raccordée dans la zone d’huisserie doit être présente au-dessus de la position de montage. Au-dessous de la position de montage, la fonction est effacée par la commande. - Lorsque plusieurs cellules photoélectriques sont raccordées, toutes les cellules photoélectriques réagissent avec les mêmes fonctions qu'une cellule photoélectrique éventuelle dans la zone d'huisserie. En cas d'interruption de l'alimentation électrique, les réglages des paramètres restent mémorisés. Seule une remise à zéro ramènera les puissances d'entraînement en OUVERTURE et en FERMETURE aux valeurs réglées en usine. Cellule photoélectrique • Faites répondre toutes les cellules photoélectriques individuellement. • Contrôlez toutes les cellules photoélectriques raccordées directement devant la position de porte FERMEE. Manuel de l’utilisateur : Montage et service, Dynamic vario DC F (#96816) 17 8. Fonctions évoluées de l’opérateur 8.1 Déroulement de la programmation évoluée (Exemple pour le niveau 2, menu 2 Niveau Menu + Mode de service (commande intégrée) Paramètre - - + Niveau 4 - - + Niveau 3 + Menu 2 Paramètre - - Niveau 2 + Valeur diminuée Menu 1 + >5s - + + Clore la programmation Valeur augmentée Menu 3 + + - - + + > 10 s Niveau 1 Sortie des menus (Exit) - + + >5s Sortie des niveaux (Exit) Menu 8 + + >5s Niveau 8 + Légende : Diode éteinte Diode allumée Diode clignote lentement Diode clignote rythmiquement Diode clignote rapidement Réglage d’usine Impossible 18 – Manuel de l’utilisateur : Montage et service, Dynamic vario DC F (#96816) 8. Fonctions évoluées de l’opérateur 8.2 Présentation de toutes les fonctions programmables Niveau Niveau 1 - Fonctions de base Niveau 2 - Réglages de l'opérateur Niveau 3 - Fermeture automatique Menu Menu Menu Menu Menu 3 4 7 8 : : : : Position intermédiaire OUVERTURE Position intermédiaire FERMETURE Sortie relais RESET Puissance d'entraînement nécessaire Menu 1 : en OUVERTURE Menu 2 : Puissance d'entraînement nécessaire en FERMETURE Menu 3 : Arrêt automatique de sécurité en OUVERTURE Menu 4 : Arrêt automatique de sécurité en FERMETURE Menu 1 : Fermeture automatique Menu 3 : Temps d'ouverture de la porte Menu 4 : Période d'avertissement Menu 5 : Avertissement de démarrage Menu 7 : Voyant de signalisation Niveau 4 - Programmation radio Niveau 5 - Fonction spéciale Niveau 6 – Vitesse variable Niveau 7 – Service et entretien Menu Menu Menu Menu Menu Menu Menu Menu Menu Menu Menu Menu Menu Menu Menu Menu Menu Menu Menu 2 : Position intermédiaire OUVERTURE 3 : Position intermédiaire FERMETURE 4 : OUVERTURE 5 : FERMETURE 8 : Sortie relais 1 : Entrée impulsion programmable 4 : Temps d'éclairage 1 : Vitesse OUVERTURE 2 : Vitesse marche en douceur OUVERTURE 3 : Fin de course marche en douceur OUVERTURE 4 : Vitesse FERMETURE 5 : Vitesse « marche smart » FERMETURE 6 : Vitesse marche en douceur FERMETURE 7 : Fin de course « marche smart » FERMETURE 8 : Fin de course marche en douceur FERMETURE 1 : Compteur du nombre de cycles de la porte 2 : Compteur d'entretien 3 : Réglage de l’intervalle de maintenance 8: RESET Service et Entretien Menu 1 : Cellule photoélectrique Menu 2 : Palpeur Niveau 8 – Réglages du système Menu 3 : Arrêt automatique de sécurité Menu 4 : Modes de fonctionnement Menu 5 : Fonction des émetteurs d’ordre de direction Menu 6 : Fonction des émetteurs d’ordre d’impulsion Manuel de l’utilisateur : Montage et service, Dynamic vario DC F (#96816) Réglage d’usine – – Feu de signalisation Pas de RESET Degré 8 Degré 8 Degré 8 Degré 8 désactivé 2 secondes 1 secondes 0 secondes Mouvement de la porte / Avertissement : clignotant Arrêt de la porte : hors foncton – – – – – Impulsion 180 secondes Degré 16 Degré 7 – Degré 16 Degré 16 Degré 7 – – – – ARRET Pas de RESET Fonctionnement sans cellule photoélectrique La porte reverse brièvement (OUVERTURE/FERMETURE) La porte s'arrête (OUVERTURE) La porte reverse brièvement (OUVERTURE) Auto-maintien (OUVERTURE/ FERMETURE) Non activé Seulement ARRÊT, ensuite séquence normale 19 8. Fonctions évoluées de l’opérateur 8.3 Présentation des fonctions des niveaux Prudence ! Les fonctions évoluées de l'opérateur permettent de modifier d'importants réglages d'usine. Tous les paramètres doivent être réglés correctement pour éviter les dommages corporels ou matériels. Niveau 1 - Fonctions de base 1 Menu 3 : 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Position intermédiaire OUVERTURE Régler à l'aide des boutons (+ / OUVERTURE) et (- / FERMETURE) « Position intermédiaire OUVERTURE » – la fonction de fermeture est possible avec fermeture automatique Menu 4 : Position intermédiaire FERMETURE Régler à l'aide des boutons (+ / OUVERTURE) et (- / FERMETURE) Menu 7 : Sortie relais A7 Menu 8 : B7 C7 D7 E7 F7 G7 H7 I7 J7 K7 L7 M7 – – – C8 D8 E8 F8 G8 – – – – – – – – – RESET A8 B8 Attention ! Après un retour à l'état initial, tous les paramètres seront ramenés aux réglages d'usine. Pour garantir un fonctionnement sans problème de la commande : - la programmation de toutes les fonctions souhaitées doit être refaite, - la télécommande doit subir un apprentissage, - l'opérateur doit être déplacé une fois en fin de course OUVERTURE et une fois en fin de course FERMETURE. Remarque : - Seule la position intermédiaire programmée en dernier pourra être utilisée. - Si la fonction de fermeture automatique est activée (niveau 3 / menu 1), la sortie relais (niveau 1 / menu 7) n'est pas programmable. i 20 Référence : Après des modifications des menus 3 et 4 du niveau 1, un nouveau contrôle de fonction doit être fait (point 7.4). Manuel de l’utilisateur : Montage et service, Dynamic vario DC F (#96816) 8. Fonctions évoluées de l’opérateur Menu 7 : Voyant de signalisation Degré Menu 8: Fonction i Explication / Remarque A7 Feu de signalisation Fonction B7 C7 D7 E7 F7 G7 Position de la porte OUVERTURE Position de la porte FERMETURE Position intermédiaire OUVERTURE Position intermédiaire FERMETURE Le système d'entraînement démarre Dysfonctionnement Impulsion de balayage 1 seconde - H7 Eclairage Durée d'éclairage I7 Déblocage du verrouillage J7 Déblocage de la serrure K7 Sécurité anti-effraction L7 Télécommande radio M7 Activation du système de transmission radio Système d’entraînement fonctionne Système d’entraînement démarre / Impulsion de balayage 3 secondes Le relais se déclenche pour la durée de l’impulsion Impulsion balayage env. 0,5 seconde avec un déplacement en direction FERMETURE Niveau 3 / Menu 7 Niveau 5 / Menu 4 - Retour à l'état initial Degré Fonction Explication / Remarque A8 B8 C8 D8 Pas de RESET Reset commande * Reset télécommande Reset d’extension Fermeture automatique Reset seulement des fonctions étendues d’entraînement * Reset éléments de sécurité * Reset modules bus Stationnaire Réglage d’usine Les télégrammes seront effacés Niveau 3 du menu 1-7 Sauf position OUVERTURE / FERMETURE et impulsion télécommande Cellule photoélectrique les modules bus connectés sont appris E8 F8 G8 i - * L’ensemble des éléments de sécurité connecté et en état de fonctionner est reconnu après la réinitialisation. Remarque : Cette opération peut durer jusqu’à 30 secondes suivant le type de reset. Légende : Diode éteinte Diode allumée Diode clignote lentement Diode clignote rythmiquement Diode clignote rapidement Réglage d’usine Impossible Manuel de l’utilisateur : Montage et service, Dynamic vario DC F (#96816) – 21 8. Fonctions évoluées de l’opérateur Niveau 2 - Réglages de l'opérateur 1 Menu 1 : 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 12 13 14 15 16 11 12 13 14 15 16 11 12 13 14 15 16 11 12 13 14 15 16 Puissance d'entraînement nécessaire en OUVERTURE (sensibilité en degrés*) 1 Menu 2 : 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Puissance d'entraînement nécessaire en FERMETURE (sensibilité en degrés*) 1 Menu 3 : 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrêt automatique de sécurité en OUVERTURE (sensibilité en degrés**) ARRET Menu 4 : 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrêt automatique de sécurité en FERMETURE (sensibilité en degrés**) ARRET * ** 2 2 3 4 5 6 7 8 9 10 plus le degré est élevé, plus la puissance d'entraînement est élevée. plus le degré est bas, plus l'arrêt automatique de sécurité réagit sensiblement. Prudence ! Après avoir désactivé ou augmenté les niveaux de l’arrêt automatique (menu 3 et 4) : Afin d’exclure tout risque de blessure, il est nécessaire de réaliser les mesures prescrites dans les normes EN 12453 et EN 12445 en vue de justifier une force de fermeture correcte. Niveau 3 - Fermeture automatique 1 Menu 1 : 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 E1 F1 G1 H1 – – – – – – – – 30 35 40 50 80 100 120 150 180 255 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 Fermeture automatique A1 Menu 3 : B1 C1 D1 Temps de pause de la porte (en secondes) 2 Menu 4 : 5 10 15 20 25 Période d'avertissement (en secondes) 1 Menu 5 : 2 5 10 15 20 Avertissement de démarrage (en secondes) 0 Menu 7 : 2 1 2 3 4 5 6 7 – – – – – – – – E7 F7 – – – – – – – – – – Voyant de signalisation A7 B7 C7 D7 Remarque : - La fermeture automatique peut uniquement être programmée si une cellule photoélectrique est branchée. - Les fonctions du menu 1 peuvent être modifiées à volonté par les valeurs temps des menus 3 et 4. 22 Manuel de l’utilisateur : Montage et service, Dynamic vario DC F (#96816) 8. Fonctions évoluées de l’opérateur Menu 1 : Fermeture automatique A1 B1 C1 D1 E1 F1 G1 Temps d'ouverture de la porte 15 30 60 15 30 60 Temps d'avertissement Fermeture 5 5 8 5 5 8 H1 infini 3 Réglage automatique Autres fonctions désactivé activé activé activé activé activé activé - activé Prolongation du temps Porte-OUVERTE uniquement par impulsion (bouton, émetteur manuel) Interruption du temps d'ouverture de la porte après passage par la cellule photo Fermeture après passage par la cellule photoélectrique / blocage de la fermeture Remarque : Sans cellule photoélectrique branchée ou sans blocage de la fermeture, seul le paramètre A1 sera réglable. Menu 7 : Voyant de signalisation Réglage Mouvement de la porte / Avertissement Arrêt de la porte A7 B7 C7 D7 E7 F7 clignotant allumé(s) clignotant allumé(s) clignotant allumé(s) Eteint (Economie d'énergie) Eteint (Economie d'énergie) clignotant allumé(s) allumé(s) clignotant i Référence : Le branchement du voyant de signalisation est réglable au niveau 1 du menu 7. Niveau 4 - Programmation radio Menu 2 : Position intermédiaire OUVERTURE La diode 7 clignote lentement -> Actionner le bouton de l'émetteur portable -> La diode 7 clignote rapidement Menu 3 : Position intermédiaire FERMETURE La diode 7 clignote lentement -> Actionner le bouton de l'émetteur portable -> La diode 7 clignote rapidement Menu 4 : OUVERTURE La diode 7 clignote lentement -> Actionner le bouton de l'émetteur portable -> La diode 7 clignote rapidement Menu 5 : FERMETURE La diode 7 clignote lentement -> Actionner le bouton de l'émetteur portable -> La diode 7 clignote rapidement Menu 8 : Sortie de relais (niveau 1, menu 7, L7) La diode 7 clignote lentement -> Actionner le bouton de l'émetteur portable -> La diode 7 clignote rapidement i Référence : Pour éviter tout dysfonctionnement, un seul signal radio doit être appris pour chaque position. Manuel de l’utilisateur : Montage et service, Dynamic vario DC F (#96816) 23 8. Fonctions évoluées de l’opérateur Niveau 5 - Fonction spéciale 1 Menu 1 : 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Entrée impulsion programmable (borne 1/2) A1 Menu 4 : B1 C1 D1 E1 F1 – – – – – – – – – – 25 30 35 40 50 80 100 120 150 180 255 Temps d'éclairage (en secondes) 2 Menu 1 : 2 5 10 15 20 Entrée d’impulsions programmable Degré Fonction Explication / Remarque A1 B1 Impulsion Inhibition de fermeture C1 Arrête et inverse D1 Arrête et inverse E1 F1 Impulsion OUVERTURE Arrêt contact à ouvrir seulement Contact à fermeture uniquement Contact à fermeture uniquement Seulement sens de course de la port FERMETURE – seulement contact à ouverture Seulement sens de course de la port FERMETURE – contact à fermeture uniquement Boucle à induction – contact à fermeture uniquement L’opérateur s’arrête Remarque : Le niveau C1 peut seulement être utilisé si aucun autre module Bus MS avec une entrée d'impulsion programmable n'est connecté (par ex. commande externe). i 24 Référence : - La programmation des fonctions spéciales dépend du branchement XB02. Le branchement XB02 est décrit au point 6.5. - Le temps d’éclairage réglé n’est actif que si la sortie de relais (niveau 1 / menu 7) est programmé sur l´éclairage (H7). Manuel de l’utilisateur : Montage et service, Dynamic vario DC F (#96816) 8. Fonctions évoluées de l’opérateur Niveau 6 – Vitesse variable 1 Menu 1 : 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 – 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 9 10 11 12 13 14 15 16 Vitesse en OUVERTURE (en degrés) – Menu 2 : – – – – Vitesse du mouvement amorti en OUVERTURE (en degrés) 1 Menu 3 : 2 3 4 5 6 7 8 Mouvement amorti en OUVERTURE Régler à l'aide des boutons (+ / OUVERTURE) et (- / FERMETURE) Menu 4 : Vitesse en FERMETURE (en degrés) – Menu 5 : – – – – – 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 9 10 11 12 13 14 15 16 10 11 12 13 14 15 16 Vitesse du mouvement lent FERMETURE (en degrés) 1 2 3 4 5 6 7 8 Menu 6 : Vitesse du mouvement amorti en FERMETURE (en degrés) 1 Menu 7 : 2 3 4 5 6 7 8 9 Position du mouvement lent FERMETURE Régler à l'aide des boutons (+ / OUVERTURE) et (- / FERMETURE) Menu 8 : Mouvement amorti en FERMETURE Régler à l'aide des boutons (+ / OUVERTURE) et (- / FERMETURE) i Référence : Après des modifications des menus 1, 2, 3, 4, 6 et 8 du niveau 6, un nouveau contrôle de fonction doit être fait (point 7.4). Légende : Diode éteinte Diode allumée Diode clignote lentement Diode clignote rythmiquement Diode clignote rapidement Réglage d’usine Impossible Manuel de l’utilisateur : Montage et service, Dynamic vario DC F (#96816) – 25 8. Fonctions évoluées de l’opérateur Niveau 7 - Service et entretien 1 Menu 1 : 2 B1 B2 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 C1 D1 E1 – – – – – – – – – – – C2 D2 E2 – – – – – – – – – – – Réglage de l’intervalle de maintenance A3 Menu 8 : 5 Compteur d'entretien A2 Menu 3 : 4 Compteur du nombre de cycles de la porte A1 Menu 2 : 3 B3 C3 D3 E3 F3 G3 H3 I3 J3 K3 L3 M3 N3 O3 P3 – – – – – – – – – – – – Reset service et entretien A8 B8 – – Représentation des nombres d’activation : 0 Menu 1 : 1 2 3 4 5 6 B1 Compteur du nombre de cycles de la porte – 10.000aines Compteur du nombre de cycles de la porte – 1.000aines C1 D1 E1 9 Compteur du nombre de cycles de la porte – 100 aines Compteur du nombre de cycles de la porte – 10 aines Compteur du nombre de cycles de la porte – Unités Compteur d'entretien Le compteur de maintenance de la commande est acquis ici et affiché sur cinq chiffres (jusqu’à 99.999). La fonction d’affichage est décrite par le schéma séquentiel ci-dessous. Le nombre d’activations encore nécessaires est affiché par unités, par 10 aines, 100 aines etc.... L’affichage s’effectue comme décrit au menu 1. A2 B2 C2 26 8 Compteur du nombre de cycles de la porte Le compteur de cycles de la porte de l'unité de commande est lu ici et indique un nombre à cinq chiffres (jusqu'à 99999). La fonction d’affichage est décrite par le schéma séquentiel ci-dessous. Les nombres d’activations sont affichés par unités, par 10 aines, 100 aines etc.... Les touches (+) et (-) permettent d’afficher le chiffre suivant ou précédent du nombre d’activations. A1 Menu 2: 7 Compteur d'entretien – 10.000aines Compteur d'entretien – 1.000aines Compteur d'entretien – 100 aines D2 E2 Compteur d'entretien – 10 aines Compteur d'entretien – unités Manuel de l’utilisateur : Montage et service, Dynamic vario DC F (#96816) 8. Fonctions évoluées de l’opérateur Menu 3 : Réglage de l’intervalle de maintenance Le nombre de cycles de la porte, à partir duquel la commande affiche une maintenance nécessaire est programmé ici. A3 B3 C3 D3 E3 F3 G3 H3 Menu 8 : Intervalle de maintenance ETEINT Intervalle de maintenance tous les 1.000 actionnements de la porte Intervalle de maintenance tous les 2.000 actionnements de la porte Intervalle de maintenance tous les 3.000 actionnements de la porte Intervalle de maintenance tous les 4.000 actionnements de la porte Intervalle de maintenance tous les 5.000 actionnements de la porte Intervalle de maintenance tous les 6.000 actionnements de la porte Intervalle de maintenance tous les 7.000 actionnements de la porte I3 J3 K3 L3 M3 N3 O3 P3 Intervalle de maintenance tous les 8.000 actionnements de la porte Intervalle de maintenance tous les 9.000 actionnements de la porte Intervalle de maintenance tous les 10.000 actionnements de la porte Intervalle de maintenance tous les 15.000 actionnements de la porte Intervalle de maintenance tous les 20.000 actionnements de la porte Intervalle de maintenance tous les 30.000 actionnements de la porte Intervalle de maintenance tous les 40.000 actionnements de la porte Intervalle de maintenance tous les 50.000 actionnements de la porte Reset Service et entretien Pour l’entretien, le diagnostic et les travaux de maintenance, ce menu permet de réinitialiser la mémoire des erreurs. A8 Pas de reset B8 Réinitialisation de la mémoire des erreurs Légende : Diode éteinte Diode allumée Diode clignote lentement Diode clignote rythmiquement Diode clignote rapidement Réglage d’usine Impossible Manuel de l’utilisateur : Montage et service, Dynamic vario DC F (#96816) – 27 8. Fonctions évoluées de l’opérateur Niveau 8 - Réglages du système 1 Menu 1 : 8 9 10 11 12 13 14 15 16 B1 C1 - - - - - - - - - - - - - B2 C2 D2 E2 F2 G2 H2 - - - - - - - - B3 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - C3 D3 B4 C4 D4 B5 - - - - Fonction des émetteurs d’ordre d’impulsion A6 Menu 1 : 7 Fonction des émetteurs d’ordre de direction A5 Menu 6 : 6 Modes de fonctionnement A4 Menu 5 : 5 Arrêt automatique de sécurité A3 Menu 4 : 4 Palpeur A2 Menu 3 : 3 Cellule photoélectrique A1 Menu 2 : 2 B6 - - - - Cellule photoélectrique Stufe A1 B1 C1 Barrière photoélectrique (Branchement XB02 - borne 70/71) Mouvement de la porte FERMETURE Cellule photoélectrique externe (Branchement XB02 - borne 70/71) Mouvement de la porte FERMETURE Fonctionnement sans barrière photoélectrique Non activé La porte réverse longuement2 Non activé La porte réverse longuement2 Attention ! Une barrière photoélectrique branchée est reconnue automatiquement par l’unité de commande lors de la mise en MARCHE de l’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE. La barrière photoélectrique peut être reprogrammée ultérieurement. Remarque : Les cellules photoélectriques non désirées doivent être débranchées, sinon la commande les reconnaît. i Référence : La connexion XB02 est décrite au point 6.5. Légende : Diode éteinte Diode allumée Diode clignote lentement Diode clignote rythmiquement Diode clignote rapidement Réglage d’usine Impossible 28 – Manuel de l’utilisateur : Montage et service, Dynamic vario DC F (#96816) 8. Fonctions évoluées de l’opérateur Menu 2 : Palpeur Degré A2 B2 C2 D2 E2 F2 G2 H2 Menu 3 : Mouvement de la porte OUVERTURE (seulement possible avec module d’élargissement) La porte réverse brièvement1 La porte réverse brièvement1 La porte réverse longuement2 La porte réverse longuement2 Porte inversée en mode court1 avec test onde de choc Porte inversée en mode court1 avec test onde de choc Porte inversée en mode long2 avec test onde de choc Porte inversée en mode long2 avec test onde de choc Mouvement de la porte OUVERTURE Mouvement de la porte FERMETURE La porte s’arrêtete La porte réverse brièvement1 La porte s’arrêtete La porte réverse longuement2 La porte réverse brièvement1 La porte réverse brièvement1 La porte réverse longuement2 La porte réverse longuement2 A3 B3 C3 D3 1 La porte réverse brièvement : Le système d’entraînement déplace la porte brièvement en sens inverse pour libérer un obstacle. 2 La porte réverse longuement : Le système d’entraînement déplace la porte jusqu’à la position de porte opposée. Modes de fonctionnement Degré A4 B4 C4 D4 Menu 5 : MONTÉE FERMETURE Homme mort Auto-maintien Homme mort Auto-maintien Homme mort Homme mort Auto-maintien Auto-maintien Fonction des émetteurs d’ordre de direction Degré Menu 6 : La porte réverse brièvement1 La porte réverse longuement2 La porte réverse brièvement1 La porte réverse longuement2 Porte inversée en mode court1 avec test onde de choc Porte inversée en mode long2 avec test onde de choc Porte inversée en mode court1 avec test onde de choc Porte inversée en mode long2 avec test onde de choc Arrêt automatique de sécurité Degré Menu 4 : Mouvement de la porte FERMETURE Emetteur d’ordre de direction Explications A5 Non activé Les émetteurs d’ordre de direction ne déclenchent un ordre que lorsque la porte est à l’arrêt. B5 Seulement ARRÊT Un porte qui se déplace est arrêtée par tout émetteur d’ordre de direction. Fonction des émetteurs d’ordre d’impulsion Degré A6 B6 Emetteur d’ordre d’impulsion Explications Non activé Les émetteurs d’ordre d’impulsion ne déclenchent un ordre que lorsque la porte est à l’arrêt. Seulement ARRÊT, ensuite séquence normale Une porte qui se déplace est arrêtée par tout émetteur d’ordre d’impulsion. L’ordre suivant lance le système d’entraînement dans la direction opposée (OUVERTURE – ARRÊT – FERMETURE – ARRÊT OUVERTURE). Manuel de l’utilisateur : Montage et service, Dynamic vario DC F (#96816) 29 9. Utilisation 9.1 Service standard 9.2 Service d'urgence Remarque : Attention ! L’opérateur amène la porte en position d’automaintien. Pour empêcher toute détérioration de la porte, - celle-ci ne doit être verrouillée et déverrouillée que lorsqu’elle est fermée, - un verrouillage de porte éventuellement existant doit être supprimé avant toute commande de secours. Déplacer la porte en OUVERTURE. 9.1 / 1 Opérateur avec déverrouillage rapide Afin d’actionner la porte manuellement, il est possible de couper l’entraînement de la broche à ressort. Déverrouillez le groupe moteur 9.2 / 1 • Appuyez sur la touche OUVERTURE de l’élément de commande. La porte s'arrête automatiquement en fin de course OUVERTURE. Déplacer la porte en FERMETURE. 9.1 / 2 • Tirez la cloche á tirette rouge vers le bas. Mettre la porte en marche • Bougez la porte en faisant de petits mouvements dans le sens OUVERTURE et FERMETURE. La porte peut être déplacé manuellement dans les directions OUVERTURE et FERMETURE. • Appuyez sur la touche FERMETURE de l’élément de commande. Verrouillez le groupe moteur. • Tirez la cloche á tirette verte vers le bas. La porte s'arrête automatiquement en fin de course FERMETURE. • Verrouillez la porte en faisant de petits mouvements dans le sens OUVERTURE et FERMETURE. La porte peut être OUVERTE et FERMEE électriquement. Remarque : Pour assurer un fonctionnement fiable, l’arbre creux doit tourner de 360º au moins une fois après le verrouillage. 30 Manuel de l’utilisateur : Montage et service, Dynamic vario DC F (#96816) 10. Signalisations 10.1 Fonctions des diodes lumineuses 10.2 Messages d'états Signification des diodes allumées en mode de service En plus des informations concernant les fins de course de la porte, les messages d'états indiquent l'état de l'opérateur en service. Statut des éléments de sécurité Eléments de sécurité : Position de la porte PORTE OUVERTE La diode 1 sert d'indicateur du statut des éléments de sécurité branchés du fonctionnement actuel (palpeur, cellule photoélectrique). Quand un élément de sécurité est activé, la diode 1 s'allume pendant la durée de l'action. La porte de déplace dans le sens d'OUVERTURE Position intermédiaire OUVERTURE Eléments de commande / radio : Position intermédiaire FERMETURE Position de la porte PORTE FERMEE La diode 7 sert d'indicateur du statut du fonctionnement actuel et lors du test des composantes des éléments fonctionnels branchés (OUVERTURE, FERMETURE, ARRET, Mi-OUVERTURE, etc...). Quand l'élément fonctionnel est activé, la diode 7 s'allume pendant la durée de l'action. La porte se déplace dans le sens de FERMETURE A l'entrée d'un signal radio, la diode 7 clignote rapidement. Porte en position intermédiaire Point de référence (s’allume pendant le passage du point de référence) Entretien Circuit de sécurité du groupe moteur Donneur d’ordre activé Télécommande est activée En ordre de marche Exemple : La porte se trouve en fin de course OUVERTURE. La porte met en mouvement en direction FERMETURE dès que le délai d’avertissement / avertissement de mise en mouvement est écoulé. Manuel de l’utilisateur : Montage et service, Dynamic vario DC F (#96816) 31 10. Signalisations 10.3 Signaux de pannes Passage au mode diagnostic (commande intégrée) Un passage en mode diagnostic est possible à partir du mode de signalisation et du mode de service. • Appuyez brièvement sur la touche (P). La commande passe en mode diagnostic et affiche le dernier message. Les pannes de l'installation seront affichées par le numéro de signalisation correspondant. La commande passe en mode de signalisation. 1. 2. Fonctions des boutons en mode diagnostic. Bouton (+ / OUVERTURE) L’activation du bouton (+), permet de toujours afficher l’erreur actuellement constatée. Affichage du numéro de signalisation pendant 3 secondes env. (exemple : signalisation 15). Bouton (- / FERMETURE) L’activation du bouton (-) permet d’afficher successivement jusqu’à 5 erreurs à partir de la mémoire des erreurs. Bouton (P / ARRET) L’activation du bouton (P) permet de sortir du mode diagnostic. L’affichage carrousel est inversé. La commande repasse en mode exploitation. Pause d'affichage pendant 1 seconde env. 3. Affichage du mode de service pendant 3 secondes env. (Exemple : tension de service, Fin de course OUVERTURE). 4. Pause d'affichage pendant 1 seconde env. 5. Répétition des affichages 1 à 4. Remarque : - La commande affiche les numéros de signalisation par un clignotement rythmé d'un ou de plusieurs indicateurs. Additionner les chiffres pour déterminer le numéro de signalisation. - Pendant la programmation, les signalisations de statuts et autres seront supprimées. En mode de programmation, les affichages sont toujours évidents. Les numéros de signalisation ont deux fonctions : 1. Ils indiquent la raison pour laquelle la commande ne pouvait pas exécuter correctement l'ordre donné. 2. Ils signalent les composantes qui ne fonctionnent pas correctement pour permettre un service meilleur et plus rapide sur place, avec uniquement le remplacement des pièces vraiment défectueuses de la commande. La commande se trouve en mode de signalisation jusqu'à ce qu'elle passe en mode de service ou en mode diagnostic. Passage au mode de service La commande passe au mode de service dès qu'elle reçoit une impulsion. 32 Légende : Diode éteinte Diode allumée Diode clignote lentement Diode clignote rythmiquement Diode clignote rapidement Réglage d’usine Impossible – Manuel de l’utilisateur : Montage et service, Dynamic vario DC F (#96816) 10. Signalisations 10.4 Remèdes Pannes non signalées Panne Cause Remède La diode 8 ne s'allume pas. - Pas de tension. - Vérifiez l'alimentation secteur. - Contrôler le branchement sur secteur. - La protection thermique du moteur s'est déclenchée. - Laisser refroidir le transformateur. - Unité de pilotage défectueuse. - Faire contrôler l'opérateur. Pas de réaction après envoi d'impulsion. - Bornes de raccordement pour contacteur « impulsion » pontée (par un court-circuit ou des pinces plates par exemple). - Séparer de l'unité de pilotage, un par un, les contacteurs et les boutons-poussoirs intérieurs éventuellement câblés (point 6.5) pour effectuer des essais : Tirer le câble de la douille XB02 ou introduire le cavalier de court-circuitage dans XB10 et détecter le défaut de câblage. Pas de réaction après envoi d'impulsion par l'émetteur portable. - Antenne électronique débranchée. - Brancher l'antenne électronique à l'unité de pilotage. - Codage de l'émetteur portable ne correspond pas au codage du récepteur. - Réactiver l`émetteur portable. - Pile de l'émetteur déchargée. - Installer une pile neuve. - Emetteur portable, antenne électronique ou unité de pilotage défectueux. - Faire vérifier ces trois éléments. La motorisation inverse son sens de marche en cas de l'interruption de la barrière photoélectrique de l'huisserie. - La programmation n’a pas été effectuée correctement dans la zone d’huisserie. - Effectuer la remise à zéro de la commande (point 8.4 / niveau 1 / menu F8), répéter la programmation rapide (point 7.2). Les fins de course ne sont pas atteintes correctement. - La porte a été manœuvrée sans tension. - L’arbre creux doit tourner de 360º au moins une fois pour que le point de référence soit franchi. Pas de réaction après un ordre de démarrage. L'opérateur se déplace maintenant en service homme mort en FERMETURE (Le numéro d'annonce 1 apparaît). - La sécurité électronique de rupture de câble s'est déclenchée. - Vérifier le déplacement de la porte et rendre la porte manœuvrable. - Faire vérifier la coupure automatique par un commerçant spécialisé (point 8.3 / niveau 2 / menu 3+4). - Réparer la porte. Panne Cause Remède Signal 1 - Message élargi (seulement lisible avec MDS). - Faire contrôler la commande. Signal 7 - Après 120 s sans activation d'un bouton, le mode de programmation se ferme automatiquement. - Programmation des fins de course OUVERTURE et FERMETURE sans passage par le point de référence. Signal 8 - Bouton défectueux du point de référence. Pannes signalées Manuel de l’utilisateur : Montage et service, Dynamic vario DC F (#96816) - Faire contrôler l'opérateur. 33 10. Signalisations Panne Cause Remède Signal 9 - Absence d'impulsions du capteur compte-tours, Opérateur bloqué. - Faire contrôler l'opérateur. Signal 10 - La porte est trop difficile à manœuvrer. - Porte bloquée. - Rendre la porte manoeuvrable. - Puissance maximale d'entraînement réglée trop faiblement. - Faire vérifier la puissance maximum d'entraînement par votre revendeur spécialisé (point 8.3 / niveau 2 / menus 1 + 2). Signal 11 - Limitation du temps de marche. - Faire contrôler l'opérateur. Signal 12 - Test palpeur négatif dans le sens de OUVERTURE. - Vérifier le palpeur. - Supprimer la programmation du palpeur quand il n'y en a pas (Point 8.3 / Niveau 8 / Menu 2). Signal 13 - Test palpeur négatif dans le sens de FERMETURE. - Vérifier le palpeur. - Supprimer la programmation du palpeur quand il n'y en a pas (Point 8.3 / Niveau 8 / Menu 2). Signal 14 - Position finale pas OK. - Refaire la programmation rapide (point 7.2). Signal 15 - Cellule photo externe interrompue ou défectueuse. - Enlever l'obstacle ou faire vérifier la cellule photo. - Cellule photo programmée mais pas raccordée. - Désactiver la cellule photoélectrique ou la raccorder. Signal 16 - Le capteur de courant de l'arrêt automatique de sécurité est défectueux. - Faire contrôler la tête d'opérateur. Signal 26 - Sous-tension, l'opérateur est surchargé lors du réglage de la puissance maximale, degré 16. - Faire contrôler l'alimentation électrique. Signal 28 - La porte est trop difficile à manœuvrer ou son mouvement est irrégulier. - Porte bloquée. - Vérifier le mouvement de la porte et la rendre mobile. - Arrêt automatique de sécurité réglé trop sensiblement. - Faire vérifier l'arrêt automatique de sécurité par votre revendeur spécialisé (point 8.3 / niveau 2 / menus 3 + 4). - Câble arraché ou tombé. - Ressort cassé. - Réparer la porte. Signal 35 - L'électronique est défectueuse. - Faire contrôler l'opérateur. Signal 36 - Suppression du fil de liaison mais le bouton d'arrêt n'est pas branché. - Connecter la touche d’arrêt à XB10 ou introduire le cavalier de court-circuitage (point 6.5). - Opérateur déverrouillée. - Le circuit de veille est interrompu. - Verrouiller l’opérateur. 34 Manuel de l’utilisateur : Montage et service, Dynamic vario DC F (#96816) 11. Annexe 11.1 Caractéristiques techniques Dynamic vario DC Caractéristiques mécaniques / Type Moment d'un couple de réduction Nm Régime nominal min-1 Nombre max. de tours de l'arbre de réduction Service d'urgence Déverrouillage de la transmission Diamètre de l'arbre creux mm Caractéristiques électriques / Type Tension nominale Fréquence nominale Consommation électrique Puissance du moteur Durée de marche du moteur ED Alimentation d'éléments externe Type de protection Catégorie de protection Données d'environnement / Type Dimensions Poids 15/30 15 30 15 Déverrouillage rapide avec le cordon tirette. Déverrouillage rapide Arbre creux en aluminium / engrenage selon DIN 5480 - 42 x 1,25 x 30 x 32 V Hz A kW % V mm kg 15/30 1N~ 230 50 1,1 0,25 25 24 / 200 mA IP 20 I 15/30 119 x 420 x 261 6,70 -20 Plage de température C˚ +60 Différents montages Montage à collier ou à bride Légende : Diode éteinte Diode allumée Diode clignote lentement Diode clignote rythmiquement Diode clignote rapidement Réglage d’usine Impossible Manuel de l’utilisateur : Montage et service, Dynamic vario DC F (#96816) – 35 11. Annexe 11.2 Certificat de conformité CE Par la présente, nous déclarons que le produit ci-après répond, de par sa conception et sa construction ainsi que de par le modèle que nous avons mis sur le marché, aux exigences de sécurité et d’hygiène de la CE, à la compatibilité électromagnétique, aux directives sur les machines et sur les basses tensions. En cas de modification du produit effectuée sans notre accord, cette déclaration perd sa validité. Produit : Opérateur pour portes industrielles Dynamic vario DC Directives CE correspondantes: - Compatibilité électromagnétique 2004/108/EG EN 55014-1 EN 61000-3-2:2006 (2008) EN 61000-3-3:2009 EN 61000-6-2:2006 EN 61000-6-3:2007 - Directives sur les basses tensions 2006/95/CE EN 60335-1:2002 EN 60335-2-103:2004 - Directives sur les machines 2006/42/CE EN 60204-1:2007 EN ISO 12100-1:2003 EN ISO 13849-1:2008 Cat.2 / PLc pour les fonctions limitation de la force, détection des fins de course et évaluation de chant de fermeture EN 61508:2001 - Directive R&TTE1999/5/EC Article 3 EN 60950-1:2006 Champ d’application de cette notice de montage : Date de production 01.06.2011 - 01.07.2012 01.06.2011 ppa. K. Goldstein Direction Fabricant et gestion des documents Marantec Antriebs- und Steuerungstechnik GmbH & Co. KG Remser Brook 11 · 33428 Marienfeld · Germany Fon 36 +49 (5247) 705-0 Manuel de l’utilisateur : Montage et service, Dynamic vario DC F (#96816) Manuel de l’utilisateur : Montage et service, Dynamic vario DC F (#96816) 37 38 Manuel de l’utilisateur : Montage et service, Dynamic vario DC F (#96816) Manuel de l’utilisateur : Montage et service, Dynamic vario DC F (#96816) 39 96816 Notice de service originale, Protégé par droits d’auteur Reproduction, même partielle, seulement après autorisation de notre part. Sous réserve de modifications servant au progrès technique. Mise à jour : 06.2011 #96816 1 - F 360319-M-0.5.0110 Français