Manuel du propriétaire | ARTHUR MARTIN AWW14581S Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
42 Des pages
Manuel du propriétaire | ARTHUR MARTIN AWW14581S Manuel utilisateur | Fixfr
132964980.qxd
08/04/2008
9.07
Pagina
1
Notice d’utilisation
Lavante-séchante
AWW 14581 S
132964980.qxd
08/04/2008
9.07
Pagina
2
132964980.qxd
08/04/2008
9.07
Pagina
3
3
Bienvenue dans le monde d'Electrolux
Nous vous remercions de la confiance que vous nous témoignez en choisissant
un appareil Electrolux qui, nous espérons vous accompagnera agréablement au fil
du temps.
Au travers d'une large gamme de produits de qualité, la volonté d'Electrolux est
de vous rendre la vie plus agréable.
Vous pouvez en voir quelques exemples sur la couverture de cette notice.
Nous vous invitons à prendre quelques minutes pour découvrir ce guide qui vous
permettra de profiter au mieux de tous les avantages de votre nouvel appareil.
Nous vous assurons que son utilisation vous offrira jour après jour satisfaction et
sérénité.
A bientôt.
132964980.qxd
08/04/2008
9.07
Pagina
4
4 Sommaire
Sommaire
Entretien et nettoyage......................26
Avertissements importants.................5
En cas d’anomalie
de fonctionnement...........................30
Description de l’appareil ....................8
Caractéristiques techniques.............34
Bandeau de commande ....................9
Consommations ..............................35
Utilisation .........................................11
Installation .......................................36
Lavage .........................................11
Environnement.................................40
Séchage .......................................16
Comment faire un lavage? ...............18
Programmes de lavage....................21
Programmes de séchage ................23
Informations sur les programmes.....24
Symboles internationaux
pour l’entretien des textiles ..............25
Les symboles suivants vous guideront tout au long de la lecture de votre notice d'utilisation:
Instructions de sécurité.
Conseils et recommandations
Informations liés à la protection de l’environnement
132964980.qxd
08/04/2008
9.07
Pagina
5
avertissements importants 5
Avertissements importants
Pour des raisons de sécurité et dans
le but de garantir un usage correct
del’appareil, nous vous invitons à lire
attentivement cette notice d’utilisation
ainsi que les recommandations et les
avertissements qu’elle contient avant
de procéder à l’installation et à la
première utilisation de l’appareil.
Pour éviter toute erreur ou accident,
assurez-vous que les utilisateurs de
cet appareil aient pris parfaitement
connaissance de son fonctionnement
et des mesures à observer en matière
de sécurité.
Conservez cette notice d'utilisation
avec votre appareil. Si l'appareil devait
être vendu ou cédé à une autre
personne, assurez-vous que la notice
d'utilisation l'accompagne. Le nouvel
utilisateur pourra alors être informé du
fonctionnement de celui-ci et des
avertissements s'y rapportant.
Sécurité générale
● Il est interdit de modifier les
caractéristiques techniques de tenter
de modifier l’appareil de quelque façon
que ce soit.
● Le hublot s’échauffe au cours des
programmes de lavage ou de séchage
à température élevée. Ne le touchez
pas !
● Assurez-vous que vos animaux
domestiques ne puissent pas pénétrer
dans le tambour. Pour éviter cela,
vérifiez l’intérieur du tambour avant
chaque utilisation de l’appareil.
●
●
●
●
●
●
●
●
Les objets tels que les pièces de
monnaie, les épingles de sûreté, les
clous, les vis, les cailloux ou tout autre
objet dur, tranchant, peuvent
provoquer d’importants dégâts et ne
doivent pas être placés dans la
lavante-séchante.
N’utilisez que les quantités de lessive
et d’assouplissant indiquées par le
fabricant. Une quantité excessive
pourrait endommager le linge.
Conformez-vous aux doses
préconisées par les fabricants.
Groupez les petits articles, tels que les
chaussettes, ceintures lavables en
machine etc., dans un petit sac de
toile ou une taie, afin d’éviter que ces
pièces ne glissent entre le tambour et
la cuve.
Ne lavez pas en machine le linge avec
des baleines, les tissus non ourlés ou
déchirés.
Ne séchez pas dans l'appareil
d'articles ayant été traités avec des
produits chimiques, tels que les
produits utilisés pour le nettoyage à
sec, car ils pourraient provoquer une
explosion.
Ne séchez que des articles lavés à
l'eau.
Lorsque le lavage est effectué avec
une lessive liquide contenue dans une
boule à placer directement dans le
tambour, il est nécessaire de retirer
cette boule avant de procéder au
séchage du linge.
Débranchez toujours la prise de
courant et fermez le robinet d’arrivée
d’eau après chaque utilisation, et
avant le nettoyage et l’entretien de
l’appareil.
N’essayez en aucun cas de réparer
l’appareil vous-même. Les réparations
effectuées par du personnel non
132964980.qxd
08/04/2008
9.07
Pagina
6
6 avertissements importants
●
●
●
qualifié peuvent provoquer des
blessures ou le mauvais
fonctionnement de l’appareil.
Contactez le service après-vente de
votre magasin vendeur. Exigez des
pièces de rechange certifiées
Constructeur.
Risque d'incendie : ne faites pas
sécher dans votre appareil du linge qui
a été taché ou imbibé d'huile végétale
ou d'huile de cuisson.
Risque d'incendie : si vous avez
prétraité votre linge avec du détachant
(spray ou liquide) avant lavage,
effectuez un cycle de rinçage
supplémentaire avant de le sécher
dans votre appareil.
Ne séchez pas de pièces de linge
contenant une garniture (par exemple
des oreillers) dans l'appareil. Danger
d'incendie !
Installation
● Cet appareil est lourd. Faites attention
lors de son déplacement.
● Lors du déballage, vérifiez que
l’appareil n’est pas endommagé. En
cas de doute, ne l’utilisez pas et
contactez le magasin vendeur.
● L'appareil doit être débridé avant la
première utilisation. L'élimination
incomplète des dispositifs de
protection pour le transport pourrait
occasionner des dommages à
l'appareil ou aux meubles voisins
(reportez-vous au chapitre concerné).
L'appareil doit être débranché lors de
l'opération de débridage.
● Assurez-vous, après avoir installé
l’appareil, que celui-ci ne repose pas
sur le tuyau d’alimentation ou le tuyau
de vidange ou sur le câble
d’alimentation.
●
●
●
●
●
Si la lavante-séchante est placée sur
une moquette, ajustez les pieds afin
de permettre à l’air de circuler
librement autour de l’appareil.
Assurez-vous, après avoir installé
l’appareil, qu’aucun tuyau ou raccord
ne fuit.
Si l’appareil est installé dans un endroit
exposé au gel, veuillez lire
attentivement le chapitre «protection
contre le gel».
Ne confiez les travaux hydrauliques
nécessaires à l’installation de l’appareil
qu’à un plombier qualifié.
Si l'installation électrique de votre
habitation nécessite une modification
pour le branchement de votre appareil,
faites appel à un électricien qualifié.
Utilisation
● Votre appareil est destiné à un usage
domestique normal. Ne l'utilisez pas à
des fins commerciales ou industrielles
ou pour d'autres buts que celui pour
lequel il a été conçu.
● Lavez et séchez en machine
uniquement les articles pouvant
supporter ce traitement. Suivez les
indications se trouvant sur l’étiquette
dont chaque article est muni.
● Ne surchargez pas l’appareil. Voir le
chapitre correspondant dans cette
notice d’utilisation.
● Avant le lavage, videz les poches et
fermez les boutonnières et les
fermetures à glissière. Evitez de laver les
articles effilochés ou déchirés, et traitez
avant le lavage les taches de peinture,
d’encre, de rouille et d’herbe. Les
soutiens-gorge à armature NE doivent
PAS être lavés en machine.
● Les articles détachés à l’essence, à
l’alcool, au trichloréthylène, etc. ne
doivent pas être mis dans une lavante-
132964980.qxd
08/04/2008
9.07
Pagina
7
avertissements importants 7
●
●
séchante. Si de tels détachants sont
utilisés avant le lavage en machine, il
faudra attendre que le produit se soit
évaporé avant d’introduire les articles
dans l’appareil.
Le câble d’alimentation ne doit jamais
être tiré au niveau du câble, mais
toujours au niveau de la prise.
N’utilisez jamais la lavante-séchante si
le câble d’alimentation, le bandeau de
commande, le plan de travail ou le
socle sont endommagés de manière
telle que l’intérieur de l’appareil est
accessible.
Sécurité des enfants
● Cet appareil n'est pas destiné à être
utilisé par des enfants ou des
personnes dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales, ou
le manque d'expérience et de
connaissance les empêchent d'utiliser
l'appareil sans risque lorsqu'ils sont
sans surveillance ou en l'absence
d'instruction d'une personne
responsable qui puisse leur assurer une
utilisation de l'appareil sans danger.
● Veillez à ce que les enfants ne
touchent pas l’appareil et ne l’utilisent
pas comme un jouet.
● Les matériaux d’emballage (par ex. les
films plastiques, le polystyrène)
représentent un danger pour les enfants
- risque d’asphyxie ! Conservez-les hors
de la portée des enfants
● Rangez les détergents dans un endroit
sûr, hors de portée des enfants.
●
Assurez-vous que les enfants ou vos
animaux domestiques ne puissent pas
pénétrer dans le tambour. Pour éviter
la fermeture du hublot, la machine est
dotée d’un dispositif spécial. Pour
activer ce dispositif, tournez le bouton
(sans appuyer) situé à l’intérieur du
hublot dans le sens des aiguilles d’une
montre jusqu’à ce que la rainure soit
horizontale.
P1131
Si nécessaire, utilisez une pièce de
monnaie.
Pour désactiver ce dispositif et permettre
la fermeture du hublot, tournez le bouton
dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre jusqu’à ce que la rainure soit
verticale.
132964980.qxd
08/04/2008
9.07
Pagina
8
8 description de l’appareil
Description de l’appareil
Votre nouvelle lavante-séchante répond à toutes les exigences de traitement moderne du
linge en économisant l'eau, l'énergie et la lessive.
Le «Nouveau système Jet» permet d'utiliser toute la lessive et d'économiser l'eau et
donc l'énergie.
1
1
Boîte à produits
2
Bandeau de commande
3
Poignée d’ouverture de la porte
4
Pompe de vidange
5
Pieds réglables
2
3
4
5
Boîte à produits
Prélavage
Lavage
Assouplissant
EN001
132964980.qxd
08/04/2008
9.07
Pagina
9
bandeau de commande 9
Bandeau de commande
1
2
3
4
5
6
7
8
9 10
Dorénavant, le sélecteur de programmes, la fenêtre d’affichage, les
différentes touches et les voyants seront signalés tout au long de la notice
par les numéros correspondants indiqués dans le tableau ci-dessous.
1
Sélecteur de programmes
2
Touche «Température»
3
Touche «Essorage»
4
Touche «Séchage Auto»
5
Touche «Minuterie»
6
Touche «Départ différé»
7
Fenêtre d’affichage
8
Touche «Marche/Arrêt»
9
Voyant «Rinçage Plus»
10 Touches «Time Manager» (
et
)
Symboles du bandeau de commande
Programmes spéciaux
, Froid
Degrés de sechage: Très sec
Rinçage plus
, Time manager
, Arrêt Cuve Pleine
Prêt à ranger
,
, Prêt à repasser
, Sécurité enfant
,
,
132964980.qxd
08/04/2008
9.07
Pagina
10
10 bandeau de commande
Fenêtre d’affichage (7)
L’écran d’affichage fournit les informations suivantes :
7.3 7.4 7.1
2.05
7.2
7.1 Durée du programme
sélectionné/
Après la sélection d'un programme, la
durée du programme s’affiche en heures
et minutes (par exemple 2,05).
La durée est calculée automatiquement
sur la base de la charge maximum
recommandée pour chaque type de
textile.
Après le départ du programme, le temps
restant est réactualisé toutes les minutes.
/Temps de séchage sélectionné
Le temps de séchage est visualisé en
minutes ou en heures et minutes. Après
le départ du programme, le temps restant s’actualise à chaque minute (max
130 mins = 2.10 ).
/Départ différé
Le départ différé sélectionné en appuyant
sur la touche correspondante apparaît
sur l’écran pendant quelques secondes,
puis la durée du programme sélectionné
s’affiche.
Le décompte s’affiche dans la fenêtre
d’affichage (heure par heure, puis 90, et
minute par minute à partir de 60 min).
/Sélection d’option incorrecte
Si une option non compatible est
sélectionnée avec le programme de
lavage choisi, le message Err s’affiche
pendant quelques secondes et le voyant
de la touche 8 clignote en rouge.
/Codes d’alarme
En cas d’anomalie de fonctionnement,
des codes d’alarme s’affichent, par
exemple E20 (voir le paragraphe “En cas
d’anomalie de fonctionnement”).
/Fin du programme
Le programme une fois terminé, les
symboles des différentes phases du
programme disparaissent et trois zéro
«0.00» clignotant s’affichent, le voyant
de la touche 8 s'éteint. Le hublot peut
être ouvert.
Si vous avez sélectionné l’option Arrêt
cuve pleine la fin du cycle est signalée des
zéro clignotant mais le hublot est bloqué.
132964980.qxd
08/04/2008
9.07
Pagina
11
bandeau de commande / premiere utilisation 11
Mode «Economie d'énergie»
Si le linge n’est pas retiré dans les 10
minutes qui suivent la fin du
programme, l'afficheur rétro-éclairé
s’éteint et le système d’économie
d’énergie s’active.
Seul le voyant de la touche 8 clignote
pour signaler que l’appareil doit être
mis à l'arrêt.
Appuyez sur n’importe quelle touche
pour faire sortir l’appareil du mode
d’économie d’énergie et pour
sélectionner un autre programme de
lavage ou mettre l’appareil à l’arrêt.
Après le départ de la lavante-séchante,
seul le symbole de la phase en cours
reste allumé.
= Lavage,
= Vidange,
= Séchage
= Rinçages,
= Essorage,
7.3 Niveau de salissure
La lavante-séchante propose par défaut
le cycle «Linge normalement sale» et le
symbole correspondant apparaît sur
l’écran. Le cycle peut être prolongé ou
écourté en utilisant les touches 10 .
7.4 Sécurité enfant
7.2 Symboles des différentes
phases du programme
En sélectionnant le programme de
lavage, les symboles correspondant aux
différentes phases constituant le
programme apparaissent en bas dans la
fenêtre d’affichage.
Cette option permet d'éviter le départ
d'un programme par inadvertance ou la
modification d'un programme en
fonctionnement.
Premiere Utilisation - Lavage
Sécurité enfant
osn
aitirre
èlm
e
u
P
iti
●
●
●
Assurez-vous que les raccordements
électriques et hydrauliques sont
conformes aux instructions
d’installation.
Retirez le bloc en polystyrène et tout
autre matériel se trouvant dans le
tambour.
Avant le premier lavage, lancez un
cycle coton à 90 °C, sans placer de
linge dans la machine, afin d’éliminer
du tambour et de la cuve les résidus
de matériaux utilisés lors de la
fabrication. Versez 1/2 mesure de
lessive dans la boîte à produits et
lancez la machine.
Cette option permet d'éviter le départ
d'un programme par inadvertance ou la
modification d'un programme en cours.
Elle reste active même si l’appareil n’est
pas en fonctionnement.
Il y a deux types de verrouilllages:
● si l’option est activée avant d’appuyer
sur la touche 8 , il est impossible de
démarrer la machine.
● si l’option est activée après avoir
appuyé sur la touche 8 , il n’y a
aucun changement possible d’options
ou de programme. Le cycle se fait et
vous devez désactiver l’option pour
faire un nouveau cycle.
132964980.qxd
08/04/2008
9.07
Pagina
12
12 utilisation
Pour activer la sécurité enfant vous devez
mettre l’appareil sous tension puis
appuyer simultanément sur les touches
5 et 6 jusqu’à l’apparition du symbole
correspondant dans la fenêtre
d’affichage.
Pour désactiver la sécurité enfant, répétez
la même manipulation.
Charger le linge
Ouvrez le hublot en tirant avec
précaution vers l’extérieur à l’aide de la
poignée. Placez les articles un à un dans
le tambour, en les dépliant le plus
possible. Fermez le hublot.
Signaux sonores
La lavante-séchante est dotée d’un
dispositif sonore qui se déclenche dans
les cas suivants:
● à la fin du cycle de lavage
●
en cas d’anomalie de fonctionnement
Si vous appuyez simultanément sur les
touches 4 et 5 pendant environ 6
secondes, le signal sonore est supprimé
(sauf en cas d’anomalie de fonctionnement). Répétez la même manipulation
pour activer les signaux sonores.
Voyant 9 - Option «Rinçage plus»
La lavante-séchante ajoutera un ou
plusieurs rinçages au cours du cycle.
Cette option est recommandée pour les
peaux sensibles et dans les zones où
l’eau est très douce.
Pour activer le «Rinçage Plus» appuyez
simultanément sur les touches 4 et 6
jusqu’à ce que ce voyant s’allume.
Cette option reste active en permanence.
Répétez la même manipulation pour la
désactiver.
P0004
Dosage des produits lessiviels
Votre lavante-séchante a été conçue de
manière à réduire vos consommations en
eau et produits lessiviels, réduisez donc
les doses préconisées par les fabricants
de lessive.
Tirez la boîte à produits jusqu’à la butée.
Dosez la lessive en poudre, versez-là
dans le compartiment pour le lavage
et, si vous souhaitez effectuer le
prélavage, versez-la dans le
compartiment
.
C0064
Utilisation quotidienne
Nous vous recommandons de faire
régulièrement des cycles de lavage à
haute température (90ºC) dans un but
sanitaire (bactéries, odeurs, ...).
Si vous utilisez un autre type de lessive,
reportez-vous au paragraphe «Produits
lessiviels».
Versez, le cas échéant, l’assouplissant
dans le compartiment
(sans dépasser
le niveau «MAX»). Fermez doucement la
boîte à produits.
132964980.qxd
08/04/2008
9.07
Pagina
13
utilisation - lavage 13
différente de celle proposée par la
lavante-séchante.
Pour les températures prévues de tout
programme, consultez le tableau
«Programmes de lavage».
C0065
Sélection du programme souhaité en
tournant la manette du sélecteur de
programmes ( 1 )
Tournez la manette sur le programme
souhaité. Le voyant de la touche 8 se
met à clignoter et l'affichage montre la
durée du programme sélectionné.
Le sélecteur de programmes peut être
tourné vers la droite ou vers la gauche.
Positionnez-le sur «O» pour réinitialiser le
programme/mettre hors tension la
machine.
À la fin du programme, le sélecteur
doit être tourné sur la position «O»
pour permettre de mettre à l’arrêt
l’appareil.
Attention !
Si vous tournez le sélecteur de
programmes sur un autre programme
quand le cycle est en cours, le voyant de
la touche de la touche 8 clignote en
rouge trois fois et le message Err
s’affiche pour indiquer l’erreur de
sélection. La lavante-séchante
n’effectuera pas le nouveau programme
sélectionné.
Sélectionnez la température en
appuyant sur la touche 2
Appuyez sur cette touche par pressions
successives pour augmenter ou diminuer
la température si vous souhaitez que
votre linge soit lavé à une température
Sélectionnez la vitesse d'essorage
ou l’option «Arrêt Cuve Pleine» en
appuyant sur la touche 3
Lors de la sélection d’un programme, le
voyant correspondant à la vitesse
maximale prévue pour le programme
sélectionné, s’affiche.
Appuyez par pressions successives sur
cette touche pour modifier la vitesse
d’essorage si vous souhaitez que le linge
soit essoré à une vitesse différente de
celle que vous propose la lavanteséchante. Le voyant correspondant
s’allumera.
Arrêt Cuve Pleine: en choisissant cette
option, l’eau du dernier rinçage n’est pas
évacuée pour éviter le froissement du
linge.
Le programme une fois terminé, le voyant
la touche 8 s’éteint, des zéros (0.00)
clignotant s’affichent sur l’écran mais le
hublot reste bloqué pour signaler que
l’eau doit être vidangée.
Pour vidanger l’eau, reportez-vous
au paragraphe de la partie «Fin du
programme».
Touches des options de programme
Selon le programme, différentes fonctions
peuvent être combinées. Ces dernières
doivent être sélectionnées après le choix
d’un programme et avant la sélection de la
touche 8 .
Si ces touches sont actionnées, les voyants
correspondants s’allument. Si vous
réappuyez, les voyants s’éteignent.
132964980.qxd
08/04/2008
9.07
Pagina
14
14 utilisation - lavage
Pour la compatibilité entre les options et
les programmes de lavage, reportez vous
au paragraphe «Programmes de lavage».
En tous cas, lorsqu’une option incorrecte
est sélectionnée, le voyant de la touche
8 clignote 3 fois en rouge tandis que le
message Err s’affiche pendant quelques
secondes.
Note:
Si vous sélectionnez le «Séchage
Enchaîné» aprés quelques secondes sur
l’écran s’affichera le temps total du cycle
de Lavage et de séchage.
Sélectionnez l’option «Rinçage Plus»
en appuyant sur les touches 4 et
6
Sélectionnez l’option «Séchage Auto»
en appuyant sur la touche 4
En appuyant sur cette touche vous pouvez choisir le degré de séchage voulu
pour le coton et les synthétiques :
- très sec
(ne peut pas être sélectionné pour les synthétiques)
- prêt à ranger
- prêt à repasser
(ne peut pas
être sélectionné pour les synthétiques).
Le voyant correspondant s’allume.
Au départ du programme de séchage, la
machine adapte automatiquement sa
durée en séchant le linge jusqu'au degré
de séchage préalablement sélectionné.
Sélectionnez l’option «Minuterie» en
appuyant sur la touche 5
Appuyez sur cette touche pour sélectionner la durée souhaitée pour le cycle de
séchage, en fonction du type de linge
(coton ou synthétiques) à sécher.
Pour sélectionner le temps de séchage
appuyez sur la touche jusqu'à ce que la
durée souhaitée apparaisse sur l’écran.
Pour le COTON et les SYNTHETIQUES,
des temps de séchage de 10 minutes à
130 minutes (2.10) peuvent être sélectionnés.
A la fin du programme, le symbole
«Séchage» s’éteint sur la fenêtre d’affichage et 3 zéros clignotant s’affichent.
Voir le paragraphe « Première Utilisation»
Sélectionnez Départ différé en
appuyant sur la touche 6
En appuyant sur cette touche, le
programme de lavage peut être différé de
30 min - 60 min - 90 min, 2 heures puis
d’heure en heure jusqu’à un maximum
de 20 heures.
Avant de lancer le programme, si
vous souhaitez en différer le départ,
appuyez par pressions successives sur la
touche 6 pour sélectionner le délai
souhaité.
Le départ différé sélectionné (jusqu’à 20
heures) s’affiche dans la fenêtre
d’affichage pendant quelques secondes,
puis la durée du programme apparaît de
nouveau.
Vous devez sélectionner cette option
après avoir réglé le programme et avant
d’appuyer sur la touche 8 .
Vous pouvez modifier ou annuler le
Départ Différé à n’importe quel moment,
avant d’appuyer sur la touche 8 .
Si, durant la durée du départ différé, il est
necessaire d’ajouter du linge, mettez
d’abord la lavante-séchante en pause en
appuyant sur la touche 8 . Lorsque
vous refermez le hublot, appuyez de
nouveau sur la même touche.
SÉLECTION DU DÉPART DIFFÉRÉ:
● Sélectionnez le programme et les
options souhaitées.
132964980.qxd
08/04/2008
9.07
Pagina
15
utilisation - lavage 15
Sélectionnez le Départ Différé
Appuyez sur la touche 8 : la lavanteséchante commence son décompte.
Le programme se déclenche à
l’expiration du départ différé sélectionné.
Niv. de
Symbole
salis.
ANNULATION DU DÉPART DIFFÉRÉ:
● Appuyez sur la touche 8 .
● Appuyez sur la touche 6 plusieurs
fois jusqu’à ce que le symbole 0’ soit
affiché sur l’écran.
● Appuyez de nouveau sur la touche 8 .
Le Départ différé ne peut pas être
sélectionné avec le programme Vidange.
Quotidien
●
●
Démarrez le programme en appuyant
sur la touche 8
Pour lancer le programme sélectionné,
appuyez sur la touche 8 ; le
correspondant voyant cesse de clignoter
et reste fixe en vert.
Pour interrompre un programme en
cours, appuyez sur la touche 8 : le
voyant se met à clignoter en vert.
Pour faire repartir le programme là où il a
été interrompu, appuyez de nouveau
sur la même touche.
Si vous avez sélectionné un départ
différé, la lavante-séchante commence
son décompte.
Sélectionnez l'option «Time
Manager» en appuyant sur les
touches 10
La lavante-séchante propose par défaut le
cycle «Linge normalement sale». En
utilisant ces touches le cycle peut être
prolongé ou écourté
Un niveau de salissure du linge est
également indiqué par le symbole
correspondant sur l’écran.
Intensif
Normal
Léger
Rapide
Très
Rapide (*)
Type de linge
Pour les articles très sales
Pour les articles
normalement sales
Pour les articles salis au
quotidien
Pour les articles
légèrement sales
Pour les articles très peu
sales
Pour les articles portés
brièvement
(*) Nous vous conseillons de réduire les
charges maximales.
Note:
Les niveaux de salissure INTENSIF et
RAPIDE ne peuvent être sélectionnés
que pour le COTON.
Attention !
L’option «Time Manager» ne peut pas
être utilisée en association avec le
programme Coton AA. La disponibilité
de différents niveaux de salissure varie en
fonction du programme choisi.
Modification d’une option ou d’un
programme en cours
Il est possible de modifier quelques
options avant que le programme ne
l’exécute.
Avant d’effectuer un changement, vous
devez mettre la lavante-séchante en
Pause en appuyant sur la touche 8 .
Si le programme est en cours, il est
possible de le modifier seulement en le
réinitialisant. Tournez le sélecteur sur
«O» puis sur le nouveau programme.
Lancez le nouveau programme en
appuyant de nouveau sur la touche 8 .
L’eau reste dans la cuve.
Interruption du programme
Appuyez sur la touche 8 pour
interrompre le programme en cours, le
132964980.qxd
08/04/2008
9.07
Pagina
16
16 utilisation - lavage
voyant correspondant se met à clignoter.
Appuyez de nouveau sur la même
touche pour faire redémarrer le
programme.
Annulation d’un programme
Pour annuler un programme en cours,
tournez le sélecteur de programmes sur
«O». Vous pouvez à présent sélectionner
un nouveau programme.
Ouverture du hublot au cours d’un
programme
Commencez par mettre la lavanteséchante en Pause en appuyant sur la
touche 8 . Le hublot peut être ouvert.
Si le hublot ne s’ouvre pas, cela signifie
que la machine est déjà en phase de
chauffe ou que le niveau de l’eau soit
trop haut.
S’il n’est pas possible de l’ouvrir mais
que cela est absolument nécessaire,
mettez la lavante-séchante hors tension
en tournant le sélecteur sur «O». Au bout
de quelques minutes le hublot pourra
être ouvert.
(Attention au niveau et à la
température de l’eau dans la lavanteséchante!).
Pour faire repartir le programme, il faudra
sélectionner un nouveau programme
(avec les options éventuelles).
Fin du programme
La lavante-séchante s’arrête
automatiquement. Des signaux sonores
retentissent. Le voyant de la touche 8
s’éteint et dans l’affichage trois zéros
clignotant «0.00» apparaissent dans la
fenêtre d’affichage.
Si vous avez sélectionné l’option Arrêt
cuve pleine, le hublot reste bloqué pour
vous rappeler qu’il faut vidanger l’eau
avant d’ouvrir le hublot.
Pour vidanger l’eau, procédez de la
façon suivante:
tournez le sélecteur de programmes
sur «O»
● sélectionnez le programme Vidange ou
Essorage
● réduisez la vitesse d’essorage, si
nécessaire, en appuyant sur la touche
correspondante
● appuyez sur la touche 8
● à la fin du programme des zéro
clignotant apparaissent sur la fenêtre
d’affichage et le hublot peut être
ouvert.
Tournez le sélecteur de programmes sur
«O» pour mettre la lavante-séchante hors
tension.
Sortez le linge et vérifiez que le tambour
est vide.
Débranchez la prise de courant et fermez
le robinet d’arrivée d’eau.
Laissez le hublot ouvert pour éviter la
formation de moisissures et de
mauvaises odeurs.
●
Utilisation - Séchage
Séchage indépendant
La charge maximale pour sécher du
linge de coton est 3.5 kg et linge synthétique est de 2 kg.
Pendant le séchage, le robinet de l’eau
doit être ouvert et le tuyau de vidange
doit être placé correctement.
1.Introduisez le linge.
2.Tournez le sélecteur de programmes
dans le secteur de Séchage (le pro-
132964980.qxd
08/04/2008
9.07
Pagina
17
utilisation - séchage 17
gramme «Coton» ou «Synthétiques»).
3.Si vous voulez effectuer un séchage
électronique, appuyez sur la touche 4
jusqu’à ce que le voyant correspondant
au degré de séchage voulu pour le
coton et les synthétiques s’allume.
4.Si vous voulez effectuer un séchage
chronométrique, appuyez sur la touche
5 jusqu’à ce que la durée souhaitée
apparaisse sur la fenêtre d’affichage. A
chaque pression le temps de séchage
augmente de 5 en 5 minutes.
Attention!
Le temps de séchage affiché s’ajuste et
augmente de 2 minutes automatiquement.
5.Appuyez sur la touche 8 pour démarrer le programme. Après le départ du
programme, le temps restant est réactualisé toutes les minutes.
6.En fin de cycle, des signaux sonores
retentissent. Trois zéros clignotant
«0.00» apparaissent dans la fenêtre
d’affichage. Le cycle de séchage se
termine par une phase «anti-froissage»
de 10 minutes. Pendant ce las de
temps le hublot est verrouillé et dans la
fenêtre d’affichage clignotent trois zeros
«0.00».
Attention!
Si vous voulez ouvrir le hublot avant ou
durant la phase anti-froissage ou
encore interrompre la phase même,
appuyez sur n’importe quelle touche ou
tournez la manette du sélecteur de programmes sur n’importe quelle position
(sauf «O»). Le hublot pourra être ouvert
immédiatement.
6. Tournez le sélecteur de programmes
sur «O» pour mettre l’appareil hors
tension et sortez le linge.
Séchage enchaîné
Attention!
Il ne faut pas dépasser 3.5 kg pour le
coton et 2 kg pour les synthétiques
dans le programme LAVAGE+SECHAGE.
N’utilisez pas de boule doseuse si
vous faites un séchage enchaîné.
1.Introduisez le linge.
2.Versez la lessive et l’additif.
3.Choisissez le programme de lavage.
4.Choisissez la durée ou le degré de
séchage en appuyant sur les touches
4 ou 5 .
5.Sélectionnez les options voulues en
appuyant sur les touches respectives.
Attention!
Dans la mesure du possible, ne sélectionnez pas une vitesse d’essorage inférieure à celle proposée par la machine de
façon à économiser de l’énergie et à éviter des temps de séchage trop longs.
Dans ce mode de fonctionnement, il
n’est pas possible de sélectionner une
vitesse d’essorage inférieure à :
- 900 tr/min pour le coton et les synthétiques si vous sélectionnez le
SÉCHAGE ÉLECTRONIQUE et,
- 900 tr/min pour le coton et 700
tr/min pour les synthétiques si vous
sélectionnez le séchage
chronométrique.
6.Démarrez le programme en appuyant
sur la touche 8 . Le temps du cycle
restant s’actualise à chaque minute.
7.En fin de cycle, tournez le sélecteur de
programmes sur «O» pour mettre l’appareil hors tension.
8.Sortez le linge.
132964980.qxd
08/04/2008
9.07
Pagina
18
18 comment faire un lavage?
Coment faire un lavage?
Le tri du linge
Nous vous conseillons de trier le linge:
• d’un côté, le linge résistant pouvant
supporter un lavage et un essorage
énergiques;
• de l’autre, le linge délicat qu’il convient
de traiter avec précaution;
• pour les charges mixtes, lessives
composées d’articles en fibres de
différentes natures, choisissez un
programme et une température
convenant à la fibre la plus fragile.
Suivez les symboles pour l’entretien des
textiles se trouvant sur l’étiquette dont
chaque article est muni et les instructions
de lavage du fabricant.
Températures
90°
pour le lin, coton blanc normalement
sales (par exemple torchons,
serviettes, nappes, draps ...)
50°/60°
pour les articles bon teint
normalement sales (par exemple les
chemises, les chemises de nuit, les
pyjamas ...), en lin, coton ou fibres
synthétiques et pour le coton blanc
légèrement sale (par exemple les
sous-vêtemens).
pour les articles délicats (par
exemple voilages), les mélanges
30°- 40° comprenant des fibres synthétiques
(froid) et les lainages portant l’étiquette
«pure laine», lavables en machine,
irrétrécissable«.
Avant de charger le linge
Lavez les articles «blanc» et de couleur
séparément. Les articles blancs peuvent
perdre leur «blancheur» en cours de
lavage.
Lorsqu’ils sont lavés pour la première fois,
les articles de couleur peuvent perdre de
leur couleur et déteindre sur d’autres
pièces de linge.
Ils doivent donc être lavés séparément la
première fois.
Videz des poches intérieures et des
poches des pantalons les petits
objets métalliques qu’elles
pourraient contenir (clous, épingles,
trombones).
Boutonnez les taies d’oreiller, fermez les
fermetures à glissière et à pression, les
crochets. Nouez les ceintures et les
rubans.
Traitez les tâches tenaces avant le lavage.
Frottez les endroits particulièrement sales à
l’aide d’un détergent ou d’une pâte
spécifique.
Apportez un soin tout particulier aux
rideaux. Enlevez les crochets ou placez-les
dans une housse ou un filet.
Retirez les boutons mal cousus, les
épingles et les agraphes.
Charges maximales
La quantité de linge introduite dans le
tambour ne doit pas dépasser la capacité
maximale de la machine. Cette capacité
varie selon la nature des textiles (voir
«Programmes de lavage«).
Tous les textiles n'ont pas le même volume
d'encombrement et le même pouvoir de
rétention d'eau.
Règles générales :
Coton, lin tambour plein mais sans
surcharger ;
Synthétiques : tambour à moitié de son
volume ;
Articles délicats et lainages : tambour
au tiers de son volume.
Utilisez si possible l’appareil à pleine
capacité plutôt qu’avec des charges
partielles afin de réaliser des économies
132964980.qxd
08/04/2008
9.07
Pagina
19
comment faire un lavage? 19
d’eau et d’énergie.
Pour le linge très sale ou de tissus
d’éponges, réduisez la charge.
Pour une charge de linge mixte, remplissez
le tambour en fonction des fibres les plus
fragiles.
Poids du linge
Nous vous donnons les poids moyens
suivants à titre indicatif :
peignoir de bain
serviette
housse de couette
drap
taie d’oreiller
nappe
drap de bain
torchon
chemise de nuit
sous-vêtements féminins
chemise de travail homme
chemise homme
pyjama homme
chemisier
sous-vêtements homme
1 200 g
100 g
700 g
500 g
200 g
250 g
200 g
100 g
200 g
100 g
600 g
200 g
500 g
100 g
100 g
Traitement des taches
Les taches résistantes ne s’éliminent pas
toujours avec de l’eau et de la lessive. Il
est donc conseillé de les traiter avant le
lavage.
Sang : traitez les taches fraîches avec de
l’eau froide. Pour les taches sèches,
laissez tremper toute la nuit dans de l’eau
mélangée à un produit spécial. Savonnez,
frottez et rincez.
Peinture à l’huile : tamponnez à l’aide
d’un solvant après avoir étalé le vêtement
sur un chiffon
propre ; répétez plusieurs fois l’opération.
Taches de gras séchées : étalez le
vêtement sur un chiffon propre et
tamponnez avec de l’essence térébentine.
Rouille : utilisez un produit anti-rouille en
suivant attentivement les conseils du
fabricant. Pour les vieilles taches,
assurez-vous que la nature du textile
supporte le produit.
Taches de moisi : traitez avec un agent
de blanchiment (blancs et couleur bon
teint seulement).
Herbe : savonnez légèrement, traitez avec
un agent de blanchiment (blancs et
couleur bon teint seulement).
Crayon à bille et colle : tamponnez à
l’acétone (*) après avoir étalé le vêtement
sur un chiffon propre.
Rouge à lèvres : tamponnez à l’acétone
comme ci-dessus, et traitez les taches
avec de l’alcool dénaturé. Eliminez les
taches résiduelles des articles blancs avec
un agent de blanchiment.
Vin rouge : faites tremper dans de l’eau et
un produit nettoyant. Rincez et traitez avec
de l’acide acétique ou citrique, puis rincez.
Traitez les marques résiduelles avec un
agent de blanchiment.
Encre : en fonction du type d’encre,
imbibez le tissu d’acétone (*) puis d’acide
acétique ; traitez les marques résiduelles
sur les tissus blancs avec un agent de
blanchiment, et rincez.
Cambouis-goudron : étalez un peu de
beurre frais sur la tache, laissez reposer
puis tamponnez avec de l'essence de
térébenthine.
(*) ne pas utiliser d’acétone sur de la soie
artificielle.
Choix de la lessive
Les fabricants de lessive indiquent la
quantité de lessive à utiliser selon la
charge de linge sur les emballages.
Conformez-vous aux doses et aux
instructions préconisées sur les
emballages.
132964980.qxd
08/04/2008
9.07
Pagina
20
20 comment faire un lavage?
Nous vous déconseillons d’utiliser en
même temps plusieurs types de lessive,
vous risqueriez d’endommager le linge.
Dosage des produits lessiviels et
additifs
Le type et la quantité de lessive à utiliser
est en fonction de la charge de linge à
laver, du type de tissu, du niveau de
salissure et de la dureté de l’eau.
Suivez les instructions du fabricant
concernant les quantités à utiliser.
Utilisez moins de lessive si :
• vous lavez peu de linge,
• le linge n’est pas très sale,
• vous constatez qu’il y a trop de mousse
pendant le lavage.
Si votre eau est douce, diminuez
légèrement les doses. Si elle est calcaire,
(l'utilisation d'unanticalcaire est conseillé)
ou si le linge est très sale ou taché,
augmentez un peu les doses.
Vous obtiendrez le degré de dureté de
votre eau en contactant la compagnie
dedistribution d’eau de votre région ou
Degrés de dureté de l’eau
Degrés
Niveau
1
2
3
4
Caractéristique allemands
douce
moyenne
dure
très dure
français
°dH
°T.H.
0-7
8-14
15-21
> 21
0-15
16-25
26-37
> 37
Produits lessiviels et additifs
Nous vous déconseillons d’utiliser en
même temps plusieurs types de lessive,
vous risqueriez d’endommager le linge.
Les lessives en poudre s’utilisent sans
restriction.
Les lessives liquides ne doivent pas être
utilisées lors de la sélection d’un prélavage.
Pour tout cycle sans prélavage, elles
peuvent être versées soit dans une boule
doseuse placée directement dans le
tambour, soit dans le compartiment
lavage, dans les deux cas, il est impératif
de démarrer aussitôt le cycle de lavage.
Si vous séchez ensuite votre linge dans un
sèche linge, n’oubliez pas de retirer la boule
doseuse.
Les lessives liquides sont très indiquées pour
des températures peu élevées, à savoir 30°C
et 40°C, alors qu'il est conseillé d'utiliser une
lessive en poudre pour les températures
supérieures, de 60°C à 90°C.
Les lessives en tablettes ou en doses se
mettent impérativement dans le
compartiment »lavage« de la boîte à produits
de votre lavante-séchante.
Par contre, l’assouplissant ou les additifs
d’amidon doivent être versés dans le bac
avant le départ du programme de lavage.
Pour le traitement des taches avant le cycle
de lavage, conformez-vous aux doses et aux
instructions préconisées par le fabricant du
produit. Si vous utilisez du produit de lavage
pour traiter les taches, vous devez démarrer
immédiatement le cycle de lavage.
tout autre service compétent.
Assouplissant
Remarque: n’utilisez que des produits
lessiviels faiblement moussants, vendus
dans le commerce, spécialement conçus
pour l’utilisation dans les machines à
laver. Employez des produits spécifiques
pour le lavage de la laine.
Versez un produit assouplissant sous forme
liquide dans le compartiment de la boîte à
produits destiné à cet effet. Respectez le
dosage indiqué sur le flacon, enf onction de
la caractéristique de l’assouplissant utilisé,
normal ou concentré.
Ne dépassez pas les doses maximales.
132964980.qxd
08/04/2008
9.07
Pagina
21
programmes de lavage 21
Programmes de lavage
Programme/
Température
Type de linge
Blanc et coton
Coton
90° (Froid) couleur.
Coton avec Blanc et coton
prélavage
couleur très sale
90° (Froid)
Coton AA
90° - 40°
Economie Blanc et
coton couleur,
légèrement ou
normalement sales
Synthétiques ou
Synthétiques
60° - 40° - 30° - tissus mélangés
(Froid)
Délicats
40° - 30° (Froid)
Tissus délicats, par
exemple des rideaux.
Repassage Synthétiques ou
facile
tissus mélangés à
60° - 40° repasser
30° (Froid)
Soie
30°
Les articles en soie
doivent être lavés et
essorés en douceur.
Options
Réduction d’ess./
Rinçage Plus
Time Manager
Réduction d’ess./
Rinçage Plus
Time Manager
Description du
programme
Lavage principal, 3
rinçages, Essorage long
à la vitesse maximale
Charge maximale: 7 kg
Charge réduite: 3.5 kg
Prélavage à 30°C
Lavage principal, 3
rinçages, Essorage long
à la vitesse maximale
Charge maximale: 7 kg
Charge réduite: 3.5 kg
Réduction d’ess./
Rinçage Plus
Lavage principal,
2 rinçages, Essorage
long à la vitesse
maximale
Charge maximale: 7 kg
Réduction d’ess./
Rinçage Plus
Time Manager
Lavage principal, 3
rinçages, Essorage bref
à 900 tr/min
Charge maximale: 3.5 kg
Charge réduite: 1.5 kg
Rinçage Plus
Time Manager
Réduction d’ess./
Rinçage Plus
Lavage principal,
3 rinçages, Essorage
bref à 700 tr/min
Charge maximale: 3.5 kg
Charge réduite: 1.5 kg
Lavage principal
4 rinçages, Essorage
bref à 900 tr/min
Charge maximale: 1 kg
Lavage à 30°C
2 rinçages, Essorage
bref à 700 tr/min
Charge maximale: 1 kg
Si vous sélectionnez le cycle «Très rapide» en appuyant sur les touches 10 , nous
vous conseillons de réduire la charge maximale comme indiqué dans le tableau ci dessus.
La charge à pleine capacité est toutefois possible, mais elle n’offre pas les mêmes
résultats de lavage.
132964980.qxd
08/04/2008
9.07
Pagina
22
22 programmes de lavage
Programmes de lavage
Programme/
Température
Type de linge
Lavage à la Programme spécial
pour les tissus portant
main
l’étiquette «lavable à la
40° - 30° main».
(Froid)
Options
Réduction d’ess./
Description du
programme
Lavage principal
3 rinçages
Essorage bref à 900
tr/min
Charge maximale: 2 kg
Laine
40° - 30° (Froid)
Programme spécial
pour les vêtements en
laine portant l’étiquette
Réduction d’ess./
«Pure laine,
irrétrécissable, lavable
en machine».
Lavage principal
3 rinçages
Essorage bref à 900
tr/min
Rinçage
Cycle de rinçage
séparé pour les
Réduction d’ess./
articles en coton lavés
Rinçage Plus
à la main à rincer.
3 rinçages
Essorage long à la
vitesse maximale
Charge maximale: 2 kg
Charge maximale: 7 kg
Vidange
Pour évacuer l’eau du
dernier rinçage des
programmes avec
l’option «Arrêt Cuve
Pleine».
Essorage
Essorage séparé pour
long à la vitesse
Réduction d’essorage maximale
articles de coton à
rincer.
Vidange
Vidange et essorage
Charge maximale: 7 kg
O
Pour annuler un programme en cours et
mettre hors tension la machine.
132964980.qxd
08/04/2008
9.07
Pagina
23
programmes de séchage 23
Programmes de séchage
Degré de
séchage
Très sec
Idéal pour les
articles en
tissu-éponge
Prêt à ranger
Type de linge
Coton et lin (Peignoirs,
serviettes et draps de
bain, etc.).
Coton et lin
(serviettes, T-shirts,
linge de bain).
(*) Pour les articles pouvant
être rangés
sans être
Synthétiques et mélanrepassés
ges (tricots, lingerie,
linge de maison).
Prêt à repasCoton et lin
ser
Pour les vête- (draps, nappes, chemiments à repas- ses, etc.).
ser
(*) Conformément à la norme CEE
92/75, les données figurant sur l’étiquette énergie se réfèrent au programme «Prêt à ranger» pour le
coton.
Charge
Maxi
Vitesse
d’ess.
Temps de
séchage
3.5 kg
1400 tr/min
100-110 min.
1.5 kg
1400 tr/min 50-60 min.
3.5 kg
1400 tr/min
90-100 min
1.5 kg
1400 tr/min
40-50 min
2 kg
900 tr/min
70-80 min
1 kg
900 tr/min
35-45 min
3.5 kg
1400 tr/min
70-80 min
1.5 kg
1400 tr/min
35-45 min
132964980.qxd
08/04/2008
9.07
Pagina
24
24 informations sur les programmes
Informations sur les programmes
Coton AA
Repassage
facile
Ce programme est réservé au lavage des articles en coton
légèrement ou normalement sales. La température sera
réduite et la durée de lavage sera prolongée. Ceci permet
d’obtenir un lavage efficace tout en économisant de
l’énergie.
En choisissant ce programme, le lavage et l’essorage sont
effectués en douceur pour éviter le froissement du linge. Il
vous sera ainsi plus facile de le repasser. La machine
effectuera un rinçage supplémentaire.
Programmes de lavage pour la laine lavable en machine ainsi
Laine / Lavage à que pour les lainages lavables à la main et les tissus délicats
la main
portant le symbole « lavage à la main »
.
Soie
Un programme de lavage délicat pour les articles en soie et
synthétiques mélangés. La température maximum de lavage
est de 30°C. La vitesse d’essorage maximum est
automatiquement réduite à 700 tr/mn.
Rinçage
Avec ce programme, il est possible de rincer et d’essorer les
vêtements en coton lavés à la main.
La machine effectue 3 rinçages, suivi d’un dernier essorage à
la vitesse maximale. la vitesse d’essorage peut être réduite en
appuyant sur la touche «Essorage».
Vidange
Pour évacuer l’eau du dernier rinçage des programmes
effectués avec «Arrêt cuve pleine».
Tournez le sélecteur de programme sur «O», puis sélectionnez
le programme Vidange et appuyez sur la touche 8 .
Essorage
Essorage séparé pour les vêtements lavés à la main et après
les programmes avec l’option «Arrêt cuve pleine». Avant de
sélectionner ce programme, le sélecteur doit être tourné sur
«O». Vous pouvez choisir la vitesse en appuyant sur la
touche correspondante en fonction des textiles à essorer.
Pour réinitialiser un programme et mettre hors tension la
O = Annulation/Arrêt machine, tournez le sélecteur sur «O». Il est à présent
possible de sélectionner un nouveau programme.
132964980.qxd
08/04/2008
9.07
Pagina
25
symboles internationaux pour l’entretien des textiles 25
i
Symboles internationaux pour l’entretien des textiles
BLANCHIMENT
LAVAGE
95
60
traitement normal
à 95, 60 ou 40°C
articles en coton
sans apprêt infroissable
blanchiment au chlore
(javel) permis (uniquement à froid et avec une
solution diluée)
blanchiment au chlore
(javel) proscrit
40
REPASSAGE
agitation réduite.
95
essorage réduit.
60
50
lavage à température progressivement décroissante.
40
40
30
certains articles
100% coton avec
apprêt infroissable
articles avec apprêt infroissable
ou contenant des
fibres synthétiques
température de repassage
élevée
moyenne
basse (1)
(max 200°C) (max 150°C) (max 110°C)
ne pas
repasser
(2)
(1) Le traitement à la vapeur présente des risques
(2) Le traitement à la vapeur est interdit
NETTOYAGE A SEC
agitation for tement réduite.
rinçage à froid,
essorage réduit
articles en laine
lavables à la machine à 40°C
agitation fortement
réduite, rinçage à
froid, essorage réduit
articles en laine
ou soie lavables
à la machine à
30°C: également
pour d’autres articles très délicats
lavage à la main
articles pouvant
uniquement être
lavés à la main à
une température
ne dépassant pas
40°C
ne pas laver
Copyright ETITEX a.s.b.l.
Avenue des Arts 20, Bte 2, 1040 Bruxelles
tous
les solvants
usuels
tous solvants
exclusivement
sauf le
solvants petroliers
trichloréthylène
et R 113
ne pas
nettoyer
à sec
(1)
certaines restrictions au processus
de nettoyage-nettoyage en
libre service impossible (2)
(2)
(2)
(1) Nettoyage en libre service possible uniquement dans les machines
employant le solvant R 113
(2) Les restrictions concernent les sollicitations mécaniques et/ou la température de séchage et/ou l’addition d’eau au solvant
Symbole facultatif pour le
SECHAGE
après lavage
séchage en tambour permis
pas de restrictions
en ce qui concerne
la température
séchage à
température
modérée
ne pas sécher
en tambour
132964980.qxd
08/04/2008
9.07
Pagina
26
26 entretien et nettoyage
Entretien et nettoyage
Vous devez DÉBRANCHER l’appareil du
réseau électrique avant toute opération
de nettoyage ou d’entretien.
Détartrage de l’appareil
Il n'est généralement pas nécessaire de
détartrer l'appareil si le produit lessiviel
est bien dosé. Si le détartrage s'impose,
utilisez un produit spécifique qui ne soit
pas corrosif, spécialement conçu pour
les lavante-séchantes, que vous pourrez
vous procurer dans le commerce.
Respectez le dosage indiqué sur
l'emballage.
Après chaque lavage
Laissez le hublot entrouvert après
chaque utilisation. Ceci empêchera la
formation de moisissures et de
mauvaises odeurs à l’intérieur de
l’appareil et pour aérer la cuve.
Entretien régulier
Les lavages à basse température
peuvent provoquer l’accumulation de
résidus à l’intérieur du tambour.
Nous vous conseillons d’effectuer un
lavage d’entretien régulier.
Pour lancer un lavage d’entretien :
• Le tambour doit être vide.
• Sélectionnez le programme de lavage
pour coton le plus chaud.
• Utilisez une mesure de lessive normale,
un type de poudre ayant des
propriétés biologiques.
La carrosserie
Nettoyez-la à l’eau savonneuse.
Rincez et séchez soigneusement.
N'utilisez jamais de produits abrasifs
oucaustiques.
La boîte à produits
La boîte doit être nettoyée
régulièrement.
Sortez-la de son logement en appuyant
sur le taquet de sécurité, et tirez-la pour
la faire sortir. Lavez-la sous l’eau
courante.
C0066
Pour faciliter le nettoyage, la partie
supérieure du compartiment réservé à
l’additif doit être enlevée.
C0067
Logement de la boîte à produits
Sortez la boîte de son logement. Utilisez
une petite brosse pour enlever les
résidus de lessive qui se sont incrustés
dans le logement interne de la boîte.
Rincez correctement la boîte à produits
avant de la remettre en place.
132964980.qxd
08/04/2008
9.07
Pagina
27
entretien et nettoyage 27
• placez un récipient avec les côtés bas
sur le sol pour recueillir l’eau qui devrait
éventuellement sortir;
P0038
La pompe
La pompe doit être contrôlée
régulièrement et surtout si
• la lavante-séchante ne vidange pas ou
n’essore pas
• la lavante-séchante fait un bruit
inhabituel pendant la vidange dû à un
blocage de la pompe par des objets
tels que épingles de sûreté, des pièces
de monnaie etc.
Procédez comme suit :
• Débranchez l’appareil.
• Si nécessaire, attendez que l’eau
refroidisse.
• Ouvrez le volet de la pompe en faisant
pression dans la rainure avec une
pièce de monnaie (ou avec le spécial
outil livré avec l’appareil, se trouvant
dans le sachet contenant la notice
d’utilisation, selon le modèle).
P1223
• enlevez le bouchon d’évacuation de
secours de l’eau du filtre de la pompe
en utilisant une pince.
P1224
• quand l’eau ne sort plus dévissez et
enlevez le filtre de la pompe en utilisant
une pince.
2
1
1
2
P1225
P1239
Il est conseillé d’avoir près de soi un
chiffon pour essuyer l’eau qui
pourraits’écouler lorsqu’on enlève le filtre
de lapompe.
132964980.qxd
08/04/2008
9.07
Pagina
28
28 entretien et nettoyage
• enlevez les éventuels objets bloquant la
pompe en la tournant à l’aide d’une
brosse à dents comme indiqué sur le
croquis
P1229
• fermez le volet
P1226
• revissez le filtre de la pompe et
remettez-le à sa place en prenant soin
de l’insérer correctement dans son
siège.
P1230
P1227
P1228
• remettez le bouchon d’évacuation de
secours de l’eau sur le filtre de la
pompe.
Attention !
Lorsque l’appareil fonctionne, et selon le
programme sélectionné, la pompe peut
contenir de l’eau chaude. Ne retirer
jamais le couvercle de la pompe pendant
un cycle de lavage ; attendez toujours
que le cycle soit terminé et que l’appareil
soit vide. Lors de la remise en place du
couvercle, refixez-le avec soin pour éviter
une fuite et empêcher les enfants de le
retirer.
Le filtre du tuyau d’alimentation
Si l’eau est très dure ou contient des
traces de dépôts de calcaire, ou si vous
remarquez que l'appareil prend plus de
temps à se remplir, le filtre est peut-être
obstrué.
132964980.qxd
08/04/2008
9.07
Pagina
29
entretien et nettoyage 29
Il est donc recommandé de le nettoyer
de temps en temps.
Fermez le robinet d’arrivée d’eau.
Dévissez l’embout du tuyau d’arrivée.
Nettoyez le filtre avec une petite brosse
dure. Revissez bien l’embout du tuyau.
P1090
Précautions contre le gel
Si votre appareil est exposé à des
températures inférieures à 0°C, prenez
les précautions suivantes :
• débranchez l’appareil;
• fermez le robinet et dévissez le tuyau
d’arrivée d’eau du robinet;
• Placez un récipient avec les côtés bas
ou un plateau sur le sol pour recueillir
l’eau qui s’écoulera de la pompe.
Mettez l’extrémité du tuyau d’arrivée
d’eau dans le même récipent pour
laisser s’écouler l’eau éventuellement
restée dans son intérieur;
• revissez le tuyau d’arrivée d’eau au
robinet et remettez le bouchon
d’évacuation de secours de l’eau sur le
filtre de la pompe. De cette façon, l'eau
restée dans les tuyaux sera évacuée,
évitant ainsi la formation de gel et donc
l'endommagement de l'appareil.
Pour faire fonctionner de nouveau votre
appareil, assurez-vous qu'il est installé
dans un local où la température est
supérieure à 0°C.
Vidange de secours
Si l’appareil ne vidange pas, procédez de
la façon suivante pour évacuer l’eau:
• Débranchez l’appareil;
• Fermez le robinet d’arrivée d’eau;
• Attendez que l’eau refroidisse (dans
lecas d’un lavage à 60°C ou plus);
• Ouvrez le volet de la pompe en utilisant
la monnaie ou le spécial outil livré avec
l’appareil;
• Placez un récipient avec les côtés bas
ou un plateau sur le sol pour recueillir
l’eau qui s’écoulera de la pompe.
Répétez l’opération plusieurs fois
jusqu’à ce que l’eau cesse de sortir;
• Nettoyez la pompe comme décrit au
paragraphe précédant;
132964980.qxd
08/04/2008
9.07
Pagina
30
30 Anomalie de fonctionnement
En cas d’anomalie de fonctionnement
Nous vous recommandons vivement de faire les vérifications suivantes sur votre appareil
avant d'appeler votre service après vente. Il se peut que le problème soit simple et que
vous puissiez y remédier vous-même.
En cours de fonctionnement, il est possible que le voyant de la touche 8 clignote en
rouge, que des signaux sonores retentissent et qu’un des codes d’alarme suivants
s’affiche pour indiquer une anomalie.
● E10: problème d’arrivée d’eau
● E20: problème d’évacuation de l’eau
● E40: hublot ouvert.
Le problème une fois résolu, appuyez sur la touche 8 pour redémarrer le programme. Si
après toutes les vérifications, le problème persiste, contactez le service après-vente de
votre magasin vendeur.
Anomalie
La lavante-séchante ne
démarre pas:
Cause possible
●
Le hublot n’est pas fermé.
E40.
L’appareil n’est pas
correctement branché.
● Le courant n’arrive pas à
l’appareil.
● Le fusible de l’installation
électrique est endommagé.
● Le sélecteur n’a pas été
positionné correctement et
la touche 8 n’est pas
enclenchée.
● Le départ différé a été
sélectionné.
●
Solution
Fermez correctement le
hublot.
● Branchez l’appareil
●
Vérifiez votre installation
électrique domestique.
● Remplacez le fusible.
●
●
Tournez le sélecteur et
appuyez de nouveau sur la
touche 8 .
Si le linge doit être lavé
immédiatement, annulez le
départ différé.
● Désactivez la «Sécurité
● La «Sécurité Enfants» a été
Enfants» .
activée.
La lavante-séchante ne
se remplit pas :
●
Le robinet d’arrivée d’eau
• Ouvrez le robinet d’arrivée
est fermé. E10
d’eau.
● Le tuyau d’arrivée d’eau est ● Vérifiez le raccord du tuyau
coincé ou plié. E10
d’arrivée d’eau.
●
●
Le filtre du tuyau d’arrivée
d’eau est obstrué. E10
●
Nettoyez le filtre du tuyau
d’arrivée d’eau.
●
Le hublot n’est pas
correctement fermé.
●
Fermez correctement le
hublot.
E40
132964980.qxd
08/04/2008
9.07
Pagina
31
Anomalie de fonctionnement 31
Anomalie
Cause possible
Solution
La lavante-séchante se
remplit mais vidange
immédiatement :
●
La crosse de vidange est
positionnée trop bas.
●
Réportez-vous au
paragraphe de la
partie«Vidange».
La lavante-séchante
n’essore pas ou ne
vidange pas :
●
Le tuyau de vidange est
écrasé ou plié. E20
●
Vérifiez le raccordement du
tuyau de vidange
De l’eau est trouvée
autour du lave linge:
Les résultats de lavage
ne sont pas
satisfaisants :
Nettoyez la pompe de
vidange.
● Sélectionnez le programme
Vidange ou Essorage
● Répartissez le linge.
●
La pompe de vidange est
obstruée. E20
● L’option «Arrêt Cuve Pleine»
a été sélectionnée.
● La charge de linge n’est
pas correctement répartie
dans le tambour.
●
Vous avez utilisé trop de
lessive ou une lessive qui
n’est pas adaptée au
lavage en machine
(formation excessive de
mousse).
● Vérifiez si les joints des
tuyaux sont étanches. Il
n’est pas toujours facile de
voir si de l’eau coule le long
d’un tuyau ; vérifiez s’il est
mouillé.
● Le tuyau de vidange est
endommagé.
● Le bouchon n’a pas été
remis sur le filtre après le
nettoyage dela pompe.
●
Utilisez moins de lessive ou
choisissez une lessive plus
adaptée.
●
Vérifiez le raccordement du
tuyau d’arrivée d’eau.
●
Remplacez-le, si nécessaire.
●
Bouchez à nouveau le petit
trou sur le filtre.
Vous avez utilisé trop peu
de lessive ou une lessive
qui ne convient pas au
lavage en machine.
● Les taches tenaces n’ont
pas été traitées avant le
lavage.
● Vous n’avez pas
sélectionné un programme
de lavage ou une
température adapté.
● Il y a trop de linge.
●
Augmentez la quantité de
lessive ou choisissez une
lessive plus adaptée.
●
●
Utilisez des produits du
commerce pour traiter les
taches tenaces.
● Vérifiez si vous avez
sélectionné la bonne
température et le bon
programme.
● Placez moins de linge dans
le tambour.
●
132964980.qxd
08/04/2008
9.07
Pagina
32
32 Anomalie de fonctionnement
Anomalie
Le hublot ne s’ouvre pas
:
La lavante-séchante
vibre ou est bruyante:
L’essorage démarre
tardivement ou la
lavante-séchante
n’essore pas :
Cause possible
Solution
Attendez la fin du cycle de
lavage.
● Attendez quelques minutes.
Le programme n’est pas
terminé.
● Le dispositif de verrouillage
du hublot n’est pas
désactivé.
● Il y a de l’eau dans le
tambour.
●
Vous n’avez pas enlevé les
dispositifs de protection
pour le transport et
l’emballage.
● Vous n’avez pas réglé les
pieds.
● La charge de linge n’est
pas correctement répartie
dans le tambour.
● Il y a peu de linge dans le
tambour.
●
Vérifiez si l’appareil est bien
installé.
●
Vérifiez si l’appareil est de
niveau.
●
Répartissez le linge.
●
Chargez correctement le
linge.
●
Répartissez le linge.
●
●
●
Le dispositif de sécurité
anti-balourd électronique
s’est activé parce que le
linge n’est pas bien réparti
dans le tambour. Pour
mieux répartir le linge, le
tambour effectue des
rotations dans les deux
sens et ce jusqu’à ce qu’il
n’y ait plus de balourd.
Ensuite, la machine fera
normalement son essorage.
Cependant, si au bout de
10 minutes la charge n’est
toujours pas correctement
répartie, l’essorage final
n’est pas effectué. Dans ce
cas, il est conseillé de
programmer un nouvel
essorage en prenant soin
auparavant de répartir
manuellement le linge.
Sélectionnez le programme
«Vidange» ou «Essorage»
pour vidanger l’eau.
●
132964980.qxd
08/04/2008
9.07
Pagina
33
Anomalie de fonctionnement 33
Causes possibles
Anomalie
La lavante-séchante ne ● le robinet de l’eau n‘est pas
sèche pas ou le séchage ouvert.
● la pompe est bouchée,
n’est pas satisfaisant:
le temps ou le degré de
séchage n’a pas été
sélectionné,
● un temps ou dégré de
séchage adéquat n’a pas
été choisi,
● la charge de linge n’est pas
excessive.
●
La machine fait un bruit
inhabituel
●
La machine est équipée
d’un moteur qui, par
rapport aux moteurs
traditionnels, provoque un
bruit particulier. Ce moteur
permet un démarrage en
douceur lors de l’essorage
et une meilleure répartition
du linge dans le tambour,
d’où une plus grande
stabilité de l’appareil.
On ne voit pas d’eau
dans le tambour
●
Les machines fabriquées
selon des technologies
modernes fonctionnent de
façon beaucoup plus
économique, en utilisant
moins d’eau que les
anciennes, sans que cela
n’affecte les performances.
Solution
Vérifiez si le robinet de l’eau
est ouvert.
● Nettoyez la pompe.
● Sélectionnez le temps ou le
degré de séchage
●
Sélectionnez un temps ou
un degré de séchage
correct
● Chargez correctement le
linge.
●
.....
. .....
Mo
Pro d. .....
d.
No
S'il n'est pas possible de remédier à
l'anomalie ou de la localiser, contactez
votre service après vente. En appelant un
service après vente, indiquez-lui le
modèle, le numéro de série et de produit
et la date d'achat de l'appareil.
.
Ser
. No
.....
. .....
....
Mod. ..........
Prod. No. ...........
P0042 BD
Ser. No. .........
132964980.qxd
08/04/2008
9.07
Pagina
34
34 caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques
Dimensions
Largeur
60 cm
Hauteur
85 cm
Profondeur (y compris le hublot)
63 cm
Branchement électrique
Tension - Puissance totale Fusible
Les informations concernant le branchement
électrique figurent sur la plaque signalétique apposée
sur le bord intérieur du hublot de l’appareil
Pression de l’eau
minimum
0,05 MPa
maximum
0,80 MPa
Charge maximum
Lavage
Coton
Séchage
Coton
Synthétiques
Vitesse d’essorage
maximum
7
kg
3.5 kg
2
kg
1400 tr/mn
132964980.qxd
08/04/2008
9.07
Pagina
35
consommation 35
Données de consommation
Eau
(en litres)
Énergie
(en kWh)
Coton 90°
62
2.1
Coton
52
1.19
Coton avec prélavage 90°
74
2.3
Synthétiques 60°
54
0.9
Délicats 40°
63
0.55
63
0.45
Soie 30°
46
0.1
Lavage à la main 40°
62
0.4
Laine 40°
62
0.4
Essorage
-
-
Vidange
-
-
Rinçages
46
0.1
AA 60° (*)
Repassage facile 60°
Les données de consommation qui
figurent dans le tableau sont données à
titre indicatif et peuvent varier en fonction
de la quantité et du type de linge, de la
température d’arrivée de l’eau ainsi que
de la température ambiante. Elles se
réfèrent à la température la plus élevée
prévue pour chaque programme.
Durée du
programme
(en minutes)
Pour la durée des programmes, reportez-vous
à la fenêtre d’affichage du bandeau de
commande.
Programme
(*) Le programme «Coton AA
» avec
une charge de 7 kg à 60°C est le
programme de référence pour les
données qui figurent sur l’étiquette
d’énergie, d’après les normes CEE
92/75
132964980.qxd
08/04/2008
9.07
Pagina
36
36 installation
Installation
Débridage
Avant la première utilisation de l’appareil,
il est impératif d’enlever les dispositifs de
sécurité et l’emballage mis en place pour
le transport.
Conservez ces dispositifs ; ils devront
être remontés en cas de futur transport
de l’appareil.
1. Après avoir enlevé les protections de
transport, appuyez avec soin l’appareil
sur la partie arrière pour retirer le bloc
en polystyrène qui constitue le socle
de l’emballage.
3. Avec une clé, dévissez et ôtez la vis
centrale arrière A en haut.
A
HEC00022
4. Dévissez et déposez les deux grandes
vis arrière B et les six petites vis C en
bas. Sortez le rail de transport D.
C
HEC0003
HEC0008
C
B
D B
5. Remettez les six petites vis C à leur
place Enlevez avec soin le goujon en
plastique E.(voir figure ci-dessous).
2. Redressez l’appareil et retirez la
fixation du câble d’alimentation
électrique et du tuyau de vidange de
leur support placé à l’arrière de
l’appareil.
E
C
HEC0023
HEC0001
C
6. Ouvrez le hublot, sortez le tuyau
d’arrivée d’eau du tambour et enlevez
le bloc en polystyrène attaché au joint
du hublot.
132964980.qxd
08/04/2008
9.07
Pagina
37
installation 37
HEC0010
7. Bouchez l’ouverture centrale
supérieure et les deux ouvertures en
bas à l’aide des caches en plastique
correspondants, placés à l’intérieur de
l’enveloppe contenant la notice
d’utilisation.
Placez l'appareil à l'endroit choisi et
procédez soigneusement à la mise à
niveau, en agissant sur les vérins prévus
à cet effet. Si nécessaire, contrôlez la
mise à niveau à l'aide d'un niveau à bulle
d'air. Utilisez une clé pour ajuster si
nécessaire.
Une mise à niveau correcte évite les
vibrations, du bruit ou des déplacements
de l'appareil durant son fonctionnement.
Assurez-vous en outre, que pendant son
fonctionnement, l'appareil ne touche pas
le mur, les meubles, etc.
HEC007S
HEC0005
8. Branchez le tuyau d'alimentation de la
façon décrite au paragraphe
«Raccordement d'eau».
Transporter un appareil non bridé peut
endommager des composants internes
et générer des fuites et des
dysfonctionnements, et peut également
engendrer des déformations par choc.
Emplacement et mise à niveau
Placez l'appareil sur un sol plat et dur.
Veillez à ce que l'appareil ne touche pas
le mur ou les autres meubles de la
cuisine. Le robinet, l'installation pour la
vidange et la prise de courant doivent se
trouver à proximité des tuyaux de la
machine et du câble d'alimentation. La
machine ne doit pas être installée dans
un local sujet au gel.
Raccordement d’eau
Le tuyau d’arrivée d’eau livré avec
l’appareil se trouve dans le tambour.
N’utilisez jamais pour le raccordement un
tuyau déjà utilisé précédamment.
1. Ouvrez le hublot et sortez le tuyau.
2. Branchez le tuyau d‘alimentation à
l’appareil.
Ne raccordez jamais le tuyau
d’arrivée verticalement. Orientez le
tuyau en angle vers la direction
(droite ou gauche) la plus proche au
robinet de l’eau.
3. Pour ajuster l’orientation du raccord
du tuyau d’alimentation, dévissez la
bague de serrage placée à l’arrière de
l’appareil. Après avoir positionné le
tuyau d’alimentation, veillez à visser
132964980.qxd
08/04/2008
9.07
Pagina
38
38 Installation
correctement la bague de serrage
pour éviter toute fuite.
A cet effet, vous pouvez fixer le tuyau au
robinet à l’aide d’une ficelle ou le fixer au
mur.
HEC0006QL
4. Vissez le raccord du tuyau
d’alimentation sur le nez fileté du
robinet d’arrivée d’eau (20x27). Utilisez
toujours le tuyau livré avec l’appareil.
Vissez correctement pour éviter toute
fuite.
P1088
P0022
Dans un conduit de vidange (ou dans
une dérivation de la vidange d’un
lavabo).
Dans un conduit à une hauteur dont
la distance au sol doit être comprise
entre 60 cm et 90 cm. Il est
indispensable de prévoir une entrée d'air
à l'extrémité du tuyau de vidange pour
éviter tout siphonage éventuel. En outre,
le tuyau de vidange ne devra former
aucun coude. Il devra être placé au
niveau du sol, la crosse devra se trouver
à la hauteur indiquée précédemment.
Le tuyau de vidange ne doit pas être plié.
Le tuyau d’arrivée ne doit pas être
rallongé. S’il est trop court et que vous
ne souhaitez pas déplacer le robinet,
vous devrez acheter un nouveau tuyau
plus long spécialement prévu à cet effet.
Vidange de l’eau
L’extrémité du tuyau de vidange peut être
positionnée de deux manières différentes:
Sur le bord d’un lavabo à l’aide d’une
guide en plastique livrée avec
l’appareil. Dans ce cas, assurez-vous
que l’extrémité du tuyau ne peut pas être
décrochée lorsque la lavante-séchante
est en cours de vidange.
P1118
Le tuyau de vidange peut être allongé
jusqu’à 4 mètres maximum. Un tuyau de
vidange supplémentaire et un raccord
sont disponibles auprès de votre service
après-vente le plus proche.
L'inobservation de ces règles pourrait
entraîner un fonctionnement anormal de
votre appareil.
132964980.qxd
08/04/2008
9.07
Pagina
39
installation 39
Branchement électrique
Cette machine ne peut être branchée
qu'en 230 V monophasé 50 Hz.
Vérifiez que le compteur de l'abonné et
les fusibles peuvent supporter l'intensité
absorbée par la machine compte tenu
des autres appareils électriques
branchés.
Calibre des fusibles (1 par phase) : 10
ampères.
L'appareil ne doit pas être raccordé à
l'aide d'un prolongateur ou d'une prise
multiple (risque d'incendie).
Utilisez un socle de prise de courant
comportant une borne de mise à la terre,
qui doit être obligatoirement raccordée
conformément à la norme N.F.C. 15100.
La ligne d'alimentation électrique partant
du compteur ne devra pas être inférieure
à 4 mm² par conducteur.
Branchez la machine à une prise
reliée à la terre.
Le fabricant décline toute responsabilité
en cas de dommage ou blessure, suite
au non-respect des consignes de
sécurité mentionnées ci-dessus. Le
remplacement du câble d’alimentation de
l’appareil doit être effectué par le service
après-vente de votre magasin vendeur.
Encastrement sous un plan de
travail
Débranchez votre appareil avant toute
opération !
Important!
Pour des raisons de sécurité, il est
dangereux d'encastrer l'appareil
sous un plan de travail sans la tôle
de protection, que vous pouvez
commander auprès de votre
Magasin Vendeur.
Dévissez les vis de l’arrière de l’appareil.
Poussez top de l'appareil vers l’arrière
ensuite levez-le pour enlever. (Voir
l'image ci-dessous).
P1241
600
820
600
820
L’appareil une fois installé, assurezvous que le câble d’alimentation est
facilement accessible.
P1240
595
600
Pour fixer la tôle de protection, respectez
les instructions placées dans son
emballage.
132964980.qxd
08/04/2008
9.07
Pagina
40
40 environnement
Environnement
Elimination de l’appareil
Tous les matériaux marqués du symbole
sont recyclables.
>PE<=polyéthylène
>PS<=polystyrène
>PP<=polypropylène
Vous pouvez les déposer dans des
conteneurs de collecte adaptés pour
qu’ils puissent être recyclés.
Elimination de l’ancien appareil
Le symbole
sur le produit ou son
emballage indique que ce produit ne
peut être traité comme déchet ménager.
Il doit être remis au point de collecte
dédié à cet effet (collecte et recyclage du
matériel électrique et électronique).
En procédant à la mise au rebut de
l'appareil dans les règles de l'art, nous
préservons l'environnement et notre
sécurité, s'assurant ainsi que les déchets
seront traités dans des conditions
optimum.
Pour obtenir plus de détails sur le
recyclage de ce produit, veuillez prendre
contact avec les services de votre
commune ou le magasin où vous avez
effectué l'achat.
Conseils écologiques
Pour réaliser des économies d’eau et
d’énergie et ainsi contribuer à la
protection de l’environnement, nous vous
recommandons de respecter les conseils
suivants :
• Le linge normalement sale ne nécessite
pas de prélavage : vous réaliserez des
économies de lessive, d’eau et de
temps (l’environnement s’en trouvera
également protégé!).
• La lavante-séchante fonctionne de
manière plus économique s’il est rempli
à pleine capacité en veillant toutefois à
ne pas surcharger le tambour.
• Les taches et les petites salissures
peuvent être éliminées au moyen d’un
pré-traitement adéquat ; le linge peut
être alors lavé à une température plus
basse.
• Dosez la lessive en fonction de la
dureté de l’eau, du niveau de salissure
des articles ainsi que de la charge de
linge.
132964980.qxd
08/04/2008
9.07
Pagina
41
132964980.qxd
08/04/2008
9.20
Pagina
www.electroluxarthurmartin.fr
Numéro ANC : 132 964 980-00-162008
42

Manuels associés