Manuel du propriétaire | Falcon MCY1200DFGB/-EU Piano de cuisson mixte Owner's Manual

Ajouter à Mes manuels
44 Des pages
Manuel du propriétaire | Falcon MCY1200DFGB/-EU Piano de cuisson mixte Owner's Manual | Fixfr
MODE D’EMPLOI &
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
1200 Mercury Mixte
U110429-04
CLAFOUTIS
MÉTHODE DE PRÉPARATION
INGRÉDIENTS (Nb de personnes : 5)
•
600 g de cerises
•
4 œufs
•
30 g de beurre + beurre pour
le moule
•
4 cuil. à soupe rases de sucre
semoule
•
4 cuil. à soupe rases de farine
•
•
50 cl de lait frais
1 cuil. à soupe de sucre
cristallisé
•
1 pincée de sel
1.
Faites chauffer le four à 200°C, th. 7.
2.
eurrez un moule à tarte de 24 cm de diamètre ou un plat à
B
gratin.
3.
L avez rapidement les cerises, épongez-les et équeutez-les, puis
disposez-les dans le moule.
4.
Faites juste fondre le beurre.
5.
Tamisez la farine avec le sel dans une terrine et délayez-la peu à
peu avec le lait et le beurre fondu.
6.
Cassez les œufs dans une autre terrine, ajoutez le sucre semoule
et battez-les à la fourchette.
7.
Versez dessus le mélange de farine, de lait et de beurre, à travers
un tamis pour éliminer les grumeaux. Mélangez.
8.
Versez doucement la pâte sur les cerises, mettez le plat au four et
faites cuire pendant 40 min.
9.
Laissez tiédir, puis poudrez avec le sucre cristallisé et servez dans
le plat de cuisson.
ROSBIF EN CROÛTE DE THYM
MÉTHODE DE PRÉPARATION
1.
Préchauffez le four à 190 °C (th. 6/7). Mélangez la chapelure avec
les graines de fenouil et 2 brins de thym effeuillés dans un bol.
Ajoutez 2 cuil. à soupe d’huile d’olive, la moutarde à l’ancienne et
le lait. Mélangez jusqu’à obtention d’une pâte épaisse.
2.
Huilez légèrement un plat à four pouvant aller sur le feu.
Mettez-y le rosbif et enrobez-le de la préparation précédente
en appuyant bien. Laissez macérer le temps de préparer les
légumes.
3.
Portez à ébullition une grande casserole d’eau. Plongez-y les
carottes, les navets et les pommes de terre. Laissez-les cuire 5
min à feu doux, puis égouttez-les et répartissez-les autour du
rosbif. Ajoutez les échalotes. Nappez les légumes du reste d’huile
d’olive, salez, poivrez et parsemez du reste de thym effeuillé.
Versez 10 cl d’eau dans le fond du plat et enfournez pour 40 min
(50 à 55 min si vous préférez un rĉti bien cuit).
4.
Disposez le rosbif sur un plat avec les légumes. Couvrez de
papier sulfurisé et laissez reposer 15 min.
5.
Pendant ce temps, posez le plat à four sur feu moyen. Ajoutez le
porto et 5 cl d’eau, mélangez en grattant les sucs de cuisson avec
une cuillère en bois et laissez réduire quelques minutes. Rectifiez
l’assaisonnement et versez dans une saucière.
6.
Coupez le rosbif en tranches, délicatement pour ne pas trop
émietter la croÛte de thym. Servez-le entouré de légumes, en
présentant la sauce à part.
INGRÉDIENTS (Nb de personnes : 4)
•
150 g de chapelure
•
•
1 cuil. à soupe de graines de
fenouil
8 carottes coupées en gros
morceaux
•
3 navets coupés en deux
•
6 brins de thym frais
•
•
4 cuil. à soupe d’huile d’olive
800 g de pommes de terre à
chair ferme coupées en gros
morceaux
•
1 cuil. à soupe de moutarde
à l’ancienne
•
6 belles échalotes pelées
•
5 cl de porto blanc
•
sel, poivre
•
2 cuil. à soupe de lait demiécrémé
•
1 rosbif ficelé et non bardé
de 1,1 kg environ
Table des Matières
1.
2.
3.
Avant de Commencer…
1
7.
Installation
20
Important!
1
A l’Intention de l’Installateur
20
Installation et Entretien
1
Mesures et Règlements de Sécurité
20
Odeur de Neuf
1
Ventilation
20
Si vous Sentez une Odeur de Gaz
1
Emplacement de la Cuisinière
20
Ventilation
1
Modification
20
Sécurité Personnelle
1
Positionnement de la Cuisinière
22
Entretien de la Cuisinière
2
Déplacement de la Cuisinière
23
Nettoyage
3
8.
Vue d’Ensemble de la Cuisinière 4
Installer l'évent, le conduit de
ventilation et les panneaux
latéraux
24
Brûleurs de Table de Cuisson
4
Brûleur de Wok
5
Installer le conduit de ventilation
24
Support Spécial de Wok (Option)
5
Installer l'évent
24
Plaque à Griller (Option)
6
Régler la hauteur
24
Gril Coulissant « Glide-out »
7
Fours
7
Monter les pattes de fixation arrière du
panneau latéral
25
Accessoires
9
Retirer les supports de transport
26
Rangement
11
Monter les garnitures d'obstruction
26
12
Monter les panneaux latéraux
27
Montage des supports de fixation avant
28
Monter le panneau inférieur (plinthe)
29
Monter le tiroir
30
Terminer l'installation
30
Conseils pour la Cuisson
Conseils pour la Fours Multifonction
12
Conseils Généraux pour la Cuisson au Four12
4
Cuisson de la Table
13
5.
Nettoyage de la Cuisinière
14
9.
Informations Importantes
14
Gril Coulissant
15
Panneau de Commande et Portes
16
10. Raccordement de l’Alimentation
en Gaz
33
Fours
16
11. Raccordement Electrique
35
Tableau Nettoyage
17
12. Schémas de Câblage
36
13. Fiche Technique
37
6.
Dépannage
18
Retrait des panneaux latéraux 31
En raison de notre politique d’amélioration continue, nous nous réservons le droit de changer les spécifications sans préavis.
i
ii
Français
1.
Avant de Commencer…
Si vous Sentez une Odeur de Gaz
Nous vous remercions d’avoir acheté cette cuisinière. Installée
et utilisée correctement, cette cuisinière vous donnera de
nombreuses années de service fiable. Il est important de lire
la présente section avant de commencer, en particulier si
vous n’avez jamais utilisé de cuisinière mixte.
• N’actionnez aucun interrupteur électrique, ni pour
allumer, ni pour éteindre
• Ne fumez pas
Important!
• N’utilisez pas de flammes nues
Cet appareil est conçu uniquement pour un usage
nn
domestique. Toute autre utilisation n’engage ni
• Coupez le gaz au compteur ou au niveau de la bouteille
de gaz
la responsabilité, ni la garantie du fabricant. En
particulier, n’utilisez PAS le four pour chauffer la
cuisine – non seulement cette pratique invalidera
les réclamations, mais elle constituera un gaspillage
d’énergie et un risque de surchauffe des boutons de
commande.
• Ouvrez portes et fenêtres pour évacuer le gaz
• Eloignez toute personne de l’endroit concerné
• Appelez votre fournisseur de gaz
Cette cuisinière est un appareil électroménager de
nn
classe 1.
Ventilation
ATTENTION : L’utilisation d’un appareil de cuisson
nn
produit de la chaleur et de l’humidité dans la pièce
Installation et Entretien
contenant l’appareil. Par conséquent, veillez à ce que
la cuisine soit bien ventilée. Laissez les ouvertures
de ventilation naturelle ouvertes ou installez une
hotte aspirante à évacuation extérieure. En cas
d’utilisation simultanée de plusieurs brûleurs ou
d’utilisation prolongée de la cuisinière, ouvrez une
fenêtre ou mettez en marche une hotte aspirante.
Son installation doit être conforme aux instructions
appropriées des présentes et satisfaire à la réglementation
nationale et locale en vigueur, ainsi qu’aux prescriptions des
compagnies de gaz et d’électricité locales.
Vérifiez que l’alimentation en gaz est en service et que la
cuisinière est raccordée à l’alimentation électrique et sous
tension (la cuisinière a besoin d’électricité).
Sécurité Personnelle
La cuisinière doit faire l’objet d’un entretien effectué par un
technicien d’entretien qualifié, lequel doit utiliser uniquement
des pièces de rechange approuvées.
Appareil ne DOIT PAS être modifié.
nn
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de
nn
8 ans et plus, outre par des personnes aux capacités
Laissez toujours la cuisinière refroidir et mettez-la hors
tension avant de la nettoyer ou d’effectuer une intervention
d’entretien, sauf indication contraire dans les présentes
instructions.
physiques, sensorielles ou mentales réduites ou
qui manquent d’expérience et de connaissances à
l’égard de l’appareil, à condition d’être surveillés ou
d’avoir reçu des instructions claires pour utiliser cet
appareil en toute sécurité et d’en comprendre les
risques. Les enfants ne doivent pas jouer avec cet
appareil. Son nettoyage et son entretien ne doivent
pas être effectués par des enfants non supervisés.
Odeur de Neuf
Une légère odeur de neuf peut se dégager lors de la première
utilisation de la cuisinière. Elle disparaîtra rapidement à
l’usage.
ATTENTION : Un processus de cuisson de longue
nn
durée doit être surveillé de temps à autre. Un
Avant la première utilisation de l’appareil, assurez-vous qu’il
ne reste aucun matériau d’emballage, puis réglez les fours sur
200 °C et faites-les marcher pendant une heure afin d’éliminer
l’odeur de neuf.
processus de cuisson de courte durée doit être
surveillé en permanence.
Risque d’incendie : NE PAS stocker d’objets sur les
nn
surfaces de cuisson.
Avant la première utilisation du gril, allumez-le et faites-le
marcher pendant 15 minutes, avec la lèchefrite bien en place,
et en laissant la porte du gril ouverte.
Pour éviter toute surchauffe, NE PAS installer la
nn
cuisinière derrière une porte décorative.
Veillez à ce que la pièce soit bien ventilée (voir « Ventilation »
ci-dessous). Il est recommandé aux personnes souffrant de
problèmes respiratoires ou d’allergies de quitter la pièce
pendant ce temps.
N’utilisez PAS de nettoyeur à vapeur sur votre
nn
cuisinière.
AVERTISSEMENT : L’appareil et ses pièces accessibles
nn
chauffent pendant leur utilisation. Veillez à ne pas
toucher les éléments chauffants. Les enfants de
moins de 8 ans doivent être gardés à distance à
moins qu’ils ne soient constamment surveillés.
1
Français
Ne laissez jamais une friteuse sans surveillance.
nn
Faites toujours chauffer l’huile lentement, en la
Vérifiez toujours que les commandes sont sur la position Arrêt
[OFF] lorsque le four n’est pas en marche et avant de nettoyer
la cuisinière.
surveillant. Les friteuses ne doivent être remplies
qu’à un tiers de leur capacité. Une friteuse trop
pleine peut déborder lorsqu’on y plonge des
aliments. Si vous utilisez un mélange d’huile et
de graisse pour la friture, mélangez-les avant de
chauffer, ou pendant la fonte des graisses.
Lorsque le four est en marche, ne laissez PAS la porte
nn
du four ouverte plus longtemps que nécessaire,
afin de prévenir une surchauffe des boutons de
commande.
Lors de l’utilisation du gril, veillez à ce que la
nn
lèchefrite soit en place et insérée à fond dans
Les aliments à frire doivent être le plus sec possible. La
présence de cristaux de glace sur des aliments congelés
ou d’humidité sur des aliments frais peut provoquer
une ébullition et un débordement de l’huile. Surveillez
attentivement pour prévenir les débordements et la
surchauffe pendant la friture à haute ou moyenne
température. N’essayez jamais de déplacer un récipient
de cuisson contenant de l’huile chaude, en particulier une
friteuse. Attendez que l’huile ait refroidi.
l’enceinte du gril, ceci pour prévenir le risque de
surchauffe des boutons de commande.
Notez que cet appareil électroménager possède
nn
un ventilateur. Lorsqu’un four ou une grille est
en fonctionnement le ventilateur fonctionnera
pour refroidir la commande et les boutons de
commandes.
Veillez à ce que les matériaux combustibles, (rideaux, liquides
inflammables, etc.) soient toujours suffisamment éloignés de
la cuisinière.
Lorsque le gril est en marche, ne vous servez pas de la
grille d’évacuation (la grille le long de la partie arrière de la
cuisinière) pour réchauffer des assiettes ou des plats, sécher
des torchons ou ramollir du beurre.
N’utilisez PAS d’aérosols à proximité de la cuisinière
nn
lorsque celle-ci est en marche.
N’utilisez pas d’eau pour éteindre les incendies
nn
dus à la graisse et ne soulevez jamais un récipient
Au besoin, utilisez des gants isolants secs – l’emploi de gants
humides risque de causer des brûlures dues à la vapeur
lors du contact avec une surface chaude. N’utilisez pas de
torchon ou autre chiffon épais à la place d’un gant isolant – ils
risquent de d’enflammer au contact d’une surface chaude.
de cuisson qui a pris feu. Eteignez la cuisinière et
étouffez un récipient qui a pris feu sur une table
de cuisson en le recouvrant complètement avec un
couvercle de taille appropriée ou une plaque de
cuisson. Si possible, utilisez un extincteur à poudre
chimique ou à mousse de type polyvalent.
Ne faites jamais fonctionner la cuisinière avec les
nn
mains mouillées.
La cuisson d’aliments à haute teneur
en eau peut produire une « bouffée de
vapeur » à l’ouverture de la porte du four.
Lorsque vous ouvrez la porte du four,
reculez-vous et attendez que la vapeur
se soit dissipée. Veillez à prévenir toute
infiltration d’eau dans l’appareil.
Ne recouvrez pas les grilles, les panneaux internes
ou la voûte du four de papier aluminium.
nn
NE PAS UTILISER de dispositif de protection pour
nn
plaques chauffantes, papier aluminium ou couvercle
de plaque chauffante de quelque sorte que ce
soit. Ils pourraient affecter la sécurité d’utilisation
des brûleurs de vos plaques chauffantes et sont
potentiellement dangereux pour la santé.
ArtNo.324-0001 Steam burst
Cet appareil est lourd; prenez
nn
garde lorsque vous le déplacez.
Ne chauffez jamais des récipients alimentaires
nn
qui n’ont pas été ouverts. La pression accumulée
L’appareil n’est pas censé être utilisé avec une
nn
minuterie externe ni avec un système de contrôle à
à l’intérieur des récipients peut les faire éclater et
blesser l’utilisateur.
distance séparé.
Entretien de la Cuisinière
N’utilisez pas des casseroles instables. Tournez
nn
toujours les manches des récipients de cuisson vers
En raison de la condensation de vapeur pendant la cuisson,
vous devrez peut-être essuyer (avec un chiffon doux) des
gouttelettes d’eau présentes sur la garniture extérieure du
four. Cette précaution contribuera également à prévenir
les taches et la décoloration de l’extérieur du four dues aux
vapeurs de cuisson.
l’intérieur de la table de cuisson.
N’UTILISEZ PAS de récipients de cuisson de diamètre
nn
supérieur à celui du foyer.
Ne laissez jamais la table de cuisson en marche sans
surveillance si les brûleurs sont réglés sur maximum. Le
débordement des récipients peut produire de la fumée et
des taches de gras qui risquent de s’enflammer. Si possible,
utilisez un thermomètre à bain de friture pour prévenir une
surchauffe de l’huile au-delà du point de fumée.
AVERTISSEMENT ! Tout processus de cuisson non
nn
surveillé sur une table de cuisson, à base de graisse
ou d’huile, peut être dangereux et déclencher un
incendie.
2
Français
Nettoyage
Pour des raisons d’hygiène et de sécurité, la cuisinière doit
toujours être propre, afin de prévenir le risque d’incendie
causé par l’accumulation de graisse et autres particules
alimentaires. Nettoyez uniquement les composants indiqués
dans les présentes instructions. Nettoyez avec précaution. Si
vous utilisez une éponge ou un chiffon humide pour essuyer
des taches sur une surface chaude, prenez garde au risque de
brûlures par la vapeur.
3
Français
2.
Vue d’Ensemble de la Cuisinière
Fig. 2.1
DocAUS.020-0004 - Overview - 110DF - Elan
A
0
0
0
0
0
0
0
0
1
180
B
0
1
2
2
100
220
100
220
3
140
3
180
140
C
E
D
F
La cuisinière à gaz avec four électrique 1200 possède Fig. 2.1
les caractéristiques suivantes:
Fig. 2.2
0
A.
Cinq brûleurs de table de cuisson, y compris un brûleur
de Wok, chacun doté d’un Dispositif de Sécurité Spécial
B.
Un panneau de commande
C.
Un gril coulissant
D.
Principal fours multifonction
E.
Four ventile
F.
Un tiroir de rangement
Brûleurs de Table de Cuisson
Le schéma à côté de chaque bouton indique le brûleur
associé à ce bouton.
Chaque brûleur est doté d’un dispositif de sécurité spécial qui
coupe l’alimentation en gaz en cas d’extinction de la flamme.
Un dispositif d’allumage par étincelle est déclenché lorsqu’on
appuie sur le bouton.
Lorsque vous appuyez sur le bouton de commande, une
étincelle se produit à chaque brûleur – ceci est normal.
N’essayez jamais de démonter ou de nettoyer autour d’un
brûleur lorsqu’un autre brûleur est allumé. Vous risqueriez de
recevoir une décharge électrique.
Pour allumer un brûleur, enfoncer et tourner le bouton de
commande associé pour le mettre dans la position indiquée
par le symbole de grande flamme (H), (Fig. 2.2).
Le dispositif d’allumage produit une étincelle et allume le
gaz. Continuez d’appuyer sur le bouton pendant quelques
secondes pour permettre l’arrivée du gaz dans le brûleur.
4
Français
Si le brûleur s’éteint lorsque vous relâchez le bouton de
commande, le dispositif de sécurité n’a pas été enclenché.
Mettez le bouton de commande sur la position Arrêt [Off ]
et attendez une minute avant d’essayer de nouveau, en
appuyant un peu plus longtemps sur le bouton.
Fig. 2.3
0
Tournez le bouton pour régler la hauteur de flamme (Fig.
2.3). Le symbole petite flamme indique le réglage minimum.
Si la flamme d’un brûleur s’éteint, mettez le bouton de
commande sur la position Arrêt [Off] et attendez une
minute avant de rallumer.
Veillez à ce que les flammes ne dépassent pas des récipients
de cuisson. Utilisez un couvercle sur les récipients de cuisson
pour porter à ébullition plus rapidement (Fig. 2.4).
Fig. 2.4
Veillez à ce que les récipients de cuisson de grande taille
soient bien espacés entre eux. N’utilisez pas de casseroles ou
marmites à fond concave ou à fond à rebord incurvé vers le
bas (Fig. 2.5).
Fig. 2.5
ArtNo.311-0002 Pan with rim
ArtNo.311-0001 Right pans gas
L’utilisation de dispositifs de mijotage, de type plaques
d’amiante ou plaques métalliques, est DECONSEILLEE (Fig.
2.6). Ces dispositifs diminueront les performances de la
cuisinière et risquent d’endommager les grilles de la table
de cuisson: N’utilisez pas des récipients de cuisson instables
ou déformés susceptibles de se renverser, ni des récipients
de cuisson à fond de très petit diamètre (casseroles à lait,
pocheuses individuelles, etc.) (Fig. 2.7).
Fig. 2.6
Fig. 2.7
ArtNo.311-0004 Tipping wok
Art No. 311-0003 Simmer aids
Le diamètre minimum recommandé pour les récipients
de cuisson est de 160 mm. Le diamètre maximum pour les
récipients de cuisson est de 260 mm. N’UTILISEZ PAS de
récipients de cuisson de diamètre supérieur à celui du foyer.
Fig. 2.8
Brûleur de Wok
Le brûleur de wok (coup de feu) est conçu pour fournir une
chaleur uniforme sur une grande surface. Il est parfait pour
les grandes poêles et la friture rapide à feu vif (Fig. 2.8).
Les petits brûleurs sont plus adaptés aux récipients de
cuisson plus petits. Les composants du brûleur sont
démontables pour faciliter le nettoyage. Voir « Nettoyage
de la Cuisinière ». En cas de débordement, essuyez dès que
possible la surface émaillée autour des brûleurs de la table de
cuisson. Tâchez d’essuyer la substance renversée pendant que
l’émail est encore chaud.
Fig. 2.9
Remarque: Les récipients en aluminium peuvent laisser des
traces métalliques au niveau des grilles de la table de cuisson.
Ces traces sont sans incidence sur la durabilité de l’émail et
peuvent être éliminées à l’aide d’un nettoyant pour métaux.
ArtNo.311-0006 Correct wok sizes
Support Spécial de Wok (Option)
Fig. 2.10
Le support spécial de wok est conçu pour permettre
l’utilisation d’un wok de 35 cm. Si vous utilisez un autre
modèle de wok, vérifiez qu’il repose correctement sur le
support spécial. Les woks peuvent avoir des tailles et des
formes très variées. Il est important que le wok repose
correctement sur le support – mais si le wok est trop petit,
il ne sera pas bien maintenu en place par le support spécial
(Fig. 2.9).
5
Français
Le support spécial de wok doit être utilisé uniquement sur
le brûleur de wok à triple élément. Lorsque vous placez le
support spécial, vérifiez que le wok repose bien sur les barres
avant et arrière et qu’il est bien soutenu par une grille de la
table de cuisson (Fig. 2.10).
Fig. 2.11
Vérifiez que le support spécial est stable et que le Wok est
placé à niveau sur le brûleur.
Le support spécial deviendra très chaud pendant l’utilisation
– laissez-le refroidir suffisamment longtemps avant de le
retirer.
Fig. 2.12
Plaque à Griller (Option)
La plaque à griller se pose sur une grille de la table de
cuisson, d’avant en arrière.
La plaque à griller se pose sur la grille de la table de cuisson
gauche, d’avant en arrière (Fig. 2.11). Elle s’utilise pour la
cuisson directe des aliments. N’utilisez pas de récipients
de cuisson sur cette plaque. La plaque à griller a une
surface antiadhésive susceptible d’être endommagée
par des ustensiles de cuisine métalliques (spatules, par
exemple). Utilisez des ustensiles en bois ou en plastique
thermorésistant.
Ne la placez pas transversalement – elle sera mal
nn
placée et instable (Fig. 2.12).
NE PAS placer sur aucun autre brûleur – conception
nn
non adaptée pour tout autre support de casserole.
Placez la plaque à griller sur les grilles des brûleurs de la table
de cuisson. Vérifiez qu’elle est placée correctement.
Avant l’utilisation, vous pouvez enduire la plaque d’une
légère couche d’huile à friture. Allumez les brûleurs de la
table de cuisson et réglez la hauteur de flamme selon les
besoins.
Préchauffez la plaque à griller pendant 5 minutes au
maximum avant d’y déposer les aliments. Un préchauffage
plus long risque de l’endommager.Pour réduire la chaleur,
tournez les boutons de commande vers le réglage inférieur
indiqué par le symbole petite flamme.
Veillez à ce qu’il y ait toujours suffisamment de
nn
place autour de la plaque à griller pour permettre
l’échappement des gaz. N’utilisez jamais deux
plaques à griller côte à côte.
N’utilisez jamais deux plaques à griller côte à côte.
nn
Après la cuisson, laissez refroidir la plaque à griller avant de la
nettoyer.
6
Français
Gril Coulissant « Glide-out »
Fig. 2.13
Ouvrez la porte du gril et tirez le support de la lèchefrite vers
l’avant à l’aide de la poignée (Fig. 2.13).
Le gril a deux éléments qui permettent de chauffer la totalité
de la lèchefrite ou seulement la partie droite de celle-ci.
Tournez le bouton de commande pour régler la chaleur
du gril. Pour un chauffage total, tournez le bouton en sens
horaire (Fig. 2.14).
Pour le chauffage de la partie droite, tournez le bouton en
sens antihoraire. Le voyant à côté de la commande du gril
s’allumera.
Fig. 2.14
Pour obtenir les meilleurs résultats possibles, préchauffez
pendant deux minutes avec la lèchefrite en place. Vous
pouvez retirer la grille de la lèchefrite et y déposer les
aliments pendant le préchauffage.
0
1
1
2
NE LAISSEZ PAS LE GRIL EN MARCHE pendant plus
de quelques instants si la lèchefrite n’est pas en
place sous le gril, ceci pour prévenir le risque de
surchauffe des boutons de commande.
nn
2
3
Après préchauffage du gril, retirez de nouveau la lèchefrite et
replacez la grille avec les aliments sur la lèchefrite. Réinsérez
la lèchefrite ou le support de lèchefrite dans l’enceinte du gril.
Lorsque vous utilisez le gril, vérifiez que la lèchefrite du gril
est bien insérée jusqu’au fond.
Fig. 2.15
3
1
Des composants accessibles risquent de devenir
nn
chauds pendant l’utilisation du gril. Eloignez les
2
La grille de lèche-frites peut être placée sur quatre hauteurs
différentes, ce qui est possible en la retournant dans les sens
avant-arrière et haut-bas (Fig. 2.15).
3
enfants de la cuisinière.
Ne fermez jamais la porte du gril lorsque celui-ci est
nn
en marche.
4
Fours
Remarque – Les références au four gauche et droit
s’entendent vu de l’avant. Le four gauche est un four
multifonctions. Le droit d’occasion four est un four ventilateur.
Fours Multifonctions Gauche
Les fours multifonctions ont un ventilateur et un élément
de four ventilé, ainsi que deux éléments chauffants
supplémentaires. Un élément est dans la voûte du four et
l’autre sous la sole du four. Veillez à ne pas toucher l’élément
supérieur et le déflecteur de l’élément lors de l’insertion ou
du retrait des plats dans le four.
Fonction
Utilisation
Décongélation
Décongélation de petites quantités d’aliments
dans le four sans chaleur
Four ventilé
Fonction de cuisson complète, chaleur uniforme;
idéale pour la pâtisserie
Gril ventilé
Gril des viandes et poissons, avec porte du gril
fermée
Four ventilé mixte
Fonction de cuisson complète; parfaite pour les
rôtis et la pâtisserie
Fonction de cuisson complète pour les rôtis et la
Four conventionnel pâtisserie dans la partie inférieure du four
Le four multifonctions a trois fonctions de cuisson
principales : cuisson ventilée, cuisson ventilée mixte
et cuisson conventionnelle. Utilisez ces fonctions pour
effectuer l’essentiel de la cuisson. L’élément gratineur et la
chaleur inférieure peuvent être utilisés en fin de cuisson
pour finir certains plats. Utilisez les fonctions gril ventilé
pour la cuisson au gril et décongélation pour décongeler de
petites quantités d’aliments surgelés.
Elément gratineur
Pour gratiner les plats recouverts de fromage
Chaleur inférieure
Pour dorer les fonds de quiches, pizzas ou
pâtisseries
Tableau 2.1
7
Français
Le Tableau 2.1 récapitule les modes multifonctions. Le four
multifonctions permet de nombreuses utilisations variées.
Nous vous conseillons de bien surveiller la cuisson jusqu’à ce
que vous soyez familiarisé avec chaque fonction. N’oubliez
pas : toutes les fonctions ne conviennent pas à tous les types
d’aliments.
doit être fermée pendant la cuisson au gril pour éviter un
gaspillage d’énergie. Vous constaterez que vous devrez moins
surveiller et tourner les aliments cuits de cette façon. Ce type
de cuisson nécessite un préchauffage du four.
Pour obtenir les meilleurs résultats, nous vous recommandons
de ne pas placer le plateau du gril sur la grille la plus élevée.
N’oubliez pas : toutes les cuisinières sont différentes - les
températures de vos nouveaux fours peuvent être différentes
de celles de votre ancienne cuisinière.
Four Ventilé Mixte
Cette fonction commande le ventilateur et brasse l’air
chauffé par les éléments chauffants de la voûte et de
la sole du four. Cette fonction, qui combine la cuisson
ventilée et la cuisson conventionnelle (chaleur supérieure et
inférieure), est un moyen de cuisson idéal pour les aliments
volumineux (gros rôti, par exemple) pour lesquels une cuisson
complète est très importante.
Fonctions du Four Multifonctions
Décongélation
Avec cette fonction, le ventilateur du four brasse
uniquement de l’air froid. Assurez-vous que la
commande de température est réglée sur 0° et
qu’aucune chaleur n’est appliquée. Cette fonction permet de
décongeler des aliments, en petites quantités, par exemple
des desserts, gâteaux à la crème, morceaux de viande,
poisson et volaille.
On peut également faire cuire des plats simultanément sur
deux grilles, mais les plats devront être intervertis pendant
la cuisson, car, avec cette fonction, la chaleur est plus intense
dans la voûte du four qu’au niveau de la sole.
Ce mode de cuisson est intensif et rapide; surveillez les
aliments cuits de la sorte jusqu’à ce que vous soyez familiarisé
avec cette fonction.
Ce type de décongélation accélère le processus de
décongélation et protège les aliments des mouches. Placez
les morceaux de viande, poisson et volaille sur une grille,
au-dessus d’une plaque prévue pour l’égouttement. N’oubliez
pas de nettoyer la grille et la plaque après décongélation.
Four Conventionnel (Chaleur de Voûte et de Sole)
Cette fonction combine la chaleur fournie par les
éléments supérieurs et inférieurs. Elle est
particulièrement utile pour la cuisson d’aliments rôtis
et des pâtes à tartes, gâteaux et biscuits.
La porte du four doit être fermée pendant la décongélation.
Des aliments plus volumineux, tels que des poulets entiers
et des rôtis, ne doivent pas être décongelés de cette façon.
Nous vous conseillons de les décongeler au réfrigérateur.
Ne décongelez pas des aliments dans un four tiède ou à
côté d’un four en marche ou encore chaud. Vérifiez que les
aliments à base de produits laitiers, la viande et la volaille
sont complètement décongelés avant de les cuire.
Les aliments cuits sur la grille supérieure gratineront et
doreront plus rapidement que ceux placés sur la grille
inférieure car la chaleur est plus intense dans la voûte du four
qu’au niveau de la sole, comme dans le cas de la fonction
« Four Ventilé Mixte ». Des aliments semblables cuits de la
sorte devront être intervertis pour cuire uniformément. Cette
fonction permet donc de cuire des aliments nécessitant des
températures de cuisson différentes, en utilisant la partie
moins chaude dans la partie inférieure du four et la partie
plus chaude dans la partie supérieure du four.
Four Ventilé
Cette fonction commande le ventilateur et l’élément
chauffant autour de celui-ci. Une chaleur uniforme
est produite partout dans le four, ce qui permet la
cuisson rapide de grandes quantités d’aliments. La cuisson
par four ventilé est particulièrement utile pour la cuisson
simultanée d’aliments sur plusieurs grilles et est une
excellente fonction « polyvalente ». Vous devrez peut-être
diminuer la température de 10 °C environ pour des plats que
vous aviez l’habitude de cuire dans un four conventionnel. Si
vous souhaitez préchauffer le four, attendez que le voyant
s’éteigne avant de mettre le plat au four.
Elément Gratineur
Cette fonction utilise uniquement l’élément situé
dans la voûte du four. C’est une fonction utile pour
gratiner ou finir des gratins de pâtes, des légumes en
sauce et des lasagnes, le plat à gratiner étant déjà chaud
avant la mise en marche de l’élément supérieur.
Chaleur Inférieure
Gril Ventilé
Cette fonction utilise uniquement l’élément inférieur.
Elle permettra de dorer le fond de votre pizza ou de
votre quiche ou de terminer la cuisson d’un fond de
tarte sur une grille inférieure. C’est également une chaleur
douce, parfaite pour le mijotage de plats placés au milieu du
four ou pour réchauffer des assiettes.
Cette fonction commande le ventilateur pendant que
l’élément chauffant supérieur est en marche. On
obtient ainsi une chaleur plus uniforme, moins
intense que celle d’un gril conventionnel. Pour obtenir les
meilleurs résultats possibles, placez les aliments à griller sur
une grille sur un plat à rôtir qui doit être plus petit qu’une
lèchefrite de gril conventionnel. Ceci assure une meilleure
circulation de l’air. Ce type de cuisson est idéal pour les
morceaux de viande ou de poisson épais, car la circulation de
l’air diminue l’intensité de la chaleur du gril. La porte du four
Les fonctions Elément gratineur et Chaleur inférieure sont des
adjonctions utiles à votre four et vous permettent de finir vos
plats à la perfection. Vous constaterez rapidement que leur
utilisation contribue à étendre vos compétences culinaires.
8
Français
Four Droit à Ventilateur
Fig. 2.16
Le four droit à ventilateur est un four ventilé qui fait circuler
de l’air chaud en continu, ce qui permet une cuisson rapide
et plus constante. En général, les températures de cuisson
recommandées pour un four ventilé sont plus basses que
celles pour un four conventionnel.
0
N’oubliez pas : toutes les cuisinières sont différentes - les
températures de vos nouveaux fours peuvent être différentes
de celles de votre ancienne cuisinière.
0
100
220
140
180
Function
Sélecteur
decontrol
fonction
Temperature
control
Sélecteur
de température
Fonctionnement du Four
Fig. 2.17
Fonctionnement du Four Multifonction à Gauche
0
Le four multifonctions est doté de deux commandes,
un sélecteur de fonction et un bouton de réglage de
température (Fig. 2.16). Tournez le sélecteur de fonction pour
le mettre sur une fonction de cuisson. La Fig. 2.17 montre
le réglage pour la cuisson au four à convection. Mettez le
bouton du four sur la température requise (Fig. 2.17).
0
100
220
180
Le voyant du four restera allumé jusqu’à ce que le four
atteigne la température requise. Il s’allumera et s’éteindra
pendant la cuisson pendant que le thermostat du four
maintient la température requise .
140
Fig. 2.18
Fig. 2.19
0
Fonctionnement du Four Ventilé à Droite
0
Mettez le bouton du four sur la température requise
(Fig. 2.18). Le voyant du four restera allumé jusqu’à ce que le
four atteigne la température requise. Il s’allumera et s’éteindra
pendant la cuisson (Fig. 2.19).
100
220
100
220
180
140
180
Accessoires
Grilles de Four
La cuisinière comporte les éléments suivants :
140
Fig. 2.20
Fig. 2.21
Fig. 2.22
Fig. 2.23
• 3 grilles standard (Fig. 2.20)
• 1 Étagère de baisse (Fig. 2.21)
• 1 grille télescopique avec glissières (Fig. 2.22)
• 2 jeux de supports latéraux (Fig. 2.23)
Les grilles de four sont retenues lorsqu’elles sont tirées vers
l’avant mais elles peuvent aisément être enlevées et remises.
9
Français
Fig. 2.24
2
Installation des Glissières Télescopiques pour Etagères
1
Le bras de glissière en position fermée, placez l’ouverture de
la fente arrière supérieure sur le support latéral (Fig. 2.24).
N’allez pas plus loin que l’ouverture à ce stade.
Levez le devant du bras de glissière afin de placer la fente
avant contre le support latéral (Fig. 2.24).
3
Poussez le bras de glissière vers l’arrière du four. Le crochet à
l’avant se lèvera et s’abaissera pour bien maintenir en place le
bras de glissière (Fig. 2.24).
Installation d’une Etagère sur les Glissières
Télescopiques pour Etagères
Fig. 2.25
Tirez entièrement sur les glissières télescopiques pour qu’elles
soient complètement dépliées. Tout en tenant l’étagère
au-dessus des glissières, inclinez l’avant vers le bas et placez
sur l’avant des glissières. Posez l’étagère à plat. Appuyez sur
l’arrière de l’étagère pour qu’elle se fixe en place.
Fig. 2.26
Retirer une Etagère des Glissières Télescopiques pour
Etagères
Faites glisser le support sur les glissières. Tout en maintenant
une des glissières en toute sécurité, soulevez avec précaution
l’arrière du support vers le haut: le support sera éjectée de
l’onglet de retenue central. Répéter cette action sur le côté
oppose.
Fig. 2.27
Remarque : Pour aider le retrait du plateau vous pouvez
insérer un outil plat adapté par l’ouverture du côté des
glissières et levez la grille (Fig. 2.25).
Inclinez l’avant de la grille vers le bas et la soulevez ensuite les
glissières (Fig. 2.26).
Retirer les Glissières Télescopiques pour Etagères
Tout d’abord, enlevez l’étagère conformément aux consignes
fournies dans la section « Retirer une Etagère des Glissières
Télescopiques pour Etagères ».
Fig. 2.28
Placez un doigt sous la glissière télescopique et faites-la se
lever. Ouvrez le crochet de dessus la glissière et tirez sur la
glissière vers l’avant puis vers le bas pour l’enlever.
Fig. 2.29
Retirer et Installer une Etagère sur les Supports
Latéraux
Le support possède un petite butée sur chaque côté
(Fig. 2.27). Pour retirer le support, alignez ces derniers avec
les butées sur le support du support (Fig. 2.28). Levez l’arrière
de l’étagère pour qu’elle s’enlève des butées puis tirez vers
vous (Fig. 2.29).
Installez dans l’ordre inverse en veillant à bien l’enfoncer.
Dépose et Installation des Supports à Niveau de la Grille
Soulevez les crochets de support hors des trous de
positionnement du côté du four (ou diviseur) avant de
soulever le support de la partie inférieure de l’échelle de
retenue.
Réinstallez en insérant la partie inférieure dans le dispositif
de retenue avant d’installer les crochets dans les trous de
positionnement.
10
Français
Rangement
Fig. 2.30
Le tiroir inférieur permet le rangement des plaques de
cuisson et autres ustensiles de cuisine.
Pour ouvrir, poussez simplement le tiroir et relâchez. Le tiroir
s’ouvrira.
Il peut devenir très chaud; n’y rangez pas des objets
susceptibles de fondre ou de s’enflammer. Ne rangez jamais
de produits inflammables dans le tiroir. Ces produits incluent
les objets en papier, en plastique et en tissu, tels que les livres
de cuisine, les ustensiles en plastique et les torchons, ainsi
que les liquides inflammables. Ne rangez pas de produits
explosifs, tels que des bombes aérosols, sur ou près de la
cuisinière.
Les produits inflammables risquent d’exploser et de
nn
causer des incendies et des dommages matériaux.
Fig. 2.31
Le tiroir peut être retiré de la cuisinière à des fins de
nettoyage, etc.
Pour Retirer le Tiroir de Rangement
Pour ouvrir, poussez simplement le tiroir et relâchez. Le tiroir
s’ouvrira.
Poussez les extrémités des attaches en plastique – vers le bas
du côté gauche et vers le haut du côté droit – pour relâcher
les taquets qui retiennent le tiroir sur les rails latéraux
(Fig. 2.30). En même temps, tirez le tiroir hors des rails
latéraux.
Assurez-vous
que
la rainure
Make sure the
inner
à l’avant
railintérieure
is pulled est
forwards
Fig. 2.32
Pour des raisons de sécurité, les rails latéraux à l’intérieur
s’enfoncent dans la cavité.
15 mm
Approx.
Pour Installer le Tiroir de Rangement
Faites glisser les rails latéraux jusqu’à ce qu’ils soient
complètement étendus (Fig. 2.31).
Levez le tiroir sur les côtés et placez l’un des rails du tiroir
(environ 15 mm) sur l’un des rails latéraux à l’intérieur
(Fig. 2.32).
Tournez le tiroir pour placer le rail restant du tiroir sur le rail
latéral opposé à l’intérieur.
Faites soigneusement glisser le tiroir dans la cavité. Vous
ressentirez éventuellement une certaine résistance alors que
le tiroir se place entièrement sur les rails latéraux à l’intérieur.
11
Français
3.
Conseils pour la Cuisson
Conseils pour la Fours
Multifonction
Conseils Généraux pour la Cuisson
au Four
N’oubliez pas : toutes les fonctions ne conviennent pas à tous
les types d’aliments. Les températures du four et les temps de
cuisson sont fournis à titre indicatif uniquement.
Veillez à ce que les grilles soient toujours insérées à fond dans
le four.
Placez les plaques de cuisson, plats à rôtir, etc., à niveau, au
centre des grilles du four. Placez les autres plats au centre
sur les grilles. Eloignez les plaques et les plats de cuisson des
bords du four, afin de ne pas trop dorer les aliments.
Pour dorer un plat uniformément, il est recommandé
d’utiliser une plaque de cuisson de dimensions maximales de
340 mm x 340 mm.
Lorsque le four est en marche, NE LAISSEZ PAS la porte
du four ouverte plus longtemps que nécessaire, afin de
prévenir une surchauffe des boutons de commande.
• Laissez toujours un « doigt de largeur » entre des plats
placés sur une grille de four. Ceci afin de faciliter la
circulation de chaleur autour des plats.
• Pour réduire les projections grasses lorsque vous
ajoutez des légumes dans la graisse chaude autour d’un
rôti, séchez soigneusement les légumes ou enduisez-les
d’un peu d’huile à friture.
• Placez les plats susceptibles de bouillir et déborder
pendant la cuisson sur une plaque de cuisson.
• Si vous souhaitez dorer un fond de tarte, préchauffez
une plaque de cuisson pendant 15 minutes avant de
placer le plat au centre de la plaque.
12
Français
4
Cuisson de la Table
Les températures du four et les temps de cuisson sont fournis à titre indicatif uniquement. En
fonction des goûts de chacun, les températures devront peut-être être modifiées dans un sens ou
dans l'autre, pour obtenir les résultats que vous recherchez.
Dans un four ventilé les plats sont cuits à une température plus basse que dans un four
traditionnel. Lorsque vous suivez une recette, réduisez la température indiquée de 10 °C et le
temps de cuisson de 5-10 minutes. La température dans un four ventilé ne varie pas selon la
position dans le four – vous pouvez donc utiliser n'importe quelle grille.
Haut
Centre
ArtNo.050-0007F
Oven shelf positions
(French)
Base
Position de Grille
H - Haut; C - Centre; B - Base
Fonction de Four à
Chaleur Tournante °C
Position
de Grille
Fonction du Four
Conventionnel °C
Viande
Bœuf
Agneau
Porc
150
C
160
190
C
200
150
C
160
190
C
200
150
C
160
30-35 minutes par 500g +30-35 minutes. Farci et roulé – Ajoutez
approximativement 10 minutes/500g
20-25 minutes par 500g +20-25 minutes.
aux temps de cuisson ci-dessus ou
30-35 minutes par 500g +30-35 minutes. faites cuire à 200°C pendant 20
20-25 minutes par 500g +20-25 minutes. minutes, puis à 160°C pendant le
reste de la cuisson.
35-40 minutes par 500g +35-40 minutes.
190
C
200
25-30 minutes par 500g +25-30 minutes.
150
C
160
190
C
200
150
C
160
190
C
200
150
C
160
190
C
200
C
140-150
190
C
200
Filet 15-20 minutes. Morceau entier 15-20 minutes par 500g.
190
C
200
Morceau entier 10 minutes par 500g +10 minutes.
190
C
200
Steaks selon l’épaisseur.
Volaille
Poulet
Dinde
Canard
Plat braisé
Temps de Cuisson Approximatif
ArtNo.050-0013 Gas & electric cooking table
130-140
Volaille farcie – Cuisson à 200°C ou à
20-25 minutes par 500g +20-25 minutes. 200°C pendant 20 minutes, puis à
15-20 minutes par 500g +15-20 minutes. 160°C pendant le reste de la cuisson.
25-30 minutes par 500g +25-30 minutes. Préemballée (fraîche ou congelée):
Suivre les temps de cuisson indiqués
20 minutes par 500g +20 minutes.
sur l’emballage.
Avant la cuisson, decongelez
25-30 minutes par 500g.
completement les rotis et volailles
20 minutes par 500g.
congeles.
2-4 heures selon la recette.
Poisson
Gâteau
Cake 100% fruits confits
140
C/B
150
45-50 minutes par 500g de pâte.
Fruits 180mm
150
C/B
160
2-2,5 heures.
Fruits 230mm
150
C/B
160
3,5 heures.
Gâteau quatre quarts 180mm
180
C
190
20-30 minutes.
Desserts
ArtNo.050-0005F - Electric dual oven cooking table French
Avec un four traditionnel : lorsque la
cuisson est aux deux tiers, laissez au
moins un espace de coulisse entre les
tablettes.
Placez le plateau de cuisson avec la
partie antérieure à l'avant de la tablette
du four.
Lors de la cuisson à deux étages, les
plaques doivent être inversées après
environ la moitié du temps de cuisson.
Tarte pâte brisée
180
C
190
30-40 minutes.
Tourtes aux fruits
180
C
190
30-40 minutes permutation après 25 minutes.
Tartelettes
180
C
190
15-20 minutes.
Pâte feuilletée
210
C
220
20-40 minutes selon la taille.
Meringues
90
C
100
2-2,5 heures selon la taille.
Pain
210
C
220
20-30 minutes.
13
Les trois tiers peuvent être cuits dans
un four ventilé en même temps, mais
veillez laisser au moins un espace de
coulisse entre chaque tablette sur
laquelle vous faites cuire.
Français
5.
Nettoyage de la Cuisinière
Informations Importantes
Fig. 5.1
A
Avant un nettoyage complet, mettez la cuisinière hors
tension. Laissez-la refroidir.
ArtNo.311-0028 - Burner head off
N’utilisez jamais de solvants pour peinture, de
nn
cristaux de soude, de nettoyants caustiques, de
poudres biologiques, d’eau de Javel, de nettoyants
chlorés, ni de produits abrasifs à gros grain ou de sel.
B
Ne mélangez pas plusieurs produits nettoyants, car
nn
ils risquent de réagir entre eux et d’avoir des effets
A – Chapeau, B – Socle
nocifs.
Toutes les parties de la cuisinière peuvent être lavées à
l’eau savonneuse chaude, mais veillez à prévenir toute
infiltration d’eau dans l’appareil.
Fig. 5.2
N’oubliez pas de remettre sous tension avant d’utiliser la
cuisinière.
Entretien Quotidien
ArtNo.311-0030 - Burner head fitting
Nettoyer la cuisinière n’est pas une tâche agréable, mais elle
doit être accomplie afin de préserver l’efficacité et l’aspect.
Il est recommandé de nettoyer les taches lorsqu’elles sont
fraîches ; ceci les empêchera de brûler et de devenir plus
difficiles à nettoyer par la suite.
Assurez-vous que les chemins de combustion et de
nn
l’air de ventilation ne sont pas obstrués, par une
ArtNo.311-0028 - Flame
accumulation de gras ou de graisse par exemple.
Fig. 5.3
Si l’extrémité de la flamme se termine en pointe blanche,
appelez un technicien.
Nettoyage des Débordements
Si un aliment se répand ou déborde pendant la cuisson,
éteignez le brûleur le plus tôt possible et laissez-le refroidir.
Ne nettoyez pas la surface avant qu’elle ne soit entièrement
refroidie. Essuyez tous les débordements le plus tôt possible.
ArtNo.311-0029 - Burner base & head alignment
Veillez à prévenir toute infiltration d’eau dans l’appareil.
Brûleurs de Table de Cuisson
Les têtes et chapeaux de brûleurs sont démontables pour
faciliter le nettoyage. Vérifiez qu’ils sont complètement secs
avant de les remettre en place (Fig. 5.1).
Lors de la remise en place d’un chapeau de brûleur, veillez
à le placer correctement sur son socle (Fig. 5.2). Si vous
examinez la partie inférieure du chapeau du brûleur,vous
pourrez voir deux petits « ergots » insérables dans lesdeux
encoches sur le socle du brûleur (Fig. 5.3).
Assurez-vous que les orifices de brûleur ne sont pas obstrués.
En cas d’obstruction des orifices, retirez les particules tenaces
à l’aide d’un bout de fusible.
Plaque Supérieure
Enlever les casseroles et les poêles de la plaque supérieure.
Enlever les supports de poêle de la zone concernée par le
débordement puis les placer dans de l’eau tiède savonneuse.
14
Français
Essuyer les saletés de la plaque supérieure. Eviter d’utiliser
des nettoyants abrasifs, y compris les nettoyants crème sur
les surfaces en acier inoxydable brossé. Pour de meilleurs
résultats, utiliser un nettoyant liquide. Rincer à l’eau froide et
sécher soigneusement à l’aide d’un chiffon doux et propre.
S’assurer que les différentes parties sont sèches avant de
procéder au repositionnement.
Fig. 5.4
Plaque à Griller (Option Supplémentaire)
Nettoyez toujours la plaque à griller après usage. Attendez
qu’elle soit complètement refroidie avant de la retirer.
Plongez la plaque dans de l’eau savonneuse chaude. Utilisez
un chiffon doux ou, dans le cas de taches tenaces, une brosse
à vaisselle en nylon.
Fig. 5.5
Remarque : si la plaque chauffante est lavée dans un lavevaisselle, il est possible que des résidus apparaissent à
l’arrière. Ceci est normal et n’affectera pas les performances
de votre plaque chauffante.
Le plat
pour grill
Rails rail
Telescopic
télescopiques
Grill pan
Gril Coulissant
Grill tray
Du plateau
du grill
Avant de retirer des composants du gril pour
nn
les nettoyer, assurez-vous qu’ils ont refroidi ou
Telescopic
Rails rail
télescopiques
protégez-vous avec des gants isolants.
L’ensemble plat pour grill et le plateau du grill peuvent être
facilement retirés pour le nettoyage.
Lavez la lèchefrite et la grille à l’eau savonneuse chaude.
Fig. 5.6
Après les grillades de viandes ou d’aliments salissants,
faites tremper dans l’évier, pendant quelques minutes,
immédiatement après la cuisson. Les taches tenaces sur la
grille peuvent être enlevées à l’aide d’une brosse en nylon.
La lèchefrite peut aussi être lavée au lave-vaisselle.
Procédez comme suit pour retirer la lèchefrite à des fins de
nettoyage. Pour retirer le plat pour grill, tirez l’ensemble du
plateau vers l’avant (Fig. 5.4) puis soulevez le plat pour grill
de l’ensemble du plateau du grill (Fig. 5.5).
ArtNo.331-0005 Removing the grill rail
Pour des raisons de sécurité, repoussez le plateau du grill
dans la chambre de grillage.
Si vous devez retirer les glissières télescopiques pour
le nettoyage de la chambre de grillage, retirez d’abord
le plateau du grill, puis vous pouvez les décrocher des
extrémités de la chambre de grillage (Fig. 5.6).
Essuyez les côtés avec un chiffon doux et un détergent doux.
NE LAVEZ PAS les glissières latérales au lave-vaisselle.
Une fois que vous avez terminé, accrochez les glissières
latérales à nouveau sur les extrémités de la chambre. Sortez
les glissières télescopiques et installez le plateau du grill sur
ces derniers, en vous assurant de localiser les barres saillantes
sur les patins de la glissière (Fig. 5.7).
Fig. 5.7
Replacez le plat pour grill.
15
Français
Panneau de Commande et Portes
Fig. 5.8
N’utilisez pas des produits nettoyants abrasifs, y compris des
produits nettoyants semi-liquides, sur les surfaces en acier
inoxydable brossé. Les meilleurs résultats s’obtiennent avec
des détergents liquides.
Le panneau et les boutons de commande doivent être
nettoyés uniquement avec un chiffon doux imbibé d’eau
savonneuse chaude. Veillez à prévenir toute infiltration d’eau
dans l’appareil. Après nettoyage, lustrez à l’aide d’un chiffon
sec.
Fours
1
Panneaux Autonettoyants du Four
Les fours sont dotés de panneaux amovibles à revêtement
émaillé qui sont partiellement autonettoyants. Ceci
n’empêche pas complètement la formation de taches sur le
revêtement, mais réduit le nettoyage manuel nécessaire.
2
3
Fig. 5.9
Le nettoyage automatique des panneaux est plus efficace
à une température supérieure à 200 °C. Si, en général,
vous utilisez le four à des températures inférieures, retirez
occasionnellement les panneaux et essuyez-les avec un
chiffon non pelucheux imbibé d’eau savonneuse chaude.
Séchez et replacez les panneaux dans le four chauffé à
200 °C pendant environ une heure. Ceci assurera un bon
fonctionnement des panneaux autonettoyants.
N’utilisez pas de paille de fer ou tout autre matériau
nn
susceptible de rayer la surface.
Les Supports de Grille de Four
Les supports de grille sur les côtés du four peuvent être
retirés pour le nettoyage.
Retirer les Supports de Grille de Four
Retirer les grilles de four. Tirer le haut du support de grille
vers le haut et en direction opposé de la partie latérale du
four puis sortir le support vers le haut, en direction opposée
du tasseau de retenue situé sur le bas du côté latéral du four
(Fig. 5.8).
Remettre les Supports de Grille de Four
Pour remettre le support latéral. Placer l’ergot au fond du
support dans l’encoche du tasseau de retenue sur le côté du
four (Fig. 5.9). Placer alors les hauts des bras latéraux dans les
trous situés en haut et appuyer doucement vers le bas.
16
Français
Tableau Nettoyage
Les produits nettoyants indiqués sont en vente dans les
supermarchés ou les magasins d’accessoires électriques
(Tableau 5.1).
Pour les surfaces émaillées, utilisez un produit nettoyant
recommandé pour l’émail vitrifié.
Un nettoyage régulier est recommandé. Pour faciliter le
nettoyage, essuyez les taches immédiatement.
Table de Cuisson
Composant
Finition
Méthode de Nettoyage Recommandée
Surface de la table de cuisson
Émail ou acier inoxydable
Eau savonneuse chaude, chiffon doux. Frottez doucement avec un tampon à
récurer en nylon pour éliminer les taches tenaces.
Ceramic/Induction hob
Verre trempé
Eau savonneuse chaude, nettoyant crème/tampon à récurer si nécessaire.
Plaque à griller (selon les modèles)
Surface antiadhésive
Laissez refroidir. Lavez à l’eau savonneuse chaude. N’utilisez pas de produits
nettoyants/tampons abrasifs. Lave-vaisselle.
Zone de réchauffage (selon les
modèles)
Verre trempé
Eau savonneuse chaude, nettoyant crème/tampon à récurer si nécessaire.
Finition
Méthode de Nettoyage Recommandée
Émail ou peinture
Eau savonneuse chaude, chiffon doux.Frottez doucement les tâches tenaces
avec un détergent liquide.
Acier inoxydable
Chiffon multi-usages en microfibre (supermarché).
Côtés et plinthe
Surface peinte
Eau savonneuse chaude, chiffon doux.
Dosseret / Grille arrière
Émail ou acier inoxydable
Panneau de commande
Peinture, émail ou acier inoxydable
Boutons de commande/poignées et
garnitures
Plastique/chrome ou cuivre
Eau savonneuse tiède, chiffon doux.
Laiton
Produit de polissage pour laiton (supermarché).
Verre trempé
Eau savonneuse chaude, nettoyant crème/tampon à récurer si nécessaire.
Finition
Méthode de Nettoyage Recommandée
Extérieur de la Cuisinière
Composant
Porte, pourtour de porte et extérieur du
tiroir de rangement
Vitre de porte de four / Couvercle en
verre
Eau savonneuse chaude, chiffon doux. Nettoyez soigneusement avec un
produit nettoyant semi-liquide, si nécessaire.
Eau savonneuse tiède. N’utilisez pas de produits nettoyants abrasifs sur les
caractères.
Four et Gril
Composant
Tout produit nettoyant pour four utilisable avec l’émail.
Parois, sole et voûte du four – PAS les
PANNEAUX AUTONETTOYANTS (voir
ci-dessous)
Émail
ATTENTION : PRODUITS NETTOYANTS CORROSIFS/CAUSTIQUES POUR
FOURS : SUIVEZ LES INSTRUCTIONS DU FABRICANT.
Panneaux autonettoyants de four
(selon les modèles)
Émail spécial partiellement
autonettoyant
Cette surface est autonettoyante à 200 °C ou plus; vous pouvez également
retirer les panneaux et les nettoyer à l’eau savonneuse chaude et avec une
brosse en nylon.
Grilles de four, Handyrack, grille de
lèchefrite, Handygrill
Chrome
Tout produit nettoyant pour four utilisable avec le chrome. Tampon à récurer
savonneux. Lave-vaisselle.
Lèchefrite/Plat à viande (selon les
modèles)
Émail
Eau savonneuse chaude. Tampon à récurer savonneux. Lave-vaisselle.
Evitez tout contact avec les éléments du four.
Tableau 5.1
17
Français
6.
Dépannage
Défaillance de l’allumage ou des brûleurs de la table de
cuisson
Le ventilateur du four est bruyant
Le bruit du ventilateur peut changer pendant le chauffage du
four – ceci est tout à fait normal.
L’appareil est-il sous tension ?
Les encoches du générateur d’étincelles (électrode
d’allumage) ou du brûleur sont-elles obstruées par des débris
?
Quels sont les produits de nettoyage recommandés
pour la cuisinière ?
Reportez-vous à la section « Nettoyage » pour en savoir plus
sur le matériel recommandé pour le nettoyage.
Les anneaux de garniture et les chapeaux des brûleurs sontils places correctement: voir la section « Nettoyage de la
Cuisinière ».
N’utilisez jamais de produits nettoyants caustiques
nn
ou abrasifs qui abimeront la surface.
Souvenez-vous que chaque brûleur a un dispositif de sécurité
spécial qui coupe l’alimentation en gaz en cas d’extinction de
la flamme. À l’allumage d’un brûleur, le dispositif de sécurité
doit être désactivé en maintenant le bouton de commande
enfoncé pour permettre au gaz de s’échapper. Le détecteur
de flamme peut ainsi s’échauffer et enclencher le dispositif
de sécurité. Continuez d’appuyer sur le bouton pendant
quelques secondes pour permettre l’arrivée du gaz dans
le brûleur. Le système d’allumage produit une étincelle et
allume le gaz.
Les boutons de commande deviennent chauds lorsque
j’utilise le four ou le gril. Comment faire pour empêcher
cela ?
Ceci est dû à la chaleur provenant du four ou du gril. Ne
laissez pas la porte du four ouverte.
Les commandes deviennent chaudes lorsque j’utilise le
four ou le grill
La cuisinière est refroidie par un ventilateur. Si les
commandes deviennent excessivement chaudes lorsque la
cuisinière est en fonctionnement, alors le ventilateur peut
avoir une défaillance. Si tel est le cas, veuillez contacter votre
installateur, un ingénieur de réparation qualifié ou le service
client pour effectuer les réparations.
Si le brûleur s’éteint lorsque vous relâchez le bouton de
commande, le dispositif de sécurité n’a pas été enclenché.
Mettez le bouton de commande sur la position Arrêt [Off ]
et attendez une minute avant d’essayer de nouveau, en
appuyant un peu plus longtemps sur le bouton.
Les brûleurs de la table de cuisson ne s’allument pas
En cas de problème concernant l’installation, si mon
installateur d’origine ne peut pas venir résoudre le
problème, à qui incombent les frais ?
Assurez-vous que les éléments du brûleur ont été replacés
correctement après avoir été essuyés ou retirés pour
nettoyage.
Vérifiez que l’alimentation en gaz n’est pas défectueuse. Pour
ce faire, vérifiez le fonctionnement de vos autres appareils à
gaz.
C’est à vous qu’incombent ces frais. Les sociétés d’entretien
factureront leurs interventions si elles réparent une
installation effectuée par votre installateur d’origine. Il est de
votre intérêt de contacter votre installateur d’origine.
Les brûleurs produisent-ils une étincelle lorsque vous
appuyez sur le bouton ? Si non, vérifiez le courant est allumé.
Les aliments cuisent trop lentement, trop rapidement,
ou brûlent
De la vapeur s’échappe du four
Les temps de cuisson peuvent être différents de ceux de votre
ancien four. Vérifiez que vous utilisez les températures et
positions de grilles de four recommandées.
Pendant la cuisson d’aliments à haute teneur en eau (frites
surgelées, par exemple) un peu de vapeur peut être visible à
la grille à l’arrière du chauffe-plats. Faites attention en ouvrant
la porte du four, une bouffée de vapeur peut s’échapper
momentanément à l’ouverture du four. Reculez-vous et
attendez que la vapeur se soit dissipée.
Les températures du four et les temps de cuisson sont fournis
à titre indicatif uniquement.
En fonction des goûts de chacun, les températures devront
peut-être être modifiées dans un sens ou dans l’autre, pour
obtenir les résultats que vous recherchez.
18
Français
La cuisson au four n’est pas uniforme
Fig. 6.1
Dans le cas d’un grand plat, vous devrez peut-être le tourner
pendant la cuisson.
Si vous utilisez deux grilles, vérifiez qu’il y a assez de place
pour permettre à la chaleur de circuler. Lorsque vous insérez
une plaque de cuisson dans le four, veillez à la placer au
centre de la grille.
ArtNo.320-0006b -Mercury oven door hinge adjustment
Vérifiez que le joint d’étanchéité de la porte n’est pas
endommagé.
Effet de l’ajustement de la charnière – exagéré pour plus de clarté
Fig. 6.2
Un récipient d’eau placé sur la grille doit avoir une profondeur
uniforme. (S’il est plus profond à l’arrière, par exemple,
l’arrière de la cuisinière doit être levé ou l’avant de la
cuisinière abaissé.)
Ligne centrale de l’axe de charnière
Si la cuisinière n’est pas à niveau, demandez à votre
fournisseur de la mettre à niveau.
Le four ne s’allume pas
L’appareil est-il sous tension ?
Si ce n’est pas le cas, l’alimentation électrique est peut-être
défectueuse ?
ArtNo.320-0007 Oven door hinge adjustment 2
Omission de la porte du four pour plus de clarté
Le sectionneur de l’alimentation électrique de la cuisinière
est-il sur la position Marche ?
Avec le temps, la température du four de la cuisinière
devient plus chaude
Si le fait de mettre le bouton de réglage sur une température
inférieure n’a pas eu d’effet ou a eu un effet temporaire, vous
devrez peut-être remplacer le thermostat. Cette intervention
doit être effectuée par un spécialiste de l’entretien.
La porte du four est alignée mal
La charnière inférieure de la porte peut être ajustée afin
de modifier l’angle de la porte (Fig. 6.1). Desserrez les vis
de fixation de la charnière inférieure, et utilisez le cran et
un tournevis à lame plate pour changer la position de la
charnière et la régler (Fig. 6.2).
Resserrez les vis de la charnière.
19
INSTALLATION
Une fois le travail terminé, vérifiez que les alimentations d’électricité sont correctement rebranchées.
7.
Installation
A l’Intention de l’Installateur
Ventilation
Avant de commencer l’installation, veuillez remplir la fiche
ci-dessous. Ceci permettra à votre client de vous contacter
facilement en cas de problème relatif à l’installation.
Cet appareil n’est pas raccordé à un dispositif d’évacuation
des produits de combustion. Prêtez particulièrement
attention à la réglementation en vigueur concernant la
ventilation.
Nom de l’Installateur
Toutes les pièces nécessitent une fenêtre ouvrable ou un
dispositif équivalent, et certaines pièces nécessitent une mise
à l’air libre permanente en plus de la fenêtre ouvrable.
Emplacement de la Cuisinière
Société de l’Installateur
La cuisinière peut être installée dans une cuisine/un saloncuisine, mais PAS dans une pièce contenant une baignoire ou
une douche.
ArtNo.050-0011FRE - Installer information table
Cet appareil est conçu uniquement pour un usage
domestique. Toute autre utilisation n’engage ni la
responsabilité, ni la garantie du fabricant.
Numéro de Telephone de l’Installateur
REMARQUE : Un appareil utilisable avec du gaz de pétrole
liquéfié (GPL) ne doit pas être installé dans une pièce ou un
espace intérieur souterrain, par exemple dans un sous-sol.
Numéro de Série d'Appareils
Modification
La cuisinière est de catégorie :
G20 20 mbar
Mesures et Règlements de Sécurité
• Cat II2H3+
Cette cuisinière doit être installée conformément
aux instructions appropriées des présentes et à
la réglementation nationale et locale en vigueur,
ainsi qu’aux prescriptions des compagnies de gaz et
d’électricité locales.
nn
• Cat II2E+3+
• Cat II2L3B/P
• Cat II2E3B/P
Avant l’installation, vérifiez que la cuisinière
convient au type de gaz et à la tension
d’alimentation électrique. Reportez-vous au badge
technique.
nn
• Cat II2H3B/P
• Cat II2ELL3B/P
A la livraison, cet appareil est réglé sur gaz naturel de type
H (G20 à 20 millibars). Un kit de modification permettant
l’utilisation d’autres gaz est fourni avec la cuisinière.
Cet appareil doit être installé conformément à la
nn
réglementation en vigueur, et uniquement dans
un endroit bien ventilé. Lisez les instructions avant
d’installer ou d’utiliser cet appareil.
Si la cuisinière doit être modifiée pour fonctionner avec un
autre gaz, nous recommandons d’effectuer cette modification
avant l’installation. Reportez-vous aux instructions fournies
avec le kit de modification.
Dans votre intérêt et par souci de sécurité,
légalement, tous les appareils à gaz doivent être
installés par des personnes compétentes. Une
installation incorrecte n’engage ni la responsabilité,
ni la garantie du fabricant, et peut donner lieu à des
poursuites.
nn
Après modification de l’appareil, veuillez apposer l’étiquette
de modification sur la partie appropriée du badge technique,
pour permettre d’identifier le type de gaz utilisé pour
l’installation de la cuisinière.
Cet appareil peut être modifié afin d’être utilisé avec
nn
d’autres types de gaz.
20
INSTALLATION
Une fois le travail terminé, vérifiez que les alimentations d’électricité sont correctement rebranchées.
L’installation de la cuisinière nécessitera l’emploi du
matériel indiqué ci-dessous :
Vérification des Pièces :
• Dispositif stabilisateur : Un dispositif stabilisateur
(équerre ou chaîne) doit être monté sur la cuisinière
si celle-ci est alimentée en gaz par le biais d’un tuyau
flexible. Ce dispositif stabilisateur n’est pas fourni
avec l’appareil mais est en vente dans la plupart des
magasins de bricolage.
• Manometre.
5 grilles de table de cuisson
Support spécial de Wok
Lèchefrite et grille
Support de lèchefrite
1 clayette à déhanchement vers le
bas
3 clayettes plates
1 clayette télescopique
Plateau de base du four
• Tuyau flexible de gaz : Doit être conforme aux normes
appropriées.
• Multimetre : Pour les contrôles électriques.
Vous aurez aussi besoin des outils suivants :
1.
Mètre en acier
2.
Tournevis cruciforme
3.
Tournevis à lame plate
4.
Niveau à bulle
5.
Une clé à douille ou à crochet de 13mm
6.
Une clé à douille ou à crochet de 8mm
21
INSTALLATION
Une fois le travail terminé, vérifiez que les alimentations d’électricité sont correctement rebranchées.
Fig. 7.1
33 mm
min
Positionnement de la Cuisinière
33 mm
min
800 mm
min
Fig. 7.1 et Fig. 7.2 Le schéma indique les cotes minimales
recommandées entre la cuisinière et les surfaces adjacentes.
Ne placez pas la cuisinière sur un support.
0
0
0
0
0
0
0
0
1
0
1
2
180
100
220
3
140
Le pourtour de la table de cuisson doit être au niveau ou audessus de tout plan de travail adjacent.
2
100
220
3
180
140
920 mm
min
945 mm
max
Laissez un espace de 33 mm AU-DESSUS du niveau de la table
de cuisson entre chaque côté de la cuisinière et toute surface
verticale adjacente.
ArtNo.110-0040 - 110 Mercury min spacings
5 mm
Fig. 7.2
1200 mm
Pour les surfaces non combustibles (telles que le métal non
peint ou les carrelages) cet espace n’est pas nécessaire.
5 mm
Laissez un espace de 800 mm au minimum entre la partie
supérieure de la table de cuisson et une surface horizontale
combustible.
1190 mm minimum*
(*check cookerhood instructions for actual dimensions)
La Fig. 7.2 indique les dégagements recommandés audessus
de la cuisinière.
800 mm
410 mm
* Toute hotte de cuisinière doit être installée conformément
aux instructions du fabricant de hotte.
minimum
minimum
** Tout revêtement doit être installé conformément aux
instructions du fabricant. Une marge doit être appliquée pour
le poids supplémentaire du conduit qui est installé sur la
plaque chauffante de la cuisinière.
**
0
0
0
1
180
0
1
2
2
100
220
100
220
3
140
3
180
140
Fig. 7.3
Les surfaces des meubles et des murs de chaque côté et à
l’arrière de l’appareil doivent être résistantes à la chaleur,
aux éclaboussures et à la vapeur. Certains types de meubles
de cuisine en vinyle ou en stratifié sont particulièrement
susceptibles aux risques de dommages thermiques et de
décoloration.
Nous déclinons toute responsabilité pour des dommages
résultant d’une utilisation normale de la cuisinière et subis
par des matériaux qui se décollent ou se décolorent à des
températures de moins de 65 °C au-dessus de la température
ambiante.
90 mm min
ArtNo.110-0045 - 120DF - Mercury door clearances
Nous recommandons de laisser un espace de 1200 mm entre
les unités pour permettre le déplacement de la cuisinière. La
cuisinière ne doit pas être encastrée – elle doit pouvoir être
déplacée vers l’avant et vers l’arrière pour le nettoyage et
l’entretien.
Fig. 7.4
Si la cuisinière est près d’un coin de la cuisine, un
dégagement de 90 mm est nécessaire pour permettre
l’ouverture des portes de fours (Fig. 7.3). La cote d’ouverture
des portes est légèrement inférieure à ce dégagement, mais
ceci inclut une marge de sécurité pour la protection des
mains lors de l’ouverture de la porte.
22
INSTALLATION
Une fois le travail terminé, vérifiez que les alimentations d’électricité sont correctement rebranchées.
Déplacement de la Cuisinière
Fig. 7.5
N’essayez jamais de déplacer la cuisinière lorsque
celle-ci est sous tension.
nn
La cuisinière est très lourde, faites très attention.
nn
Nous recommandons de faire appel à deux personnes pour
déplacer la cuisinière. Assurez-vous que le revêtement du
sol est solidement fixé en place ou retirez-le afin de ne pas
l’abîmer en déplaçant la cuisinière.
ArtNo.010-0004 Moving the cooker
Deux galets arrière de mise à niveau et deux supports avant
vissables facilitent le déplacement de la cuisinière.
Retirez le socle d’emballage en polystyrène. Depuis l’avant,
inclinez la cuisinière vers l’avant et retirez la partie avant du
socle d’emballage en polystyrène (Fig. 7.5). Répétez cette
procédure à l’arrière et retirez la partie arrière du socle.
23
INSTALLATION
Une fois le travail terminé, vérifiez que les alimentations d’électricité sont correctement rebranchées.
8.
Installer l'évent, le conduit de ventilation et les panneaux
Vérification des pièces :
latéraux
Conduit de ventilation
Installer le conduit de ventilation
1.
Retirer les quatre vis de l'ouverture du conduit de
ventilation du gril (Fig. 8.1).
2.
Présenter le conduit de ventilation amovible devant
l'ouverture du conduit de ventilation du gril. Veiller à ce
que la bride inférieure du conduit amovible s'adapte à
l'intérieur du conduit fixe, fixer en place avec les quatre
vis (Fig. 8.1 et Fig. 8.2).
3.
Évent
Fig. 8.1
Une fois que le conduit est installé, à l'aide des deux vis
fournies, fixer le bas du conduit (Fig. 8.2).
Installer l'évent
1.
Desserrer les trois vis à l'arrière de la plaque de cuisson
(Fig. 8.3).
2.
Monter le conduit de ventilation sur les vis et glisser vers
le bas (Fig. 8.3). Serrer les vis pour fixer.
Avant de monter des panneaux latéraux, il
nn
est recommandé de régler la hauteur requise
Fig. 8.2
de la cuisinière. Cela simplifiera la procédure
d'ajustement des panneaux latéraux.
Régler la hauteur
Conduit de
ventilation
Il est recommandé d'utiliser un niveau à bulle sur la plaque de
cuisson pour vérifier que la cuisinière est à niveau.
Les pieds avant et arrière peuvent être réglés pour niveler la
cuisinière (Fig. 8.4).
1.
Pour régler la hauteur de l'arrière de la cuisinière, placer
une clé de 13 mm ou une clé à douille sur l'écrou de
réglage hexagonal.
2.
Tourner l'écrou dans le sens horaire pour augmenter
la hauteur et dans le sens antihoraire pour abaisser la
hauteur. Veiller à abaisser LES DEUX PIEDS ARRIÈRES.
3.
Pour régler l'avant tourner les bases des pieds pour
augmenter ou diminuer la hauteur.
Fig. 8.3
Fig. 8.4
24
INSTALLATION
Une fois le travail terminé, vérifiez que les alimentations d’électricité sont correctement rebranchées.
Monter les pattes de fixation
arrière du panneau latéral
Vérification des pièces :
Pattes de fixation arrière du
panneau latéral
A052064 - Droite
A052067 - Gauche
Garniture d'obstruction panneau
latéral x2
Q050718
Panneau inférieur (plinthe)
Supports de montage avant
Q050878 - Droite
Q050877 - Gauche
Panneaux latéraux
A051761 - Droite
A051759 - Gauche
1.
Situé à l'angle arrière gauche et en bas à droite de la
cuisinière, retirer les deux vis (Fig. 8.5).
2.
Monter les pattes de fixation gauche et droite sur le
socle puis replacer et serrer les vis (Fig. 8.5).
Panneau inférieur (plinthe)
Couleur adaptée à la cuisinière
Vis fournies
2x Vis à métaux
2x Vis autotaraudeuse
Fig. 8.5
Arrière gauche
Rear left
Arrière droite
Rear right
Sur le
socle
Base
Frame
Sur leFrame
socle
Base
Notezthe
la position
Note
position
la rondelle
de
ofde
locating
washer
placement
25
INSTALLATION
Une fois le travail terminé, vérifiez que les alimentations d’électricité sont correctement rebranchées.
Retirer les supports de transport
1.
Desserrer les deux vis dans la partie inférieure du
support de transport (Fig. 8.6).
2.
Faire glisser vers l'avant le support et le retirer. Jeter le
support de transport.
Fig. 8.6
Monter les garnitures
d'obstruction
1.
2.
Il y a trois vis près de l’avant de chaque côté de la
cuisinière. Desserrer la vis supérieure et la vis inférieure
(Fig. 8.7).
Support de transport
Transit bracket
Faire coulisser la garniture sur les vis et serrer pour la
maintenir.
VisRetaining
de fixation
screws
Fig. 8.7
26
INSTALLATION
Une fois le travail terminé, vérifiez que les alimentations d’électricité sont correctement rebranchées.
Monter les panneaux latéraux
Fig. 8.8
Fig. 8.9
Desserrer la vis dans le conduit de ventilation (Fig. 8.8).
2.
Dans la partie supérieure du panneau latéral se trouvent
deux ergots. Insérer ces ergots dans les découpes sur le
bord supérieur de la cuisinière (Fig. 8.9).
3.
Faire glisser le panneau latéral de sorte que le support
du panneau latéral dans la base se connecte à la
rondelle de retenue arrière et l'ergot fendu à l'arrière en
haut se connecte sur la vis dans l’évent (Fig. 8.10).
4.
Vérifier que tout est solidement relié et serrer la vis dans
l'évent pour fixer le panneau latéral en position (Fig.
8.8).
Remarque : La partie avant inférieure des panneaux
latéraux sera lâche. Elles seront fixées une fois que le panneau
inférieur (plinthe) sera monté.
Gasket
Insérer l'ergot
dans
Connect
tab into
l'avant
de la fente
side
bracket
bk
Fig. 8.10
Flue
Vent
Évent
Rondelle
de
Nylon
Retaining
retenue
washer nylon
1.
Panneau
Side
Panellatéral
Support de panneau
Side panel
bracket
latéral
27
INSTALLATION
Une fois le travail terminé, vérifiez que les alimentations d’électricité sont correctement rebranchées.
Montage des supports de fixation
avant
1.
Ouvrez la porte gauche du four et ouvrir le tiroir au
maximum.
2.
Pousser les extrémités des clips en plastique (Fig. 8.11
et Fig. 8.12) pour libérer les prises qui maintiennent le
tiroir sur les glissières latérales. Tirer en même temps le
tiroir vers l'avant en l'écartant des glissières latérales.
Fig. 8.11
Pour des raisons de sécurité, vérifier que les
nn
coulisses du tiroir sont rétractées.
3.
Il y a deux plaques de montage sur le devant de la base
de la cuisinière. Retirer les trois vis de fixation de chaque
plaque (Fig. 8.13 et Fig. 8.14).
4.
Monter les supports de montage avant gauche et droite
comme indiqué (Fig. 8.13 et Fig. 8.14). NE PAS serrer
les vis de montage à ce stade.
Vers le bas sur le côté gauche.
Fig. 8.12
Vers le haut sur le côté droit
Fig. 8.13
Plaque
de
Left Mounting
montage
gauche
Plate
Avant
gauche
Front
Left
Right Mounting
Plaque
de
Plate
montage
droite
Avant
droit
Front
right
28
Fig. 8.14
INSTALLATION
Une fois le travail terminé, vérifiez que les alimentations d’électricité sont correctement rebranchées.
Fig. 8.15
Monter le panneau inférieur (plinthe)
Panneaux
Side panel
latéraux
Bottom panel
Plinthe
Pin
Broche
1.
Faire légèrement pivoter le fond du panneau pour
placer les fentes inférieures sur les rondelles (Fig. 8.15).
Ensuite, faire pivoter le panneau pour qu’il se positionne
sur les broches (Fig. 8.16).
2.
En utilisant les deux vis et la clé Allen fournie, adapter
sans serrer le panneau inférieur sur les supports de
montage (Fig. 8.18). NE PAS les serrer à ce stade.
3.
Ajuster le panneau inférieur pour régler de façon égale
l'écart entre les panneaux latéraux et les porte (Fig.
8.17). Lorsqu’il est positionné correctement, utiliser
une clé plate ouverte adaptée pour serrer les vis de la
fixation, puis serrer les vis du panneau inférieur (Fig.
8.18) avec la clé Allen fournie.
Nylonlisse
Locating
Rondelle
washer
nylon
Side
front
basede
of la
the
cooker
Vue
deview
côtéatà the
la base
avant
cuisinière
Fig. 8.16
Panneaux
Side panel
latéraux
Bottom panel
Plinthe
Sidede
view
atàthe
frontavant
base of
cooker
Vue
côté
la base
dethe
la cuisinière
Fig. 8.17
0
0
0
1
180
0
1
2
2
100
220
100
220
3
140
3
180
140
Fig. 8.18
Panneaux
Side panel
latéraux
Retrait du panneau
Bottom panel
inférieur (plinthe)
29
INSTALLATION
Une fois le travail terminé, vérifiez que les alimentations d’électricité sont correctement rebranchées.
Monter le tiroir
1.
Pour monter le tiroir, tirer complètement les glissières
latérales (Fig. 8.19).
2.
Faire glisser le tiroir soigneusement vers l'arrière entre
les glissières et le faire reposer sur les glissières latérales.
3.
De chaque côté, tenir l'avant du tiroir et tirer la glissière
latérale vers avant de sorte que les clips s'enclenchent,
en tenant le tiroir sur les glissières latérales (Fig. 8.20).
Fig. 8.19
Veiller
ce que
glissière
Makeà sure
thelainner
intérieure
soitforwards
tirée vers l'avant
rail is pulled
Terminer l'installation
Fig. 8.20
Ouvrir la porte du gril et la porte droite du four afin d'avoir
une bonne prise sur le bas du panneau de façade lorsque
vous déplacez le four (Fig. 8.21).
Pousser soigneusement la cuisinière vers l’arrière pour la
dégager de la base de l'emballage. Retirer le plateau de base
de l’emballage.
Positionner la cuisinière à proximité de sa position finale, en
laissant assez d'espace pour se placer derrière.
Ne pas utiliser les poignées de porte ou les boutons
nn
de commande pour déplacer la cuisinière.
Fig. 8.21
ArtNo.010-0004 Moving the cooker
30
INSTALLATION
Une fois le travail terminé, vérifiez que les alimentations d’électricité sont correctement rebranchées.
9.
Retrait des panneaux latéraux
Vous aurez besoin de l’équipement suivant pour enlever
les panneaux latéraux :
Fig. 9.1
1.
Tournevis cruciforme
2.
Tournevis à tête plate
3.
Clés Allen (fournies dans le pack).
Retirer le tiroir de rangement
1.
Ouvrir le tiroir au maximum.
2.
Pousser les extrémités des clips en plastique (Fig. 9.1 et
Fig. 9.2) pour libérer les prises qui maintiennent le tiroir
sur les glissières latérales. Tirer en même temps le tiroir
vers l’avant en l’écartant des glissières latérales.
Pour des raisons de sécurité, vérifier que les
nn
coulisses du tiroir sont rétractées.
Fig. 9.2
Retrait du panneau inférieur (Plinthe)
Panneaux
Side
panel
latéraux
Fig. 9.3
Panneau inférieur
Bottom
panel
(plinthe)
Fig. 9.4
Panneaux
Side panel
latéraux
Pin
Broche
2
Rotate
Tourner
1
Lift
Soulever
Plinthe
Plinth
RondelleLocating
lisse
washer
Side
frontavant
basede
of la
the
cooker
Vue
deview
côtéatà the
la base
cuisinière
31
1.
Après avoir retiré le tiroir ouvrir la gauche porte du four.
2.
Dévisser les deux vis à tête hexagonale (Fig. 9.3),
soulever le panneau inférieur et tourner légèrement le
panneau en l’écartant des broches (Fig. 9.4).
INSTALLATION
Une fois le travail terminé, vérifiez que les alimentations d’électricité sont correctement rebranchées.
Retrait des panneaux latéraux
1.
Desserrer une vis dans le conduit (Fig. 9.5).
2.
Pousser vers l’avant le panneau latéral afin qu’il s’éloigne
de l’évent et de la rondelle de retenue (Fig. 9.6).
3.
Dans la partie supérieure du panneau latéral se trouvent
deux ergots. Soulever le panneau latéral en l’éloignant
de la cuisinière (Fig. 9.7).
Fig. 9.5
Fig. 9.6
Flue
Vent
Évent
Rondelles
de
Nylon
Retaining
retenue
washer
Panneaux
Side
Panel
latéraux
Support de panneau
Side panel
bracket
latéral
Fig. 9.7
Gasket
Insérer l'ergot dans
l'avant
detab
la fente
Connect
into
side bracket
bk
32
INSTALLATION
Une fois le travail terminé, vérifiez que les alimentations d’électricité sont correctement rebranchées.
10. Raccordement de l’Alimentation en Gaz
Modification en vue de l’Utilisation d’un
Autre Gaz
Fig. 10.1
600
A ce stade, vous devez effectuer la modification nécessaire
si vous souhaitez utiliser la cuisinière avec un autre type de
gaz. Reportez-vous à la section sur la modification dans les
présentes instructions et reportez-vous aux instructions
fournies avec le kit de modification.
100
A
350
250
Raccordement de l’Alimentation en Gaz
Doit être conforme aux normes appropriées.
Le tuyau flexible (non fourni avec la cuisinière) doit être
conforme aux normes en vigueur. Les tuyaux flexibles sont
disponibles dans la plupart des magasins de matériaux et de
bricolage.
L’alimentation en gaz domestique doit être terminée par un
raccord baïonnette orienté vers le bas.
Le raccord de l’appareil est situé juste au-dessous du niveau
de la table de cuisson, à l’arrière de la cuisinière. En cas de
doute, contactez votre fournisseur.
All dimensions in millimetres
Fig. 10.2
Les boîtiers arrière de la cuisinière limitent la position du
point d’alimentation.
Il est difficile de donner des cotes précises, étant donné
que la hauteur de la cuisinière est réglable et que chaque
raccordement est différent. Vous pouvez utiliser un tuyau
flexible de 900 mm, mais un tuyau de 1250 mm offre plus de
flexibilité quant au positionnement du raccord baïonnette et
facilite le déplacement de la cuisinière.
ISO 7-1
Montez le tuyau de façon à ce que les raccords d’admission et
de sortie soient verticaux et que le tuyau pende en forme de
«U». Idéalement, le raccord d’alimentation domestique doit
être dans la partie ombrée ‘A’ indiquée (Fig. 10.1).
Vissez l’extrémité filetée du tuyau flexible dans l’admission de
gaz. Lorsque le raccordement est terminé, effectuez un essai
de pression pour contrôler l’étanchéité de la cuisinière.
Le raccord d’admission de la cuisinière est de type interne ISO
7-1. Si le raccordement doit être de type ISO 228-1, utilisez le
raccord d’adaptation ISO 7-1- ISO 228-1 fourni dans le kit de
modification. Appliquez un produit d’étanchéité pour filetage
approprié à l’extrémité ISO 7-1Fig. 10.2.
Vissez le raccord dans l’admission de la cuisinière en serrant
à la main. A l’aide de deux outils appropriés, l’un placé au
niveau de l’admission située sur la cuisinière pour veiller à
en assurer stabilité et l’autre sur le raccord, vissez le raccord
dans l’admission.Couple minimum 15 Nm. Couple maximum
20 Nm.Raccordement du tuyau flexible au connecteur.
33
ISO 228-1
Essai de Pression
La pression de gaz peut être mesurée au niveau de l’injecteur
de l’un des brûleurs de la table de cuisson (non pas au niveau
du brûleur de Wok).
Retirez la tête d’un des brûleurs. Montez le manomètre sur le
gicleur.
Tournez et appuyez sur le bouton de commande du brûleur
avec manomètre, pour permettre l’arrivée du gaz.
Reportez-vous au badge technique pour les pressions
d’essais.
Eteignez les brûleurs. Replacez le chapeau du brûleur, en
veillant à le remonter correctement sur le corps du brûleur.
34
INSTALLATION
Une fois le travail terminé, vérifiez que les alimentations d’électricité sont correctement rebranchées.
11. Raccordement Electrique
Disjoncteurs Differentials
Cet appareil doit être installé par un électricien qualifié,
conformément à la réglementation en vigueur et aux
prescriptions de la compagnie d’électricité locale.
L’utilisation conjointe de votre cuisinière et d’autres appareils
domestiques peut entraîner des disjonctions fortuites; par
conséquent, nous recommandons de protéger la cuisinière
par un disjoncteur différentiel.
MISE EN GARDE : Cet appareil doit etre mis a la terre.
nn
Remarque : La cuisinière doit être raccordée à l’alimentation
électrique correcte, indiquée sur l’étiquette de tension sur
l’appareil, par le biais d’une unité de commande de cuisinière
appropriée à interrupteur bipolaire (avec une séparation de
contact de 3 mm au minimum entre les pôles).
EN CAS DE DOUTE, CONSULTEZ UN ELECTRICIEN
QUALIFIE.
Fig.11.1
Cette cuisinière ne doit pas être raccordée à une
nn
prise d’alimentation domestique ordinaire.
L
N
Pour accéder au bornier d’alimentation secteur, retirez le
boîtier électrique sur le panneau arrière. Raccordez le câble
d’alimentation secteur aux bornes correctes pour votre type
d’alimentation électrique (Fig.11.1 et Fig.11.2). Vérifiez que
les connecteurs sont montés correctement et que les vis des
bornes sont bien serrées. Fixez le câble d’alimentation secteur
à l’aide du serre-câble.
10 mm² max
ArtNo.130-0010 Electrical connections single-phase
6 mm² max
230 V ac 50 Hz
L1
Fig.11.2
N
L3
L2
6 mm² max
3N ac
230/400 V 50 Hz
35
6 mm² max
10 mm² max
Français
12. Schémas de Câblage
bk
G
b
b
v
G
w
A2
w
8
P8
bk 7
P7
br
2
A1
r
H
A3
b
H
P6
gr 5
P5
w 4
P4
y 3
P3
v
br
br
w
br
br
br
v
br
2
P2
1
P1 br
P095199
D1
v 2
P2
br
or 1
P1
br
y
br
br
v
v
v
v
y
br
v
bk
P2
P1 br
br
P028728
B4
br
P095199
1
2
b
v
r
w
w
C2
br
w
D2
C3
f
bk
y
v
v
A6
b
w
C1
B1
w
A5
b
b
b
v
gr
A4
b
b
6
or 2
v 1
b
b
r
bk
G
w
1
G
B2
r
B3
v
d
e
c
b
b
a
1
2
b
b
H
b
r
b
A7
r
C4
b
or
or
b
b
b
v
F
br
br
br b
b
b
b b
b
E
Légende
Le raccord indiqué sur le schéma de câblage est pour une alimentation monophasée. Les capacités nominales sont pour
230 V 50 Hz.
Code
Description
Code
Description
Code Couleur
A1
Interrupteurs de four multifonctions gauche
C1
Le bouton de commande du four ventilé droit
b
Bleu
A2
Commande des fonctions du four multifonctions
C2
Thermostat du four droit
br
Brun
A3
Elément supérieur de four gauche multifonctions
(Paire extérieure)
C3
Elément de four droit
bk
Noir
A4
Elément supérieur de four gauche multifonctions
(Paire intérieure)
C4
Ventilateur du four droit
or
Orange
D1
Commutateurs d’allumage
r
Rouge
A5
Elément de ventilateur de four multifonctions
gauche
D2
Générateur d’allumage
v
Voilet
A6
Elément inférieur de four multifonctions gauche
F
Ventilateur de refroidissement
w
Blanc
A7
Ventilateur de four multifonctions gauche
G
Néon
y
Jaune
B1
Commande de gril
H
Protecteur thermique
B2
Elément du gril gauche
B3
Elément du gril droit
36
g/y
Vert /jaune
gr
Gris
Français
13. Fiche Technique
LA CUISINIERE EST DE CATEGORIE: Cat II2H3+.
A la livraison, cet appareil est réglé sur gaz naturel de type H (G20 à 20 millibars). Un kit de modification permettant l’utilisation
d’autres gaz est fourni avec la cuisinière.
A L’INTENTION DE L’INSTALLATEUR : Veuillez remettre les présentes instructions à l’utilisateur.
EMPLACEMENT DU BADGE TECHNIQUE : Arrière de la cuisinière, badge auxiliaire de numéro de série sous l’ouverture de la
porte du four.
PAYS DE DESTINATION : GB, IE, FR, NL, DE, SE, BE, AT, CH, LU.
Raccordements
Gaz (Rp ½ au niveau du côté arrière droit)
Electricité
Gaz naturel
20 mbar
Butane
29 mbar
Propane
37 mbar
230/400 V 50 Hz
Voir le badge technique de l’appareil pour les pressions d’essais.
Dimensions
Identification du Modèle
Mercury 1200 Mixte
Hauteur
maximale 945 mm
minimale 920 mm
Largeur hors tout
1190 mm
638 mm sans poignées, 700 mm avec poignées
Profondeur hors tout
La hauteur minimale au-dessus de la plaque de cuisson
800 mm
Voir « Positionnement de la Cuisinière ».
Puissances
Table de Cuisson
Vis de Dérivation*
Gaz Naturel 20 mb
Le Gaz Propane Liquide
Injecteur
Injector
Brûleur de wok
57
5 kW
165
3.5 kW (246 g/h
107
Grands brûleurs
40
3 kW
120
3.0 kW (210 g/h)
87
Brûleur semi-rapide / moyen
32
1.7 kW
95
1.7 kW (119 g/h)
64
-
-
-
-
-
Brûleur auxiliaire / petit
*Les vannes de cette cuisinière comportent des vis de dérivation réglables. La cuisinière comporte des vis de dérivation réglées pour le gaz naturel. Pour la
conversion GPL, les vis de dérivation doivent être vissées à fond.
Astuces d’économie d’énergie réchaud
Astuces d’économie d’énergie four
Utiliser une batterie de cuisine avec une base plate.
Cuisiner si possible les aliments en même temps.
Utiliser une batterie de cuisine à la bonne taille.
Observer un temps de pré-cuisson court.
Utiliser une batterie de cuisine avec un couvercle.
Ne pas prolonger le temps de cuisson.
Réduire la quantité de liquide ou de graisse au minimum.
Ne pas oublier d'éteindre l'appareil à la fin de la cuisson.
Dès que le liquide commence à bouillir, baisser le feu.
Ne pas ouvrir la porte du four en cours de cuisson.
La consommation repose sur G30.
37
Français
Données d’efficacité du Réchaud
Marque
Mercury
Identification du Modèle
1200
Taille
1200
Type
Mixte
Type de Plaque
GAZ
Nombre de brûleurs à gaz
5
Brûleur auxiliaire / petit (brûleur à gaz EE)
-
Brûleur semi-rapide / moyen (brûleur à gaz EE)
60.8%
Brûleur semi-rapide / moyen (brûleur à gaz EE)
-
Brûleur rapide / grand (brûleur à gaz EE)
58.5%
Brûleur rapide / grand (brûleur à gaz EE)
58.5%
Brûleur rapide / grand (brûleur à gaz EE)
58.5%
Ultra Rapide / grand (brûleur à gaz EE)
55.4%
Wok (brûleur à gaz EE)
-
Wok (brûleur à gaz EE)
-
Plaque gaz EE réchaud (*)
58.3%
Information marked thus (*) is not required with mixed fuel hobs
38
Français
Données du Four
Marque
Mercury
Identification du Modèle
1200 Mixte
Type de Four
Électriques
Masse
kg
173
Nombre de cavités
2
Efficacité énergétique côté gauche
Type de combustible
Électrique
Type de cavité
Multifonction
Courant - Par convention
2.2
Courant - Convection forcée
2.5
Volume
Litres
80
Consommation d’énergie (électricité) - conventionnelle
kWh / cycle
1
Consommation d’énergie (électricité) - convection forcée
kWh / cycle
0.84
Indice d’efficacité énergétique - conventionnelle
112.9
Indice d’efficacité énergétique - convection forcée
94.8
Classe énergétique
A
Efficacité énergétique côté droit
Type de combustible
Électrique
Type de cavité
Attisé
Courant - Par convention
-
Courant - Convection forcée
2.5
Volume
Litres
79
Consommation d’énergie (électricité) - conventionnelle
kWh / cycle
-
Consommation d’énergie (électricité) - convection forcée
kWh / cycle
0.89
Indice d’efficacité énergétique - conventionnelle
-
Indice d’efficacité énergétique - convection forcée
100.9
Classe énergétique
A
Informations supplémentaires
Ce four est conforme à la norme EN 60350-1
Rendement maximum @ 230 V 50 Hz
Par convention
2.2 kW
Multifonction
2.5 kW
-
Multifonction (Réponse Rapide)
Convection forcée
2.5 kW
Gril
2.3 kW
Cuisson lente
-
Tiroir pour calibrage du pain
-
Charge électrique totale maximale à 230V (total approx. comprenant éclairages de fours, ventilateur de four, etc.)
39
7.4 kW
Clarence Street, Royal Leamington Spa,
Warwickshire, CV31 2AD, England.
Tel: +44 (0) 1926 457628
E-mail: consumers@falconappliances.co.uk

Manuels associés