Owner's manual | Forge Adour Domestic Plancha électrique Manuel du propriétaire

Add to My manuals
32 Pages
Owner's manual | Forge Adour Domestic Plancha électrique Manuel du propriétaire | Fixfr
DOMESTIC
Certication
DOMESTIC
IP 24
DIMENSIONS (mm)
2
L
355
P
550
H
131
Montage
BAC A
GRAISSE
FR
MANETTE DE
COMMANDE
CABLE
ALIMENTATION
DIJONCTEUR
THERMIQUE
VOYANT DE CHAUFFE
3
Montage
Avant de procéder au branchement de l’appareil, veillez à contrôler les éléments
suivants :
•
•
•
La puissance de votre installation soit suffisante au bon fonctionnement de
l’appareil.
Votre installation soit aux normes en vigueur (diamètre des câbles, systèmes
de protections) et en bon état.
Que votre prise murale soit munie d’une prise terre.
L’appareil doit être branché sur une prise 230-240 V - 50-60 HZ 15 à 20 A.
(Ne pas utiliser de prolongateur ni de prises multiples).
4
Précautions d’utilisation
•
•
•
•
•
•
•
•
Assurez-vous que la manette de commande soit sur la position “0FF” avant
le branchement de l’appareil.
Positionner la manette de commande sur la température de cuisson désirée,
en la tournant dans le sens des aiguilles d’une montre.
Le voyant bleu s’allume et l’appareil commence à chauffer.
A la 1ère utilisation, il est conseillé de faire fonctionner l’appareil à vide
pendant 10 minutes (une légère odeur peut se dégager pendant quelques
instants).
Arrivée à la température de cuisson désirée, le voyant bleu s’éteint et
l’appareil s’arrête de chauffer. L’appareil se remettra à chauffer lorsque la
température de cuisson sera inférieure à la température que vous aurez au
préalable programmée.
Vous pouvez régler la température de 0 à 300°C pendant toute la durée de
la cuisson.
Avant chaque cuisson, préchauffez environ 10 minutes sur la position
maximun (300°C).
Ne pas couper les aliments avec un couteau, directement sur la plaque de
cuisson.
5
FR
Précautions d’utilisation
Informations en cas de dysfonctionnement
Echelle de contrôle du thermostat de régulation : 300 °C
Thermostat de sécurité : 400 °C
Si un dysfonctionnement électrique se produit, l’appareil s’arrêtera de chauffer à
400°C et coupera automatiquement l’alimentation.
Veuillez débrancher immédiatement le câble d’alimentation et consulter votre
revendeur
L’appareil doit être installé à 1 mètre minimum de distance de tout objet inflammable (de chaque côté de l’appareil) et de 2 mètres minimun (arrière de l’appareil).
Il doit également être toujours maintenu à 2 mètres minimum d’un point d’eau ou
à un contact quelconque avec une source d’humidité.
•
Le produit doit être placé sur une surface stable horizontale et non
inflammable, pouvant supporter de fortes températures ou sur un chariot/
support de marque FORGE ADOUR.
•
Ne pas raccorder l’appareil à l’aide d’un prolongateur ou d’une prise multiple
afin d’éviter tout risque d’incendie
“AVERTISSEMENT : En cours d’utilisation, l’appareil et ses parties accessibles
deviennent chauds. Il convient de veiller à ne pas toucher les éléments chauffants.
Les enfants de moins de 8 ans doivent être maintenus à distance, à moins qu’ils ne
soient sous une surveillance continue.”
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
6
Ne pas utiliser également de système de programmation externe (ex
minuterie..).
Ne jamais déplacer l’appareil pendant son fonctionnement.
Positionner la manette de régulation de température sur “Arrêt” et
débrancher le cordon d’alimentation après chaque utilisation de l’appareil ou
pour procéder au nettoyage.
Des parties accessibles peuvent être chaudes : éloignez les enfants
Attendre que l’appareil soit froid avant de nettoyer le châssis ou le bac à
graisse.
Ne pas utiliser de nettoyeur à haute pression pour le nettoyage.
L’utilisation de cet appareil est strictement réservée à la cuisson des aliments.
Dans le cas où votre appareil est protégé par une housse ou un capot, veillez
à les retirer avant toutes utilisations.
Vous ne devez en aucun cas, ouvrir l’appareil, rapprochez vous de votre
revendeur pour tout dysfonctionnement.
L’appareil est approprié pour une utilisation intérieur et extérieur.
Précautions d’utilisation
Le câble d’alimentation doit être vérifié régulièrement pour détecter tout signe de
détérioration, en cas d’endommagement, l’appareil ne doit pas être utilisé et faire
remplacer le cordon par le fabricant, son service après vente ou des personnes
de qualifications similaires afin d’éviter tout danger. L’appareil doit être alimenté
par un circuit comportant un dispositif à courant différentiel résiduel (DDR), de
courant différentiel de fonctionnement assigné ne dépassant pas 30 mA.
Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et
analogues telles que :
Les coins cuisines réservés aux personnes des magasins, bureaux et autres
environnements professionnels, les fermes: l’utilisation par les clients d’hôtels,
motels et autres environnements à caractère résidentiel; les environnements de
type chambres d’hôtes.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et plus et par
des personnes ayant des capacités physiques sensorielles ou mentales réduites
ou un manque d’expérience et de connaissances à condition qu’elles aient reçu
une supervision ou des instructions concernant l’utilisation de l’appareil en toute
sécurité et qu’elles comprennent les dangers encourus. Les enfants ne doivent
pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien par l’usager ne doivent être
effectués par des enfants sans surveillance.
LE RÉCUPÉRATEUR DE GRAISSE NE PASSE PAS AU LAVE-VAISSELLE.
RETIRER LES PROTECTIONS PLASTIQUES DES MANETTES AVANT
TOUTE UTILISATION.
NE PAS DEPLACER LE BAC A GRAISSE PENDANT LE
FONCTIONNEMENT DE LA PLANCHA ET LORSQUE LE CHASSIS EST
ENCORE CHAUD.
7
FR
Précautions d’utilisation
T°
Voyant de chauffe
8
Conseils d’entretien
Déconnectez le câble électrique de l’appareil avant tout entretien afin d’éviter
le risque d’accident.
Il est conseillé de vider et de nettoyer le bac à graisse, après chaque utilisation.
Le bac à graisse doit être manipulé lorsque la plancha est froide.
Il existe deux façons de nettoyer la plaque de cuisson :
1. A chaud : vous venez de finir de cuisiner et votre plancha est encore chaude,
profitez-en pour la nettoyer. Votre spatule de cuisson associée à votre boule
inox seront des outils idéaux pour enlever les résidus de cuisson. Versez
de l’eau directement sur votre plaque et frottez avec votre boule inox pour
dégager les excédents vers votre bac à graisse. Utilisez la spatule pour
manipuler la boule inox afin de ne pas vous brûler. Gardez un oeil sur le
remplissage de votre bac. Vous pouvez répéter l’opération autant de fois que
nécessaire. Vous pouvez à tout moment rallumer votre plancha si l’efficacité
de votre nettoyage n’est pas optimal.
2. A FROID : à l’aide de votre éponge humide, appliquez la pierre de nettoyage
directement sur votre plaque en réalisant des mouvements circulaires ou
utiliser le produit Plancha Net et laisser agir. Rincez avec votre éponge. Vous
pouvez répéter l’opération autant de fois que nécessaire. Réalisez la finition
de votre nettoyage avec votre carré microfibre pour redonner de l’éclat à
votre plancha.
9
FR
Normes
Nous,
FORGE ADOUR IBERICA S.L.
CIF : B-06338826
POL. IND. LOS VARALES
C/VIDRIO 42
06220 VILLAFRANCA DE LOS BARROS
BADAJOZ-ESPAGNE
Déclarons sous notre responsabilité que le produit :
PLANCHA ELECTRIQUE Modèle : DOMESTIC de la marque FORGE ADOUR est
conforme aux Directives suivantes, par l’application des normes citées ciaprès :
Directive Basse Tension 2014/35/UE :
EN 60335-1 : 2012 + A11 & EN 60335-2-9 / 2003+A1+A2+A12+A13
Certificat LCIE : FR 658607/M1
Directive CEM 2014/30/UE :
IEC/EN 55014-1 ed 5.2 & IEC/EN 5514-2 ed 1.2 & IEC/EN 61000-3-2 ed 3.2 &
IEC/EN 61000-3-3 ed2
Certificat LCIE : FR 658607/M1
Date de 1ère mise sur le marché du produit : 01/01/2018
Fait à : Villafranca de los barros-Badajoz (Espagne),
Par Francisco NIETO MERIN
Administrateur.
10
Garantie
La durée de la garantie se compose de la manière suivante :
• 10 ans pour les plaques de cuisson et les résistances électriques.
• 10 ans pour les autres pièces.
Cette garantie prend effet à la date d’achat du produit.
Pour une prise en charge SAV du produit dans le cadre de la garantie, il vous
sera demandé la facture d’achat, la référence ainsi que le n° de série (indiqué
sur la fiche signalétique située sur l’appareil) du produit.
La garantie ne pourra s’appliquer dans les cas suivants :
• Dysfonctionnement dû à une cause étrangère au produit (choc,
foudre, inondation, etc...).
• Utilisation de l’appareil n’étant pas en conformité avec cette notice
d’utilisation.
• Non-respect du branchement électrique suivant les normes en
vigueur.
FR
• Non-respect des consignes de sécurité.
• Utilisation de l’appareil n’ayant aucun rapport avec son utilisation
première.
• Toutes modifications effectuées sur l’appareil ayant
conséquence une modification des caractéristiques d’origine.
pour
• Toutes interventions réalisées hors du réseau des nos revendeurs
agréés.
• Tous les appareils qui ne seraient pas munis de leurs étiquettes
signalétiques.
• Toutes détériorations du produit dues à un manque d’entretien ou
dues à une protection manquante ou inadaptée du produit lors de son
non utilisation.
11
Certificación
FABRICADO POR
FABRICANTE
DOMESTIC
REFERENCIA
TENSIóN
POTENCIA
FRECUENCIA
CóDIGO DE IDENTIFICACIóN
Consultar la placa signaléctica
colocada sobre el aparato
IP 24
DIMENSIONES (mm)
12
L
355
P
550
H
131
Montaje
GRASERA
ES
MANDO
PILOTO
CABLE ELÉCTRICO
TERMOSTATO DE SEGURIDAD
13
Montaje
Antes de proceder a la conexión del aparato, verifique los siguientes elementos:
•
•
•
La potencia de la instalación es suficiente para el buen funcionamiento del
aparato.
Su instalación es conforme a la normativa en vigor (diámetro de los cables,
sistemas de protección) y se encuentra en perfecto estado.
La toma de corriente está provista de toma de tierra.
El aparato deberá conectarse a una toma de corriente de 230-240 V - 50-60 HZ
15 a 20 A (no utilice una alargadera ni una regleta múltiple).
14
Precauciones de uso
•
•
•
•
•
•
•
•
Asegúrese de que el mando está en la posición “0FF” antes de la conexión
del aparato.
Posicione el mando en la temperatura de cocinado deseada, girándolo en el
sentido de las agujas del reloj.
El indicador azul se iluminará y el aparato comenzará a calentar.
En el primer uso, se recomienda dejar funcionar el aparato durante 10
minutos sin ningún tipo de alimento(podría desprender un ligero olor durante
unos instantes).
Cuando se llegue a la temperatura de cocinado deseada, el indicador azul se
apagará y el aparato dejará de calentar. El aparato comenzará a calentar
de nuevo cuando la temperatura de cocinado sea inferior a la temperatura
programada previamente.
Podrá ajustar la temperatura de 0 a 300 °c durante la totalidad del cocinado.
Antes de cada cocinado, precaliente durante aproximadamente 10 minutos
en la posición máxima (300 °c).
No corte los alimentos con un cuchillo directamente sobre la placa de
cocinado.
Información en caso de fallo en el funcionamiento
•
Termostato de regulación: 300 °c
•
Termostato de seguridad 400 °c
•
En caso de que se produzca un fallo de funcionamiento eléctrico, el aparato
dejará de calentar a 400 °c y cortará automáticamente la alimentación.
•
Desenchufe inmediatamente el cable de alimentación y póngase en contacto
con su distribuidor.
•
El aparato deberá instalarse a una distancia mínima de 1 metro respecto a
cualquier objeto inflamable (por cada lado del aparato) y de 2 metros como
mínimo (por la parte trasera del aparato). También deberá mantenerse en
todo momento a una distancia mínima de 2 metros respecto a un punto de
agua o a cualquier contacto con una fuente de humedad.
15
ES
Precauciones de uso
•
•
•
•
•
El producto deberá colocarse sobre una superficie estable horizontal y no
inflamable, que pueda soportar fuertes temperaturas, o sobre un carro/
soporte de la marca Forge Adour.
No conecte el aparato con la ayuda de una alargadera o de una regleta
múltiple para evitar cualquier riesgo de incendio.
No utilice tampoco un sistema de programación externo (por ejemplo, un
temporizador...)
No desplace nunca el aparato durante su funcionamiento.
Coloque el mando de regulación de la temperatura en la posición “OFF” y
desenchufe el cable de alimentación después de cada uso del aparato o para
proceder a su limpieza.
“ADVERTENCIA: Durante su utilización, el aparato y sus partes accesibles están
calientes. Debe tener cuidado de no tocar aquellas partes que se encuentren
calientes. Los niños menores de 8 años deben mantenerse alejados, a menos que
estén bajo la vigilancia de un adulto.”
Las partes accesibles pueden estar muy calientes: mantenga a los niños alejados.
Espere a que el aparato esté frío antes de limpiar el chasis o el colector de grasa.
No utilice un limpiador de alta presión para la limpieza.
El uso de este aparato está estrictamente reservado al cocinado de alimentos.
En caso de que su aparato esté protegido por una funda o una cubierta, asegúrese
de retirarlas antes de cualquier utilización.
En ningún caso deberá abrir el aparato. Póngase en contacto con su distribuidor
para cualquier fallo de funcionamiento.
El aparato es apropiado para el uso en exteriores.
16
Precauciones de uso
El cable de alimentación deberá verificarse periódicamente para detectar
cualquier signo de deterioro. En caso de daños, el aparato no deberá utilizarse y el
cable deberá ser reemplazado por el fabricante, su servicio posventa o personas
con una cualificación similar para evitar cualquier peligro. El aparato deberá ser
alimentado por un circuito que contenga un dispositivo de corriente diferencial
residual (ddr), con una corriente diferencial de funcionamiento asignada que no
supere los 30 mA.
Este aparato está destinado a su uso en aplicaciones domésticas y análogas,
como pueden ser:
En cocinas reservadas para el personal en tiendas, oficinas y otros entornos
profesionales.
En casas rurales: para clientes en hoteles, moteles y otros entornos de carácter
residencial; en casas de huéspedes y otros establecimientos similares.
Este aparato podrá ser utilizado por niños mayores de 8 años y por personas con
deficiencias físicas, sensoriales o mentales o que no cuenten con la experiencia y
los conocimientos necesarios siempre que estén supervisados o hayan recibido de
antemano instrucciones precisas acerca del uso seguro del aparato y comprendido
los peligros que implica dicho uso. No deberá permitirse que los niños jueguen con
el aparato. La limpieza y el mantenimiento por parte del usuario no deberán ser
efectuados por niños, excepto si son mayores de 8 años y están supervisados.
Mantenga el aparato y su cable alejados del alcance de niños menores de 8 años.
Las superficies podrían ponerse muy calientes durante el uso.
El aparato no está diseñado para funcionar a través de un temporizador externo
o un sistema de control remoto ajeno al aparato.
LA GRASERA NO SE PUEDE LAVAR EN EL LAVAVAJILLAS.
RETIRAR LAS PROTECCIONES DE PLÁSTICO DE LOS MANDOS ANTES
DE UTILIZAR LA PLANCHA.
NO RETIRAR LA GRASERA DURANTE EL FONCTIONAMIENTO DE LA
PLANCHA Y MIENTRAS QUE EL CHASIS ESTÉ CALIENTE.
17
ES
Consejos de mantenimiento
T°
Piloto
18
Consejos de mantenimiento
Desconecte el cable eléctrico del aparato antes de cualquier operación
de mantenimiento para evitar el riesgo de accidentes.
Se aconseja vaciar y limpiar el colector de grasa después de cada uso.
El colector de grasa deberá manipularse únicamente cuando la plancha
esté fría.
Existen dos formas de limpiar la placa de cocción:
En CALIENTE : acaba de terminar de cocinar y su plancha está aún caliente. Aproveche para limpiarla. La espátula de cocinado combinada con
la bola de acero inoxidable serán herramientas ideales para eliminar los
residuos del cocinado. Vierta agua directamente sobre la placa y frote
con la bola de acero inoxidable para retirar los excedentes hacia el colector de grasa. Utilice la espátula para manipular la bola de acero inoxidable sin quemarse. Vigile el llenado del colector de grasa para evitar
cualquier desbordamiento. Podrá repetir la operación tantas veces como
sea necesario. En cualquier momento podrá volver a encender la plancha
si la eficacia de la limpieza no fuera óptima.
ES
En FRÍO : con la ayuda de la esponja húmeda, aplique la piedra de limpieza directamente sobre la placa, realizando movimientos circulares o
utilice el producto Plancha Net y déjelo actuar. Aclare con la esponja.
Podrá repetir la operación tantas veces como sea necesario. Lleve a cabo
el acabado de la limpieza con su paño de microfibra para devolver el brillo a la plancha.
19
Normativa
Nosotros,
FORGE ADOUR IBERICA S.L.
CIF B-06338826
POL. IND. LOS VARALES
C/ VIDRIO 42
06220 VILLAFRANCA DE LOS BARROS
BADAJOZ - ESPAÑA
Declaramos bajo nuestra total responsabilidad que el producto:
PLANCHA ELÉCTRICA modelo: DOMESTIC de la marca FORGE ADOUR
es conforme a las siguientes directivas, mediante la aplicación de las
normas citadas a continuación:
Directiva sobre baja tensión 2014/35/UE:
EN 60335-1: 2012 + A11 y EN 60335-2-9 / 2003+A1+A2+A12+A13
Certificado LCIE : FR 658607/M1
Directiva sobre compatibilidad electromagnética CEM 2014/30/UE
IEC/EN 55014-1 ed 5.2 & IEC/EN 5514-2 ed 1.2 & IEC/EN 61000-3-2
ed 3.2 & IEC/EN 61000-3-3 ed2
Certificado LCIE: FR 658607/M1
Fecha de la primera comercialización del producto: 01/01/2018
Realizado en: VILLAFRANCA DE LOS BARROS, BADAJOZ (ESPAÑA),
Por Francisco NIETO MERIN
Administrador.
20
Garantía
La duración de la garantía se compone del modo siguiente :
• 10 años para las placas de cocinado y la resistencia.
• 10 años para las demás piezas.
Esta garantía entrará en vigor en la fecha de compra del producto.
Para la atención por parte del servicio posventa dentro del marco de la
garantía, se le solicitará la factura de compra, la referencia y el número
de serie (situado en la ficha de especificaciones técnicas colocada sobre
el aparato) del producto.
La garantía del fabricante no podrá aplicarse en los casos siguientes :
• Fallo de funcionamiento debido a una causa ajena al producto
(golpe, rayos, inundaciones, ...)
• Utilización del aparato sin respetar las indicaciones del presente
manual de instrucciones.
• No respetar las instrucciones de seguridad.
• Utilización del aparato para un uso distinto del previsto
originalmente.
• Modificaciones efectuadas por personal ajeno a nuestros
distribuidores autorizados.
• Aparatos que no dispongan de sus etiquetas técnicas.
• Cualquier deterioro del producto debido a la falta de
mantenimiento, a la falta de protección o a la protección
inadecuada del producto mientras no se utiliza.
• Incumplimiento de la conexión eléctrica que indica la normativa
de FORGE.
21
ES
Certificaat
GEMAALT DOOR
FABRIKANT
DOMESTIC
REFERENCE
SPANNING
KRACHT
FREQUENCY
IDENTIFICATIE
VAN CODE
CóDIGO
DE IDENTIFICACIóN
Raadpleeg de signaalplaat die
op het apparaat is geplaatst
IP 24
AFMETINGEN (mm)
L
355
P
550
H
131
22
Montage
VETOPVANGRESERVOIR
BEDIENINGSHENDEL
VOEDINGSKABEL
THERMISCHE
SCHAKELAAR
TEMPERATUUR
-CONTROLELAMPJE
23
NL
Montage
Controleer, voordat u de stekker in het stopcontact steek, het volgende :
•
•
•
Of het vermogen van uw elektrische installatie voldoende is voor het goed
functioneren van het apparaat.
Of uw elektrische installatie voldoet aan de gelden noren (kabeldiameter, beveiling-systemen) en in goede staat verkeet.
Of het stopcontact is uitgerust met een aardlelbeveiliging.
Het apparaat moet worden aangesloten op een 23-/240 V - 50 HZ 15 tot 20 A
stopcontact (u kunt geen verlengkabel of stekkerdoos gebruiken).
24
Grebruiksadviezen
De bedieningshendel moet op “0FF” staan voordat u de steeker van het apparaat
in het stopcontact steek.
Zet de bedieningshendel op de gewenste bereidingstemperatuur door hem met de
richting van de wijzers van de klok mee te draaien. Het rose lampje gaat aan en
het apparaat begint op te warmen.
Bij het eerste gebruik wordt geadviseerd de Plancha 10 min. Leeg te laten werken
(er kan gedurende enkele momenten een lichte geur afgegeven worden).
Als de gewenste beridingstemperatuur bereikt is, gaat het lamp uit en het
apparaat stop met opwarmen, het temperatuur zal weer opwarmen als de
bereidingstemperatuur lager wordt dan de door de gebruiker ingestelde
temperatuur.
U kunt tijdens de gehele bereiding de temperatuur van 0 tot 300°
Verwarm het apparaat voor elke bereiding ongeveer 10 min voor op de maximale
stand (300°)
Voor optimale bereiding wordt geadviseerd de ingrediënten een uur van te voren
uit de koelkast te halen en zrvoor te zorgen dat ze niet vochtig zijn.
Het is aan te raden om voor het afnemen of omdraaien van ingrediënten tijdens
de bereiding een tang of grote spatel te gebruiken.
Snijdt geen voedsel met een mes direct op de bakplaat.
“WAARSCHUWING: tijdens gebruik worden het apparaat en de toegankelijke onderdelen heet. Zorg ervoor dat u de verwarmingselementen
niet aanraakt. Kinderen jonger dan 8 jaar moeten op afstand worden
gehouden, tenzij ze onder voortdurend toezicht staan. “
25
NL
Veiligheidsvoorschriften
•
•
•
•
•
•
Open Het apparaat moet in een goed geventileerde omgeving worden
geïnstalleerd, op minimun 1 meter aftand van ieder ontvlambaar voorwerp
(iedere kant van het apparaat) en op minimun 2 meter (achaterkant van het
apparaat).
Het poduct moet in een stabiel, niet ontvlambaar oppervlak worden geplaast,
dat bestand is tengen hoge temperaturen, of op een wagentje van het merk
FORGE ADOUR.
Sluit het apparaat niet aan met behulp van een verlengsnoer of
stekkerdoos om elk risico op brand te vermijden. Gebruik oof geen extern
programmeringssysteem (bijv, tijdklok, ...)
Controleer, voor elk gebruik, of het apparaat geplts is op een ondergronddie
stabiel en waterpas is.
Verplaats her apparaat nooit terwijl het aan staat.
Zet de temperatuurbedieningshendel op “STOP” en haal se stekker uit het
stopcontact na elk gebruik van het apparaat.
Er zijn toegankelijke delen die erg heet kunnen worden : hood kinderen uit de
burrt.
•
•
•
•
•
•
Houdt de plancha tenminste 2 meter verwijderd van karnen of welke
ander mongelijke bron van vocht dan ook, en uit de buurt van ontvlambare
producten.
Wacht tot het apparaat is afgekoeld voordat u het onderstel schoonmaakt.
Gebruik geen hogedrukreiniger voor heet schoonmaken.
Haal de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat schoonmaakt.
Gebruik geen hogedrukreiniger voor het schoonmaken.
Dit apparaat is uitsluiten bedoeld voor het bereinden van voedsel.
Als de Plancha is afgedekt met een berchermhoes, verwijder deze dan voor
elk gebruik van de Plancha.
Als de Plancha is uitgerust met een deksel, zet dit dan open als de Plancha
aan staat.
DE VETOPVANGBAK IS NIET VAATWASBESTENDIG.
VERWIJDER DE PLASTICK BESCHERMING VAN DE KNOPPEN VOOR
GEBRUIK.
DE VETOPVANGBAK NIET VERWIJDEREN ZOLANG HET TOESTEL NOG
WARM IS EN WANNEER HET CHASSIS NOG WARM IS.
26
Veiligheidsvoorschriften
T°
Temperatuurcontrolelampje
NL
27
Onderhoudsadviezen
Haal de elektriciteitskabel las voor ieder onderhound risico’s van ongevallen te
voorkomen.
Het is aangeraden het vetopvagreservoir na elk gabruik te legen en schoon te
maken. Het vetopvangreservoir kan allen vastgepakt worden als de Plancha
is afgekoeld.
Er bestaan 2 manieren om de bakplaat te reinigen :
•
Reiniging van koude bakplaat : de Plancha staat uit, maar de bakplaat is
nop lauwwarm, u kunt er vaatwasmiddel op spuiten en de bakplaat met een
spons reinigen.
•
Reiniging van koude bakplaat : voor het reinigen van de koude bakplaat
raden wij u aan gebruik tamaken van het product Plancha Net (verkrijgbaar
bij uw verkoper).
Hets is aanbevolen om de Plancha, wanner deze langere tijd niet gebruikt wordt,
op te slaan op een droge plaats beschut tegen slecht weer.
FORGE ADOUR heeft een groot assortiment beschermhoezen, vraag uw
verkoper om advies hierover.
28
Conformiteitsverklaring
Ondergetekende,
FORGE ADOUR IBERICA S.L.
CIF : B-06338826
POL. IND. LOS VARALES
C/VIDRIO 42
06220 VILLAFRANCA DE LOS BARROS
BADAJOZ- SPANJE
Verklaart onder haar verantwoordelijkheid dat het product :
ELEKTRISCHE PLANCHA MOD : gefabriceerd door FORGE ADOUR is
gefabriceerd volgens de volgende normen :
Directive Basse Tension 2014/35/UE :
EN 60335-1 : 2012 + A11 & EN 60335-2-9 / 2003+A1+A2+A12+A13
Certificat LCIE : FR 658607/M1
Directive CEM 2014/30/UE :
IEC/EN 55014-1 ed 5.2 & IEC/EN 5514-2 ed 1.2 & IEC/EN 61000-3-2
ed 3.2 & IEC/EN 61000-3-3 ed2
Certificat LCIE : FR 658607/M1
Datum van eerste het op de markt brengen van het product: 01/01/2018
VILLAFRANCA DE LOS BARROS-BADAJOZ (SPANJE),
Francisco NIETO MERIN
Administrator.
29
NL
Garantie
De duur van de garantie is als volg opgebouwd :
• 10 jaar voor de bakplaten en de elektrische weerstanden
• 10 jaar voor de andere onderdelen.
Om u kunnen beroepen op de garantie zal u door de klantenservice
gevraad worden de aankoopbon, de referentie en het srienummer (op het
informatieplaajte van het apparaat) van het product te leveren.
De garentie is niet van toepassing in geval van :
• Disfunctioneren wegens een niet in het product zelf gelepen
oorzaak (schok, bliksem, overstroming, abnormale schommelingen in
stroomtoever, ect ...)
• Niet navelen van de geldende normen van aansluiting op het stroomnet.
• Gebruik vanhet apparaat dat geen enkel verbant houdt met het gebruik
waar het in eerste instantie voor bedoeld is.
• Alle wijzigingen aangebracht aan het apparaat die een wijziging van
de verkopers.
• Alle apparaten die niet voorzien zinj van hun informatieplaatje.
• Alle beschadigangen van het product te wijten aan een gebrek aan
onderhoud of te wijten aan een ontbrekende of niet geschikte bercherming
van het product als het niet in gebruik is.
30
FR
www.forgeadour.com
ES
NL
31
66 Av du 08 Mai 1945
64100 BAYONNE
Tél. +33 (0)5 59 42 40 88
contact@forgeadour.fr
sav@forgeadour.fr
www.forgeadour.com
Réf constructeur : FORGE ADOUR IBERICA, S.L
02-PED-FR-0000 NT ED01
32

Related manuals