Manuel du propriétaire | Essentielb Xtrem 8 II 4K Caméra sport Owner's Manual
Ajouter à Mes manuels23 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
23
Pack caméra sport XTREM 8 II Notice d’utilisation Pour vous aider à bien vivre votre achat Vous venez d’acquérir un produit de la marque Essentiel b et nous vous en remercions. Nous apportons un soin tout particulier à la FIABILITÉ, à la FACILITÉ D'USAGE et au DESIGN de nos produits. Nous espérons que ce pack caméra Sport B’XTREM 8 II vous donnera entière satisfaction. sommaire votre produit 7 Contenu de l’emballage 7 Caractéristiques techniques 7 Description de l’appareil 8 consignes d'usage 10 Chargeur secteur 11 Résistance aux intempéries 11 Précautions à prendre pour le caisson étanche 12 Entretien et rangement de l’appareil 12 les accessoires 13 Le caisson de protection 13 Le caisson étanche 14 La petite et la grande rallonge 15 La fixation pour guidon 15 Le bandeau de tête 16 Les fixations adhésives pour surfaces planes et bombées 16 Le harnais poitrine 17 première mise en service 18 Insérer la batterie 18 Insérer la carte Micro SD 19 utilisation de la caméra 20 Allumer / Éteindre la caméra 20 Utiliser l'écran tactile 20 Sélectionner le mode de prise de vue 20 Prendre une photo 21 Enregistrer une vidéo 22 Consulter une vidéo ou une photo sur l’écran de la caméra 23 Supprimer une photo ou une vidéo 24 25 Réglages vidéo 26 Réglages photo 27 Réglages du mode accéléré 28 Réglages du mode Time lapse 29 Réglages du mode ralenti 31 Réglages du mode retardateur 32 Réglages du mode voiture 33 Réglages du mode vidéo + photo 34 Réglages du mode rafale 35 Réglages système 37 consulter une photo ou une vidéo sur un ordinateur 38 Connexion à un ordinateur sous Windows* 38 Connexion à un Mac* 38 Configuration minimale requise 39 afficher l'écran de la caméra sur un téléviseur 40 guide de dépannage 41 déclaration UE de conformité simplifiée 42 votre produit Contenu de l’emballage FR navigation dans les menus 1 malette de transport 1 caisson étanche 1 caisson de protection 1 télécommande poignet 2 batterie dont 1 installée dans la caméras 1 pince crocodile 1 fixation guidon 2 fixations casque + adhésif 1 harnais poitrine 1 chargeur batterie 1 bandeau de tête 1 dragonne flottante 1 tour de cou 4 adaptateurs 1 chargeur 1 câble d'alimentation micro-usb secteur Caractéristiques techniques • Qualité d'enregistrement : réel 4K 30fps / 2,7K 30fps / 2K 60fps / 2560x1440 60fps ou 30fps / 1920x1080 60fps ou 30fps / 1280x720 60fps ou 30fps • Format de fichier : MOV • Codec : H.264 • Qualité photo : jusqu’à 12M • Ecran tactile : taille 2" (5cm) • Caisson étanche jusqu’à 30m (IPX8) • Télécommande poignet 2 boutons photo/vidéo : protégée contre les chutes verticales de gouttes d'eau (IPX1) • Bandes de fréquences : 2402MHz - 2480 MHz • Puissance émise : 6dBm • Enregistrement sonore : oui • Angle de vision : 140° • Autonomie : 2 x 75min en FHD 1920x1080 60fps (2 batteries 1000mAh) • 5 Modes : Mer / Montagne / Plongée / Standard / Automatique • Autres fonctions : Stabilisateur/Ralenti/Accéléré/Rafale/Retardateur • Dimensions : 59 x 41 x 25 mm • Connectiques : 1 lecteur de carte Micro SD (jusqu’à 128 Go), 1 port micro USB, 1 port mini HDMI 7 LA TÉLÉCOMMANDE Description de l’appareil Témoin lumineux de charge de la batterie Déclencheur des fonctions photo et vidéo Touche de validation FR Navigation dans les menus et dans les différents modes Vous pouvez utiliser la télécommande pour enregistrer des vidéos ou prendre des photos. Orientez la télécommande vers le capteur de la caméra pour que cette dernière reçoive les informations transmises. La portée de la télécommande est de 6 mètres. Assurezvous qu’il n’y ait pas d’obstacles entre la télécommande et la caméra. Déclencheur photo Déclencheur vidéo Écran tactile LCD Vous pouvez utiliser la télécommande pour enregistrer des vidéos ou prendre des photos. Témoin lumineux de fonctionnement • Pour débuter ou arrêter l’enregistrement d’une vidéo, maintenez appuyée la touche Prise micro USB pendant 3 secondes. Les deux témoins lumineux s’allument, signalant le début et la fin de l’enregistrement. • Pour prendre une photo, appuyez brièvement sur la touche . • Pour allumer ou éteindre l’écran de la caméra, appuyez brièvement sur la touche . L’autonomie de la batterie est prolongée lorsque l’écran est éteint. Port pour carte micro SD Prise mini HDMI Appui long : Marche / Arrêt Appui court : Sélection du mode Objectif 8 9 consignes d'usage VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’APPAREIL ET CONSERVEZ-LES POUR POUVOIR VOUS Y REPORTER ULTÉRIEUREMENT. Cet appareil contient une batterie Lithium-ion interne susceptible d’exploser ou de libérer des produits chimiques dangereux. • Pour réduire le risque d’incendie ou de brûlure, ne jamais démonter, écraser, percer la batterie. Ne pas la jeter dans un feu ou dans de l’eau. • Ne jetez pas les batteries avec les ordures ménagères. Afin de préserver l’environnement, débarrassez-vous des batteries conformément aux réglementations en vigueur. • Ne pas recharger la batterie plus longtemps que spécifié. Trop recharger la batterie réduira sa durée d’utilisation. 10 • Avant de brancher votre chargeur, assurez-vous que la tension électrique de votre domicile corresponde à celle indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil. • Branchez le chargeur secteur sur une prise secteur facilement accessible, à proximité de l’appareil à recharger. • Maintenez toujours au sec votre chargeur secteur. Pour éviter tout choc électrique, ne plongez jamais le chargeur dans l’eau ou tout autre liquide. Ne l’exposez pas à la pluie. • Ne placez pas le chargeur à proximité de l’eau ou d’une source d’humidité ou d’objets remplis d’eau, telle qu’une baignoire, un lavabo, un évier de cuisine, une piscine, dans un sous-sol humide ou tout autre emplacement humide. • Ne stockez pas votre chargeur secteur dans des zones de basse température. Lorsque celuici reprend sa température normale, de l’humidité peut se former à l’intérieur de l’appareil et endommager les circuits électroniques. • N’utilisez jamais d’objets pointus pour accéder à l’intérieur du chargeur. • Ne heurtez pas le chargeur ou ne l’exposez pas à un choc violent. • Assurez-vous que la connexion USB soit effectuée correctement afin d’éviter d’endommager l’appareil. Évitez de plier excessivement ou d’appuyer trop fort sur les câbles de connexion. • Débranchez l’appareil pendant les orages ou au cours des longues périodes de non-utilisation afin d’éviter de l’endommager. • Cet équipement est conçu avec le plus grand soin pour la sécurité des personnes qui l’installent et qui l’utilisent. Cependant, il faut porter une attention particulière aux risques de choc électrique et d’électricité statique lors de l’utilisation d’équipements électriques. Tous les conseils du constructeur de ce produit doivent donc être respectés à tout moment pour garantir une utilisation sûre de l’équipement. • Si le chargeur secteur fonctionne de manière inhabituelle, et particulièrement s’il émet des sons ou des odeurs qui vous paraissent anormaux, débranchez-le immédiatement et faites le examiner par un réparateur qualifié. FR • Aucune pièce de cet appareil ne peut être réparée ou remplacée par l’utilisateur. Confiez les réparations exclusivement à un personnel qualifié. Tout démontage de l’appareil entraînera l’annulation de la garantie • Veillez à utiliser le produit uniquement comme indiqué dans la notice. Une mauvaise utilisation peut endommager le produit ou son environnement. • N’exercez pas de pression excessive sur l’appareil et ne le soumettez pas à des chocs violents. • Ne placez pas l’appareil dans des zones exposées à la poussière ou à l’humidité pendant de longues périodes. • Ne mettez pas la caméra près d’un objet qui génère un champ magnétique puissant, tel qu’un aimant ou un moteur. Ne mettez pas la caméra à proximité d’un objet qui émet des ondes radio puissantes, par exemple, une antenne. Un champ magnétique puissant peut provoquer des interférences sur la caméra ou endommager les données d’image / voix. • Ne placez pas la carte mémoire à proximité d’un objet qui génère un champ magnétique puissant, comme un téléviseur, un haut-parleur, ou un aimant. Ne mettez pas la carte mémoire dans un endroit où de l’électricité statique peur facilement être générée. • Débranchez immédiatement l’alimentation électrique pour arrêter la recharge de la batterie lorsqu’une surchauffe, de la fumée, ou une odeur particulière est détectée lors de la recharge. • Ne touchez pas la surface de la lentille avec les doigts. • N’utilisez pas cet appareil : - si un corps étranger (objet ou liquide) a été introduit à l’intérieur, - s’il a été endommagé de quelque façon que ce soit, - en cas de mauvais fonctionnement, - si vous l’avez laissé tomber, - s’il est tombé dans l’eau ou s’il a été exposé à la pluie. Présentez-le à un centre de service après-vente où il sera inspecté et réparé. Ne tentez jamais de démonter ni de réparer l’appareil vous-même. • Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil. • Placez la caméra à l’abri de la lumière directe du soleil, d’une source de chaleur excessive, du feu ou d’un froid extrême. Une exposition à des températures élevées risque d’endommager le corps, les circuits internes ou l’écran de l’appareil. Chargeur secteur Résistance aux intempéries • Manipulez le produit avec précaution. La caméra est résistante aux chocs légers mais pas aux chocs plus importants. Utilisez le caisson étanche pour protéger la caméra contre le sable, la neige, l’eau, la poussière, les chocs.... Sourcing & Création décline toute responsabilité pour tout dysfonctionnement de l’appareil causé par l’entrée d’un liquide, de sable ou de poussière à la suite d’une utilisation non conforme. • Si l’appareil est mouillé, essuyez le liquide dès que possible avec un chiffon sec. • Les autres accessoires de l’appareil peuvent ne pas être étanches - veuillez lire attentivement les instructions correspondantes. • Le microphone intégré est recouvert d’un joint en caoutchouc. Il ne doit jamais être perforé. 11 Précautions à prendre pour le caisson étanche De nombreux accessoires sont fournis avec votre caméra, afin de la protéger et de faciliter son maintien pour une prise de vue idéale en toutes circonstances. Le caisson de protection FR Le caisson étanche est un instrument de précision. Lorsque vous l’utilisez, respectez les précautions suivantes : • Ne pas démonter ni modifier le joint d’étanchéité, les touches, et le cache de l’objectif sinon, l’étanchéité se détériorera, ce qui pourrait provoquer des fuites. • Pour ne pas abîmer le caisson étanche, ne le mettez pas en contact avec un produit corrosif, tel qu’un acide fort ou alcalin ou dans un endroit où des gaz corrosifs sont générés. • Ne pas exposer le caisson étanche à des hautes températures (50 °C) ou à des basses températures (-20°C) pour éviter toute déformation du boîtier. • Ne pas exposez le caisson trop longtemps au soleil pour éviter la détérioration de la performance d’étanchéité. • Avant utilisation, bien vérifier que le joint d’étanchéité soit bien en place, propre et entièrement étanche, et que la boucle soit serrée. Un simple cheveu ou grain de sable peut provoquer des fuites. • Après utilisation dans l’eau de mer, bien rincer le caisson et le joint à l’eau douce. Laissez le sécher dans un endroit frais en le secouant (un chiffon risque de déposer des peluches sur le joint et limiter l’étanchéité). • Attention ! Si vous ne respectez pas ces étapes après chaque utilisation du caisson étanche, il est possible que des fuites endommagent ou détruisent votre caméra. Votre garantie ne couvre pas les dommages dus à l’eau en raison d’une erreur d’utilisation. les accessoires Le caisson de protection vous permet à la fois de prévenir les chocs liés à l’utilisation intensive de votre caméra, mais également de positionner la caméra sur les supports de fixation. Entretien et rangement de l’appareil • Veuillez éteindre la caméra avant de retirer la batterie ou la carte mémoire. La carte et les données peuvent être endommagées si la carte mémoire est insérée ou retirée lorsque l’appareil est allumé. • Nettoyez l’objectif avec un chiffon microfibre ou un chiffon pour appareil photo afin d’enlever les empreintes digitales ou la poussière. Veuillez ne pas utiliser de produits chimiques. • Essuyez le chargeur secteur avec un chiffon doux et sec. • Nettoyez l’appareil uniquement à l’aide d’un chiffon doux et sec et évitez l’usage d’aérosols. • Retirez la batterie et la carte mémoire avant de ranger l’appareil pendant de longues périodes. • Rangez la caméra dans un endroit frais, sec et exempt de poussière. 12 Glissez votre caméra jusqu’à entendre un déclic, comme indiqué sur le schéma ci-dessus, en prenant garde de respecter le sens d’installation. Effectuez l’opération inverse pour retirer la caméra du caisson lorsque vous cessez de l’utiliser. 13 Le caisson étanche La petite et la grande rallonge Les deux rallonges fournies avec la caméra permettent d’améliorer les angles de prise de vue. Jumelées avec le caisson de protection, est conseillé de tester le caisson seul avant de l’utiliser avec la caméra. Pour ce faire, plongez le caisson fermé seul et dans un récipient rempli d’eau durant une minute. Une fois le caisson retiré, séchez l’extérieur de l’objet avec une serviette sèche. Le caisson étanche est prêt à l’emploi si l’intérieur est préservé de toute humidité. elles offrent la possibilité de jouer sur les inclinaisons horizontales et verticales de la caméra. 2 FR • Le caisson est étanche jusqu’à 30 mètres de profondeur. • Assurez-vous de la bonne étanchéité du caisson étanche avant de plonger l’appareil sous l’eau. Il La fixation pour guidon Cette fixation convient à n’importe quel tube d’un diamètre compris entre 22 mm et 64 mm (selle de vélo, guidon de moto, trottinette...) et permet d’assurer un maintien optimum de la caméra. 1 3 1. Ouvrez le caisson étanche en libérant le dispositif de verrouillage présent sur la boucle de fermeture noire. Placez votre caméra à l’intérieur du caisson. 2. Accrochez la boucle de fermeture dans la rainure sur la porte arrière. 3. Refermez le caisson étanche en actionnant le dispositif de verrouillage jusqu’à entendre un déclic. Effectuez l’opération inverse pour retirer la caméra du caisson lorsque vous cessez de l’utiliser. Après toute immersion dans de l'eau salée, nous vous conseillons de rincer tous les accessoires (caisson étanche, vis de fixation...) à l'eau douce. 14 1. Dévissez les deux vis de maintien sous la fixation puis positionnez cette fixation sur le guidon d’un vélo, par exemple. 2. Serrez les deux vis de maintien. 3. Insérez la base du support universel sur la partie supérieure de la fixation, en ajoutant les rallonges si vous le jugez nécessaire, comme indiqué sur le schéma ci-dessus. 4. Positionnez ensuite le caisson de protection. Serrez l’ensemble avec la vis de maintien. Veuillez toujours respecter les règles du code de la route et pensez à votre sécurité. 15 Le bandeau de tête Le harnais poitrine FR Le bandeau de tête peut s’adapter à tous les tours de tête. Jumelé avec le caisson de protection et éventuellement les deux rallonges, il peut se porter sur un casque ou directement sur la tête comme une lampe frontale. Pour optimiser votre confort, les lanières peuvent être ajustées. Le harnais est entièrement réglable. Ses cinq boucles d’ajustement lui permettent de s’adapter à toutes les morphologies et aux différentes tenues vestimentaires. Jumelé avec le caisson de protection et éventuellement les deux rallonges, il assure un maintien parfait de la caméra autour de votre torse ou de votre poitrine. Les fixations adhésives pour surfaces planes et bombées Les fixations adhésives pour surface plane et pour surface bombée (équipées de colle 3M) sont compatibles avec un large éventail de surfaces planes ou incurvées. Elles peuvent facilement être retirées après utilisation, en appliquant de l’air chaud (type sèche-cheveux) sur les fixations adhésives pour pouvoir les décoller. Elles sont destinées à une utilisation unique. • Veillez à bien nettoyer la surface sur laquelle vous attachez votre support de montage adhésif. Vous risquez de perdre votre caméra en cas de mauvaise adhésion. • N’attachez un support de montage qu’à température ambiante. L’adhésif du support de montage ne s’attachera pas correctement s’il est appliqué dans un environnement froid ou humide. Une fois correctement fixé, il peut être utilisé sans danger dans le froid. • Pour obtenir de meilleurs résultats dans un environnement froid, attachez votre support de montage 24 heures avant l’utilisation pour obtenir la meilleure adhésion possible. • Les supports de montage adhésifs ne peuvent être fixés que sur une surface lisse. Les surfaces poreuses ou à texture n’offrent pas une adhésion suffisante. Lorsque vous appliquez le support de montage, appuyez fermement le support en place pour qu’il soit entièrement en contact avec la surface. 16 Insérez la base du caisson de protection sur la fixation dédiée sur le harnais, en ajoutant les rallonges si vous le jugez nécessaire. Serrez l’ensemble avec la vis de maintien. Orientez votre caméra afin d’obtenir le meilleur angle de prise de vue. 17 première mise en service Votre caméra ne dispose pas d’une mémoire interne. Avant de mettre en service votre appareil, assurez-vous que la carte Micro SD (non fournie) est insérée entièrement dans le logement pour carte. Votre appareil est fourni avec 2 batteries Lithium d’une capacité de 1000 mAh, qui peuvent être utilisées immédiatement même si elles ne sont pas chargées au maximum de leur capacité. Nous vous conseillons toutefois de charger entièrement les batteries avant d’utiliser votre caméra. complètement chargée. 5. Débranchez le chargeur secteur et le câble USB lorsque la charge est terminée. FR Insérer la batterie 3. Connectez une extrémité du câble USB fourni dans la prise Mini USB de la caméra. Connectez l’autre extrémité du câble dans la prise USB du chargeur secteur fourni. 4. Branchez votre chargeur secteur USB dans une prise murale facilement accessible. Le témoin lumineux de chargement s'allume en rouge, puis devient bleu lorsque la batterie est Vous pouvez également utiliser le chargeur de batterie, ou recharger la batterie insérée dans la caméra, en branchant votre appareil dans un port USB libre de votre ordinateur ou en utilisant un chargeur pour allume-cigare (non fourni). ! Ne branchez le chargeur allume-cigare que lorsque le véhicule est déjà démarré. AUTONOMIE DE LA BATTERIE • Environ 120 minutes (2 heures) sont nécessaires pour charger entièrement la batterie. Chaque batterie entièrement chargée permet une autonomie de 75 minutes en 1080p 60fps, selon les conditions d’utilisation. • Afin de garantir une meilleure longévité, vérifiez que la batterie est entièrement chargée et déchargée pendant les trois premières utilisations. ! 1. Ouvrez le couvercle pour accéder au logement de la batterie. 2. Insérez la batterie dans son logement. Prenez garde de respecter la polarité ! Si l'appareil n'a pas été utilisé pendant une période prolongée, effectuez une charge complète de la batterie. 3. Refermez le logement de la batterie. CHARGER LA BATTERIE Insérer la carte Micro SD Nous vous recommandons l'utilisation d'une carte mémoire SDXC U3 V30, dont les caractéristiques techniques seront optimales pour de l'enregistrement vidéo en 4K. 2h 1. Veillez à bien éteindre la caméra. 2. Insérez la batterie, tel que décrit dans le paragraphe précédent. 18 Pour insérer une micro carte SD, appuyez sur la carte avec précaution, jusqu’à entendre un clic. La carte mémoire est conçue pour s’insérer facilement dans l’appareil, dans un sens uniquement. Veillez à ne pas la courber ni la forcer dans le logement. 19 utilisation de la caméra Pour sélectionner un mode : • Appuyez sur l'icône correspondante directement sur l'écran. • Ou utilisez les touches latérales ou pour sélectionner un mode, puis appuyez sur le bouton OK pour valider. L’icône correspondante au mode activé s’affiche en bas à droite de l’écran. Allumer / Éteindre la caméra 2s FR • Pour allumer la caméra, maintenez appuyé le bouton OK pendant environ 2 secondes, l’écran LCD s’allume et l’appareil émet un bip sonore. Prendre une photo Avant de prendre une photo, veuillez vérifier que la caméra est en mode appareil photo • Pour éteindre la caméra, maintenez appuyé le bouton OK pendant environ 3 secondes, l’appareil émet un bip sonore et l’écran LCD s’éteint. . Appuyez brièvement sur le bouton OK. Vous entendez un bip lors du déclenchement de la prise de vue, et le témoin lumineux bleu clignote rapidement. Afin de prolonger l’autonomie de la batterie, votre caméra s’arrête automatiquement si elle reste inactive pendant 5 minutes. Ce délai peut être modifié dans le menu réglages système. Description de l'écran Capacité disponible sur la carte mémoire Utiliser l'écran tactile 2722 2722 2722 12m 12m Mode visualisation Sélection du mode de prise de vue 2722 12m Accéder aux réglages du mode sélectionné Sélectionner le mode de prise de vue Mode appareil photo Icône de résolution 12 Mp (4000x3000) 8 Mp (3264x2448) 5 Mp (2584x1936) 3 Mp (1632x1224) 12m Icône de batterie (affiche le niveau actuel de la batterie) Accéder aux paramètres du mode photo Appuyez brièvement sur le bouton MODE ou balayez l'écran tactile vers le haut pour faire apparaître sur l'écran les différents modes d’utilisation disponibles : 20 21 Enregistrer une vidéo Pour enregistrer une vidéo, veuillez vérifier que la caméra est en mode vidéo. Pour arrêter l’enregistrement : Appuyez et relâchez le bouton OK. Le voyant bleu s’arrête de clignoter et la durée d’enregistrement disparaît. L'espace disponible avant saturation de la carte mémoire apparaît en haut au centre de l'écran. ! 2,7K 1440P 1080P 720P 30fps 30fps 30/60fps 30/60fps 30/60fps Résolution 3480x2160 2704x1520 2560x1440 1920x1080 1280x720 Format 16:9 16:9 16:9 16:9 16:9 . Le nombre d'images enregistrées à la seconde varie en fonction de la résolution à laquelle vous filmez. Plus la résolution est élevée, moins il est possible d'enregistrer d'images à la seconde. . Un nombre important d'images à la seconde permet d'avoir une plus grande fluidité et de générer des effets vidéos ,comme le slow motion par exemple. . La taille des fichiers (et donc l'espace disponible sur la carte SD) varie selon la résolution d'image choisie. Plus la résolution est élevée, plus la taille du fichier est importante. Consulter une vidéo ou une photo sur l’écran de la caméra • La durée des fichiers vidéo générés par la caméra dépend de la résolution sélectionnée (par exemple, environ 40 minutes en 1080P). • La caméra s’arrête automatiquement d’enregistrer lorsque la carte mémoire est pleine ou que la batterie est épuisée. Votre vidéo est enregistrée avant que la caméra ne s’éteigne. Lorsque vous êtes sur l'écran d'accueil, peu importe le mode sélectionné, faîtes glisser votre doigt vers la droite pour faire apparaître la liste des fichiers mémorisés sur la carte micro SD. 2722 Description de l'écran 12m Capacité disponible sur la carte mémoire L'écran suivant apparaît : 00:33:53 Mode caméra 4K30 Icône de batterie (affiche le niveau actuel de la batterie) Accéder aux paramètres du mode vidéo Icône de résolution vidéo 4K (30fps) 2,7K (30fps) 1440p (60fps ou 30fps) 1080p (60fps ou 30fps) 720p (60fps ou 30 fps) 22 FR Pour commencer l’enregistrement : appuyez et relâchez le bouton OK. Le voyant de la caméra clignote en bleu et la durée d’enregistrement s’affiche en haut au centre de l’écran. 4K Nombre d’images par seconde (fps) / pour sélectionner un fichier vidéo ou photo présent sur votre carte SD. • Lorsque vous consultez un fichier vidéo : appuyez sur le bouton OK pour débuter la lecture en plein écran. Utilisez à nouveau le bouton OK pour mettre en pause ou reprendre la lecture. • Lorsque vous consultez un fichier photo : appuyez sur le bouton OK pour afficher l'image en plein écran. Utilisez les touches / pour passer à la photo suivante ou à la photo précédente. Vous pouvez également balayer l'écran tactile vers la droite ou vers la gauche. • Pour quitter le mode plein écran et revenir à la liste des fichiers disponibles, appuyez sur la croix rouge en haut à droite de l'écran. • Utilisez l'écran tactile ou les touches 23 Supprimer une photo ou une vidéo Sélectionnez un fichier vidéo ou photo avec les touches /. Lorsque le fichier de votre choix est en surbrillance, maintenez appuyée la touche pendant 3 secondes. Lorsque vous êtes sur l'écran d'accueil, peu importe le mode sélectionné, faîtes glisser votre doigt vers la gauche pour faire apparaître les réglages de ce mode. égalementvidéo appuyer sur l'icône < Vous pouvezRéglages en bas à droite de l'écran. Mode Le nombre et le type de réglages diffèrent selon le mode descène prise de vue sélectionné. FR Un sous-menu apparaît, vous permettant de supprimer le fichier sélectionné, ou de supprimer l'ensemble des fichiers de ce mode. A titre d'exemple, si vous supprimer tous les fichiers du mode photo, les fichiers enregistrés dans les autres modes (vidéo par exemple) ne sont pas supprimés. Validez votre choix en utilisant l'écran tactile ou les touches /. navigation dans les menus Résolution vidéo 2722 Durée de la vidéo ! 1/4 • La suppression de l'ensemble des fichiers lorsque le mode photo est sélectionné entraîne la suppression des fichiers photo dans les modes Time lapse, Retardateur, Vidéo+photo et Rafale. • La suppression de l'ensemble des fichiers lorsque le mode vidéo est sélectionné entraîne la suppression des fichiers vidéo dans les modes Accéléré, Ralenti, Vidéo+photo et Voiture. 12m L'écran suivant apparaît : < Réglages vidéo Accès aux réglages système Mode scène Résolution vidéo Durée de la vidéo 1/4 • Utilisez les touches / pour naviguer dans les différents sous-menus. • Appuyez sur le bouton OK pour sélectionner un sous-menu, et procéder aux différents réglages. / pour sélectionner un réglage et appuyez à nouveau sur le bouton OK pour valider. • Répétez l’opération pour procéder aux différents réglages. • Toutes ces opérations peuvent être effectuées en appuyant directement sur l'écran tactile. • Pour accéder système, vidéo appuyez sur l'icône qui se trouve dans le coin haut droit < aux réglages Réglages de l'écran. scène • Pour quitter Mode le menu de configuration, appuyez plusieurs fois sur le bouton OK jusqu'à revenir sur l'écran d'accueil. • Utilisez les touches Résolution vidéo Durée de la vidéo 1/4 24 25 Réglages vidéo La caméra sélectionne automatiquement les réglages adaptés aux conditions dans lesquelles vous souhaitez effectuer la prise de vue : AUTO., STANDARD, MER, MONTAGNE ou PLONGÉE. Résolution vidéo Sélectionnez la résolution souhaitée pour l’enregistrement vidéo : • 4K (30 images par seconde) • 2,7K (30 images par seconde) • 1440P (60 images par seconde) • 1080P (60 images par seconde) • 1080P (30 images par seconde) • 720P (60 images par seconde) • 720P (30 images par seconde) Durée de la vidéo Cette fonction vous permet de créer en boucle des fichiers vidéo d'une durée de 2, 3 ou 5 minutes. Cela permet d’économiser de l’espace sur votre carte micro SD, puisque chaque nouvelle boucle écrase la précédente. Angle de vue L'angle fait référence à la quantité de scène (mesurée en degrés) qui peut être capturée à travers l'objectif de la caméra. Le grand angle capture la plus grande partie de la scène, tandis que l'angle étroit capture le moins. Le paramètre par défaut est LARGE. Stabilisation Cette fonctionnalité réduit les secousses, et permet d’obtenir des images vidéo plus stables. Correction de distorsion Cette fonctionnalité permet de corriger les effets de distorsion en coussinet ou en barillet qui peuvent apparaître dans les images prises avec l'objectif de la caméra. Audio Appuyez sur le bouton OK pour activer ou désactiver l'enregistrement du fond sonore. Exposition Le réglage de l'exposition détermine la sensibilité de l'appareil à la lumière. En conditions très lumineuses (soleil ou neige), utilisez une valeur négative. Pour les conditions sombres (tombée de la nuit par exemple), utilisez une valeur positive. La plupart du temps, la valeur 0 peut être utilisée. Balance des blancs Mesure Définissez ce paramètre sur MOYENNE par défaut pour garantir l’effet d’exposition générale. Si la zone centrale est sombre mais la zone environnante est claire, réglez ce paramètre sur CENTRALE pour améliorer l’effet d’image dans la zone centrale. FR 26 Mode scène Vous pouvez modifier les tonalités de couleur de l’image en fonction de l’environnement et de l’éclairage. • AUTO : Réglage par défaut. • NUAGEUX : Pour les sujets sous un ciel couvert. Rend plus chauds les teints de peau et les paysages, lesquels pourraient, autrement, paraître mornes par temps nuageux. Se révèle également utile pour les fleurs de couleur pâle. • LUMIÈRE DU JOUR : Pour les sujets en plein soleil. Produit un ciel bleu et une végétation plus naturels et restitue plus fidèlement les fleurs de couleur pâle. • INCANDESCENT : Pour les sujets éclairés par une lumière au tungstène. Réduit la dominante de couleur rouge-orange provoquée par un éclairage au tungstène. • FLUORESCENT : Pour les sujets sous un éclairage fluorescent. Convient à tous types d’éclairage fluorescent. Réglages photo Mode scène La caméra sélectionne automatiquement les réglages adaptés aux conditions dans lesquelles vous souhaitez effectuer la prise de vue : AUTO., STANDARD, MER, MONTAGNE ou PLONGÉE. Résolution photo La résolution d’une image est déterminée par son nombre de pixels. Un nombre élevé de pixels améliore la résolution d’une image. Mais plus le nombre de pixels est élevé, plus la taille de fichier de l’image est volumineuse. Angle de vue L'angle fait référence à la quantité de scène (mesurée en degrés) qui peut être capturée à travers l'objectif de la caméra. Le grand angle capture la plus grande partie de la scène, tandis que l'angle étroit capture le moins. Le paramètre par défaut est LARGE. Correction de distorsion Cette fonctionnalité permet de corriger les effets de distorsion en coussinet ou en barillet qui peuvent apparaître dans les images prises avec l'objectif de la caméra. ISO Réglez la sensibilité ISO (sensibilité du capteur d’image à la lumière) en fonction de la lumière ambiante. Choisissez AUTO pour que l’appareil photo règle automatiquement la sensibilité ISO. Exposition Le réglage de l'exposition détermine la sensibilité de l'appareil à la lumière. En conditions très lumineuses (soleil ou neige), utilisez une valeur négative. Pour les conditions sombres (tombée de la nuit par exemple), utilisez une valeur positive. La plupart du temps, la valeur 0 peut être utilisée. 27 Mesure Correction de distorsion Cette fonctionnalité permet de corriger les effets de distorsion en coussinet ou en barillet qui peuvent apparaître dans les images prises avec l'objectif de la caméra. Audio Appuyez sur le bouton OK pour activer ou désactiver l'enregistrement du fond sonore. Exposition Le réglage de l'exposition détermine la sensibilité de l'appareil à la lumière. En conditions très lumineuses (soleil ou neige), utilisez une valeur négative. Pour les conditions sombres (tombée de la nuit par exemple), utilisez une valeur positive. La plupart du temps, la valeur 0 peut être utilisée. Balance des blancs Vous pouvez modifier les tonalités de couleur de l’image en fonction de l’environnement et de l’éclairage. • AUTO : Réglage par défaut. • NUAGEUX : Pour les sujets sous un ciel couvert. Rend plus chauds les teints de peau et les paysages, lesquels pourraient, autrement, paraître mornes par temps nuageux. Se révèle également utile pour les fleurs de couleur pâle. • LUMIÈRE DU JOUR : Pour les sujets en plein soleil. Produit un ciel bleu et une végétation plus naturels et restitue plus fidèlement les fleurs de couleur pâle. • INCANDESCENT : Pour les sujets éclairés par une lumière au tungstène. Réduit la dominante de couleur rouge-orange provoquée par un éclairage au tungstène. • FLUORESCENT : Pour les sujets sous un éclairage fluorescent. Convient à tous types d’éclairage fluorescent. Mesure Définissez ce paramètre sur MOYENNE par défaut pour garantir l’effet d’exposition générale. Si la zone centrale est sombre mais la zone environnante est claire, réglez ce paramètre sur CENTRALE pour améliorer l’effet d’image dans la zone centrale. Définissez ce paramètre sur MOYENNE par défaut pour garantir l’effet d’exposition générale. Si la zone centrale est sombre mais la zone environnante est claire, réglez ce paramètre sur CENTRALE pour améliorer l’effet d’image dans la zone centrale. Réglages du mode accéléré 28 Angle de vue L'angle fait référence à la quantité de scène (mesurée en degrés) qui peut être capturée à travers l'objectif de la caméra. Le grand angle capture la plus grande partie de la scène, tandis que l'angle étroit capture le moins. Le paramètre par défaut est LARGE. Mode scène La caméra sélectionne automatiquement les réglages adaptés aux conditions dans lesquelles vous souhaitez effectuer la prise de vue : AUTO., STANDARD, MER, MONTAGNE ou PLONGÉE. Résolution vidéo Sélectionnez la résolution souhaitée pour l’enregistrement vidéo : • 4K (30 images par seconde) • 2,7K (30 images par seconde) • 1440P (60 images par seconde) • 1080P (60 images par seconde) • 1080P (30 images par seconde) • 720P (60 images par seconde) • 720P (30 images par seconde) Accéléré Un time-lapse est une animation vidéo réalisée par une série de photographies prises à des moments différents dans le but de présenter en un laps de temps court l’évolution de l’objet photographié sur une période longue. On peut l’employer par exemple pour montrer l’ouverture d’une fleur, le mouvement du soleil ou des étoiles dans le ciel... Cette option vous permet également de définir l’intervalle entre chaque prise de vue (de 1 seconde à 60 secondes). FR Balance des blancs Vous pouvez modifier les tonalités de couleur de l’image en fonction de l’environnement et de l’éclairage. • AUTO : Réglage par défaut. • NUAGEUX : Pour les sujets sous un ciel couvert. Rend plus chauds les teints de peau et les paysages, lesquels pourraient, autrement, paraître mornes par temps nuageux. Se révèle également utile pour les fleurs de couleur pâle. • LUMIÈRE DU JOUR : Pour les sujets en plein soleil. Produit un ciel bleu et une végétation plus naturels et restitue plus fidèlement les fleurs de couleur pâle. • INCANDESCENT : Pour les sujets éclairés par une lumière au tungstène. Réduit la dominante de couleur rouge-orange provoquée par un éclairage au tungstène. • FLUORESCENT : Pour les sujets sous un éclairage fluorescent. Convient à tous types d’éclairage fluorescent. Réglages du mode Time lapse Mode scène La caméra sélectionne automatiquement les réglages adaptés aux conditions dans lesquelles vous souhaitez effectuer la prise de vue : AUTO., STANDARD, MER, MONTAGNE ou PLONGÉE. Résolution photo La résolution d’une image est déterminée par son nombre de pixels. Un nombre élevé de pixels améliore la résolution d’une image. Mais plus le nombre de pixels est élevé, plus la taille de fichier de l’image est volumineuse. 29 Intervalle Correction de distorsion Cette fonctionnalité permet de corriger les effets de distorsion en coussinet ou en barillet qui peuvent apparaître dans les images prises avec l'objectif de la caméra. Exposition Le réglage de l'exposition détermine la sensibilité de l'appareil à la lumière. En conditions très lumineuses (soleil ou neige), utilisez une valeur négative. Pour les conditions sombres (tombée de la nuit par exemple), utilisez une valeur positive. La plupart du temps, la valeur 0 peut être utilisée (automatique). ISO Réglez la sensibilité ISO (sensibilité du capteur d’image à la lumière) en fonction de la lumière ambiante. Choisissez AUTO pour que l’appareil photo règle automatiquement la sensibilité ISO. Balance des blancs Vous pouvez modifier les tonalités de couleur de l’image en fonction de l’environnement et de l’éclairage. • AUTO : Réglage par défaut. • NUAGEUX : Pour les sujets sous un ciel couvert. Rend plus chauds les teints de peau et les paysages, lesquels pourraient, autrement, paraître mornes par temps nuageux. Se révèle également utile pour les fleurs de couleur pâle. • LUMIÈRE DU JOUR : Pour les sujets en plein soleil. Produit un ciel bleu et une végétation plus naturels et restitue plus fidèlement les fleurs de couleur pâle. • INCANDESCENT : Pour les sujets éclairés par une lumière au tungstène. Réduit la dominante de couleur rouge-orange provoquée par un éclairage au tungstène. • FLUORESCENT : Pour les sujets sous un éclairage fluorescent. Convient à tous types d’éclairage fluorescent. Mesure 30 L'angle fait référence à la quantité de scène (mesurée en degrés) qui peut être capturée à travers l'objectif de la caméra. Le grand angle capture la plus grande partie de la scène, tandis que l'angle étroit capture le moins. Le paramètre par défaut est LARGE. Réglages du mode ralenti Mode scène La caméra sélectionne automatiquement les réglages adaptés aux conditions dans lesquelles vous souhaitez effectuer la prise de vue : AUTO., STANDARD, MER, MONTAGNE ou PLONGÉE. Résolution vidéo Sélectionnez la résolution souhaitée pour l’enregistrement vidéo : • 4K (30 images par seconde) • 2,7K (30 images par seconde) • 1440P (60 images par seconde) • 1080P (60 images par seconde) • 1080P (30 images par seconde) • 720P (60 images par seconde) • 720P (30 images par seconde) Stabilisation Cette fonctionnalité réduit les secousses, et permet d’obtenir des images vidéo plus stables. Correction de distorsion Cette fonctionnalité permet de corriger les effets de distorsion en coussinet ou en barillet qui peuvent apparaître dans les images prises avec l'objectif de la caméra. Audio Appuyez sur le bouton OK pour activer ou désactiver l'enregistrement du fond sonore. Exposition Le réglage de l'exposition détermine la sensibilité de l'appareil à la lumière. En conditions très lumineuses (soleil ou neige), utilisez une valeur négative. Pour les conditions sombres (tombée de la nuit par exemple), utilisez une valeur positive. La plupart du temps, la valeur 0 peut être utilisée (automatique). Balance des blancs Vous pouvez modifier les tonalités de couleur de l’image en fonction de l’environnement et de l’éclairage. • AUTO : Réglage par défaut. • NUAGEUX : Pour les sujets sous un ciel couvert. Rend plus chauds les teints de peau et les paysages, lesquels pourraient, autrement, paraître mornes par temps nuageux. Se révèle également utile pour les fleurs de couleur pâle. • LUMIÈRE DU JOUR : Pour les sujets en plein soleil. Produit un ciel bleu et une végétation plus naturels et restitue plus fidèlement les fleurs de couleur pâle. • INCANDESCENT : Pour les sujets éclairés par une lumière au tungstène. Réduit la dominante de couleur rouge-orange provoquée par un éclairage au tungstène. • FLUORESCENT : Pour les sujets sous un éclairage fluorescent. Convient à tous types d’éclairage fluorescent. Mesure Définissez ce paramètre sur MOYENNE par défaut pour garantir l’effet d’exposition générale. Si la zone centrale est sombre mais la zone environnante est claire, réglez ce paramètre sur CENTRALE pour améliorer l’effet d’image dans la zone centrale. Définissez ce paramètre sur MOYENNE par défaut pour garantir l’effet d’exposition générale. Si la zone centrale est sombre mais la zone environnante est claire, réglez ce paramètre sur CENTRALE pour améliorer l’effet d’image dans la zone centrale. FR Angle de vue Un time-lapse est une animation vidéo réalisée par une série de photographies prises à des moments différents dans le but de présenter en un laps de temps court l’évolution de l’objet photographié sur une période longue. On peut l’employer par exemple pour montrer l’ouverture d’une fleur, le mouvement du soleil ou des étoiles dans le ciel... Cette option vous permet également de définir l’intervalle entre chaque prise de vue (de 1 seconde à 60 secondes). 31 Réglages du mode retardateur La caméra sélectionne automatiquement les réglages adaptés aux conditions dans lesquelles vous souhaitez effectuer la prise de vue : AUTO., STANDARD, MER, MONTAGNE ou PLONGÉE. Résolution photo La résolution d’une image est déterminée par son nombre de pixels. Un nombre élevé de pixels améliore la résolution d’une image. Mais plus le nombre de pixels est élevé, plus la taille de fichier de l’image est volumineuse. Retardateur Cette option permet de lancer un compte a rebours avant de déclencher la prise de vue (3s, 5s, 10s ou 30s). Angle de vue L'angle fait référence à la quantité de scène (mesurée en degrés) qui peut être capturée à travers l'objectif de la caméra. Le grand angle capture la plus grande partie de la scène, tandis que l'angle étroit capture le moins. Le paramètre par défaut est LARGE. Correction de distorsion Cette fonctionnalité permet de corriger les effets de distorsion en coussinet ou en barillet qui peuvent apparaître dans les images prises avec l'objectif de la caméra. Exposition Le réglage de l'exposition détermine la sensibilité de l'appareil à la lumière. En conditions très lumineuses (soleil ou neige), utilisez une valeur négative. Pour les conditions sombres (tombée de la nuit par exemple), utilisez une valeur positive. La plupart du temps, la valeur 0 peut être utilisée (automatique). ISO 32 Réglez la sensibilité ISO (sensibilité du capteur d’image à la lumière) en fonction de la lumière ambiante. Choisissez AUTO pour que l’appareil photo règle automatiquement la sensibilité ISO. Balance des blancs Vous pouvez modifier les tonalités de couleur de l’image en fonction de l’environnement et de l’éclairage. • AUTO : Réglage par défaut. • NUAGEUX : Pour les sujets sous un ciel couvert. Rend plus chauds les teints de peau et les paysages, lesquels pourraient, autrement, paraître mornes par temps nuageux. Se révèle également utile pour les fleurs de couleur pâle. • LUMIÈRE DU JOUR : Pour les sujets en plein soleil. Produit un ciel bleu et une végétation plus naturels et restitue plus fidèlement les fleurs de couleur pâle. • INCANDESCENT : Pour les sujets éclairés par une lumière au tungstène. Réduit la dominante de couleur rouge-orange provoquée par un éclairage au tungstène. • FLUORESCENT : Pour les sujets sous un éclairage fluorescent. Convient à tous types d’éclairage fluorescent. Mesure Définissez ce paramètre sur MOYENNE par défaut pour garantir l’effet d’exposition générale. Si la zone centrale est sombre mais la zone environnante est claire, réglez ce paramètre sur CENTRALE pour améliorer l’effet d’image dans la zone centrale. Mode scène La caméra sélectionne automatiquement les réglages adaptés aux conditions dans lesquelles vous souhaitez effectuer la prise de vue : AUTO., STANDARD, MER, MONTAGNE ou PLONGÉE. Résolution vidéo Sélectionnez la résolution souhaitée pour l’enregistrement vidéo : • 4K (30 images par seconde) • 2,7K (30 images par seconde) • 1440P (60 images par seconde) • 1080P (60 images par seconde) • 1080P (30 images par seconde) • 720P (60 images par seconde) • 720P (30 images par seconde) Durée de la vidéo Cette fonction vous permet de créer en boucle des fichiers vidéo d'une durée de 1, 3 ou 5 minutes. Cela permet d’économiser de l’espace sur votre carte micro SD, puisque chaque nouvelle boucle écrase la précédente. Angle de vue L'angle fait référence à la quantité de scène (mesurée en degrés) qui peut être capturée à travers l'objectif de la caméra. Le grand angle capture la plus grande partie de la scène, tandis que l'angle étroit capture le moins. Le paramètre par défaut est LARGE. Stabilisation Cette fonctionnalité réduit les secousses, et permet d’obtenir des images vidéo plus stables. Correction de distorsion Cette fonctionnalité permet de corriger les effets de distorsion en coussinet ou en barillet qui peuvent apparaître dans les images prises avec l'objectif de la caméra. Audio Appuyez sur le bouton OK pour activer ou désactiver l'enregistrement du fond sonore. Exposition Le réglage de l'exposition détermine la sensibilité de l'appareil à la lumière. En conditions très lumineuses (soleil ou neige), utilisez une valeur négative. Pour les conditions sombres (tombée de la nuit par exemple), utilisez une valeur positive. La plupart du temps, la valeur 0 peut être utilisée (automatique). FR Mode scène Réglages du mode voiture 33 Mesure Définissez ce paramètre sur MOYENNE par défaut pour garantir l’effet d’exposition générale. Si la zone centrale est sombre mais la zone environnante est claire, réglez ce paramètre sur CENTRALE pour améliorer l’effet d’image dans la zone centrale. Correction de distorsion Cette fonctionnalité permet de corriger les effets de distorsion en coussinet ou en barillet qui peuvent apparaître dans les images prises M avec l'objectif de la caméra. + Audio Appuyez sur la touche du fond sonore. Exposition Le réglage de l'exposition détermine la sensibilité de l'appareil à la lumière. En conditions très lumineuses (soleil ou neige), utilisez une valeur négative. Pour les conditions sombres (tombée de la nuit par exemple), utilisez une valeur positive. La plupart du temps, la valeur 0 peut être utilisée (automatique). Balance des blancs Vous pouvez modifier les tonalités de couleur de l’image en fonction de l’environnement et de l’éclairage. • AUTO : Réglage par défaut. • NUAGEUX : Pour les sujets sous un ciel couvert. Rend plus chauds les teints de peau et les paysages, lesquels pourraient, autrement, paraître mornes par temps nuageux. Se révèle également utile pour les fleurs de couleur pâle. • LUMIÈRE DU JOUR : Pour les sujets en plein soleil. Produit un ciel bleu et une végétation plus naturels et restitue plus fidèlement les fleurs de couleur pâle. • INCANDESCENT : Pour les sujets éclairés par une lumière au tungstène. Réduit la dominante de couleur rouge-orange provoquée par un éclairage au tungstène. • FLUORESCENT : Pour les sujets sous un éclairage fluorescent. Convient à tous types d’éclairage fluorescent. Mesure Définissez ce paramètre sur MOYENNE par défaut pour garantir l’effet d’exposition générale. Si la zone centrale est sombre mais la zone environnante est claire, réglez ce paramètre sur CENTRALE pour améliorer l’effet d’image dans la zone centrale. Réglages du mode vidéo + photo Mode scène La caméra sélectionne automatiquement les réglages adaptés aux conditions dans lesquelles vous souhaitez effectuer la prise de vue : AUTO., STANDARD, MER, MONTAGNE ou PLONGÉE. Résolution vidéo Sélectionnez la résolution souhaitée pour l’enregistrement vidéo : • 4K (30 images par seconde) • 2,7K (30 images par seconde) • 1440P (60 images par seconde) • 1080P (60 images par seconde) • 1080P (30 images par seconde) • 720P (60 images par seconde) • 720P (30 images par seconde) Intervalle photo Cette option permet de programmer le déclenchement de prises de vue à intervalles réguliers (3s, 5s, 10s ou 30s). Durée vidéo Cette fonction vous permet de créer en boucle des fichiers vidéo d'une durée de 1, 3 ou 5 minutes. Cela permet d’économiser de l’espace sur votre carte micro SD, puisque chaque nouvelle boucle écrase la précédente. Angle de vue L'angle fait référence à la quantité de scène (mesurée en degrés) qui peut être capturée à travers l'objectif de la caméra. Le grand angle capture la plus grande partie de la scène, tandis que l'angle étroit capture le moins. Le paramètre par défaut est LARGE. Stabilisation 34 Cette fonctionnalité réduit les secousses, et permet d’obtenir des images vidéo plus stables. OK pour activer ou désactiver l'enregistrement - FR Balance des blancs Vous pouvez modifier les tonalités de couleur de l’image en fonction de l’environnement et de l’éclairage. • AUTO : Réglage par défaut. • NUAGEUX : Pour les sujets sous un ciel couvert. Rend plus chauds les teints de peau et les paysages, lesquels pourraient, autrement, paraître mornes par temps nuageux. Se révèle également utile pour les fleurs de couleur pâle. • LUMIÈRE DU JOUR : Pour les sujets en plein soleil. Produit un ciel bleu et une végétation plus naturels et restitue plus fidèlement les fleurs de couleur pâle. • INCANDESCENT : Pour les sujets éclairés par une lumière au tungstène. Réduit la dominante de couleur rouge-orange provoquée par un éclairage au tungstène. • FLUORESCENT : Pour les sujets sous un éclairage fluorescent. Convient à tous types d’éclairage fluorescent. Réglages du mode rafale Mode scène La caméra sélectionne automatiquement les réglages adaptés aux conditions dans lesquelles vous souhaitez effectuer la prise de vue : AUTO., STANDARD, MER, MONTAGNE ou PLONGÉE. Résolution photo La résolution d’une image est déterminée par son nombre de pixels. Un nombre élevé de pixels améliore la résolution d’une image. Mais plus le nombre de pixels est élevé, plus la taille de fichier de l’image est volumineuse. Rafale Cette option permet d'effectuer des prises de vue consécutives rapides sur une photo (3 images/seconde, 5 images/seconde, 10 images/ seconde ou option désactivée). 35 Angle de vue Cette fonctionnalité permet de corriger les effets de distorsion en coussinet ou en barillet qui peuvent apparaître dans les images prises avec l'objectif de la caméra. Exposition Le réglage de l'exposition détermine la sensibilité de l'appareil à la lumière. En conditions très lumineuses (soleil ou neige), utilisez une valeur négative. Pour les conditions sombres (tombée de la nuit par exemple), utilisez une valeur positive. La plupart du temps, la valeur 0 peut être utilisée (automatique). ISO Réglez la sensibilité ISO (sensibilité du capteur d’image à la lumière) en fonction de la lumière ambiante. Choisissez AUTO pour que l’appareil photo règle automatiquement la sensibilité ISO. Balance des blancs Vous pouvez modifier les tonalités de couleur de l’image en fonction de l’environnement et de l’éclairage. • AUTO : Réglage par défaut. • NUAGEUX : Pour les sujets sous un ciel couvert. Rend plus chauds les teints de peau et les paysages, lesquels pourraient, autrement, paraître mornes par temps nuageux. Se révèle également utile pour les fleurs de couleur pâle. • LUMIÈRE DU JOUR : Pour les sujets en plein soleil. Produit un ciel bleu et une végétation plus naturels et restitue plus fidèlement les fleurs de couleur pâle. • INCANDESCENT : Pour les sujets éclairés par une lumière au tungstène. Réduit la dominante de couleur rouge-orange provoquée par un éclairage au tungstène. • FLUORESCENT : Pour les sujets sous un éclairage fluorescent. Convient à tous types d’éclairage fluorescent. Définissez ce paramètre sur MOYENNE par défaut pour garantir l’effet d’exposition générale. Si la zone centrale est sombre mais la zone environnante est claire, réglez ce paramètre sur CENTRALE pour améliorer l’effet d’image dans la zone centrale. Réglages système Mode au démarrage Cette option permet de sélectionner le mode actif lorsque la caméra s'allume. Économie d'écran Cette option permet de sélectionner le délai d'extinction de l'écran de la caméra afin d'économiser la batterie 1 minute, 3 minutes, 5 minutes ou option désactivée). Arrêt auto. Cette option permet d'éteindre automatiquement votre caméra si elle n'est pas sollicitée pendant une période déterminée (1 minute, 3 minutes, 5 minutes ou option désactivée). Langue Cette option permet de sélectionner la langue des menus. Fréquence Cette option règle la fréquence de scintillement de l’image. Sélectionnez 50Hz pour une utilisation en Europe. Inversion écran Cette option permet de faire apparaître les vidéos à l’endroit lors du visionnage ou de l’édition, même lorsque la caméra est montée à l’envers. Timbre dateur Cette option vous permet de déterminer le type d’information à afficher lorsque vous imprimez votre photo ou visionnez votre vidéo sur un support externe. Son et volume Cette option permet d'activer ou de désactiver les différents signaux sonores émis pendant l'utilisation de la caméra, et d'en régler le volume. Date / Heure Cette option permet de régler la date et l’heure, à l’aide de l'écran tactile. Réinitialiser Cette option permet de réinitialiser les paramètres par défaut de votre caméra. Formatage Utilisez cette option pour formater votre carte Micro SD. Veuillez noter que l’ensemble des fichiers enregistrés sur la carte sont supprimées lors de cette opération. Version du logiciel Ce paramètre indique le numéro de version du logiciel installé sur la caméra. FR Correction de distorsion Mesure 36 L'angle fait référence à la quantité de scène (mesurée en degrés) qui peut être capturée à travers l'objectif de la caméra. Le grand angle capture la plus grande partie de la scène, tandis que l'angle étroit capture le moins. Le paramètre par défaut est LARGE. 37 consulter une photo ou une vidéo sur un ordinateur 3. Double-cliquez sur l’icône de ce dossier pour accéder aux fichiers enregistrés sur la carte Micro SD. 4. Copiez/déplacez les fichiers de votre choix vers l’ordinateur ou vers un disque dur externe. Vous pouvez afficher et transférer les séquences vidéo (au format *.MP4) et les photos (au format *.JPEG) enregistrées sur la carte Micro SD vers un ordinateur, en utilisant le câble USB fourni. Configuration minimale requise Pour afficher et modifier facilement des vidéos 4K ou Full HD, il est nécessaire de disposer d’un matériel informatique performant. FR Vous pouvez également utiliser un lecteur de carte Micro SD externe (non inclus) ou le lecteur de carte de votre ordinateur pour transférer vos fichiers depuis la carte Micro SD vers votre ordinateur. CONFIGURATION RECOMMANDÉE WINDOWS* • 3,2 GHz Pentium 4 ou supérieur • 2 Go de RAM minimum • Carte graphique avec un minimum de 256 Mo de RAM vidéo (512 Mo pour l’édition vidéo) • Direct X 9.0c ou une version ultérieure • Microsoft Windows* XP (SP2 ou version ultérieure), Windows Vista*, Windows* 7, Windows* 8 ou Windows* 10. CONFIGURATION RECOMMANDÉE - MACINTOSH* • 2,2 GHz Intel Core Duo ou supérieur • 1 Go de RAM minimum • Carte graphique avec un minimum de 256 Mo de RAM vidéo (512 Mo pour l’édition vidéo) • Mac OS X 10.4.11 ou version ultérieure * Ce produit Essentiel b est compatible avec les marques citées (marques appartenant à des tiers et n’ayant aucun lien avec Sourcing & Creation) Connexion à un ordinateur sous Windows* 1. Connectez la caméra à votre ordinateur via le câble USB. La mention Connecté! s’affiche sur l’écran de la caméra. 2. Votre ordinateur reconnaît la caméra en tant que disque dur externe. Une fenêtre s’ouvre automatiquement, avec deux dossiers générés par la caméra : 1 dossier PHOTO et 1 dossier VIDEO. Double-cliquez sur le dossier que vous souhaitez consulter. 3. Copiez/déplacez les fichiers de votre choix vers l’ordinateur ou vers un disque dur externe. Connexion à un Mac* 1. Connectez la caméra à votre MAC* via le câble USB. La mention Connecté! s’affiche sur l’écran de la caméra. 2. Votre MAC* reconnaît alors la caméra en tant que disque dur externe. Un nouveau dossier apparaît sur le bureau. 38 39 afficher l'écran de la caméra sur un téléviseur guide de dépannage Vous pouvez visionner les photos et les vidéos enregistrées sur la carte Micro SD de votre caméra sur un téléviseur ou un moniteur équipé d’une prise HDMI. Rien ne s’affiche sur l’écran lorsque la caméra est allumée : • Vérifiez que la batterie est insérée correctement. • Assurez-vous que la batterie est complètement chargée. Câble TV HD Mini HDMI / HDMI Avant de brancher ou débrancher le câble HDMI, vous devez tout d’abord stopper la lecture ou l’enregistrement vidéo, afin de ne pas perdre de données. 1. Branchez une extrémité d'un câble HDMI-Mini HDMI (non fourni) sur la prise Mini HDMI de la caméra, puis l’autre extrémité sur le téléviseur. 2. Allumez le téléviseur et réglez la source d’entrée vidéo pour sélectionner la prise HDMI correspondante. Consultez la notice d’utilisation du téléviseur pour plus d’informations. 3. Allumez la caméra. L'écran de la caméra s'éteint tandis que l'image s'affiche sur l'écran du téléviseur. 4. La navigation dans les différents modes est identique à l'utilisation de la caméra sans téléviseur. FR Après avoir été branchée à mon ordinateur, la caméra n’est pas reconnue comme lecteur amovible : • Assurez-vous que le câble USB est bien branché au port USB de l’ordinateur et de la caméra. • Vérifiez qu’il y a une carte Micro SD dans la fente de la carte mémoire de la caméra. • Branchez la caméra à un autre port USB de votre ordinateur. Je ne peux plus sauvegarder d’enregistrement : • Assurez-vous que vous disposez de suffisamment d’espace pour effectuer un nouvel enregistrement. La caméra sport vous indique, en haut de l’écran, la capacité d’enregistrement encore disponible. L’affichage de la capacité d’enregistrement restante n’est pas tout à fait exact : • L’information de temps affichée à l’écran est une estimation, elle peut donc varier de la capacité d’enregistrement effectivement disponible. L’espace mémoire nécessaire pour les enregistrements vidéo n’est pas constant. Ainsi par exemple, les vidéos au contenu fortement contrasté (telles que les prises de vue en extérieur) nécessiteront plus de place que les enregistrements sombres et moins contrastés (tels que les prises de vue en intérieur). J’ai éteint la caméra pendant l’enregistrement et le fichier vidéo est endommagé : • Veuillez vous assurer que vous arrêtez l’enregistrement avant d’éteindre votre caméra, autrement cela peut endommager le fichier vidéo en cours d’enregistrement. Les vidéos ne s’affichent pas sur mon téléviseur : • Assurez-vous que la caméra est allumée. • Vérifiez que le câble de connexion est correctement branché. • Allumez votre téléviseur et sélectionnez la bonne source de lecture HDMI. Les enregistrements vidéo sont flous : • Vérifiez qu’il n’y a pas d’empreintes de doigts ou de la saleté sur la lentille de la caméra. Si tel est le cas, nettoyez la lentille avec précaution au moyen d’un chiffon doux. Le son est très faible ou aucun son n’est émis : • L’utilisation du caisson étanche atténue la qualité de la prise de son. • Cet appareil est spécialement conçu pour les sports extrêmes, où les niveaux de bruit peuvent être très élevés. Par conséquent, le microphone est moins sensible que dans une caméra numérique standard. 40 41 La télécommande ne fonctionne pas : • Assurez-vous que la caméra est allumée. • Dirigez toujours la télécommande directement vers la caméra. • Contactez le centre de services de votre magasin pour procéder au remplacement de la pile. La caméra semble figée, je ne peux plus l’utiliser : • Retirez la batterie, patientez quelques secondes, puis allumez à nouveau l’appareil après avoir placé la batterie dans son logement. Si le dysfonctionnement persiste, contactez le centre de services de votre magasin. Ma caméra a subi un choc important pendant un enregistrement, et s’est éteinte : • Lorsqu’elle subit un choc, la caméra s’éteint automatiquement, par mesure de précaution. Elle conserve en mémoire le fichier vidéo en cours d’enregistrement. déclaration UE de conformité simplifié Le soussigné, Sourcing & Création, déclare que l'équipement radioélectrique du type Pack Camera Sport Essentiel Xtrem 8 II est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse internet suivante : https://www.boulanger.com/info/assistance. Toutes les informations, dessins, croquis et images dans ce document relèvent de la propriété exclusive de SOURCING & CREATION. SOURCING & CREATION se réserve tous les droits relatifs à ses marques, créations et informations. Toute copie ou reproduction, par quelque moyen que ce soit, sera jugée et considérée comme une contrefaçon. All information, designs, drawings and pictures in this document are the property of SOURCING & CREATION. SOURCING & CREATION reserves all rights to its brands, designs and information. Any copy and reproduction 42 through any means shall be deemed and considered as counterfeiting. Pack caméra sport XTREM 8 II RANTIE GA 2 G Protection de l’environnement Ce symbole apposé sur le produit signifie qu’il s’agit d’un appareil dont le traitement en tant que déchet est soumis à la réglementation relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE). Cet appareil ne peut donc en aucun cas être traité comme un déchet ménager, et doit faire l’objet d’une collecte spécifique à ce type de déchets. Des systèmes de reprise et de collecte sont mis à votre disposition par les collectivités locales (déchèterie) et les distributeurs. En orientant votre appareil en fin de vie vers sa filière de recyclage, vous contribuerez à protéger l’environnement et empêcherez toute conséquence nuisible pour votre santé. ans AR A N TI E Testé dans nos laboratoires Garantie valide à partir de la date d’achat (ticket de caisse faisant foi). Cette garantie ne couvre pas les vices ou les dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une utilisation incorrecte, ou de l’usure normale du produit. Faites un geste eco-citoyen. Recyclez ce produit en fin de vie. Service Relation Clients Avenue de la Motte CS 80137 59811 Lesquin cedex Art. 8008806 Ref. XTREM 8 II FABRIQUÉ EN R.P.C. SOURCING & CREATION Avenue de la Motte 59810 Lesquin FRANCE