Manuel du propriétaire | Daewoo DQD-6100D Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
49 Des pages
Manuel du propriétaire | Daewoo DQD-6100D Manuel utilisateur | Fixfr
DQD-6100D(F)_DESA 02.6.8 1:41 AM ˘
` A
F
çais
Fran
Lecteur DVD
Manuel de l’utilisateur
DQD-6100D/DQD-2100D
◆ Ce lecteur DVD est un lecteur de zone 2 ou
ALL. Il ne peut pas fonctionner avec un disque
d’une autre zone. Utilisez uniquement des
disques de zone 2 ou ALL.
◆ est un symbole qui signifie “IMPOSSIBLE”.
Si ce symbole apparaît lorsque vous essayez
d’utiliser l’appareil, patientez un peu, puis
réessayez. Si le symbole reste affiché cela
signifie que la fonction est inactive sur le
disque en cours.
DQD-6100D(F)_DESA 02.6.8 1:41 AM ˘
` 1
Informations sur le produit
Avantages de ce produit
• Lecteur de DVD, VCD, CD, CD-R (MP3), CD-RW
• Fonction lecture MP3 (CD enregistrés avec des fichiers MP3)
• Prise en charge de plusieurs systèmes (NTSC et PAL)
• GUI (Interface Graphique Utilisateur) par l'OSD (Affichage à l’écran)
Appuyez sur la touche [DISPLAY] pour faire apparaitre les informations relatives au disque et au lecteur de
DVD/VCD/CD.
• Economiseur d’écran (Pour le PRE STOP, STOP, OUVERTURE)
• Effet audio 3D (à l’aide de 2 haut-parleurs)
• Sortie vidéo haute performance (27 MHz / 10 bits)
Pour obtenir une très haute qualité d’image, utilisez un convertisseur vidéo 27 MHz / 10 bits.
• Sortie audio haute performance (96 KHz / 24 bits)
Pour bénéficier d’une qualité audio haute performance sur DVD, utilisez un convertisseur audio évolué 96 KHz
/ 24 bits.
• Sorties audio numériques optique et coaxiale (PCM, Dolby Digital, dts)
Pour apprécier une qualité audio numérique de haut niveau, connectez un amplificateur intégrant un décodeur
Dolby Digital / dts.
• Décodeur Dolby Digital
• 1 sortie audio analogique 2 canaux pour DOWNMIX
• 1 sortie audio analogique 5.1 canaux
DQD 6100D seulement
• 1 sortie vidéo composite
• 1 sortie S-Video
• 1 sortie pour prise péritel
• Lecture au ralenti avant/arrière
• Lecture accélérée avant/arrière
• Recherche de titre, chapitre et repère temporel sur disque DVD et recherche de piste et de
repère temporel sur VCD et CD
• Différents formats télévisuels (DVD)
Format 4:3 (PAN SCAN), 4:3 (Letter Box) et 16:9 (WIDE).
• Lecture en boucle (titre et chapitre pour les DVD, piste et disque pour les VCD/CD)
• Fonction de marqueur (DVD, VCD)
Vous pouvez mémoriser jusqu’à trois emplacements vous permettant d’effectuer une recherche rapide.
1
DQD-6100D(F)_DESA 02.6.8 1:41 AM ˘
` 2
• Lecture sélective (DVD/VCD/CD)
En mode arrêt, vous pouvez sélectionner le titre/chapitre de DVD ou la piste de VCD/CD de votre choix pour
les lire.
• Verrouillage enfant (DVD)
Vous pouvez empêcher les enfants de regarder des films pour adulte grâce au menu verrouillage enfant.
• Fonction audio multi (DVD)
Le lecteur supporte jusqu’à 8 langues différentes. Dans le cas des SVCD et des VCD, le nombre de langues
disponibles dépend du disque (il varie d’un disque à l’autre).
• Sous-titres multilingues (DVD)
Ce lecteur supporte jusqu’à 32 langues de sous-titrage. Dans le cas des SVCD et des VCD, le nombre de
langues de sous-titrage dépend du disque (il varie d’un disque à l’autre).
• Plusieurs angles de caméra (DVD)
Cette fonction permet de choisir un angle de caméra pour les scènes ayant été filmées sous plusieurs angles (le
nombre d’angles varie d’un disque à l’autre).
• Zoom (DVD/VCD)
2
DQD-6100D(F)_DESA 02.6.8 1:41 AM ˘
` 3
ATTENTION
RISQUE DE CHOC
ELECTRIQUE. NE PAS OUVRIR.
ATTENTION : POUR REDUIRE LE RISQUE DE CHOC
ELECTRIQUE, EVITEZ D’OUVRIR LE BOITIER (OU
L’ARRIERE) DE L’APPAREIL. LES COMPOSANTS INTERNES
NE PEUVENT PAS ETRE REPARES PAR L’UTILISATEUR.
CONFIEZ LES REPARATIONS A UN PERSONNEL QUALIFIE.
Le symbole de l’éclair terminé par une flèche dans un
triangle équilatéral a pour but d’attirer l’attention de
l’utilisateur sur une “tension dangereuse” non isolée à
l’intérieur de l’appareil, suffisante pour provoquer un
choc électrique chez une personne.
Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral
signale à l’utilisateur l’existence d’instructions
importantes concernant l’utilisation et la maintenance
(entretien et réparation) dans la documentation qui
accompagne l’appareil.
AVERTISSEMENT : POUR REDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE OU DE CHOC ELECTRIQUE, N’EXPOSEZ
PAS L’APPAREIL A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE.
ATTENTION : POUR EVITER TOUT RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, INTRODUISEZ LA FICHE LA PLUS
LARGE DE LA PRISE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE ET ENFONCEZ-LA ENTIEREMENT.
INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LES PRODUITS LASER
• LASER :
Ce lecteur de DVD utilise un laser. Pour garantir une utilisation correcte de cet appareil, lisez
attentivement le manuel de l’utilisateur et conservez-le pour vous y référer ultérieurement. Si cet
appareil nécessite une réparation, contactez un service de maintenance agréé (reportez-vous aux
procédures de réparation).
L’utilisation de commandes, réglages ou procédures autres que ceux spécifiés dans le présent
document peuvent engendrer une exposition dangereuse aux radiations.
Pour éviter tout risque d’exposition directe au rayon laser, n’ouvrez pas le boîtier. Ce rayon laser
est visible lorsque le boîtier est ouvert et que le verrouillage est inactif.
NE REGARDEZ PAS FIXEMENT LE RAYON LASER.
• DANGER : Le rayon laser est visible lorsque le boîtier est ouvert et que le
PRODUIT LASER
verrouillage est inefficace ou inactif. Evitez de vous exposer directement
DE CLASSE 1
au rayon.
• ATTENTION : N’ouvrez pas le couvercle supérieur. Les composants internes ne
peuvent pas être réparés par l’utilisateur. Confiez toute réparation à un personnel qualifié.
NORME FCC : Cet appareil a été testé et reconnu conforme aux limites requises pour un équipement numérique de
classe B, en vertu de la partie 15 du règlement FCC. Ces limites ont été fixées afin de garantir une
protection suffisante contre les brouillages nuisibles causés par ce type d’installation. Cet appareil
génère, utilise et peut émettre une énergie radiofréquence. S’il n’est pas installé et utilisé
conformément aux instructions, il peut donc créer un brouillage nuisible au niveau des
communications radio. Cependant, il est impossible de garantir qu’aucun brouillage ne sera généré
avec certains types d’installation. Si cet appareil créé des interférences gênantes au niveau de la
réception de la radio ou de la télévision, ce que vous pouvez vérifier en éteignant puis en rallumant
l’appareil, vous pouvez essayer d’y remédier en suivant l’une ou l’autre des procédures suivantes :
• Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
• Augmentez l’écart entre l’appareil et le récepteur.
• Connectez l’appareil sur un circuit différent de celui utilisé par le récepteur.
• Procurez-vous de l’aide en consultant un revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté.
ATTENTION : TOUT CHANGEMENT APPORTE A LA STRUCTURE DE CET APPAREIL QUI N’AURAIT PAS ETE
EXPLICITEMENT APPROUVE PAR LA PARTIE RESPONSABLE DE LA CONFORMITE, POURRAIT
ENTRAINER L’ANNULATION DU DROIT D’UTILISATION DE CET EQUIPEMENT PAR
L’UTILISATEUR.
3
Informations sur le produit
Avertissement
DQD-6100D(F)_DESA 02.6.8 1:41 AM ˘
` 4
Cet appareil a été conçu et fabriqué dans le souci de garantir votre sécurité. Une utilisation inappropriée
pourrait entraîner un choc électrique ou un incendie. Les avertissements fournis avec cet appareil ont pour
but de vous protéger. Aussi, il est essentiel que vous suiviez les procédures d’installation, d’utilisation et de
maintenance indiquées. Cet appareil est entièrement transistorisé et ne contient aucun composant pouvant
être réparé par l’utilisateur.
1 LISEZ LES INSTRUCTIONS
Lisez toutes les instructions de fonctionnement et de sécurité avant d’utiliser cet appareil.
2 CONSERVEZ LES INSTRUCTIONS
Conservez les instructions de fonctionnement et de sécurité pour vous y référer ultérieurement.
3 TENEZ COMPTE DES AVERTISSEMENTS
Tous les avertissements présents sur cet appareil ou dans les instructions de fonctionnement doivent être
scrupuleusement respectés.
4 SUIVEZ LES INSTRUCTIONS
Suivez toutes les instructions de fonctionnement et d’utilisation.
5 NETTOYAGE
Débranchez l’appareil de la prise secteur avant de le nettoyer. N’utilisez pas de nettoyants liquides ou
d’aérosols. Nettoyez à l’aide d’un chiffon humide.
6 FIXATIONS
N’utilisez pas de fixations à moins qu’elles ne soient recommandées par le fabricant de l’appareil. Elles
pourraient créer des dommages.
7 EAU ET HUMIDITE
N’utilisez pas cet appareil près de l’eau, par exemple près d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier, d’un
bac à laver, dans un sous-sol humide ou près d’une piscine. Ne pas exposer cet appareil aux projections
d'eau. Ne pas poser dessus de vases ou autre récipient contenant des liquides pour éviter des
écoulements à l'intérieur risquant d'endommager sérieusement l'appareil. AVERTISSEMENT CONCERNANT
LES TABLES A ROULETTES
8 ACCESSOIRES
(symbole fourni par RETAC)
Ne posez pas l’appareil sur une table à roulettes, un socle, un trépied, un
support ou une table instables. L’appareil pourrait en effet tomber et blesser
un enfant ou un adulte ou bien être lui-même endommagé. Posez-le
uniquement sur une table à roulettes, un socle, un trépied, un support ou
une table recommandés par le fabricant.
8A
La table à roulette supportant l’appareil doit être déplacée avec précaution. Des arrêts brusques, une force
excessive et des surfaces non planes pourraient entraîner la chute de l’appareil et de la table à roulettes.
9 VENTILATION
Les fentes et les ouvertures du boîtier assurent la ventilation pour un fonctionnement correct de l’appareil.
Il est ainsi protégé contre une surchauffe. Ne couvrez pas et n’obstruez pas ces ouvertures. Ne placez pas
l’appareil sur un lit, un canapé, un tapis ou toute autre surface de ce type qui pourrait obstruer les
ouvertures de ventilation. Ne le posez jamais près d’un radiateur ou d’un chauffage. Ne l’installez pas non
plus sur un meuble sans ouvertures, telle qu’une bibliothèque ou une étagère, sauf si une ventilation
correcte est assurée ou si vous avez respecté les instructions du fabricant. Laisser au moins 10 cm d'espace
libre à l'arrière de l'appareil lors de l'installation.
4
DQD-6100D(F)_DESA 02.6.8 1:41 AM ˘
` 5
5
Informations sur le produit
10 SOURCE D’ALIMENTATION
Cet appareil doit être utilisé uniquement avec le type de source d’alimentation indiqué sur l’étiquette. Si
vous n’êtes pas certain du type de source d’alimentation de votre domicile, consultez votre revendeur de
matériel vidéo ou la compagnie d’électricité la plus proche. En ce qui concerne les appareils devant
fonctionner sous batteries ou à partir d’autres sources d’énergie, reportez-vous aux instructions de
fonctionnement.
11 PROTECTION DU CORDON D’ALIMENTATION
Les cordons d’alimentation doivent être placés de manière à ne pas être piétinés ou coincés par des
éléments placés sur ou contre eux. Faites particulièrement attention aux cordons au niveau des prises de
courant et à l’endroit d’où ils sortent de l’appareil.
12 ORAGES
Pour assurer la protection de l’appareil lors d’orages ou lorsque vous ne l’utilisez pas pendant des périodes
prolongées, débranchez-le de la prise murale et déconnectez l’antenne ou le système de câbles. Ainsi,
l’appareil ne sera pas endommagé par la foudre et les surtensions temporaires.
13 LECTEUR DE DISQUE
Eloignez vos doigts du lecteur lorsqu’il se ferme. Vous éviterez ainsi d’être blessé.
14 SURCHARGE
Ne surchargez pas les prises murales avec des rallonges. Cela pourrait engendrer un risque d’incendie ou
de choc électrique.
15 INSERTION D’OBJETS ET DE LIQUIDES
Ne laissez jamais tomber d’objets dans les ouvertures de cet appareil. Ils pourraient entrer en contact avec
des points de tension dangereux ou court-circuiter des composants, risquant d’entraîner un incendie ou
un choc électrique. Ne renversez jamais de liquide sur l’appareil.
16 OBJET LOURD
Ne posez pas d’objet lourd sur l’appareil et ne marchez jamais dessus. L’objet pourrait tomber et blesser
une personne ou endommager sérieusement l’appareil.
17 DISQUE
N’utilisez pas de disque rayé, déformé ou réparé. Un tel disque se casserait facilement et pourrait blesser
une personne ou engendrer un dysfonctionnement du produit.
18 MAINTENANCE
N’essayez pas de réparer cet appareil vous-même. En ouvrant ou en retirant le boîtier, vous prendriez le
risque de vous exposer à une tension dangereuse ou à d’autres dangers. Confiez toute réparation à un
personnel qualifié.
19 DOMMAGES NECESSITANT UNE REPARATION
Débranchez l’appareil de la prise murale et confiez-en la réparation à un personnel qualifié dans les cas
suivants :
A. Le cordon d’alimentation ou la prise sont endommagés.
B. Des objets sont tombés dans l’appareil ou du liquide a été renversé dessus.
C. L’appareil a été exposé à la pluie ou é l’eau.
D. L’appareil ne fonctionne pas normalement alors que vous suivez les instructions. Réglez uniquement
les commandes qui sont expliquées dans les instructions de fonctionnement. Un mauvais réglage des
autres commandes pourrait créer des dommages et nécessiter l’intervention supplémentaire d’un
technicien qualifié pour rétablir le fonctionnement normal de l’appareil.
E. L’appareil est tombé ou le boîtier est endommagé.
F. Lorsque l’appareil semble présenter une altération des performances, cela signifie qu’il doit être réparé.
DQD-6100D(F)_DESA 02.6.8 1:41 AM ˘
` 6
20 PIECES DE RECHANGE
Lorsque des pièces de rechange sont nécessaires, exigez du technicien de maintenance qu’il vérifie que
les pièces utilisées présentent les mêmes caractéristiques que les pièces d’origine. L’utilisation des pièces
recommandées par le fabricant de l’appareil permet d’éviter les risques d’incendie, de choc électrique ou
autre.
21 VERIFICATIONS DE PRECAUTION
Si l’appareil est réparé, demandez au technicien de maintenance de procéder aux vérifications de
précaution recommandées par le fabricant pour s’assurer qu’il offre des conditions de fonctionnement
sécurisées.
22 MONTAGE AU MUR OU AU PLAFOND
Suivez attentivement les recommandations du fabricant pour monter l’appareil au mur ou au plafond.
23 CHALEUR
Eloignez l’appareil des sources de chaleur telles que les radiateurs, les fours, les bouches d’air chaud ou
tout autre équipement (tel que les amplificateurs) produisant de la chaleur.
6
DQD-6100D(F)_DESA 02.6.8 1:41 AM ˘
` 7
Informations sur le produit
Conseils avant utilisation
Les précautions à prendre lors de l’utilisation de ce lecteur DVD sont décrites ci-dessous. Lisez-les
attentivement avant toute utilisation.
✔ Emplacement et manipulation
• Si vous posez ce lecteur près d’autres équipements, il se peut qu’ils interfèrent légèrement entre eux.
• Si vous posez ce lecteur près de matériaux à fort pouvoir magnétique, il se peut que l’image ou le son soient
légèrement altérés ou qu’un enregistrement soit endommagé.
• N’aspergez pas le lecteur de liquides volatiles tels que celui contenu dans les bombes aérosol contre les
insectes. Ne laissez pas des produits en caoutchouc ou en plastique en contact avec le lecteur pendant une
période prolongée. Ils pourraient entraîner une détérioration de l’appareil ou un décollement de la peinture.
✔ Période d’inutilisation
• Lorsque vous n’utilisez pas cet appareil, retirez le disque qui se trouve à l’intérieur et mettez-le hors tension.
• Si vous n’utilisez pas cet appareil pendant une période prolongée, retirez les piles de la TELECOMMANDE
pour éviter les fuites.
• Dans le cas d’une période prolongée d’inutilisation, l’appareil risque de ne pas fonctionner correctement par
la suite. Allumez et utilisez l’appareil régulièrement.
✔ Déplacement
• Replacez l’appareil dans son emballage d’origine. Vous pouvez également le protéger en l’enroulant dans
une serviette pour éviter tout dommage.
• Retirez le disque qui se trouve à l’intérieur.
✔ Nettoyage
• Retirez délicatement la poussière du boîtier ou du panneau de commande à l’aide d’un chiffon doux.
• Si la saleté est incrustée, imbibez le chiffon d’une solution de détergent doux, imprégnez-le bien et essuyez la
poussière. Utilisez un chiffon sec pour terminer.
• Lorsque vous utilisez des nettoyants chimiques, suivez les instructions d’utilisation.
• N’utilisez pas n’importe quel type de solvant, tel que de l’essence ou du benzène. Ils pourraient entraîner une
détérioration de l’appareil ou un décollement de la peinture.
✔ Contrôle
• Pour tout contrôle, contactez votre revendeur ou le centre de maintenance le plus proche.
✔ Utilisation des disques
• N’utilisez pas de disques présentant les caractéristiques suivantes :
- Disque tâché ou collant
- Disque très rayé
• Ne rangez pas vos disques dans les endroits présentant les caractéristiques suivantes :
- Température élevée et humidité
- Moisissures
- Exposition à la lumière directe
- Présence importante de saleté ou de poussière
- Proximité de matériaux à fort pouvoir magnétique tels que des haut-parleurs
7
DQD-6100D(F)_DESA 02.6.8 1:41 AM ˘
` 8
Table des matières
Informations sur le produit
Avantages de ce produit ............................................................................................................. 1
Avertissements ............................................................................................................................. 3
Conseils avant utilisation ............................................................................................................ 7
Table des matières ....................................................................................................................... 8
Identification des commandes ................................................................................................... 9
Télécommande ........................................................................................................................ 12
Installation
Connexion du téléviseur........................................................................................................... 14
Connexion d’une chaîne stéréo............................................................................................... 15
Connexion du téléviseur à l’aide d’une prise S-Video et connexion d’un amplificateur
à l’aide d’une prise de sortie audio numérique ...................................................................... 16
Connexion d’un amplificateur équipé de connecteurs analogiques 5.1 ........................... 17
Fonctionnement du lecteur de DVD
Lecture d’un DVD..................................................................................................................... 18
Passer de la scène en cours à la scène de votre choix ......................................................... 20
Afficher le mode du disque en cours de lecture à l’écran ..................................................... 27
Sélection de la langue AUDIO, de la langue de SOUS-TITRAGE et du SON 3D.............. 28
Sélection de la fonction ZOOM et multi-angles..................................................................... 29
Mémorisation d’une scène ...................................................................................................... 30
Afficher les menus du disque................................................................................................... 31
Configuration
Configuration de base............................................................................................................... 32
Configuration de la langue ...................................................................................................... 33
Configuration vidéo................................................................................................................... 34
Configuration audio ................................................................................................................ 35
Configuration des haut-parleurs .............................................................................................. 37
Autres configurations ............................................................................................................... 39
Informations diverses
A propos des DVD.................................................................................................................... 41
Conseils de dépannage ............................................................................................................ 45
Spécifications ............................................................................................................................ 47
Zone .......................................................................................................................................... 48
8
DQD-6100D(F)_DESA 02.6.8 1:41 AM ˘
` 9
Informations sur le produit
Identification des commandes
Corps de l’appareil (panneau avant)
✔ {DQD-6100D}
!
@
# $
%^
# $
%
&
✔ {DQD-2100D}
!
@
&
! Touche POWER (VEILLE/MARCHE)
Pour mettre l’appareil sous/hors tension lorsqu’il est
connecté à une prise secteur.
@ Lecteur de disque
# TOUCHE OPEN/CLOSE
(OUVRIR/FERMER) DU LECTEUR
$ Touche PAUSE/IMAGE PAR IMAGE
% Bouton de fonctions
Appuyez sur ce bouton pour sélectionner les
fonctions Lecture ( ), Arrêt ( ), Précédent ( ) et
Suivant ( ).
^ Molette SHUTTLE
Permet de visualiser en avant accéléré en tournant
dans le sens des aiguilles d'une montre ou en
arrière en tournant dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre.
En pause l'action sur cette molette fait avancer
image / image .
& Écran d’affichage des fonctions
Affiche l’état des opérations en cours. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section “Écran
d’affichage des fonctions” sur la page suivante.
9
DQD-6100D(F)_DESA 02.6.8 1:41 AM ˘
` 10
Écran d’affichage des fonctions
!
@
# $ % ^
PBC
DVD
SVCD
CDDA
MP3
TITLE
&
TRK CHP
REPEAT1 ALL A-B
(
)
RANDOM
1
DIGITAL
LPCM
4 3
! Voyant indiquant le TYPE DE DISQUE
DVD, SVCD, VCD, CDDA, MP3
@ Voyant indiquant la LECTURE/le
CHARGEMENT DU DISQUE
Ce voyant s’allume lorsque l’appareil a reconnu le
type de disque.
# Voyant LECTURE/PAUSE
Ce voyant indique le mode de fonctionnement en
cours.
$ Indicateur de VOLUME
La taille de l'indicateur change lorsqu'on appuie sur
le bouton + ou - du volume.
% Voyant PBC VCD 2.0/SVCD
Ce voyant s’allume lorsque vous activez la fonction
PBC et s’éteint lorsque vous désactivez la fonction
PBC.
^ Voyant TITRE DU DVD
Lors de la lecture d’un DVD, ce voyant s’allume
lorsque le numéro du titre s’affiche.
& Voyant PISTE/CHAPITRE
Ce voyant s’allume lorsque le numéro de chapitre
(DVD) ou de piste (VCD / SVCD / CDDA / MP3)
s’affiche.
* Voyant indiquant le mode LECTURE EN
BOUCLE
REPEAT 1 : pour la lecture en boucle d’un chapitre
ou d’une piste.
REPEAT ALL : pour la lecture en boucle d’un titre
ou d’un disque.
REPEAT A- : pour la lecture en boucle à partir de A-.
REPEAT A-B : pour la lecture en boucle du segment
A-B.
10
*
2
( Indicateur BLOCAGE PARENTAL
Cet indicateur s'éclaire lorsque cette fonction est
activée dans le menu" fonctions" sauf pour la
position "8 ADULTE" (libre).
L'affichage disparaît lorsque le code parental est à 8
ADULT.
) Voyant indiquant la LECTURE ALEATOIRE
1 Voyant indiquant le TYPE DE DIFFUSION
AUDIO DU DVD
: son Dolby Digital
: son DTS
LPCM : son LPCM
DIGITAL
2 Indicateur de NUMEROS/TEXTE
Le numéro de titre, de chapitre et la durée
apparaissent lorsque vous lisez un DVD, tandis que le
numéro de piste et la durée apparaissent lorsque vous
lisez un disque VCD/SVCD/CDDA/MP3.
: le lecteur est ouvert
: le lecteur est fermé
: le disque est chargé
: il n’y a pas de disque dans le
lecteur
: le disque présente un problème
: le menu est affiché
: le menu de configuration est affiché
: l’appareil est allumé
: l’appareil est éteint
3 Voyant SON 3D
Ce voyant s’allume lorsque vous appuyez sur le
bouton 3D (son 3D).
4 Voyant indiquant un ANGLE
Ce voyant s’allume si le disque contient des images
avec plusieurs angles (pour cela, dans le menu
SETUP, rubrique OTHERS, le voyant ANGLE
MARK doit être réglé sur ON).
DQD-6100D(F)_DESA 02.6.8 1:41 AM ˘
` 11
Informations sur le produit
Panneau arrière
&
AUDIO OUT (5.1 CH)
AUDIO OUT (2 CH)VIDEO OUT
DIGITAL AUDIO OUT
EURO AV
!
@
! PRISE DE SORTIE NUMERIQUE
(COAXIALE, OPTIQUE)
Pour bénéficier d’une qualité de son de type
cinéma chez vous, raccordez cette prise à un
amplificateur ou à un appareil intégrant un
décodeur audio numérique.
@ PRISE DE SORTIE AUDIO
ANALOGIQUE 5.1
DQD 6100D seulement
Pour le son Dolby Digital et dts, la totalité des 6
canaux sont utilisés : 3 canaux pour les hautparleurs avant, 2 canaux pour les haut-parleurs
surround et 1 canal pour le caisson de basse. Les 3
haut-parleurs avant sont placés à droite, à gauche et
au centre, les 2 haut-parleurs arrière sont placés à
droite et à gauche et le caisson de basse est placé
au centre. L et R signifient respectivement gauche et
droite, CENTER désigne le centre et WOOFER
désigne le caisson de basse.
#
$
%
^
# Prise de SORTIE AUDIO A 2 CANAUX
(DOWNMIX)
$ Prise de SORTIE VIDEO
% PRISE DE SORTIE S-VIDEO
Pour obtenir une meilleure qualité d’image, utilisez
la prise de sortie S-VIDEO pour connecter un
téléviseur ou un moniteur.
^Prise péritel
& CORDON D’ALIMENTATION
Il s’agit du cordon d’alimentation de l’appareil.
Connectez-le à la prise secteur.
11
DQD-6100D(F)_DESA 02.6.8 1:41 AM ˘
` 12
Télécommande
! Touche d’affichage à l’écran
@ Touche de MISE EN VEILLE/ MISE EN ROUTE
# Touche MENU
$ Touche TITRE/PBC
% Touche de DEPLACEMENT/SELECTION lors de
!
6
@
#
$
7
8
9
^ Touche de CONFIGURATION
%
0
( Touche PRECEDENTE (pour passer à la piste ou
^
“
&
*
(
‘
+
=
Q
q
W
w
E
)
1
2
3
4
e
l’affichage à l’écran
& Touche MODE DE LECTURE
* Touche LECTURE EN BOUCLE (A-B)
scène précédente)
) Touche de RECHERCHE VERS L’ARRIERE
1 Touche PAUSE/IMAGE PAR IMAGE
2 Touche ZOOM
3 Touche de sélection du SOUS-TITRAGE
4 Touche de sélection de la LANGUE
5 Touches numérotées
6 Touche OUVRIR/FERMER
7 Touche 3D
8 Touche de RECHERCHE de chapitre/titre/repère
5
R
temporel
9 Touche de sélection du SYSTEME (Auto, NTSC,
PAL)
0 Touche ENTREE.
“ Touche RETOUR
‘ Touche ANNULER
+ Touche MARQUEUR
= Touche SUIVANTE (pour passer à la scène ou
piste suivante)
Q Touche LECTURE
q Touche de RECHERCHE VERS L’AVANT
W Touche ARRET
w Touche VOLUME +
E Touche VOLUME e Touche ANGLE
R Touche PERITEL
12
DQD-6100D(F)_DESA 02.6.8 1:41 AM ˘
` 13
Informations sur le produit
Instructions d’utilisation de la télécommande
• Utilisez la télécommande à une
distance maximale de 7 mètres
de l’appareil.
• N’appuyez pas sur deux touches
en même temps.
• N’exposez pas au soleil le
capteur et l’émetteur de la
télécommande.
• Ne la rangez pas dans un
endroit très humide ou
poussiéreux.
30°maximum 30° maximum
Accessoires
Télécommande
Câble de connexion
audio/vidéo
Manuel de
l’utilisateur
• Pour acheter des accessoires ou des pièces supplémentaires non fournis, contactez le revendeur ou le centre de
maintenance le plus proche. Cependant, le manuel de l’utilisateur ne peut pas être vendu séparément.
13
DQD-6100D(F)_DESA 02.6.8 1:41 AM ˘
` 14
Connexion du téléviseur
Connexion à l’aide d’une prise audio/vidéo/péritel
Panneau arrière du téléviseur
Panneau arrière du lecteur de DVD
INPUT 1INPUT 2
AUDIO OUT (2 CH)VIDEO OUT
EURO AV
Câble audio/vidéo
CORDON PERITEL
(Si le téléviseur est équipé d’une prise d’entrée AUDIO/VIDEO)
Connectez la prise de SORTIE VIDEO du lecteur de DVD à la prise d’ENTREE VIDEO du téléviseur et la prise de
SORTIE AUDIO du lecteur de DVD à la prise d’ENTREE AUDIO du téléviseur à l’aide du câble audio/vidéo.
A vérifier !
• Prise Entrée/Sortie d’un équipement audio/vidéo
- In : prise qui permet de recevoir sur cet appareil le signal émis par d’autres appareils.
- Out : prise qui permet d’envoyer le signal de cet appareil vers d’autres appareils.
14
DQD-6100D(F)_DESA 02.6.8 1:41 AM ˘
` 15
Connexion d’une chaîne stéréo
Connexion d’une chaîne stéréo à l’aide d’un câble audio
Panneau arrière de la chaîne stéréo
Panneau arrière du lecteur de DVD
Installation
AUDIO OUT (2 CH)VIDEO OUT
(L)
AUDIO
(R)
EURO AV
Câble audio
¡
™
£
Connectez la prise audio. Raccordez la prise de SORTIE AUDIO du panneau arrière du lecteur de DVD à la
prise d’ENTREE de la chaîne stéréo.
Lors de la sélection de l’entrée sur la chaîne stéréo, sélectionnez “l’entrée externe” connectée au lecteur de
DVD.
Lancez la lecture du DVD. Le son est diffusé par les haut-parleurs de la chaîne stéréo.
15
DQD-6100D(F)_DESA 02.6.8 1:41 AM ˘
` 16
Connexion du téléviseur à l’aide d’une prise S-Video et connexion d’un
amplificateur à l’aide d’une prise de sortie audio numérique
■ Utilisez la prise d’entrée S-VIDEO ou COMPOSANTE d’un téléviseur ou d’un amplificateur .
Connexion
Panneau arrière du lecteur de DVD
AUDIO OUT (5.1 CH)
AUDIO OUT (2 CH)VIDEO OUT
DIGITAL AUDIO OUT
EURO AV
Câble de connexion
Câble de connexion
CORDON
PERITEL
(L) AUDIO IN (R)
Amplificateur
¡
Panneau arrière du téléviseur
Faites votre choix entre le connecteur COAXIAL ou OPTIQUE pour connecter l’amplificateur.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
"DOLBY" , "PROLOGIC", et les symboles double-D sont des marques de Dolby Laboratories.
16
DQD-6100D(F)_DESA 02.6.8 1:41 AM ˘
` 17
Connexion d’un amplificateur équipé de connecteurs analogiques 5.1
DQD 6100D
seulement
■ Cette section s’applique uniquement aux amplificateurs ne disposant pas de connecteurs d’entrée audio
numériques. Cette sortie n’est disponible que lors de la lecture d’un DVD.
Connexion
Installation
Panneau arrière du lecteur de DVD
AUDIO OUT (5.1 CH)
AUDIO OUT (2 CH)VIDEO OUT
DIGITAL AUDIO OUT
EURO AV
Câble de connexion
Amplificateur 5.1 avec connecteurs analogiques
¡
™
Etant donné que plus de trois haut-parleurs sont connectés, vous devez avant
tout configurer le menu Speaker (haut-parleurs) dans le menu de configuration
du lecteur DVD (voir page 37-38).
Il est possible de connecter au maximum 6 haut-parleurs.
Lang.
Video Audio Regl.HP Divers
Lt/Rt
Lt/Rt
Marche Lo/Ro
Marche Arrêt
Marche
Arrêt
Arrêt
Downmix
Central
Arrière
Subwoofer
Retard Central
Retard Arrière
Déplacer:
Sélect.:
Sortie:Réglage/Retour
17
DQD-6100D(F)_DESA 02.6.8 1:42 AM ˘
` 18
Lecture d’un DVD
1
2
3
Appuyez sur la touche [ STANDBY] pour mettre l’appareil en
marche.
Appuyez sur la touche [OPEN/CLOSE] pour ouvrir le lecteur de
disque.
Insérez correctement le disque dans le lecteur, étiquette vers le haut.
Insérez le disque, puis appuyez sur la touche [OPEN/CLOSE] pour
fermer le lecteur.
Le lecteur se ferme et une fois l’état du disque vérifié, l’appareil passe en mode
Lecture ou Arrêt.
MISE EN MARCHE
4
OUVRIR/
FERMER
LECTURE
ARRET
PAUSE/IMAGE
PAR IMAGE
5
6
18
Pour lire le disque, appuyez sur la touche [
PLAY].
• S’il s’agit d’un DVD
Les menus et les titres du DVD apparaissent sur
l’écran du téléviseur.
• S’il s’agit d’un S-VCD ou d’un VCD 2.0
Les menus apparaissent sur l’écran du téléviseur et
l’appareil passe en mode PBC (Playback Control,
commande de lecture).
• S’il s’agit d’un CD, d’un VCD 1.1 ou d’un disque
MP3
Le disque est lu dans l’ordre des numéros de pistes.
Pour arrêter la lecture du disque, appuyez sur
la touche [ ].
Pour passer en mode Pause, appuyez sur la touche
[PAUSE/STEP]. Appuyez de nouveau sur cette touche
pour obtenir une lecture image par image vers l’avant.
Appuyez sur la touche [OPEN/CLOSE] pour
retirer le disque.
DQD-6100D(F)_DESA 02.6.8 1:42 AM ˘
` 19
Methodes de lecture variées
■ Pour une lecture rapide
Appuyez sur la touche [ ] en cours de lecture.
Vous verrez les images défiler rapidement à l’écran.
■ Pour une lecture vers l’arrière rapide
Appuyez sur la touche [ ] en cours de lecture.
Vous verrez les images défiler rapidement vers l’arrière à l’écran.
■ Pour une image fixe
Appuyez sur la touche [PAUSE/STEP] en cours de lecture.
Vous verrez l’image de votre choix en mode pause.
DQD 6100D seulement
1 En tournant la molette SHUTTLE dans le sens des aiguilles d'une montre la vitesse varie selon
l'ordre suivant. ;
x2
x4
x8
x 20
x 2 ....
2 En ramenant la molette en position centrale l'appareil revient en lecture normale.
3 En tournant la molette SHUTTLE dans le sens inverse des aiguilles d'une montre la vitesse
varie selon l'ordre suivant.;
x2
x4
x8
x 20
x 2 ....
4 En mode pause, l'action sur cette molette fait avancer image par image.
19
Fonctionnement du lecteur de DVD
■ Molette SHUTTLE
DQD-6100D(F)_DESA 02.6.8 1:42 AM ˘
` 20
Passer de la scène en cours à la scène de votre choix
Pour passer de scène en scène sur un DVD
1
2
Pour passer à la scène suivante, appuyez sur la touche [
NEXT].
Vous passez à la scène suivante.
Appuyez sur la touche [
PREV].
Vous passez à la première scène.
Appuyez de nouveau pour passer à la scène précédente.
Lecture rapide
1
2
20
Appuyez sur la touche [
] pour démarrer la lecture rapide.
A chaque fois que vous appuyez sur cette touche, la vitesse de lecture change
selon l’ordre suivant :
x2
x4
x8
x 20
x 2 ....
Appuyez sur la touche [ ] pour revenir à la vitesse normale.
Appuyez sur la touche [
l’arrière.
] pour démarrer la lecture rapide vers
A chaque fois que vous appuyez sur cette touche, la vitesse de lecture au ralenti
vers l’arriere change selon l’ordre suivant :
x2
x4
x8
x 20
x 2 ....
Appuyez sur la touche [ ] pour revenir à la vitesse normale.
DQD-6100D(F)_DESA 02.6.8 1:42 AM ˘
` 21
Lecture au ralenti
] pour démarrer la
A chaque fois que vous appuyez sur cette touche, la vitesse de lecture au ralenti
change selon l’ordre suivant :
1/2
1/4
1/8
1/2
....
Appuyez sur la touche [ ] pour revenir à la vitesse normale.
En mode Pause, appuyez sur la touche [
lecture au ralenti vers l’arrière.
] pour démarrer la
A chaque fois que vous appuyez sur cette touche, la vitesse de lecture au ralenti
vers l’arrière change selon l’ordre suivant :
1/2
1/4
1/8
1/2 ....
Appuyez sur la touche [ ] pour revenir à la vitesse normale.
Affichage du mode d'entrée TV
Appuyez sur la touche [SCART] pour vérifier le
type d'entrée ( TV/AV/AV WIDE).
TV
AV
AV Wide
21
Fonctionnement du lecteur de DVD
Lors de la
lecture de VCD (cd
vidéo) la fonction
ralenti vers l’arrière
n'est pas utilisable le
signe apparaît.
1
2
En mode Pause, appuyez sur la touche [
lecture au ralenti.
DQD-6100D(F)_DESA 02.6.8 1:42 AM ˘
` 22
Lecture dans un ordre programmé
■ Fonction disponible uniquement en mode ARRET.
1
2
En STOP ou PRE STOP, appuyez sur la
touche [PLAY MODE].
Lorsque l’écran ci-contre apparaît, entrez les
numéros de titre (T) et de chapitres (C) de votre
choix à l’aide des touches numérotées.
* S’il s’agit d’un VCD ou d’un CD, indiquez le
numéro de PISTE.
Une fois ce réglage terminé, déplacez le curseur
sur “Lecture Programmée” et appuyez sur la
touche [ENTER].
Les titres et chapitres (pistes) sont alors lus dans
l’ordre programmé.
Mode1
DVD
Programmé
Titre - Chapitre - T C
T C
T C
TC
1 - - - - 4 - - - - 7 - - - - 10 - - - 2 - - - - 5 - - - - 8 - - - - 11 - - - 3 - - - - 6 - - - - 9 - - - - 12 - - - Effacement Total Lecture Programmée
Mode1
DVD
Programmé
Titre - Chapitre -T C
T C
T C
TC
1 01 05 4 - - - - 7 - - - - 10 - - - 2 01 08 5 - - - - 8 - - - - 11 - - - 3 01 12 6 - - - - 9 - - - - 12 - - - Effacement Total Lecture Programmée
* Pour quitter le mode Programmation, appuyez
sur la touche [STOP].
Lecture aléatoire
1
En STOP ou PRE STOP, appuyez à deux
reprises sur la touche [PLAY MODE].
Lorsque l’écran ci-contre apparaît, appuyez sur
la touche [ENTER].
L’appareil lit alors le disque dans un ordre
aléatoire, sans tenir compte des numéros de
pistes ou de titres.
* Pour quitter le mode Aléatoire, appuyez sur la
touche [STOP].
22
Mode2
Aléatoire
DVD
DQD-6100D(F)_DESA 02.6.8 1:42 AM ˘
` 23
Lecture en boucle d’un titre ou d’un chapitre (DVD)
Permet de lire en boucle le titre ou le chapitre de votre choix.
Lorsque l’écran ci-contre apparait, appuyez sur
la touche [ENTER]. Le chapitre en cours est alors
lu en boucle.
Appuyez de nouveau sur la touche [PLAY
MODE].
Déplacez le curseur vers “Titre” à l’aide de la
touche [>], puis, lorsque l’écran se présente
comme ci-contre, appuyez sur la touche [ENTER].
Le titre en cours est alors lu en boucle.
Appuyez une fois de plus sur la touche
[PLAY MODE].
Déplacez le curseur vers “Arrêt” à l’aide de la
touche [>], puis, lorsque l’écran se présente
comme ci-contre, appuyez sur la touche
[ENTER].
Le mode Lecture en boucle est désactivé.
Mode DVD
Répétition
Chapitre Titre Arrêt
Mode DVD
Répétition
Chapitre Titre Arrêt
Fonctionnement du lecteur de DVD
Certains disques
ne peuvent pas être
lus en boucle.
1
2
3
En cours de lecture, appuyez sur la
touche [PLAY MODE].
Mode DVD
Répétition
Chapitre Titre Arrêt
23
DQD-6100D(F)_DESA 02.6.8 1:42 AM ˘
` 24
Lecture en boucle d’une piste ou d’un disque (VCD, CD)
1
2
3
En cours de lecture, appuyez sur la
touche [PLAY MODE].
Lorsque l’écran ci-contre apparaît, appuyez sur
la touche [ENTER]. La piste en cours est alors lue
en boucle.
Appuyez de nouveau sur la touche [PLAY
MODE].
Déplacez le curseur vers “Disque” à l’aide de la
touche [>], puis, lorsque l’écran se présente
comme ci-contre, appuyez sur la touche
[ENTER].
Le disque en cours est alors lu en boucle.
Appuyez une fois de plus sur la touche
[PLAY MODE].
Déplacez le curseur vers “Arrêt” à l’aide de la
touche [>], puis, lorsque l’écran se présente
comme ci-contre, appuyez sur la touche
[ENTER].
Le mode Lecture en boucle est désactivé.
Mode VCD
Répétition
Piste Disque Arrêt
Mode VCD
Répétition
Piste Disque Arrêt
Mode VCD
Répétition
Piste Disque Arrêt
Lecture en boucle d’un segment défini de A à B (DVD, VCD, CD)
Permet de lire en boucle un segment défini de A à B.
A l’endroit où vous souhaitez démarrer la
lecture en boucle, appuyez sur la touche [A-B].
L’écran ci-contre apparaît et la position de départ de la
lecture en boucle (A) est configurée.
Il est impossible
de lire en boucle un
segment A-B sur un
disque MP3.
A l’endroit où vous souhaitez arrêter la lecture en
boucle, appuyez de nouveau sur la touche [A-B].
La position de fin de la lecture en boucle (B) est configurée
et le segment défini A-B est lu en boucle.
De A vers B Mettre A
De A vers B Mettre B
* Pour quitter le mode Lecture en boucle, appuyez sur la
touche [A-B]. Le mode de lecture normale est rétabli.
De A vers B Arrêt
24
DQD-6100D(F)_DESA 02.6.8 1:42 AM ˘
` 25
EFFECTUER UNE RECHERCHE SUR UN DVD (numéro de titre ou de chapitre)
Recherche 1
DVD
Titre --- 1-2 Chapitre --- 1-8
L’écran SEARCH 1 ci-contre apparaît. Il affiche le
nombre total de titres et de chapitres. Indiquez le
numéro de titre et de chapitre à rechercher à
l’aide des touches numérotées.
Une fois ces données entrées, appuyez
sur la touche [ENTER].
Recherche 1
DVD
Titre --- 1-2 Chapitre 006 1-8
La lecture commence à partir de l’endroit
sélectionné.
Fonctionnement du lecteur de DVD
1
2
En cours de lecture, appuyez sur la
touche [SEARCH].
EFFECTUER UNE RECHERCHE SUR UN DVD (repère temporel)
1
2
En cours de lecture, appuyez deux fois
de suite sur la touche [SEARCH].
Recherche 2
Temps
DVD
--:--:--
02:03:25
L’écran SEARCH 2 ci-contre apparaît. Il indique
la durée totale. Indiquez le repère temporel à
rechercher à l’aide des touches numérotées.
Une fois ces données entrées, appuyez
sur la touche [ENTER].
Recherche 2
Temps
DVD
01:00:00 02:03:25
La lecture commence à partir de l’endroit
sélectionné.
25
DQD-6100D(F)_DESA 02.6.8 1:42 AM ˘
` 26
EFFECTUER UNE RECHERCHE SUR UN VCD OU UN CD (numéro de piste)
1
2
En cours de lecture, appuyez sur la
touche [SEARCH].
Recherche 1
VCD
Piste - - -
1-12
L’écran SEARCH 1 ci-contre apparaît (lorsque la
fonction PBC est désactivée). Il affiche le nombre
total de pistes. Indiquez le numéro de piste à
rechercher à l’aide des touches numérotées.
* Si la fonction PBC est activée, l’écran SEARCH 1
n’apparaît pas.
Une fois ces données entrées, appuyez
sur la touche [ENTER].
Recherche 1
VCD
Piste 009
1-12
La lecture commence à partir de l’endroit
sélectionné.
EFFECTUER UNE RECHERCHE SUR UN VCD OU UN CD (repère temporel)
1
2
26
En cours de lecture, appuyez à deux
reprises sur la touche [SEARCH].
L’écran SEARCH 2 ci-contre apparaît (lorsque la
fonction PBC est désactivée). Il affiche la durée de
la piste en cours et la durée totale du disque.
Indiquez le repère temporel à rechercher à l’aide
des touches numérotées.
* Si la fonction PBC est activée, seule la durée de
la piste apparaît.
Une fois ces données entrées, appuyez
sur la touche [ENTER].
La lecture commence à partir de l’endroit
sélectionné.
Recherche 2
VCD
Temps de La Piste - -:- -:- - 00:03:20
Temps du Disque - -:- -:- - 00:48:31
Recherche 2
VCD
Temps de La Piste 00:01:20 00:03:20
Temps du Disque - -:- -:- - 00:48:31
DQD-6100D(F)_DESA 02.6.8 1:42 AM ˘
` 27
Afficher le mode du disque en cours de lecture à l’écran
Afficher le mode du DVD en cours de lecture
00:00:12
01:10:00
Affiche le temps écoulé et le temps total.
En cours de lecture, appuyez sur la
touche [DISPLAY].
Le type de disque, le temps écoulé, la durée
totale, le titre en cours, le chapitre en cours, le
mode angle, la configuration audio sélectionnée
et le sous-titrage choisi apparaissent.
DVD
Titre 1/12
Audio
Sous-Titre
00:00:12 01:10:00
Chapitre 2/10
1/2
1/3
5.1CH FRA.
1/3 FRA.
Fonctionnement du lecteur de DVD
1
2
En cours de lecture, appuyez sur la
touche [DISPLAY].
Afficher le mode du VCD ou CD en cours de lecture
1
2
En cours de lecture, appuyez sur la
touche [DISPLAY].
00:04:50
00:44:57
VCD 2.0
00:04:50
Piste 1/1
PBC Marche
00:44:57
Affiche le temps ecoule et le temps total.
En cours de lecture, appuyez sur la
touche [DISPLAY].
Le type de disque, le temps écoulé, la durée
totale, la piste en cours et l’état de la fonction
PBC (activé/désactivé) apparaissent.
27
DQD-6100D(F)_DESA 02.6.8 1:42 AM ˘
` 28
Sélection de la langue AUDIO, de la langue de SOUS-TITRAGE et du SON 3D
Sélection d’une langue audio
Vous avez la possibilité de sélectionner une langue audio et une langue de sous-titrage lorsque le disque intègre
une fonction multilingue.
Appuyez sur la touche [AUDIO] jusqu’à ce
que la langue de votre choix apparaisse.
1/3
5.1CH FRA.
Lorsque le DVD contient différentes données audio, les
langues ENG (anglais), FRE (français), JAP (japonais),
KOR (coréen), etc. apparaissent l’une après l’autre à
chaque fois que vous appuyez sur la touche [AUDIO].
Sélection d’une langue de sous-titrage
Appuyez sur la touche [SUBTITLE] jusqu’à ce
que la langue de votre choix apparaisse.
Certains disques
ne permettent pas de
selectionner une
langue audio ou de
sous-titrage.
1/3 FRA.
Si le DVD contient différentes données de sous-titrage,
les langues ENG (anglais), FRE (français), JAP (japonais),
KOR (coréen), etc. apparaissent l’une après l’autre à
chaque fois que vous appuyez sur la touche
[SUBTITLE].
Si vous appuyez sur la touche [OFF], le sous-titrage
n’apparaît pas à l’écran.
Sélection du son 3D
■ Fonction disponible en mode Lecture uniquement.
Appuyez sur la touche 3D.
Appuyez deux fois de suite sur cette touche pour
sélectionner le son 3D.
La fonction 3D
est opérationnelle
uniquement lorsque la
sortie audio est réglée
sur ANALOGIQUE ou
sur SPDIF/PCM .
28
3D
Marche
DQD-6100D(F)_DESA 02.6.8 1:42 AM ˘
` 29
Sélection de la fonction ZOOM et multi-angles
Utilisation de la fonction Zoom
Vous pouvez multiplier la taille d’affichage par 1,3, 1,5 ou 2.
Appuyez sur la touche [ZOOM] jusqu’à ce
que le format de zoom de votre choix
apparaisse.
En format TV
4/3 PS ou, avec
certains disques la
fonction ZOOM peut
ne pas fonctionner.
A chaque fois que vous appuyez sur la touche
[ZOOM], le format de zoom évolue dans l’ordre
suivant :
x 1,3 --> x 1,5 --> x 2 --> Arrêt --> x 1,3 --> ...
X2
Fonctionnement du lecteur de DVD
Le point de référence à partir duquel est effectué
l’agrandissement est situé au centre. Vous pouvez
déplacer ce point de référence en appuyant sur les
touches [
].
Angles divers
Si le disque contient des informations avec plusieurs angles, vous pouvez visualiser une scène sous ces
différents angles. Cette fonction est limitée aux DVD prenant en charge les informations multi-angles.
Appuyez sur la touche [ANGLE] jusqu’à ce
que l’angle de votre choix apparaisse.
1/3
A chaque fois que vous appuyez sur la touche
[ANGLE], le degré de l’angle est modifié selon un ordre
consécutif.
29
DQD-6100D(F)_DESA 02.6.8 1:42 AM ˘
` 30
Mémorisation d’une scène
Une fois qu’une scène est mémorisée, vous pouvez la regarder à tout moment.
Pour mémoriser une scène
La fonction
index en lecture de
SVCD ou VCD2.0 ne
peut être utilisée qu'en
mode ‘PBC OFF’.
choisissez la position
PBC OFF à l'aide de
la touche [ TITLE/
PBC].
1
2
En cours de lecture, appuyez sur la
touche [MARK].
Marqueur
DVD
A --:--:-- B --:--:-- C --:--:--
L’écran ci-contre apparaît.
Appuyez alors sur la touche [ENTER], la scène en
cours est mémorisée dans A --:--:--.
Pour mémoriser une autre scène,
appuyez sur la touche [>].
Marqueur
DVD
A 01:30:10 B --:--:-- C --:--:--
L’écran ci-contre apparaît.
Appuyez alors sur la touche [ENTER], la scène en
cours est mémorisée dans B--:--:--.
** Vous pouvez mémoriser une scène C en
procédant de la même façon.
Lecture d’une scène mémorisée
1
2
30
Appuyez sur la touche [MARK].
Les marqueurs de scènes mémorisés apparaissent
à l’écran.
Déplacez le curseur vers le marqueur de
votre choix en appuyant sur la touche
[>].
se déplace vers l’emplacement du
marqueur.
Appuyez alors sur la touche [ENTER] pour lire
cette scène.
Marqueur
DVD
A 01:30:10 B 01:40:00 C --:--:--
Marqueur
DVD
A 01:30:10 B 01:40:00 C --:--:--
DQD-6100D(F)_DESA 02.6.8 1:42 AM ˘
` 31
Afficher les menus du disque
Un disque contient parfois des menus que vous pouvez utiliser.
Pour afficher les menus d’un disque
• S’il s’agit d’un disque DVD, les menus du disque apparaissent. Ils diffèrent en
fonction des disques.
• S’il s’agit d’un VCD 2.0, à chaque fois que vous appuyez sur la touche
[MENU], le voyant PBC s’allume et s’éteint alternativement.
• Les CD et les VCD 1.1 ne prennent pas en charge cette fonction.
S’il s’agit d’un DVD, déplacez le curseur vers une rubrique à l’aide des
touches fléchées [
[ENTER] ou [PLAY].
] et sélectionnez-la en appuyant sur la touche
Fonctionnement du lecteur de DVD
1
2
Appuyez sur la touche [MENU].
Pour un disque VCD2.0, le menu du disque s'affiche en appuyant sur la
touche [ENTER].
31
DQD-6100D(F)_DESA 02.6.8 1:42 AM ˘
` 32
Configuration de base
En mode Stop ou Préstop, appuyez sur la touche [SETUP] pour configurer les menus.
1
Lorsque le disque est arrêté, appuyez
sur la touche [SETUP].
• Un écran permettant de configurer les
différents menus apparaît (voir ci-contre).
• A l’aide des touches [<] et [>], déplacez
vers le menu LANGUAGE (langue),
AUDIO (son), SPEAKER (haut-parleurs) et
OTHERS (autres).
• Lorsque
est positionné sur
LANGUAGE, appuyez sur [ ] ou [ ]
pour afficher les sous-menus.
• Appuyez sur [ ] et [ ] pour vous
déplacer dans la liste des sous-menus et sur
[<] et [>] pour sélectionner un menu.
Lang.
Video Audio Regl.HP Divers
Lang. de L’OSD
Audio
Sous-Titre
Menu du Disque
Déplacer:
Sortie:Réglage/Retour
Lang.
Video Audio Regl.HP Divers
Format TV
Type de Télé
Luminosité
Netteté
Sortie:Réglage/Retour
Lang.
Video Audio Regl.HP Divers
Sortie Numéri. Bitstream
Double Mono
Stéréo
Gamme Dynam. Arrêt
Déplacer:
Sortie:Réglage/Retour
Lang.
Video Audio Regl.HP Divers
Lt/Rt
Marche
Marche
Marche
Arrêt
Arrêt
Déplacer:
Sortie:Réglage/Retour
Lang.
Video Audio Regl.HP Divers
OSD
Angle
Econ. D’ecran
Regl. par Defaut
Code
Parental
Déplacer:
32
4:3 PS
Auto
Normal
Normal
Déplacer:
Downmix
Central
Arrière
Subwoofer
Retard Central
Retard Arrière
2
Français
Français
Français
Français
Marche
Marche
Marche
Raz
---8 Déverrouillé
Sortie:Réglage/Retour
Une fois les réglages terminés, appuyez sur la touche [RETURN] ou sur la touche
[SETUP].
DQD-6100D(F)_DESA 02.6.8 1:42 AM ˘
` 33
Configuration de la langue
Vous pouvez définir la langue des menus du disque, la langue audio et la langue de sous-titrage.
Sélection de la langue apparaissant à
l’écran.
Sélectionnez la langue devant apparaître sur
l’écran du DVD.
Lang.
Configurez la langue audio de votre choix.
Lorsque la langue audio est configurée et
enregistrée sur le disque, elle est
automatiquement utilisée lors de la lecture. Par
exemple, si l’anglais est configuré et enregistré
comme langue audio du disque, ce dernier est
lu en anglais.
Sélection d’une langue de sous-titrage.
Configurez la langue de votre choix. Lorsque la
langue de sous-titrage est configurée et
enregistrée sur le disque, elle est
automatiquement utilisée lors de la lecture. Par
exemple, si l’anglais est configuré et enregistre
comme langue de sous-titrage du disque, ce
dernier est lu en anglais.
Sélection de la langue du menu du
disque
Configurez la langue de menu de votre choix.
Lorsque la langue de menu est configurée et
enregistrée sur le disque, elle est
automatiquement utilisée lors de la lecture. Par
exemple, si l’anglais est configuré et enregistré
comme langue de menu du disque, il est lu en
anglais.
Français
Français
Français
Français
Déplacer:
Sortie:Réglage/Retour
Lang.
Video Audio Regl.HP Divers
Lang. de L’OSD
Audio
Sous-Titre
Menu du Disque
Déplacer:
Sélection d’une langue audio.
Video Audio Regl.HP Divers
Lang. de L’OSD
Audio
Sous-Titre
Menu du Disque
Lang.
Français
Français
Français
Français
Sélect.:
Anglais
Allemand
Italien
Espagnol
Français
Neerlandais
Suedois
Finlandais
Sortie:Réglage/Retour
Video Audio Regl.HP Divers
Français Anglais
Français Allemand
Français Italien
Espagnol
Français Français
Lang. de L’OSD
Audio
Sous-Titre
Menu du Disque
Déplacer:
Lang.
Sélect.:
Video Audio Regl.HP Divers
Lang. de L’OSD
Audio
Sous-Titre
Menu du Disque
Déplacer:
Lang.
Français
Français
Français
Français
Sélect.:
Anglais
Allemand
Italien
Espagnol
Français
Sortie:Réglage/Retour
Video Audio Regl.HP Divers
Lang. de L’OSD
Audio
Sous-Titre
Menu du Disque
Déplacer:
Sortie:Réglage/Retour
Français
Français
Français
Français
Sélect.:
Anglais
Allemand
Italien
Espagnol
Français
Sortie:Réglage/Retour
33
Configuration
Lorsqu’un
disque ne contient pas
de données de
configuration de
langues, la langue
séléctionnée
n’apparaît pas.
1
2
3
4
5
En mode Stop ou Préstop, appuyez sur
la touche [SETUP].
DQD-6100D(F)_DESA 02.6.8 1:42 AM ˘
` 34
Configuration vidéo
Vous pouvez configurer l’aspect et le format de l’image apparaissant sur le téléviseur connecté.
1
2
Pour visualiser le
code région et le
standard choisissez
PAL60 dans le standard
TV.
34
3
4
5
En mode Stop ou Préstop, appuyez sur
la touche [SETUP].
Sélection du format de l’image
Si vous sélectionnez 4:3 PS, vous ne pouvez
visualiser que la partie centrale de l’image dont
le format d’origine est 16:9. Si vous sélectionnez
4:3 LB, vous pouvez visualiser l’image dont le
format d’origine est 16:9, mais deux bandes
noires apparaissent en haut et en bas de l’image.
Si un disque a été à l’origine enregistré au format
4:3, vous ne pouvez pas le visualiser au format
grand écran même si vous sélectionnez le
format 16:9 Wide.
Sélection du type de téléviseur
Vous pouvez sélectionner le format vidéo du
téléviseur.
Vous avez le choix entre NTSC, PAL ou Auto.
Lang.
Video Audio Regl.HP Divers
Format TV
Type de Télé
Luminosité
Netteté
Déplacer:
Sortie:Réglage/Retour
Lang.
Video Audio Regl.HP Divers
Format TV
Type de Télé
Luminosité
Netteté
Déplacer:
Lang.
Vous pouvez sélectionner le niveau de
luminosité de l’image.
Vous avez le choix entre Normal et Bright
(Brillante).
Vous pouvez choisir le niveau de contraste de
l’image.
Vous avez le choix entre Normal, Soft (Doux) et
Sharp (Contrasté).
4:3 PS
Auto
Normal
Normal
Sélect.:
Auto
NTSC
PAL
PAL60
Sortie:Réglage/Retour
Normal
Brillante
Sortie:Réglage/Retour
Video Audio Regl.HP Divers
Format TV
Type de Télé
Luminosité
Netteté
Déplacer:
Sortie:Réglage/Retour
Video Audio Regl.HP Divers
Format TV
Type de Télé
Luminosité
Netteté
Lang.
4:3 PS
Auto
Normal
Normal
Sélect.:
Déplacer:
Sélection d’un niveau de contraste
4:3 PS
4:3 LB
16:9 Wide
Video Audio Regl.HP Divers
Format TV
Type de Télé
Luminosité
Netteté
Lang.
4:3 PS
Auto
Normal
Normal
Sélect.:
Déplacer:
Sélection du niveau de luminosité.
4:3 PS
Auto
Normal
Normal
4:3 PS
Auto
Normal
Normal
Sélect.:
Normal
Doux
Contraste
Sortie:Réglage/Retour
DQD-6100D(F)_DESA 02.6.8 1:42 AM ˘
` 35
Configuration audio
Vous pouvez configurer le menu audio en fonction de votre système de haut-parleurs.
1
2
3
En mode Stop ou Préstop, appuyez sur
la touche [SETUP].
Lang.
Video Audio Regl.HP Divers
Sortie Numéri. Bitstream
Double Mono
Stéréo
Gamme Dynam. Arrêt
Déplacer:
Sélection d’une sortie numérique
(DIGITAL OUT).
Définissez les conditions de sortie vers le
connecteur coaxial ou optique. Vous pouvez
régler les trois valeurs de sortie numérique
suivantes :
• Bitstream : Un signal identique au signal
audio enregistré sur le disque est envoyé vers
le connecteur de sortie audio numérique.
• PCM : Le signal audio décodé est dirigé vers
le connecteur de sortie numérique.
• Arrêt : Pas de transmission vers le
connecteur de sortie audio numérique.
Sélection de la fonction Dual Mono.
Sortie:Réglage/Retour
Lang. Video Audio Regl.HP Divers
Sortie Numéri. Bitstream Bitstream
PCM
Double Mono
Stéréo
Arrêt
Gamme Dynam. Arrêt
Déplacer:
Lang.
Sélect.:
Sortie:Réglage/Retour
Video Audio Regl.HP Divers
35
Configuration
La fonction Dual Mono désigne deux canaux
Sortie Numéri. Bitstream
Double Mono
Stéréo
Stéréo
mono indépendants. Cette fonction est
Gamme Dynam. Arrêt
Mono C.G.
Mono C.D.
principalement utilisée pour appliquer deux
Canaux Mixés
langues différentes à un même programme. Elle
Déplacer:
Sélect.:
Sortie:Réglage/Retour
est identique à la fonction multi-canaux
supportée par les téléviseurs ou les
magnétoscopes. Ces deux canaux mono
peuvent être combinés pour obtenir 4 valeurs
différentes : Stéréo, Mono C.G., Mono C.D. et
Canaux Mixés.
• Stéréo : dirige respectivement le canal de gauche et le canal de droite vers les
haut-parleurs gauche et droit.
• Mono C.G. : dirige le canal de gauche vers les haut-parleurs gauche et droit.
• Mono C.D. : dirige le canal de droite vers les haut-parleurs gauche et droit.
• Canaux Mixés : mélange les deux canaux mono et dirige ce canal vers les
haut-parleurs gauche et droit simultanément.
DQD-6100D(F)_DESA 02.6.8 1:42 AM ˘
4
36
` 36
Sélection d’une gamme dynamique
(DYNAMIC RANGE).
La gamme dynamique varie en fonction des
utilisateurs et de leur environnement de
visualisation. Les programmes audio de forte
densité, tels que les films, disposent d’une large
gamme dynamique. Dans la gamme
dynamique, le son d’une explosion est supérieur
de 20 dB et le son du frémissement des feuilles
est inférieur de 50 dB au son d’une
conversation. En fonction de l’environnement de
visualisation, il arrive que les sons violents soient
accentués et que les sons faibles soient encore
plus faibles. De même, un son très faible peut
parfois être inaudible et forcer les téléspectateurs
à monter le son.
Sélectionnez “Arrêt” pour visualiser un
programme avec la gamme dynamique
enregistrée sur le disque. Si les sons violents sont
plus faibles et les sons faibles plus forts,
configurez une valeur appropriée en dessous du
niveau “Full”.
Lang.
Video Audio Regl.HP Divers
Sortie Numéri. Bitstream
Full
Double Mono
Stéréo
3/4
Gamme Dynam. Arrêt
2/4
1/4
Arrêt
Déplacer:
Sélect.:
Sortie:Réglage/Retour
DQD-6100D(F)_DESA 02.6.8 1:42 AM ˘
` 37
Configuration des haut-parleurs
DQD 6100D
seulement
Vous pouvez régler le son de chaque haut-parleur.
■ Amplificateur analogique 5.1 uniquement.
1
2
3
Sélection d’une fonction DOWNMIX.
• Si vous sélectionnez Lt/Rt ou Lo/Ro, vous ne
pourrez pas accéder aux menus des étapes 3
à 7 ci-dessous.
Lang.
Video Audio Regl.HP Divers
Downmix
Central
Arrière
Subwoofer
Retard Central
Retard Arrière
Lt/Rt
Marche
Marche
Marche
Arrêt
Arrêt
Déplacer:
Sortie:Réglage/Retour
Lang.
Video Audio Regl.HP Divers
Lt/Rt
Lt/Rt
Marche Lo/Ro
Marche Arrêt
Marche
Arrêt
Arrêt
Downmix
Central
Arrière
Subwoofer
Retard Central
Retard Arrière
Déplacer:
Sélect.:
Sortie:Réglage/Retour
La fonction DOWNMIX permet de reproduire le son analogique adéquat lorsque le
canal audio enregistré sur le disque est différent de la configuration du canal de sortie
audio. Supposons qu’un son 5.1 soit enregistré sur le disque, mais que vous ne
pouvez recevoir que les canaux audio stéréo. Dans ce cas, la fonction DOWNMIX
est inévitable pour pouvoir entendre tous les canaux enregistrés sur le disque.
Sélection d’un haut-parleur central (CENTER).
Ce sous-menu est valide lorsque vous utilisez un
amplificateur qui dispose d’une entrée audio
analogique 5.1. Si vous disposez d’un hautparleur central, configurez ce sous-menu sur
“Marche”. Sinon, configurez-le sur “Arrêt”.
Lorsque vous souhaitez régler le décalage du
haut-parleur central, configurez ce sous-menu
sur “Marche”. Sans cela, vous ne pourrez pas
configurer le décalage de ce haut-parleur.
Sélection d’un haut-parleur arrière (REAR).
Ce sous-menu est valide lorsque vous utilisez un
amplificateur qui dispose d’une entrée audio
analogique 5.1. Si vous disposez d’un hautparleur arrière, configurez ce sous-menu sur
“Marche”. Sinon, configurez-le sur “Arrêt”.
Lorsque vous souhaitez régler le décalage du
haut-parleur arrière, configurez ce sous-menu
sur “Marche”. Sans cela, vous ne pourrez pas
configurer le décalage de ce haut-parleur.
Lang.
Video Audio Regl.HP Divers
Downmix
Central
Arrière
Subwoofer
Retard Central
Retard Arrière
Déplacer:
Lang.
Sélect.:
Marche
Arrêt
Sortie:Réglage/Retour
Video Audio Regl.HP Divers
Downmix
Central
Arrière
Subwoofer
Retard Central
Retard Arrière
Déplacer:
Arrêt
Marche
Marche
Marche
Arrêt
Arrêt
Lt/Rt
Marche
Marche
Marche
Arrêt
Arrêt
Sélect.:
Marche
Arrêt
Sortie:Réglage/Retour
37
Configuration
4
En mode Stop ou Préstop, appuyez sur
la touche [SETUP].
DQD-6100D(F)_DESA 02.6.8 1:42 AM ˘
5
6
7
` 38
Sélection du caisson de basse
(SUBWOOFER).
Ce sous-menu est valide lorsque vous utilisez un
amplificateur qui dispose d’une entrée audio
analogique 5.1. Si vous disposez d’un caisson
de basse, configurez ce sous-menu sur
“Marche”. Sinon, configurez-le sur “Arrêt”.
Sélection du décalage du haut-parleur
central (CENTER DELAY).
Vous pouvez régler le son en appliquant un
décalage au haut-parleur central. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section
“décalage du haut-parleur arrière” ci-dessous.
Sélection du décalage du haut-parleur
arrière (REAR DELAY).
Comme pour le haut-parleur central, vous
pouvez régler le son en appliquant un décalage
au haut-parleur arrière. Vous bénéficierez d’un
son de meilleure qualité si les haut-parleurs sont
équidistants lors de la lecture de sons surround
5.1. Sachez toutefois qu’il est en réalité très
difficile de placer les haut-parleurs à des
distances identiques. Consultez le tableau cidessous pour régler le décalage approprié.
Df-Dc (cm)
Décala Df<=Dc
34
ge du
68
hautparleur
102
central
136
170
Valeur (ms)
OFF
1
2
3
4
5
Df-Ds(cm)
Df<=Ds
102
204
306
408
510
Valeur (ms)
OFF
3
6
9
12
15
Décala
ge du
hautparleur
arrière
38
Lang.
Video Audio Regl.HP Divers
Downmix
Central
Arrière
Subwoofer
Retard Central
Retard Arrière
Déplacer:
Lang.
Sélect.:
Déplacer:
Sortie:Réglage/Retour
Arrêt
1ms
2ms
3ms
4ms
5ms
Lt/Rt
Marche
Marche
Marche
Arrêt
Arrêt
Sélect.:
Sortie:Réglage/Retour
Video Audio Regl.HP Divers
Downmix
Central
Arrière
Subwoofer
Retard Central
Retard Arrière
Déplacer:
Marche
Arrêt
Video Audio Regl.HP Divers
Downmix
Central
Arrière
Subwoofer
Retard Central
Retard Arrière
Lang.
Lt/Rt
Marche
Marche
Marche
Arrêt
Arrêt
Arrêt
3ms
6ms
9ms
12ms
15ms
Lt/Rt
Marche
Marche
Marche
Arrêt
Arrêt
Sélect.:
Sortie:Réglage/Retour
Distance idéale du hautparleur
Ideal
Frontfrontal
Speaker
Ideal Surround
Speaker
Distance
idéale des
hautparleurs surround
DQD-6100D(F)_DESA 02.6.8 1:42 AM ˘
` 39
Autres configurations
1
2
3
Sélection de l’affichage à l’écran.
Sélectionnez “Marche” pour activer l’affichage à
l’écran (OSD).
Lang.
Sur un DVD, différents angles de caméra peuvent
être enregistrés pour un maximum de 9 scènes.
Vous pouvez indiquer dans ce menu si vous
souhaitez que l’indicateur d’angle ( )
apparaisse à l’écran lors de la lecture d’un disque
enregistré avec plusieurs angles. Sélectionnez
“Marche” pour que l’indicateur d’angle ( )
apparaisse à l’écran lorsque plusieurs angles sont
enregistrés sur le disque en cours.
Sélection de l’économiseur d’écran
(SCREENSAVER).
Si des images lumineuses restent affichées de
manière permanente à l’écran, le téléviseur peut
être endommagé. Réglez l’économiseur d’écran
sur “Marche” pour qu’il fonctionne
automatiquement. Le logo DVD apparaît et se
déplace sur l’écran lorsque l’appareil n’a pas
fonctionné depuis environ 5 minutes.
Sélection des paramètres par défaut
(DEFAULTS).
Si vous sélectionnez DEFAULTS, toutes les
fonctions retrouvent leur configuration d’origine
(à la sortie de l’usine) à l’exception de la fonction
VERROUILLAGE ENFANT (PARENTAL).
Marche
Marche
Marche
Raz
---8 Déverrouillé
Déplacer:
Sortie:Réglage/Retour
Lang.
Video Audio Regl.HP Divers
OSD
Angle
Econ. D’ecran
Regl. par Defaut
Code
Parental
Déplacer:
Sélection de l’indicateur d’angle
(ANGLE MARK).
Video Audio Regl.HP Divers
OSD
Angle
Econ. D’ecran
Regl. par Defaut
Code
Parental
Lang.
Sélect.:
Lang.
Marche
Marche Marche
Marche Arrêt
Raz
---8 Déverrouillé
Sélect.:
Sortie:Réglage/Retour
Video Audio Regl.HP Divers
OSD
Angle
Econ. D’ecran
Regl. par Defaut
Code
Parental
Déplacer:
Sortie:Réglage/Retour
Video Audio Regl.HP Divers
OSD
Angle
Econ. D’ecran
Regl. par Defaut
Code
Parental
Déplacer:
Marche Marche
Marche Arrêt
Marche
Raz
---8 Déverrouillé
Marche
Marche
Marche Marche
Arrêt
Raz
---8 Déverrouillé
Sélect.:
Sortie:Réglage/Retour
Configuration
4
5
En mode Stop ou Préstop, appuyez sur
la touche [SETUP].
Lang.
Video Audio Regl.HP Divers
OSD
Angle
Econ. D’ecran
Regl. par Defaut
Code
Parental
Déplacer:
Marche
Marche
Marche
Raz
---8 Déverrouillé
Sélect.:
Sortie:Réglage/Retour
39
DQD-6100D(F)_DESA 02.6.8 1:42 AM ˘
Le mot de passe
initial est 3308. si vous
avez entré un
nouveau mot de passe
et que vous l'avez
oublié vous pouvez
entrer ce code.
40
6
7
` 40
Saisie d’un mot de passe (PASSWORD).
La zone de saisie du mot de passe apparaît.
Entrez votre mot de passe, qui doit se composer
de 4 chiffres, à l’aide des touches numérotées.
Lang.
Video Audio Regl.HP Divers
OSD
Angle
Econ. D’ecran
Regl. par Defaut
Code
Parental
Marche
Marche
Marche
Raz
---8 Déverrouillé
Entrer Code Déplacer:
Sélection du verrouillage enfant
(PARENTAL).
Appuyez sur [>] pour régler la fonction
sélectionnée.
Code parental il y a 8 niveaux de codes ,
violence, scène érotique , scène pornographique,
etc. pour éviter que les enfants ne visualisent ces
scènes.
Lang.
Sortie:Réglage/Retour
Video Audio Regl.HP Divers
1 Enfant
Marche
2G
Marche
3 PG
Marche
4 PG-13
5 PG-R
Raz
6R
---7 NC-17
8 Déverrouillé 8 Déverrouillé
OSD
Angle
Econ. D’ecran
Regl. par Defaut
Code
Parental
Déplacer:
Sélect.:
Sortie:Réglage/Retour
DQD-6100D(F)_DESA 02.6.8 1:42 AM ˘
` 41
A propos des DVD
Disques pouvant être lus
• DVD, Video CD (version 1.1, 2.0), S-VCD et CD audio.
Type de disque
DVD
Video CD
CD
CD-G
CD-ROM
CD-R
CD-RW
DVD-R
DVD-ROM
DVD-RAM
DVD+RW
Photo CD
Lecture
Possible
Possible
Possible
Possible
Possible
Possible
Possible
Possible
Impossible
Impossible
Impossible
Impossible
Restrictions
DVD de zone 2 ou toutes zones
Version/1.0/1.1/2.0, SVCD/CVD
PCM ou dts
Lecture audio uniquement (Pas de graphique)
Fichiers MP3, 200 fichiers maximum
Video-CD/CD/CD-ROM (Audio MP3)
Video-CD/CD/CD-ROM (Audio MP3)
DVD Vidéo
Configuration
Informations diverses
41
DQD-6100D(F)_DESA 02.6.8 1:42 AM ˘
` 42
Informations sur les disques
Type
DVD
Logo
Contenu
Format
Durée de lecture
Signaux audio +
vidéo (séquences
vidéo)
12cm
2hrs (une face)
8hrs (deux faces)
80mins (une face)
160mins (deux faces)
S-VCD
Signaux audio +
vidéo (séquences
vidéo)
VCD
Signaux audio +
vidéo (séquences
vidéo)
CD
8cm
12cm
45min
12cm
74min
8cm
20min
12cm
74min
8cm
20min
Signaux audio
MP3
Signaux audio
12cm
160min
CD-R
Signaux audio
12cm
600min
CD-RW
Signaux audio
12cm
600min
INFORMATIONS CONCERNANT LES ZONES
Cet appareil est concu pour correspondre aux informations de zones enregistrées sur le disque DVD. Le
numéro de zone de ce lecteur est “2”. Si le numéro de zone du disque DVD ne correspond pas au numéro
de zone de ce lecteur, vous ne pourrez pas le lire. Ce lecteur permet également de lire des DVD dont la
zone est “ALL”. Il peut donc lire des disques DVD dont l’étiquette indique les zones “2” et “ALL”.
42
2
ALL
(Zone 2)
(Zone ALL)
DQD-6100D(F)_DESA 02.6.8 1:42 AM ˘
` 43
Terminologie
DVD
Un DVD (abréviation de Digital Versatile ou Video Disc) peut contenir 135 minutes de données
vidéo. En matière d’audio, il peut supporter jusqu’à 8 langues différentes et 32 langues de soustitrage. Grâce à l’utilisation de la compression vidéo MPEG-2 et du son surround 3D numérique, le
DVD offre un son et une image haute définition de qualité cinéma.
CDDA
Un CDDA (abréviation de Compact Disc Digital Audio) est un disque de musique couramment
utilisé à l’heure actuelle.
MP3
Le MP3 (abréviation de MPEG-1 Audio Layer 3) contient des fichiers compressés de petite taille et
offre un son de qualité CD.
PBC
En créant des menus sur un simple CD vidéo, cette fonction permet une interaction entre l’utilisateur
et le CD video. Elle est également présente sur les VCD 2.0, les SVCD et les CVD.
CHAPITRE
Désigne les informations enregistrées sur un DVD. Le titre d’un DVD est divisé en plusieurs pistes et
chaque piste constitue un chapitre. Vous pouvez rapidement rechercher la scène d’un programme à
l’aide du numéro de chapitre.
TITRE
Désigne les informations enregistrées sur un DVD. Un DVD peut être divisé en plusieurs titres.
PISTE
Désigne les informations enregistrées sur un CD vidéo et un CD audio. Un disque contient plusieurs
pistes, ce qui permet à l’utilisateur de rechercher un emplacement particulier.
dts
dts (Digital Theatre System) est le standard du son surround 5.1 qui est largement utilisé dans les films.
Multi-angles Certains DVD contiennent des scènes enregistrées sous plusieurs angles. Ce type de disque est
appelé disque multi-angles.
PCM
PCM (Pulse Code Modulation) désigne le son numérique.
Dolby Digital Dolby Digital permet de délivrer un signal mono à travers le 5.1 avec des taux allant de 32kbps à
640kbps, offrant ainsi de grandes performances et une qualité de son inégalable.
Train binaire (Bitstream)
signal numérique décodé en signal analogique pour l'envoi vers les hauts parleurs.
Lt/Rt
Désigne le côté droit/gauche d’une sortie Downmix à 2 canaux Dolby Digital.
Informations diverses
43
DQD-6100D(F)_DESA 02.6.8 1:42 AM ˘
` 44
L/R/C/SW/LS/RS
En format Dolby Digital et dts, 6 canaux sont utilisés au total. 3 canaux pour l’avant, 2 canaux pour le
son surround et 1 canal pour les caissons de basse. Ils se situent au niveau du haut-parleur avant
gauche (L), du haut-parleur avant droit (R), du haut-parleur central (C), du caisson de basse (SW), du
haut-parleur surround gauche (LS) et du haut-parleur surround droit (RS).
*Le côté gauche et le côté droit (L/R) d’une sortie à 6 canaux sont désignés par Lo/Ro.
Downmix
La technologie DOWNMIX reproduit le son adéquat lorsque le format audio enregistré sur le disque
diffère de la configuration du canal audio de sortie. Il suffit de 2 haut-parleurs stéréo pour produire un
son 5.1 avec la fonction Downmix.
S-VIDEO
La sortie S-VIDEO permet d’obtenir des images plus nettes et plus précises que la sortie COMPOSITE
en transmettant séparément le signal de la couleur (C) et de la luminosité (Y).
Précautions d’utilisation du disque
• Pour que le disque reste propre, évitez de toucher la face contenant les
données.
• Ne collez pas de papier ou d’adhésif dessus.
• N’exposez pas le disque à la lumière directe ou aux systèmes de
chauffage électrique.
• Après utilisation, rangez le disque dans son boîtier.
Nettoyage du disque
• Essuyez-le avec un chiffon propre depuis le centre vers l’extérieur.
• N’utilisez pas de solvants, de benzène, de produits nettoyants vendus en magasin ou
de sprays antistatiques.
Macrovision
Ce produit est protégé par copyright au moyen de certains brevets déposés aux Etats-Unis et d’autres droits
propriétaires intellectuels détenus par Macrovision Corporation et autres titulaires de droits.
La consultation de ce copyright doit être autorisée par Macrovision Corporation et est destinée à un usage
personnel ou dans tous les cas limitée, à moins d’une autorisation exceptionnelle de Macrovision. La
transformation ou le démontage de cet appareil sont interdits.
44
DQD-6100D(F)_DESA 02.6.8 1:42 AM ˘
` 45
Conseils de dépannage
Problème
Solution
• Impossible de lire le disque
➤ Si le DVD vient de l’étranger, il se peut que vous ne puissiez
pas le lire. Vérifiez le numéro de zone du DVD (zone 2 ou
All).
➤ Vérifiez que le DVD est inséré du bon côté.
➤ Les CD-ROM et DVD-ROM ne peuvent pas être lus (il s’agit
d’un format contenant des données simples).
• Pas de son
➤ La lecture est peut être en mode Ralenti ou Pause (en dehors
de la vitesse de lecture normale, le son ne fonctionne pas).
➤ Tous les éléments sont-ils correctement connectés ?
➤ Vérifiez les instructions de fonctionnement du téléviseur et de
l’amplificateur.
➤ Dans le menu DEFAULT (paramètres par défaut), vérifiez les
sous-menus AUDIO (son) et SPEAKER (haut-parleurs).
• Aucune image n’apparaît ou
l’image est de très mauvaise
qualité.
➤
➤
➤
➤
➤
• Son altéré
➤ Vérifiez la connexion à l’amplificateur Dolby Digital.
➤ Vérifiez que toutes les prises sont correctement connectées.
➤ Le connecteur est peut-être encrassé.
• La télécommande ne fonctionne
pas
➤ Vérifiez l’angle et la distance de la télécommande par rapport
à l’appareil et qu’il n’y a pas d’obstacle entre les deux.
➤ Les piles sont peut-être vides ou presque vides.
• Le son 3D Dolby Digital ne
fonctionne pas.
➤ Le son Dolby Digital fonctionne uniquement avec un
amplificateur Dolby Digital.
➤ Vérifiez que le logo Dolby Digital est présent sur votre DVD.
➤ Si vous utilisez une sortie numérique, arrêtez le disque,
appuyez sur SETUP et assurez-vous que le menu DIGITAL
OUTPUT est réglé sur BITSTREAM.
➤ Vérifiez les connexions.
• La touche AUDIO ou SUBTITLE ne
fonctionne pas
➤ Lorsqu’un DVD ne contient pas plusieurs langues, cette
fonction n’est pas disponible.
Avez-vous allumé votre téléviseur ?
Tous les éléments sont-ils correctement connectés ?
La lecture est peut-être en mode Pause.
Le disque est peut-être sale ou endommagé.
Le format du disque ne convient peut-être pas.
Informations diverses
45
DQD-6100D(F)_DESA 02.6.8 1:42 AM ˘
` 46
Symptom
Checks
• La touche ANGLE ne fonctionne
pas lors de la lecture du DVD
➤ La fonction MULTI-ANGLES fonctionne uniquement avec les
DVD contenant des scènes filmées sous plusieurs angles.
L’apparition de l’indicateur d’angle sur l’écran vous confirme
la prise en charge de cette fonction.
• Le MENU ne s’affiche pas lors de la
lecture du DVD
➤ Vérifiez l’angle et la distance de la télécommande par rapport
à l’appareil et qu’il n’y a pas d’obstacle entre les deux.
➤ La pile de la télécommande est peut-être vide.
➤ Le DVD ne contient peut être pas de menu.
• L’image tremble ou apparaît
seulement en noir et blanc
➤ Le lecteur peut ne pas coïncider avec votre système TV.
Appuyez sur SYSTEM pour sélectionner le système PAL.
➤ Le disque est peut être sale ou endommagé.
➤ Vérifiez la zone du DVD (2).
➤ Pour visualiser le code région et le standard choisissez PAL60
dans le standard TV.
46
DQD-6100D(F)_DESA 02.6.8 1:42 AM ˘
` 47
Spécifications
Alimentation
Consommation
Poids
Dimensions
Température de fonctionnement
Environnement d’installation
Sortie VIDEO
Sortie audio
Analogique
Numérique
Numérique optique
AUDIO
Gamme dynamique AUDIO
230 V~ c.a., 50 Hz
14 W (supplementary 5W)
4,25 Kg
420 mm x 65 mm x 250,3 mm
+ 5°C~35°C
A l’horizontal / Humidité relative inférieure à 80 %
Connecteur de sortie vidéo, 1,0 Vp-p, 75Ω déséquilibré, prise RCA
Sortie S-VIDEO (75Ω en charge Y : 1,0 Vp-p, C : 0,286 Vp-p)
Prise cinch, prise péritel
Prise RCA, 2,0Vrms, 330Ω
0,5 Vp-p, 75Ω, Prise RCA
Câble optique
90 dB (EIAJ)
90 dB (EIAJ)
Normes de sortie Audio sur DVD
Sortie
Sortie audio analogique
5.1 (R, L, C, SW, RS, LS)
Sortie audio numérique
Sortie audio numérique optique
DVD
Echantillonnage 48/96 KHz
Echantillonnage 48 KHz
Echantillonnage 48 KHz
Echantillonnage 48 KHz
Type de disque
VIDEO-CD
Echantillonnage 44,1 KHz
Echantillonnage 44,1 KHz
Echantillonnage 44,1 KHz
CD
Echantillonnage 44,1 KHz
Echantillonnage 44,1 KHz
Echantillonnage 44,1 KHz
Informations diverses
47
DQD-6100D(F)_DESA 02.6.8 1:42 AM ˘
` 48
Zone
Ce produit ainsi que tous les disques DVD sont classés par zones. Si la zone du DVD et de l’appareil ne
correspondent pas, l’appareil ne fonctionne pas. Les zones sont réparties comme indiqué ci-dessous.
48

Manuels associés