SIM631WLDR | Manuel du propriétaire | Smeg DHT82EIN Sèche linge pompe à chaleur Owner's Manual

Ajouter à Mes manuels
30 Des pages
SIM631WLDR | Manuel du propriétaire | Smeg DHT82EIN Sèche linge pompe à chaleur Owner's Manual | Fixfr
Sommaire
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
1.6
1.7
Avertissements généraux de sécurité
Responsabilité du fabricant
But de l’appareil
Élimination
Plaque d’identification
Ce manuel d’utilisation
Comment lire le manuel d’utilisation
2 Description
2.1 Description générale
3 Utilisation
3.1 Avertissements
3.2 Opérations préliminaires
3.3 Utilisation du plan de cuisson
4 Nettoyage et entretien
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
Avertissements
Nettoyage des surfaces
Nettoyage ordinaire hebdomadaire
Taches d’aliments ou résidus
Quoi faire si…
5 Installation
5.1
5.2
5.3
5.4
Branchement électrique
Indications de sécurité
Découpe du plan de travail
Encastrement
64
64
65
65
65
66
66
66
FR
1 Avertissements
67
67
69
69
70
70
83
83
83
83
83
84
85
85
87
88
90
Nous conseillons de lire attentivement ce manuel qui contient toutes les indications nécessaires
pour préserver les caractéristiques esthétiques et fonctionnelles de l’appareil acheté.
Pour toute information complémentaire concernant le produit : www.smeg.com
63
Avertissements
1 Avertissements
1.1 Avertissements généraux de
sécurité
Dommages corporels
• L’appareil et ses parties accessibles
deviennent très chaudes durant
l’utilisation.
• Ne touchez pas les éléments
chauffants durant l’utilisation.
• Éloignez les enfants de moins de 8
ans s’ils ne font pas l’objet d’une
surveillance constante.
• Les enfants ne doivent pas jouer avec
l’appareil.
• Durant l’utilisation, ne posez pas sur
l’appareil des objets métalliques
comme des couteaux, des
fourchettes, des cuillers et des
couvercles.
• Mettez l’appareil hors tension après
l’utilisation.
• N’essayez jamais d’éteindre une
flamme/incendie avec de l’eau :
mettez l’appareil hors tension et
couvrez la flamme avec un couvercle
ou une couverture ignifuge.
• Les opérations de nettoyage et
d’entretien ne doivent jamais être
effectuées par des enfants sans
surveillance.
• Du personnel qualifié doit effectuer
l’installation et les interventions
d’assistance dans le respect des
normes en vigueur.
64
• Ne modifiez pas cet appareil.
• N’introduisez pas d’objets
métalliques pointus (couverts ou
ustensiles) dans les fentes.
• N’essayez jamais de réparer
l’appareil sans l’intervention d’un
technicien qualifié.
• Si le câble d’alimentation électrique
est abîmé, contactez immédiatement
le service d’assistance technique qui
se chargera de le remplacer.
Dommages subis par l’appareil
• N’utilisez pas de détergents abrasifs
ou corrosifs sur les parties en verre
(ex. produits en poudre, détachants
et éponges métalliques).
• Utilisez éventuellement des outils en
bois ou en plastique.
• Ne vous asseyez pas sur l’appareil.
• N’utilisez pas de jets de vapeur pour
nettoyer l’appareil.
• N’obstruez pas les ouvertures, les
fentes d’aération et d’évacuation de
la chaleur.
• Ne laissez pas l’appareil sans
surveillance durant la cuisson, car
des graisses et des huiles peuvent
s’en écouler.
• Ne laissez aucun objet sur les
surfaces de cuisson.
• N’utilisez jamais l’appareil en guise
de chauffage ambiant.
Pour cet appareil
1.3 But de l’appareil
• Ne vous fiez pas de l’éventuel détecteur
de casseroles.
• S’il est présent, éliminez du couvercle les
éventuels liquides ayant débordé avant
de l’ouvrir.
• Avant de fermer le couvercle, laissez
refroidir le plan de cuisson.
• Éteignez immédiatement l’appareil en
cas de lézardes, de fissures ou de
cassure de la surface de cuisson en
vitrocéramique. Mettez l’appareil hors
tension et interpellez le service
d’assistance technique.
• Les porteurs de pacemakers ou d’autres
dispositifs semblables doivent s’assurer
que le fonctionnement de leurs appareils
n’est pas compromis par le champ
inductif dont la gamme de fréquence est
comprise entre 20 et 50 kHz.
• Conformément aux dispositions relatives
à la compatibilité électromagnétique, le
plan de cuisson à induction
électromagnétique appartient au
groupe 2 et à la classe B (EN 55011).
• Cet appareil est destiné à la cuisson
d’aliments dans le milieu domestique.
Toute autre utilisation est impropre.
• Cet appareil peut être utilisé par des
enfants de plus de 8 ans et des
personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales
réduites, ou manquant d’expérience et
de connaissances, sous la supervision et
en recevant la formation d’adultes et de
personnes responsables de leur sécurité.
• Cet appareil n’est pas conçu pour
fonctionner avec des temporisateurs
externes ou des systèmes de commande
à distance.
1.2 Responsabilité du fabricant
Le fabricant décline toute responsabilité en
cas de dommages subis par les personnes
et les biens, causés par :
• l’utilisation de l’appareil différente de
celle prévue ;
• le non-respect des prescriptions du
manuel d’instructions ;
• l’altération même d’une seule partie de
l’appareil ;
• l’utilisation de pièces détachées non
originales.
1.4 Élimination
Cet appareil doit être éliminé
séparément des autres déchets
(directives 2002/95/CE, 2002/
96/CE, 2003/108/CE). Cet appareil ne
contient pas de substances dont la quantité
est jugée dangereuse pour la santé et
l’environnement, conformément aux
directives européennes en vigueur.
Pour éliminer l’appareil :
• Coupez le câble d’alimentation
électrique et enlevez-le avec la fiche.
Tension électrique
Danger d’électrocution
• Mettez l’appareil hors tension.
• Débranchez le câble d’alimentation
électrique de l’installation électrique.
65
FR
Avertissements
Avertissements
• Confiez l’appareil destiné à la mise au
rebut aux centres de collecte sélective
des déchets électriques et électroniques,
ou remettez-le au revendeur au moment
de l’achat d’un appareil équivalent, à
raison d’un contre un.
On précise que pour l’emballage de nos
produits, nous utilisons des matériaux non
polluants et recyclables.
• Confiez les matériaux de l’emballage
aux centres de collecte sélective.
Emballage en plastique
Danger d’asphyxie
• Ne laissez jamais sans surveillance
l’emballage ni ses parties.
• Évitez que les enfants jouent avec les
sachets en plastique de l’emballage.
1.7 Comment lire le manuel
d’utilisation
Ce manuel d’utilisation utilise les
conventions de lecture suivantes :
Avertissements
Informations générales sur ce
manuel d’utilisation, la sécurité et
l’élimination finale.
Description
Description de l’appareil et de ses
accessoires.
Utilisation
Informations sur l’utilisation de
l’appareil et des accessoires,
conseils de cuisson.
Nettoyage et entretien
1.5 Plaque d’identification
Informations pour un nettoyage et
un entretien corrects de l’appareil.
La plaque d’identification contient les
données techniques, le numéro de série et
le marquage. N’enlevez jamais la plaque
d’identification.
Installation
Informations pour le technicien
qualifié concernant l’installation, la
mise en fonction et l’essai.
1.6 Ce manuel d’utilisation
Ce manuel d’utilisation fait partie intégrante
de l’appareil. Conservez-le en parfait état
et à portée de main de l’utilisateur pendant
tout le cycle de vie de l’appareil.
Lisez attentivement ce manuel d’utilisation
avant d’utiliser l’appareil.
Avertissement de sécurité
Information
Suggestion
1. Séquence d’instructions pour l’utilisation.
• Instruction d’utilisation individuelle.
66
Description
2 Description
FR
2.1 Description générale
38 cm
60 cm
90 cm
67
Description
SX = Zone de cuisson gauche
CNT = Zone de cuisson centrale
DX = Zone de cuisson droite
F = Commandes plaque avant
R = Commandes plaque arrière
P = Commandes plaque grand foyer
C = Zone commandes générales
Tableau des puissances absorbées
Plaque
F-R
P
Dimensions Plaque
(mm)
Puissance max. absorbée
(W)*
Puissance absorbée en
fonction Power (W)*
230 x 180
2100
3700
280 x 280
3700
5500
* les puissances sont indicatives et peuvent varier selon le récipient utilisé et les valeurs réglées.
Avantages de la cuisson par induction
L’appareil est équipé d’un
générateur à induction pour chaque
zone de cuisson. Chaque
générateur situé sous la surface de
cuisson en vitrocéramique génère un
champ électromagnétique qui induit
un courant thermique à la base de la
casserole. Dans la zone de cuisson
à induction, la chaleur n’est plus
transmise aux aliments, mais celle-ci
est directement créé à l’intérieur du
récipient par les courants inductifs.
• Des économies d’énergie grâce à la
transmission directe de l’énergie à la
casserole (une vaisselle spéciale
réalisée dans un matériau magnétisable
est nécessaire), par rapport à la cuisson
électrique traditionnelle.
• Plus de sécurité grâce à la transmission
d’énergie qui concerne uniquement le
récipient posé sur le plan de cuisson.
• Un haut rendement au niveau de la
transmission d’énergie de la zone de
cuisson à induction à la base de la
casserole.
• Une grande rapidité de réchauffement.
68
• Réduction du danger de brûlures car la
surface de cuisson n’est chauffée que
par la base de la casserole ; les aliments
qui débordent ne s’y collent pas.
Utilisation
3.1 Avertissements
Haute température
Risque de brûlures
• Protégez vos mains avec des gants
thermiques durant l’emploi.
• Ne touchez pas et ne nettoyez pas la
surface du plan de cuisson durant le
fonctionnement ou lorsque les voyants
de chaleur résiduelle sont allumés.
• Ne posez pas de casseroles ni de
poêles vides sur les zones de cuisson
allumées.
• Ne laissez pas les enfants de moins de
8 ans s’approcher de l’appareil durant
son fonctionnement.
• Activez le verrouillage des commandes
en présence d’enfants ou d’animaux
domestiques en mesure d’atteindre le
plan de cuisson.
• Après l’utilisation, éteignez les zones de
cuisson qui restent très chaudes pendant
un certain temps. Ne touchez pas les
surfaces du plan de cuisson.
Haute température
Risque d’incendie ou
d’explosion
• N’utilisez pas et ne laissez pas de
matériaux inflammables à proximité de
l’appareil ou directement sous le plan
de cuisson.
• N’utilisez pas de boîtes, de récipients
fermés, de vaisselle et de boîtes en
plastique pour la cuisson.
• Ne laissez pas l’appareil sans
surveillance durant la cuisson, car des
graisses et des huiles peuvent s’en
écouler.
• En cas de lézardes, de fissures ou s’il est
impossible d’éteindre l’appareil,
débranchez-le du secteur et appelez le
Service d’assistance.
Utilisation impropre
Risque de dommages aux
surfaces
• N’utilisez pas le plan de cuisson en
présence d’un four éventuellement
installé en dessous et dans lequel un
processus de pyrolyse est en cours.
• Ne posez pas sur le plan de cuisson
des casseroles dont le fond n’est pas
parfaitement plat et régulier.
• Évitez que des objets solides et lourds
ne tombent sur la surface de cuisson en
l’endommageant.
• N’utilisez pas le plan comme surface
d’appui.
69
FR
3 Utilisation
Utilisation
3.2 Opérations préliminaires
Liste des symboles
Pour éliminer l’éventuelle humidité qui s’est
accumulée au cours de la fabrication, pour
le fonctionnement correct des circuits
électroniques et du clavier des commandes :
1. Enlevez les pellicules de protection des
surfaces extérieures de l’appareil et des
accessoires.
2. Enlevez les éventuelles étiquettes (à
l’exception de la plaque contenant les
données techniques).
Touche On/Off : allume ou éteint le
plan de cuisson.
3.3 Utilisation du plan de cuisson
Touche diminution : diminue le temps
de cuisson ou du minuteur.
Durant la première connexion au
réseau électrique, un contrôle
automatique allume tous les
voyants pendant quelques
secondes.
Tous les contrôles et les commandes de
l’appareil sont réunis sur le panneau frontal.
Utilisez le plan de cuisson à induction par
l’intermédiaire des touches à capteur
Touch-Control. Effleurez un symbole de la
surface en vitrocéramique. Chaque
effleurement est confirmé par un signal
sonore.
70
Touche pause : suspend la cuisson.
Touche verrouillage des commandes :
empêche la pression accidentelle des
commandes.
Touche augmentation : augmente le
temps de cuisson ou du minuteur.
Barre de défilement : augmente ou diminue
le niveau de puissance.
Touche fonctions spéciales : active les
fonctions spéciales de l’appareil.
Récipients utilisables pour la cuisson à
induction
Les récipients utilisés pour la cuisson à
induction doivent être en métal et avoir des
propriétés magnétiques et un fond aux
dimensions suffisantes.
Récipients appropriés :
• Récipients en acier émaillé au fond
épais.
• Récipients en fonte au fond émaillé.
• Récipients en inox multicouche, en acier
ferritique inoxydable et en aluminium à
fond spécial.
Récipients inappropriés :
• Récipients en cuivre, en aluminium, en
verre réfractaire, en bois, en céramique
et en terrecuite.
Utilisation
symbole
s’affiche, cela signifie que la
casserole n’est pas appropriée.
Limitation de la durée de cuisson
Le plan de cuisson est équipé d’un dispositif
automatique qui limite la durée du
fonctionnement.
Si vous ne modifiez pas les réglages du
plan de cuisson, la durée de
fonctionnement maximum de chaque zone
dépend du niveau de puissance
sélectionné.
Lorsque vous activez le dispositif de
limitation de la durée du fonctionnement, la
zone de cuisson s’éteint, un court signal est
émis et si elle est chaude le symbole
s’affiche.
Utilisez exclusivement des
récipients ayant un fond
parfaitement plat, indiqués pour
les plaques à induction. L’utilisation
des casseroles au fond irrégulier
pourrait compromettre l’efficience
du système de réchauffage jusqu’à
empêcher la détection de la
casserole sur la plaque.
Diamètre minimum des casseroles
Plaque
Ø
minimum
(cm)
Ø
conseillé
(cm)
F-R
9
11,5
Multizone
2 x 11
1 x 22
2 x 13,5
1 x 24,5
P
16
18
Niveau de puissance
sélectionné
Durée maximum de la
cuisson en heures
1
8½
2
6½
3
5½
4
4½
5
3½
6
2½
7
2½
8
2
9
1½
Protection contre la surchauffe
Lorsque vous utilisez le plan de cuisson à la
puissance maximale pendant une longue
période, l’électronique peut avoir des
problèmes de refroidissement si la
température ambiante est élevée.
Pour éviter les températures trop élevées de
l’électronique, la puissance de la zone de
cuisson baisse automatiquement.
71
FR
Pour vérifier si la casserole est adéquate, il
suffit d’approcher un aimant au fond : s’il est
attiré, la casserole est indiquée pour la
cuisson à induction.
Si vous ne disposez pas d’un aimant, vous
pouvez verser dans la casserole une petite
quantité d’eau, posez-la sur une zone de
cuisson et allumez la plaque. Si le
Utilisation
Conseils pratiques pour économiser
l’énergie
• Le diamètre de la base de la casserole
ne doit pas dépasser la largeur de la
zone de cuisson sérigraphiée.
• Les casseroles ne doivent pas être
placées hors du périmètre du plan et sur
les commandes frontales.
• Lors de l’achat d’une casserole, vérifiez
si le diamètre indiqué correspond au
fond ou à la partie supérieure du
récipient, car celle-ci est presque
toujours plus grande que le fond.
• En préparant des plats exigeant une
longue cuisson, vous pouvez économiser
du temps et de l’énergie en utilisant une
cocotte minute qui permet également de
préserver les vitamines contenues dans
les aliments.
• Assurez-vous que la cocotte minute
contient suffisamment de liquide car toute
surchauffe causée de la manque de
liquide risque d’endommager la
casserole et la zone de cuisson.
• Si possible, couvrez toujours les
casseroles avec un couvercle adéquat.
• Choisissez la casserole pour la quantité
d’aliments à cuire. Une grande casserole
mais demi vide entraîne un gaspillage
d’énergie.
Si l’on utilise simultanément le plan
de cuisson et le four, la limite
maximale de puissance utilisable
par le circuit électrique pourrait
être dépassée dans certaines
conditions.
72
Niveaux de puissance
La puissance de la zone de cuisson peut
être réglée sur des niveaux différents. Le
tableau fournit les indications relatives aux
différents types de cuisson.
Niveau de
puissance
Approprié pour :
0
Position OFF
1-2
Cuisson de quantités réduites
d’aliments (puissance minimale)
3-4
Cuisson
5-6
Cuisson de grandes quantités
d’aliments, rôtissage de pièces plus
grandes
7-8
Rôtir, rissolement avec de la farine
9
Rôtir
P*
Rôtir / Rissoler, cuire (puissance
maximale)
* voir la fonction Power
Allumage/extinction du plan
Pour activer le plan maintenez la touche
On/Off
enfoncée pendant au moins 1
seconde ; pour le désactiver maintenez la
touche On/Off
enfoncée pendant au
moins 2 secondes.
Le plan se désactivera
automatiquement au bous de
quelques secondes si aucune
valeur de puissance n’a été
sélectionnée.
Utilisation
2. Passez le doigt vers la droite ou la
gauche sur la barre de défilement
jusqu’à sélectionner la puissance de
cuisson de
à
ou activer la
fonction Power (voir « Fonction Power »).
FR
Allumage automatique de la zone de
cuisson
Après avoir allumé le plan :
• Placez un récipient (adapté à la cuisson
à induction et pas vide) sur la zone de
cuisson que l’on souhaite utiliser.
L’afficheur de la zone de cuisson utilisée
s’allume : la valeur de la puissance
indiquée est de
.
Réglage de la zone de cuisson
Après avoir allumé le plan :
1. Placez un doigt à gauche de la barre de
défilement de la zone de cuisson à
utiliser.
L’afficheur de la zone de cuisson utilisée
indique la valeur de la puissance de
cuisson réglée.
Extinction de la zone de cuisson
1. Passez le doigt vers la gauche jusqu’à la
fin de la barre de défilement de la zone
de cuisson à éteindre.
L’afficheur de la zone de cuisson utilisée
s’éteint.
L’afficheur de la zone de cuisson utilisée
s’allume : la valeur de la puissance
indiquée est de
.
Pour éteindre simultanément toutes
les zones de cuisson, enfoncez la
touche On/Off
pendant au
moins 2 secondes.
73
Utilisation
Sélection rapide
Cette fonction permet de régler
rapidement les plaques à la
puissance souhaitée.
Après avoir allumé le plan :
1. Placez un doigt environ sur la puissance
souhaitée de la barre de défilement de
la zone de cuisson à utiliser.
L’afficheur de la zone de cuisson utilisée
s’allume : la valeur de la puissance
indiquée est de
.
2. Passez le doigt vers la droite ou la
gauche sur la barre de défilement
jusqu’à sélectionner la fonction Power.
L’afficheur de la zone de cuisson utilisée
2. Passez le doigt vers la droite ou la
gauche pour sélectionner la puissance
de cuisson souhaitée.
Fonction Power
Cette fonction permet d’utiliser la
puissance maximale distribuable
de la zone de cuisson.
indique la valeur
.
Il est possible d’activer rapidement la
fonction Power.
• Après avoir allumé le plan, placez un
doigt complètement à droite de la barre
de défilement de la zone de cuisson à
utiliser.
Après avoir allumé le plan :
1. Placez un doigt à gauche de la barre de
défilement de la zone de cuisson à
utiliser.
La fonction power reste active au
maximum pendant 10 minutes,
après quoi le niveau de puissance
baisse automatiquement au niveau
« 9 ».
74
Utilisation
Cette fonction permet de piloter en
même temps deux zones de
cuisson (avant et arrière) pour
l'utilisation de casseroles telles que
poissonnières ou récipients
rectangulaires.
Les mêmes paramètres sont réglés sur les
deux zones de cuisson.
Il est possible d’activer la fonction
Multizone seulement entre les
zones de cuisson reliées
verticalement (F et R).
FR
Fonction Multizone
Après avoir allumé le plan :
1. Placez simultanément un doigt sur la
barre de défilement à gauche et un doigt
sur la barre de défilement à droite des
zones de cuisson à utiliser.
L’afficheur des zones de cuisson s’allument :
l’afficheur montre le symbole « master »
alors que l’afficheur à droite indique le
message
suivi du symbole « slave »
2. Agissez sur la barre de défilement à
gauche pour sélectionner la puissance
de cuisson souhaitée.
.
Cette fonction gère
automatiquement une répartition
uniforme de la puissance sur les
deux plaques en question.
Il n’est pas possible d’activer la
fonction Multizone dans la zone
de cuisson du grand foyer.
Lorsque la fonction Multizone est
activée, il n'est pas possible
d'activer la fonction Power sur les
zones concernées.
75
Utilisation
En cas d'utilisation d'une casserole de
grandes dimensions, ovale ou oblongue,
s'assurer de la placer au centre de la zone
de cuisson.
Tableau des indications de cuisson
Le tableau suivant indique les valeurs de
puissance qui peuvent être sélectionnées et
au niveau de chaque valeur est indiqué le
type de mets à préparer. Les valeurs
peuvent varier selon la quantité d’aliments
et le goût du consommateur.
Niveau de
puissance
Approprié pour :
1-2
Réchauffer des plats,
maintenir en ébullition de
petites quantité d’eau, battre
des sauces au jaune d’œuf
ou au beurre.
3-4
La cuisson des aliments
solides et liquides, maintenir
de l’eau en ébullition,
décongeler des surgelés,
cuire des omelettes de 2-3
œufs, des plats de fruits et
légumes, des cuissons
diverses.
5-7
La cuisson de viandes, de
poissons et de légumes à
l’eau, plats contenant une
quantité plus ou moins
importante d’eau,
préparation de confitures, etc.
8-9
Rôtis de viande ou de
poissons, côtes de bœuf,
foie, rissoler des viandes ou
des poissons, cuire des
œufs, etc.
P
Faire frire des pommes de
terre etc. dans de l’huile,
amener rapidement de l’eau
à ébullition.
Exemple de positionnement correct des casseroles
Exemple de positionnement INCORRECT
des casseroles
Pour désactiver la fonction Multizone :
• placez simultanément un doigt sur la
barre de défilement à gauche et un doigt
sur la barre de défilement à droite des
zones de cuisson à désactiver.
76
Utilisation
Chaleur résiduelle
Fonction Maintien au chaud
• Surveillez attentivement les enfants, car
ils s’aperçoivent difficilement de
l’affichage de l’indication de chaleur
résiduelle. Après l’utilisation, les zones
de cuisson restent très chaudes pendant
un certain temps, même si elles sont
éteintes. Évitez que les enfants y posent
les mains.
Après l’extinction de la zone de cuisson, le
symbole
s’affiche si celle-ci est encore
chaude. Lorsque la température descend
en dessous de 40°C, le symbole disparaît.
Cette fonction permet de garder
les aliments cuits au chaud
Pour activer la fonction Maintien au chaud,
après avoir allumé le plan de cuisson :
1. Appuyez deux fois sur la touche
fonctions spéciales
de la zone de
cuisson choisie. L’afficheur montre le
message
suivi du symbole
.
Pour désactiver la fonction Maintien au
chaud :
• Appuyez deux fois sur la touche
fonctions spéciales
.
Fonction Simmering
Fonction Melting
Cette fonction permet de
décongeler les aliments.
Pour activer la fonction Melting, après avoir
allumé le plan de cuisson :
1. Appuyez une fois sur la touche fonctions
spéciales
de la zone de cuisson
choisie. L’afficheur montre le message
suivi du symbole
.
Pour désactiver la fonction Melting :
• Appuyez trois fois sur la touche
fonctions spéciales
.
Cette fonction permet de maintenir
le liquide en ébullition dans la
casserole.
Pour activer la fonction Simmering, après
avoir allumé le plan de cuisson :
1. Appuyez trois fois sur la touche fonctions
spéciales
de la zone de cuisson
choisie. L’afficheur montre le message
suivi du symbole
.
Pour désactiver la fonction Simmering :
• Appuyez une fois sur la touche fonctions
spéciales
.
77
FR
Utilisation impropre
Risque de brûlures
Utilisation
Verrouillage des commandes
Fonction Pause
Cette fonction permet
d’interrompre le fonctionnement de
toutes les zones de cuisson.
Pour activer la fonction Pause, après avoir
activé au moins une zone de cuisson :
• Maintenez la touche pause
enfoncée. L’afficheur montre une DEL audessus de la touche pause
et le
message
sur les afficheurs de toutes
les zones de cuisson.
Toutes les touches du plan de
cuisson se désactivent à
l’exception de la touche de
verrouillage des commandes.
Toutes les zones de cuisson
s’éteignent.
Pour désactiver la fonction Pause :
1. Appuyez sur la touche
.
L’afficheur de la zone de cuisson plus à
droite montre une animation pendant
quelques secondes.
2. Placez un doigt à gauche de la barre de
défilement et faites-le glisser vers la
droite.
Si l’on enfonce aucune touche
pendant 5 secondes, le plan de
cuisson s’éteint automatiquement.
78
Cette fonction permet de
désactiver toutes les touches de
l’afficheur par sécurité contre
l’utilisation de la part des enfants
ou les sélections involontaires.
Pour activer le Verrouillage des
commandes, après avoir allumé le plan de
cuisson :
• Maintenez la touche verrouillage des
commandes
enfoncée pendant 3
secondes. L’afficheur montre une DEL au
dessus de la touche verrouillage des
commandes
Une coupure de courant
temporaire ne désactive pas le
verrouillage des commandes.
Pour désactiver le Verrouillage des
commandes :
• Maintenez la touche verrouillage des
commandes
enfoncée pendant 3
secondes. La DEL au-dessus de la touche
verrouillage des commandes
s’éteint.
Utilisation
Cette fonction permet de
programmer un minuteur qui émet
un signal sonore à la fin du temps
souhaité.
Pour activer le minuteur, après avoir activé
le plan de cuisson :
1. Appuyez simultanément sur les touches
du minuteur
et
.
L’afficheur montre l’indicateur de temps
. Le symbole minuteur sous
l’indicateur de temps indique l’activation de
la fonction.
2. Appuyez sur les touches du minuteur
et
pour programmer le minuteur
(maintenez la pression pour un
avancement rapide).
L’afficheur est réglé « minutes.secondes ». À
la première pression de la touche du
minuteur
1 minute sera réglée
Si le réglage excède 9 minutes
le
message
s’affichera sous
l’indicateur de temps et l’afficheur sera
réglé « heures.minutes »
(jusqu’à
un maximum réglable de 1 heure et 59
minutes).
3. Le minuteur partira quelques secondes
après la dernière sélection.
L’utilisation du minuteur
n’interrompt pas le fonctionnement
des zones mais signale à
l’utilisateur que les minutes
sélectionnées se sont écoulées.
Vous pouvez activer le minuteur si
les zones de cuisson sont allumées
ou éteintes.
Au terme du temps programmé, une alarme
sonore informe l’utilisateur.
4. Pour désactiver l’alarme sonore appuyez
sur les touches du minuteur
ou
Désactivation du minuteur
. Il est possible de régler un temps
inférieur à la minute :
Pour désactiver le minuteur pendant le
compte à rebours :
• appuyez sur la touche du minuteur
de 1 à 5 fois pour sélectionner un
minuteur inférieur à la minute (de
à
secondes).
1. Appuyez sur la touche On/Off
À chaque pression de la touche du
minuteur
le temps régresse de 10
secondes.
.
.
La DEL au-dessus de la touche On/Off
s’allume.
2. Appuyez simultanément sur les touches
du minuteur
et
.
Le compte à rebours est interrompu.
3. Maintenez la touche du minuteur
enfoncée jusqu’à annuler le compte à
rebours.
79
FR
Minuteur
Utilisation
Cuisson temporisée
Cette fonction permet de
programmer l’extinction
automatique de chaque zone de
cuisson à la fin d’un temps réglé.
Pour activer la fonction cuisson temporisée,
après avoir activé au moins une zone de
cuisson :
1. Appuyez simultanément sur les touches
du minuteur
et
.
L’afficheur montre l’indicateur de temps
et
pour programmer la cuisson
temporisée (maintenez la pression pour
un avancement rapide).
L’afficheur est réglé « minutes.secondes ». Si
le réglage excède 9 minutes
le
message
s’affichera sous
l’indicateur de temps et l’afficheur sera
réglé « heures.minutes »
(jusqu’à
un maximum réglable de 1 heure et 59
minutes).
3. La cuisson temporisée partira quelques
secondes après la dernière sélection.
Au terme du temps programmé, une alarme
sonore informe l’utilisateur.
4. Pour désactiver l’alarme sonore appuyez
80
Pour modifier la cuisson temporisée
pendant le compte à rebours :
.
La DEL au-dessus de la touche On/Off
s’allume.
2. Appuyez simultanément sur les touches
2. Appuyez sur les touches du minuteur
ou
Modification ou désactivation de la
cuisson temporisée
1. Appuyez sur la touche On/Off
. Le symbole minuteur à côté
de la valeur de la puissance de la plaque
indique l’activation de la fonction.
sur les touches du minuteur
On peut activer la fonction
simultanément au niveau de
plusieurs zones de cuisson.
L’indicateur de temps et la DEL
clignotante se réfère à la zone de
cuisson qui est sur le point de
s’éteindre.
.
du minuteur
et
.
Le compte à rebours est interrompu.
3. Appuyez sur les touches du minuteur
et
pour modifier la programmation
de la cuisson temporisée.
Pour désactiver la cuisson temporisée
pendant le compte à rebours :
1. Appuyez sur la touche On/Off
.
La DEL au-dessus de la touche On/Off
s’allume.
2. Appuyez simultanément sur les touches
du minuteur
et
.
Le compte à rebours est interrompu.
3. Maintenez la touche du minuteur
enfoncée jusqu’à annuler le compte à
rebours.
Utilisation
5. Appuyez sur la touche pause
jusqu'à faire apparaître le message
Ce mode permet à l'appareil de
désactiver les éléments chauffants
mais de maintenir en même temps
activé le panneau de commandes.
sur la zone des commandes
générales. La barre de défilement à
Pour activer le mode demo :
1. Assurez-vous que l'appareil est
débranché du réseau électrique depuis
au moins 10-15 secondes.
2. Branchez l'appareil au réseau électrique.
3. Dans un délai de 2 minutes, appuyez en
même temps sur la touche de blocage
6. Positionnez un doigt sur la partie haute
de la barre de défilement à gauche
des commandes
gauche indique le message
jusqu'à afficher le message
.
.
et sur la touche
pause
pendant quelques secondes
jusqu'à l'émission d'un signal sonore.
4. Positionnez en même temps un doigt sur
la barre de défilement à gauche et un
doigt sur la barre de défilement à droite
des zones de cuisson plus proches de la
zone des commandes générales.
Un signal sonore est émis et l'afficheur
indique
sur la zone des
commandes générales.
7. Appuyez en même temps sur la touche
de blocage des commandes
et sur
la touche pause
pendant quelques
secondes.
8. Maintenez enfoncée la touche On/Off
pendant au moins 1 seconde pour
allumer l'appareil en mode demo.
Lorsque le mode demo est activé,
à l'allumage de l'appareil, le
message
s'affiche
pendant quelques secondes sur la
zone des commandes générales
et le message
s'affiche sur les
barres de défilement.
81
FR
Mode demo (uniquement pour les
exposants)
Utilisation
Pour désactiver le mode demo :
1. Assurez-vous que l'appareil est
débranché du réseau électrique depuis
au moins 10-15 secondes.
2. Branchez l'appareil au réseau électrique.
3. Dans un délai de 2 minutes, appuyez en
même temps sur la touche de blocage
des commandes
et sur la touche
pause
pendant quelques secondes
jusqu'à l'émission d'un signal sonore.
4. Positionnez en même temps un doigt sur
la barre de défilement à gauche et un
doigt sur la barre de défilement à droite
des zones de cuisson plus proches de la
zone des commandes générales.
5. Appuyez sur la touche pause
jusqu'à faire apparaître le message
sur la zone des commandes
générales. La barre des commandes à
gauche indique le message
6. Positionnez un doigt sur la partie basse
de la barre de défilement à gauche
jusqu'à afficher le message
82
.
7. Appuyez en même temps sur la touche
de blocage des commandes
Un signal sonore est émis et l'afficheur
indique
sur la zone des
commandes générales.
.
et sur
la touche pause
pendant quelques
secondes.
Le mode demo est maintenant désactivé.
Nettoyage et entretien
4.1 Avertissements
Utilisation impropre
Risque de dommages aux
surfaces
• N’utilisez pas de jets de vapeur pour
nettoyer l’appareil.
• Ne renversez pas de sucre ni de
mélanges sucrés sur le plan durant la
cuisson.
• Ne posez pas sur le plan de cuisson de
matériaux ou de substances (plastique
ou feuilles d’aluminium) risquant de
fondre durant la cuisson.
• Nettoyez constamment les touches à
capteur et n’y posez aucun type d’objet.
• N’utilisez pas de produits de nettoyage
à base de chlore, d’ammoniaque ou
d’eau de Javel sur les parties en acier ou
traitées en surface avec des finitions
métalliques (ex. anodisations,
nickelages, chromages).
• N’utilisez pas de détergents abrasifs ou
corrosifs sur les parties en verre (ex.
produits en poudre, détachants et
éponges métalliques). Utilisez
éventuellement des outils en bois ou en
plastique.
4.3 Nettoyage ordinaire
hebdomadaire
Nettoyez et soignez le plan de cuisson une
fois par semaine avec un produit courant
pour le nettoyage du verre. Respectez
toujours les instructions du producteur. Le
silicone présent dans ces produits génère
une pellicule de protection hydrofuge et
anti-saleté. Toutes les taches restent sur la
pellicule et peuvent être facilement
éliminées. Ensuite, séchez la surface avec
un chiffon propre. Veillez à ne pas laisser
de restes de détergent sur la surface de
cuisson pour éviter toute réaction agressive
au réchauffement entraînant une
modification de la structure.
4.4 Taches d’aliments ou résidus
Les éventuelles traces claires dues à
l’utilisation de casseroles à fond en
aluminium peuvent être éliminées avec un
chiffon humide imprégné de vinaigre.
Si, après la cuisson, il devait rester des
résidus brûlés, enlevez-les, rincez à l’eau et
essuyez bien avec un chiffon propre.
Les grains de sable tombés sur le plan de
cuisson durant le nettoyage de la salade ou
des pommes de terre, risquent de rayer la
surface lorsque vous déplacez les
casseroles.
Éliminez immédiatement les éventuels grains
de sable de la surface de cuisson.
4.2 Nettoyage des surfaces
Pour une bonne conservation des surfaces,
nettoyez-les régulièrement après chaque
utilisation, après les avoir laissées refroidir.
83
FR
4 Nettoyage et entretien
Nettoyage et entretien
Les changements de couleur n’influencent
ni le fonctionnement ni la stabilité du verre.
En effet, il ne s’agit pas de modifications du
matériau du plan de cuisson, mais de
simples résidus qui n’ont pas été éliminés et
qui ont carbonisé.
Des zones brillantes peuvent se former
suite au frottement du fond des casseroles,
surtout si celles-ci sont en aluminium, et à
l’utilisation de détergents non appropriés. Il
est difficile de les éliminer avec des produits
de nettoyage courants. Il peut être
nécessaire de répéter plusieurs fois les
opérations de nettoyage. L’utilisation de
détergents agressifs ou le frottement opéré
par le fond des casseroles risque d’effacer
avec le temps les décorations du plan de
cuisson et de contribuer à la formation de
taches.
84
4.5 Quoi faire si…
Le plan de cuisson ne fonctionne pas :
• Contrôlez que le plan de cuisson est
branché et que l’interrupteur général est
activé.
• Contrôlez qu’il n’y a pas de coupures
de courant.
• Contrôlez que le fusible ne s’est pas
déclenché. Le cas échéant, remplacez le
fusible.
• Contrôlez que l’interrupteur magnétothermique du circuit domestique ne s’est
pas déclenché. Le cas échéant, activez
de nouveau l’interrupteur.
Les résultats de la cuisson ne sont pas
satisfaisants :
• Contrôlez que la température de cuisson
n’est ni trop haute ni trop basse.
Le plan de cuisson produit de la fumée :
• Laissez refroidir et nettoyez le plan après
la cuisson.
• Contrôlez que les aliments n’ont pas
débordé et éventuellement utilisez un
récipient plus grand.
Les fusibles ou l’interrupteur magnétothermique du circuit domestique se
déclenchent continuellement :
• Contactez le Service d’Assistance ou un
électricien.
Présence de cassures ou de fissures sur le
plan de cuisson :
• Éteignez immédiatement l’appareil,
débranchez-le du secteur et appelez le
Service d’Assistance.
Installation
5 Installation
5.1 Branchement électrique
Modèles de 90 cm :
• 380-415 V 3N~ (défaut)
Tension électrique
Danger d’électrocution
• Un technicien habilité doit effectuer le
branchement électrique.
• Munissez-vous de dispositifs de
protection individuelle.
• La mise à la terre est obligatoire selon
les modalités prévues par les normes de
sécurité de l’installation électrique.
• Mettez l’appareil hors tension.
• Ne tirez jamais le câble pour
débrancher la fiche.
• Utilisez des câbles résistant à une
température d’au moins 90° C.
• Le couple de serrage des vis des
conducteurs d’alimentation du bornier
doit être égal à 1,5-2 Nm.
FR
Câble à 5 pôles 5 x 1,5 mm².
En cas de remplacement du câble,
l’appareil peut également fonctionner
comme suit :
*utilisez le shunt fourni
• 380-415 V 2N~ / 220-240 V 3~
Câble à 4 pôles* 4 x 4 mm².
Le schéma ci-après illustre le bornier
d’alimentation vu du dessous, sans aucun
câble raccordé. Le raccordement entre les
bornes 4 et 5 doit toujours être présent.
Informations générales
Vérifiez que les caractéristiques du réseau
électrique sont adéquates aux données
indiquées sur la plaque.
La plaque d’identification, avec les
données techniques, le numéro de série et
le marquage, est placée dans une position
bien visible sur l’appareil.
N’enlevez jamais la plaque.
Effectuez la mise à la terre avec un câble
plus long que les autres câbles d’au moins
20 mm.
L’appareil est raccordé comme suit :
85
Installation
Modèles de 60 cm :
• 220-240 V 3N~ (défaut)
Câble à 6 pôles 6 x 1,5 mm².
En cas de remplacement du câble,
l’appareil peut également fonctionner
comme suit :
*utilisez les shunts fournis
• 380-415 V 2N~
Modèles de 38 cm :
• 220-240 V 1N~ (défaut)
Câble à 3 pôles 3 x 1,5 mm².
Branchement fixe
Préparez sur la ligne d’alimentation un
dispositif d’interruption omnipolaire
conformément aux règles d’installation.
Le dispositif d’interruption doit être situé
dans une position facilement accessible et
à proximité de l’appareil.
Branchement au moyen d’une prise et
d’une fiche
Câble à 4 pôles* 4 x 2,5 mm².
• 220-240 V 1N~
Câble à 3 pôles* 3 x 4 mm².
Le schéma ci-après illustre le bornier
d’alimentation vu du dessous, sans aucun
câble raccordé.
Vérifiez que la fiche et la prise sont du
même type.
Évitez d’utiliser des réducteurs, des
adaptateurs ou des shunts car ils pourraient
provoquer des surchauffes et des brûlures.
Faites passer le câble
d’alimentation à l’arrière du
meuble. Veillez à ce qu’il n’entre
pas en contact avec la partie
inférieure du plan de cuisson ou
avec un éventuel four encastré en
dessous.
Veillez à ne pas brancher d’autres
appareils électriques. Les câbles
d’alimentation ne doivent jamais
se trouver au contact des zones de
cuisson chaudes.
86
Installation
Effectuez quelques essais de bon
fonctionnement à la fin de l’installation. En
cas de non-fonctionnement, après s’être
assuré d’avoir suivi correctement les
instructions, débranchez l’appareil et
contactez le service d’Assistance.
5.2 Indications de sécurité
Dégagement de chaleur durant le
fonctionnement de l’appareil
Risque d’incendie
• Vérifiez que le matériau du meuble
résiste à la chaleur.
• Vérifiez que le meuble a les ouvertures
nécessaires.
• N’obstruez sur aucun type d’installation
la grille d’aération située à l’avant du
produit.
Les placages, les colles ou les revêtements
en plastique des meubles adjacents doivent
être thermorésistants (>90°C), dans le cas
contraire, ils risquent de se déformer dans
le temps.
La distance minimale à observer entre les
hottes aspirantes et la surface de cuisson
doit correspondre au moins à celle
indiquée dans les instructions de montage
de la hotte aspirante.
Respectez également les distances
minimales des découpes du plan à l’arrière
d’après les illustrations de montage.
87
FR
Essais de bon fonctionnement
Installation
5.3 Découpe du plan de travail
Cette intervention nécessite de
travaux de maçonnerie et/ou de
menuiserie, par conséquent elle
doit être effectuée par un
technicien qualifié.
L’installation est réalisable sur
différents matériaux comme la
maçonnerie, le métal, le bois
massif et le bois revêtu de stratifié
plastique, à condition qu’ils soient
résistants à la chaleur (>90°C).
Joint du plan de cuisson
Avant le montage, pour éviter les infiltrations
de liquides entre le cadre du plan de
cuisson et le plan de travail, positionnez le
joint fourni tout autour du plan de cuisson.
Réalisez dans le plan de travail du meuble
une ouverture ayant les dimensions indiquées.
Dimensions encastrement
Ne fixez pas le plan de cuisson
avec du silicone. Au besoin, vous
ne pourriez pas démonter le plan
de cuisson sans l’endommager.
L (mm)
X (mm)
Y (mm)
380
310
490
600
560
490
900
880
490
A (mm)
D (mm)
E (mm)
min. 50 min. 460 min. 750 20÷60
min. 50
88
B (mm)
C (mm)
Installation
Encastrement à ras (uniquement pour les
plaques de cuisson à bord droit)
FR
Pour ce type de plaques de cuisson, il est
nécessaire d’ajouter un fraisage dans le
trou d’encastrement pour l’installation de
l’appareil au ras du plan de travail.
A
min.
50
B
min.
460
C
min.
750
D
20÷60
E
min.
50
Après avoir étalé le joint autocollant (A) sur
la surface en verre et après avoir positionné
et fixé la plaque de cuisson au moyen de
brides, remplissez les bords de silicone
isolant (B) et nettoyez en cas de
débordements.
Pour démonter la plaque de cuisson,
coupez le silicone avec un cutter avant
d’essayer d’extraire la plaque (C).
L
380
600
900
X
310
560
880
Y
490
490
490
G
384
604
904
H
514
514
514
89
Installation
5.4 Encastrement
Sur un compartiment neutre ou des tiroirs
Sur le compartiment d’encastrement du
four
En présence d’autres meubles (parois
latérales, tiroirs, etc.), d’un lave-vaisselle ou
d’un réfrigérateur sous le plan de cuisson,
installez un double fond en bois à une
distance minimale de 20 mm du bord
inférieur du plan de cuisson, pour éviter des
contacts accidentels. Le double fond doit
pouvoir être démonté en n’utilisant que des
outils spécifiques.
La distance entre le plan de cuisson et les
meubles de cuisine ou les appareils
encastrables doit garantir une aération
suffisante ainsi qu’une évacuation suffisante
de l’air.
S’il est installé au-dessus d’un four, laissez
un espace entre le fond du plan de cuisson
et la partie du produit installé en dessous.
avec une ouverture sur le fond
avec une ouverture sur le fond
avec une ouverture sur le fond et à l’arrière
S’il est installé au-dessus d’un four,
ce dernier doit être équipé d’une
turbine de refroidissement.
90
avec une ouverture à l’arrière
Si l’utilisateur n’installe pas le
double fond en bois, il s’expose
au risque d’un contact accidentel
avec des parties tranchantes ou
chaudes.
Installation
Pinces de fixation
On illustre ci-après deux cas d’installation
adéquate avec une aération correcte et un
cas d’installation erronée à éviter.
Pour garantir la fixation et un centrage
optimal, positionnez les pinces fournies :
1. Encastrez les pinces en les introduisant
horizontalement et en exerçant une
légère pression au niveau de l’ouverture.
FR
Aération
2. Ensuite, tournez-les vers le haut pour les
encastrer définitivement.
91
Installation
Emplacement encoche pour les pinces
92

Manuels associés