▼
Scroll to page 2
of
40
® Mode d’emploi et consignes d’installation Lave-linge (Usage domestique) N° de modèle NA - 140VG4 NA - 168VG4 NA - 148VG4 Merci d’avoir acheté ce lave-linge. - Merci de lire attentivement ces instructions pour une utilisation sûre et fiable. - Merci de lire attentivement ces instructions avant de brancher, d’utiliser ou de régler la machine. Merci de conserver le présent manuel en lieu sûr afin de pouvoir le consulter ultérieurement. 140VG4_WGN.indb 1 Lire avant utilisation MESURES DE SÉCURITÉ Consignes de lavage Fonctions optionnelles Entretien Dépannage Consignes d’installation 02 04 12 20 22 25 30 FRANÇAIS 2012-6-13 19:36:55 Respect de l’environnement Élimination de l’emballage Les matériaux utilisés pour l’emballage et la protection du lave-linge pendant le transport sont entièrement recyclables. Pour obtenir des informations sur le recyclage, contacter les autorités locales. Élimination des équipements électriques et électroniques usagés Informations relatives à la mise au rebut des équipements électriques et électroniques usagés destinées aux utilisateurs (appareils ménagers domestiques) Informations relatives à l’élimination des déchets dans les pays ne faisant pas partie de l’Union européenne Ce symbole est uniquement reconnu dans l’Union européenne. Pour mettre ce produit au rebut, contacter les autorités locales ou le revendeur le plus proche afin de connaître la procédure à suivre. Un lavage respectueux de l’environnement -- Respecter la limite de charge de chaque programme. -- Le lave-linge ajuste automatiquement la durée de chaque programme en fonction de la charge. -- Il suffit de faire un prélavage si le linge est très sale. Lorsque ce symbole figure sur les produits et/ou les documents qui les accompagnent, cela signifie que les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Pour que ces produits subissent un traitement, une récupération et un recyclage appropriés, il convient de les apporter dans les points de collecte agréés, où ils peuvent être déposés gratuitement. Dans certains pays, il est possible de ramener les produits au revendeur local en cas d’achat d’un produit équivalent. L’élimination correcte de ce produit contribue à la conservation des ressources vitales et à la prévention d’éventuels effets négatifs sur l’environnement et la santé humaine qui pourraient survenir dans le cas contraire. Afin de connaître le point de collecte le plus proche, contacter les autorités locales. Des sanctions peuvent être prises en cas de mise au rebut non conforme à la législation nationale de ces produits usagés. 2 - Lire avant utilisation 140VG4_WGN.indb 2 -- L’utilisation du programme 60 °C Cotton (Coton) à la place du programme 90 °C Cotton (Coton) permet d’économiser de l’énergie et d’éliminer les tâches ordinaires. -- Pour du linge peu sale, l’utilisation du programme 15°C Wash (Eco 15°C) à la place du programme Quick 50 (Rapide 50 mn) à 40 °C permet d’économiser plus d’énergie. Quantité de détergent -- Utiliser la bonne quantité de détergent en fonction des instructions sur l’emballage du détergent et de la dureté de l’eau. -- Adapter la quantité de détergent en fonction du degré de saleté du linge. Avec un sèche-linge Sélectionner la vitesse d’essorage adéquate, conformément aux instructions de votre sèche-linge, pour économiser de l’énergie. Ce produit est conforme aux directives 2006/95/CE et 2004/108/CE. 2012-6-13 19:36:56 Sommaire Lire avant utilisation Entretien Respect de l’environnement . . . . . . . 2 MESURES DE SÉCURITÉ . . . . . . . 4 Contrôle de votre lave-linge . . . . . . . 6 Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Votre lave-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Avant de démarrer le lavage . . . . . . 7 Vérification avant utilisation . . . . . . . . . 7 Avant la première utilisation . . . . . . . . . 7 Préparation du linge . . . . . . . . . . . . . . . 7 Utilisation des boutons . . . . . . . . . . . 8 Déverrouillage de la porte . . . . . . . . . . 9 Ajout de lessive et autres produits chimiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Compartiment à lessive . . . . . . . . . . . 10 Compartiment à assouplissant . . . . . . 11 Compartiment de prélavage . . . . . . . . 11 Consignes de lavage Lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Préparation du lavage . . . . . . . . . . . . 12 Durée requise . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Réglage de la sonnerie . . . . . . . . . . . 13 Changement de paramètres pendant le lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Choix du programme . . . . . . . . . . . 14 Détails des programmes . . . . . . . . 16 Lavage de linge délicat . . . . . . . . . . 18 Programmes Wool (Laine), Silk/Lingerie (Soie/Lingerie) et Delicates (Délicat) . . 18 Charges de linge délicat . . . . . . . . . . .18 Conseils pour le lavage de linge délicat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Lavage de couettes et vêtements en microfibres . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Programme Bedding (Couette) . . . . . 19 Mettre la couette dans le tambour . . . 19 Programme Outdoor (Microfibres) . . . 19 Fonctions optionnelles . . . . . . . . . . 20 Fonctions individuelles de lavage . . . Fonctions supplémentaires . . . . . . . . Minuterie programmée . . . . . . . . . . . . Verrouillage de sécurité enfants . . . . . 20 20 21 21 Nettoyage de l’extérieur du lave-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nettoyage du tambour . . . . . . . . . . . . Nettoyage du tiroir à lessive . . . . . . . . Nettoyage du joint de porte et du hublot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nettoyage du filtre de vidange . . . . . . Nettoyage du filtre d’alimentation en eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Prévention du gel du tuyau d’alimentation en eau . . . . . . . . . . . . . 22 22 22 23 23 24 24 Dépannage Liste de contrôle des anomalies . . . 25 Affichage d’erreurs . . . . . . . . . . . . . 29 Consignes d’installation Choix de l’emplacement idéal . . . . 30 Transport du lave-linge . . . . . . . . . . . 30 Le bon endroit pour le lave-linge . . . . 30 Installation d’une machine encastrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Déplacement et installation . . . . . . 32 Retrait des boulons d’ancrage . . . . . . 32 Déplacement du lave-linge . . . . . . . . .32 Mise à niveau du lave-linge . . . . . . . . 33 Raccordement des tuyaux et de l’alimentation électrique . . . . . . . . . 34 Longueurs des tuyaux et des câbles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tuyau d’alimentation en eau . . . . . . . Tuyau de vidange . . . . . . . . . . . . . . . . Raccordement à l’alimentation électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 34 35 35 Vérification après installation . . . . . 36 Liste de vérification de l’installation . . 36 Essai de fonctionnement après installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Consommation d’eau et d’électricité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Lire avant utilisation - 3 140VG4_WGN.indb 3 2012-6-13 19:36:56 MESURES DE SÉCURITÉ Merci de lire et de respecter les mesures de sécurité. AVERTISSEMENT Cette section décrit les problèmes qui pourraient entraîner des blessures graves voire mortelles. Utilisation générale -- Cette machine peut être utilisée par des enfants de plus de 8 ans et par les personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou qui manquent d’expérience ou de connaissances, s’ils sont surveillés ou formés à l’utilisation sécuritaire de la machine et comprennent les risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec la machine. Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants laissés sans surveillance. -- Surveiller les enfants pour éviter qu’ils ne jouent avec la machine. -- Ne PAS laisser de support ou de chaise à proximité de la machine. Des enfants seraient susceptibles d’atteindre le panneau de commande ou de monter sur la machine ou d’entrer à l’intérieur. -- Couper l’alimentation en eau du lave-linge en cas de non-utilisation pendant une période prolongée, lors des vacances par exemple. Ceci est particulièrement important s’il n’existe pas de système d’évacuation autour de la machine. Si l’alimentation d’eau n’est pas fermée, la pression peut s’accumuler et provoquer une fuite. -- Ne PAS installer la machine dans un lieu humide ou soumis aux intempéries. Ceci peut provoquer un dysfonctionnement, une détérioration, un choc électrique ou un incendie. 4 - Lire avant utilisation 140VG4_WGN.indb 4 -- Ne PAS verser de l’eau directement sur toute pièce du lave-linge. Ceci peut provoquer un dysfonctionnement, un choc électrique ou un incendie. -- Maintenir toutes sources de chaleur, telles que des bougies ou des cigarettes, à l’écart de la machine. Elles pourraient provoquer un incendie ou endommager la machine. -- Maintenir toutes substances inflammables à l’écart de la machine, comme par exemple, de l’essence, du solvant, de l’alcool ou un chiffon imbibé de ces substances. Elles peuvent provoquer une explosion ou un incendie. Câble et source d’alimentation -- Débrancher le câble d’alimentation pour nettoyer le lave-linge. -- Vérifier l’état des câbles et des fiches électriques. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son réparateur ou un technicien qualifié afin d’éviter tout risque. -- Ne PAS utiliser d’adaptateur de fiche ou de rallonge. Risque de surchauffe pouvant donner lieu à un incendie. Utiliser une prise domestique indépendante à courant nominal de 220 à 240 volts en courant alternatif. En cas de doute, contacter un électricien qualifié. -- VÉRIFIER que la fiche électrique est complètement enfoncée dans la prise de courant. Une fiche mal branchée peut provoquer une surchauffe et entraîner un choc électrique ou un incendie. -- Ne PAS toucher aux câbles ou aux fiches électriques avec des mains mouillées. Risque de choc électrique. -- Ne PAS tirer sur le câble d’alimentation, mais bien maintenir la prise pour débrancher la machine. Dans le cas contraire, ceci peut endommager le câble d’alimentation et provoquer un choc électrique ou un incendie. 2012-6-13 19:36:56 MESURES DE SÉCURITÉ Prévention des blessures -- L’installation de la machine doit être effectuée par le revendeur du fabricant ou un technicien qualifié. Si l’installation, l’essai de fonctionnement et l’inspection de la machine ne sont pas effectués conformément à la méthode d’installation préconisée dans ces instructions, le fabricant ne saurait être tenu responsable de tout accident ou dégât subi. -- Ne PAS démonter, réparer ou modifier le lave-linge. Ceci pourrait provoquer un dysfonctionnement de la machine et entraîner un incendie ou des blessures. Si des réparations sont nécessaires, contacter le centre de service clients le plus proche. -- Ne PAS toucher le linge à l’intérieur de la machine avant l’arrêt complet du tambour. Risque de blessure. Maintenir les enfants à l’écart. ATTENTION Cette section décrit les problèmes qui pourraient entraîner des blessures corporelles ou des dégradations matérielles. Utilisation générale -- Ne PAS vaporiser de pesticide, laque à cheveux ou déodorant sur le lave-linge. -- Ne PAS placer d’équipement électrique sur ou à proximité du lave-linge, par exemple, un téléviseur, une radio ou un chargeur de batterie. -- Ne PAS mettre trop de linge ou de détergent dans le lave-linge. Ceci peut l’endommager. -- RETIRER les boulons d’ancrage, avant d’installer le lave-linge, à l’aide de la clé fournie ou d’un outil similaire. Les boulons d’ancrage sont utilisés pour transporter la machine. S’ils ne sont pas retirés, le lave-linge vibrera énormément pendant l’utilisation. Prévention des blessures -- Ne PAS monter sur le lave-linge. Risque de blessure corporelle ou de détérioration du lave-linge. -- Maintenir les doigts à l’écart des charnières lors de l’ouverture et de la fermeture de la porte. -- Ne PAS glisser la main (ou le pied sans protection) sous la machine en fonctionnement. -- Vérifier si le linge contient des objets de type clous, épingles, pièces de monnaie, trombones, etc. Ils risquent d’endommager le linge ou le lave-linge. -- Les nouveaux flexibles fournis avec la machine doivent être utilisés afin de remplacer les anciens flexibles. -- Ne PAS mettre de draps ou de vêtements imperméables dans le lavelinge. Ceci pourrait faire vibrer excessivement le lave-linge ou provoquer son arrêt pendant l’essorage, et éventuellement provoquer des blessures, une détérioration du lave-linge ou une fuite d’eau. -- Cette machine convient uniquement au lavage de tissus étiquetés pour le lavage en machine. -- FAIRE ATTENTION lors de l’évacuation de l’eau chaude ou de la lessive hors du tambour. -- Ne pas brancher au robinet d’eau chaude. Cette machine fonctionne UNIQUEMENT à l’eau froide. -- FAIRE ATTENTION à ne pas coincer de linge dans le joint de la porte en la refermant. Ceci pourrait entraîner une fuite d’eau ou abîmer le linge au cours du lavage. -- Avant toute utilisation, ouvrir le robinet et vérifier que le tuyau et les raccords ne fuient pas. Un raccord incorrect peut provoquer des fuites. Lire avant utilisation - 5 140VG4_WGN.indb 5 2012-6-13 19:36:56 Contrôle de votre lave-linge Votre lave-linge Tiroir à lessive (voir page 10) Tambour (Cuve de lavage/ essorage) Joint de porte Porte Câble d’alimentation/ Fiche d’alimentation Tuyau de vidange Supports réglables (voir page 33) Cache du filtre de vidange (voir page 23) Attention Ne PAS courber le câble d’alimentation lorsque la machine est en marche. Accessoires Capuchon (x 4) (voir pages 32-33) Vérifier que tous les accessoires sont fournis avec la machine . Coude (voir page 35) Pour fixer le tuyau de vidange Tuyau d’alimentation en eau (voir page 34) La machine est livrée avec un de ces tuyaux . Tuyau standard Clé (voir pages 32-33) L’extrémité A sert à régler le support . L’extrémité B est destinée aux boulons d’ancrage . A B Tuyau avec vanne d’alimentation en eau 6 - Lire avant utilisation 140VG4_WGN.indb 6 2012-6-13 19:36:57 Avant de démarrer le lavage Vérification avant utilisation Lors de la première utilisation de la machine ou après une période prolongée d’inutilisation, effectuer les procédures suivantes : -- Les soutien-gorges à armatures métalliques, collants, dentelles et autres petites pièces doivent être lavés dans un filet de lavage pour ne pas les abîmer. 1. Serrer le tuyau d’alimentation en eau. 2. Ouvrir le robinet. 3. Brancher la machine. 4. Vérifier que le tuyau de vidange est orienté vers un système d’évacuation. Pour plus de détails, voir page 35. Avant la première utilisation Le programme 40 ºC Cotton (Coton) est le réglage par défaut. Lors de la première utilisation, faire tourner le lave-linge SANS lessive, ni vêtements, afin de rincer toute poussière résiduelle ou présence d’humidité. Traitement des taches Mettre du détachant sur les zones tachées. Pour les taches coriaces, effectuer un lavage à la main au préalable. Vérification des vêtements -- Vérifier que les poches des vêtements sont vides de tout objet pouvant endommager le linge ou la machine. Remarque Le lave-linge est soumis à une inspection avant de quitter l’usine, il est donc possible qu’il reste quelques gouttes d’eau ou des traces de condensation dans la machine. Il ne s’agit en aucun cas d’un dysfonctionnement. Préparation du linge -- Attacher les lacets présents sur le linge et fermer les fermetures Éclair. Mettre à l’envers les vêtements en tissu gratté et équipés de fermetures Éclair. Ils peuvent endommager les autres vêtements. Tri des vêtements -- Lire l’étiquette de chaque vêtement afin d’effectuer un tri en fonction du type de lavage adapté. -- Trier le linge par couleur, type de tissu et degré de saleté. Ceci permet de choisir le programme et la température appropriés pour chaque lavage. -- Retirer les cheveux, les poils d’animaux, le sable et tout autre résidu superflu avec une brosse avant le lavage. -- Les vêtements dont la teinte n’est pas solide doivent être lavés séparément. Laver les jeans séparément. Lire avant utilisation - 7 140VG4_WGN.indb 7 2012-6-13 19:36:57 Utilisation des boutons Modèle NA-140VG4 15ºC Wash Cotton Cotton Rinse Plus Plu Quick 50 Colours Colour Rapid 15 Easy-care Sportswear Speed Eco Delicates Delicate Wool Woo Shirts Bedding Baby-care 7 8 6 5 4 1. Boutons d’alimentation - Lorsque le lave-linge est sous tension, si après un délai de 10 minutes le bouton Start (Départ) n’a pas été enfoncé, le lave-linge se met automatiquement hors tension . - Dès que le lave-linge est mis hors tension, l’affichage ci-dessous apparaît pendant 3 secondes . Il est impossible de remettre en marche le lave-linge avant qu’il ne disparaisse . 2. Bouton Start/Pause (Départ/Pause) Appuyer sur ce bouton pour démarrer ou mettre en pause le programme de lavage . 3. Cadran de sélection de programme Utiliser ce cadran pour choisir le programme le mieux adapté au linge . (Voir pages 14-15 .) 4. Boutons de fonctions supplémentaires Appuyer sur ces boutons pour ajouter des fonctions au programme qui conviendront parfaitement au linge . (Voir pages 20-21 .) Start/Pause Silk/Lingerie Silk/Lingeri Mixed Mixe 3 2 1 5. Bouton Mode/Child Lock (Mode/ Sécurité enfants) - Appuyer sur ce bouton pour sélectionner la fonction des processus, par exemple, la fonction Rinse (Rinçage) et Spin (Essorage) ou la fonction Drain only (Vidange seule) . (Voir page 20 .) - Appuyer sur ce bouton et le maintenir enfoncé pour activer le verrouillage de sécurité enfants . La porte et les commandes seront verrouillées . (Voir page 21 .) 6. Bouton Time (Temps) Appuyer sur ce bouton pour programmer l’heure à laquelle la machine se terminera . (Voir page 21 .) 7. Bouton Vitesse d’essorage Appuyer sur ce bouton pour afficher la vitesse d’essorage (t/min) ou pour choisir la vitesse d’essorage du programme sélectionné . (Les vitesses d’essorage maximales sont de 1400 t/min pour les modèles NA-140VG4 et NA-148VG4, et 1600 t/min pour le modèle NA-168VG4 .) 8. Bouton Température Appuyer sur ce bouton pour choisir la température de lavage, entre froid et 90 ºC . Il convient de choisir des températures élevées pour le linge blanc, en coton ou très sale . 8 - Lire avant utilisation 140VG4_WGN.indb 8 2012-6-13 19:36:59 Utilisation des boutons Affichage sur NA-140VG4 Déverrouillage de la porte La porte est automatiquement verrouillée pendant l’utilisation et le symbole est affiché pour indiquer que la porte est bloquée . Un déclic retentit lorsque la porte se verrouille ou se déverrouille . 10 9 9. Indicateur de processus - Il affiche l’étape actuelle du programme . Le processus se compose du lavage , du rinçage , de l’essorage et de la vidange . - Le voyant s’éteint lorsque le cycle est terminé . 10. Indicateur de temps restant - Il indique le temps restant approximativement avant la fin du programme . Par exemple, « 1:18 » signifie 1 heure et 18 minutes . - La durée du programme est définie en fonction du poids du linge mesuré lorsque le cycle commence . Remarque - Lorsque la porte est verrouillée, si le lave-linge est éteint ou qu’une coupure de courant se produit, elle restera verrouillée jusqu’à ce que le lave-linge soit remis sous tension . - Ceci diffère du verrouillage de sécurité enfants . (Voir page 21 .) Appuyer sur le bouton Start (Départ) pour déverrouiller la porte quand le lave-linge est en fonctionnement. Après environ 1 minute, le tambour arrête de tourner et la porte se déverrouille automatiquement . Si la porte ne s’ouvre pas, se reporter à la page 25 . Attention Si la porte doit être déverrouillée en cours de programme, s’assurer que l’eau contenue dans le tambour ne va pas se déverser sur le sol. L’eau de lessive risque de s’écouler de la porte et du hublot . Prévoir une serviette pour l’essuyer . Lire avant utilisation - 9 140VG4_WGN.indb 9 2012-6-13 19:36:59 Ajout de lessive et autres produits chimiques Tirer le tiroir à lessive et ajouter la lessive ou l’assouplissant dans les compartiments correspondants. Consulter les emballages pour connaître les quantités appropriées. Attention Ne PAS utiliser la machine si le tiroir à lessive est retiré. Ceci pourrait provoquer une fuite d’eau. Compartiment de prélavage Compartiment à assouplissant Compartiment à lessive Compartiment à lessive Les lessives et additifs suivants peuvent être versés dans ce compartiment : -- Lessive -- Adoucisseur d’eau -- Détachant -- Détergent pour lavage de cuve ou eau de Javel En cas d’utilisation de plusieurs produits chimiques dans ce compartiment pour le lavage, les ajouter dans l’ordre suivant : 1. Lessive 2. Adoucisseur d’eau 3. Détachant Lessive Utiliser uniquement des lessives recommandées pour les lave-linge entièrement automatisés. Utiliser de préférence des lessives peu moussantes. 10 - Lire avant utilisation 140VG4_WGN.indb 10 Attention Si les consignes figurant sur l’emballage indiquent que la lessive doit être placée dans le tambour, ne PAS la verser dans le tiroir à lessive. Ces lessives risquent de ne pas bien s’écouler et de rester dans le tiroir à lessive. 1. Lessive liquide Remarque Ne PAS utiliser de lessive liquide avec la fonction Prewash (Pré-lavage). Elle pourrait s’écouler dans le dispositif d’évacuation pendant le prélavage. Pour le programme Wool (Laine), utiliser une lessive liquide douce. 2. Lessive en poudre La lessive atteint le tambour uniquement lorsque l’eau traverse le tiroir à lessive. Par conséquent, en cas d’oubli d’ajout de lessive, il suffit de lancer la fonction Drain only (Vidange seule) à l’aide du bouton Mode. 2012-6-13 19:37:00 Ajout de lessive et autres produits chimiques Ensuite, la lessive peut être ajoutée et le programme redémarré. Pour éviter que de la lessive en poudre ne reste dans le tiroir, procéder comme suit : -- Essuyer l’intérieur du tiroir avec un chiffon. -- Vérifier que la lessive ne forme pas de grumeaux au moment de l’ajout, car ceux-ci pourraient obstruer le système avec le temps. Quantité de lessive La quantité de lessive à utiliser dépend des éléments suivants : -- Le degré de saleté du linge -- La quantité de linge -- La dureté de l’eau La quantité de mousse varie selon la quantité et le type de lessive, le degré de saleté du linge et la dureté et la température de l’eau. Adoucisseur d’eau Si la dureté de l’eau est élevée dans votre région (dureté totale de 1,3 mmol/l ou plus), il est conseillé d’utiliser un adoucisseur d’eau. Pour obtenir des informations sur la dureté de l’eau, contacter le service des eaux le plus proche. L’utilisation d’un adoucisseur d’eau peut permettre de réduire la quantité de lessive requise pour chaque lavage et d’éviter la formation de dépôts de tartre qui risqueraient d’endommager la machine. Compartiment à assouplissant Les additifs suivants peuvent être versés dans ce compartiment : -- Assouplissant de tissus -- Amidon de blanchisserie Assouplissant de tissus Mettre de l’assouplissant avant de démarrer la machine pour prévenir l’électricité statique. Il sera ajouté automatiquement au cycle de rinçage final. Diluer les assouplissants concentrés avant de les ajouter. Ne pas ajouter plus de 130 ml dans le compartiment pour éviter tout débordement. Assouplissant non dilué Eau Rincer l’assouplissant inutilisé à l’eau ou avec un chiffon humide une fois le cycle terminé. S’il reste collé dans le compartiment, sortir le tiroir et le nettoyer. (Voir page 22.) Amidon de blanchisserie Ajouter simplement l’amidon de blanchisserie dans le compartiment à assouplissant. Il sera ajouté automatiquement au linge au moment du processus de rinçage final. Veiller à ne pas remplir le compartiment au-dessus du niveau MAX. Diluer légèrement l’amidon avec de l’eau, avant de l’ajouter, s’il est difficile à verser. Remarque Après avoir utilisé de l’amidon, nettoyer le tiroir à lessive, en particulier le couvercle de l’assouplissant (voir page 22). Ensuite, lancer le programme Rapid 15 (Rapide 15 mn) SANS lessive pour éliminer tout résidu d’amidon dans le tambour. Compartiment de prélavage Lessive pour le prélavage À chaque utilisation d’un programme avec la fonction Prewash (Pré-lavage), toujours mettre de la lessive pour le prélavage dans ce compartiment. Lire avant utilisation - 11 140VG4_WGN.indb 11 2012-6-13 19:37:00 Lavage Préparation du lavage Modèle NA-140VG4 15ºC Wash Cotton Cotton Rinse Plus Plu Quick 50 Colours Colour Rapid 15 Easy-care Sportswear Speed Eco Delicates Delicate Wool Woo Shirts Bedding Baby-care 4 1. Ouvrir la porte et mettre le linge dans le tambour. Pour savoir comment préparer et trier le linge, voir les pages 7, 14 et 15 . Attention - Mettre le linge dans le tambour en veillant à ce qu’il ne se coince pas dans la porte. - Ne PAS surcharger le tambour. Ceci pourrait entraîner des vibrations excessives ou endommager la machine . Correct Incorrect Remarque Lors du chargement d’une grande quantité de linge, veiller à répartir uniformément le linge dans le tambour . 2. Fermer la porte et appuyer sur le bouton On (Marche). 3. Tourner le cadran de sélection de programme dans le sens de votre choix pour choisir le programme. Une durée de lavage s’affichera . 12 - Consignes de lavage 140VG4_WGN.indb 12 Start/Pause Silk/Lingeri Silk/Lingerie Mixed Mixe 3 6 2 Programme Memory (Mémoire) Il est possible de concevoir son propre programme basé sur les réglages par défaut du programme Cotton (Coton) . Sélectionner le programme Memory (Mémoire) et configurer les autres réglages, puis lancer le programme . Par la suite, ce programme préréglé peut être lancé en accédant simplement au programme Memory (Mémoire) . Programme 15°C Wash (Eco 15°C) Ce programme offre la même capacité de nettoyage avec le lavage à basse température à 15 °C que le programme à 40 °C (sauf pour les graisses) . Lors de la sélection du programme Eco 15°C, le symbole clignote sur l’afficheur de température . Programme Cotton Rinse Plus (Coton Rinçage plus) Ce programme offre des performances supérieures à celle du programme coton en termes de rinçage . 4. Sélectionner les fonctions optionnelles. - Sélection de processus (Voir page 20 .) - Fonctions supplémentaires (Voir pages 20-21 .) - Température (Voir page 8 .) - Vitesse d’essorage (Voir page 8 .) Pour plus d’informations sur les réglages et fonctions disponibles pour chaque programme, voir les pages 16-17 . 5. Ajouter la lessive dans le tiroir à lessive. (Voir pages 10-11 .) 2012-6-13 19:37:01 Lavage 6. Appuyer sur le bouton Start (Départ). La machine lance l’alimentation en eau. Une fois que le lave-linge a démarré, le linge est pesé. Après un délai de 5 secondes, la nouvelle durée de lavage est affichée. Lors de la sélection des programmes Wool/Silk (Laine), Bedding (Couette), Sportswear (Sport), Rapid 15 (Rapide 15 mn) ou Shirt (Chemises), le linge n’est pas pesé. donc de la pression de l’eau, des conditions d’évacuation et de la quantité de linge. -- Si des fonctions sont modifiées au cours du lavage, les durées affichées peuvent changer. -- Les durées seront prolongées si la répartition du linge dans le tambour doit être équilibrée. Réglage de la sonnerie La sonnerie retentit lorsque le programme est terminé et la porte se déverrouille immédiatement. Attention Après un lavage à haute température, veiller à ne pas se brûler en manipulant le linge ou en touchant l’intérieur du tambour. Remarque --Si la lessive n’est pas totalement éliminée du linge en utilisant le programme de base, utiliser la fonction Extra Rinse (Rinçage plus). --Avec les fonctions Eco et Speed (Rapide), si la cuve est pleine, le linge peut coller aux parois du tambour. Ceci est tout à fait normal. -- Sortir le linge et le défroisser, si nécessaire. Veiller à ne pas le laisser trop longtemps dans le tambour une fois le programme terminé, car les couleurs pourraient déteindre. Durée requise Les durées dépendent des programmes et des réglages de température sélectionnés. -- Les durées réelles peuvent différer légèrement de celles affichées. -- Les durées affichées incluent le temps nécessaire au remplissage et à l’évacuation de l’eau, elles dépendent 140VG4_WGN.indb 13 La sonnerie qui retentit à la fin d’un programme peut être désactivée. 1. Appuyer sur les boutons Start (Départ) et Marche en même temps. 2. Relâcher le bouton On (Marche) tout en maintenant le bouton Start (Départ) enfoncé pendant 3 secondes. La sonnerie est désactivée après l’émission du premier bip. Pour réinitialiser le réglage, recommencer les étapes 1 et 2. La sonnerie est désactivée après l’émission de deux bips. Changement de paramètres pendant le lavage Une fois le lavage commencé, il est impossible de modifier le programme, la température et l’heure programmée. --Pour modifier les réglages de programme ou de température, éteindre puis rallumer la machine. --Pour modifier les options de rinçage ou d’essorage pendant le lavage, appuyer sur le bouton Pause une fois que le lavelinge est rempli d’eau. --Il est possible de modifier les fonctions Spin-dry revolution (Cycles d’essorage), Extra Rinse (Rinçage plus) et Easy Ironing (Anti-froissage) pendant le processus de lavage. --Aucun réglage ne peut être modifié une fois le processus de lavage terminé. Consignes de lavage - 13 2012-6-13 19:37:01 Choix du programme Description 140VG4 Charge max 148VG4 168VG4 Charge max Cotton (Coton) Lavage quotidien de coton, mélange lin et coton (par exemple, tee-shirts, sousvêtements, serviettes, nappes) 10 kg 8 kg Cotton Rinse Plus (Coton Rinçage plus) Lavage plus long dans l’ensemble mais le rinçage est plus complet qu’avec le programme Cotton (Coton). 10 kg 8 kg Easy-care (Synthétique) Lavage doux pour coton, lin et textiles synthétiques. 5 kg 4 kg Delicates (Délicat) Lavage doux pour fibres et textiles synthétiques, satin, dentelle, etc. 5 kg 4 kg Wool (Laine) Lavage doux pour vêtements en laine lavables à la main uniquement, laine lavable en machine et mélanges de laine. 2 kg 2 kg Silk/Lingerie (Soie/Lingerie) Pour lingerie et vêtements en soie lavables. Lavage encore plus doux que le programme Wool (Laine). 2 kg ― Quick 50 (Rapide 50 mn) Lave les articles peu sales en 50 minutes. 5 kg 4 kg Rapid 15 (Rapide 15 mn) Lave quelques articles peu sales en 15 minutes. 2 kg 2 kg Colours (Couleurs) Pour le lavage séparé des vêtements en coton colorés ou mélanges de coton colorés. 5 kg 4 kg Programme 14 - Consignes de lavage 140VG4_WGN.indb 14 2012-6-13 19:37:02 Choix du programme 148VG4 168VG4 Charge max Programme Description 140VG4 Charge max Mixed (Mix) Pour les vêtements en tissus mélangés, par exemple, les fibres en coton, lin et synthétique. 10 kg ― 15°C Wash (Eco 15°C) Pour les vêtements en coton et mélanges de lin peu sales. 5 kg 4 kg Memory (Mémoire) Programme basé sur le programme Cotton (Coton) personnalisable avec les réglages et fonctions optionnels sélectionnés. 10 kg 8 kg Baby-care (Bébés) Pour les vêtements de bébé. 5 kg ― Skin-care (Peau sensible) Pour les articles qui doivent être doux sur la peau, par exemple, les sous-vêtements, draps, serviettes et vêtements de bébé. Les articles sont lavés par pulvérisation et intégralement rincés. ― 4 kg Shirts (Chemises) Pour les chemises et chemisiers. 2 kg 2 kg Sportswear (Sport) Pour les vêtements de sport synthétiques. 3 kg 3 kg Bedding (Couette) Pour les gros articles tels que les couvertures, rideaux et couvre-lits. 3 kg 3 kg Outdoor (Microfibres) Pour les vêtements en microfibres synthétiques et hydrofuges. ― 3 kg Denim (Jeans) Le lavage par pulvérisation permet d’éviter aux jeans de se délaver. ― 2 kg Consignes de lavage - 15 140VG4_WGN.indb 15 2012-6-13 19:37:02 Détails des programmes Programme disponible Programme 140VG4 Cotton (Coton) Cotton Rinse Plus (Coton Rinçage plus) Easy-care (Synthétique) Delicates (Délicat) Wool (Laine) Silk/ Lingerie (Soie/Lingerie) Quick 50 (Rapide 50 mn) Rapid 15 (Rapide 15 mn) Colours (Couleurs) Mixed (Mix) 15°C Wash (Eco 15°C) Memory (Mémoire) Baby-care (Bébés) Skin-care (Peau sensible) Shirts (Chemises) Sportswear (Sport) Bedding (Couette) Réglage auto 148VG4 Température 168VG4 Nombre Cycles de d’essorage rinçages Durée approx 148 168 140VG4 40 °C 2 1200 1:10 - 2:05 1:10 40 °C 2 1200 1:22 - 2:12 1:22 40 °C 2 800 1:02 - 1:32 1:02 40 °C 2 800 0:55 - 1:00 0:55 30 °C 3 500 0:40 ― 30 °C 3 500 0:40 40 °C 2 1200 0:46 - 0:49 30 °C 1 800 0:15 40 °C 2 1200 0:58 - 1:23 ― 40 °C 2 1200 1:09 - 1:44 2 1200 1:14 - 1:29 ― ― ― ― ― ― 40 °C 3 1200 1:29 - 2:04 ― ― 40 °C 3 1200 ― 40 °C 2 500 1:08 1: 40 °C 2 800 1:30 1: 30 °C 2 800 1:02 1: 30 °C 3 800 ― 1: 30 °C 2 800 ― 0: Outdoor (Microfibres) ― Denim (Jeans) ― 0: ― 0: 16 2012-6-13 0:58 ― 1:14 1:29 16 - Consignes de lavage 140VG4_WGN.indb 0:46 19:37:03 ée Détails des programmes Réglage manuel approximative Fonctions supplémentaires Cycles d’essorage Température G4 148VG4 168VG4 2:05 1:10 - 1:50 Froid - 90 °C 500 - 1600 500 - 1400 2:12 1:22 - 1:57 Froid - 90 °C 500 - 1600 500 - 1400 1:32 1:02 - 1:22 Froid - 60 °C 500 - 1200 500 - 1200 1:00 0:55 - 1:00 Froid - 40 °C 500 - 800 500 - 800 ― 0 0:40 Froid - 40 °C 500 500 ― 0 ― Froid - 40 °C ― 500 ― 0:49 5 0:46 - 0:49 0:15 ― ― ― ― ― Froid - 30 °C 500 - 800 ― ― ― ― Froid - 40 °C 500 - 1600 500 - 1400 0:58 - 1:13 1:44 ― Froid - 40 °C 1:29 1:14 - 1:29 Froid 500 - 800 ― 500 - 1400 500 - 1600 500 - 1400 ― ― Froid - 90 °C 500 - 1600 500 - 1400 ― Froid - 90 °C 1:29 - 1:49 Froid - 60 °C 500 - 1600 500 - 1400 1:23 2:04 168VG4 140VG4 148VG4 Eco Speed Extra Rinse Prewash Easy Ironing (Éco (Rinçage (Pré(AntiRapide) plus) lavage) froissage) ― 500 - 1200 Froid - 90 °C 500 - 1200 500 - 1200 8 1:08 Froid - 60 °C 500 - 800 500 - 800 0 1:30 Froid - 40 °C 500 - 1200 500 - 1200 2 1:02 Froid - 40 °C 500 - 800 500 - 800 ― 1:48 Froid - 40 °C 800 800 0:55 Froid - 40 °C 500 - 1200 500 - 1200 ― ― Consignes de lavage - 17 140VG4_WGN.indb 17 2012-6-13 19:37:04 Lavage de linge délicat Programmes Wool (Laine), Silk/Lingerie (Soie/Lingerie) et Delicates (Délicat) Le tambour tourne doucement avec ces programmes. Pour plus de détails sur les consignes de lavage, voir les pages 12-13. Charges de linge délicat -- Programme Wool (Laine) : 2 kg ou moins -- Programme Delicates (Délicat) : 5 kg ou moins (140VG4), 4 kg ou moins (148VG4 et 168VG4) -- Programme Silk/Lingerie (Soie/ Lingerie) : 2 kg ou moins Poids approximatifs -- Pull en laine : 400 g -- Avec les programmes Wool (Laine), Delicates (Délicat) et Silk/Lingerie (Soie/ Lingerie), il peut s’avérer nécessaire d’utiliser la fonction Rinçage plus pour éliminer l’excès de lessive du linge. (Voir page 20.) Étendre le linge -- Étendre les vêtements en laine et nylon, de couleur blanche ou claire, à l’écart des rayons du soleil ou d’une source de chaleur directe. -- Après le lavage, étaler les vêtements en laine et nylon et leur redonner leur forme initiale avant de les étendre à l’ombre. Ceci permet également de réduire le temps de repassage. -- Étendre les articles en laine sans plis ni faux plis, ou bien les étaler pour les faire sécher. -- Chemisier en soie : 200 g -- Pantalon : 400 g Conseils pour le lavage de linge délicat Mettre le linge dans le tambour Empiler les vêtements les uns sur les autres. Lessives -- Utiliser des cintres pour les chemises, chemisiers et pantalons. Une serviette enroulée autour du cintre permet d’ajuster la largeur des épaules des vêtements pour qu’ils conservent leur forme à mesure qu’ils sèchent. Si un vêtement rétrécit au lavage Étirer le vêtement à sa taille initiale sur une planche à repasser. Utiliser des épingles pour maintenir la taille et la forme. Ensuite, utiliser un fer à repasser pour le passer à la vapeur et le laisser sécher. -- Pour les articles en laine, utiliser une lessive liquide douce. Les autres lessives risquent d’abîmer les vêtements. 18 - Consignes de lavage 140VG4_WGN.indb 18 2012-6-13 19:37:04 Lavage de couettes et vêtements en microfibres Programme Bedding (Couette) -- Vérifier que l’étiquette de chaque article comporte le symbole indiquant qu’il peut être lavé en machine ou à la main ( , ). -- Laver seulement une couverture à la fois. Lavable -- Couverture 100 % fibres synthétiques – jusqu’à 3 kg -- Couvertures 100 % fibres synthétiques (futon) et 100 % coton – jusqu’à 1,5 kg (lit simple) -- Draps -- Couvre-lits -- Draps-housses 100 % fibres synthétiques Non lavable -- Couvertures 100 % laine -- Couvertures de haute laine -- Couvertures chauffantes (y compris la housse) Mettre la couette dans le tambour 1. Plier les couvertures ou couvre-lits en quatre. 2. Mettre la couverture ou le couvre-lit dans le tambour. Le ou la plier pour l’introduire dans le tambour. Les deux extrémités de la couverture doivent être dirigées vers l’intérieur du tambour. Attention Ne PAS rouler les couvertures ou les couvre-lits en boule, ni les plier de façon aléatoire. Ceci pourrait entraîner des vibrations excessives et endommager le linge ou la machine. 140VG4_WGN.indb 19 Remarque Éviter d’utiliser des filets pour laver les couvertures. Ils empêchent de bien essorer le linge. Programme Outdoor (Microfibres) Vérifier que l’étiquette de chaque article comporte le symbole indiquant qu’il peut être lavé en machine, à la main ou qu’il ne nécessite pas un nettoyage à sec ( , , ). Lavable Vêtements en microfibres synthétiques tels que les vêtements de pluie, les vestes et les pantalons imperméables – jusqu’à 3 kg Non lavable --Vêtements avec doublure ou garniture en coton ou en duvet --Sacs de couchage et toiles synthétiques Remarque --Avant le lavage, fermer les fermetures Éclair et boutonner les vêtements. --Ne pas laver les vêtements dans des filets de lavage car la charge ne sera pas bien répartie et le linge ne sera pas lavé uniformément. --Avec le temps, les vêtements imperméables peuvent perdre leur imperméabilité. Pour la rétablir, repasser le vêtement à basse température, le sécher avec un séchoir, puis appliquer un imperméabilisant disponible dans le commerce. Si un traitement doit être utilisé, suivre les instructions du produit ou celles figurant sur le vêtement. --Pour retirer des vêtements étanches à l’issue du cycle d’essorage, nous recommandons de disposer des serviettes devant la machine afin d’absorber l’eau qui risque de goutter. Consignes de lavage - 19 2012-6-13 19:37:04 Fonctions optionnelles Fonctions individuelles de lavage (Sélection de processus) Il est possible de sélectionner un processus unique, ou de combiner plusieurs processus en choisissant des fonctions individuelles de lavage. Remarque Les fonctions individuelles de lavage ne sont pas disponibles pour le programme Rapide 15 (Rapide 15 mn). Appuyer sur le bouton Mode pour choisir une fonction. Fonction Rinse only (Rinçage uniquement) Spin only (Essorage uniquement) Description Rincer le linge lavé (L’eau de rinçage reste) Essorer le linge lavé Laver et rincer le Wash - Rinse (Lavage - Rinçage) linge (L’eau de rinçage reste) Fonctions supplémentaires En fonction du programme, il est possible de combiner différentes fonctions supplémentaires. Remarque Certaines fonctions supplémentaires ne sont pas disponibles avec certains programmes. (Voir pages 16-17.) Si une fonction indisponible est sélectionnée, une alarme d’erreur retentit. Appuyer sur les boutons de fonction à combiner. Fonction Eco (Éco) Le lavage consomme moins d’eau et d’électricité mais prend plus de temps. Speed (Rapide) Extra Rinse (Rinçage plus) Rinse - Spin (Rinçage Essorage) Rincer et essorer le linge lavé Prewash (Prélavage) Drain only (Vidange uniquement) Vidanger l’eau du tambour Easy Ironing (Antifroissage) -- Dès que le lavage commence, l’affichage clignote et indique la fonction en cours. -- Lorsque la fonction Spin only (Essorage uniquement), Rinse only (Rinçage uniquement) ou Rinse - Spin (Rinçage - Essorage) est utilisée, la machine initie le processus de vidange en cas de présence d’eau dans le tambour. Description Les durées de lavage seront plus courtes que celles des programmes de base. Idéal pour le linge peu sale. Permet de rincer le linge de façon plus approfondie grâce un processus de rinçage supplémentaire. Cycle de prélavage pour le linge très sale --Permet de faciliter le repassage en essorant le linge plus lentement (à 800 t/min ou moins). --Une fois le lavage terminé, le linge tourne par intermittence pendant 30 minutes maximum, ou jusqu’à l’ouverture de la porte. --Réduit les plis et contribue à démêler le linge emmêlé. 20 - Consignes de lavage 140VG4_WGN.indb 20 2012-6-13 19:37:05 Fonctions optionnelles Les fonctions Extra Rinse (Rinçage plus) et Easy Ironing (Anti-froissage) peuvent être activées ou désactivées pendant le lavage, mais pas après que celui-ci soit terminé. Certaines fonctions supplémentaires ne sont pas disponibles avec certains programmes. (Voir pages 16-17.) Minuterie programmée Il est possible d’utiliser la minuterie pour programmer l’heure à laquelle la machine se terminera. -- Les programmes Wool (Laine) et Silk/ Lingerie (Soie/Lingerie) ne peuvent pas être programmés. -- Le lave-linge peut s’arrêter avant ou après l’heure programmée, en fonction du type de linge, de la température, ainsi que des conditions d’alimentation en eau et de vidange. Remarque Ne PAS utiliser de lessive qui ne se dissout pas entièrement avec la fonction programmée, car il risque de former des grumeaux avant que le lavage commence et ne pourra pas s’écouler normalement. Réglage d’une heure programmée Maintenir le bouton Time (Temps) enfoncé jusqu’à ce que l’heure programmée désirée s’affiche. Modification d’une heure programmée 1. Appuyer sur le bouton Off (Arrêt), puis appuyer sur le bouton On (Marche). 2. Choisir le programme désiré et les fonctions optionnelles. 3. Programmer une heure. Annulation d’une heure programmée Appuyer sur le bouton Off (Arrêt). (Tous les réglages seront annulés). Vérification d’une heure programmée Appuyer sur le bouton Time (Temps). Verrouillage de sécurité enfants Le verrouillage de sécurité enfants empêche les enfants de monter dans le tambour du lave-linge et de rester coincés. Cette fonction maintient la porte fermée et verrouillée, même quand le lave-linge n’est pas utilisé. Elle désactive également les boutons de commande. Activation/désactivation du verrouillage de sécurité enfants 1. Mettre le lave-linge en marche. 2. Appuyer sur le bouton Mode et le maintenir enfoncé pendant au moins 5 secondes. s’allument pour Les symboles indiquer que le verrouillage de sécurité enfants est activé. 3. Pour le désactiver, maintenir à nouveau le bouton Mode enfoncé pendant 5 secondes (ignorer les trois bips sonores et maintenir le bouton enfoncé jusqu’au déverrouillage). Consignes de lavage - 21 140VG4_WGN.indb 21 2012-6-13 19:37:05 Entretien Nettoyage de l’extérieur du lave-linge Nettoyer l’extérieur du lave-linge à l’aide d’un chiffon fin et d’un détergent doux, un détergent ménager par exemple, et de l’eau savonneuse. Avertissement --Ne PAS éclabousser le lave-linge avec de l’eau. Nettoyage du tiroir à lessive Les résidus de lessive s’accumulent rapidement dans le tiroir si celui-ci n’est pas nettoyé régulièrement. De la moisissure peut même se former. 1. Sortir le tiroir à lessive. Couvercle de l’assouplissant --Ne PAS utiliser des nettoyants en crème, des diluants, ni des produits contenant de l’alcool ou de l’huile de paraffine. Nettoyage du tambour S’il reste de l’eau froide dans le lave-linge, des bactéries peuvent s’accumuler dans le tambour et dégager une odeur. Pour éviter cela, il suffit de lancer le programme 90 °C Cotton (Coton) une fois par mois. (Si un produit de détartrage est utilisé, suivre les consignes du fabricant). 2. Retirer le tiroir à lessive et le soulevant avant de le ramener vers vous. Attention Les virus et les bactéries ne sont pas tués dans une eau à 40 °C. Des agents pathogènes peuvent se répandre via le mélange des vêtements et donc transmettre des maladies. 3. Tirer avec le doigt l’onglet à l’avant du couvercle de l’assouplissant puis le tirer vers le haut pour le sortir du tiroir à lessive. Les agents pathogènes meurent à une température de 60 °C ou plus. Cependant, l’utilisation d’une eau à 90 °C n’est pas nécessaire. Remarque Ne PAS mettre de linge ni de lessive dans le lave-linge pendant son nettoyage. En cas d’utilisation d’un détergent pour lavage de cuve, ou d’eau de Javel, veiller à le mettre dans le tiroir à lessive avant le lavage. La quantité appropriée est d’environ 30 ml. (Voir pages 10-11.) 22 - Entretien 140VG4_WGN.indb 22 4. Laver les restes de lessive à l’eau. À l’aide d’un chiffon, essuyer l’eau dans le lave-linge. 5. Aligner l’orifice du couvercle de l’assouplissant sur le clic du tiroir à lessive pour remettre le couvercle de l’assouplissant à sa position initiale. Puis, insérer à nouveau le tiroir à lessive sur l’unité principale. 2012-6-13 19:37:05 Entretien 3. Sortir le tuyau d’aspiration et enlever le cache pour vidanger l’eau. Nettoyage du joint de porte et du hublot Après chaque lavage, procéder comme suit : -- Retirer toutes les saletés du joint de porte. -- Essuyer le hublot et le joint pour éliminer les peluches et les taches. Nettoyage du filtre de vidange 4. Une fois toute l’eau évacuée, desserrer le filtre de vidange. 5. Desserrer le filtre de vidange. De l’eau peut s’écouler. Ceci est tout à fait normal. 6. Tourner le filtre de vidange dans le sens anti-horaire pour le dévisser. Puis, le retirer. Il est recommandé de nettoyer le filtre de vidange une fois par mois. Le filtre peut être encombré par une accumulation de peluches empêchant l’écoulement d’eau. 1. Mettre le lave-linge hors tension et le débrancher. 2. Ouvrir et retirer le cache du filtre de vidange. Retirer le capot et placer un récipient pour recueillir l’eau vidangée. Capuchon Tuyau d’aspiration 7. Retirer toutes les peluches et saletés. 8. Remettre le filtre de vidange en place. Filtre de vidange 9. Remettre en place le bouchon et le tuyau d’aspiration. Attention FAIRE ATTENTION en cas de vidange d’eau chaude. Entretien - 23 140VG4_WGN.indb 23 2012-6-13 19:37:06 Entretien Nettoyage du filtre d’alimentation en eau Nettoyer le filtre si l’alimentation en eau ne se fait pas correctement . 1. Fermer le robinet. 2. Mettre le lave-linge en marche. 3. Sélectionner le programme Cotton (Coton), puis appuyer sur le bouton On (Marche). 4. Après 1 minute, mettre le lave-linge hors tension. L’eau a été vidangée du tuyau d’alimentation en eau. 5. Débrancher le tuyau d’alimentation en eau du lave-linge. 6. Nettoyer le filtre qui se trouve à l’arrière du lave-linge. Utiliser une petite brosse, comme une brosse à dents par exemple . 8. Rebrancher le tuyau d’alimentation en eau. Serrer fermement le raccord en plastique . 9. Ouvrir le robinet et vérifier qu’il n’y a pas de fuites. Prévention du gel du tuyau d’alimentation en eau Si le lave-linge est livré par temps de gel, le laisser reposer à température ambiante pendant 24 heures, après son installation, avant de l’utiliser . Ceci permet de s’assurer qu’il n’y a pas de glace pouvant boucher le tuyau d’alimentation en eau . Si le tuyau d’alimentation en eau gèle, effectuer la procédure suivante : 1. Enrouler des serviettes chaudes autour des raccords du tuyau d’alimentation en eau. Robinet Raccords Tuyau d’alimentation en eau 2. Ajouter 2 à 3 litres d’eau chaude dans le tambour. 7. Si la machine est livrée avec le tuyau équipé d’une vanne d’alimentation en eau, couper le robinet alimentant la machine, débrancher le tuyau du robinet, puis nettoyer le filtre sur le tuyau de la même façon. environ 50 °C 3. Mettre en marche la fonction Drain only (Vidange seule), à l’aide du bouton Mode. (Voir page 20.) 24 - Entretien 140VG4_WGN.indb 24 2012-6-13 19:37:06 Liste de contrôle des anomalies Problème Cause Les boutons ne fonctionnent pas. --Pendant un cycle de lavage, les réglages de programme, de température et de processus ne peuvent pas être modifiés (les réglages de rinçage ou d’essorage peuvent, quant à eux, être modifiés). --Le verrouillage de sécurité enfants est peut-être activé. (Voir page 21.) Lave-linge La porte ne s’ouvre pas. --Le verrouillage de la porte est peut-être activé. (Voir page 9.) --Le verrouillage de sécurité enfants est peut-être activé. (Voir page 21.) --La température ou le niveau de l’eau est peut-être trop élevé. Odeur inhabituelle --Les pièces en caoutchouc peuvent dégager une odeur lors des premières utilisations du lave-linge, mais celle-ci disparaîtra avec le temps. Il est possible de laver le tambour en lançant le programme 90 °C. (Voir page 22.) L’eau n’entre pas dans le lave-linge. --Le robinet d’eau est peut-être fermé. --Le tuyau d’alimentation en eau est peut-être gelé. (Voir page 24.) --L’alimentation d’eau est peut-être coupée. --Le filtre d’alimentation en eau est peut-être bouché. (Voir page 24.) Lavage Il n’y a qu’une petite quantité d’eau. --Si le cycle a été mis en pause puis redémarré, le lavelinge évacue peut-être un peu d’eau. Ne PAS verser d’eau par la porte. L’eau s’accumule pendant le lavage. --Ceci est normal. L’alimentation en eau se fait automatiquement si la quantité d’eau diminue. En cas de charges lourdes, le remplissage d’eau peut avoir lieu à plusieurs reprises. L’eau s’évacue pendant le lavage. --Ceci est normal. L’évacuation et le remplissage de l’eau ont lieu fréquemment de façon à éliminer l’excès de mousse. Cette fonction s’appelle la détection de mousse. Dépannage - 25 140VG4_WGN.indb 25 2012-6-13 19:37:06 Liste de contrôle des anomalies Problème Cause L’eau n’entre pas dans le lave-linge pendant le cycle de rinçage. --Avant le rinçage, le lave-linge procède à un essorage pour évacuer l’eau restant du lavage. Le remplissage d’eau a lieu après cette étape. Le rinçage commence avant la fin de l’essorage. --Le lave-linge a peut-être détecté une mauvaise répartition de la charge. Si le linge s’est amassé sur un côté du tambour, le rinçage débutera automatiquement pour corriger le déséquilibre. Rinçage/Essorage --En cas d’excès de mousse après le lavage, l’eau sera évacuée et la machine se remplira à nouveau pour l’éliminer. Cette fonction s’appelle la détection de mousse. Durée Pendant l’essorage, le tambour s’arrête et tourne plusieurs fois. --Ceci est normal. Le lave-linge a détecté un déséquilibre de charge et essaie de le corriger. Il reste de la mousse et de l’eau dans la porte ou dans le joint de la porte. --Bien qu’il puisse rester de la mousse et de l’eau selon l’état du linge et la quantité de lessive utilisée, la performance du cycle de rinçage n’en est pas affectée. L’essorage s’arrête et redémarre de façon répétée. --Ceci est normal. L’essorage par intermittence permet d’effectuer le processus en silence. La durée restante affichée change. --La durée restante est constamment estimée et corrigée. Par conséquent, la durée affichée peut changer. --Le linge est peut-être trop léger. Ajouter une ou deux serviettes de bain, s’il y a lieu. --Le temps restant augmentera si un rinçage et un essorage supplémentaires sont requis pour corriger le déséquilibre de charge causé par le linge qui s’est amassé sur un côté du tambour. 26 - Dépannage 140VG4_WGN.indb 26 2012-6-13 19:37:07 Liste de contrôle des anomalies Problème Il n’y a pas ou peu de mousse. Cause --La quantité de mousse varie en fonction de la température, du niveau et de la dureté de l’eau. --Ceci peut survenir si de la lessive en poudre a été introduite directement dans le tambour. Il faut le mettre dans le tiroir à lessive prévu à cet effet. --Il n’y a peut-être pas suffisamment de lessive. --La lessive utilisée produit peut-être très peu de mousse. Lessive et mousse --Le linge très sale et les grosses charges de linge peuvent réduire la formation de mousse. Il y a beaucoup de mousse. --La quantité de mousse varie en fonction de la température, du niveau et de la dureté de l’eau. --Il y a peut-être trop de lessive. --Le type de lessive utilisée peut provoquer un excès de mousse. L’assouplissant déborde. --Le repère MAX est peut-être dépassé dans le tiroir à lessive. (Voir page 11.) --Une fermeture trop brusque du tiroir à lessive a peut-être causé le débordement du liquide. Il reste des résidus de lessive en poudre à la fin du lavage. --Ceci peut survenir si de la lessive en poudre a été introduite directement dans le tambour. Il faut le mettre dans le tiroir à lessive prévu à cet effet. Il y a une vibration ou un bruit inhabituel. --Il y a peut-être des objets métalliques dans le tambour. --Les boulons d’ancrage n’ont peut-être pas été enlevés. (Voir page 32.) --Le lave-linge se trouve peut-être sur une surface inclinée ou instable. Bruit Si aucun des points ci-dessus n’est à l’origine du problème, contacter le centre de service clients le plus proche. Il y a un bruit lors de l’évacuation de l’eau. --Ceci est normal. Il s’agit du bruit émis par le fonctionnement de la pompe de vidange. Le ventilateur fait du bruit. --Ceci est normal. Le ventilateur refroidit les pièces électriques. Dépannage - 27 140VG4_WGN.indb 27 2012-6-13 19:37:07 Liste de contrôle des anomalies Problème Cause --Le lave-linge va s’arrêter et ne redémarrera pas automatiquement lorsque le courant sera rétabli. Il faudra sélectionner un programme et le démarrer à nouveau. Un disjoncteur coupe le courant. --Le lave-linge va s’arrêter et ne redémarrera pas automatiquement lorsque le disjoncteur sera réenclenché. Il faudra trouver et corriger la cause du déclenchement du disjoncteur. Puis, il faudra rétablir le disjoncteur, remettre le courant et redémarrer le lave-linge. L’alimentation en eau est coupée. --Lorsque l’eau revient, elle peut être impure au début. Il faudra déconnecter le tuyau d’alimentation en eau et vidanger l’eau impure par le robinet. Veiller à reconnecter le tuyau d’alimentation en eau avant d’utiliser le lave-linge. L’affichage n’est pas clair. --Le lave-linge se trouve peut-être dans un endroit lumineux ou ensoleillé. Autres Une coupure de courant se produit pendant que le lavelinge est en marche. 28 - Dépannage 140VG4_WGN.indb 28 2012-6-13 19:37:07 Affichage d’erreurs Que faire Vidange impossible Vérifier le tuyau de vidange et s’assurer que : -- Il n’est pas bouché. -- Son extrémité n’est pas immergée dans l’eau. -- Le système d’évacuation n’est pas éloigné de plus de 3 mètres. -- L’eau n’est pas gelée. Nettoyer le filtre de vidange s’il est bouché. (Voir page 23.) Après avoir corrigé le problème, ouvrir la porte, la fermer et relancer le cycle de lavage. Que faire La porte est ouverte Vérifier que la porte est correctement fermée. Afin d’assurer un fonctionnement silencieux et d’obtenir les meilleures performances de lavage, ce lave-linge a été conçu pour détecter les charges de linge inégales, en particulier les petites charges. Il ne s’agit en aucun cas d’un dysfonctionnement. Utiliser l’une des solutions suivantes. Que faire Essorage impossible -- Si le linge est trop lourd, démêler les vêtements. -- Si le linge est trop lourd en raison d’articles trop volumineux, comme des couvertures, réduire la charge. -- Si le linge est trop léger, ajouter une ou deux serviettes de bain. -- Si le lave-linge se trouve sur une surface instable ou inégale, le changer d’emplacement. Après avoir corrigé le problème, ouvrir la porte, la fermer et relancer le cycle de lavage. Que faire Alimentation en eau impossible Vérifier les problèmes suivants pouvant entraîner cette situation. -- Le robinet est fermé. -- La conduite ou le tuyau d’eau est gelé. -- L’alimentation en eau est interrompue. -- Le filtre d’alimentation en eau est bouché. (Voir page 24.) Après avoir corrigé le problème, ouvrir la porte, la fermer et relancer le cycle de lavage. Si la marque rouge apparaît sur le tuyau équipé d’une vanne d’alimentation en eau, ceci a arrêté l’alimentation en eau. Il convient de le remplacer par un tuyau neuf. Tuyau avec un robinet d’alimentation en eau (N° AXW12C-7SR0) Affichage d’une erreur démarrant par un H. Que faire Appuyer sur le bouton Off (Arrêt). Si l’erreur reste affichée ou réapparaît après avoir enfoncé le bouton Start (Départ), débrancher le lave-linge et contacter le centre de service clients le plus proche. Dépannage - 29 140VG4_WGN.indb 29 2012-6-13 19:37:07 Choix de l’emplacement idéal Transport du lave-linge Deux personnes ou plus sont nécessaires pour transporter le lavelinge. Attention --Installer le lave-linge sur une surface plane et stable pour éviter l’excès de vibration et de bruit. Si le sol n’est pas plat et stable, contacter le centre de service clients le plus proche. --Ne PAS installer le lave-linge sous l’exposition directe du soleil ou à un endroit où la température peut descendre en dessous de zéro. Commencer par basculer la machine vers l’arrière. Une personne doit se tenir derrière et maintenir l’arrière du panneau supérieur. L’autre personne doit saisir les supports inférieurs, à l’avant. --Ne PAS permettre aux parties métalliques du lave-linge d’entrer en contact avec les surfaces métalliques d’un évier ou d’autres appareils ménagers. Le bon endroit pour le lavelinge S’assurer qu’il y a suffisamment d’espace pour le lave-linge et que les aérations de la base ne sont pas obstruées par un tapis. 845 240 582 596 516 594 625 38 Dimensions in millimètres 30 - Consignes d’installation 140VG4_WGN.indb 30 2012-6-13 19:37:07 Choix de l’emplacement idéal Installation d’une machine encastrée - Vous devez disposer d’un espace d’au moins 60 cm de largeur . Il convient de laisser un espace d’au moins 2 mm sur les côtés et 3 mm audessus et à l’arrière de la machine . - La tablette au-dessus du lave-linge doit être fermement fixée aux meubles attenants . - Demander au technicien d’installer un couvercle métallique à la place du panneau standard . - La fiche électrique doit être accessible après installation . Couvercle métallique Couvercle métallique (AXW45957SR0) Consignes d’installation - 31 140VG4_WGN.indb 31 2012-6-13 19:37:08 Déplacement et installation Retrait des boulons d’ancrage 3. Retirer les vis situées à côté des orifices de boulons. Quatre boulons d’ancrage maintiennent l’intérieur du lave-linge en place pendant son transport . Ils doivent être retirés avant l’installation à l’aide de la clé fournie avec la machine . Suivre les consignes ci-après . Remarque Ne pas faire fonctionner le lavelinge sans avoir retiré les boulons d’ancrage . Ils pourraient provoquer de fortes vibrations . 4. Placer les quatre capuchons (inclus dans les accessoires) dans les orifices de boulons correspondants et les fixer avec les vis retirées à l’étape 3. Remarque Il faut conserver les boulons d’ancrage, car ils sont nécessaires pour transporter le lave-linge . Si le lave-linge est cédé à un tiers, il convient de lui remettre les boulons d’ancrage . Déplacement du lave-linge A B Remarque 1. Utiliser l’extrémité « B » de la clé pour desserrer les quatre boulons. Bien fixer les boulons d’ancrage lors du transport du lave-linge . B Avant de déplacer le lave-linge 2. Sortir les boulons en tirant horizontalement. - Fermer le robinet et évacuer l’eau contenue dans le lave-linge . Vidanger toute l’eau restante du tuyau d’aspiration . (Voir page 23 .) - Dépressuriser le tuyau d’alimentation en eau et le retirer . - Débrancher le câble d’alimentation . - Fixer les boulons d’ancrage . (Voir page 33 .) 32 - Consignes d’installation 140VG4_WGN.indb 32 2012-6-13 19:37:08 Déplacement et installation Fixation des boulons d’ancrage 1. Dévisser et retirer les capuchons. Mise à niveau du lave-linge L’utilisation d’un niveau facilite le réglage . Pour régler les supports, utiliser l’extrémité « A » de la clé . A B 2. Sortir les boulons jusqu’à ce que leurs embouts soient au même niveau que ceux des manchons. Demander à quelqu’un de tenir le haut du tambour et de le tirer vers l’avant . Même niveau Contreécrou Support 3. Insérer les protections de transport. 1. Sur chaque support, desserrer le contre-écrou en tournant dans le sens horaire. 2. Régler chaque support en le tournant dans le sens horaire ou anti-horaire. 3. Utiliser un niveau à bulle pour vérifier que le lave-linge est bien à niveau. 4. Serrer chaque contre-écrou en tournant dans le sens anti-horaire. Attention 4. Serrer chaque boulon de façon à ce que la longueur du ressort atteigne 26 mm. Vérifier que tous les contre-écrous sont bien serrés et que les supports sont toujours boulonnés au lavelinge. B Dans le cas contraire, le lave-linge se déplacera . 26 mm 140VG4_WGN.indb 33 Consignes d’installation - 33 2012-6-13 19:37:09 Raccordement des tuyaux et de l’alimentation électrique Suivre les consignes de cette section pour éviter les fuites d’eau. En cas de doute, faire appel à un technicien pour raccorder les tuyaux. Longueurs de tuyaux et de câbles Raccordement à gauche ~ 130 cm ~ 100 cm Tuyau d’alimentation en eau Attention --Ne PAS raccorder le tuyau au robinet mitigeur. --Ne PAS tordre, écraser, modifier ou couper le tuyau. -- La pression d’eau optimale du réseau doit être comprise entre 0,03 et 1,0 MPa. Si la pression d’eau est supérieure, il faudra installer un détendeur de pression. -- Le débit d’eau au robinet doit être d’au moins 5 L/min. ~ 135 cm ~ 90 cm 0 – max. 100 cm ~ 105 cm Raccordement à droite ~ 140 cm Raccordement du tuyau d’alimentation en eau 1. Fixer l’une des extrémités du tuyau à l’arrivée d’eau à l’arrière de la machine et serrer le raccord à la main. 2. Fixer l’autre extrémité du tuyau au robinet et serrer de la même façon. 3/4” 3/4” min. 10 mm min. 10 mm Tuyau avec vanne Tuyau standard d’alimentation d’eau 3. Ouvrir lentement le robinet et s’assurer qu’il n’y a pas de fuites au niveau des raccords. Les raccords sont soumis à la pression de l’eau. 34 - Consignes d’installation 140VG4_WGN.indb 34 2012-6-13 19:37:09 Raccordement des tuyaux et de l’alimentation électrique Système anti-fuite Le lave-linge est équipé d’un système conçu pour empêcher les fuites d’eau . Le système comprend les composants suivants : 1) Détecteur de fuite Ce détecteur arrête le lave-linge s’il détecte une fuite . Il est situé sur la plaque de base de la machine . Si une fuite est détectée, un code d’erreur commençant par la lettre H (par exemple H 01) s’affiche . Dans ce cas, contacter le centre de service clients le plus proche . Attention - Ne PAS boucher le lavabo dans lequel se trouve la sortie d’évacuation. Vérifier que le débit d’évacuation dans le tuyau est suffisant. - Ne PAS laisser l’extrémité du tuyau de vidange immergée dans l’eau évacuée. Ceci afin d’éviter que l’eau ne retourne dans le lave-linge . Évacuation dans un tuyau de vidange 2) Détection de débordement Si l’eau contenue dans le lave-linge dépasse un certain niveau, cette fonction arrête l’alimentation en eau et active la pompe de vidange . Tuyau de vidange Attention Ne PAS tordre, sortir ou plier le tuyau de vidange. Raccordement à l’alimentation électrique Plaque signalétique Évacuation dans un évier ou un lavabo Coude Attention Attention - Fixer le tuyau de vidange de manière à ce qu’il ne puisse pas sortir du lavabo. La plaque signalétique indique la puissance nominale nécessaire au lave-linge. Vérifier que les spécifications électriques de l’endroit où est installé le lave-linge correspondent. Consignes d’installation - 35 140VG4_WGN.indb 35 2012-6-13 19:37:10 Vérification après installation Liste de vérification de l’installation 3 7 1 5 6 5 6 4 2 5 6 1) Boulons d’ancrage Ont-ils été retirés et les capuchons ontils été fixés correctement ? 5) Supports réglables Sont-ils fermement boulonnés au lavelinge ? 2) Emplacement Le lave-linge était-il installé sur une surface plane et stable ? Fonctionne-t-il sans vibrer ? 6) Coussinets de support Sont-ils à plat ? Si l’appareil n’est pas à niveau, la vidange peut générer des bruits anormaux . 3) Tuyau d’alimentation en eau Y a-t-il des fuites ? L’alimentation en eau est-elle normale ? 4) Tuyau de vidange Y a-t-il des fuites ? L’évacuation est-elle normale ? 7) Alimentation électrique Le courant nominal de la prise domestique indépendante atteint-il 220 à 240 V en courant alternatif ? 36 - Consignes d’installation 140VG4_WGN.indb 36 2012-6-13 19:37:10 Vérification après installation Essai de fonctionnement après installation Vérifier qu’il n’y a pas de fuite d’eau ou de bruit anormal et que le système de vidange fonctionne correctement. Effectuer la procédure suivante SANS introduire de linge dans le tambour. 1. Ouvrir le robinet. 2. Fermer la porte. 3. Procéder à un essorage si le lave-linge a été déplacé. Appuyer sur le bouton On (Marche). Sélectionner « Quick 50 (Rapide 50 mn) » et « Spin (Essorage) ». Appuyer ensuite sur le bouton « Start (Départ) ». Une fois l’eau vidangée, lancer un essai de fonctionnement. 4. Tout en maintenant enfoncés les boutons Speed/Eco (Rapide/Eco) et Easy Ironing (Anti-froissage), appuyer sur le bouton On (Marche). Vérifier les éléments suivants : -- Entend-on un bruit anormal ? Si oui, s’assurer sur le lave-linge est posé à niveau. -- Y a-t-il une fuite d’eau ? Si oui, s’assurer que les tuyaux sont correctement raccordés. Les codes d’erreur suivants peuvent s’afficher : -- Les tuyaux sont-ils correctement raccordés ? Le tuyau de vidange est-il bouché ? -- Le tuyau d’alimentation en eau est-il correctement raccordé et le robinet est-il ouvert ? Après correction d’une erreur, ouvrir et refermer la porte pour reprendre l’essai de fonctionnement. 5. Lorsque l’affichage ci-dessous apparaît (pendant 3 secondes), appuyer sur le bouton Speed/Eco (Rapide/Eco). La durée restante s’affiche comme indiqué ci-dessous. L’essai de fonctionnement dure environ 3 minutes. Consignes d’installation - 37 140VG4_WGN.indb 37 2012-6-13 19:37:11 Consommation d’eau et d’électricité Programme Cotton (Coton) Fonction Consommation Durée Température supplémentaire Charge Consommation électrique d’eau (min) 40 °C ― 40 °C 1) Éco 60 °C 1) Cotton Rinse Plus (Coton Rinçage plus) Éco 10 kg 1,05 kWh 90 L 2:05 8 kg 0,88 kWh 72 L 1:50 5 kg 0,57 kWh 50 L 2:45 4 kg 0,48 kWh 40 L 2:45 10 kg 0,85 kWh 63 L 3:45 8 kg 0,65 kWh 50 L 3:45 5 kg 0,72 kWh 50 L 3:05 4 kg 0,55 kWh 40 L 2:55 10 kg 1,55 kWh 87 L 3:02 8 kg 1,48 kWh 74 L 2:22 10 kg 0,87 kWh 87 L 2:12 8 kg 0,85 kWh 74 L 1:57 10 kg 0,83 kWh 80 L 3:23 8 kg 0,67 kWh 57 L 2:53 5 kg 0,70 kWh 55 L 1:32 60 °C ― 40 °C ― 40 °C Éco Easy-care (Synthétique) 40 °C 1) ― 4 kg 0,56 kWh 45 L 1:22 Wool (Laine) 30 °C ― 2 kg 0,20 kWh 50 L 0:40 Silk/Lingerie (Soie/Lingerie) 30 °C ― 2 kg 0,22 kWh 60 L 0:40 Quick 50 (Rapide 50 mn) 40 °C ― Rapid 15 (Rapide 15 mn) 30 °C 15°C Wash (Eco 15°C) Shirts (Chemises) 5 kg 0,48 kWh 50 L 0:49 4 kg 0,45 kWh 40 L 0:49 ― 2 kg 0,15 kWh 23 L 0:15 ― ― 4 kg 0,15 kWh 50 L 1:29 40 °C ― 2 kg 0,42 kWh 35 L 1:08 Sportswear (Sport) Outdoor (Microfibres) 40 °C ― 3 kg 0,65 kWh 45 L 1:30 30 °C ― 3 kg 0,27 kWh 58 L 1:48 Denim (Jeans) 30 °C ― 2 kg 0,24 kWh 40 L 0:55 1) Résultats calculés avec la fonction Eco (Éco) et à la vitesse d’essorage maximale, conformément à la norme EN 60456. 2) La consommation de courant, d’eau et les durées indiquées dans le tableau peuvent varier en fonction de la pression, de la dureté et de la température de l’eau, ainsi que selon la température ambiante, le type et la quantité de linge, les variations de tension et les fonctions optionnelles utilisées. 38 - Consignes d’installation 140VG4_WGN.indb 38 2012-6-13 19:37:12 Spécifications NA - 140VG4 Tension nominale NA - 148VG4 NA - 168VG4 220 - 240 V Fréquence nominale 50 Hz Puissance nominale d’énergie maximale 2000 - 2350 W Puissance nominale d’énergie de chauffage 2000 W (230 V) Poids de la machine Masse maximale de linge sec Dimensions de la machine Consommation d’eau Pression de l’eau courante 74 kg 10 kg 8 kg 596 mm (L) x 625 mm (P) x 845 mm (H) Se reporter à la section « Consommation d’eau et d’électricité ». 0,03 - 1 MPa Consignes d’installation - 39 140VG4_WGN.indb 39 2012-6-13 19:37:12 Site Web : http://panasonic.net Conforme à la directive 2004/108/CE, article 9(2) Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hambourg, Allemagne Imprimé en Chine Juillet 2012 © Panasonic Corporation 2012 140VG4_WGN.indb 40 2012-6-13 19:37:12