Manuel du propriétaire | Sony ZS-RS60BT Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
2 Des pages
Manuel du propriétaire | Sony ZS-RS60BT Manuel utilisateur | Fixfr
4-559-899-23(1)
Opérations de base
Personal Audio System
Mode d’emploi
©2014 Sony Corporation
Printed in China
*   et VOL +  disposent d’un point tactile.
Avant d’utiliser l’unité
ZS-RS60BT
Mise sous tension et hors tension
Elimination des piles et accumulateurs et des
Equipements Electriques et Electroniques
usagés (Applicable dans les pays de l’Union
Européenne et aux autres pays européens
disposant de systèmes de collecte sélective)
AVERTISSEMENT
Afin de réduire les risques d’incendie ou de choc
électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ni
à l’humidité.
Pour éviter les risques d’incendie, ne couvrez pas
l’orifice de ventilation de l’appareil avec des
journaux ou des nappes, des rideaux, etc. Ne placez
pas l’appareil à proximité de flammes nues, telles
que des bougies allumées.
Pour réduire les risques d’incendie ou de décharge
électrique, n’exposez pas cet appareil à des gouttes
ou éclaboussures, et ne placez pas d’objets remplis
de liquide, comme des vases, sur l’appareil.
La fiche principale étant utilisée pour déconnecter
l’appareil du secteur, branchez l’appareil sur une
prise secteur facilement accessible. Si vous
constatez une anomalie de l’appareil, débranchez
immédiatement la fiche principale de la prise
secteur.
L’appareil n’est pas déconnecté du secteur tant qu’il
est branché à la prise murale, même si l’appareil
lui-même a été éteint.
N’installez pas l’appareil dans un endroit exigu tel
qu’une bibliothèque ou un meuble encastré.
Une pression acoustique excessive des écouteurs et
du casque peut provoquer la surdité.
N’exposez pas les piles (rechargeables ou installées)
à une chaleur excessive comme à la lumière du
soleil, au feu ou à d’autres sources de chaleur
pendant une période prolongée.
La plaque signalétique se trouve sur la face
inférieure de l’appareil.
Pour les clients situés en Europe
Avis aux clients : les informations suivantes ne
concernent que les appareils vendus dans les
pays appliquant les directives de l’Union
européenne.
Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte de
Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japon. Toutes les questions relatives à la
conformité des produits basées sur la législation
européenne doivent être adressées à son
représentant, Sony Belgium, bijkantoor van Sony
Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem,
Belgique. Pour toute question relative au Service
Après-Vente ou à la Garantie, merci de bien vouloir
vous référer aux coordonnées qui vous sont
communiquées dans les documents « Service (SAV) »
ou Garantie.
Ce symbole apposé sur le produit, la
pile ou l’accumulateur ou sur
l’emballage, indique que le produit et
les piles et accumulateurs fournis avec
ce produit ne doivent pas être traités
comme de simples déchets ménagers.
Sur certains types de piles, ce symbole apparaît
parfois combiné avec un symbole chimique. Les
symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb)
sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de
0,0005% de mercure ou 0,004% de plomb.
En vous assurant que les produits, piles et
accumulateurs sont mis au rebut de façon
appropriée, vous participez activement à la
prévention des conséquences négatives que leur
mauvais traitement pourrait provoquer sur
l’environnement et sur la santé humaine. Le
recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la
préservation des ressources naturelles.
Pour les produits qui pour des raisons de sécurité,
de performance ou d’intégrité de données
nécessitent une connexion permanente à une pile
ou à un accumulateur, il conviendra de vous
rapprocher d’un Service Technique qualifié pour
effectuer son remplacement.
En rapportant votre appareil électrique, les piles et
accumulateurs en fin de vie à un point de collecte
approprié vous vous assurez que le produit, la pile
ou l’accumulateur incorporé sera traité
correctement.
Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever
les piles ou accumulateurs en toute sécurité de
votre appareil, reportez-vous au manuel
d’utilisation.
Rapportez les piles et accumulateurs, et les
équipements électriques et électroniques usagés au
point de collecte approprié pour le recyclage.
Pour toute information complémentaire au sujet du
recyclage de ce produit ou des piles et
accumulateurs, vous pouvez contacter votre
municipalité, votre déchetterie locale ou le point de
vente où vous avez acheté ce produit.
Appuyez sur OPERATE . Vous pouvez également
mettre l’unité sous tension via la fonction de mise
sous tension directe (décrite ci-dessous).
Les opérations présentées dans ce manuel sont
principalement décrites en prenant pour exemple la
fonction de mise sous tension directe.
Utilisation de la fonction de mise sous
tension directe
Appuyez sur CD , USB , BLUETOOTH , FM/AM
, AUDIO IN  ou FAVORITE RADIO STATIONS (1-3)
 tandis que l’unité est hors tension. L’unité est
mise sous tension avec la fonction pertinente
sélectionnée.
Réglage du volume
Appuyez sur VOL + ou sur  .
Écoute avec un casque
Connectez le casque à la prise  (casque) .
Accentuation des basses
Appuyez sur MEGA BASS .
L’indicateur « MEGA BASS » s’allume sur l’afficheur.
Pour revenir au son standard, appuyez de nouveau
sur la touche.
Lecture d’un disque de musique
1
2
Appuyez sur CD  pour activer la fonction CD.
Appuyez sur PUSH OPEN/CLOSE  ,
introduisez un disque dans le logement de CD,
puis fermez le couvercle du compartiment.
 Cette unité prend en charge les formats audio suivants :
 MP3 : Extension de fichier « .mp3 »
 WMA : Extension de fichier « .wma »
Notez que même si le nom du fichier comporte
l’extension de fichier adéquate, mais que le fichier est en
fait enregistré dans un autre format audio, l’unité risque
d’émettre du bruit et de ne pas fonctionner correctement.
 Le format MP3 PRO n’est pas pris en charge.
 Les fichiers WMA codés par WMA DRM et les fichiers aux
formats WMA Lossless et WMA PRO ne sont pas pris en
charge.
 Cette unité ne peut pas lire de fichiers audio présents sur
un disque dans les cas suivants :
 Lorsque le nombre total de fichiers audio dépasse 999.
 Lorsque le nombre total de dossiers contenus dans un
même disque est supérieur à 256 (y compris le dossier
« ROOT »).
 Lorsque le nombre de répertoires de l’arborescence
(profondeur de dossier) est supérieur à 8 (y compris le
dossier « ROOT »).
 L’unité peut afficher des noms de dossier comportant
jusqu’à 32 caractères, guillemets compris.
 L’unité peut afficher des noms de fichier comportant
jusqu’à 32 caractères, guillemets et extensions de fichier
compris.
 Les caractères et les symboles qui ne peuvent pas être
affichés par l’unité sont remplacés par « _ ».
 L’unité est compatible avec les versions 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 et
2.4 du format d’étiquette ID3 pour les fichiers MP3 et avec
le format d’étiquette WMA, défini par la spécification ASF
(Advanced Systems Format) pour les fichiers WMA.
Lorsqu’un fichier dispose des informations d’étiquette ID3
ou WMA, le titre du morceau, le nom de l’artiste et le nom
de l’album sont affichés. Si un fichier ne dispose pas de
ces informations d’étiquette, l’unité affiche les éléments
suivants :
 Le nom du fichier en lieu et place du titre du morceau.
 Le message « NO ARTIST » en lieu et place du nom de
l’artiste.
 Le message « NO ALBUM » en lieu et place du nom de
l’album.
Les informations d’étiquette ID3 et WMA qui s’affichent
peuvent contenir jusqu’à 64 caractères.
Écoute de musique sur un
périphérique USB
Côté imprimé
face à vous
Vous pouvez écouter des fichiers audio enregistrés
sur un périphérique USB (baladeur audio numérique
ou support de stockage USB).
Les fichiers audio aux formats MP3, WMA et AAC*
peuvent être lus sur cette unité.
Le disque est chargé et les informations sur le
disque apparaissent sur l’afficheur.
Le système audio personnel est conçu pour lire
des sources musicales présentes sur des CD ou
des périphériques USB, pour transférer de la
musique sur des périphériques USB, pour
écouter des stations de radio et pour écouter de
la musique présente sur des périphériques
BLUETOOTH.
CD audio
Transfert de musique à partir d’un
disque vers un périphérique USB
Vous pouvez transférer tout un disque (transfert CD
SYNC), ou encore la plage ou le fichier en cours de
lecture (transfert REC1) vers un périphérique USB
(lecteur de musique numérique ou support de
stockage USB, etc.).
Lors d’un transfert depuis un CD, les plages sont
transférées sous forme de fichiers MP3 avec une
fréquence d’échantillonnage de 44,1 kHz à 128 kbit/s
(CBR). Lors d’un transfert à partir d’un disque MP3/
WMA, les fichiers MP3/WMA sont transférés à la
même vitesse de transmission que les fichiers MP3/
WMA originaux.
* L’unité ne peut pas lire les fichiers protégés par copyright
(Digital Rights Management).
1
1
2
3
2
Nombre total de plages
 Cette unité prend en charge les formats audio suivants :
 MP3 : extension de fichier « .mp3 »
 WMA : extension de fichier « .wma »
 AAC : extension de fichier « .m4a », « .3gp » et « .mp4 »
Notez que même si le nom du fichier comporte
l’extension de fichier adéquate, mais que le fichier est en
fait enregistré dans un autre format audio, l’unité risque
d’émettre du bruit et de ne pas fonctionner correctement.
 Le format MP3 PRO n’est pas pris en charge.
 Les fichiers WMA codés par WMA DRM et les fichiers aux
formats WMA Lossless et WMA PRO ne sont pas pris en
charge.
 Les fichiers AAC codés au format AAC protégé par
copyright ne peuvent pas être lus.
 Cette unité prend en charge le profil AAC-LC (AAC Low
Complexity).
 Cette unité ne peut pas lire de fichiers audio depuis un
périphérique USB dans les cas suivants :
 Lorsque le nombre total de fichiers audio présents dans
un même dossier dépasse 999.
 Lorsque le nombre total de fichiers audio présents dans
un même périphérique USB est supérieur à 5 000.
 Lorsque le nombre total de dossiers présents dans un
même périphérique USB est supérieur à 256 (y compris
le dossier « ROOT »).
 Lorsque le nombre de répertoires de l’arborescence
(profondeur de dossier) est supérieur à 8 (y compris le
dossier « ROOT »).
Il est possible que ces nombres varient en fonction de la
structure des fichiers et dossiers.
 La compatibilité avec tous les logiciels de codage ou
d’écriture n’est pas garantie. Si des fichiers audio sur le
périphérique USB ont été encodés, à l’origine, avec un
logiciel incompatible, ces fichiers peuvent produire du
bruit ou un son interrompu, ou peuvent ne pas être lus du
tout.
 L’unité peut afficher des noms de dossier comportant
jusqu’à 32 caractères, guillemets compris.
 L’unité peut afficher des noms de fichier comportant
jusqu’à 32 caractères, guillemets et extensions de fichier
compris.
 Les caractères et les symboles qui ne peuvent pas être
affichés par l’unité sont remplacés par « _ ».
 L’unité est compatible avec les versions 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 et
2.4 du format d’étiquette ID3 pour les fichiers MP3 et avec
le format d’étiquette WMA, défini par la spécification ASF
(Advanced Systems Format) pour les fichiers WMA, ainsi
que le format d’étiquette AAC pour les fichiers AAC.
Lorsqu’un fichier dispose des informations d’étiquette ID3,
WMA ou AAC, le titre du morceau, le nom de l’artiste et le
nom de l’album sont affichés. Si un fichier ne dispose pas
de ces informations d’étiquette, l’unité affiche les
éléments suivants :
 Le nom du fichier en lieu et place du titre du morceau.
 Le message « NO ARTIST » en lieu et place du nom de
l’artiste.
 Le message « NO ALBUM » en lieu et place du nom de
l’album.
Les informations d’étiquette ID3, WMA et AAC qui
s’affichent peuvent contenir jusqu’à 64 caractères.
Connectez le périphérique USB au port  (USB)
.
Appuyez sur USB  pour activer la fonction
USB.
Réglez le mode de lecture sur lecture dossier (
ou lecture en boucle dossier ( , ), puis
appuyez plusieurs fois sur
+ ou   pour
sélectionner le dossier souhaité.
Nombre total de dossiers
3
Appuyez sur   pour démarrer la lecture.
Le nom de dossier et le titre du morceau
s’affichent, puis le numéro de fichier et la durée
de lecture apparaissent.
* Si des fichiers MP3/WMA sont présents seulement
dans le répertoire racine (dossier « ROOT »),
« 1FLDR » apparaît sur l’afficheur.
Numéro de fichier
ĄĄTransfert REC1
Pour transférer une plage ou un fichier
unique
* Si la durée de lecture est supérieure à 100 minutes,
« --:-- » apparaît sur l’afficheur.
*1 Si des fichiers MP3/WMA sont présents seulement
dans le répertoire racine, « ROOT » apparaît sur
l’afficheur.
*2 Si la durée de lecture est supérieure à 100 minutes,
« --:-- » apparaît sur l’afficheur.
Vers une prise murale
Cordon d’alimentation secteur
(fourni)
Vers AC IN
Arrière
Autres opérations
Remarques
Pour utiliser la fonction de gestion de l’énergie (modèles européens seulement)
L’unité propose une fonction de mise en veille automatique. Grâce à cette fonction, lorsque vous n’effectuez
aucune opération ou qu’aucun signal audio n’est détecté en sortie, l’unité se met automatiquement en mode de
veille au bout d’environ 15 minutes.
. Chaque
Pour activer ou désactiver le mode de veille, appuyez sur VOL   tout en maintenant enfoncé
fois que vous appuyez sur les touches, « AUTO STANDBY ON » ou « AUTO STANDBY OFF » apparaît sur l’afficheur.
Remarques
 Le contenu affiché se met à clignoter sur l’afficheur pendant 2 minutes environ avant d’entrer en mode de veille.
 La fonction de mise en veille automatique n’est pas disponible avec la fonction FM/AM.
Procédez comme suit
passer en pause
de la lecture
Appuyez sur  . Pour
reprendre la lecture, appuyez sur
la même touche*.
arrêter la lecture
Appuyez sur  . Lorsque vous
appuyez sur   après l’arrêt
de la lecture, celle-ci démarre
depuis le point d’arrêt (reprise
de la lecture).
Procédez comme suit
passer en pause
de la lecture
Appuyez sur  . Pour
reprendre la lecture, appuyez sur
la même touche.
sélectionner un
fichier
arrêter la lecture
Appuyez sur  . Lorsque vous
appuyez sur   après l’arrêt
de la lecture, celle-ci démarre
depuis le point d’arrêt (reprise
de la lecture).
sélectionner une
plage ou un
fichier
 Lorsque vous utilisez la radio sur piles et que la puissance des piles passe sous un certain niveau, l’intensité du voyant
OPR/BATT  faiblit ou la radio peut s’arrêter pendant la lecture. Dans ce cas, remplacez toutes les piles par des neuves. Même
une fois que l’intensité du voyant OPR/BATT  a faibli, vous pouvez utiliser la fonction radio pendant un peu de temps, mais
vous ne pouvez pas utiliser le lecteur de CD. Avant de procéder au remplacement des piles, veillez à retirer tout CD inséré et à
déconnecter de l’unité tout périphérique USB ou autre élément en option.
 Pour utiliser l’unité avec des piles, débranchez le cordon d’alimentation secteur de l’unité et de la prise murale.
 En mode de veille avec le cordon d’alimentation secteur branché, « STANDBY » apparaît sur l’afficheur.
Pour
Pour
+ ou  .
Appuyez sur  ou  .
Vous pouvez passer d’une plage
ou d’un fichier au suivant.
localiser un point Maintenez enfoncé  ou 
 en cours de lecture, puis
d’une plage ou
relâchez la touche au moment
d’un fichier
souhaité. Lorsque vous repérez
un point en pause, appuyez sur
  pour démarrer la lecture
une fois le point souhaité trouvé.
Conseil
Pour annuler la reprise de la lecture, appuyez sur  
tandis que le CD est arrêté.
Remarque
La reprise de la lecture est annulée dans les cas suivants :
 Lorsque vous ouvrez le logement de CD.
 Lorsque vous mettez hors tension l’unité.
Exemple de structure des dossiers et d’ordre
de lecture
L’ordre de lecture des dossiers et des fichiers est le
suivant. Toutefois, l’ordre de lecture peut différer de
l’ordre original sur le disque, selon la méthode
d’enregistrement utilisée.
4
Appuyez sur  ou  .
Vous pouvez ainsi passer des
fichiers un par un.
Pour faire défiler les fichiers de
manière continue, maintenez
enfoncé  ou   et
relâchez la touche au fichier
souhaité.
localiser un point Maintenez enfoncé  ou 
 en cours de lecture, puis
d’un fichier
relâchez la touche au moment
souhaité. Lorsque vous repérez
un point en pause, appuyez sur
  pour démarrer la lecture
une fois le point souhaité trouvé.
* Avec les fichiers VBR MP3/WMA/AAC, la lecture peut
redémarrer depuis un point différent.
Remarque
Lorsque vous extrayez un périphérique USB, maintenez
enfoncé   jusqu’à ce que « NO DEV » s’affiche, puis
éteignez l’unité ou passez d’abord à d’autres fonctions. Si
vous ne suivez pas ces étapes avant de retirer le
périphérique USB, vous risquez d’altérer les données
présentes sur le périphérique USB ou d’endommager ce
dernier.
Exemple de structure des dossiers et d’ordre
de lecture
L’ordre de lecture des dossiers et des fichiers est le
suivant. Toutefois, l’ordre de lecture peut différer de
l’ordre original sur le périphérique USB, selon la
méthode d’enregistrement utilisée.
Périphérique USB
Dossier
Fichier MP3/WMA/
AAC
Dossier
Fichier MP3/WMA
5
Si « LOW ***M » apparaît sur l’afficheur, c’est qu’il
n’y a pas assez d’espace sur le périphérique. Pour
annuler le transfert, appuyez sur  . Pour
poursuivre quand même le transfert, passez à
l’étape 5.
Appuyez sur ENTER .
Le transfert démarre.
Une fois le transfert terminé, la lecture s’arrête
automatiquement (transfert CD SYNC) ou passe à
la plage ou au fichier suivant (transfert REC1).
Pour arrêter le transfert
Appuyez sur  .
Lorsque la source du transfert est une plage CD-DA,
le fichier audio est généré jusqu’au point d’arrêt du
transfert. Lorsque la source est un fichier MP3 ou
WMA, le fichier actuellement en cours de transfert
n’est pas généré.
Règles de génération des dossiers et
fichiers
Lors du premier transfert vers un périphérique USB,
un dossier « MUSIC » et son sous-dossier « SONY »
sont créés directement sous le dossier « ROOT ».
Les dossiers et les fichiers sont générés dans le
dossier « CD » sous le dossier « SONY » sur la base
des règles suivantes.
Transfert CD SYNC
Source du
transfert
Nom de fichier
MP3/WMA
Identique à la source de
CD-DA
« ALBUM001 »*3
Maintenez le contact du smartphone avec la
marque N  sur l’unité jusqu’à ce que le
smartphone réagisse.
Remarque
Si l’écran de votre smartphone est verrouillé, il ne
fonctionnera pas. Débloquez le verrouillage, puis touchez
à nouveau la marque N  avec le smartphone.
Le smartphone répond
(unité reconnue)
MP3/WMA
CD-DA
Nom de dossier
« REC1 »*5
 La lecture peut mettre un certain temps à démarrer dans
les cas suivants :
 si la structure du dossier est complexe.
 si le périphérique USB est presque plein.
 N’enregistrez pas des fichiers non-MP3/WMA/AAC ou des
dossiers superflus sur un périphérique USB qui contient
des fichiers MP3/WMA/AAC.
 Pendant la lecture, les fichiers audio autres que les fichiers
MP3, WMA et AAC sont ignorés même s’ils sont inclus
dans un dossier.
Pour changer l’intervalle de synchronisation
FM/AM
(Cette fonction n’est disponible que sur les modèles
de certains pays ou certaines régions. Voir la section
sur la radio dans « Spécifications ».)
Si nécessaire, l’intervalle de synchronisation FM/AM
peut être modifié à l’aide de la procédure suivante.
1
2
3
Pairage de cette unité avec un
périphérique BLUETOOTH
Conseils
 Si la connexion est difficile à établir, essayez ce qui
suit.
 Activez l’app « Connexion NFC facile » et déplacez
légèrement le smartphone sur la marque N  de
l’unité.
 Si le smartphone est dans un boîtier, retirez-le.
 Touchez à nouveau l’unité avec le smartphone pour
vous déconnecter.
 Si vous avez plusieurs appareils compatibles NFC, il
vous suffit de mettre le smartphone en contact avec
un appareil différent pour faire basculer la connexion
sur cet appareil. Par exemple, lorsque votre
smartphone est connecté à un casque compatible
NFC, il suffit de toucher l’unité avec le smartphone
pour changer la connexion BLUETOOTH vers l’unité
(commutation de connexion à contact unique).
Les périphériques BLUETOOTH doivent être
préalablement « associés ». Une fois les
périphériques BLUETOOTH associés, il est inutile de
les réassocier, sauf si les informations de pairage
sont effacées.
Choisissez une méthode de pairage ci-dessous en
fonction de votre périphérique.
Pairage avec un périphérique BLUETOOTH
incompatible NFC :
voir Configuration A
Pairage avec un smartphone compatible NFC :
voir Configuration B
Pairage avec un périphérique BLUETOOTH
incompatible NFC
Pour cette opération, éloignez le périphérique
BLUETOOTH et l’unité d’un mètre.
1
Appuyez sur BLUETOOTH  pour activer la
fonction BLUETOOTH.
Appuyez plusieurs fois sur FM/AM  pour
sélectionner une bande de fréquences.
Maintenez enfoncé ENTER  jusqu’à ce que
« FM-xx » ou « AM-xx » clignote sur l’afficheur.
Maintenez enfoncé FM/AM  jusqu’à ce que
l’étape de syntonisation en cours s’affiche.
Appuyez sur  ou sur   pour
sélectionner l’étape de syntonisation
souhaitée.
Il est possible de sélectionner « FM 50K » (pour
un intervalle de 50 kHz) ou « FM 100K » (pour un
intervalle de 100 kHz) dans la bande FM, et « AM
9K » (pour un intervalle de 9 kHz) ou « AM 10K »
(pour un intervalle de 10 kHz) dans la bande AM.
Appuyez sur ENTER .
Le changement de l’intervalle de syntonisation
efface toutes les stations FM/AM préréglées dans
l’unité. Réinitialisez vos stations préréglées après
avoir modifié l’intervalle de syntonisation.
Pour améliorer la réception radio
Utilisez la radio dans un lieu où
la réception des signaux radio
est facile, par exemple près
d’une fenêtre. De même, réglez
l’antenne (FM) ou réorientez
l’unité (AM) pour avoir une
bonne réception.
Réglez l’antenne pour
améliorer la réception FM. Si
la réception FM stéréo n’est
pas de bonne qualité,
appuyez plusieurs fois sur FM
MODE  jusqu’à ce que
« MONO » apparaisse sur
l’afficheur. Vous perdrez l’effet
stéréo, mais la réception sera
meilleure.
Écouter de la musique
Configuration A
Vérifiez les points suivants avant d’utiliser l’unité.
 La fonction BLUETOOTH du périphérique
BLUETOOTH est activée.
 Le pairage est terminé. (Voir « Pairage de cette
unité avec un périphérique BLUETOOTH ».)
1
Si aucun périphérique n’a été associé, de sorte
que lorsque vous appuyez sur BLUETOOTH  la
première fois après l’achat de l’unité, celle-ci
passe automatiquement en mode de pairage, et
l’indicateur BLUETOOTH ( ) et « PAIRING »
clignotent sur l’afficheur.
Lorsque le pairage est effectué avec deux
ou plusieurs périphériques BLUETOOTH
Maintenez enfoncé BLUETOOTH (–PAIRING) 
jusqu’à ce que deux signaux sonores soient émis.
2
3
4
5
Réorientez l’unité pour
améliorer la réception
AM. (Une antenne AM
à barreau de ferrite est
intégrée à l’appareil.)
Établissez la connexion BLUETOOTH entre
l’unité et le périphérique.
Pour un périphérique BLUETOOTH
incompatible NFC
Appuyez sur BLUETOOTH  pour activer la
fonction BLUETOOTH.
Le dernier périphérique connecté est
automatiquement connecté.
Si le problème de réception persiste, essayez de
changer de lieu d’installation.
Évitez les lieux suivants :
Avec le smartphone, touchez la marque N  de
l’unité.
Activez la fonction BLUETOOTH du
périphérique BLUETOOTH.
Effectuez la procédure de pairage sur le
périphérique BLUETOOTH pour détecter
l’unité.
Sélectionnez « ZS-RS60BT » qui s’affiche sur
l’afficheur du périphérique BLUETOOTH.
Si « ZS-RS60BT » n’apparaît pas sur l’afficheur du
périphérique, répétez la procédure à partir de
l’étape 2.
Si l’entrée d’un code confidentiel* est requise
sur l’afficheur du périphérique BLUETOOTH,
entrez « 0000 ».
Conseil
Vous pouvez effectuer le pairage d’un maximum de 8
périphériques BLUETOOTH. Si un 9e périphérique
BLUETOOTH est inclus au pairage, le périphérique le plus
anciennement associé est supprimé.
Remarques
 Le mode de pairage de l’unité s’annule après environ
5 minutes, et l’indicateur BLUETOOTH ( ) clignote. Si le
mode de pairage est annulé alors que vous exécutez cette
procédure, recommencez depuis l’étape 1.
 Le code confidentiel de l’unité est réglé sur « 0000 ». Il est
impossible d’effectuer le pairage de l’unité avec un
périphérique BLUETOOTH dont le code confidentiel n’est
pas « 0000 ».
Configuration B
Il suffit de toucher l’unité avec un smartphone
compatible NFC pour que l’unité soit mise sous
tension et active automatiquement la fonction
BLUETOOTH, puis qu’elle soit associée et connectée
au smartphone.
Smartphones intégrant la fonction NFC
(SE : Android™ 2.3.3 ou ultérieur, sauf Android 3.x)
Que signifie « NFC » ?
La technologie NFC (Near Field
Communication, ou Communication en
champ proche) est une technologie qui
permet la communication sans fil à courte
distance entre différents périphériques
(téléphones portables et étiquettes de circuit
intégré, par exemple). Grâce à la fonction NFC,
la communication de données peut être
obtenue facilement en touchant simplement
le symbole pertinent ou l’emplacement
désigné sur les appareils compatibles NFC.
« TRACK001 »*4
« ERASE? » apparaît sur l’afficheur.
Appuyez sur ENTER .
« TRACK ERASE? » ou « FOLDER ERASE? » apparaît
sur l’afficheur.
Appuyez sur ENTER .
Le fichier audio ou le dossier sélectionné est
effacé, et « COMPLETE » apparaît sur l’afficheur.
Démarrez la lecture d’une source audio, par
exemple de la musique, des vidéos, des jeux,
etc., sur le périphérique.
À proximité
de
téléphones
portables ou
d’appareils
électriques
Conseil
Pour régler le volume, ajustez le volume du périphérique
BLUETOOTH ou du smartphone à un faible niveau, puis
appuyez sur VOL  ou sur +  sur l’unité.
Sur des bureaux
ou des tables en
acier
Pour interrompre la connexion BLUETOOTH
Procédez comme suit.
 Désactivez la fonction BLUETOOTH du
périphérique BLUETOOTH. Pour plus
d’informations, consultez le mode d’emploi du
périphérique.
 Mettez hors tension le périphérique BLUETOOTH.
 Modifiez la fonction de l’unité.
 Mettez l’unité hors tension.
 Touchez à nouveau l’unité avec le smartphone
pour vous déconnecter (smartphones compatibles
NFC uniquement).
2
Maintenez enfoncé ERASE  jusqu’à ce que
« BT RESET » apparaisse sur l’affichage.
Appuyez sur ENTER .
Une fois les informations relatives au
périphérique associé effacées, le message
« COMPLETE » apparaît sur l’afficheur. Pour
annuler l’opération de réinitialisation, appuyez
sur  .
Préréglage de stations comme
FAVORITE RADIO STATIONS
Vous pouvez prérégler jusqu’à trois stations
préférées pour les associer aux touches FAVORITE
RADIO STATIONS (1-3). Attribuez un programme FM
ou AM à chaque touche.
1
2
3
Appuyez plusieurs fois sur FM/AM  pour
activer la fonction radio et sélectionner la
bande de fréquence « FM » ou « AM ».
Sélectionnez la station que vous voulez
prérégler.
Appuyez sur la touche FAVORITE RADIO
STATIONS (–SET) (1-3)  souhaitée et
maintenez la pression jusqu’à ce qu’un signal
sonore soit émis.
La station syntonisée est préréglée sur la touche
FAVORITE RADIO STATIONS (1-3) sélectionnée et
le numéro correspondant à la touche s’allume
fixement sur l’afficheur.
(Exemple : Préréglage de FM 87,50 MHz sur le
numéro )
Pairage avec un smartphone compatible
NFC
Identique à la
source de
transfert*2
2
Entre des
immeubles
Pour des informations détaillées sur les
opérations de lecture, reportez-vous au mode
d’emploi du périphérique.
1
Nom de fichier
pour sélectionner un fichier audio, ou appuyez
plusieurs fois sur
+ ou   pour
sélectionner un dossier.
Appuyez sur ERASE .
2
Pour effacer les informations relatives au
périphérique associé
« TRACK001 »*4
1
4
L’unité de fréquence des stations syntonisées est le MHz
pour la bande FM et le kHz pour la bande AM.
5
transfert*1, 2
Appuyez plusieurs fois sur  ou  
3
Remarque
Suivez les instructions à l’écran pour établir la
connexion.
Une fois la connexion BLUETOOTH établie,
« BT AUDIO » apparaît sur l’affichage.
Transfert REC1
Source du
transfert
Touchez l’unité avec le smartphone.
4
Smartphones compatibles
Nom de dossier
Vérifiez que l’écran de l’application s’affiche.
Appuyez plusieurs fois sur FM/AM  pour
activer la fonction radio et sélectionner la
bande de fréquence « FM » ou « AM ».
Maintenez enfoncé TUNE + ou   jusqu’à ce
que les chiffres de la fréquence commencent
à changer sur l’afficheur.
L’unité balaye automatiquement les fréquences
radio et s’arrête lorsqu’elle trouve une station
bien captée.
Si vous n’arrivez pas à capter une station via le
mode de réglage automatique, appuyez
plusieurs fois sur TUNE + ou   pour faire
défiler les fréquences une par une.
Lorsque l’unité capte une émission de FM stéréo,
l’indicateur « ST » apparaît sur l’afficheur.
Lancez l’application « Connexion NFC facile »
sur le smartphone.
Grâce à la connexion BLUETOOTH, vous pouvez
écouter de la musique à partir de périphériques
BLUETOOTH connectés sans fil tels que des
téléphones portables, smartphones, lecteurs de
musique, etc.
* Les termes « Clé d’accès », « Code PIN », « Numéro
PIN » ou « Mot de passe » peuvent être utilisés en lieu
et place de « Code confidentiel ».
*1 En mode Lecture de programme, le nom du dossier est
« FLDRxxx », et le nom de fichier dépend de la source du
transfert.
*2 Jusqu’à 32 caractères (y compris l’extension de fichier d’un
nom de fichier) peuvent s’afficher.
*3 Les noms de dossier sont attribués en ordre séquentiel
jusqu’à un maximum de 256 (y compris les dossiers
« ROOT » et « MUSIC »).
4
* Les noms de fichier sont attribués en ordre séquentiel.
*5 Un nouveau fichier est transféré dans le dossier « REC1 »
chaque fois qu’un transfert de plage unique est exécuté.
Remarques relatives au périphérique USB
 Lorsqu’un disque est chargé, l’unité lit tous les fichiers
présents sur le disque. Pendant cette période,
« READING » clignote. Si de nombreux dossiers ou fichiers
non MP3/WMA sont présents sur le disque, le démarrage
de la lecture peut prendre du temps, ainsi que la lecture
du fichier MP3/WMA suivant.
 Nous recommandons d’exclure les fichiers non MP3/WMA
ou les dossiers superflus lors de la création de disques
MP3/WMA.
 Pendant la lecture, les fichiers audio autres que les fichiers
MP3 et WMA sont ignorés même s’ils sont inclus dans un
dossier.
4
Écouter de la musique sans fil sur
un périphérique BLUETOOTH
1
Activez la fonction NFC du smartphone.
Pour plus d’informations, consultez le mode
d’emploi du smartphone.
Si le système d’exploitation de votre
smartphone est Android 2.3.3 ou
ultérieur, mais plus antérieur qu’Android
4.1
Passez à l’étape 2.
Effacer des fichiers audio ou des dossiers du
périphérique USB
Remarques sur les disques MP3/WMA
3
La musique transférée est limitée à un usage privé.
L’utilisation de la musique au-delà de cette limite nécessite
l’autorisation des détenteurs des droits d’auteur.
La connexion BLUETOOTH est établie.
« BT AUDIO » apparaît sur l’afficheur.
+ ou  .
Appuyez sur
Appuyez sur REC .
« REC » clignote sur l’afficheur et l’unité
commence à calculer la quantité d’espace libre
sur le périphérique USB.
Autres opérations
sélectionner un
dossier
sélectionner un
Appuyez sur
dossier sur un
disque MP3/WMA
Remarque sur les contenus protégés par des
droits d’auteur
Sélectionnez et démarrez la lecture de la plage
ou du fichier que vous voulez transférer.
Durée de lecture*
Lorsque vous lisez un disque MP3/WMA, le nom
du dossier*1 et le titre du morceau s’affichent
avant que la durée de lecture*2 apparaisse.
2
1
Pour un smartphone compatible NFC
Exécutez les étapes 1 à 5 de la procédure
« Création de votre propre programme (Lecture
programmée) » qui figure au verso.
Numéro de plage ou numéro de
fichier MP3/WMA
Durée de lecture
Pour le code bidimensionnel :
Utilisez une application de lecture de code
bidimensionnel.
)
Pour transférer uniquement vos plages/
fichiers préférés
Appuyez sur   pour démarrer la lecture.
Connectez le cordon d’alimentation secteur , ou insérez six piles R14 (format C) (non fournies) dans le
compartiment à piles .
Écoute de la radio
Pour transférer des fichiers MP3/WMA
dans un dossier spécifique
Disque MP3/WMA
Sources d’alimentation
Avec certains smartphones, la connexion à contact
unique peut être disponible sans télécharger l’app
« Connexion NFC facile ». Dans ce cas, le fonctionnement
et les spécifications peuvent être différents de la
description donnée ici. Pour plus d’informations,
consultez le mode d’emploi du smartphone.
Passez à l’étape 4.
Durée totale de lecture
3
Conseil
 Si vous débutez le transfert en mode de lecture aléatoire
ou en boucle, le mode de lecture sélectionné est
automatiquement changé en mode de lecture normale.
 Ne retirez pas le périphérique USB pendant les opérations
de transfert ou d’effacement. Vous pourriez altérer les
données présentes sur le périphérique, voire
l’endommager.
 Lors du transfert, aucun son n’est émis et « HI-SPEED »
apparaît sur l’afficheur.
 Les informations CD-TEXT ne sont pas transférées dans les
fichiers MP3 créés.
 Le transfert s’arrête automatiquement si :
 l’espace sur le périphérique USB devient insuffisant
pendant le transfert.
 le nombre de fichiers audio et de dossiers sur le
périphérique USB atteint la limite reconnaissable par
l’unité.
 Les fichiers au format non-MP3/WMA/AAC ou les
sous-dossiers présents dans le dossier ne sont pas
effacés.
 Il est impossible de transférer le son de la radio et le son
d’un composant en option sur un périphérique USB.
ĄĄTransfert CD SYNC
Pour transférer un disque complet
Le label du volume s’affiche une fois, puis le
nombre total de dossiers apparaît sur l’afficheur.
Nombre total de dossiers*
Connectez le périphérique USB au port  (USB)
.
Appuyez sur CD  pour activer la fonction CD.
Placez le disque que vous voulez transférer
dans le logement de CD.
Remarques
Si le système d’exploitation de votre
smartphone est Android 4.1 ou ultérieur
2
Passez à l’étape 4.
Téléchargez et installez l’application
« Connexion NFC facile » sur le smartphone.
« Connexion NFC facile » est une application
originale de Sony pour les téléphones Android et
est en vente sur le Google Play™ Store.
Cherchez « Connexion NFC facile » ou scannez le
code bidimensionnel ci-dessous pour télécharger
et installer gratuitement l’app. Des frais de
communication s’appliquent pour télécharger
l’application.
Il est possible que l’application ne soit pas
disponible dans certains pays et/ou dans
certaines régions.
Changement de station préréglée
Répétez les étapes 1 à 3.
La station préréglée sur la touche sélectionnée est
remplacée par la nouvelle.
Écoute des stations préréglées
avec FAVORITE RADIO STATIONS
Appuyez sur la touche FAVORITE RADIO STATIONS
(1-3)  souhaitée.
Remarque
Pour éviter que le préréglage soit changé par erreur, ne
maintenez pas la touche enfoncée. Sinon, la station
préréglée sur la touche sélectionnée est remplacée par la
station actuellement syntonisée.
Lecture de fichiers/plages en ordre
aléatoire (Lecture aléatoire)
Autres opérations
Vous pouvez régler l’unité pour qu’elle lise les
plages CD-DA sur un CD audio, les fichiers MP3/
WMA sur un disque CD-R/CD-RW, ou les fichiers
MP3/WMA/AAC sur un périphérique USB en ordre
aléatoire.
Utilisation de l’afficheur
Vérification des informations d’un CD
audio
Pour annuler la reprise de la lecture, appuyez
deux fois sur  .
1
2
Appuyez sur CD  ou USB  pour activer la
fonction correspondante.
Appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE 
jusqu’à ce que «
» apparaisse sur l’afficheur.
Appuyez sur   pour démarrer la lecture
aléatoire.
Le nombre total de plages et la durée de lecture
totale apparaissent sur l’afficheur.
3
Vérification des informations de fichier
MP3/WMA/AAC
Pour annuler la lecture aléatoire
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY  pendant
la lecture d’un fichier MP3/WMA sur le disque ou
d’un fichier MP3/WMA/AAC sur le périphérique
USB.
Les éléments suivants apparaissent alors sur
l’afficheur :


Nom de l’artiste ( )*1
)*1

Numéro du fichier et durée du morceau en
cours de lecture*3
*1 Si le fichier ne dispose pas d’informations d’étiquette ID3,
WMA ou AAC correspondantes, le nom de fichier, « NO
ARTIST » et « NO ALBUM » défilent sur l’afficheur au lieu du
titre du morceau, du nom de l’artiste et du nom de
l’album.
*2 Le nom de la fonction s’affiche pendant 2 secondes avant
que le titre du morceau n’apparaisse.
*3 Au bout de quelques secondes, le nom de l’artiste ou le
nom de l’album sont remplacés par le numéro de fichier
et la durée du morceau en cours de lecture.
Vérification du nom du périphérique
BLUETOOTH connecté
Appareils compatibles
1
Périphériques USB compatibles
2
3
Pendant la lecture aléatoire, vous ne pouvez pas
sélectionner la plage ou le fichier précédent en appuyant sur
 .
Les stations sont enregistrées dans la mémoire
des fréquences les plus basses aux fréquences
les plus hautes.
1
2
3
4
Appuyez sur DISPLAY  pendant la connexion
du périphérique BLUETOOTH.
Appuyez sur CD  ou USB  pour activer la
fonction correspondante.
Appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE 
jusqu’à ce que « PGM » apparaisse sur
l’afficheur.
Appuyez sur  ou   pour sélectionner
une plage ou un fichier.
Lorsque vous voulez indiquer un dossier qui
contient des fichiers MP3/WMA/AAC, appuyez
d’abord sur
+ ou sur   pour sélectionner un
dossier, puis appuyez sur  ou sur  
pour sélectionner un fichier.
Appuyez sur ENTER .
Le fichier/plage est programmé.
Le numéro d’étape du programme apparaît, suivi
de la durée totale de lecture.
(Exemple : CD audio)
Vérification des informations relatives à
la radio
Si la station ne peut pas être préréglée
automatiquement
Vous devez prérégler manuellement une station
dont le signal est faible.
1
2
3
Numéro d’étape
Les éléments suivants apparaissent alors sur
l’afficheur :
Numéro de préréglée*1, 2  Fréquence
Numéro de la dernière plage
programmée
*1 Un numéro de préréglage ne s’affiche que lorsque vous
écoutez la station de radio préréglée.
*2 L’écran revient automatiquement sur l’affichage de la
fréquence après deux secondes.
(Exemple : FM)
4
5
* « --:-- » apparaît lors de la programmation d’un disque
MP3/WMA/périphérique USB ou lorsque la durée
totale de lecture est supérieure à 100 minutes.
Vous pouvez définir la lecture en boucle ou en ordre
aléatoire des plages ou des fichiers lorsqu’un
disque/périphérique USB est arrêté.
5
Appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE .
6
Lecture normale (aucun indicateur)

Lecture en boucle d’un seul fichier (

Lecture en boucle de tous les fichiers (

Lecture du dossier sélectionné (
1)
)
)*

Lecture en boucle du dossier sélectionné
( , )*

Lecture aléatoire (
Les stations radio préenregistrées sont conservées en
mémoire de l’unité même dans les cas suivants :
Vous débranchez le cordon d’alimentation secteur.
Les piles sont retirées.
Écoute des stations de radio
préenregistrées

Lecture programmée (PGM)
, PGM)
* Ces fonctions sont disponibles seulement lors de la
lecture de fichiers MP3/WMA sur un disque MP3/WMA ou
de fichiers MP3/WMA/AAC sur un périphérique USB.
Lecture en boucle des plages/fichiers
(Lecture en boucle)
Vous pouvez régler l’unité pour qu’elle lise en
boucle les plages CD-DA sur un CD audio, les fichiers
MP3/WMA sur un disque CD-R/CD-RW, ou les
fichiers MP3/WMA/AAC sur un périphérique USB, et
ce dans les modes de lecture normale et
programmée.
1
Appuyez sur CD  ou USB  pour activer la
2
fonction correspondante.
Procédez comme suit.
Pour lire en
boucle
un seul fichier/
plage
Pour rejouer le même programme, appuyez sur
 .
Notez que le programme créé est effacé dans les
cas suivants :
 Lorsque vous ouvrez le logement de CD.
 Lorsque vous connectez un autre périphérique
USB.
 Lorsque vous mettez hors tension l’unité en
fonction CD.
Remarque
Procédez comme suit
1 Appuyez plusieurs fois sur
PLAY MODE  jusqu’à ce que
«
1 » s’affiche.
2 Appuyez sur  ou  
pour sélectionner une plage
ou un fichier que vous voulez
lire en boucle.
3 Appuyez sur  .
tous les fichiers/
plages
1 Appuyez plusieurs fois sur
PLAY MODE  jusqu’à ce que
«
» s’affiche.
2 Appuyez sur  .
un dossier
sélectionné sur
un disque MP3/
WMA ou un
périphérique
USB
1 Appuyez plusieurs fois sur
PLAY MODE  jusqu’à ce que
«
» et «
» s’affichent.
2 Sélectionnez un dossier en
appuyant sur
+ ou  .
3 Appuyez sur  .
fichiers/plages
programmés
1 Programmez des fichiers/
plages (voir « Création de votre
propre programme (Lecture
programmée) »).
2 Appuyez sur PLAY MODE 
jusqu’à ce que « PGM » et
«
» apparaisse sur
l’afficheur.
3 Appuyez sur  .
Pour annuler la lecture en boucle
Appuyez sur   pour arrêter la lecture, puis
appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE  jusqu’à ce
que «
» (ou «
1 ») disparaisse de l’afficheur.
Appuyez plusieurs fois sur FM/AM  pour
activer la fonction radio et sélectionner la
bande de fréquence « FM » ou « AM ».
Appuyez sur PRESET + ou   pour
sélectionner le numéro de station préréglée
de votre choix.
Utilisation de la minuterie de mise
en veille
Vous pouvez régler l’unité pour qu’elle s’éteigne
automatiquement après qu’un délai déterminé se
soit écoulé.
1
Appuyez sur SLEEP .
2
Le réglage par défaut (« 90 ») s’affiche et
l’indicateur « SLEEP » s’allume fixement sur
l’afficheur.
Appuyez plusieurs fois sur SLEEP  pour
sélectionner le réglage souhaité.
Si vous essayez de programmer 26 plages/fichiers ou plus,
« FULL » clignote sur l’afficheur.
Pour afficher les informations des fichiers/
plages programmés
Après avoir créé votre propre programme, vous
pouvez vérifier les informations sur les fichiers/
plages programmés.
Nombre total d’étapes  Numéro du dernier
fichier/plage programmé et durée de lecture totale*

Lecture en boucle programmée (
Répétez les étapes 3 et 4 pour programmer
des fichiers/plages additionnels.
Appuyez sur   pour démarrer la lecture
programmée.
2
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche,
la durée (en minutes) change sur l’afficheur, et le
réglage sélectionné est confirmé
automatiquement après environ 4 secondes.
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY . L’afficheur
change comme suit :
)
Appuyez sur PRESET + ou   jusqu’à ce que
le numéro de station préréglée souhaité
clignote sur l’afficheur.
Appuyez sur ENTER  pour enregistrer la
station.
Si le numéro de station préenregistrée est déjà
affecté à une autre station, celle-ci est remplacée
par la nouvelle station.
1
Sélection du mode de lecture
* « --:-- » apparaît pour les disques MP3/WMA et les
périphériques USB.
Pour annuler la lecture programmée
Conseil
Vous pouvez vérifier le temps qui reste avant que l’unité
s’éteigne en appuyant à nouveau sur SLEEP  après avoir
réglé la minuterie de mise en veille.
Appuyez sur   pour arrêter la lecture, puis
appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE  jusqu’à ce
que « PGM » disparaisse de l’afficheur.
Connexion d’appareils
supplémentaires
Pour supprimer tous les fichiers/plages du
programme en cours
Vous pouvez connecter à l’unité un appareil
supplémentaire tel qu’un baladeur audio
numérique, et écouter la musique enregistrée sur ce
dernier via les haut-parleurs de l’unité.
Avant toute connexion, veillez à mettre tous les
appareils hors tension.
Pour obtenir des informations détaillées, reportezvous à la documentation de l’appareil à connecter.
Arrêtez la lecture, puis appuyez sur  . « NO
STEP » apparaît et vous pouvez créer un nouveau
programme en suivant la procédure « Création de
votre propre programme (Lecture programmée) ».
Les conditions de compatibilité requises pour les
périphériques USB sont répertoriées ci-après. Avant
d’utiliser un appareil avec cette unité, vérifiez qu’il
répond aux conditions suivantes.
 Compatibilité USB 2.0 (pleine vitesse)
 Prise en charge du mode de stockage de masse*
* Le mode de stockage de masse est un mode qui
permet à un périphérique USB d’accéder à un
périphérique hôte, permettant ainsi le transfert de
fichiers. La plupart des périphériques USB prennent en
charge le mode de stockage de masse.
Remarques relatives au périphérique USB
 Lorsqu’un périphérique USB est connecté, l’unité lit tous
les fichiers présents sur le périphérique. Si le périphérique
contient un grand nombre de dossiers ou de fichiers, il est
possible que leur lecture par l’unité prenne un certain
temps.
 Ne connectez pas un périphérique USB à l’unité via un
concentrateur USB.
 Il est possible qu’avec certains périphériques USB
connectés, l’unité mette un certain temps à appliquer une
opération effectuée sur le périphérique.
 Il est possible que l’unité ne prenne pas en charge
l’ensemble des fonctions disponibles lorsqu’un
périphérique USB est connecté.
 Il se peut que l’ordre de lecture des fichiers par l’unité soit
différent de l’ordre de lecture du périphérique USB
connecté.
Périphériques BLUETOOTH compatibles
Durée totale de lecture*

Appuyez plusieurs fois sur FM/AM  pour
sélectionner une bande de fréquences.
Sélectionnez la station de votre choix.
Maintenez enfoncé ENTER  jusqu’à ce que
« FM-xx » ou « AM-xx » clignote sur l’afficheur.
Conseil
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY  pendant
l’écoute de la radio.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche,
l’indication affichée est modifiée, comme suit :
Appuyez plusieurs fois sur FM/AM  pour
activer la fonction radio et sélectionner la
bande de fréquence « FM » ou « AM ».
Maintenez enfoncé FM/AM  jusqu’à ce que
« AUTO » clignote sur l’afficheur.
Conseil
Vous pouvez organiser l’ordre de lecture d’un
maximum de 25 fichiers/plages sur un disque ou
périphérique USB.
Informations supplémentaires
Les stations radio peuvent être enregistrées dans la
mémoire de l’unité. Vous pouvez prérégler jusqu’à
30 stations de radio, à savoir 20 stations FM et 10
stations AM.
Appuyez sur ENTER  pour enregistrer la
station.
Création de votre propre programme
(Lecture programmée)
Titre du morceau ( )*1, 2

Nom de l’album (
Appuyez sur   pour arrêter la lecture, puis
appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE  jusqu’à ce
que «
» disparaisse de l’afficheur.
Préréglage des stations de radio
1
2
3
Connectez la prise AUDIO IN  à la prise de
sortie de ligne du baladeur audio numérique
ou de l’appareil de votre choix à l’aide d’un
câble de connexion audio (non fourni).
Mettez sous tension l’appareil connecté.
Appuyez sur AUDIO IN  et lancez la lecture
audio sur l’appareil connecté.
Le son de l’appareil connecté est reproduit via les
haut-parleurs de l’unité.
Pour connecter l’unité à un téléviseur ou à un
enregistreur/lecteur vidéo, utilisez un câble de
rallonge (non fourni) équipé d’une mini-prise
stéréo à une extrémité et de deux prises phono à
l’autre.
Les conditions de compatibilité requises pour les
périphériques BLUETOOTH sont répertoriées
ci-après. Avant d’utiliser un appareil avec cette
unité, vérifiez qu’il répond aux conditions suivantes.
 Les périphériques doivent être conformes à la
norme BLUETOOTH version 2.1 + EDR.
 Les périphériques doivent prendre en charge les
profils A2DP (Advanced Audio Distribution Profile,
ou Profil de distribution audio avancé) et AVRCP
(Audio/Video Remote Control Profile, ou Profil de
commande à distance audio/vidéo).
 Fonctionnalité NFC (uniquement nécessaire lors
de l’utilisation de la fonction de pairage NFC de
l’unité).
Pour consulter les dernières informations sur les
périphériques BLUETOOTH compatibles, dont les
smartphones compatibles NFC, consultez les sites
Web ci-dessous.
Pour les clients situés en Europe :
http://www.sony.eu/support
Pour les clients situés en Amérique latine :
http://esupport.sony.com/LA
Pour les clients situés dans d’autres pays/
régions :
http://www.sony-asia.com/support
Qu’est-ce que la technologie sans
fil BLUETOOTH ?
La technologie sans fil BLUETOOTH est une
technologie à courte portée qui permet à des
périphériques numériques, par exemple des
ordinateurs et des appareils photo numériques,
d’échanger des données sans fil. La technologie
sans fil BLUETOOTH fonctionne dans un rayon
d’environ 10 m.
Il est courant de connecter deux appareils, mais
certains appareils peuvent être connectés à
plusieurs appareils à la fois.
Il n’est pas nécessaire d’utiliser un câble pour la
connexion. Il n’est pas non plus nécessaire que les
appareils soient tournés l’un vers l’autre, comme
pour la technologie infrarouge. Par exemple, vous
pouvez utiliser un appareil placé dans un sac ou
dans la poche.
La norme BLUETOOTH est une norme internationale
soutenue par des milliers d’entreprises aux quatre
coins de la planète, et employée par différentes
sociétés du monde entier.
Portée maximale de communication
La portée maximale de communication peut
diminuer dans les conditions suivantes.
 Un obstacle, tel qu’une personne, du métal ou un
mur, se trouve entre l’unité et le périphérique
BLUETOOTH.
 Un périphérique LAN sans fil est utilisé à proximité
de l’unité.
 Un four à micro-ondes est utilisé à proximité de
l’unité.
 Un appareil générant des radiations
électromagnétiques est utilisé à proximité de
l’unité.
 L’unité est placée sur un meuble en acier.
Unité
Précautions
Disques que cette unité PEUT lire
 CD audio (plages CD-DA*1)
 CD-R/CD-RW qui contiennent des fichiers MP3/
WMA et qui sont correctement finalisés*2.
*1
*2
CD-DA est l’abréviation de Compact Disc Digital Audio. Il
s’agit d’une norme d’enregistrement des CD audio.
La finalisation est le processus consistant à rendre des
disques CD-R/CD-RW compatibles avec les lecteurs de
disque du commerce. Des réglages facultatifs permettent
d’activer ou de désactiver la finalisation lors de la création
du disque avec la plupart des logiciels d’enregistrement.
Disques que cette unité NE PEUT PAS lire
 CD-R/CD-RW autres que ceux enregistrés au
format CD audio ou aux formats conformes à la
norme ISO 9660 niveau 1/niveau 2 ou Joliet
 CD-R/CD-RW dont la qualité d’enregistrement est
mauvaise, CD-R/CD-RW rayés ou sales, CD-R/
CD-RW enregistrés avec un appareil incompatible
 CD-R/CD-RW non ou mal finalisés
Remarques sur les disques
 Si le disque est sale, nettoyez-le
avec un chiffon de nettoyage.
Nettoyez le disque du centre vers
l’extérieur. En cas de présence de
rayures, de saletés ou d’empreintes
digitales sur le disque, une erreur de
suivi risque d’apparaître.
 N’utilisez pas de solvants tels que la
benzine, ni de diluants, de nettoyants du
commerce ou d’aérosols antistatiques destinés
aux disques en vinyle.
 N’exposez pas le CD directement aux rayons du
soleil ou à des sources de chaleur, par exemple
des conduites d’air chaud, ou évitez de le laisser
dans une voiture garée au soleil car la
température peut considérablement augmenter à
l’intérieur du véhicule.
 Ne collez pas de papier ou d’autocollants sur le
CD, et ne rayez pas sa surface.
 Après la lecture, rangez le CD dans son étui.
Remarque sur les DualDiscs
 Un DualDisc est un disque double face qui
comporte les données d’un DVD sur une face et
des données audio numériques sur l’autre face. La
face du contenu audio des DualDiscs n’étant pas
conforme à la norme Compact Disc (CD), la lecture
de ces disques sur cet appareil n’est pas garantie.
Disques audio encodés par des
technologies de protection des droits
d’auteur
 Cet appareil est conçu pour la lecture de disques
conformes à la norme Compact Disc (CD).
Récemment, des disques audio encodés par des
technologies de protection des droits d’auteur ont
été mis en vente par certaines compagnies de
disques. Veuillez noter que, parmi ces disques,
certains ne sont pas conformes à la norme CD et
qu’il est possible qu’ils ne puissent pas être lus
sur cet appareil.
Sécurité
 Parce que le faisceau laser utilisé dans la partie
lecteur CD est dangereux pour les yeux, n’essayez
pas de démonter le boîtier. Confiez les réparations
uniquement à un technicien qualifié.
 Si un objet tombe à l’intérieur de l’unité ou qu’un
liquide s’y infiltre, débranchez l’unité et faites-la
contrôler par un personnel qualifié avant de
l’utiliser à nouveau.
 Les disques dont les formes ne sont pas standard
(en forme de cœur, de carré, d’étoile, par ex.) ne
doivent pas être lus sur cette unité. Toute
tentative dans ce sens peut détériorer l’unité.
N’utilisez pas de tels disques.
Sources d’alimentation
 Lorsque vous utilisez l’unité sur secteur, nous vous
recommandons de ne pas utiliser d’autre cordon
que le cordon d’alimentation secteur fourni.
 Si vous prévoyez de ne pas utiliser l’unité pendant
une longue période, débranchez-la de la prise
murale.
 Si vous n’utilisez pas les piles, retirez-les pour
éviter tout risque de fuite ou de corrosion.
Lieu d’installation
 Ne placez pas l’unité à proximité d’une source de
chaleur, en plein soleil, dans un environnement
excessivement poussiéreux ou sujet à des chocs
mécaniques, ni dans un véhicule exposé aux
rayons directs du soleil.
 Ne placez pas l’unité sur une surface inclinée ou
instable.
 Ne placez aucun objet à moins de 10 mm de
l’arrière du boîtier. Pour permettre le bon
fonctionnement de l’unité et prolonger la durée
de vie des composants qu’elle contient, les
orifices de ventilation doivent rester dégagés.
 Les haut-parleurs renfermant un aimant puissant,
veillez à tenir éloignées de l’unité vos cartes de
paiement magnétiques ou vos montres à ressorts
pour éviter de les endommager.
Fonctionnement
Meuble en acier
Performances optimales
Performances restreintes
 Si l’unité est déplacée directement d’un lieu froid
vers un lieu chaud, ou si elle est placée dans une
pièce très humide, de la condensation risque
d’apparaître sur la lentille à l’intérieur de la partie
lecteur CD. Si cela se produisait, l’unité ne
fonctionnerait pas correctement. Dans ce cas,
retirez le CD et attendez une heure environ que
l’humidité s’évapore.
Manipulation de l’unité
Interférence en provenance d’autres
appareils
 Ne laissez pas le logement de CD ouvert pour
éviter l’accumulation de poussière et de débris.
Parce que les périphériques BLUETOOTH et les
réseaux locaux sans fil (IEEE802.11b/g/n) utilisent la
même fréquence, des interférences micro-onde
peuvent se produire et entraîner une détérioration
de la vitesse de communication, du bruit ou une
connexion non valide, si l’unité est utilisée près d’un
périphérique LAN sans fil. Si cela se produit,
procédez comme suit.
 Utilisez l’unité à au moins 10 m d’un périphérique
LAN sans fil.
 Si l’unité se trouve à moins de 10 m d’un
périphérique LAN sans fil, mettez ce dernier hors
tension.
 Utilisez le périphérique BLUETOOTH le plus près
possible de l’unité.
Nettoyage du boîtier
Interférence en direction d’autres appareils
Les micro-ondes émises par un périphérique
BLUETOOTH peuvent affecter le fonctionnement de
périphériques médicaux électroniques. Dans les
lieux suivants, mettez hors tension l’unité et les
autres périphériques BLUETOOTH, car cela pourrait
provoquer un accident.
 en présence de gaz inflammable, dans les
hôpitaux, à bord des trains et des avions, ainsi que
dans les stations-service
 à proximité de portes à fermeture automatique ou
d’alarmes incendie
Remarques
 Pour pouvoir utiliser la fonction BLUETOOTH, le
périphérique BLUETOOTH à connecter nécessite le même
profil que celui de l’unité.
Notez également que même si le même profil existe, les
fonctions des périphériques peuvent varier selon leurs
spécifications.
 Une caractéristique de la technologie sans fil BLUETOOTH
fait que le son lu sur l’unité présente un léger retard par
rapport au son lu sur le périphérique BLUETOOTH pendant
la lecture de la musique.
 Cette unité prend en charge des fonctions de sécurité
conformes à la norme BLUETOOTH, afin d’offrir une
connexion sécurisée lorsque la technologie sans fil
BLUETOOTH est utilisée. Selon le réglage, la sécurité peut
toutefois être insuffisante. Soyez prudent lorsque vous
communiquez à l’aide de la technologie sans fil
BLUETOOTH.
 Nous n’assumons aucune responsabilité en cas de fuite
d’informations pendant une communication BLUETOOTH.
 Un périphérique qui intègre la fonction BLUETOOTH doit
respecter la norme BLUETOOTH spécifiée par Bluetooth
SIG, et être authentifié. Même si le périphérique connecté
respecte la norme BLUETOOTH citée ci-dessus, il peut ne
pas se connecter ou mal fonctionner, selon ses
caractéristiques ou ses spécifications.
 Du bruit peut être émis ou le son peut sauter, selon le
périphérique BLUETOOTH connecté à l’unité,
l’environnement de communication ou l’environnement
d’utilisation.
 Nettoyez le boîtier, le panneau et les touches de
commande à l’aide d’un tissu doux légèrement
humecté de détergent non corrosif. N’utilisez pas
d’éponge abrasive, de poudre à récurer, ni de
solvants tels que l’alcool ou la benzine.
Si vous avez des questions au sujet de votre unité
ou si vous rencontrez des problèmes, nous vous
invitons à consulter le revendeur Sony le plus
proche de votre domicile.
Guide de dépannage
Généralités
L’unité ne s’allume pas.
 Vérifiez que le cordon d’alimentation secteur est
bien branché dans la prise murale.
 Vérifiez que le cordon d’alimentation secteur est
bien introduit dans la prise AC IN.
 Vérifiez que les piles sont correctement insérées,
en respectant les polarités.
 Remplacez toutes les piles par des neuves lorsque
l’indicateur OPR/BATT  s’assombrit.
Il n’y a pas de son.
 Vérifiez que vous avez sélectionné la fonction
adaptée à la source musicale ou sonore que vous
souhaitez écouter.
 Débranchez le casque pour entendre le son via les
haut-parleurs.
Le son est de mauvaise qualité.
 Vérifiez si un téléphone portable ou un autre
appareil émettant des ondes radio est en cours
d’utilisation à proximité de l’unité. Si c’est le cas,
éloignez l’unité et le périphérique BLUETOOTH de
ces appareils. Des appareils tels que des
téléphones portables, etc., peuvent affecter la
communication BLUETOOTH.
Un léger bourdonnement est émis par la
radio.
 Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. La radio
peut émettre un léger bourdonnement selon l’état
de l’alimentation électrique.
« NOT IN USED » s’affiche.
 Vous avez appuyé sur une touche incorrecte.
Lecteur CD/MP3/WMA
Le lecteur de CD ne lit pas le CD même
lorsqu’un CD est inséré dans le logement.
 Placez le CD avec le côté imprimé face à vous.
 Nettoyez le CD.
 Extrayez le CD et laissez le logement de CD ouvert
pendant une heure environ pour que la
condensation disparaisse.
 Le CD-R/CD-RW est vide ou non finalisé.
 Il n’y a pas de fichiers MP3/WMA compatibles sur
le disque.
 Il existe un problème avec la qualité du CD-R/
CD-RW, de l’enregistreur ou du logiciel.
 Remplacez toutes les piles par des neuves lorsque
l’indicateur OPR/BATT  s’assombrit.
« NO CD » s’affiche lorsque le disque est
chargé.
 Aucun disque n’est inséré dans le logement de
CD. Insérez un disque.
 Le CD a peut-être un problème de lecture.
Remplacez le disque.
 Le CD est peut-être inséré à l’envers. Placez le
disque avec l’étiquette vers le haut.
 Un disque illisible (DVD, BD, etc.) est chargé.
Remplacez le disque.
« NO TRACK » apparaît sur l’afficheur
lorsque le disque est chargé.
 Aucun fichier audio enregistré à des formats pris
en charge, ou un fichier à lire présente une
extension de fichier non prise en charge.
« DISC ERR » s’affiche lorsque le disque est
chargé.
 Le CD est peut-être sale. Nettoyez le disque.
 Le CD est peut-être rayé. Remplacez le disque.
 Le CD a peut-être un problème de lecture.
Remplacez le disque.
 Le disque introduit dans le logement de CD est
peut-être un disque vierge.
Le son baisse.
Baissez le volume.
Nettoyez le CD, ou remplacez-le s’il est détérioré.
Placez l’unité dans un lieu sans vibrations.
Nettoyez la lentille à l’aide d’une brosse soufflante
vendue dans le commerce.
 Le son peut baisser ou un bruit peut être émis
lorsque le CD-R/CD-RW est de mauvaise qualité
ou s’il y a un problème avec l’enregistreur ou le
logiciel.




Le démarrage de la lecture prend plus de
temps que d’habitude.
 Le démarrage de la lecture est plus long avec les
disques suivants.
 Un disque enregistré avec une arborescence de
fichiers complexe.
 Un disque qui comporte de nombreux dossiers
ou des fichiers d’un format autre que MP3/
WMA.
Périphérique USB
Le périphérique USB ne fonctionne pas
correctement.
 Si vous connectez un périphérique USB non
compatible, vous risquez de rencontrer les
problèmes suivants :
 Périphérique USB non reconnu.
 Les noms de fichier ou de dossier ne s’affichent
pas sur l’unité.
 La lecture est impossible.
 Le son est haché.
 Le son est de mauvaise qualité.
 Le son en sortie subit une distorsion.
« OVER CURRENT » s’affiche et l’unité
s’éteint automatiquement.
 Un niveau de courant électrique anormal a été
détecté dans le port  (USB) . Dans ce cas,
retirez le périphérique USB du port  (USB)  et
reconnectez-le, puis remettez l’unité sous tension.
Si ce problème persiste après la mise sous tension
de l’unité, contactez votre revendeur Sony le plus
proche.
Il n’y a pas de son.
 Le périphérique USB est peut-être mal connecté.
Mettez l’unité hors tension et reconnectez le
périphérique USB. Remettez ensuite l’unité sous
tension.
Bruits parasites, sautillement ou son
déformé.
 Mettez l’unité hors tension et reconnectez le
périphérique USB. Remettez ensuite l’unité sous
tension.
 La musique est de mauvaise qualité (bruit) ou le
son subit une distorsion. Il est possible que du
bruit ait été intégré aux fichiers audio au moment
où ils ont été créés. Recréez les fichiers audio et
lisez-les sur l’unité.
Impossible de connecter le périphérique
USB au port  (USB) .
 Il est possible que vous ayez inséré le connecteur
du périphérique USB ou du câble USB à l’envers.
Connectez-le au port  (USB)  dans le bon sens.
« READING » est affiché pendant longtemps
ou il faut un certain temps avant que la
lecture commence.
 Il est possible que le processus de lecture prenne
un certain temps dans les cas suivants :
 si le périphérique USB contient un grand
nombre de dossiers ou de fichiers.
 si la structure du fichier est complexe.
 si la mémoire est presque pleine.
 si la mémoire interne est fragmentée.
Pour éviter les problèmes ci-dessus, nous vous
recommandons de suivre les conseils suivants :
 limitez le nombre total de dossiers de votre
périphérique USB à 100 dossiers maximum.
 limitez le nombre total de fichiers par dossier à
100 fichiers maximum.
Affichage incorrect
 Il est possible que les données stockées sur le
périphérique USB soient corrompues. Envoyez de
nouveau les données vers le périphérique USB.
 Cette unité ne peut afficher que des caractères
alphanumériques. Les autres caractères ne
s’affichent pas correctement.
« REC ERROR » apparaît.
 Une erreur s’est produite pendant le transfert.
Éteignez l’unité et débranchez le périphérique
USB de l’unité. Ensuite, vérifiez les points
suivants :
 Vérifiez l’espace de stockage restant sur le
périphérique USB. S’il n’y a pas assez d’espace
pour le transfert, supprimez les éventuels
fichiers ou dossiers superflus.
 Vérifiez que les données à transférer ne sont
pas altérées.
 Vérifiez que le format de fichier à transférer est
compatible avec l’unité.
Si le message persiste, contactez le revendeur
Sony le plus proche.
Le périphérique USB n’est pas reconnu.
 Mettez l’unité hors tension, reconnectez le
périphérique USB, puis remettez l’unité sous
tension.
 Le périphérique USB ne fonctionne pas
correctement. Reportez-vous à la documentation
de votre périphérique USB pour obtenir des
instructions détaillées à ce sujet.
La lecture ne commence pas.
 Mettez l’unité hors tension et reconnectez le
périphérique USB.
La lecture ne commence pas à la première
plage.
 Définissez le mode de lecture sur le mode de
lecture normale.
Impossible de lire les fichiers MP3/WMA/
AAC.
 Les fichiers audio ne portent peut-être pas
l’extension appropriée. Les extensions de fichier
prises en charge par cette unité sont les
suivantes :
 MP3 : extension de fichier « .mp3 »
 WMA : extension de fichier « .wma »
 AAC : extension de fichier « .m4a », « .3gp » et
« .mp4 »
 Les fichiers audio ont peut-être été créés dans
d’autres formats que MP3/WMA/AAC.
 Le périphérique de stockage USB utilise un
système de fichier autre que FAT16 ou FAT32.*
 Les fichiers sont cryptés ou protégés par mot de
passe.
* Cette unité prend en charge les systèmes de fichier FAT16
et FAT32. Cependant, il est possible que certains supports
de stockage USB ne soient pas compatibles avec les deux
systèmes de fichier.
Pour en savoir plus à ce sujet, reportez-vous à la
documentation de votre périphérique de stockage USB ou
contactez le fabricant de votre périphérique.
Périphérique BLUETOOTH
Il n’y a pas de son.
 Assurez-vous que l’unité ne soit pas trop éloignée
du périphérique BLUETOOTH (ou du smartphone),
ou que l’unité ne reçoive pas des interférences
émises par un réseau local sans fil, un autre
périphérique sans fil 2,4 GHz ou un four à
micro-ondes.
 Vérifiez que la connexion BLUETOOTH a été
correctement établie entre cette unité et le
périphérique BLUETOOTH (ou le smartphone).
 Réexécutez le pairage (voir « Pairage de cette
unité avec un périphérique BLUETOOTH »).
 Maintenez l’unité à distance des objets et surfaces
métalliques.
 Vérifiez que la fonction BLUETOOTH est activée sur
le périphérique BLUETOOTH (ou smartphone).
Le son est haché ou la distance de
communication est courte.
 Si un appareil qui génère des radiations
électromagnétiques, par exemple un réseau local
sans fil, un ou plusieurs autres périphériques
BLUETOOTH ou un four à micro-ondes, est à
proximité, éloignez-le si possible. Utilisez l’unité et
le périphérique à distance de ces sources de
rayonnement.
 Retirez tout obstacle se dressant entre l’unité et le
périphérique ou éloignez-les de l’obstacle.
 Placez l’unité et le périphérique aussi près l’un de
l’autre que possible.
 Mettez l’unité à un autre emplacement.
 Essayez d’utiliser le périphérique BLUETOOTH ou
le smartphone dans une autre position.
Spécifications
Section lecteur CD
Système
Système CD-DA (Compact disc digital audio)
Propriétés des diodes laser
Durée d’émission : continue
Sortie du laser : Moins de 44,6 μW
(Cette sortie est la valeur mesurée à une distance de
200 mm de la surface de l’objectif sur le bloc capteur
optique avec une ouverture de 7 mm.)
Nombre de canaux
2
Réponse de fréquence
20 Hz  20 000 Hz +1/–2 dB
Pleurage et scintillement
En-dessous de la limite mesurable
Section BLUETOOTH
Système de communication
Spécification BLUETOOTH Version 2.1 + EDR
Sortie
Spécification BLUETOOTH classe de puissance 2
Portée maximale de communication
Visibilité directe d’environ 10 m*1
Bande de fréquences
Bande de 2,4 GHz (2,4000 GHz  2,4835 GHz)
Méthode de modulation
FHSS
Profils BLUETOOTH pris en charge*2
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile, ou Profil de
distribution audio avancé)
AVRCP*3 (Audio/Video Remote Control Profile, ou Profil
de commande à distance audio/vidéo)
Codec pris en charge*4
SBC (Subband Codec, ou codec de sous-bande)
*1 La portée effective varie en fonction de nombreux
facteurs : éventuels obstacles entre les périphériques,
champs magnétiques présents à proximité d’un four à
micro-ondes, par exemple, électricité statique, sensibilité
de réception, performances de l’antenne, système
d’exploitation, logiciel applicatif, etc.
2
* Les caractéristiques techniques relatives à la
communication BLUETOOTH entre périphériques sont
fournies en fonction des profils BLUETOOTH standards.
*3 Il est possible que certaines opérations ne soient pas
disponibles en fonction des périphériques.
*4 Codec : format de compression et de conversion du signal
audio.
Section radio
Bande de fréquences
Modèles pour l’Europe, la Thaïlande, le Koweït, les Émirats
arabes unis, le Kenya, Maurice, le Nigeria, la Tanzanie, et
l’Ouganda
FM : 87,5 MHz  108 MHz (par pas de 50 kHz)
AM : 531 kHz  1 602 kHz (par pas de 9 kHz)
Modèles pour la Bolivie, le Chili, le Paraguay, le Pérou et
l’Uruguay
FM : 87,5 MHz  108 MHz (par pas de 100 kHz)
87,5 MHz  108 MHz (par pas de 50 kHz)
AM : 530 kHz  1 610 kHz (par pas de 10 kHz)
531 kHz  1 602 kHz (par pas de 9 kHz)
Modèles pour la Malaisie, le Vietnam, l’Inde, le Pakistan,
Bahreïn, l’Iran, le Liban, le Qatar, le Yémen, l’Angola, le
Cameroun, la Côte d’Ivoire, l’Égypte, l’Éthiopie, le Ghana,
Madagascar, le Mozambique, le Sénégal, le Soudan, la
Zambie et le Zimbabwe
FM : 87,5 MHz  108 MHz (par pas de 50 kHz)
87,5 MHz  108 MHz (par pas de 100 kHz)
AM : 531 kHz  1 602 kHz (par pas de 9 kHz)
530 kHz  1 610 kHz (par pas de 10 kHz)
Autres modèles
FM : 87,5 MHz  108 MHz (par pas de 100 kHz)
AM : 530 kHz  1 710 kHz (par pas de 10 kHz)
Fréquence intermédiaire
FM : 128 kHz
AM : 45 kHz
Antennes
FM : Antenne télescopique
AM : Antenne à barreau de ferrite intégrée
Entrée
AUDIO IN
Mini-prise stéréo
Port  (USB)
Type A, intensité maximale de 500 mA, USB 2.0
compatible pleine vitesse
Sortie
Mini-prise stéréo  (casque)
Pour casque d’une impédance de 16   32 
Formats audio pris en charge
Débits binaires pris en charge
MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3) :
32 kbit/s  320 kbit/s, VBR
WMA :
48 kbit/s  192 kbit/s, VBR
AAC* :
8 kbit/s  320 kbit/s, VBR
* Fonction USB seulement
Fréquences d’échantillonnage
MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3) :
32/44,1/48 kHz
WMA :
32/44,1/48 kHz
AAC* :
32/44,1/48 kHz
* Fonction USB seulement
Impossible d’établir une connexion.
 Selon le périphérique à connecter, il peut s’écouler
un certain temps avant que la communication ne
puisse débuter.
 Réexécutez le pairage (voir « Pairage de cette
unité avec un périphérique BLUETOOTH »).
 Vérifiez que le périphérique BLUETOOTH est
compatible avec cette unité. Pour consulter les
dernières informations sur les périphériques
BLUETOOTH compatibles, consultez le site Web.
L’URL est disponible sous la section
« Périphériques BLUETOOTH compatibles ».
Échec du pairage.
 Rapprochez le périphérique BLUETOOTH de
l’unité.
 Supprimez le nom de modèle de cette unité du
périphérique BLUETOOTH et réexécutez le pairage
(voir « Pairage de cette unité avec un périphérique
BLUETOOTH »).
 Vérifiez que le périphérique BLUETOOTH est
compatible avec cette unité. Pour consulter les
dernières informations sur les périphériques
BLUETOOTH compatibles, consultez le site Web.
L’URL est disponible sous la section
« Périphériques BLUETOOTH compatibles ».
Échec du pairage via la fonction NFC.
 Essayez d’effectuer un pairage manuel (voir
« Pairage de cette unité avec un périphérique
BLUETOOTH »). Il est possible que le pairage de
certains smartphones compatibles NFC ne soit pas
possible à l’aide de la fonction NFC de cette unité
selon les fonctionnalités et les caractéristiques
des appareils.
 Réexécutez « Connexion NFC facile » et déplacez
lentement le smartphone sur la marque N .
 Vérifiez que le smartphone répond bien aux
conditions de compatibilité (reportez-vous à la
section « Smartphones compatibles »).
Radio
Le son est faible ou la réception est de
mauvaise qualité.
 Remplacez toutes les piles par des neuves.
 Éloignez l’unité du téléviseur, le cas échéant.
 En mode de réception FM, déployez l’antenne au
maximum et réorientez-la jusqu’à l’obtention
d’une réception FM optimale. Pour trouver la
meilleure réception AM, réorientez l’unité.
 Si vous vous trouvez dans un immeuble, écoutez
la radio près d’une fenêtre.
 Si un téléphone portable est placé à proximité de
l’unité, celle-ci peut émettre un bruit important.
Éloignez le téléphone de l’unité.
L’image du téléviseur tremblote.
 Si vous écoutez un programme FM à proximité
d’un téléviseur équipé d’une antenne d’intérieur,
éloignez l’unité du téléviseur.
Si le problème persiste après avoir essayé les
procédures suggérées, débranchez le cordon
d’alimentation secteur ou retirez toutes les piles.
Une fois que toutes les indications disparaissent de
l’afficheur, rebranchez le cordon d’alimentation
secteur ou réinsérez les piles. Si cela ne résout
toujours pas le problème, consultez le revendeur
Sony le plus proche de votre domicile.
Généralités
Haut-parleur
Pleine gamme, 8 cm de diamètre, 6 , type de cône (2)
Puissance de sortie
2,0 W + 2,0 W (à 6 , distorsion harmonique de 10 %)
Alimentation
Modèles pour l’Europe, la Bolivie, le Chili, le Paraguay, le
Pérou et l’Uruguay
230 V CA, 50 Hz (alimentation secteur)
9 V CC (6 piles de type R14 (taille C))
Modèles pour l’Amérique latine (sauf la Bolivie, le Chili, le
Paraguay, le Pérou et l’Uruguay)
120 V CA, 60 Hz (alimentation secteur)
9 V CC (6 piles de type R14 (taille C))
Modèle destiné à la Thaïlande
220 V CA, 50 Hz (alimentation secteur)
9 V CC (6 piles de type R14 (taille C))
Autres modèles
220 V  240 V CA, 50/60 Hz (alimentation secteur)
9 V CC (6 piles de type R14 (taille C))
Consommation électrique
15 W
0,9 W (en mode veille)
Autonomie des piles*1, *2
Lecture de CD
Environ 9 heures
Lecture depuis un périphérique USB
Environ 11 heures (à une charge de 100 mA)
Environ 3 heures (à une charge de 500 mA)
Réception FM
Environ 26 heures
BLUETOOTH
Environ 13 heures
*1 Mesures effectuées selon les normes Sony.
L’autonomie effective des piles peut varier en fonction
de l’état de l’unité ou des conditions d’utilisation.
*2 Avec des piles alcalines de marque Sony.
Dimensions
Environ 320 mm × 133 mm × 215 mm (L/H/P) (parties
saillantes comprises)
Poids
Environ 2,3 kg (piles incluses)
Accessoires fournis
Cordon d’alimentation secteur (1)
La conception et les spécifications peuvent être modifiées
sans préavis.
Avis concernant la licence et
les marques commerciales
 Licence de la technologie de codage audio MPEG
Layer-3 et des brevets obtenue de Fraunhofer IIS
et Thomson.
 Windows Media est une marque commerciale ou
déposée de Microsoft Corporation aux Etats-Unis
et/ou dans d’autres pays.
 Ce produit est protégé par certains droits de
propriété intellectuelle de Microsoft Corporation.
L’utilisation ou la distribution de cette technologie
en dehors de ce produit est interdite sans licence
de Microsoft ou d’une filiale de Microsoft
autorisée.
 La marque BLUETOOTH et les logos appartiennent
à Bluetooth SIG, Inc. et doivent être utilisés par
Sony Corporation uniquement sous licence.
 La marque N est une marque commerciale,
déposée ou non, de NFC Forum, Inc., aux
États-Unis et dans d’autres pays.
 Android™ et Google Play™ sont des marques de
Google Inc.
 Les autres marques commerciales et noms
commerciaux appartiennent à leurs propriétaires
respectifs. Dans ce manuel, les sigles ™ et ne
sont pas spécifiés.
®

Manuels associés