Manuel du propriétaire | Bosch DRR16AQ20 Hotte plafond Owner's Manual
Ajouter à Mes manuels28 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
28
3FHJTU FS\RXU QHZGH YLFHRQ 0\%RV FKQRZ DQG JHWIUH HEHQH ILWV CPTDI IPNF XFMDP DPN NF Aérateur de plafond [fr] Notice d’utilisation et de montage Aérateur de plafond fr Table des matières [fr] Not i ce d’ ut i l i sat i on et de mont age Aér at eur de pl af ond NOTICE D'UTILISATION...........................................................3 8 Utilisation conforme ............................................ 3 ( Précautions de sécurité importantes ................. 4 7 Protection de l'environnement............................ 6 Ç Mode de fonctionnement..................................... 6 1 Utilisation de l’appareil........................................ 7 e Connexion de la table de cuisson .................... 10 o Home Connect.................................................... 11 2 Nettoyage et maintenance................................. 13 3 Anomalies, que faire ?....................................... 16 4 Service après-vente ........................................... 16 NOTICE DE MONTAGE .......................................................... 17 ( Précautions de sécurité importantes ............... 18 K Consignes générales ......................................... 19 5 Installation .......................................................... 20 NOTICE D'UTILISATION Produktinfo Vous trouverez des informations supplementaires concernant les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur Internet sous : www.bosch-home.com et la boutique en ligne : www.bosch-eshop.com 8Utilisation conforme Lire attentivement ce manuel. Ce n'est qu'alors que vous pourrez utiliser votre appareil correctement et en toute sécurité. Conserver la notice d'utilisation et de montage pour un usage ultérieur ou pour le propriétaire suivant. La sécurité de l’appareil à l’usage est garantie s’il a été encastré conformément à la notice de montage. Le monteur est responsable du fonctionnement correct sur le lieu où l'appareil est installé. Cet appareil est destiné exclusivement à une utilisation domestique et non professionnelle. L'appareil n'est pas destiné à une utilisation à l'extérieur. Surveiller l'appareil pendant son fonctionnement. Le fabricant décline toute responsabilité des dommages provoqués par une utilisation inexperte ou des erreurs de manipulation. Ut i l i sat i on conf or me Cet appareil est conçu pour une utilisation jusqu'à une altitude maximale de 2 000 m. Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus et par des personnes dotées de capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou disposant de connaissances ou d’expérience insuffisantes, sous la surveillance d'un tiers responsable de leur sécurité ou bien lorsqu'ils ont reçu des instructions liées à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et qu'ils ont intégré les risques qui en résultent. Ne permettez jamais aux enfants de jouer avec l’appareil. Les enfants ne doivent en aucun cas s'occuper du nettoyage et de la maintenance utilisateur, sauf s’ils sont âgés de 15 ans et plus et agissent sous surveillance. Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à distance de l'appareil et du cordon d'alimentation secteur. Contrôler l'état de l'appareil après l'avoir déballé. Ne pas le raccorder s'il présente des avaries de transport. Cet appareil n'est pas conçu pour un fonctionnement avec une minuterie externe ou une commande à distance. 3 fr Précautions de sécurité importantes (Précautions de sécurité importantes :Mise en garde – Risque d'asphyxie ! Le matériel d'emballage est dangereux pour les enfants. Ne permettez jamais aux enfants de jouer avec les matériaux d’emballage. Pr écaut i ons de sécur i t é i mpor t ant es : Mise en garde – Risque d’incendie ! Les dépôts de graisse dans le filtre à graisse peuvent s'enflammer. Nettoyez régulièrement le filtre à graisse. Ne faites jamais fonctionner l'appareil sans filtre à graisse. Risque ■ Les d'incendie dépôts de! graisse dans le filtre à graisse peuvent s'enflammer. Ne jamais travailler avec une flamme nue à proximité de l'appareil (par ex. flamber). N’installer l’appareil à proximité d’un foyer à combustibles solides (par ex. bois ou charbon) qu’en présence d’un couvercle fermé et non amovible. Aucune projection d’étincelles ne doit avoir lieu. Risque d'incendie ! ■ L'huile et la graisse chaude s'enflamment rapidement. Ne jamais laisser l'huile et la graisse chaude sans surveillance. Ne jamais éteindre le feu avec de l'eau. Eteindre le foyer. Etouffer les flammes prudemment avec un couvercle, une couverture ou similaire. Risque ! ■ Des d'incendie foyers à gaz sans qu'un récipient ne soit placé sur le foyer dégagent une forte chaleur lors du fonctionnement. Un appareil de ventilation monté au-dessus peut être endommagé ou prendre feu. Utiliser les foyers à gaz uniquement avec un récipient placé dessus. Risque ! ■ Lorsd'incendie du fonctionnement simultané de plusieurs foyers gaz il y a une forte production de chaleur. Un appareil de ventilation monté au-dessus peut être endommagé ou prendre feu. Ne faites jamais fonctionner en même temps deux foyers gaz à feu vif pendant plus de 15 minutes. Un brûleur grande puissance de plus de 5kW (Wok) chauffe autant que deux brûleurs gaz. ■ : Mise en garde – Risque de brûlure ! Les éléments accessibles deviennent chauds pendant le fonctionnement. Ne jamais toucher les éléments chauds. Eloigner les enfants. 4 : Mise en garde – Risque de blessure ! Des pièces à l'intérieur de l'appareil peuvent présenter des arêtes vives. Porter des gants de protection. Risque de blessure ! pas correctement fixé, il ■ Si l'appareil n'est peut tomber. Tous les éléments de fixation doivent être montés solidement et de façon sûre. Risque de blessure ! ■ L'appareil est lourd. 2 personnes sont nécessaires pour déplacer l'appareil. Utiliser exclusivement des moyens appropriés. Risque de blessure ! ■ L'appareil est très lourd. L'appareil ne doit pas être directement monté dans les placoplâtres ou autres matières légères similaires Pour garantir un montage correct, utiliser un matériau suffisamment stable et adapté à la situation de construction et au poids de l'appareil. Risque blessure ! ■ Des de modifications sur la construction électrique ou mécanique sont dangereuses et peuvent conduire à des dysfonctionnements. Ne pas effectuer des modifications sur la construction électrique ou mécanique. Risque de blessures ! peut osciller. Ouvrez et ■ Le capot du filtre fermez toujours lentement le capot du filtre. Ce faisant, veillez à ce que le capot du filtre n'oscille pas une fois que vous la relâchez. Risque de blessures ! ■ Risque de pincement lors de l'ouverture et de la fermeture du capot du filtre. Ne placez pas vos mains derrière le capot du filtre, ni au niveau des charnières. Risque blessures ! être avalées par les ■ Les de piles peuvent enfants. Rangez les piles hors de portée des enfants. N'autorisez pas les enfants à changer les piles sans surveillance. Risque blessures ! exploser. Ne chargez et ■ Les de piles peuvent ne court-circuitez pas les piles. Ne jetez pas les piles au feu. Risque blessures ! ■ Les de bornes de raccordement ne doivent pas être court-circuitées. Risque de blessures ■ Seules les piles!du type indiqué doivent être utilisées. Vous ne devez pas utiliser différents types de pile, ni mélanger des piles usagées avec de nouvelles piles. Risque de blessures ! ■ Aucune pile rechargeable ne doit être utilisée. ■ Précautions de sécurité importantes Risque Utilisez de blessures un escabeau ! stable et assurez-vous de son positionnement sûr. Ne vous appuyez pas contre la table de cuisson et ne montez pas sur la surface de travail ou la table de cuisson. ■ Risque de blessure ! lors des travaux sur Risque de chute l'appareil. Utiliser un escabeau stable. Risque de blessuresl'appareil ! ■ Déconnectez de l'appli Home Connect avant de le nettoyer pour qu'aucune commande ne soit possible via l'appli Home Connect. ■ : Mise en garde – Risque de choc électrique ! Un appareil défectueux peut provoquer un choc électrique. Ne jamais mettre en service un appareil défectueux. Débrancher la fiche secteur ou enlever le fusible dans le boîtier à fusibles. Appeler le service aprèsvente. Risque de choc électrique ! ■ Tenter de réparer vous-même l'appareil est dangereux. Seul un technicien du service après-vente formé par nos soins est habilité à effectuer des réparations et à remplacer des câbles d'alimentation défectueux. Si l'appareil est défectueux, débrancher la fiche secteur ou enlever le fusible dans la tableau électrique. Appeler le service aprèsvente. Risque de choc électrique ! ■ De l'humidité qui pénètre peut occasionner un choc électrique. Nettoyer l'appareil uniquement avec un chiffon humide. Avant le nettoyage, retirer la fiche secteur ou déconnecter le fusible dans le boîtier à fusibles. Risque de choc électrique ! ■ De l'humidité qui pénètre peut occasionner un choc électrique. Ne pas utiliser de nettoyeur haute pression ou de nettoyeur à vapeur. ■ fr Causes de dommages Attention ! Risque de détérioration par la corrosion. Toujours allumer l'appareil pendant la cuisson afin d'éviter la formation de condensation. La condensation peut provoquer de la corrosion. Risque de détérioration par pénétration d'humidité dans l'électronique. Ne jamais nettoyer les éléments de commande avec un chiffon mouillé. Les surfaces peuvent être endommagées par un nettoyage non conforme. Nettoyer les surfaces en inox seulement dans le sens du métal. Pour les organes de commande, ne pas utiliser de nettoyant pour inox. Les nettoyants agressifs ou à récurer peuvent endommager la surface. Ne jamais utiliser de nettoyants agressifs ou à récurer. Risque d'endommagement par sollicitation incorrecte des éléments de design. Ne tirez pas sur les éléments de design. Ne posez ou ne suspendez aucun objet sur/à des éléments de design. Attention ! Endommagement de la télécommande suite à une fuite des piles. Retirez les piles de la télécommande si vous n'avez pas utilisé cette dernière pendant une période prolongée. Attention ! Retirez les piles vides ou défectueuses de la télécommande et respectez la réglementation locale pour leur mise au rebut. Ne jetez pas les piles aux ordures ménagères. Attention ! Les surfaces peuvent être endommagées par un film protecteur non retiré. Avant la toute première utilisation, retirez le film protecteur des filtres à graisse métalliques de toutes les pièces de l'appareil. 5 fr Protection de l'environnement 7Protection de l'environnement Votre nouvel appareil est d'une très grande efficacité énergétique. Vous trouverez ici des conseils comment vous pouvez économiser encore plus d'énergie lors de l'utilisation de l'appareil et comment correctement éliminer l'appareil. ÇMode de fonctionnement Cet appareil est destiné à être utilisé en mode recirculation de l'air. Mode de f onct i on emnt Pr ot ect i on de l ' envi r on emnt Économies d'énergie ■ ■ ■ ■ ■ ■ Adaptez la vitesse du ventilateur à l'intensité des vapeurs de cuisson. Utilisez uniquement la vitesse intensive en cas de besoin. Une faible vitesse du ventilateur est synonyme d'une faible consommation d'énergie. En cas d'intenses vapeurs de cuisson, sélectionnez dès que possible une vitesse de ventilateur plus importante. Les vapeurs de cuisson déjà dispersées dans la cuisine nécessitent un fonctionnement plus long de l'appareil. Éteignez l'appareil quand vous n'en avez plus besoin. Éteignez l'éclairage quand vous n'en avez plus besoin. Nettoyez le filtre à graisse et le filtre à odeurs aux intervalles indiqués ou remplacez-les pour augmenter l'efficacité de la ventilation et éviter tout risque d'incendie. Utilisez un couvercle de cuisson pour réduire la vapeur de cuisson et la condensation. Elimination écologique Eliminez l'emballage en respectant l'environnement. Cet appareil est marqué selon la directive européenne 2012/19/UE relative aux appareils électriques et électroniques usagés (waste electrical and electronic equipment - WEEE). La directive définit le cadre pour une reprise et une récupération des appareils usagés applicables dans les pays de la CE. Mettre les piles au rebut Éliminez les piles usagées dans le respect de l’environnement. Après utilisation, les piles ne doivent pas être jetées aux ordures ménagères. Les consommateurs ont l'obligation légale de déposer toutes les piles usagées dans un commerce ou d'autres centres de collecte. Le commerce est tenu de reprendre les piles usagées gratuitement. 6 Mode recirculation de l'air L’air aspiré est nettoyé par l'intermédiaire des filtres à graisse et d'un filtre à odeurs, puis il est renvoyé dans la cuisine. Remarque : pour lier les odeurs en mode recirculation de l'air, vous devez installer un filtre à odeurs. Pour connaître les différentes possibilités d’utiliser l’appareil en mode recirculation de l’air, consultez notre catalogue ou votre revendeur spécialisé. Vous pouvez vous procurer les accessoires dans un commerce spécialisé, auprès du service après-vente ou sur la boutique en ligne. Utilisation de l’appareil 1Utilisation de l’appareil Ces instructions valent pour plusieurs variantes d’appareil. Certains équipements ne figurant pas sur votre appareil peuvent y être décrits. Si votre appareil est doté de la fonction Home Connect, d'autres fonctions sont exclusivement disponibles dans l'appli Home Connect. fr Affichage LED Ut i l i sat i on de l ’ ap ar ei l Remarque : Allumez la hotte aspirante dès le début de la cuisson ; une fois la cuisson achevée, laissez la hotte aspirante fonctionner encore quelques minutes. Ceci permet d’éliminer les buées de cuisson le plus efficacement. Télécommande LED 1 2 3 4 5 6 Explication Vitesse de ventilation 1 Vitesse de ventilation 2 Vitesse de ventilation 3 Vitesse intensive 1 Vitesse intensive 2 Mode automatique / poursuite du ventilateur / ventilation intermittente Home Connect Récepteur infrarouge À l'aide de la télécommande, réglez les différentes fonctions de votre appareil. 7 8 Remarque : pointez la télécommande aussi précisément que possible sur le récepteur infrarouge de l'affichage LED sur l'appareil. Allumer et éteindre l'appareil Activation Appuyez sur la touche #. Le ventilateur démarre à la vitesse de ventilation 2. La LED 2 s'allume sur l'appareil. Désactivation 1. Appuyez sur la touche #. La poursuite du ventilateur est activée, la LED 6 clignote sur l'appareil. Le ventilateur s'arrête automatiquement après environ 10 minutes. 2. Appuyez de nouveau sur la touche #. L'appareil est mis hors tension. Régler le ventilateur Symbole # w B x } @ A y D y Explication Désactivé / activé Mode automatique/capteur de la qualité de l'air Allumer/éteindre l'éclairage Réduire la luminosité Augmenter la luminosité Augmenter la vitesse de ventilation Réduire la vitesse de ventilation Poursuite du ventilateur Home Connect Réinitialiser la saturation du filtre Activation 1. Appuyez sur la touche #. Le ventilateur démarre à la vitesse 2. 2. Appuyez sur la touche @ ou A pour régler une autre vitesse de ventilation. Les LED correspondantes s'allument sur l'appareil. Désactivation Appuyez sur la touche #. La poursuite du ventilateur est activée, la LED 6 clignote sur l'appareil. Le ventilateur s'arrête automatiquement après environ 10 minutes. 7 fr Utilisation de l’appareil La vitesse intensive Mode Automatique Si des odeurs ou buées particulièrement fortes se dégagent, vous pouvez utiliser la vitesse intensive. Activation Activation 1. Appuyez sur la touche #. Le ventilateur démarre à la vitesse 2. 2. Appuyez deux fois sur la touche @ pour régler la vitesse intensive 1. 3. Appuyez encore une fois sur la touche @ pour régler la vitesse intensive 2. Les LED correspondantes s'allument sur l'appareil. Remarque : Au bout d'environ 6 minutes, la hotte aspirante rebascule d'elle-même sur la vitesse de ventilation 3. Poursuite ventilateur Activation Appuyez sur la touche y. Le ventilateur démarre à la vitesse de ventilation 1. La LED 1 s'allume sur l'appareil, la LED 6 clignote. Le ventilateur s'arrête automatiquement au bout de 10 minutes environ. Désactivation Appuyez sur la touche y. La poursuite du ventilateur est arrêtée. Ventilation intermittente Cette fonction est uniquement disponible dans l'appli Home Connect. En cas de ventilation intermittente, la ventilation commute à la vitesse sélectionnée pour le temps choisi. La LED 6 clignote à l'infini, la LED de la vitesse de ventilation sélectionnée s'allume sur l'appareil. Dès que le temps de ventilation est terminé, la LED de la vitesse de ventilation sélectionnée disparaît. La LED 6 continue à clignoter. 1. Appuyez sur la touche #. Le ventilateur démarre à la vitesse de ventilation 2. Les LED correspondantes s'allument. 2. Appuyez sur la touche w. La LED 6 s'allume sur l'appareil et la vitesse de ventilation optimale est réglée automatiquement via un capteur. Désactivation Mettez fin au mode automatique à l'aide de la touche w. L'appareil passe à la vitesse de ventilation réglée auparavant. Le ventilateur s’arrête automatiquement si le capteur ne détecte plus de modification de la qualité de l’air ambiant. La durée de marche du mode automatique est de 4 heures max. Commande par capteur En mode automatique, un capteur installé dans l'appareil détecte l'intensité des odeurs de cuisson et de rôtissage. Selon le réglage du capteur, le ventilateur commute automatiquement à une autre vitesse. Réglages possibles du capteur : Réglage usine de la sensibilité : LED 3 Réglage du niveau minimal de la sensibilité : LED 1 Réglage du niveau maximal de la sensibilité : LED 5 Si la commande par capteur réagit trop vite ou trop lentement, elle peut être modifiée comme suit : 1. Appareil éteint, appuyez sur les touches # et w pendant environ 3 secondes. 2. Appuyez sur la touche @ ou A pour modifier le réglage de la commande par capteur. 3. Maintenez enfoncées les touches # et w pendant environ 3 secondes pour enregistrer le réglage ou patientez environ 10 secondes jusqu'à ce que le réglage soit automatiquement enregistré. Un signal sonore retentit. Remarque : appuyez sur la touche # pour annuler le réglage. 8 Utilisation de l’appareil Indicateur de saturation Éclairage En cas de saturation des filtres à graisse ou du filtre à odeurs, les LED correspondantes clignotent après l'extinction de l'appareil et un signal sonore répété retentit : Vous pouvez allumer et éteindre l’éclairage indépendamment du ventilateur. Appuyez sur la touche B. Régler la luminosité Appuyez sur la touche x ou } jusqu'à ce que la luminosité souhaitée soit atteinte. ■ ■ ■ Filtre à graisse : la LED 1 clignote Filtre à odeurs : la LED 2 clignote Filtre à graisse et filtre à odeurs : les LED 1 et 2 clignotent C'est au plus tard à ce moment-là que vous devez nettoyer les filtres à graisse ou changer le filtre à odeurs. ~ "Nettoyage et maintenance" à la page 13 Il est possible de réinitialiser les indicateurs de saturation pendant qu’ils clignotent. Pour ce faire, appuyez sur la touche y. Réglages pour l'utilisation du filtre à odeurs 1. Appareil éteint, appuyez sur les touches # et y 2. 3. 4. 5. pendant environ 3 secondes. La LED du réglage de filtre actuellement actif s'allume sur l'appareil. Appuyez sur la touche @/la touche A jusqu'à ce que la LED 2 pour le mode recyclage de l'air (filtre non régénérable) s'allume sur l'appareil. Appuyez sur la touche @/la touche A jusqu'à ce que la LED 3 pour le mode recyclage de l'air (filtre régénérable) s'allume sur l'appareil. Appuyez sur la touche @/la touche A jusqu'à ce que la LED 1 pour la commande électronique fonctionne à nouveau sur l'appareil sans filtre de recyclage de l'air. Maintenez enfoncées les touches # et y pendant environ 3 secondes pour enregistrer le réglage ou patientez environ 10 secondes jusqu'à ce que le réglage soit automatiquement enregistré. Un signal sonore retentit. Remarque : appuyez sur la touche # pour annuler le réglage. fr Remarque : Les réglages de la température de couleur sont disponibles dans l'appli Home Connect si l'appareil dispose de cette fonction. Tonalité des touches Activer ou désactiver Remarque : seuls les bips des touches peuvent être activés ou désactivés. Il n'est pas possible de désactiver les signaux sonores de l'appareil. 1. Appareil éteint, appuyez sur les touches # et A pendant environ 3 secondes. La LED du réglage actuellement sélectionné s'allume. 2. Appuyez sur la touche @ ou A pour modifier le réglage. Les bips des touches sont activés lorsque la LED 1 est allumée sur l'appareil. Les bips des touches sont activés lorsque la LED 2 est allumée sur l'appareil. 3. Maintenez enfoncées les touches # et A pendant environ 3 secondes pour enregistrer le réglage ou patientez environ 10 secondes jusqu'à ce que le réglage soit automatiquement enregistré. Un signal sonore retentit. Remarque : appuyez sur la touche # pour annuler le réglage. 9 Connexion de la table de cuisson fr eConnexion de la table de cuisson Vous pouvez connecter cet appareil à une table de cuisson qui doit pour cela être compatible, et commander ainsi les fonctions de la hotte via votre table de cuisson. Il existe plusieurs possibilités de connexion des appareils : Home Connect Lorsque les deux appareils sont compatibles Home Connect, une connexion via l'appli Home Connect est possible. Pour ce faire, consultez les documents Home Connect fournis. Connecter les appareils via un réseau domestique Si les appareils sont connectés les uns aux autres via le réseau domestique, la commande de la hotte via la table de cuisson ainsi que Home Connect peuvent être utilisés pour l'appareil. Con exi on de l a t abl e de cui s on Remarques Observez les consignes de sécurité de la notice d'utilisation de votre hotte aspirante et assurez-vous qu'elles sont également respectées si vous utilisez l'appareil en commandant la hotte via la table de cuisson. ■ La commande au niveau de la hotte aspirante est toujours prioritaire. À ce moment-là, la commande de la hotte via la table de cuisson n'est pas possible. ■ Réglage Pour établir la connexion entre la table de cuisson et la hotte aspirante, cette dernière doit être éteinte. Connexion directe Assurez-vous que la table de cuisson est allumée et se trouve en mode de recherche. Observez pour ce faire le chapitre portant sur la connexion de la hotte aspirante dans les instructions d'utilisation de votre table de cuisson. Remarques ■ Avant de connecter les appareils, réinitialisez toutes les connexions existantes au réseau domestique ou aux autres appareils. ■ Si vous connectez votre hotte aspirante directement à votre table de cuisson, la connexion au réseau domestique n'est plus possible et vous ne pouvez plus utiliser Home Connect. Connecter directement les appareils Si l'appareil est directement connecté à une table de cuisson, plus aucune connexion au réseau domestique n'est possible. L'appareil fonctionne comme une hotte sans connexion réseau et peut par ailleurs être commandé via la télécommande. 10 Maintenez la touche D enfoncée jusqu'à ce que la LED Home Connect commence à clignoter. La hotte aspirante est connectée à la table de cuisson lorsque la LED Home Connect ne clignote plus et s'allume fixement. Connexion via un réseau domestique Suivez les instructions de la section « Connexion automatique au réseau domestique » ou « Connexion manuelle au réseau domestique » ~ "Home Connect" à la page 11 Dès que la hotte aspirante est connectée au réseau domestique, vous pouvez créer la connexion via l'appli Home Connect à la table de cuisson. Suivez pour ce faire les instructions sur l'appareil mobile. Home Connect oHome Connect Cet appareil peut être mis en réseau et peut être commandé via un appareil mobile. Si l'appareil n'est pas relié au réseau domestique, il fonctionne comme une hotte aspirante sans connexion réseau et il peut encore être utilisé depuis la télécommande. La disponibilité de la fonction Home Connect dépend de la disponibilité des services Home Connect dans votre pays. Les services Home Connect ne sont pas disponibles dans tous les pays. Vous trouverez de plus amples informations à ce sujet à l’adresse www.home-connect.com. Home Con ect Remarques ■ Observez les consignes de sécurité de cette notice d'utilisation et assurez-vous qu'elles sont également respectées si vous utilisez l'appareil via l'appli Home Connect alors que vous n'êtes pas à la maison. Observez aussi les consignes dans l'appli Home Connect. ■ Les commandes sur l’appareil même ont toujours priorité. Pendant ce temps, la commande via l’appli Home Connect n’est pas possible. Réglage Afin de pouvoir procéder à des réglages via Home Connect, l'appli Home Connect doit être installée et configurée sur votre appareil mobile. Pour ce faire, consultez les documents Home Connect fournis. L'appli vous guide tout au long du processus de connexion. Suivez les étapes prescrites par l’application pour procéder aux réglages. L’application doit être ouverte pour la configuration. fr 1. Maintenez la touche D enfoncée jusqu'à ce que la LED 7 clignote sur l'appareil. 2. Appuyez sur la touche @. Les LED 1 et LED 7 clignotent. 3. Dans les 2 minutes qui suivent, appuyez sur la touche WPS du routeur. Lorsque la connexion a été établie, la hotte aspirante se connecte automatiquement à l'appli Home Connect. La LED 3 et la LED 7 clignotent. Remarque : si aucune connexion ne peut être établie, la hotte passe automatiquement à une connexion manuelle au réseau domestique, la LED de la vitesse de ventilation 2 et la LED Home Connect clignotent. Connectez l'appareil manuellement au réseau domestique ou appuyez sur la touche A pour démarrer de nouveau la connexion automatique. 4. Suivez sur l'appareil mobile les instructions pour la connexion automatique au réseau. Le processus de connexion est terminé lorsque la LED 7 ne clignote plus et s'allume fixement sur l'appareil. Connexion manuelle au réseau domestique Remarques ■ Pendant le processus de connexion, la hotte aspirante ne peut pas être allumée. Vous pouvez annuler le processus à tout moment en appuyant sur #. ■ Pour relier la hotte aspirante au réseau domestique, la hotte et la lumière doivent être désactivés. 1. Maintenez la touche D enfoncée jusqu'à ce que la LED 7 clignote sur l'appareil. 2. Appuyez deux fois sur la touche @ pour démarrer la connexion manuelle au réseau domestique. Les LED 2 et LED 7 clignotent. 3. Suivez les instructions de l'appli. Remarques ■ En mode disponibilité réseau, votre appareil consomme 2 W max. ■ Si vous avez besoin de l'adresse MAC de votre appareil pour le connecter au réseau domestique, vous la trouverez à côté de la plaque signalétique à l'intérieur de l'appareil (pour ce faire, démontez le filtre). Connexion automatique au réseau domestique Remarques ■ Vous avez besoin d'un routeur doté de la fonctionnalité WPS. ■ Vous devez pouvoir accéder à votre routeur. Si tel n'est pas le cas, suivez les étapes « Connexion manuelle au réseau domestique ». ■ Pendant le processus de connexion, la hotte aspirante ne peut pas être allumée. Vous pouvez annuler le processus à tout moment en appuyant sur #. ■ Pour relier la hotte aspirante au réseau domestique, la hotte et la lumière doivent être désactivés. Lorsque la connexion a été établie, la hotte aspirante se connecte automatiquement à l'appli Home Connect. La LED 3 et la LED 7 clignotent. 4. Suivez sur l'appareil mobile les instructions pour la connexion manuelle au réseau. Le processus de connexion est terminé lorsque la LED 7 ne clignote plus et s'allume fixement sur l'appareil. 11 fr Home Connect Établissez la liaison avec l'appli Si l'appli Home Connect est installée sur votre appareil mobile, vous pouvez la connecter à votre hotte aspirante. Remarques ■ L'appareil doit être connecté au réseau. ■ L'appli doit être ouverte. 1. Maintenez la touche D enfoncée jusqu'à ce que les LED 3 et LED 7 clignotent. 2. Suivez sur l'appareil mobile les instructions de l'appli Home Connect. Le processus de connexion est terminé lorsque la LED 7 ne clignote plus et s'allume fixement sur l'appareil. Réinitialiser la connexion Vous pouvez réinitialiser les connexions enregistrées avec le réseau domestique et Home Connect à tout moment. Maintenez les touches w et @ enfoncées jusqu'à ce que la LED 7 s'éteigne sur l'appareil. Un signal sonore retentit. Remarque liée à la protection des données Lors de la première connexion de votre appareil avec un réseau WLAN relié à Internet, votre appareil transmet les catégories suivantes de données au serveur Home Connect (premier enregistrement) : ■ Mise à jour logicielle Avec la fonction de mise à jour du logiciel, ce dernier est mis à jour sur votre hotte aspirante (par exemple optimisation, élimination des erreurs, mises à jour de sécurité). Pour cela, vous devez être enregistré comme utilisateur Home Connect, l'application doit être installée sur votre appareil mobile et vous devez être connecté au serveur Home Connect. Dès qu'une mise à jour est disponible, vous en êtes informé par l'application Home Connect et pouvez la lancer via l'application. Après un téléchargement réussi, vous pouvez également démarrer l'installation avec l'application Home Connect si vous êtes dans votre réseau local. Après une installation réussie, l'appli Home Connect vous en informe. Remarques ■ Pendant le téléchargement, vous pouvez continuer à utiliser votre hotte aspirante. ■ En fonction des réglages personnels de l'application, les mises à jour peuvent également être téléchargées automatiquement. ■ En cas de mise à jour de sécurité, il est recommandé d'effectuer l'installation le plus rapidement possible. Diagnostic à distance En cas de panne, le service après-vente peut accéder à votre appareil via le Diagnostic à distance. Contactez le service après-vente et assurez-vous que votre appareil est connecté au serveur Home Connect, puis vérifiez si le service de diagnostic à distance est disponible dans votre pays. Remarque : Pour de plus amples renseignements et connaître la disponibilité du service de diagnostic à distance dans votre pays, veuillez consulter les pages Aide et assistance du site Web Home Connect de votre pays à l'adresse www.home-connect.com 12 ■ ■ ■ code d'appareil univoque (constitué de clés d'appareil ainsi que de l'adresse MAC du module de communication Wi-Fi). Certificat de sécurité du module de communication Wi-Fi (pour la protection technique des informations de la connexion). La version actuelle du logiciel et du matériel de votre appareil ménager. État d'une précédente restauration éventuelle des réglages d'usine. Ce premier enregistrement prépare l'utilisation des fonctionnalités Home Connect et ne s'avère nécessaire qu'au moment où vous voulez utiliser les fonctionnalités Home Connect pour la première fois. Remarque : Observez que les fonctionnalités Home Connect ne sont utilisables qu'en liaison avec l'appli Home Connect. Vous pouvez appeler les informations sur la protection des données dans l'appli Home Connect. Déclaration de conformité Par la présente, Robert Bosch Hausgeräte GmbH déclare que l’appareil doté de la fonctionnalité Home Connect est en accord avec les exigences fondamentales et les autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/UE. Vous trouverez une déclaration de conformité RED détaillée sur Internet à l’adresse www.bosch-home.com à la page Produit de votre appareil dans les documents supplémentaires. Bande de 2,4 GHz : 100 mW max. Bande de 5 GHz : 100 mW max. BE BG CZ DK DE EE IE EL ES FR HR IT CY LV LT LU HU MT NL AT PL PT RO SI SK FI SE UK NO CH TR WLAN (Wi-Fi) 5 GHz : uniquement prévu pour un usage à l'intérieur y Nettoyage et maintenance 2Nettoyage et maintenance Net oyage et mai nt enance :Mise en garde Risque de choc électrique ! De l'humidité qui pénètre peut occasionner un choc électrique. Nettoyer l'appareil uniquement avec un chiffon humide. Avant le nettoyage, retirer la fiche secteur ou déconnecter le fusible dans le boîtier à fusibles. ■ De l'humidité qui pénètre peut occasionner un choc électrique. Ne pas utiliser de nettoyeur haute pression ou de nettoyeur à vapeur. ■ Risque de choc électrique ! : Mise en garde Risque de blessures ! Le capot du filtre peut osciller. Ouvrez et fermez toujours lentement le capot du filtre. Ce faisant, veillez à ce que le capot du filtre n'oscille pas une fois que vous la relâchez. ■ Risque de pincement lors de l'ouverture et de la fermeture du capot du filtre. Ne placez pas vos mains derrière le capot du filtre, ni au niveau des charnières. ■ Déconnectez l'appareil de l'appli Home Connect avant de le nettoyer pour qu'aucune commande ne soit possible via l'appli Home Connect. ■ Risque de blessures ! Risque de blessures ! Nettoyants Afin de ne pas endommager les différentes surfaces avec des nettoyants inappropriés, respectez les indications du tableau. N'utilisez pas ■ ■ ■ ■ de produits agressifs ni abrasifs, de produits de nettoyage fortement alcoolisés, de tampons à récurer ni d'éponges à dos récurant, de nettoyeurs haute pression ni de nettoyeurs à vapeur. Avant d'utiliser des lavettes éponges neuves, rincez-les soigneusement. fr Respectez l'ensemble des notices et des mises en garde accompagnant les produits de nettoyage. Surface Inox Nettoyants Eau chaude additionnée de produit à vaisselle : Nettoyez avec une lavette et séchez avec un chiffon doux. Nettoyez les surfaces en inox uniquement dans le sens de polissage du métal. Des produits d'entretien spécial inox sont disponibles auprès du service après-vente ou dans les commerces spécialisés. Appliquez une fine couche de produit d'entretien avec un chiffon doux. Surfaces laquées Eau chaude additionnée de produit à vaisselle : Nettoyez avec une lavette humide et séchez avec un chiffon doux. N'utilisez pas de nettoyant pour inox. Aluminium et plastique Nettoyant pour vitres : Nettoyez avec un chiffon doux. Verre Nettoyant pour vitres : Nettoyez avec un chiffon doux. N'utilisez pas de racloir à verre. Éléments de comEau chaude additionnée de produit à mande vaisselle : Nettoyez avec une lavette humide et séchez avec un chiffon doux. Risque d'électrocution par pénétration d'humidité. Risque de détérioration de l'électronique par pénétration d'humidité. Ne nettoyez jamais les éléments de commande avec un chiffon humide. N'utilisez pas de nettoyant pour inox. Démontage des filtres à graisse : Mise en garde – Risque de blessures ! Utilisez un escabeau stable et assurez-vous de son positionnement sûr. Ne vous appuyez pas contre la table de cuisson et ne montez pas sur la surface de travail ou la table de cuisson. : Mise en garde – Risque de blessures ! Le capot du filtre peut osciller. Ouvrez et fermez toujours lentement le capot du filtre. Ce faisant, veillez à ce que le capot du filtre n'oscille pas une fois que vous la relâchez. 13 fr Nettoyage et maintenance 1. Appuyez sur les verrouillages du capot du filtre. Remarque : le capot du filtre est lourd. Saisissez le capot du filtre à deux mains et retenez-le. Nettoyer le filtre à graisse : Mise en garde – Risque d’incendie ! Les dépôts de graisse dans le filtre à graisse peuvent s'enflammer. Nettoyez régulièrement le filtre à graisse. Ne faites jamais fonctionner l'appareil sans filtre à graisse. Remarques ■ N’utilisez pas de détergents agressifs, contenant de l’acide ou fortement alcalins. ■ Nous vous recommandons de nettoyer les filtres à graisse tous les deux mois. ■ Lors du nettoyage des filtres à graisse, nettoyez également leur fixation du filtre à graisse dans l’appareil au moyen d’un chiffon humide. ■ Vous pouvez laver les filtres à graisse au lavevaisselle ou à la main. Nous vous recommandons de les nettoyer à la main. 2. Ouvrez le capot du filtre entièrement, sans le tirer. À la main : Remarque : en présence de salissures tenaces, vous pouvez utiliser un produit dégraissant spécial. Vous pouvez le commander sur la boutique en ligne. ■ ■ ■ Mettez les filtres à graisse à tremper dans de l'eau de vaisselle chaude. Utilisez une brosse pour nettoyer, puis rincez bien les filtres ensuite. Laissez s'égoutter les filtres à graisse. Au lave-vaisselle : 3. Ouvrez le verrouillage du filtre à graisse. Remarque : ne tordez pas le filtre à graisse, afin d'éviter tout endommagement. Remarque : si le nettoyage se fait au lave-vaisselle, de légères colorations peuvent apparaître. Ces décolorations n'ont aucune influence sur le fonctionnement des filtres à graisse. ■ ■ ■ ■ 4. Retirez le filtre à graisse de la fixation. Remarques – La graisse peut s’accumuler dans le bas du filtre à graisse. – Tenez le filtre à graisse horizontalement pour éviter que la graisse ne s'égoutte. 5. Nettoyez les parties du boîtier accessibles. Nettoyez l'intérieur de l'appareil. 6. Nettoyez le filtre à graisse et laissez-le sécher avant de le remettre en place. 14 Utilisez un liquide vaisselle ménager. Ne nettoyez pas les filtres à graisse très encrassés avec de la vaisselle. Placez les filtres à graisse librement dans le lavevaisselle. Ne coincez pas les filtres à graisse. Pour le réglage de la température, choisissez 70 °C maximum. Nettoyage et maintenance Montage des filtres à graisse 1. Mettez en place le filtre à graisse. Avec l’autre main sous le filtre à graisse, interceptez ce dernier. 2. Basculez les filtres à graisse vers le haut, puis encliquetez les verrous. 3. Fermez le capot du filtre en le rabattant vers le haut. Remarque : veillez à ce que les verrouillages du capot de filtre soient enclenchés correctement. Remplacer le filtre à odeurs Remarque : pour lier les odeurs en mode recirculation de l'air, vous devez installer un filtre à odeurs. Pour connaître les différentes possibilités d’utiliser l’appareil en mode recirculation de l’air, consultez notre catalogue ou votre revendeur spécialisé. Vous pouvez vous procurer les accessoires dans un commerce spécialisé, auprès du service après-vente ou sur la boutique en ligne. 1. Retirez le filtre à graisse. 2. Ouvrez la cartouche du filtre à odeurs. fr Changer les piles de la commande à distance : Mise en garde Risque de blessures ! ■ Les piles peuvent être avalées par les enfants. Rangez les piles hors de portée des enfants. N'autorisez pas les enfants à changer les piles sans surveillance. ■ Les piles peuvent exploser. Ne chargez et ne courtcircuitez pas les piles. Ne jetez pas les piles au feu. ■ Les bornes de raccordement ne doivent pas être court-circuitées. ■ Seules les piles du type indiqué doivent être utilisées. Vous ne devez pas utiliser différents types de pile, ni mélanger des piles usagées avec de nouvelles piles. ■ Aucune pile rechargeable ne doit être utilisée. Risque de blessures ! Risque de blessures ! Risque de blessures ! Risque de blessures ! Attention ! Endommagement de la télécommande suite à une fuite des piles. Retirez les piles de la télécommande si vous n'avez pas utilisé cette dernière pendant une période prolongée. 1. Retirez le cache. 2. Enlevez les piles. 3. Mettez correctement en place des piles neuves (Type 3 V CR 2032). 3. Retirez l'ancien filtre à odeurs. 4. Retirez le nouveau filtre à odeurs de l'emballage et insérez-le dans la cassette du filtre à odeurs. Remarque : respectez le sens d'utilisation correct du filtre à odeurs. Attention ! Retirez les piles vides ou défectueuses de la télécommande et respectez la réglementation locale pour leur mise au rebut. Ne jetez pas les piles aux ordures ménagères. 5. Mettez en place le filtre à graisse. 15 fr Anomalies, que faire ? 3Anomalies, que faire ? Dans de nombreux cas, vous pourrez remédier vousmême facilement aux anomalies. Avant de contactez le service après-vente, veuillez vérifier les points suivants : Anomal i es, que f ai r e ? : Mise en garde – Risque de choc électrique ! Tenter de réparer vous-même l'appareil est dangereux. Seul un technicien du service après-vente formé par nos soins est habilité à effectuer des réparations et à remplacer des câbles d'alimentation défectueux. Si l'appareil est défectueux, débrancher la fiche secteur ou enlever le fusible dans la tableau électrique. Appeler le service après-vente. Lampes LED Le remplacement des LED défectueuses est exclusivement réservé au fabricant, à son service après-vente ou à un spécialiste agréé (installateur d'équipement électrique). Tableau de dérangements Dérangement L'appareil ne fonctionne pas L'éclairage ne fonctionne pas Cause possible La fiche n'est pas connectée Coupure de courant Fusible défectueux Les lampes DEL sont défectueuses La télécommande La pile est vide ne fonctionne pas Les LED 1-5 clignotent trois fois après l'extinction de l'appareil. La LED 1 ou la LED 2 clignotent à l'affichage Une fois l'appareil raccordé au secteur, l'éclairage s'allume automatiquement -------- 16 Solution Connecter l'appareil au secteur Vérifier si d'autres appareils de cuisine fonctionnent Vérifier dans le boîtier à fusibles, si le fusible pour l'appareil est en bon état Appeler le service aprèsvente Changez les piles de la télécommande, voir le chapitre ~ "Changer les piles de la commande à distance" à la page 15 La pile est Changez les piles de la télépresque vide commande, voir le chapitre ~ "Changer les piles de la commande à distance" à la page 15 Le filtre à graisse Nettoyez le filtre à graisse ou ou le filtre à changez le filtre à odeurs. odeurs est saturé. ~ "Nettoyage et maintenance" à la page 13 Le mode démons- Désactivez le mode tration est activé démonstration : appuyez sur les touches # et B pendant environ 3 secondes 4Service après-vente Lors de votre appel, veuillez indiquer le numéro de produit (n° E) et le numéro de fabrication (n° FD), afin de nous permettre de mieux vous aider. Vous trouverez plaque signalétique à l'intérieur de l'appareil (après avoir déposé le filtre métallique à graisse). Not i ce de mont age (1U )' =1U 7\SH Pour éviter d'avoir à les rechercher en cas de besoin, vous pouvez inscrire ici les données de votre appareil et le numéro de téléphone du service après-vente. N° E N° FD Service après-vente O Tenez compte du fait que la visite d'un technicien du SAV n'est pas gratuite en cas de manipulation incorrecte, même pendant la période de garantie. Vous trouverez les données de contact pour tous les pays dans l'annuaire ci-joint du service après-vente. Commande de réparation et conseils en cas de dérangements B 070 222 141 FR 01 40 10 11 00 CH 0848 840 040 Faites confiance à la compétence du fabricant. Vous garantissez ainsi que la réparation sera effectuée par des techniciens de SAV formés qui disposent des pièces de rechange d’origine adaptées à votre appareil. Accessoires (non compris dans la livraison) Remarque : Ces instructions valent pour plusieurs variantes d’appareil. Il est possible que des accessoires spéciaux soient mentionnés et qu'ils ne soient pas compatibles avec votre appareil. Remarque : Respectez les instructions de montage, chapitre Accessoires. Accessoires Filtre à odeurs (régénérable) Filtre à odeurs (non régénérable) -------- Référence DIZOJX0P0 DIZ1JX1B6 Notice de montage fr NOTICE DE MONTAGE Notice de montage ■ ■ L’appareil s’installe contre le plafond de la cuisine ou contre un faux plafond robustement suspendu. Les surfaces de l’appareil craignent. Lors de l’installation, évitez de les endommager. D E F D [ [ [ E F [ PLQ PP PLQ PP PLQ PP 17 fr Précautions de sécurité importantes (Précautions de sécurité importantes Lire attentivement ce manuel. Ce n'est qu'alors que vous pourrez utiliser votre appareil correctement et en toute sécurité. Conserver la notice d'utilisation et de montage pour un usage ultérieur ou pour le propriétaire suivant. Contrôler l'état de l'appareil après l'avoir déballé. Ne pas le raccorder s'il présente des avaries de transport. La sécurité de l’appareil à l’usage est garantie s’il a été encastré conformément à la notice de montage. Le monteur est responsable du fonctionnement correct sur le lieu où l'appareil est installé. Seul un expert agréé peut raccorder l'appareil sans fiche. La garantie ne couvre pas les dommages résultant d'un mauvais raccordement. Les surfaces de l’appareil sont fragiles. Lors de l’installation, évitez de les endommager. L’installation doit avoir lieu en respectant les prescriptions actuellement en vigueur dans le bâtiment, ainsi que les prescriptions publiées par les compagnies distributrices d’électricité et de gaz. Pr écaut i ons de sécur i t é i mpor t ant es : Mise en garde – Risque d’incendie ! Les dépôts de graisse dans le filtre à graisse peuvent s'enflammer. Les distances de sécurité indiquées doivent être respectées, afin d'éviter une accumulation de chaleur. Respectez les indications relatives à votre appareil de cuisson. Si votre table de cuisson combine des foyers gaz et électrique, l’écart maximal s’applique. Risque ■ Les d'incendie dépôts de! graisse dans le filtre à graisse peuvent s'enflammer. Ne jamais travailler avec une flamme nue à proximité de l'appareil (par ex. flamber). N’installer l’appareil à proximité d’un foyer à combustibles solides (par ex. bois ou charbon) qu’en présence d’un couvercle fermé et non amovible. Aucune projection d’étincelles ne doit avoir lieu. ■ 18 : Mise en garde – Risque de blessure ! Des pièces à l'intérieur de l'appareil peuvent présenter des arêtes vives. Porter des gants de protection. Risque de blessure ! pas correctement fixé, il ■ Si l'appareil n'est peut tomber. Tous les éléments de fixation doivent être montés solidement et de façon sûre. Risque de blessure ! ■ L'appareil est lourd. 2 personnes sont nécessaires pour déplacer l'appareil. Utiliser exclusivement des moyens appropriés. Risque de blessure ! ■ L'appareil est très lourd. L'appareil ne doit pas être directement monté dans les placoplâtres ou autres matières légères similaires Pour garantir un montage correct, utiliser un matériau suffisamment stable et adapté à la situation de construction et au poids de l'appareil. Risque blessure ! ■ Des de modifications sur la construction électrique ou mécanique sont dangereuses et peuvent conduire à des dysfonctionnements. Ne pas effectuer des modifications sur la construction électrique ou mécanique. Risque de blessure ! lors des travaux sur ■ Risque de chute l'appareil. Utiliser un escabeau stable. Risque de blessures ! ■ Risque de pincement lors de l'ouverture et de la fermeture de la charnière. Ne posez jamais les doigts dans la zone mobile des charnières. Risque de blessures ! peut osciller. Ouvrez et ■ Le capot du filtre fermez toujours lentement le capot du filtre. Ce faisant, veillez à ce que le capot du filtre n'oscille pas une fois que vous la relâchez. ■ Consignes générales : Mise en garde – Risque de choc électrique ! ■ Des pièces à l'intérieur de l'appareil peuvent présenter des arêtes vives. Il y a risque d'endommagement du câble d'alimentation. Pendant l’installation, veiller à ne pas plier ni coincer le câble d’alimentation. Risque d’électrocution ! ■ À tout moment, il doit être possible de séparer l'appareil du réseau électrique. L'appareil doit être raccordé impérativement à une prise de courant de sécurité installée de manière réglementaire. La prise du cordon d'alimentation secteur doit être librement accessible après le montage de l'appareil. En cas d'impossibilité, dans l'installation à câblage fixe, un dispositif de coupure omnipolaire doit être installé conformément aux conditions de la catégorie de surtension III et aux réglementations d'installation. Seul un électricien qualifié est autorisé à procéder à l'installation électrique fixe. Nous vous recommandons d'installer un disjoncteur différentiel (interrupteur FI) dans le circuit d'alimentation de l'appareil. Risque de choc électrique ! ■ Tenter de réparer vous-même l'appareil est dangereux. Seul un technicien du service après-vente formé par nos soins est habilité à effectuer des réparations et à remplacer des câbles d'alimentation défectueux. Si l'appareil est défectueux, débrancher la fiche secteur ou enlever le fusible dans la tableau électrique. Appeler le service aprèsvente. fr KConsignes générales Les surfaces de l’appareil sont fragiles. Lors de l’installation, évitez de les endommager. Consi gnes génér al es Branchement électrique : Mise en garde – Risque d’électrocution ! Il doit être possible de séparer l'appareil du réseau électrique à tout moment. En cas de branchement fixe, il faut prévoir côté secteur un dispositif de coupure omnipolaire avec un écartement des contacts d'au moins 3 mm. Le raccordement est exclusivement réservé à un électricien qualifié. Nous vous recommandons d'installer un disjoncteur différentiel (interrupteur FI) dans le circuit d'alimentation de l'appareil. : Mise en garde – Risque de choc électrique ! Des pièces à l'intérieur de l'appareil peuvent présenter des arêtes vives. Il y a risque d'endommagement du câble d'alimentation. Pendant l’installation, veiller à ne pas plier ni coincer le câble d’alimentation. Les données de raccordement nécessaires se trouvent sur la plaque signalétique dans le compartiment intérieur de l’appareil, pour ce faire, retirez le filtre à odeurs. Cet appareil est conforme aux dispositions CE régissant l’antiparasitage. Pour tous les travaux de montage, l'appareil doit être mis hors tension. L'encastrement doit garantir la protection contre les contacts accidentels. : Mise en garde – Risque d'asphyxie ! Le matériel d'emballage est dangereux pour les enfants. Ne permettez jamais aux enfants de jouer avec les matériaux d’emballage. 19 fr Installation 5Installation Préparer le plafond 1. Couvrez la table de cuisson afin d'éviter tout endommagement. I ns t al at i on Préparer l’installation ■ ■ ■ Il est plus difficile de traiter la vapeur de cuisson à une distance supérieure. Un écart d'au moins 700 mm et d'un maximum de 1500 mm est recommandé. Pour que la vapeur de cuisson puisse être traitée de manière optimale, la hotte doit être montée au centre au-dessus de la table de cuisson. Le lieu de montage doit être facile d'accès pour que l'appareil soit immédiatement accessible en cas de besoin d'entretien. Vérifier le plafond ■ ■ ■ ■ centre en partant de la table de cuisson. 3. Mesurez et marquez les positions des vis de fixation. 4. Percez quatre trous de Ø 6 mm pour la fixation. Attention ! Veillez à ce qu'il n'y ait pas de conduites électriques, de tuyaux de gaz ou d'eau au niveau des perçages. 5. Vissez les vis de fixation au plafond. 6. Vissez les tiges filetées. 7. Desserrez les écrous d'environ 1 cm sur les tiges filetées. Le plafond doit être plat, horizontal et offrir une portance suffisante. La profondeur des trous percés doit être adaptée à la longueur des vis. Les vis fournies conviennent uniquement pour des plafonds en béton. L'appareil pèse au maximum 40 kg. Remarques ■ La fixation de l'appareil nécessite un bâti inférieur approprié solidement fixé dans le plafond en béton. ■ Ne montez pas l'appareil directement dans les placoplâtres (ou autres matières légères) du plafond surbaissé. ■ Pour garantir un montage correct, utilisez un matériau suffisamment stable et adapté à la situation de construction et au poids de l'appareil. 20 2. Déterminez la position du cadre. Déterminez le 1 2 PP Installation Préparation de l'appareil 1. Retirez le filtre à graisse. fr 4. Glissez les couvercles latéraux vers l'intérieur et retirez-les. Remarque : ne tordez pas le filtre à graisse, afin d'éviter tout endommagement. 5. Fermez la cartouche du filtre à odeurs. 2. Desserrez les vis sur les capots latéraux. Accrocher l'appareil 1. Soulevez l'appareil par les coins et retournez-le. 2. Placez le câble installé dans la zone marquée de l'appareil. 3. Ouvrez la cartouche de filtre à odeurs. 3. Faites passer le câble installé par l'ouverture et suspendez l'appareil dans les vis de fixation au plafond. 4. Poussez l'appareil aussi loin que possible dans les quatre trous de fixation à l'aide des douilles de guidage. 21 Installation fr 5. Déplacez et abaissez l'appareil de manière à ce que les écrous-raccords soient en contact avec le bord des douilles de guidage. Remarque : Pour connaître la valeur des fusibles correcte, consultez la puissance totale de raccordement (en Watts) sur la plaque signalétique de l'appareil. 1. Passez avec précaution le câble du site à travers 1 2 l'ouverture de l'appareil. Remarques – Le rayon de courbure du câble de raccordement de l'appareil doit être respecté. – Le câble doit être doublement isolé. Dénudez uniquement l'isolant nécessaire avant de raccorder la borne. 2. Branchez le câble installé dans la borne de raccordement. 6. Serrez avec précaution les écrous diagonalement opposés jusqu'à ce que l'appareil soit à fleur sur le plafond. Remarque : Vissez les écrous un à un pour que l'appareil ne se déforme pas. 1 / Raccordement de l'appareil Veillez à ce que l'installation domestique soit suffisamment protégée par fusible. La tension et la fréquence de l'appareil doivent correspondre à l'installation électrique (voir la plaque signalétique). L'appareil est conforme à la classe de protection 1 et doit uniquement être utilisé avec une prise à conducteur de protection. Pour tous les travaux de montage, l'appareil doit être hors tension. L'encastrement doit garantir la protection contre les contacts accidentels. Seul un spécialiste agréé est habilité à raccorder l'appareil. Il doit appliquer les réglementations du fournisseur d'électricité régional. : Mise en garde – Risque d’électrocution ! Il doit être possible de séparer l'appareil du réseau électrique à tout moment. En cas de branchement fixe, il faut prévoir côté secteur un dispositif de coupure omnipolaire avec un écartement des contacts d'au moins 3 mm. Le raccordement est exclusivement réservé à un électricien qualifié. Nous vous recommandons d'installer un disjoncteur différentiel (interrupteur FI) dans le circuit d'alimentation de l'appareil. 22 Installation Monter l'appareil : Mise en garde – Risque de blessure ! Des pièces à l'intérieur de l'appareil peuvent présenter des arêtes vives. Porter des gants de protection. fr 4. Retirez le filtre à odeurs de l'emballage et insérez-le dans la cassette du filtre à odeurs. Remarque : respectez le sens d'utilisation correct du filtre à odeurs. : Mise en garde – Risque de blessures ! Risque de pincement lors de l'ouverture et de la fermeture de la charnière. Ne posez jamais les doigts dans la zone mobile des charnières. 1. Ouvrez la cartouche de filtre à odeurs. 5. Fermez la cartouche du filtre à odeurs. 6. Mettez en place le filtre à graisse. Remarque : ne tordez pas le filtre à graisse, afin d'éviter tout endommagement. 2. Mettez les fermetures latérales en place. 3. Appuyez légèrement sur les fermetures latérales en direction du cadre de l'appareil et vissez. 23 Installation fr Monter le capot du filtre Démonter l'appareil : Mise en garde – Risque de blessure ! : Mise en garde – Risque de blessure ! : Mise en garde – Risque de blessures ! : Mise en garde – Risque de blessures ! 1. Ouvrez les charnières du capot du filtre. 2. Accrochez le capot du filtre sur les vis prévues et : Mise en garde – Risque de blessure ! Des pièces à l'intérieur de l'appareil peuvent présenter des arêtes vives. Porter des gants de protection. Risque de pincement lors de l'ouverture et de la fermeture de la charnière. Ne posez jamais les doigts dans la zone mobile des charnières. poussez-le vers l'arrière/le devant selon la forme du trou de serrure dans le rétrécissement. 3. Vissez les vis de fixation de la charnière. Des pièces à l'intérieur de l'appareil peuvent présenter des arêtes vives. Porter des gants de protection. Risque de pincement lors de l'ouverture et de la fermeture de la charnière. Ne posez jamais les doigts dans la zone mobile des charnières. L'appareil est lourd. 2 personnes sont nécessaires pour déplacer l'appareil. Utiliser exclusivement des moyens appropriés. 1. Débranchez l’appareil du réseau électrique. 2. Appuyez sur les verrouillages du capot du filtre. Remarque : le capot du filtre est lourd. Saisissez le capot du filtre à deux mains et retenez-le. 3. Ouvrez le capot du filtre entièrement, sans le tirer. 4. Tournez les vis de la charnière jusqu'à environ 7 mm. Remarque : ne desserrez pas entièrement les vis ! 5. Décrochez et retirez le capot du filtre. 4. Basculez le capot du filtre vers le haut, puis enclenchez-le. 5. Établissez la connexion électrique. 24 Installation 6. Retirez le filtre à graisse. fr 12. Débranchez le câble de la borne de raccordement. 1 / 7. Ouvrez la cartouche de filtre à odeurs. 13. Desserrez avec précaution les vis diagonalement opposées. 8. Retirez le filtre à odeurs. 9. Desserrez les vis des capots latéraux. 14. Retirez l'appareil des trous de fixation. 10. Retirez les fermetures latérales. 1 2 11. Fermez la cartouche du filtre à odeurs. 15. Videz l'appareil lentement. 25 6 6 5IBOLZPVGPSCVZJOHB #PTDI)PNF"QQMJBODF 5HJLVWHU\RXUQHZGHYLFHRQ0\%RVFKQRZDQGSURILWGLUHFWO\IURP t&YQFSUUJQTUSJDLTGPSZPVSBQQMJBODF t8BSSBOUZFYUFOTJPOPQUJPOT t%JTDPVOUTGPSBDDFTTPSJFTTQBSFQBSUT t%JHJUBMNBOVBMBOEBMMBQQMJBODFEBUBBUIBOE t&BTZBDDFTTUP#PTDI)PNF"QQMJBODFT4FSWJDF )UHHDQGHDV\UHJLVWUDWLRQ²DOVRRQPRELOHSKRQHV XXXCPTDIIPNFDPNXFMDPNF -PPLJOHGPSIFMQ :PV}MMGJOEJUIFSF ([SHUWDGYLFHIRU\RXU%RVFKKRPHDSSOLDQFHVQHHGKHOSZLWKSUREOHPV RUDUHSDLUIURP%RVFKH[SHUWV )LQGRXWHYHU\WKLQJDERXWWKHPDQ\ZD\V%RVFKFDQVXSSRUW\RX XXXCPTDIIPNFDPNTFSWJDF $POUBDUEBUBPGBMMDPVOUSJFTBSFMJTUFEJOUIFBUUBDIFETFSWJDFEJSFDUPSZ 3PCFSU#PTDI)BVTHFSÉUF(NC) &DUO:HU\6WUDH 0QFKHQ *HUPDQ\ XXXCPTDIIPNFDPN *9001441699* 9001441699 990501