Manuel du propriétaire | Smeg PV331CN Table gaz Owner's Manual

Ajouter à Mes manuels
30 Des pages
Manuel du propriétaire | Smeg PV331CN Table gaz Owner's Manual | Fixfr
Sommaire
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
1.6
1.7
Avertissements généraux de sécurité
Plaque d’identification
Responsabilité du fabricant
Fonction de l’appareil
Élimination
Ce manuel d'utilisation
Comment lire le manuel d'utilisation
2 Description
64
67
68
68
68
69
69
70
2.1 Description générale
2.2 Symboles
2.3 Accessoires disponibles
3 Utilisation
70
70
71
72
3.1 Avertissements
3.2 Première utilisation
3.3 Utilisation de la table de cuisson
4 Nettoyage et entretien
4.1 Avertissements
4.2 Nettoyage de l’appareil
5 Installation
5.1
5.2
5.3
5.4
5.5
5.6
5.7
5.8
64
FR
1 Avertissements
72
72
73
75
75
75
77
Indications de sécurité
Découpe du plan de travail
Encastrement
Pattes de fixation
Raccordement du gaz
Adaptation aux différents types de gaz
Branchement électrique
Pour l’installateur
77
77
78
79
80
84
90
91
TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE
Ces instructions sont exclusivement valables pour les pays de destination indiqués sur la
plaque des caractéristiques apposée sur l’appareil.
Ce plan de cuisson encastrable appartient à la classe 3.
Nous conseillons de lire attentivement ce manuel qui contient toutes les indications
nécessaires pour préserver les caractéristiques esthétiques et fonctionnelles de l’appareil
acheté.
Pour toute information complémentaire concernant le produit : www.smeg.com
63
Avertissements
1 Avertissements
1.1 Avertissements généraux de
sécurité
Dommages corporels
• L’appareil et ses parties
accessibles deviennent très
chaudes durant l’utilisation. Ne
touchez pas les éléments
chauffants durant l'utilisation.
• Protégez vos mains avec des
gants thermiques durant la
manutention des aliments à
l’intérieur de la chambre de
cuisson.
• N’essayez jamais d’éteindre une
flamme/incendie avec de l’eau :
mettez l’appareil hors tension et
couvrez la flamme avec un
couvercle ou une couverture
ignifuge.
• Cet appareil peut être utilisé par
des enfants de plus de 8 ans et
des personnes ayant des
capacités physiques, sensorielles
ou mentales réduites, ou
manquant d’expérience et de
connaissances, sous la supervision
et en recevant la formation
d’adultes et de personnes
responsables de leur sécurité.
• Les enfants ne doivent pas jouer
avec l'appareil.
• Éloignez les enfants de moins de
8 ans s’ils ne font pas l’objet d’une
surveillance constante.
64
• Ne laissez pas les enfants de
moins de 8 ans s’approcher de
l’appareil durant son
fonctionnement.
• Les opérations de nettoyage et
d’entretien ne doivent jamais être
effectuées par des enfants sans
surveillance.
• Assurez-vous que les couronnes
sont bien en place dans leurs
logements avec leurs chapeaux.
• Faites très attention au
réchauffement rapide des zones
de cuisson. Évitez de chauffer les
casseroles à vide. Danger de
surchauffe.
• Les graisses et les huiles peuvent
prendre feu en cas de surchauffe.
Ne vous éloignez pas durant la
préparation d'aliments contenant
des huiles ou des graisses. Si les
huiles ou les graisses prennent feu,
n'éteignez jamais les flammes
avec de l'eau. Mettez un
couvercle sur la casserole et
éteignez la zone de cuisson
concernée.
• Le processus de cuisson doit
toujours être surveillé. Un
processus de cuisson à court
terme doit être continuellement
surveillé.
• Pendant l’utilisation les objets
métalliques comme les couverts ou
la vaisselle ne doivent pas être
posés sur le dessus de la table de
cuisson car ils risquent de
surchauffer.
• N’introduisez pas d’objets
métalliques pointus (couverts ou
ustensiles) dans les fentes.
• Ne versez pas d’eau directement
sur les lèchefrites très chaudes.
• N’utilisez pas de vaporisateurs à
proximité de cet appareil lorsqu’il
est en fonction.
• Mettez l’appareil hors tension
après l’utilisation.
• Ne modifiez pas cet appareil.
• N’essayez jamais de réparer
l’appareil sans l’intervention d’un
technicien qualifié.
• Ne tirez jamais le câble pour
débrancher la fiche.
• Si le câble d’alimentation
électrique est abîmé, contactez
immédiatement le service
d’assistance technique qui se
chargera de le remplacer.
Dommages subis par l’appareil
• N’utilisez pas de détergents
abrasifs ou corrosifs sur les parties
en verre (ex. produits en poudre,
détachants et éponges
métalliques).
• Utilisez éventuellement des outils
en bois ou en plastique.
• Ne vous asseyez pas sur
l'appareil.
• N’utilisez pas de jets de vapeur
pour nettoyer l’appareil.
• N’obstruez pas les ouvertures, les
fentes d’aération et d’évacuation
de la chaleur.
• Ne laissez pas l’appareil sans
surveillance durant la cuisson, car
des graisses et des huiles, en
surchauffant, pourraient
s’enflammer. Faites très attention.
• Ne laissez aucun objet sur les
surfaces de cuisson.
• N’utilisez jamais l’appareil en
guise de chauffage ambiant.
• N’utilisez pas de produits en
spray à proximité du four.
• N’utilisez pas de vaisselle ni de
récipients en plastique pour la
cuisson des aliments.
• Les récipients ou les grils à viande
doivent être placés à l’intérieur du
périmètre de la table de cuisson.
• Tous les récipients doivent avoir
un fond plat et lisse.
• En cas de débordement, éliminez
le liquide en excès de la table de
cuisson.
• Ne renversez pas de substances
acides comme du jus de citron ou
du vinaigre sur la table de cuisson.
65
FR
Avertissements
Avertissements
• Ne posez pas de casseroles ni
de poêles vides sur les zones de
cuisson allumées.
• N’utilisez pas de jets de vapeur
pour nettoyer l’appareil.
• N’utilisez pas de matériaux
rêches, abrasifs, ni de racloirs
métalliques tranchants.
• N’utilisez pas de produits de
nettoyage à base de chlore,
d’ammoniaque ou d’eau de Javel
sur les parties en acier ou traitées
en surface avec des finitions
métalliques (par ex., anodisations,
nickelages, chromages).
• N’utilisez pas de détergents
abrasifs ou corrosifs sur les parties
en verre (ex. produits en poudre,
détachants et éponges
métalliques).
• Ne lavez pas au lave-vaisselle les
parties amovibles comme les
grilles de la table de cuisson, les
couronnes et les chapeaux.
66
Installation
• Cet appareil ne doit pas être
installé sur des bateaux ou des
caravanes.
• N’installez pas l’appareil sur un
piédestal.
• Positionnez l’appareil dans le
meuble avec l’aide d’une autre
personne.
• Pour éviter la surchauffe possible,
l’appareil ne doit pas être installé
derrière une porte décorative ou
un panneau.
• Avant toute intervention sur
l’appareil (installation, entretien,
positionnement ou déplacement),
munissez-vous de équipements de
protection individuelle.
• Avant toute intervention,
désactivez l’alimentation
électrique générale.
• Du personnel qualifié doit
effectuer l’installation et les
interventions d’assistance dans le
respect des normes en vigueur.
• Un technicien habilité doit
effectuer le branchement au gaz.
• La mise en œuvre avec un tuyau
flexible devra être réalisée de
manière à ce que la longueur de
la conduite ne dépasse pas les
2 mètres d’extension maximale
pour les tuyaux flexibles en acier
et 1,5 mètres pour les tuyaux en
caoutchouc.
• Assurez-vous que les tuyaux ne
sont pas au contact des parties
mobiles ni écrasés.
• Si nécessaire, utilisez un
régulateur de pression conforme à
la norme en vigueur.
• Après toute intervention sur
l’appareil, vérifiez que le couple
de serrage des connexions du
gaz est compris entre 10 Nm et
15 Nm.
• Une fois l’installation terminée,
vérifiez la présence d’éventuelles
fuites avec une solution
savonneuse, mais jamais avec une
flamme.
• Un technicien habilité doit
effectuer le branchement
électrique.
• La mise à la terre est obligatoire
selon les modalités prévues par les
normes de sécurité de l’installation
électrique.
• Utilisez des câbles résistant à une
température d’au moins 90° C.
• Le couple de serrage des vis des
conducteurs d’alimentation du
bornier doit être égal à 1,5-2 Nm.
• L’éventuel remplacement du
câble électrique doit être effectué
exclusivement par un électricien
agréé.
Pour cet appareil
• La surface en vitrocéramique est
très résistante aux chocs. Évitez
cependant que des objets solides
et durs ne tombent sur la surface
de cuisson car ils risquent de
l'endommager s'ils sont pointus.
• N'utilisez jamais la surface en
vitrocéramique comme un plan
d'appui.
• Éteignez immédiatement
l’appareil en cas de lézardes, de
fissures ou de cassure de la
surface de cuisson en
vitrocéramique. Mettez l’appareil
hors tension et interpellez le
service d’assistance technique.
1.2 Plaque d’identification
La plaque d’identification contient les
données techniques, le numéro de
série et le marquage. N’enlevez
jamais la plaque d’identification.
67
FR
Avertissements
Avertissements
1.3 Responsabilité du fabricant
Le fabricant décline toute
responsabilité en cas de dommages
subis par les personnes et les biens,
causés par :
• l’utilisation de l’appareil différente
de celle prévue ;
• le non-respect des prescriptions
du manuel d’instructions ;
• l’altération même d’une seule
partie de l’appareil ;
• l’utilisation de pièces détachées
non originales.
1.5 Élimination
1.4 Fonction de l’appareil
• Cet appareil est destiné à la
cuisson d’aliments dans le milieu
domestique. Toute autre utilisation
est impropre.
• Cet appareil n’est pas conçu
pour fonctionner avec des
temporisateurs externes ou des
systèmes de commande à
distance.
• Coupez l'alimentation électrique
générale.
• Débranchez le câble d’alimentation
électrique de l’installation électrique.
68
Cet appareil doit être éliminé
séparément des autres déchets
(directives 2002/95/CE,
2002/96/CE, 2003/108/CE).
Cet appareil ne contient pas de substances
dont la quantité est jugée dangereuse pour
la santé et l’environnement, conformément
aux directives européennes en vigueur.
Pour éliminer l’appareil :
• Coupez le câble d’alimentation
électrique et enlevez-le avec la fiche.
Tension électrique
Danger d’électrocution
• Confiez l’appareil destiné à la mise au
rebut aux centres de collecte sélective
des déchets électriques et électroniques,
ou remettez-le au revendeur au moment
de l’achat d’un appareil équivalent, à
raison d’un contre un.
Avertissements
Emballage en plastique
Danger d’asphyxie
• Ne laissez jamais sans surveillance
l’emballage ni ses parties.
• Évitez que les enfants jouent avec les
sachets en plastique de l’emballage.
1.7 Comment lire le manuel
d'utilisation
Ce manuel d’utilisation utilise les
conventions de lecture suivantes :
Avertissements
Informations générales sur ce
manuel d’utilisation, la sécurité et
l’élimination finale.
Description
FR
Nous précisons que pour l’emballage de
l’appareil, nous utilisons des matériaux non
polluants et recyclables.
• Confiez les matériaux de l’emballage
aux centres de collecte sélective.
Description de l’appareil et de ses
accessoires.
Utilisation
1.6 Ce manuel d'utilisation
Ce manuel d’utilisation fait partie
intégrante de l’appareil. Conservezle en parfait état et à portée de main
de l’utilisateur durant tout le cycle de
vie de l’appareil.
Lisez attentivement ce manuel
d'utilisation avant d'utiliser l'appareil.
Informations sur l’utilisation de
l’appareil et des accessoires.
Nettoyage et entretien
Informations pour un nettoyage et
un entretien corrects de l’appareil.
Installation
Informations pour le technicien
qualifié concernant l’installation, la
mise en fonction et l’essai.
Avertissement de sécurité
Information
Suggestion
1. Séquence d’instructions pour l’utilisation.
• Instruction d’utilisation individuelle.
69
Description
2 Description
2.1 Description générale
30 cm
SR = Semi-rapide
R = Rapide
UR = Ultra-rapide
2.2 Symboles
Manettes brûleurs
Zones de cuisson
Utiles pour allumer et régler les brûleurs de
la table de cuisson. Enfoncez et tournez les
manettes dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre sur la valeur pour allumer
les brûleurs correspondants. Tournez les
manettes sur la zone comprise entre le
maximum et le minimum pour régler
l’intensité de la flamme. Ramenez les
manettes sur la position
pour éteindre
les brûleurs.
Postérieur central
Avant central
70
Description
2.3 Accessoires disponibles
FR
Grille de support WOK
Utile si l’on utilise des récipients Wok.
Les accessoires susceptibles
d’entrer au contact des aliments
sont fabriqués avec des matériaux
conformes aux lois en vigueur.
Vous pouvez demander les
accessoires d’origine fournis ou en
option aux centres d’assistance
agréés. Utilisez uniquement les
accessoires d’origine du fabricant.
71
Utilisation
3 Utilisation
3.1 Avertissements
Utilisation impropre
Risque de brûlures
• Assurez-vous que les couronnes sont
bien en place dans leurs logements
avec leurs chapeaux.
• Les graisses et les huiles pourraient
s’enflammer en surchauffant. Faites
attention.
• Ne laissez pas l’appareil sans
surveillance durant la cuisson, car des
graisses et des huiles peuvent s’en
écouler.
• N’utilisez pas d’aérosols à proximité de
l’appareil.
• Ne touchez pas les éléments chauffants
de l’appareil lorsque celui-ci est en
marche. Laissez-les refroidir avant de
procéder à un éventuel nettoyage.
• Ne laissez pas les enfants de moins de
8 ans s’approcher de l’appareil durant
son fonctionnement.
72
Utilisation impropre
Risque de dommages aux
surfaces
• N’appliquez pas de feuilles
d’aluminium pour couvrir les brûleurs ou
le plan de cuisson.
• Les récipients ou les grils à viande
doivent être placés à l’intérieur du
périmètre de la table de cuisson.
• Tous les récipients doivent avoir un fond
plat et lisse.
• En cas de débordement, éliminez le
liquide en excès de la table de cuisson.
3.2 Première utilisation
1. Éliminez les éventuelles pellicules de
protection à l’extérieur et à l’intérieur de
l’appareil ainsi que des accessoires.
2. Enlevez les éventuelles étiquettes des
accessoires (à l’exception de la plaque
avec les données techniques).
3. Enlevez et lavez tous les accessoires de
l’appareil (voir 4 Nettoyage et
entretien).
Utilisation
Tous les contrôles et les commandes de
l’appareil sont réunis sur le panneau frontal.
Au niveau de chaque manette le brûleur
correspondant est indiqué. L’appareil est
équipé d’un allumeur électronique. Il suffit
d’enfoncer et de tourner la manette dans le
sens inverse des aiguilles d’une montre sur
le symbole de la flamme maximum, jusqu’à
ce que le brûleur s’allume. S’il ne s’allume
pas au cours des 15 premières secondes,
tournez la manette sur
et attendez
60 secondes avant d’effectuer un nouvel
essai. Après l'allumage, maintenez la
manette enfoncée pendant quelques
secondes pour permettre au thermocouple
de se réchauffer.
Le brûleur peut s’éteindre lorsque l’on
relâche la manette : cela signifie que le
thermocouple n’est pas suffisamment
chaud. Attendez quelques instants et
répétez l’opération. Maintenez la manette
enfoncée plus longuement.
Si les brûleurs s’éteignent
accidentellement, un dispositif de
sécurité bloque l’émission de gaz,
même si le robinet est ouvert.
Ramenez la manette sur
et
attendez 60 secondes avant
d’essayer d’allumer le brûleur.
Position correcte des grilles
Sous les grilles se trouvent des éléments en
silicone dont il faut centrer le trou sur l’axe
de fixation sur le plan de cuisson.
FR
3.3 Utilisation de la table de cuisson
Assurez-vous que les grilles sont simplement
centrées sur les brûleurs correspondants,
sans contraindre ces dernières à rester
soulevées ou inclinées ; le cas échéant,
recommencez les opérations de
positionnement.
En cas d’instabilité particulière d’une
casserole, contrôlez que les grilles sont
correctement positionnées.
73
Utilisation
Croisillons réducteurs
Le croisillon réducteur doit être posé sur la
grille du plan de cuisson. Assurez-vous qu’il
est positionné de façon correcte.
Position correcte des couronnes et des
chapeaux
Avant d’allumer les brûleurs de la table de
cuisson, assurez-vous que les couronnes
sont bien en place dans leurs logements
avec leurs chapeaux. Veillez à ce que les
orifices des brûleurs soient bien en face des
bougies et des thermocouples. Contrôlez
également que les ergots des couronnes
s’insèrent correctement dans les orifices du
brûleur.
74
Conseils pratiques pour l’utilisation de la
table de cuisson
Pour assurer un rendement optimal des
brûleurs et une consommation de gaz
minimale, il faut utiliser des casseroles
munies d’un couvercle et proportionnées au
brûleur, de façon à éviter que la flamme
n'entre au contact des parois. Au moment
de l’ébullition, réduisez la flamme pour
empêcher que le liquide ne déborde.
Diamètres des récipients :
• SR : 10 - 24 cm.
• R : 12 - 24 cm.
• UR : 12 - 26 cm
Durant la cuisson, tous les récipients ou grils
à viande (non fournis) doivent être
positionnés à l’intérieur du périmètre du
plan de cuisson pour éviter de se brûler et
d’endommager le plan de cuisson ou le
plan de travail.
Nettoyage et entretien
4 Nettoyage et entretien
4.2 Nettoyage de l’appareil
4.1 Avertissements
Pour une bonne conservation des surfaces,
nettoyez-les régulièrement après chaque
utilisation, après les avoir laissées refroidir.
• N’utilisez pas de jets de vapeur pour
nettoyer l’appareil.
• N’utilisez pas de produits de nettoyage
à base de chlore, d’ammoniaque ou
d’eau de Javel sur les parties en acier ou
traitées en surface avec des finitions
métalliques (par ex., anodisations,
nickelages, chromages).
• N’utilisez pas de détergents abrasifs ou
corrosifs sur les parties en verre (ex.
produits en poudre, détachants et
éponges métalliques).
• N’utilisez pas de matériaux rêches,
abrasifs, ni de racloirs métalliques
tranchants.
• Ne lavez pas au lave-vaisselle les
parties amovibles comme les grilles de
la table de cuisson, les couronnes et les
chapeaux.
Nettoyage ordinaire quotidien
N’utilisez que des produits spécifiques ne
contenant pas de substances abrasives ni
acides à base de chlore.
Versez le produit sur un chiffon humide et
passez-le sur la surface, rincez
soigneusement et essuyez avec un chiffon
doux ou en microfibre.
Taches d’aliments ou résidus
Évitez absolument d’utiliser des éponges en
acier et des racloirs tranchants susceptibles
d’endommager les surfaces.
Utilisez les produits normalement
préconisés, non abrasifs, en vous servant
éventuellement d’ustensiles en bois ou en
plastique. Rincez soigneusement et séchez
avec un chiffon doux ou en microfibre.
Évitez de laisser sécher à l’intérieur de
l’appareil des résidus d’aliments à base de
sucre (tels que la confiture) car ils peuvent
abîmer l’émail à l’intérieur de l’appareil.
75
FR
Utilisation impropre
Risque de dommages aux
surfaces
Nettoyage et entretien
Grilles du plan de cuisson
Bougies et thermocouples
Extrayez les grilles et nettoyez-les avec de
l’eau tiède et un détergent non abrasif.
Veillez à éliminer toute incrustation. Séchezles et repositionnez-les sur le plan de
cuisson.
Pour un bon fonctionnement, les bougies
d’allumage et les thermocouples doivent
toujours être bien propres. Contrôlez-les
fréquemment et, si nécessaire, nettoyez-les
avec un chiffon humide. Éliminez les résidus
secs avec un cure-dent en bois ou une
aiguille.
Le contact continu des grilles avec
la flamme peut provoquer dans le
temps une altération de l’émail à
proximité des zones exposées à la
chaleur. Ce phénomène est tout à
fait normal et ne compromet en
aucun cas la fonctionnalité de ce
composant.
Couronnes et chapeaux
Les couronnes et les chapeaux sont
amovibles pour faciliter le nettoyage.
Lavez-les avec de l’eau chaude et du
détergent non abrasif. Éliminez toute
incrustation et attendez qu’ils soient
parfaitement secs. Remontez les couronnes
en s’assurant qu’elles sont bien en place
dans leurs logements avec leurs chapeaux.
76
Installation
5.2 Découpe du plan de travail
Cette intervention nécessite de
travaux de maçonnerie et/ou de
menuiserie, par conséquent elle
doit être effectuée par un
technicien qualifié.
L’installation est réalisable sur
différents matériaux comme la
maçonnerie, le métal, le bois
massif et le bois revêtu de stratifié
plastique, à condition qu’ils soient
résistants à la chaleur (>90°C).
5.1 Indications de sécurité
Dégagement de chaleur durant le
fonctionnement de l’appareil
Risque d’incendie
• Vérifiez que le matériau du meuble
résiste à la chaleur.
• Vérifiez que le meuble a les ouvertures
nécessaires.
Les placages, les colles ou les revêtements
en plastique des meubles adjacents doivent
être thermorésistants (>90°C), dans le cas
contraire, ils risquent de se déformer dans
le temps.
La distance minimale à observer
entre les hottes aspirantes et la
surface de cuisson doit
correspondre au moins à celle
indiquée dans les instructions de
montage de la hotte aspirante.
Réalisez dans le plan de travail du meuble
une ouverture ayant les dimensions
indiquées (mm).
L
300
X
252 ÷ 256
Y
478 ÷ 482
Respectez également les distances
minimales des découpes du plan à l’arrière
d’après les illustrations de montage.
A
min.
150
B
min.
460
C
min.
750
D
40÷60
E
min.
50
77
FR
5 Installation
Installation
5.3 Encastrement
Sur un compartiment neutre ou des tiroirs
Sur le compartiment d’encastrement du
four
En présence d’autres meubles (parois
latérales, tiroirs, etc.), d’un lave-vaisselle ou
d’un réfrigérateur sous le plan de cuisson,
installez un double fond en bois à une
distance minimale de 10 mm du bord
inférieur du plan de cuisson, pour éviter des
contacts accidentels. Le double fond doit
pouvoir être démonté en n’utilisant que des
outils spécifiques.
La distance entre le plan de cuisson et les
meubles de cuisine ou les appareils
encastrables doit garantir une aération
suffisante ainsi qu’une évacuation suffisante
de l’air.
S’il est installé au-dessus d’un four, laissez
un espace entre le fond du plan de cuisson
et la partie du produit installé en dessous.
avec une ouverture sur le fond
avec une ouverture sur le fond
avec une ouverture sur le fond et à l’arrière
S’il est installé au-dessus d’un four,
ce dernier doit être équipé d’un
ventilateur de refroidissement.
78
avec une ouverture à l’arrière
Si l’utilisateur n’installe pas le
double fond en bois, il s’expose
au risque d’un contact accidentel
avec des parties tranchantes ou
chaudes.
Installation
5.4 Pattes de fixation
Avant le montage, pour éviter les infiltrations
de liquides entre le cadre du plan de
cuisson et le plan de travail, positionnez le
joint fourni tout autour du plan de cuisson.
Vissez les pattes de fixation (A) dans les
trous prévus à cet effet sur les côtés du
carter inférieur pour fixer correctement le
plan de cuisson à la structure.
FR
Joint du plan de cuisson
Ne fixez pas le plan de cuisson
avec du silicone. Au besoin, vous
ne pourriez pas démonter le plan
de cuisson sans l’endommager.
79
Installation
Emplacement raccordement gaz et
électricité
A Raccordement au gaz
B Raccordement à l’électricité
Dimensions : exprimées en millimètres
(mm)
5.5 Raccordement du gaz
Fuite de gaz
Danger d’explosion
• Après toute intervention sur l’appareil,
vérifiez que le couple de serrage des
connexions du gaz est compris entre
10 Nm et 15 Nm.
• Si nécessaire, utilisez un régulateur de
pression conforme à la norme en
vigueur.
• Une fois l’installation terminée, vérifiez la
présence d’éventuelles fuites avec une
solution savonneuse, mais jamais avec
une flamme.
• Assurez-vous que les tuyaux ne sont pas
au contact des parties mobiles ni
écrasés.
Informations générales
Vue depuis le côté droit
Vue de l’arrière
80
Le raccordement au réseau du gaz peut
être réalisé avec un tube rigide en cuivre ou
avec un tuyau flexible en acier à paroi
continue et conformément aux prescriptions
de la norme en vigueur. Pour l’alimentation
avec d’autres types de gaz, voir le chapitre
« 5.6 Adaptation aux différents types de
gaz ». Le raccord d’entrée du gaz est fileté
½ pouce gaz externe (ISO 228-1).
Installation
Vissez soigneusement l’embout 3 au
raccord du gaz 1 (filet ½ pouce
ISO 228-1) de l’appareil en interposant le
joint 2. Suivant le diamètre du tube du gaz
utilisé, on peut visser également la réduction
du raccord 4 sur le raccord 3. Après avoir
serré le(s) embout(s), calez le tuyau de gaz
6 sur l’embout et fixez-le avec le collier 5
conforme à la norme en vigueur.
Raccordement avec un tuyau flexible en
acier
Effectuez le raccordement au réseau de
distribution du gaz en utilisant un tuyau
flexible en acier à paroi continue conforme
aux caractéristiques visées par la norme en
vigueur.
Vissez soigneusement le raccord 3 au
raccord du gaz 1 de l’appareil en
interposant toujours le joint 2 fourni.
Le raccordement avec un tuyau en
caoutchouc conforme à la norme
en vigueur peut être réalisé
seulement s’il est possible
d’inspecter le tuyau sur toute sa
longueur.
Le diamètre interne du tuyau doit
être de 8 mm pour le Gaz Liquide
et de 13 mm pour le Gaz
Méthane et le Gaz de Ville.
Le joint sert à éviter les fuites de gaz. Une
fois l’installation terminée, vérifiez la
présence d’éventuelles fuites avec une
solution savonneuse, mais jamais avec une
flamme.
81
FR
Raccordement au moyen d'un raccord
Installation
Raccordement avec un tuyau flexible en
acier à raccord conique
Effectuez le raccordement au réseau de
distribution du gaz en utilisant un tuyau
flexible en acier à paroi continue conforme
aux caractéristiques visées par la norme en
vigueur.
Vissez soigneusement le raccord 3 au
raccord du gaz 1 (filet ½ pouce
ISO 228-1) de l’appareil en interposant
toujours le joint 2 fourni. Appliquez du
matériau isolant (½” ISO 7.1) sur le filet du
raccord 3, puis vissez le tuyau flexible en
acier 4 au raccord 3.
Raccordement au gaz liquide
Utilisez un régulateur de pression et réalisez
le raccordement à la bouteille
conformément aux prescriptions établies
par les normes en vigueur.
La pression d’alimentation doit respecter les
valeurs indiquées dans le tableau
“Tableaux des caractéristiques des brûleurs
et injecteurs”.
82
Compartiment porte-bouteille
• L'ouverture et l'intérieur du compartiment
doivent correspondre aux dimensions
des bouteilles les plus grandes (avec un
régulateur) et leurs dimensions doivent
permettre d'introduire et de sortir
facilement la bouteille.
• La bouteille munie d'un régulateur doit
pouvoir être introduite et extraite
facilement du compartiment.
• Le compartiment doit garantir une
aération efficace des ouvertures à la
base et dans la partie supérieure.
• Les ouvertures d'aération du
compartiment porte-bouteille ne doivent
pas être obstruées.
• Le compartiment de la bouteille ne doit
pas être directement communiquant
avec les parties de l'appareil dans lequel
se trouvent les brûleurs.
• Le support de la bouteille doit résister
aux déformations permanentes lorsqu'il
est soumis à la charge d'une bouteille
pleine. Il est interdit de poser la bouteille
directement au sol.
• Le robinet et le point de raccordement
de la bouteille doivent être aisément
accessibles.
• Les débordements des récipients placés
sur le plan de cuisson ne doivent pas
tomber directement sur la bouteille ou sur
ses accessoires.
• Le tuyau flexible ne doit pas se trouver
au contact des arêtes coupantes.
Installation
Exemple d’une bouteille positionnée sur le
côté
Aération des locaux
L’appareil doit être installé dans des pièces
aérées en permanence, conformément aux
normes en vigueur. La pièce où l’appareil
est installé doit assurer la présence d’une
quantité d’air suffisante pour la combustion
régulière du gaz et le renouvellement de
l’air dans la pièce. Les prises d’air,
protégées par des grilles, doivent être
dimensionnées de façon appropriée (aux
normes en vigueur) et placées de façon à
ne pas être obstruées, même partiellement.
La pièce doit être constamment aérée pour
éliminer la chaleur et l’humidité produites
par les cuissons : en particulier, après un
usage prolongé, il est recommandé d’ouvrir
une fenêtre ou d’augmenter la vitesse des
éventuels ventilateurs.
Évacuation des produits de la
combustion
Exemple d’une bouteille positionnée à
l’arrière
L’évacuation des produits de la combustion
peut être assurée par une hotte reliée à une
cheminée à tirage naturel au
fonctionnement sûr ou bien par une
aspiration forcée.
Un système d’aspiration efficient doit être
minutieusement conçu par un spécialiste
habilité, en respectant les positions et les
distances indiquées par les normes.
Exemple d’une bouteille positionnée sous le
panneau non inflammable
83
FR
Positionnement de la bouteille
Installation
À la fin de l’intervention, l’installateur devra
délivrer un certificat de conformité.
5.6 Adaptation aux différents types
de gaz
En cas d’utilisation d’un autre type de gaz,
il faut remplacer les injecteurs des brûleurs
puis régler l’air primaire. Pour remplacer les
injecteurs et régler les brûleurs, démontez le
plan.
Démontage du plan
1. Enlevez les grilles du plan.
1 Évacuation par l’intermédiaire d’une
hotte
2 Évacuation en l’absence d’une hotte
A Évacuation dans une cheminée
individuelle à tirage naturel
B Évacuation dans une cheminée
individuelle avec un électroventilateur
C Évacuation directement dans
l’atmosphère avec un électroventilateur
mural ou par la vitre de la fenêtre
D Évacuation directement dans
l’atmosphère externe à travers le mur
Air
Produits de combustion
Ventilateur électrique
84
2. Enlevez les calottes et les chapeaux
correspondants.
Installation
6. Enlevez les plaquettes (1) et le plan (2).
FR
3. Tirez les manettes vers le haut pour les
démonter.
4. Enlevez les vis de fixation du plan ainsi
que les plaquettes relatives à chaque
zone des brûleurs.
5. Enlevez les plaquettes des bougies et
thermocouples.
Remplacement des injecteurs
1. Desserrez la vis A et poussez à fond le
régulateur d’air B.
2. Avec une clé fixe, démontez les injecteurs
C et montez ceux indiqués pour le
nouveau type de gaz, en suivant les
indications figurant dans les tableaux
correspondants (voir « Tableaux des
caractéristiques des brûleurs et injecteurs »).
Le couple de vissage de l’injecteur
ne doit pas dépasser 3 Nm.
85
Installation
3. Réglez l’arrivée d’air en déplaçant le
régleur d’air B, jusqu’à obtenir la distance
D reportée dans le tableau correspondant
(voir « Tableaux des caractéristiques des
brûleurs et injecteurs »).
4. Après avoir réglé chaque brûleur,
assemblez correctement l’appareil.
Réglage du minimum pour le méthane ou
le gaz de ville
Allumez le brûleur et mettez-le en position
minimum. Extrayez la poignée du robinet
de gaz et agissez sur la vis de réglage
située à côté de la tige du robinet (selon les
modèles), jusqu’à obtenir une flamme
minimale régulière.
Remontez la poignée et vérifiez la stabilité
de la flamme du brûleur. Tournez
rapidement la poignée du maximum au
minimum : la flamme ne doit pas s’éteindre.
Répétez cette opération pour tous les
robinets de gaz.
86
Réglage du minimum pour le gaz liquide
Serrez complètement la vis logée à côté de
la tige du robinet dans le sens des aiguilles
d’une montre.
Après avoir effectué l’adaptation à
un gaz différent du gaz réglé à
l’usine, remplacez l’étiquette de
réglage du gaz appliquée à
l’appareil par celle qui correspond
au nouveau gaz employé.
L’étiquette se trouve à l’intérieur de
l’enveloppe contenant les
injecteurs (si elle est prévue).
Lubrification des robinets de gaz
Avec le temps, il peut arriver que les
robinets de gaz tournent difficilement et se
bloquent. Nettoyez-les à l’intérieur et en
remplacez la graisse lubrifiante.
La lubrification des robinets de gaz
devra être effectuée par un
technicien spécialisé.
Installation
Type de gaz et Pays d’appartenance
1 Gaz Méthane G20
G20
20 mbars
G20/25 20/25 mbars
2 Gaz Méthane G20
G20
25 mbars
3 Gaz Méthane G25
G25
25 mbars
4 Gaz Méthane G25.1
G25.1
25 mbars
5 Gaz Méthane G25
G25
20 mbars
6 Gaz Méthane G27
G27
20 mbars
7 Gaz Méthane G2.350
G2.350 13 mbars
8 Gaz Liquide G30/31
G30/31 28/37 mbars
G30/31 30/37 mbars
G30/31 30/30 mbars
9 Gaz Liquide G30/31
G30/31 37 mbars
10 Gaz Liquide G30/31
G30/31 50 mbars
11 Gaz de Ville G110
G110
8 mbars
12 Gaz de Ville G120
G120
8 mbars
IT GB-IE FR-BE DE
•
•
AT
NL
• •
ES
PT
SE
RU
DK
PL
HU
• • • • •
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
• •
•
•
•
•
Vous pouvez identifier les types de
gaz disponibles suivant le pays
d’installation. Référez-vous au
numéro de l’en-tête pour identifier
les valeurs correctes dans les
“Tableaux des caractéristiques des
brûleurs et injecteurs”.
87
FR
Type de gaz
Installation
Tableaux des caractéristiques des brûleurs et injecteurs
1 Gaz méthane G20 - 20 mbars
Portée thermique nominale (kW)
Diamètre injecteur (1/100 mm)
Portée réduite (W)
Air primaire (mm)
2 Gaz méthane G20 - 25 mbars
Portée thermique nominale (kW)
Diamètre injecteur (1/100 mm)
Portée réduite (W)
Air primaire (mm)
3 Gaz méthane G25 - 25 mbars
Portée thermique nominale (kW)
Diamètre injecteur (1/100 mm)
Portée réduite (W)
Air primaire (mm)
4 Gaz Méthane G25.1 - 25 mbars
Portée thermique nominale (kW)
Diamètre injecteur (1/100 mm)
Portée réduite (W)
Air primaire (mm)
5 Gaz méthane G25 - 20 mbars
Portée thermique nominale (kW)
Diamètre injecteur (1/100 mm)
Portée réduite (W)
Air primaire (mm)
6 Gaz méthane G27 - 20 mbars
Portée thermique nominale (kW)
Diamètre injecteur (1/100 mm)
Portée réduite (W)
Air primaire (mm)
7 Gaz Méthane G2.350 - 13 mbars
Portée thermique nominale (kW)
Diamètre injecteur (1/100 mm)
Portée réduite (W)
Air primaire (mm)
88
SR
R
UR
1.7
92
500
1
SR
3.1
126
900
1
R
6.0
175
1800
1
UR
1.7
87
500
1
SR
3.1
120
900
1
R
5.7
160
1800
1
UR
1.7
95
500
1
SR
3.1
130
900
1
R
6.0
185
1800
0.5
UR
1.7
98
500
1
SR
3.1
135
900
1
R
5.9
190
1800
0.5
UR
1.7
100
500
1
SR
3.1
140
900
1
R
6.0
200
1800
0.5
UR
1.7
105
500
1
SR
3.1
145
900
0.5
R
5.8
200
1800
0.5
UR
1.7
126
500
1
3.1
175
900
1
6.0
280
1800
3
8 Gaz Liquide G30/31 - 30/37 mbars
Portée thermique nominale (kW)
Diamètre injecteur (1/100 mm)
Portée réduite (W)
Air primaire (mm)
Portée nominale G30 (g/h)
Portée nominale G31 (g/h)
9 Gaz liquide G30/31 - 37 mbars
Portée thermique nominale (kW)
Diamètre injecteur (1/100 mm)
Portée réduite (W)
Air primaire (mm)
Portée nominale G30 (g/h)
Portée nominale G31 (g/h)
10 Gaz liquide G30/31 - 50 mbars
Portée thermique nominale (kW)
Diamètre injecteur (1/100 mm)
Portée réduite (W)
Air primaire (mm)
Portée nominale G30 (g/h)
Portée nominale G31 (g/h)
11 Gaz de ville G110 - 8 mbars
Portée thermique nominale (kW)
Diamètre injecteur (1/100 mm)
Portée réduite (W)
Air primaire (mm)
12 Gaz de ville G120 - 8 mbars
Portée thermique nominale (kW)
Diamètre injecteur (1/100 mm)
Portée réduite (W)
Air primaire (mm)
SR
R
UR
1.7
62
500
2
124
121
SR
3.1
85
1100
2
225
221
R
6.0
115
1800
12
436
429
UR
1.7
60
550
2
124
121
SR
3.1
80
1100
3
225
221
R
6.0
110
1900
6
436
429
UR
1.7
54
500
1
124
121
SR
3.1
76
1100
1
225
221
R
6.0
102
1900
2.5
436
429
UR
1.7
165
500
0.5
SR
3.0
250
900
1
R
3.8
310
1400
1
UR
1.7
160
500
0.5
3.0
230
900
1
4.0
310
1400
1
FR
Installation
Les injecteurs non fournis sont disponibles dans les centres d’assistance agréés.
89
Installation
5.7 Branchement électrique
Tension électrique
Danger d’électrocution
• Un technicien habilité doit effectuer le
branchement électrique.
• Munissez-vous de dispositifs de
protection individuelle.
• La mise à la terre est obligatoire selon
les modalités prévues par les normes de
sécurité de l’installation électrique.
• Coupez l'alimentation électrique
générale.
• Ne tirez jamais le câble pour
débrancher la fiche.
• Utilisez des câbles résistant à une
température d’au moins 90° C.
• Le couple de serrage des vis des
conducteurs d’alimentation du bornier
doit être égal à 1,5-2 Nm.
Informations générales
Vérifiez que les caractéristiques du réseau
électrique sont adaptées aux données
indiquées sur la plaque.
La plaque d’identification, avec les
données techniques, le numéro de série et
le marquage est placée dans une position
bien visible sur l’appareil.
N’enlevez jamais la plaque.
Effectuez la mise à la terre avec un câble
plus long que les autres câbles d’au moins
20 mm.
90
L’appareil peut fonctionner dans les
modalités suivantes :
• 220-240 V 1N~
220-240V~
1 mm2
20 mm
Utilisez un câble tripolaire 3 x 0,75 mm².
Les valeurs indiquées se réfèrent à
la section du conducteur interne.
Branchement fixe
Préparez sur la ligne d’alimentation un
dispositif d’interruption omnipolaire
conformément aux règles d’installation.
Le dispositif de coupure doit être situé dans
une position facilement accessible et à
proximité de l’appareil.
Branchement au moyen d’une prise et
d’une fiche
Vérifiez que la fiche et la prise sont du
même type.
Évitez d’utiliser des réducteurs, des
adaptateurs ou des shunts car ils pourraient
provoquer des surchauffes et des brûlures.
Essais de bon fonctionnement
Effectuez quelques essais de bon
fonctionnement à la fin de l’installation.
En cas de non-fonctionnement, après s’être
assuré d’avoir suivi correctement les
instructions, débranchez l’appareil et
contactez le service d’Assistance.
Installation
5.8 Pour l’installateur
FR
• La fiche doit rester accessible après
l’installation. Ne pliez ou ne coincez pas
le câble de raccordement au réseau
électrique.
• L’appareil doit être installé selon les
schémas d’installation.
• N’essayez pas de dévisser ou de forcer
le coude fileté du raccord. Cela risque
d’endommager cette partie de
l’appareil, ce qui peut invalider la
garantie du producteur.
• Sur tous les branchements, utilisez de
l’eau et du savon pour vérifier si des
pertes de gaz sont présentes. N’utilisez
PAS de flammes libres pour chercher
d’éventuelles pertes.
• Allumez tous les brûleurs un à un et
simultanément pour garantir le
fonctionnement correct de la vanne du
gaz, du brûleur et de l’allumage.
• Tournez les manettes des brûleurs sur la
position flamme minimum et observez la
stabilité de la flamme pour chaque
brûleur, un à un et tous ensemble.
• Si l’appareil ne fonctionne pas
correctement après avoir effectué toutes
les vérifications, appelez le service
après-vente autorisé le plus proche de
chez vous.
• Lorsque l’appareil est correctement
installé, veuillez instruire l’utilisateur sur la
méthode de fonctionnement correcte.
91

Manuels associés