Manuel du propriétaire | Remington MB4110 Tondeuse barbe Owner's Manual

Ajouter à Mes manuels
8 Des pages
Manuel du propriétaire | Remington MB4110 Tondeuse barbe Owner's Manual | Fixfr
All technical modifications reserved. 07/10. TSC 10.0595
3.
STUBBLE KIT
TRIM & SHAVE YOUR 3-DAY
BEARD LOOK
2.
4.
1.
6.
Model No. MB4110
Уважаемый покупатель! Приобретаемый вами продукт Remington®
прошел необходимую сертификацию в соответствии с требованиями
российского законодательства.
7.
5.
10/INT/MB4110 Version 01/11 Part No. T22-30412
Remington® is a Registered Trade Mark of Spectrum Brands, Inc., or one of its subsidiaries
VARTA Consumer Batteries GmbH & Co. KgaA
Alfred-Krupp-Str.9
090054_HC240C_UK_Cover.indd
Spread 1 of 2 - Pages(1, 2, 3)
73479 Ellwangen
Germany
www.remington-europe.com
© 2010 SBI
3
01.02.2009 21:00:42 Uhr
MB4110
100595_REM_IFU_MB4110_21L.indd Druckbogen 1 von 2 - Seiten (1, 2, 3)
11.08.10 22:02
INTERNATIONAL SERVICE CENTRE
1.
A
B
C
D
GERMANY
BENELUX
FRANCE
DENMARK
ITALY
SCANDINAVIA
AUSTRIA
SWITZERLAND
SPAIN
PORTUGAL
E
2.
F
G
H
MALTA
UNITED KINGDOM
Central Europe
00800 / 821 700 821
Mo.-Fr. 9 a.m. – 5 p.m. Central European Time (free call)
E-Mail: service@remington-europe.com
www.remington-europe.com
+34 902 10 45 17; 08.00 - 13.00; lunes - viernes (Posventa)
+34 932 070 166 (Información al consumidor final)
+351 299 942 915;
renase@presat.net
Tel. 00800 821 700 82 (free call)
Tel. +44 0800 212 438 (free call)
Rayovac Europe Ltd, Watermans House, Kingsbury Crescent, The Causeway,
Staines, Middlesex, TW18 3BA, UNITED KINGDOM, www.remington.co.uk
ČESKÁ REPUBLIKA
Tel. +420 487 754 605
VARTA Baterie spol. s r. o., Jindřicha z Lipé 108, 470 01 Česká Lípa,
ČESKÁ REPUBLIKA, www.cz.remington-europe.com
IRELAND
Tel. +353 (0) 1 460 4711
Remington Consumer Products, Unit 7C, Riverview Business Park,
New Nangor Road, Dublin 22, IRELAND, www.remington.co.uk
MAGYARORSZÁG
Tel. +36 1 3300 404
Remington Szervizközpont, 1138 Budapest, Váci út 136/a, www.remington.hu
POLSKA
Tel. +48 22 328 11 50
Varta Baterie Sp. z o.o., ul. Fabryczna 5, 00-446 Warszawa, POLSKA,
Fax +48 22 328 11 61, www.pl.remington-europe.com
3.
РОССИЯ
Тел. +7 495 741 4652
ООО «Компания «ПрофСервис». Россия.
121355. Москва. Ул. Ивана Франко. д.4 , www.remington-europe.com
TÜRKIYE
Tel. +90 212 659 01 24
Varta Pilleri Ticaret Ltd. Şti., İstoç 25.Ada Sonu Kuzey Plaza Kat 1 D4, 34217, Mahmutbey/İstanbul, TÜRKİYE, Fax +90 212 659 48 40, www.tr.remington-europe.com
U.A.E.
Tel. +9714 355 5474
VARTA Consumer Batteries, Khalid Bin Waleed Street, Al Jawhara Bldg 504, Dubai,
U.A.E., www.remington-europe.com
CROATIA
Tel. +385 12481111
Alca Zagreb d.o.o., Zitnjak bb, 10000 Zagreb, Croatia, www.remington-europe.com
CYPRUS
Tel. +357 24-532220
Thetaco Traders Ltd, Eletherias Ave 75, 7100 Aradippou, Cyprus,
www.remington-europe.com
ROMANIA
Tel. +40 21 411 92 23
TKFexpert SRL , 4th, Drumul Taberei St., sector 6, Bucharest, Romania,
www.remington-europe.com
SLOVENIA
Tel. +386 (0) 1 561 66 30
Ježek Trgovina Servis d.o.o., Cesta 24.Junija 21, 1231 LJUBLJANA - Črnuče
Republika Slovenija, www.remington-europe.com
GREECE
Tel. +30 210 94 10 699
D. & J. DAMKALIDIS S.A., Import Agencies, 44 Zefyrou str.,
www.remington-europe.com
100595_REM_IFU_MB4110_21L.indd Druckbogen 2 von 2 - Seiten (4, 5, 6)
11.08.10 22:02
Int_ServiceCentre_22L.indd 1
29.07.10 15:47
NL
F
P
DESCRIPTION
FIN
S
Cet appareil ne doit servir qu‘à l‘utilisation décrite dans ce manuel. N‘utilisez que
les accessoires recommandés par Remington®.
N‘utilisez pas ce produit s‘il ne fonctionne pas correctement, s‘il est tombé, s‘il
est endommagé, ou s‘il a été immergé dans l‘eau.
DK
I
ATTENTION
E
Merci d‘avoir choisi Remington®. Nos produits sont conçus pour répondre aux
exigences les plus élevées de qualité, de performance et de design. Nous espérons
que vous aurez plaisir à utiliser votre nouvel ensemble tondeuse Remington®.
Veuillez lire attentivement cette notice et la conserver en un lieu sûr pour pouvoir
vous y référer ultérieurement.
D
GB
FRANÇAIS
7. Protège-tête
POUR DEMARRER
COMMENT CHARGER VOTRE TONDEUSE
Avant d’utiliser votre tondeuse pour la première fois, chargez-la pendant 14 à 16 heures.
Assurez-vous que le produit soit bien éteint.
Connecter le bloc d’alimentation à l’appareil, puis au secteur. L’indicateur de charge s’allume.
En cas de non-utilisation prolongée (2 à 3 mois), débrancher le rasoir du secteur et le ranger.
100595_REM_IFU_MB4110_21L.indd 19
CZ
RU HUN PL
6. Bloc d’alimentation USB
GR RO TR
5. Voyant de charge
SL
4. Peigne-guide ajustable
HR/
SRB
3. Accessoire du rasoir
AE
2. Rasoir 38 mm
SK
1. Interrupteur marche/arrêt
19
12.08.10 20:59
FRANÇAIS
Pour prolonger la durée de vie de vos batteries, laissez-les se décharger entièrement tous les 6
mois puis rechargez-les pendant 14 à 16 heures.
CHARGEMENT PAR PRISE ÉLECTRIQUE STANDARD
Assurez-vous que l’appareil est éteint.
Connecter le bloc d’alimentation à l’appareil, puis au secteur.
Pendant la charge, l’indicateur à diodes sera allumé
Une durée de 14 à 16 heures est nécessaire pour un chargement total.
CHARGEMENT USB PAR PC
Assurez-vous que l’appareil est éteint.
Reliez votre câble USB au port USB de votre PC.
Branchez le câble USB à votre rasoir à barbe.
Pendant la charge, l’indicateur à diodes sera allumé
Une durée de 14 à 16 heures est nécessaire pour un chargement total.
UTILISATION DU CORDON
Connecter le bloc d’alimentation à l’appareil, puis au secteur.
Lorsque le câble est connecté au secteur, une diode de chargement sera allumée sur le rasoir à barbe.
PRÉCAUTION : une utilisation prolongée sur le secteur réduira la durée de vie de la batterie.
AVERTISSEMENT : la tondeuse ne peut être utilisée si elle est connectée au PC par le port USB.
UTILISATION SANS FIL
Lorsque l’appareil est allumé et complètement chargé, il dispose d’un temps maximal de
fonctionnement de 40 minutes.
GUIDE D’UTILISATION
AVANT D’UTILISER LA TONDEUSE
Il est nécessaire de toujours peigner les poils de votre visage à l’aide d’un peigne fin avant de
commencer à tondre.
0,5-5,5 MM MICRO REGLAGE PEIGNE
Vous pouvez ajuster le peigne de micro-ajustage 0,5 à 5,5 mm pour obtenir un réglage de 0,2 mm
simplement en tournant la molette sur le réglage. Tournez la molette dans le sens des aiguilles
d’une montre pour obtenir une plus grande longueur et dans le sens opposé pour obtenir une
longueur plus courte.
Le numéro du réglage apparaît sur l’indicateur de position de longueur.
MISE EN PLACE ET ENLEVEMENT DU PEIGNE DE MICRO AJUSTAGE 0,5 A
5,5 MM
Tout en maintenant les lames de la tondeuse dans la direction opposée à la vôtre, faites glisser
le guide de coupe sur le bout des lames et enfoncez-le jusqu’à ce que vous entendiez un clic.
Tout en maintenant les lames de la tondeuse dans la direction opposée à la vôtre, appuyez sur
le guide de coupe pour le retirer de la lame.
20
100595_REM_IFU_MB4110_21L.indd 20
12.08.10 20:59
APRÈS CHAQUE UTILISATION
1. Eteignez la tondeuse.
2. Ôtez soigneusement les poils restants sur le guide de coupe et les lames avec une brosse
ou sous à l’eau chaude.
PRECAUTIONS DE NETTOYAGE
Utilisez uniquement l’huile légère fournie ou de l’huile pour machine à coudre sur les lames.
N’utilisez pas de nettoyants forts ou corrosifs sur l’appareil ou sur les lames.
Ne plongez pas l’appareil dans l’eau. Cela l’endommagerait.
100595_REM_IFU_MB4110_21L.indd 21
NL
F
E
I
DK
CZ
RU HUN PL
GR RO TR
NETTOYAGE ET ENTRETIEN DE VOTRE TONDEUSE
SL
ENTRETIEN DE VOTRE TONDEUSE
HR/
SRB
REMARQUE: rafraîchissez toujours votre barbe avec la tondeuse avant de vous raser.
Conseils pour obtenir de meilleurs résultats
Il est conseillé de procéder au rasage sur une barbe, une moustache ou des pattes sèche(s).
Eviter de vous imbiber de lotion avant d’utiliser votre tondeuse.
AE
UTILISER LE RASOIR (DIAGRAMME 3)
Fixez le rasoir.
Exécuter des mouvements brefs et contrôlés. Utilisez votre main libre pour tendre la peau.
Cela permet de redresser les poils et de faciliter ainsi le rasage.
SK
P
RASER LES CONTOURS DES PATTES (DIAGRAMME 2)
Tenez la tondeuse avec les lames de 38 mm face à vous.
Commencez au bord des pattes, puis, tout en rabattant légèrement les lames de la tondeuse
contre votre peau, appliquez des mouvements à l’appareil contre les contours des pattes pour
raser les endroits désirés du visage.
S
POUR AFFINER LA BARBE/MOUSTACHE (DIAGRAMME 1)
Fixez le guide de coupe sur la lame de 38 mm. Si vous utilisez la tondeuse pour la première
fois, commencez par utiliser les réglages de coupe les plus longs.
Allumez l’appareil.
Placez l’extrémité plate du guide de coupe contre votre peau.
Faites glisser lentement la tondeuse dans vos cheveux. Répétez l’opération dans autant de
directions que nécessaire.
Si des cheveux s’amassent sur le guide pendant la coupe, éteignez l’appareil, ôtez le guide et
brossez-le.
FIN
INSTALLER ET ÔTER LES TÊTES
Pour installer ou retirer les têtes, appuyer sur les boutons de dégagement situés sur les deux
côtés de l’appareil.
D
GB
FRANÇAIS
21
12.08.10 20:59
FRANÇAIS
REMARQUE: rincez la tête du rasoir-tondeuse uniquement sous un jet d’eau. Ne pas laver l’appareil, cela
l’endommagerait.
STOCKAGE
Conservez toujours cet appareil et le cordon d’alimentation dans un endroit sec. Ne rangez
pas l’appareil dans un endroit où la température est supérieure à 60°C.
Ne pas enrouler le cordon de l’adaptateur de chargeur autour de l’appareil.
NETTOYAGE
Assurez-vous que le rasoir soit éteint et débranché.
Détachez la tête du corps du rasoir. (DIAGRAMME A)
Tapotez avec précaution la tête du rasoir contre une surface plane pour enlever les
morceaux de poils et nettoyez à l’aide de la brosse fournie. (DIAGRAMME B)
Vous pouvez maintenant rincer l’ensemble de la tête du rasoir à l’eau.
Refermez la tête de rasage.
Déposez régulièrement une goutte de lubrifiant sur le cadre/la tête de rasage.
REMPLACEMENT DES GRILLES ET DES COUTEAUX
Nous vous recommandons de remplacer régulièrement la/les grille(s)s et les couteaux pour
obtenir de meilleurs résultats de rasage.
Les problèmes suivants montrent qu‘il faut remplacer les grilles et les lames:
1. Irritations: si les grilles sont usées, elles peuvent irriter votre peau.
2. Tension: si les couteaux sont usés, vous ne serez plus rasé d‘aussi près et vous aurez
l‘impression que votre rasoir tire vos poils.
3. Usure: vous pouvez remarquer que les couteaux ont usé les grilles.
REMPLACEMENT D‘UNE GRILLE
Pour ôter la tête de rasage, pressez sur les boutons qui se situent des deux côtés de
l’appareil. (DIAGRAMME A)
Glissez un ongle entre le côté de la grille et la tête de rasage et tirez pour ôter la grille des
encoches. (DIAGRAMME C)
Pour réassembler le tout, faites glisser la grille sur la tête de rasage jusqu’à ce qu’elle
s’enclenche. Tenez la grille uniquement au niveau du cadre en plastique pour ne pas
l‘endommager. (DIAGRAMME D)
REMPLACEMENT DES COUTEAUX
Ôtez la tête comme le montre l’illustration. (DIAGRAMME A)
Saisissez le couteau entre le pouce et l‘index et tirez-le vers le haut. (DIAGRAMME E)
Engagez les nouveaux couteaux sur l’axe oscillant.
Note : n‘appuyez pas sur les extrémités des couteaux, cela pourrait les endommager.
(DIAGRAMME E)
Modèle disponible pour remplacer la grille et la tête de coupe : SP410
22
100595_REM_IFU_MB4110_21L.indd 22
12.08.10 20:59
PROTÉGER L’ENVIRONNEMENT
Cet appareil contient une batterie nickel-métal hydrure rechargeable à faible impact sur
l’environnement. Ne jetez pas l’appareil ou sa batterie dans les déchets ménagers. La
réglementation de nombreux pays l’interdit. Respectez les dispositions nationales ou locales
relatives à la collecte et à l’élimination en vigueur dans votre lieu de résidence.
Si vous êtes amené à ôter la batterie de l’appareil pour l’éliminer séparément, veuillez vous
reporter aux instructions du chapitre ‘Ôter la batterie’, qui vous expliquera comment ouvrir le
compartiment à batterie.
Pour davantage d‘informations sur le reclyclage de nos produits, consultez
www.remington-europe.com
100595_REM_IFU_MB4110_21L.indd 23
F
E
I
DK
S
FIN
P
SK
AE
HR/
SRB
ATTENTION: Ne jetez pas les batteries au feu et ne les abîmez pas pour éviter tout
risque d‘explosion ou de dégagement de produits toxiques.
CZ
Ne pas utiliser le produit si le cordon est endommagé. Vous pouvez obtenir un cordon de
remplacement auprès de l’un de nos Centres de service après-vente internationaux.
Chargez, utilisez et stockez le produit à une température comprise entre 15°C et 35°C.
Débranchez toujours l’appareil du secteur avant de le nettoyer.
Utilisez exclusivement les accessoires fournis avec l’appareil.
Conservez ce produit hors de portée des enfants. L’utilisation de cet appareil par des
personnes aux aptitudes physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque
d’expérience ou de savoir-faire peut se révéler dangereuse. Il est recommandé aux personnes
responsables de leur sécurité de leur donner des instructions claires ou de les surveiller lors
de l’utilisation de l’appareil.
RU HUN PL
Ne laissez jamais d’appareil électrique sans surveillance lorsqu’il est branché.
IMPORTANT : Enlevez le cordon d‘alimentation de votre tondeuse avant de la nettoyer sous
l’eau.
IMPORTANT : Assurez vous que les accessoires qui doivent être fixés sur votre tondeuse
soient correctement positionnés afin qu‘ils ne risquent pas de tomber dans l‘eau.
Tenez la fiche et le cordon d’alimentation à l’écart des surfaces chaudes.
Ne jamais mouiller la fiche et le cordon d’alimentation.
Ne pas brancher ou débrancher l’appareil avec les mains mouillées.
GR RO TR
AVERTISSEMENT – POUR REDUIRE LE RISQUE DE BRULURES,
D’ELECTROCUTION, D’INCENDIE OU DE BLESSURE DE PERSONNES
SL
CONSIGNES IMPORTANTES DE SECURITE
NL
D
GB
FRANÇAIS
23
12.08.10 20:59
FRANÇAIS
ÔTER LA BATTERIE
Pour ôter la batterie et l’éliminer en toute sécurité, veuillez suivre les indications ci-dessous:
Éteignez la tondeuse et déchargez complètement la batterie.
Retirez la tête de la tondeuse.
Ôtez la vis. (DIAGRAMME F)
Ôtez le support du moteur en pressant vigoureusement sur la came. (Diagramme G)
Débranchez le fil de la batterie et ôtez celle-ci. (Diagramme H)
SERVICE ET GARANTIE
Ce produit a fait l’objet d’un contrôle et ne comporte aucun défaut. Nous garantissons ce
produit contre tout défaut matériel ou de fabrication pour une période de 3 ans à compter de
la date d’achat. Si le produit venait à ne plus fonctionner correctement au cours de la période
de garantie, nous procéderions à la correction de chaque problème ou au remplacement de
tout ou partie du produit sans aucun frais sur présentation de la preuve d’achat. Une telle
procédure ne saurait donner lieu à une extension de la période de garantie.
Si vous êtes amené à faire valoir votre garantie, veuillez contacter le service après-vente
Remington® de votre région.
Cette garantie n’a aucun impact sur vos droits statutaires normaux.
Cette garantie est valable dans tous les pays où ce produit est commercialisé par un revendeur
autorisé.
La garantie ne couvre les couteaux, ces derniers sont des accessoires consommables. Les
dommages causés par un accident, une utilisation impropre ou abusive, une détérioration du
produit ou une utilisation non conforme aux instructions techniques et/ou de sécurité ne sont
également pas couverts par la garantie. Cette garantie ne s’applique pas si le produit a été
démonté ou réparé par une personne non autorisée par Remington®.
24
100595_REM_IFU_MB4110_21L.indd 24
12.08.10 20:59

Manuels associés