Manuel du propriétaire | Sharp MX-C382SC Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
56 Des pages
Manuel du propriétaire | Sharp MX-C382SC Manuel utilisateur | Fixfr
MODELE :MX-C382SC
SYSTEME MULTIFONCTION NUMERIQUE COULEUR
GUIDE DE DEMARRAGE
Conservez ce guide à portée de main pour toute consultation ultérieure.
Attention !
Pour mettre l'appareil complètement hors tension, débranchez la prise secteur.
Utilisez une prise de courant située à proximité de l'appareil et facilement accessible.
Afin de respecter la réglementation sur la compatibilité électromagnétique (EMC), il est
recommandé d'utiliser des câbles d'interface blindés.
EMC (cette machine et les équipements périphériques)
Avertissement :
Le présent appareil est un appareil de classe A. Dans un environnement privé,
ce produit peut être à l'origine d'interférences radio. L'utilisateur devra dans ce cas
prendre les mesures adéquates.
Cet appareil contient des logiciels dont les modules ont été développés par le groupe
Independent JPEG.
Ce produit comprend la technologie Adobe® Flash® d'Adobe Systems Incorporated.
Copyright© 1995-2007 Adobe Macromedia Software LLC. Tous droits réservés.
Note aux utilisateurs de la fonction télécopie
Câble d'interface télécopieur et câble d'alimentation réseau :
Ces accessoires spéciaux doivent être utilisés avec l'appareil.
La déclaration de conformité peut être consultée à l'adresse URL suivante.
http://www.sharp.de/doc/MX-FXX3.pdf
LICENCE DU LOGICIEL
La LICENCE du LOGICIEL apparaîtra lorsque vous installerez le logiciel à partir
du CD-ROM. En utilisant tout ou partie du logiciel sur le CD-ROM ou dans l'appareil,
vous acceptez d'être lié par les termes de la LICENCE du LOGICIEL.
1
Table des matières
AVERTISSEMENTS . . . . . . . . . . . . . 4
Symboles utilisés dans ce manuel . . 4
Remarques relatives à l'alimentation 4
Remarques relatives à l'installation . 5
A propos des consommables . . . . . . 6
Précautions relatives à la
manipulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Précautions relatives au laser. . . . . . 8
INSTALLATION DANS UN
ENVIRONNEMENT WINDOWS . . . . 29
OUVERTURE DE L'ECRAN DE
SELECTION DE LOGICIEL
(POUR TOUS LES LOGICIELS) . . . 29
INSTALLATION DU PILOTE
D'IMPRIMANTE ET DU PILOTE
PC-FAX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
GUIDES D'UTILISATION ET MODES
DE CONSULTATION . . . . . . . . . . . . . 9
MAINTENANCE REGULIERE . . . . . 37
FONCTIONS DU SYSTEME
MULTIFONCTIONS NUMERIQUE. . . 10
CARACTERISTIQUES. . . . . . . . . . . 39
Unité principale / Copieur . . . . . . . . 39
Vitesses de copie continue* . . . . . . 42
Conditions ambiantes . . . . . . . . . . . 43
Emissions sonores (mesure
conforme à la norme ISO7779) . . . . 44
Chargeur automatique de documents Caractéristiques techniques . . . . . . 44
ACCEDER AU SERVEUR WEB DE
L'APPAREIL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Ouverture des pages Web . . . . . . . 11
VERIFICATION DE L'ADRESSE IP . .12
NOMS ET FONCTIONS DES
COMPOSANTS . . . . . . . . . . . . . . . . 13
FOURNITURES . . . . . . . . . . . . . . . . 14
TABLEAU DE BORD . . . . . . . . . . . 15
MISE SOUS TENSION ET HORS
TENSION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
POSITIONNEMENT DES
ORIGINAUX . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Utilisation du chargeur automatique
de documents . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Utilisation de la vitre d'exposition . . 19
CHARGEMENT DU PAPIER DANS
UN MAGASIN . . . . . . . . . . . . . . . . .
Noms des magasins . . . . . . . . . . . .
Chargement du papier dans un
magasin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chargement du papier sur le
plateau d'alimentation auxiliaire . . .
20
20
21
22
AVANT D'INSTALLER LE LOGICIEL . .23
CD-ROM ET LOGICIEL . . . . . . . . . 23
VERIFICATION DE LA
CONFIGURATION REQUISE . . . . 26
CONNEXION DE L'APPAREIL. . . . 28
2
FOURNITURES . . . . . . . . . . . . . . . . 38
INFORMATIONS RELATIVES A LA
MISE AU REBUT . . . . . . . . . . . . . . . 45
A. Informations sur la mise au rebut
destinées aux utilisateurs (usage
domestique). . . . . . . . . . . . . . . . . 45
B. Informations relatives à l'élimination
pour les utilisateurs professionnels 45
POUR L'ADMINISTRATEUR DE
L'APPAREIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Mots de passe par défaut . . . . . . . . 48
Envoyer toutes les données
transmises et reçues à l'administrateur
(fonction d'administration de
document) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Note aux utilisateurs de la fonction
télécopie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Marques commerciales . . . . . . . . . . 50
Remarque :
• Les explications données dans ce manuel supposent une bonne maîtrise de
l'utilisation d'un ordinateur Windows ou Macintosh.
• Pour plus d'informations sur votre système d'exploitation, consultez le manuel qui
l'accompagne ou la fonction d'aide en ligne.
• Les descriptions des écrans et les procédures indiquées dans ce manuel concernent
principalement Windows Vista® dans les environnements Windows®. Les captures
d'écran peuvent différer selon la version du système d'exploitation.
• Ce manuel contient des références à la fonction de télécopie. Il convient toutefois de
noter que cette fonction n'est pas disponible dans certains pays et régions.
• Ce manuel contient des explications concernant le pilote PC-FAX et le pilote PPD.
Toutefois, il est à noter que le pilote PC-FAX et le pilote PPD ne sont pas disponibles
et ne figurent pas dans le logiciel en cas d'installation dans certains pays et dans
certaines régions.
Dans ce cas, si vous souhaitez utiliser ces pilotes, installez la version anglaise.
• Un soin tout particulier a été apporté à la préparation de ce guide. Si vous avez des
commentaires ou des questions concernant le guide, veuillez contacter votre
fournisseur ou le service après-vente SHARP le plus proche.
• Ce produit a été soumis aux procédures de contrôle qualité et de vérification les plus
strictes. Dans l'éventualité où un défaut ou tout autre problème apparaîtrait, veuillez
contacter votre distributeur ou le service après-vente SHARP le plus proche.
• Exception faite des cas prévus par la loi, SHARP n'est en aucun cas responsable
des défaillances survenant durant l'utilisation du produit ou de ses options, ni des
pannes liées à une utilisation incorrecte du produit et de ses options, ni d'aucune
autre défaillance, ni même des détériorations imputables à l'utilisation du produit.
Les produits labellisés ENERGY STAR® sont conçus pour protéger
l'environnement par un rendement énergétique supérieur.
Les produits conformes aux directives ENERGY STAR® portent le logo indiqué ci-dessus.
Les produits ne portant pas ce logo peuvent ne pas être conformes aux directives
ENERGY STAR®.
Garantie
Bien que l'entreprise se soit efforcée au maximum de rendre ce document aussi précis et
utile que possible, SHARP Corporation ne donne aucune garantie d'aucune sorte quant
à son contenu. Toutes les informations présentes ici sont susceptibles de subir des
modifications sans préavis. La société SHARP n'accepte pas la responsabilité des
pertes ou dommages éventuels qui pourraient être considérés comme découlant,
directement ou indirectement, de l'usage de ce manuel.
©Copyright SHARP Corporation 2010. Tous droits réservés. La reproduction,
l'adaptation ou la traduction sans permission préalable sont interdites, si ce n'est
conformément aux lois sur le copyright.
3
AVERTISSEMENTS
Symboles utilisés dans ce manuel
Afin de garantir une utilisation de l'appareil en toute sécurité, le présent manuel utilise différents symboles de
sécurité. Ces symboles sont classés comme décrit ci-après. Assurez-vous de bien les comprendre lors de la
consultation du manuel.
Symbole
Signification
AVERTISSEMENT
Signale un risque mortel ou de blessure grave.
ATTENTION
Signale un risque de blessure corporelle ou de détérioration du matériel.
Signification des symboles
Symbole
Signification
Symbole
Signification
Symbole
ATTENTION !
RISQUE DE BRULURE
ACTIONS INTERDITES
RISQUE DE PINCEMENT
NE PAS TOUCHER
NE PAS
DEMONTER
Signification
ACTIONS
OBLIGATOIRES
Remarques relatives à l'alimentation
AVERTISSEMENT
Le cordon d'alimentation doit être branché
uniquement sur une prise de courant
conforme à la tension et à l'intensité
spécifiées. S'assurer également que la prise
est reliée à la terre. N'utilisez pas de
prolongateur ou d'adaptateur pour raccorder
d'autres équipements à la prise d'alimentation
utilisée par la machine. L'utilisation d'une
alimentation inadaptée risque de provoquer un
incendie ou un choc électrique.
*Pour connaître les instructions relatives à la
consommation électrique, reportez-vous à la
plaquette signalétique dans le coin inférieur du
côté gauche de l'appareil.
Evitez d'endommager ou de modifier le
cordon d'alimentation.
Evitez de poser des objets lourds
sur le cordon d'alimentation, de le
tirer ou de le plier ; cela risque de
l'endommager et de provoquer un
incendie ou un choc électrique.
Evitez de brancher et de débrancher la prise
d'alimentation avec les mains humides.
Cela risque de provoquer un choc électrique.
ATTENTION
Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation pour
le débrancher.
Vous risquez de l'endommager et de dénuder ou
de casser les fils, ce qui peut provoquer un
incendie ou un choc électrique.
Si l'appareil doit rester inutilisé durant un
certain temps, débranchez la prise
d'alimentation de la prise murale par sécurité.
4
En cas de déplacement de l'appareil,
mettez-le hors tension et débranchez la prise
d'alimentation de la prise murale.
Vous risquez d'endommager le cordon et de
provoquer un incendie ou un choc électrique.
AVERTISSEMENTS
Remarques relatives à l'installation
ATTENTION
Evitez d'installer l'appareil sur une surface
instable ou inclinée. Installez l'appareil sur une
surface pouvant supporter son poids.
Risque de blessure en cas de chute ou de
renversement de l'appareil. Si des périphériques
doivent être installés, évitez de les installer sur un
sol inégal, une surface inclinée ou instable. Danger
de dérapage, de chute et de renversement. Installez
le produit sur une surface plane et stable pouvant
supporter son poids. (Poids lorsque les différents
périphériques sont installés : environ 62 kg)
Evitez d'installer l'appareil dans un local humide
ou poussiéreux.
Risque d'incendie ou de choc
électrique.
En cas de pénétration de
poussière, la qualité d'impression
risque de se dégrader et l'appareil
risque de tomber en panne.
Locaux trop chauds, trop froids, trop humides
ou trop secs (proximité de radiateurs,
d'humidificateurs, de climatiseurs, etc.)
Le papier risque de devenir humide et de la
condensation peut se former à l'intérieur de
l'appareil et entraîner des bourrages et des
impressions de mauvaise qualité.
☞ Conditions ambiantes (page 43)
Si le local est équipé d'un humidificateur à
ultrasons, utilisez de l'eau déminéralisée. Si vous
utilisez de l'eau du robinet, des minéraux et d'autres
impuretés seront générés et risquent de
s'accumuler à l'intérieur de l'appareil et d'entraîner
une mauvaise qualité de l'impression.
Locaux exposés au
rayonnement direct du soleil
Les pièces en
plastique risquent de
se déformer, ce qui
entraîne une mauvaise
qualité d'impression.
Locaux soumis à des émanations de gaz
d'ammoniaque
L'installation de l'appareil à
proximité d'un diazocopieur
risque de dégrader la qualité
d'impression.
N'installez pas l'appareil dans un local mal
ventilé. Veillez à ce que les opérateurs ne
soient pas directement exposés aux
émanations de l'appareil.
L'impression entraîne la génération d'une petite
quantité d'ozone à l'intérieur de l'appareil. La
quantité d'ozone générée n'est pas suffisante pour
être nocive ; une odeur désagréable peut toutefois
être dégagée lors des travaux de copie
volumineux, raison pour laquelle l'appareil doit
être installé dans une pièce équipée d'un système
de ventilation ou de fenêtres permettant une
circulation suffisante de l'air. (L'odeur peut
éventuellement provoquer des maux de tête.)
* Installez l'appareil de manière à ce que les
opérateurs ne soient pas exposés directement aux
émanations de l'appareil. Si l'appareil est installé à
côté d'une fenêtre, veillez à ce qu'il ne soit pas
exposé au rayonnement direct du soleil.
5
AVERTISSEMENTS
Remarques relatives à l'installation (suite)
ATTENTION
A proximité d'un mur
Prévoyez un espace suffisant autour de l'appareil
afin de permettre un accès facile et une bonne
ventilation. (L'espace entre l'appareil et les murs
ne doit pas être inférieur aux valeurs indiquées
ci-après. Celles-ci s'appliquent si l'appareil ne
comporte ni finisseur piqûre à cheval ni magasin
papier grande capacité.)
Locaux soumis à des vibrations
30 cm
30 cm
45 cm
Les vibrations risquent de provoquer des pannes.
L'appareil comprend un disque dur intégré. N'exposez pas l'appareil à
des chocs ou à des vibrations. En particulier, ne déplacez jamais
l'appareil en position ON (MARCHE).
• L'appareil doit être installé près d'une prise de courant accessible afin de pouvoir le
brancher facilement.
• Branchez l'appareil à une prise d'alimentation n'étant pas utilisée par d'autres
appareils électriques. Si un appareil d'éclairage est branché à la même prise, cela
pourra faire trembloter la lumière.
A propos des consommables
ATTENTION
Ne jetez pas la cartouche de toner au feu.
Du toner pourrait s'échapper et provoquer des
brûlures.
6
Stockez la cartouche de toner hors de portée
des enfants.
AVERTISSEMENTS
Précautions relatives à la manipulation
AVERTISSEMENT
Ne placez pas sur l'appareil des récipients
contenant de l'eau ou tout autre liquide ni
d'objets métalliques susceptibles de tomber à
l'intérieur de l'appareil.
La pénétration de liquide ou de
corps étrangers risque de
provoquer un incendie ou un
choc électrique.
En cas de fumée, d'odeur inhabituelle ou de
toute autre anomalie, n'utilisez pas l'appareil.
Dans le cas contraire, il existe un
risque de choc électrique ou
d'incendie.
Mettez immédiatement l'appareil
hors tension et débranchez la prise
d'alimentation de la prise murale.
Contactez votre revendeur ou le
service après-vente de SHARP le
plus proche.
Ne démontez pas le boîtier de l'appareil.
Les éléments haute tension internes risquent de
provoquer des chocs électriques.
En cas d'orage, mettez l'appareil hors tension
et débranchez la prise d'alimentation de la
prise murale afin d'éviter tout choc électrique
et tout risque d'incendie dû à la foudre.
N'effectuez aucune modification sur cet appareil.
Cela risquerait d'entraîner une blessure ou un
endommagement de l'appareil.
N'utilisez pas d'aérosols inflammables pour
nettoyer l'appareil.
Si le gaz de l'aérosol entre en contact avec les
composants électriques chauds et l'unité de fixation
dans l'appareil, il peut en résulter un risque
d'incendie ou de choc électrique.
Si un objet en métal est introduit dans
l'appareil, ou si de l'eau y pénètre, mettez
l'appareil hors tension et débranchez la prise
d'alimentation de la prise murale.
Contactez votre revendeur ou le service
après-vente de SHARP le plus proche.
L'utilisation de l'appareil dans ces conditions
risque de provoquer un choc électrique ou un
incendie.
ATTENTION
Ne regardez jamais directement la source de
lumière.
Cela pourrait abîmer vos yeux.
Evitez d'obstruer les orifices de ventilation de
l'appareil. N'installez pas l'appareil à un endroit
susceptible de les obstruer.
Le blocage des orifices de ventilation entraînera
une accumulation de chaleur dans la machine,
ce qui risque de provoquer un incendie.
L'unité de fixation et la
zone de sortie papier
dégagent de la chaleur.
Lors de l'élimination
d'un bourrage, ne
touchez pas l'unité de
fixation et la zone de
sortie papier. Vous
risquez de vous brûler.
Unité de
fixation
Lors du chargement du papier, de
l'élimination d'un bourrage, des interventions
de maintenance, lors de la fermeture des
portes avant et latérale et lors de l'insertion
ou du retrait des bacs d'alimentation, veillez à
ne pas vous pincer les doigts.
7
AVERTISSEMENTS
L'appareil inclut la fonction d'archivage de documents, qui enregistre les données
d'image de document sur le disque dur de l'appareil. Les documents enregistrés
peuvent être appelés et imprimés ou transmis si nécessaire. En cas de défaillance du
disque dur, il devient impossible d'appeler les données de document enregistrées. Pour
éviter la perte de documents importants en cas de défaillance du disque dur, conservez
les originaux des documents importants ou conservez les données d'origine à un autre
endroit.
A l'exception des dispositions réglementaires en vigueur, Sharp Corporation décline
toute responsabilité pour tout dommage ou toute perte résultant de la perte de données
de document enregistrées.
« MISE AU REBUT DES PILES USAGEES »
CE PRODUIT CONTIENT UNE PILE DE SAUVEGARDE DE MEMOIRE AU LITHIUM
PRINCIPALE QUI DOIT ETRE MISE AU REBUT CORRECTEMENT. VEUILLEZ
PRENDRE CONTACT AVEC VOTRE DETAILLANT SHARP LOCAL OU L'AGENT DE
SERVICE AGREE POUR DES INFORMATIONS SUR LE TRAITEMENT DE LA PILE
USAGEE.
Précautions relatives au laser
Longueur d'onde
790 nm ± 10 nm
Impulsions
4,1 µs ± 4,1 ns /7 mm
(Amérique du Nord et Europe)
Puissance de sortie
0,6 mW maxi (LD1 + LD2)
Attention
L'utilisation de commandes, de réglages ou de procédures autres que ceux mentionnés
dans ce guide peut entraîner une exposition dangereuse aux rayonnements.
Cet équipement numérique est un APPAREIL LASER DE CLASSE 1 (IEC 60825-1
Edition 1.2-2001)
CONSIGNES DE SECURITE
Cet équipement numérique est un matériel de Classe 1, conforme aux normes CDRH
21 CFR 1040.10 et 1040.11. Cela signifie qu'il n'émet aucun rayonnement laser
dangereux. Pour votre propre sécurité, appliquez les précautions suivantes.
• Ne démontez pas le boîtier, le tableau de bord ou tout autre capot.
• Les capots externes de l'appareil comportent différents verrouillages de sécurité. Ne
forcez pas un verrouillage de sécurité en insérant une cale ou tout autre objet.
Chaque instruction s'applique aussi aux unités en option utilisées avec ces produits.
8
GUIDES D'UTILISATION ET MODES
DE CONSULTATION
Des manuels imprimés et un manuel au format PDF sont fournis avec l'appareil.
Manuels imprimés
Cette section décrit les précautions nécessaires pour assurer une utilisation en toute
sécurité, les noms des pièces et leurs fonctions, ainsi que l'installation du logiciel de
base. Le manuel au format PDF contient les instructions d'utilisation de l'appareil.
Guide de démarrage
(le présent manuel)
Manuels au format PDF
La description des fonctions pouvant être utilisées sur cet appareil figurent dans le Guide
d'utilisation au format PDF. Ce guide peut être téléchargé à partir des pages Web de
l'appareil.
Téléchargez
Guided'utilisation
d'utilisation
à partir
des
Téléchargez leleGuide
à par
tir des
pages
delal'appareil.
pages Web
Web de
machine.
Guide d'utilisation
Pour la procédure de téléchargement, consultez
"Téléchargement du Guide d'utilisation" (page11).
Comment
le Guide d'utilisation
Méthodesutiliser
pour l'utilisation
du Guide d'utilisation
La
« Je veux... ».
Lapremière
premièrepage
pagecontient
contientune
unetable
tabledes
desmatières
matièresclassique
normale ainsi
ainsiqu'une
qu'unetable
tabledes
desmatières
matièresde
"Jetype
veux…".
Cette
dernière
vous permet
d'accéder
des explications
en que
fonction
ce que
vous
souhaitez
Par exemple,
Celle-ci
vous permet
d'accéder
à uneàexplication
selon ce
vousde
voulez
faire.
Par
exemple,faire.
"J'utilise
«souvent
J'utilise la
souvent
la copieur,
fonction de
copiedonc
et jeéconomiser
veux économiser
du papier ».
fonction
je veux
du papier".
Utilisez
l'autre
des
tables
des matières
les informations
que vous souhaitez obtenir.
Utilisezl'une
l'uneou
des
tables
des
matières
selon ceselon
que vous
voulez savoir.
La table des matières du Guide d'utilisation se présente de la manière suivante :
AVANT D'UTILISER L'APPAREIL
TELECOPIEUR
REGLAGES SYSTEME
COPIEUR
NUMERISATION / FAX INTERNET
DEPANNAGE
IMPRIMANTE
ARCHIVAGE DE DOCUMENTS
* Pour consulter ce man uel au f ormat PDF, vous devez utiliser Adobe ® Reader ® ou Acrobat ® Reader ® d'Adobe
Systems. Adobe® Reader® peut être téléchargé à l'adresse Internet suivante :
http://www.adobe.com/
9
FONCTIONS DU SYSTEME
MULTIFONCTIONS NUMERIQUE
Cet appareil offre quatre fonctions principales.
Pour plus de détails sur l'utilisation des différentes fonctions, reportez-vous au Guide
d'utilisation.
Télécopie
Copie
Archivage de
documents
Imprimante
10
Numérisation
ACCEDER AU SERVEUR WEB DE
L'APPAREIL
Lorsque l'appareil est relié à un réseau, le serveur Web intégré est accessible à partir
d'un navigateur Internet sur votre ordinateur.
Ouverture des pages Web
Accédez au serveur Internet de
l'appareil pour ouvrir les pages
Web.
Démarrez un navigateur
Internet sur un ordinateur qui
est relié au même réseau que
l'appareil et entrez l'adresse IP
de l'appareil.
Navigateurs Internet recommandés
• Internet Explorer : version 6.0 ou ultérieure (Windows®)
• Netscape Navigator : version 9 (Windows®)
• Firefox : version 2.0 ou ultérieure (Windows®)
• Safari : version 1.5 ou ultérieure (Macintosh)
La page Web apparaît.
Les réglages machine peuvent nécessiter une authentification de l'utilisateur pour ouvrir
la page Web. Veuillez demander à l'administrateur de l'appareil le mot de passe
nécessaire à l'authentification de l'utilisateur.
11
VERIFICATION DE L'ADRESSE IP
Pour vérifier l'adresse IP de l'appareil, imprimez la liste des réglages personnalisés dans
les réglages système.
1 Appuyez sur [REGLAGES
PERSONNALISES].
ÉTAT TRAVAUX
RÉGLAGES
PERSONNALISÉS
IMPRESSION
PRÊT
DONNÉES
ENVOI IMAGE
EN LIGNE
DONNÉES
LOGOUT
HOME
Réglages système
Mot passe admin.
Réglages par défaut
Impression listes
(utilis.)
Réglages magasins
papier
Contrôle
des adresses
Réception/Envoi de
données fax
Paramètres de
l'imprimante
Contrôle de l'archivage
de documents
Vérification du
périphérique USB
Compteur de travaux
Précédent
(1)
(1) Appuyez sur la touche
[Impression listes (utilis.)].
Réglages système
Impression listes (utilis.)
Liste des réglages personnalisés:
Pages de test imprimante:
Liste des jeux de symboles PCL
Précédent
Imprimer
(2)
Imprimer
Liste des adresses d'envoi:
Liste individuelle
Liste des dossiers d'archivage
de document:
12
Imprimer
Imprimer
2 Sélectionnez la liste des
réglages personnalisés sur
l'écran tactile.
(2) Appuyez sur la touche
[Imprimer] à droite de
« Liste des réglages
personnalisés ».
L'adresse IP est indiquée sur la
liste imprimée.
NOMS ET FONCTIONS DES
COMPOSANTS
(12)
(13)
(1) (2) (3) (4)
(5)
(6)
(11)
(1)
Chargeur automatique de
documents
Charge et numérise automatiquement
plusieurs originaux. Les deux côtés
des originaux recto-verso peuvent être
numérisés simultanément.
Bac de sortie des originaux 1
Après numérisation, les originaux sont
envoyés dans ce bac.
Tableau de bord
Chargeur de documents
Placez les originaux sur ce plateau
lorsque vous utilisez le chargeur
automatique de documents.
Vitre d'exposition
Permet de numériser des livres et
d'autres originaux qui ne peuvent pas
être numérisés à l'aide du chargeur
automatique de documents.
Connecteur USB (type A)
Prend en charge le mode USB 2.0
(Haut débit).
Permet de brancher une clé USB ou
tout autre périphérique USB sur la
machine.
Finisseur*
Peut être utilisé pour agrafer les
feuilles imprimées.
(10) (9)
(8)
(7)
(8)
Magasin 2/Magasin 3/Magasin 4
(cassette papier de 500 feuilles
installée)*
Contient du papier. Jusqu'à
500 feuilles de papier (80 g/m2)
peuvent être chargées.
(2)
(9) Magasin 1
Jusqu'à 500 feuilles de papier (papier
ordinaire de 80 g/m2) peuvent être
chargées.
(3)
(10) Bac de sortie (plateau central)*
(4)
Les travaux d'impression et de copie
sont envoyés vers ce bac.
(Lorsqu'un finisseur est installé, le bac
(5)
de sortie (plateau central) ne peut pas
être utilisé.)
(11) Interrupteur de mise sous tension
principal
(6)
Cet interrupteur sert à mettre l'appareil
sous tension.
Pour utiliser les fonctions fax ou fax
internet, il doit être sur « On ».
(12) Clavier
Il s'agit d'un clavier incorporé à
l'appareil.
(7)
Lorsqu'il n'est pas utilisé, il peut être
rangé sous le tableau de bord.
(13) Bac de sortie des originaux 2
Si les originaux ne sont pas dirigés vers
le bac de sortie 1 après numérisation,
ils sont dirigés vers ce bac.
* Equipements périphériques. Pour plus d'informations, consultez la section « EQUIPEMENTS
PERIPHERIQUES » du « Chapitre 1 - AVANT D'UTILISER L'APPAREIL » du Guide d'utilisation.
13
FOURNITURES
(18)
(17)
(14)
(15)
(16)
(14) Porte avant
Ouvrez-la pour remplacer une
cartouche de toner.
(17) Connecteur LAN
Reliez le câble LAN à ce connecteur
lorsque l'appareil est utilisé en réseau.
(15) Plateau d'alimentation auxiliaire
Des papiers spéciaux et des
enveloppes peuvent être chargés
depuis le plateau d'alimentation
auxiliaire.
(18) Connecteur USB (type A)
Ce connecteur est identique à celui
décrit en (6).
(16) Connecteur USB (type B)
Prend en charge le mode USB 2.0
(Haut débit).
Il est possible de relier un ordinateur à
ce connecteur pour utiliser l'appareil
comme imprimante.
FOURNITURES
(4)
(2)
(1)
(3)
(1)
Cartouche de développeur
Contient le développeur nécessaire
au transfert du toner sur le papier.
(3)
Récupérateur de toner usagé
Permet de récupérer les résidus de
toner après l'impression.
(2)
Cartouche de tambour
Contient le tambour photoconducteur
destiné à créer des images pour la
copie et l'impression.
(4)
Cartouche de toner
Contient le toner pour l'impression.
Lorsqu'une cartouche manque de
toner, vous devez la remplacer par
une cartouche neuve.
14
TABLEAU DE BORD
Témoins d’envoi d'image
Témoin EN LIGNE
Allumé pendant l'émission ou la réception en mode fax. Ce témoin s'allume également pendant l'émission en mode
numérisation.
Témoin DONNEES
S'il n'est pas possible d'imprimer une télécopie reçue suite à un problème, par exemple absence de papier,
ce témoin clignote. Il s'allume fixe lorsque des données sont en attente d'émission.
Ecran tactile
Touche [ETAT TRAVAUX]
Témoins du mode Impression
Les messages et les
touches s'affichent sur
l'écran LCD.
Pour lancer une
opération, il suffit de
poser le doigt sur les
touches.
Appuyez sur cette touche pour
afficher l'écran de l'état des travaux.
Vous pouvez ainsi vérifier l'état des
travaux et annuler des travaux dans
cet écran.
Témoin PRET
Lorsque ce témoin est allumé, les
données d'impression peuvent être
reçues.
Témoin DONNEES
Clignote pendant la réception des
données et s'allume (fixe) pendant
l'impression.
ÉTAT TRAVAUX
COPIE
ENVOI IMAGE
ARCHIVAGE
DOC.
Prêt à numériser pour copier.
0
État Travaux
RÉGLAGES
PERSONNALISÉS
Etat du MFP
Modes spéciaux
Mode couleur
Couleur
020/015
Copie R/V
Copie
Sortie
005/000
Normal
IMPRESSION
Exposition
PRÊT
DONNÉES
En attente
Auto
Fichier
Fichier temp.
010/000
ENVOI IMAGE
EN LIGNE
DONNÉES
En attente
Taux de repro.
Original
100%
Auto
A4
Choix papier
Auto
A4
Pap. ordinaire
ACCUEIL
010/000
Prévisualis.
En attente
Magasin 1
Touche [ACCUEIL]
Touche [REGLAGES PERSONNALISES]
Appuyez sur cette touche pour afficher l'écran des réglages
personnalisés. Il est possible d'adapter les réglages personnalisés
afin de simplifier l'utilisation de l'appareil, par exemple en
paramétrant les magasins papier et en mémorisant des adresses.
Appuyez sur cette touche pour afficher
l'écran d'accueil.
L'écran principal de chaque mode est
accessible à partir de l'écran d'accueil.
15
TABLEAU DE BORD
Touches numériques
Touche [EFFACEMENT]
Ces touches permettent d’entrer le
nombre de copies, les numéros de
télécopieurs, entre autres.
Appuyez sur cette touche pour
réinitialiser les réglages, par
exemple le nombre de copies.
Touche [LOGOUT] (
)
Si l'authentification utilisateur est activée,
appuyez sur cette touche pour vous
déconnecter après utilisation de l'appareil.
En fonction fax, cette touche permet
d'envoyer les signaux de tonalité sur une
ligne à impulsions.
Touche [#/P] (
)
Appuyez sur cette touche pour utiliser un
programme de travail en fonction copie.
En fonction fax, cette touche peut être
utilisée pendant la numérotation.
Témoin de mise sous tension
Ce témoin s'allume lorsque la
machine est mise sous tension.
L'interrupteur de mise sous tension
se situe sur le côté gauche de
l'appareil.
Touche [COULEUR]
Touche [MARCHE]
Appuyez sur cette touche pour
copier ou numériser un original
en couleur.
Appuyez sur cette touche
pour mettre l'appareil sous
tension et hors tension.
LOGOUT
Touche [ECONOMIE D'ENERGIE]
Touche [EFFACEMENT TOTAL]
Appuyez sur cette touche pour recommencer
une opération depuis de début.
Tous les réglages seront effacés et l'opération
reviendra à l'état initial.
Appuyez sur cette touche pour activer le mode
d'économie d'énergie. La touche [ECONOMIE
D'ENERGIE] clignote lorsque l'appareil est en mode
économie d'énergie. Cette touche permet également
de désactiver le mode d'économie d'énergie.
Touche [NOIR ET BLANC].
Touche [STOP]
Appuyez sur cette touche pour arrêter un travail de
copie ou la numérisation d'un original.
16
Appuyez sur cette touche pour copier ou numériser
un original en noir et blanc. Cette touche permet
également d'envoyer une télécopie en mode fax.
MISE SOUS TENSION ET HORS
TENSION
Cet appareil possède deux interrupteurs de mise sous tension. L'interrupteur de mise
sous tension principal se trouve du côté gauche de l'appareil et la touche [MARCHE]
(
) se trouve en haut à droite du tableau de bord.
Interrupteur de mise sous tension
principal
Touche [MARCHE]
Témoin de mise sous tension
Lorsque l'interrupteur principal est activé,
le témoin de mise sous tension du tableau
de bord s'allume.
Position « Marche » (On)
T
Touche [MARCHE]
Position « Arrêt » (Off)
Mise sous tension de l'appareil
Mise hors tension de l'appareil
(1) Placez l'interrupteur
principal en position « ON ».
(1) Appuyez sur la touche
[MARCHE] ( ) pour mettre
l'appareil hors tension.
(2) Appuyez sur la touche
[MARCHE] ( ) pour mettre
l'appareil sous tension.
(2) Placez l'interrupteur
principal en position
« OFF ».
17
POSITIONNEMENT DES ORIGINAUX
Le chargeur automatique de documents peut être utilisé pour numériser
automatiquement plusieurs originaux en même temps. Ceci vous évite de charger
manuellement chaque original.
Pour les originaux qui ne peuvent pas être numérisés à l'aide du chargeur automatique
de documents, comme un livre ou un document avec des notes jointes, utilisez la vitre
d'exposition.
Utilisation du chargeur automatique de documents
Lorsque vous utilisez le chargeur automatique de documents, placez les originaux sur le
plateau du chargeur de documents.
Assurez-vous qu'aucun original n'est placé sur la vitre d'exposition.
Placez les originaux
dans le bac inférieur.
Ajustez les guides au
format de vos originaux.
18
Placez les originaux face imprimée vers le haut,
en les alignant correctement.
La ligne indique approximativement le
nombre d'originaux que vous pouvez placer. La pile
d'originaux ne doit pas dépasser cette ligne.
POSITIONNEMENT DES ORIGINAUX
Utilisation de la vitre d'exposition
Veillez à ne pas pincer vos doigts lors de la fermeture du chargeur automatique de
documents.
Après avoir placé l'original, assurez-vous de bien fermer le chargeur automatique de
documents. Si celui-ci reste ouvert, les zones entourant l’original apparaîtront en noir sur
la copie, entraînant une surconsommation de toner.
Placez chaque original face imprimée
vers le bas.
Alignez le milieu de l'original sur la
pointe du repère , au centre de la
vitre d'exposition.
Pour placer un original épais, par exemple
un livre, soulevez le côté extérieur du
chargeur automatique de documents puis
refermez-le doucement
N'appuyez pas trop fort sur le chargeur
automatique de documents. Cela risquerait
d'entraîner un dysfonctionnement.
Placez chaque original
face imprimée vers le
bas.
19
CHARGEMENT DU PAPIER DANS
UN MAGASIN
Noms des magasins
Les noms des magasins sont donnés ci-dessous.
Pour connaître le nombre de feuilles de papier pouvant être chargées dans chaque
magasin, consultez les manuels suivants :
• Guide d'utilisation, « Réglages magasins papier » au « Chapitre 7 - REGLAGES
SYSTEME »
• Guide de démarrage (le présent manuel), « CARACTERISTIQUES »
(1) Magasin 1
(5)
(2) Magasin 2
(3) Magasin 3
(4) Magasin 4
(1)
(2)
(3)
(4)
20
(5) Plateau d'alimentation
auxiliaire
CHARGEMENT DU PAPIER DANS UN MAGASIN
Chargement du papier dans un magasin
Au maximum 500 feuilles de format A5 à A4 peuvent être chargées dans les magasins
1 et 2.
Au maximum 500 feuilles de format B5 à A4 peuvent être chargées dans les magasins
3 et 4.
Tirez doucement le magasin papier.
S'il reste du papier, enlevez-le.
Positionnez les deux guides dans le
magasin.
Chargez le papier de telle sorte qu'il ne soit
pas positionné comme indiqué ci-dessous,
vu de l'avant et du côté de l'appareil.
La pile de papier ne doit pas
dépasser ces repères.
Chargez le papier, face imprimée
vers le haut.
Déramez le papier avant de le
charger.
Ligne de repère
La ligne de repère indique la
hauteur maximale de papier que
vous pouvez charger dans le
magasin. Lorsque vous placez du
papier, assurez-vous de ne jamais
dépasser cette ligne.
Pour plus d'informations, voir « REGLAGES DES MAGASINS PAPIER 1 A 4 » dans le
« Chapitre 1 - AVANT D'UTILISER L'APPAREIL » du Guide d'utilisation.
21
CHARGEMENT DU PAPIER DANS UN MAGASIN
Chargement du papier sur le plateau d'alimentation
auxiliaire
Placez le papier
face à copier ou à
imprimer vers le
bas !
Chargez le papier dans le sens horizontal.
Si vous utilisez un format de papier plus grand que
A4, déployez l'extension de plateau.
Exemple : Chargement d'une
Vous pouvez imprimer uniquement
sur le côté de l'enveloppe comportant
l'adresse. Placez les enveloppes avec
le côté de l'adresse vers le bas.
Ne placez pas d'objets lourds sur le plateau d'alimentation auxiliaire et n'appuyez pas
trop fort dessus. Cela risquerait d'endommager le plateau, de faire basculer l'appareil
et de provoquer des blessures.
Les papiers spéciaux qui ne peuvent pas être chargés dans les autres magasins
doivent être placés sur le plateau d'alimentation auxiliaire.
Pour plus d'informations, voir « CHARGEMENT DU PAPIER SUR LE PLATEAU
D'ALIMENTATION AUXILIAIRE » dans le « Chapitre 1 - AVANT D'UTILISER
L'APPAREIL » du Guide d'utilisation.
22
AVANT D'INSTALLER LE LOGICIEL
Ce chapitre décrit les programmes logiciels nécessaires pour utiliser les fonctions
d'impression et de numérisation de la machine, les CD-ROM contenant le logiciel et les
pages indiquant les procédures d'installation de base.
Pour plus d'informations sur les procédures d'installation, consultez le chapitre 1 du
Guide d'utilisation.
CD-ROM ET LOGICIEL
Le logiciel que vous pouvez utiliser avec l'appareil se trouve sur les CD-ROM fournis avec
l'appareil et les kits d'extension.
Avant d'installer le logiciel, vérifiez que votre ordinateur ainsi que l'appareil possèdent la
configuration requise. Pour cela, voir « VERIFICATION DE LA CONFIGURATION
REQUISE » (page 26).
CD-ROM SOFTWARE
Le CD-ROM « Software » fourni avec l'appareil contient les pilotes d’imprimante ainsi
que d’autres logiciels. Il est composé de 2 disques.
• Le CD-ROM ne contient pas de logiciel pour Mac OS 9.0 à
9.2.2/X10.2.8/X10.3.9.
Contactez votre revendeur ou votre service après-vente le plus proche pour
vous procurer le logiciel compatible avec Mac OS 9.0 à
9.2.2/X10.2.8/X10.3.9.
• Le CD-ROM ne contient pas de pilote d'imprimante PCL5c. Contactez votre
revendeur ou votre service après-vente le plus proche pour vous procurer le
pilote d'imprimante PCL5c.
23
AVANT D'INSTALLER LE LOGICIEL
Disque 1
Logiciels pour Windows
• Pilote d'imprimante
Les pilotes ci-dessous permettent d'utiliser l'appareil comme imprimante.
- Pilote d'imprimante PCL6
L'appareil prend en charge le langage PCL6 de Hewlett-Packard.
- Pilote d'imprimante PS
Le pilote d'imprimante PS prend en charge le langage de description de
page PostScript 3 développé par Adobe Systems Incorporated.
- Pilote PPD
Le pilote PPD permet à l'appareil d'utiliser le pilote d'imprimante Windows
PS standard.
☞ LORSQUE L'APPAREIL EST EN RESEAU (page 31)
☞ LORSQUE L'APPAREIL EST CONNECTE VIA UN CABLE USB :
• Printer Status Monitor (vous pouvez utiliser ce logiciel
lorsque l'appareil fonctionne en réseau)
Ce programme permet de contrôler l'état de l'appareil depuis un ordinateur.
☞ INSTALLATION DE PRINTER STATUS MONITOR (Guide d'utilisation)
Logiciel pour Macintosh
• Fichier PPD
Il s'agit du fichier de description d'imprimante permettant d'utiliser l'appareil
comme imprimante compatible PostScript 3.
☞ MAC OS X (Guide d'utilisation)
☞ MAC OS 9.0 - 9.2.2 (Guide d'utilisation)
• Pour pouvoir utiliser l'appareil comme imprimante dans un environnement
Macintosh, celui-ci doit être connecté à un réseau. Il n'est pas possible d'utiliser
une connexion USB.
• Le pilote de scanner et le pilote PC-Fax ne peuvent pas être installés sur un
ordinateur Macintosh.
24
AVANT D'INSTALLER LE LOGICIEL
Disque 2
Logiciels pour Windows
• Pilote de PC-Fax
Ce pilote permet d'envoyer un fichier depuis votre ordinateur comme s'il
s'agissait d'un fax en suivant la même procédure que celle utilisée pour
imprimer un fichier. (lorsque l'option fax est installée).
Même si la fonction télécopie n'est pas installée, vous pouvez mettre à jour le
pilote PC-Fax à l'aide du CD-ROM fourni avec le Kit d'extension fax Internet.
Vous pourrez alors envoyer des fichiers à partir de votre ordinateur par I-Fax de
la même manière que vous imprimez des fichiers.
☞ INSTALLATION DU PILOTE D'IMPRIMANTE ET DU PILOTE PC-FAX
(page 31)
• Pilote de scanner (pilote TWAIN)
(Vous pouvez utiliser ce pilote uniquement lorsque l'appareil
fonctionne en réseau.)
Ce pilote permet d'utiliser la fonction de numérisation de l'appareil depuis une
application compatible TWAIN.
☞ INSTALLATION DU PILOTE DE SCANNER (Guide d'utilisation)
AUTRES CD-ROM
 Le CD-ROM « PRINTER UTILITIES », fourni avec le
Kit d'extension fax Internet (pour Windows)
Utilisez ce CD-ROM pour mettre à jour le pilote PC-Fax du CD-ROM « Software »
pour pouvoir l'utiliser afin d'envoyer des fax Internet (fonction PC-I-Fax).
Si vous souhaitez utiliser la fonction PC-I-FAX, vous devez d'abord installer le pilote
PC-Fax depuis le CD-ROM « Software », puis exécuter le programme d'installation
se trouvant sur ce CD-ROM. Si le pilote PC-Fax est déjà installé, exécutez
seulement le programme d'installation (il est inutile de réinstaller le pilote PC-Fax).
☞ INSTALLATION DU PILOTE D'IMPRIMANTE ET DU PILOTE PC-FAX
(page 31)
 CD-ROM « Sharpdesk/Network Scanner Utilities »
(pour Windows)
Contient un logiciel qui vous aide à tirer le maximum des images numérisées à l'aide
de l'appareil. Le logiciel inclut « Sharpdesk », une application de gestion de
documents de bureau qui permet la gestion intégrée des images numérisées et des
fichiers créés à l'aide de diverses applications. Pour vous servir de la fonction de
numérisation « Numériser vers un poste de travail », « Network Scanner Tool » doit
être installé depuis le CD-ROM.
Pour la configuration système du logiciel, consultez le manuel (au format PDF)
contenu dans le dossier « Manual » ou le fichier Readme sur le CD-ROM. Pour les
procédures d'installation du logiciel, consultez le « Guide d'information ».
25
AVANT D'INSTALLER LE LOGICIEL
VERIFICATION DE LA CONFIGURATION REQUISE
CONFIGURATION SYSTEME REQUISE
Avant d'installer le logiciel décrit dans ce guide, vérifiez que votre ordinateur répond à la
configuration minimale requise.
Windows*1
Macintosh*4
Système
d'exploitation
Windows 2000 Professionnel,
Windows XP Professionnel*2,
Windows XP Edition familiale,
Windows 2000 Server,
Windows Server 2003*2, Windows
Vista*2, Windows Server 2008*2,
Windows 7*2
Mac OS 9.0 à 9.2.2,
Mac OS X v10.2.8,
Mac OS X v10.3.9,
Mac OS X v10.4.11
Mac OS X v10.5 à 10.5.8,
Mac OS X v10.6 à 10.6.2
Type
d'ordinateur
Ordinateur compatible IBM PC/AT
Equipé d'une carte LAN
10Base-T/100Base-TX/1000Base-T
ou équipé en standard d'un port
USB 2.0/1.1*3.
Affichage
Une résolution de 1 024 x 768
points et des couleurs 16 bits ou
plus sont recommandées.
Un environnement dans
lequel n'importe lequel des
systèmes d'exploitation
mentionnés ci-dessus peut
fonctionner normalement
(y compris les ordinateurs
Macintosh dotés d'un
processeur Intel).
Autres
exigences
matérielles
Un environnement dans lequel
n'importe lequel des systèmes
d'exploitation mentionnés ci-dessus
peut fonctionner normalement.
*1 Le pilote d'imprimante PCL5c n'est pas compatible avec les versions 64 bits des
systèmes d'exploitation Windows, Windows Server 2008 et Windows 7.
*2 Inclut la version 64 bits.
*3 Compatible avec les modèles sur lesquels Windows 2000 Professionnel, Windows
XP Professionnel, Windows XP Edition familiale, Windows 2000 Server, Windows
Server 2003, Windows Vista, Windows Server 2008, ou Windows 7 a été préinstallé
et avec les modèles équipés en standard d'une interface USB.
*4 Ne peut pas être utilisé lorsque l'appareil est connecté à l'aide d'un câble USB. Le
pilote PC-Fax et le pilote de scanner ne peuvent pas être utilisés.
26
AVANT D'INSTALLER LE LOGICIEL
• Note aux utilisateurs de Mac OS 9.0 à 9.2.2/X10.2.8/X10.3.9
Le CD-ROM ne contient pas de logiciel pour Mac OS 9.0 à
9.2.2/X10.2.8/X10.3.9.
Contactez votre revendeur ou votre service après-vente le plus proche pour
vous procurer ce logiciel.
• Note aux utilisateurs de Windows 2000/XP/Server 2003/Vista/Server
2008/7
Les droits d'administrateur sont requis pour effectuer les procédures décrites
dans ce manuel, notamment l'installation du logiciel et la configuration des
paramètres après installation.
CONFIGURATION LOGICIELLE REQUISE
Votre ordinateur doit répondre à la configuration minimale requise ci-dessous pour
pouvoir utiliser les logiciels décrits dans ce manuel.
Environnement
du système
d'exploitation*1
Windows
Logiciels
Pilote d'imprimante
PCL6,
pilote d'imprimante
PCL5c
Pilote d'imprimante PS,
pilote PPD
Pilote de PC-Fax
Kits
d'extension
requis
Réseau/USB
Peut être utilisé
en configuration
standard.
Kit d'extension
télécopieur*2
Pilote de scanner
Printer Status Monitor
Macintosh
Fichier Macintosh PPD
Type de
connexion*1
Peut être utilisé
en configuration
standard.
Réseau
uniquement*3 (ne
peut pas être
utilisé avec une
connexion USB)
*1 Pour savoir avec quels types d'ordinateurs et de systèmes d'exploitation le logiciel peut
fonctionner, voir la section « CONFIGURATION SYSTEME REQUISE » (page 26).
*2 Lorsque le Kit d'extension fax Internet est installé, le pilote PC-Fax peut être mis à
jour via le CD-ROM « PRINTER UTILITIES » afin d'activer le pilote pour qu'il puisse
être utilisé comme un pilote PC-I-Fax. Dans ce cas, vous pouvez utiliser le pilote sans
le kit d'extension télécopieur.
*3 Le pilote de scanner et Printer Status Monitor ne sont pas compatibles avec les
réseaux IPv6.
27
AVANT D'INSTALLER LE LOGICIEL
CONNEXION DE L'APPAREIL
CONNEXION AU RESEAU
Pour connecter l'appareil à un réseau, branchez le câble LAN au connecteur réseau de
la machine. Utilisez un câble LAN blindé.
Après avoir connecté l'appareil à un réseau, veillez à configurer l'adresse IP et les autres
réglages réseau avant d'installer le logiciel (l'adresse IP est configurée en usine pour
recevoir automatiquement une adresse IP lorsque l'appareil est utilisé dans un
environnement DHCP).
Les réglages réseau peuvent être configurés dans « Réglages réseau » dans les
réglages système (administrateur) de l'appareil.
• Si vous vous servez de l'appareil dans un environnement DHCP,
l'adresse IP de l'appareil peut changer. Il est dans ce cas impossible
d'effectuer une impression. Pour éviter ce problème, utilisez un serveur
WINS ou attribuez une adresse IP permanente à l'appareil.
• Ce guide explique comment installer le logiciel dans un environnement
réseau Windows.
• Pour utiliser l'appareil sur un réseau IPv6, le paramètre IPv6 doit être
activé dans l'option « Réglages réseau » des réglages système
(administrateur).
 Vérification de l'adresse IP de l'appareil
Vous pouvez vérifier l'adresse IP du MFP en imprimant la liste des réglages
personnalisés dans les réglages système. Procédez comme suit pour imprimer la liste
des réglages personnalisés.
Appuyez sur la touche [RÉGLAGES SYSTÈME], puis sur la touche [Impression listes
(utilisateur)] et enfin sur la touche [Imprimer] en regard de la Liste des réglages
personnalisés.
CONNEXION DE L'APPAREIL VIA UN CABLE USB (Windows)
Vous pouvez connecter l'appareil à un ordinateur via un câble USB si ce dernier est
un ordinateur Windows. (l'interface USB de l'appareil ne peut pas être utilisée dans
un environnement Macintosh).
L'appareil doit être relié à l'ordinateur pendant que le pilote d'imprimante est en cours
d'installation. Si un câble USB est connecté avant l'installation du pilote d'imprimante,
ce dernier ne pourra pas être installé correctement. Pour savoir comment raccorder un
câble USB, voir « LORSQUE L'APPAREIL EST CONNECTE VIA UN CABLE USB »
(Guide d'utilisation).
28
INSTALLATION DANS UN
ENVIRONNEMENT WINDOWS
Cette section explique comment installer le logiciel sur un ordinateur Windows. Pour plus
d'informations sur les procédures d'installation et sur l'installation dans un environnement
Macintosh, reportez-vous au chapitre 1 du Guide d'utilisation.
OUVERTURE DE L'ECRAN DE SELECTION DE
LOGICIEL (POUR TOUS LES LOGICIELS)
1
Insérez le CD-ROM « Software » dans son lecteur.
2
Cliquez sur le bouton [Démarrer] ( ), puis sur
[Ordinateur] et double-cliquez sur l'icône [CD-ROM] (
• Si vous installez le pilote d'imprimante ou l'utilitaire Printer Status Monitor,
insérez le CD-ROM « Software » portant la mention « Disc 1 ».
• Si vous installez le pilote de PC-Fax ou le pilote de scanner, insérez le
CD-ROM « Software » portant la mention « Disc 2 ».
).
• Sous Windows XP/Server 2003, cliquez sur le bouton [Démarrer], cliquez sur
[Poste de travail] puis double-cliquez sur l'icône [CD-ROM].
• Sous Windows 2000, double-cliquez sur [Poste de travail] puis sur l'icône
[CD-ROM].
3
Double-cliquez sur l'icône [Setup] (
).
Sous Windows 7, si un message de confirmation s'affiche, cliquez sur [Oui].
Sous Windows Vista/Server 2008, si un message de confirmation s'affiche,
cliquez sur [Autoriser].
4
La fenêtre d'acceptation de licence s'affiche.
Assurez-vous d'en comprendre les termes puis cliquez
sur le bouton [Oui].
Vous pouvez afficher la licence dans une autre langue ; pour ce faire,
sélectionnez la langue de votre choix dans le menu prévu à cet effet. Pour
installer les logiciels dans la langue sélectionnée, poursuivre l'installation dans
la langue sélectionnée.
29
INSTALLATION DANS UN ENVIRONNEMENT WINDOWS
5
Après confirmation du message dans la fenêtre
« Bienvenue », cliquez sur le bouton [Suivant].
6
L'écran de sélection de logiciel apparaît.
Pour visualiser les informations relatives au logiciel, cliquez sur le bouton
[Affichage LISEZMOI].
* L'écran ci-dessus apparaît lors de l'utilisation du CD-ROM « Disc 1 ».
Pour les étapes suivantes, consultez la page appropriée ci-dessous relative au
logiciel que vous installez.
INSTALLATION DU PILOTE D'IMPRIMANTE ET DU PILOTE PC-FAX
• LORSQUE L'APPAREIL EST EN RESEAU*
- Installation standard: page 32
- Installation en spécifiant l'adresse de l'appareil : Guide d'utilisation
- Impression via les fonctions IPP et SSL : Guide d'utilisation
• LORSQUE L'APPAREIL EST CONNECTE VIA UN CABLE USB :
Guide d'utilisation
• UTILISATION DE L'APPAREIL COMME IMPRIMANTE PARTAGEE :
Guide d'utilisation
INSTALLATION DE PRINTER STATUS MONITOR : Guide d'utilisation
INSTALLATION DU PILOTE DE SCANNER : Guide d'utilisation
* Si l'appareil est utilisé sur un réseau IPv6, voir « Installation en spécifiant l'adresse
de l'appareil » (Guide d'utilisation).
30
INSTALLATION DANS UN ENVIRONNEMENT WINDOWS
INSTALLATION DU PILOTE D'IMPRIMANTE ET DU
PILOTE PC-FAX
Pour installer le pilote d'imprimante ou le pilote PC-Fax, suivez dans cette section la
procédure correspondant à votre cas selon que l'appareil est en réseau ou qu'il est
connecté via un câble USB.
☞ LORSQUE L'APPAREIL EST CONNECTE VIA UN CABLE USB (Guide d'utilisation)
LORSQUE L'APPAREIL EST EN RESEAU
Cette section explique comment installer le pilote d'imprimante et PC-Fax lorsque
l'appareil est connecté à un réseau Windows (TCP/IP).
• Pour imprimer sur l'appareil via Internet en utilisant la fonction IPP lorsque
l'appareil est installé à distance ou pour imprimer en utilisant la fonction SSL
(communication cryptée), reportez-vous à la section « Impression via les
fonctions IPP et SSL » (Guide d'utilisation) et installez le pilote d'imprimante
ou PC-Fax.
• Si l'appareil est connecté à un réseau IPv6
Il n'est pas possible d'installer le logiciel en détectant l'adresse de l'appareil
via le programme d'installation. Après avoir installé le logiciel comme expliqué
à la section « Installation en spécifiant l'adresse de l'appareil » (Guide
d'utilisation), modifiez le port comme indiqué à la section « Création d'un port
TCP/IP standard » (Guide d'utilisation).
• La procédure d'installation de cette section s'applique à la fois au pilote
d'imprimante et au pilote PC-Fax, bien que les explications soient axées sur le
pilote d'imprimante.
31
INSTALLATION DANS UN ENVIRONNEMENT WINDOWS
 Installation standard
Lorsque l'écran de sélection de logiciel apparaît à l'étape 6 de la section « OUVERTURE
DE L'ECRAN DE SELECTION DE LOGICIEL (POUR TOUS LES LOGICIELS) »
(page 29), suivez les étapes ci-dessous.
1
Cliquez sur le bouton [Pilote d'imprimante].
Pour installer le pilote de PC-Fax, cliquez sur le bouton [Pilote de PC-Fax] du
CD-ROM « Disc 2 ».
*
2
32
L'écran ci-dessus apparaît lors de l'utilisation du CD-ROM « Disc 1 ».
Cliquez sur le bouton [Installation standard].
INSTALLATION DANS UN ENVIRONNEMENT WINDOWS
Lorsque [Installation personnalisée] est sélectionné, vous pouvez modifier les
éléments ci-dessous. Lorsque [Installation standard] est sélectionné,
l'installation a lieu comme indiqué ci-dessous.
• Méthode de connexion d'appareil : Impression directe LPR (Recherche auto)
• Définir comme imprimante par défaut : Oui (à l'exception du pilote PC-Fax)
• Nom du pilote d'imprimante : non modifiable.
• Polices d'affichage de l'imprimante PCL : Installées
Si vous avez sélectionné [Installation personnalisée], sélectionnez [Impression
directe LPR (Recherche auto)] et cliquez sur le bouton [Suivant].
Si vous n'avez pas sélectionné [Impression directe LPR (Recherche auto)],
reportez-vous au Guide d'utilisation :
• Impression directe LPR (Spécifier l'adresse) :
• IPP
• Imprimante partagée
• Connectée à cet ordinateur
3
Les imprimantes en réseau sont détectées. Sélectionnez
l’appareil et cliquez sur le bouton [Suivant].
• Si l'appareil est introuvable, vérifiez qu'il est sous tension et qu'il est
connecté au réseau, puis cliquez sur le bouton [Rechercher de nouveau].
• Vous pouvez également cliquer sur le bouton [Spécifiez la condition] et
rechercher l'appareil en entrant son nom (nom d'hôte) ou son adresse IP.
☞ Vérification de l'adresse IP de l'appareil (page 28)
33
INSTALLATION DANS UN ENVIRONNEMENT WINDOWS
4
Une fenêtre de confirmation apparaît. Vérifiez le contenu
et cliquez sur le bouton [Suivant].
5
Lorsque la fenêtre de sélection du pilote d'imprimante
apparaît, sélectionnez le pilote d'imprimante à installer et
cliquez sur le bouton [Suivant].
Sélectionnez la case du pilote d'imprimante à installer de façon à ce qu'une
coche (
) apparaisse.
Au cours de l'installation du pilote PC-Fax, cet écran n'apparaît pas. Passez à
l'étape suivante.
6
Lorsqu'on vous demande si vous souhaitez faire de cette
imprimante celle par défaut, faites votre choix et cliquez
sur le bouton [Suivant].
Si vous installez plusieurs pilotes, sélectionnez l'imprimante à utiliser par défaut.
Si vous ne souhaitez définir aucun des pilotes d'imprimante comme imprimante
par défaut, sélectionnez [Non].
34
INSTALLATION DANS UN ENVIRONNEMENT WINDOWS
Si vous avez cliqué sur le bouton [Installation personnalisée] à l'étape 2,
la fenêtre suivante apparaît.
• Fenêtre du nom de l'imprimante
Si vous souhaitez modifier le nom de l'imprimante, entrez le nom de votre
choix et cliquez sur le bouton [Suivant].
• Fenêtre de confirmation de l'installation de la police d'affichage
Si vous souhaitez installer les polices d'affichage, sélectionnez [Oui] et
cliquez sur le bouton [Suivant].
• Au cours de l'installation du pilote PC-Fax, cet écran n'apparaît pas.
Passez à l'étape suivante.
• Si vous n'installez pas le pilote d'imprimante PCL (vous installez alors le
pilote d'imprimante PS ou le pilote PPD), sélectionnez [Non] et cliquez sur
le bouton [Suivant].
7
Suivez les instructions à l'écran.
Lisez le message dans la fenêtre qui apparaît et cliquez sur le bouton [Suivant].
L'installation commence.
• Si vous utilisez Windows Vista/Server 2008/7
Si une fenêtre d'avertissement sur la sécurité s'affiche, cliquez sur [Installer
quand même ce logiciel].
• Si vous utilisez Windows 2000/XP/Server 2003
Si un message d'avertissement concernant le test permettant d'obtenir le logo
Windows ou concernant la signature numérique apparaît, cliquez sur
[Continuer] ou sur le bouton [Oui].
8
Lorsque l'écran de fin de l'installation apparaît, cliquez
sur le bouton [OK].
9
Cliquez sur le bouton [Fermer] dans la fenêtre de l'étape
1.
Après l'installation, un message invitant à redémarrer l'ordinateur peut
apparaître. Si c'est le cas, cliquez sur le bouton [Oui] pour redémarrer votre
ordinateur.
35
INSTALLATION DANS UN ENVIRONNEMENT WINDOWS
Cela permet de terminer l'installation.
• Après l'installation, consultez « CONFIGURATION DU PILOTE D'IMPRIMANTE
POUR LES OPTIONS INSTALLEES SUR L'APPAREIL » (Guide d'utilisation) afin
de configurer les réglages du pilote d'imprimante.
• Si vous vous servez de l'appareil comme d'une imprimante partagée, reportez-vous
à la section « UTILISATION DE L'APPAREIL COMME IMPRIMANTE PARTAGEE »
(Guide d'utilisation) pour installer le pilote d'imprimante sur chacun des ordinateurs
clients.
36
MAINTENANCE REGULIERE
Pour garantir des performances optimales de l'appareil, vous devez le nettoyer
régulièrement.
Avertissement
N'utilisez pas d'aérosols inflammables pour nettoyer l'appareil. Si le gaz de
l'aérosol entre en contact avec les composants électriques chauds et l'unité
de fixation dans l'appareil, il peut en résulter un risque d'incendie ou de choc
électrique.
• Pour nettoyer l'appareil, n'utilisez pas de diluant, de benzène ou d'agents
de nettoyage volatiles similaires. Cela risque de dégrader ou de décolorer
l'extérieur de la machine.
• Utilisez un chiffon doux pour
nettoyer la zone du tableau de bord
présentant une finition de type miroir
(représentée sur la droite). Si vous
utilisez un chiffon rêche ou si vous
frottez fort, vous risquez
La zone du tableau de bord présentant une
d'endommager la surface.
finition de type miroir est la zone
.
Nettoyage de la vitre d'exposition et du chargeur automatique de
documents
Si la vitre d'exposition ou le chargeur est sale, des taches et des lignes noires ou
blanches risquent d'apparaître sur l'image numérisée. Faites en sorte que ces parties
soient toujours propres.
Essuyez-les à l'aide d'un chiffon propre et doux.
Si nécessaire, humidifiez le chiffon avec de l'eau ou une faible quantité de détergent
neutre. Lorsque vous avez terminé, essuyez à l'aide d'un chiffon propre et sec.
Vitre d'exposition
Chargeur
Lorsque vous nettoyez l'appareil, évitez de vous appuyez dessus. Cela risque
de l'endommager ou de le déformer.
37
FOURNITURES
Les fournitures standard qui peuvent être remplacées par l'utilisateur comprennent le
papier, les cartouches de toner ainsi que les cartouches d'agrafes pour le finisseur.
Utilisez les fournitures SHARP pour les cartouches de toner, les cartouches d'agrafes du
finisseur et les transparents.
FOURNITURES
Pour des résultats de copie optimaux, utilisez uniquement des
fournitures d'origine Sharp qui sont conçues, réalisées et testées de
manière à maximiser la durée de vie et les performances des
produits Sharp. Vérifiez si l'étiquette « Genuine Supplies » figure sur
l'emballage du toner.
Stockage des fournitures
Stockage correct
1. Stockez les fournitures dans un endroit :
• propre et sec,
• à température normale, avec un minimum de fluctuations,
• non exposé au rayonnement direct du soleil.
2. Stockez le papier à plat dans son emballage.
3. Le papier stocké hors de son emballage risque de gondoler et de devenir humide,
ce qui provoque des bourrages.
Stockage des cartouches de toner
Stockez le carton contenant la cartouche de toner horizontalement, jamais verticalement.
Si une cartouche de toner est stockée verticalement, le toner peut durcir et devenir
inutilisable.
Stockez le toner dans un local ayant une température inférieure à 40 °C. Si le toner est
stocké dans un local trop chauffé, il risque de se solidifier.
Cartouche d'agrafes
Le finisseur nécessite la cartouche d'agrafes suivante :
MX-SCX1 (pour le finisseur)
Environ 5 000 par cartouche x 3 cartouches
Approvisionnement des pièces détachées et consommables
L'approvisionnement des pièces détachées nécessaires à la réparation de l'appareil est
garanti pendant au moins les 7 années qui suivent l'arrêt de la fabrication. Les pièces
détachées sont les pièces de l'appareil qui peuvent casser dans le cadre de l'utilisation
normale du produit, tandis que les pièces qui dépassent normalement la durée de vie du
produit ne sont pas considérées comme des pièces détachées. Les consommables sont
également commercialisés pendant les 7 années qui suivent l'arrêt de leur fabrication.
38
CARACTERISTIQUES
Unité principale / Copieur
Nom
Système multifonction numérique MX-C382SC
Type
Bureau
Affichage
Ecran tactile LCD couleur 8,5 pouces
Type de
photoconducteur
Tambour OPC
Méthode d'impression Système électrophotographique (laser)
Système de
développeur
Développement par brosse magnétique à bi-composant sec
Système de fixation
Rouleaux chauffants
Vitre
d'exposition
Résolution de
numérisation
Numérisation en noir et blanc : 600 x 300 ppp
600 x 600 ppp
(valeurs par défaut)
Numérisation couleur :
600 x 300 ppp
600 x 600 ppp
(valeurs par défaut)
Numérisation en noir et blanc : 600 x 300 ppp
(valeurs par défaut)
600 x 600 ppp
Chargeur
automatique
de
Numérisation couleur :
documents
600 x 300 ppp
(valeurs par défaut)
600 x 600 ppp
Résolution en mode
copie
600 x 600 ppp
Niveau de
numérisation
10 bits
Niveau d'impression
Equivalente à 256 niveaux
Formats / types
originaux
(Vitre d'exposition)
Max. A4 / feuilles, documents reliés
Formats de copie
Maximum : A4 Minimum : A5
Marges d'impression
Bord avant / bord arrière : total 8 mm ou moins,
bord proche / bord éloigné : total 8 mm ou moins
39
CARACTERISTIQUES
Unité principale / Copieur (suite)
Temps de
préchauffage
90 secondes ou moins (Variable en fonction des conditions
ambiantes.)
Temps de sortie de la
première page
Temps de sortie d'une copie couleur : 8,5 secondes maximum
Temps de sortie d'une copie noir et blanc : 6,5 secondes
maximum
(Variable en fonction des conditions ambiantes.)
Taux de reproduction
Variable : 50 % à 200 % par incréments de 1 %, total 151 niveaux
Taux prédéfinis : 50 %, 70 %, 81 %, 86 %, 100 %, 115 %,
122 %, 141 % et 200 % pour système AB.
50 %, 64 %, 77 %, 100 %, 129 % et 200 %
pour système Inch.
Possibilité d'enregistrer deux taux de réduction et deux taux
d'agrandissement.
Copie continue
999 copies
Chargeur automatique Voir « Chargeur automatique de documents - Caractéristiques
techniques »
de documents
Formats de papier :
Magasin 1
40
A4, B5, A5,
8-1/2" x 14", 8-1/2" x 13-1/2",
8-1/2" x 13-2/5", 8-1/2" x 13",
8-1/2" x 11", 7-1/4" x 10-1/2",
5-1/2" x 8-1/2", 16K
Grammage du papier : papier ordinaire (60 g/m2 à 105 g/m2)
Capacité papier :
Papier ordinaire (80 g/m2) 500 feuilles
Types de papier :
Papier ordinaire, recyclé et en couleur
recommandés par SHARP
CARACTERISTIQUES
Unité principale / Copieur (suite)
Plateau d'alimentation
auxiliaire
Formats de papier : A4, B5, A5,
8-1/2" x 14", 8-1/2" x 13-1/2",
8-1/2" x 13-2/5", 8-1/2" x 13",
8-1/2" x 11", 7-1/4" x 10-1/2",
5-1/2" x 8-1/2", enveloppes, 16K
(inclut la fonction de détection
automatique du format de papier.
Des formats de papier de
100 mm x 148 mm à 216 mm x 356 mm
peuvent être utilisés.)
Grammage du papier :
Papier fin (55 g/m2 à 59 g/m2), papier ordinaire (60 g/m2 à
105 g/m2), papier épais (106 g/m2 à 209 g/m2)
Capacité papier : Papier standard 100 feuilles
Types de papier :
Papier ordinaire, recyclé, en couleur, épais, fin,
transparents et enveloppes (Monarch, Com-10, DL, C5)
recommandés par SHARP.
Module recto-verso
Formats de papier : A4, B5, A5,
8-1/2" x 14", 8-1/2" x 13-1/2",
8-1/2" x 13-2/5", 8-1/2" x 13",
8-1/2" x 11", 5-1/2" x 8-1/2", 16K
Grammage du papier : papier ordinaire (60 g/m2 à
105 g/m2)
Types de papier : papier ordinaire, recyclé et en couleur
recommandés par SHARP
Bac de sortie (plateau
central)
Méthode de sortie : sortie face imprimée vers le bas
Capacité de sortie : 250 feuilles (papier au format A4
recommandé par SHARP)
(Le nombre maximum de feuilles acceptées dépend des
conditions ambiantes du lieu d'installation, du type de
papier et de ses conditions de stockage).
Capteur de bac plein : Oui
41
CARACTERISTIQUES
Unité principale / Copieur (suite)
Port d'interface
Connectivité LAN : 10Base-T / 100Base-TX / 1 000Base-T
Connectivité USB : Le connecteur de type A prend
en charge le mode USB 2.0
(haut débit)*
Exigences de compatibilité USB 2.0
Format de disque : FAT
Le connecteur de type B prend en
charge le mode USB 2.0 (haut débit)
Puissance électrique
requise
Tension locale ±10 % (Pour connaître les instructions
relatives à l'alimentation électrique, reportez-vous à la
plaquette signalétique dans le coin inférieur du côté gauche
de la machine.)
Consommation électrique
1,84 kW
Dimensions
560 mm (L) x 494 mm (l) x 789 mm (H)
Poids
Environ 53 kg
Dimensions globales
1101 mm (L) x 494 mm (l) (lorsque le plateau d'alimentation
auxiliaire est déployé)
* Le premier connecteur de type A est situé à l'avant de l'appareil et le deuxième à
l'arrière de l'appareil, du côté droit (deux connecteurs en tout).
Vitesses de copie continue*
Taux de reproduction
100 % / Réduction / Agrandissement
Mode copie
Couleur
N/B
8-1/2" x 14", 8-1/2" x 13-1/2",
8-1/2" x 13-2/5", 8-1/2" x 13"
32 copies/min.
32 copies/min.
A4
38 copies/min.
38 copies/min.
8-1/2" x 11", 7-1/4" x 10-1/2",
5-1/2" x 8-1/2", B5, A5, 16K
40 copies/min.
40 copies/min.
* Vitesse de copie lors de l'impression de la deuxième copie et des copies suivantes
pendant l'exécution de copies recto continues de la même page (à l'exception du
décalage) à l'aide de papier ordinaire recto d'un magasin autre que le plateau
d'alimentation auxiliaire.
42
CARACTERISTIQUES
Conditions ambiantes
(Humidité)
85 %
60 %
20 %
10 °C
(54 °F)
30 °C 35 °C (Température)
(86 °F) (91 °F)
43
CARACTERISTIQUES
Emissions sonores (mesure conforme à la norme
ISO7779)
Niveau de puissance sonore LwA
Mode impression (impression
7,6 B
continue)
Mode veille
4,6 B
Niveau de pression acoustique LpA (mesure réelle)
Mode
impression
A proximité de
59 dB (A)
l'imprimante
Mode veille
A proximité de
30 dB (A)
l'imprimante
Chargeur automatique de documents Caractéristiques techniques
Formats
d'originaux
A4 à A5, papier long
(largeur max. 216 mm x longueur max. 500 mm*1), format Card
(54 mm x 86 mm), format Check (76 mm x 155 mm))
Grammage de
l'original*2
Original recto 35 g/m2 à 280 g/m2 (Un papier dont le grammage est
compris entre 35 g/m2 et 50 g/m2 nécessite l'utilisation du mode
numérisation lente.)
Original recto-verso 50 g/m2 à 280 g/m2
Capacité
100 feuilles (80 g/m2) Hauteur maximale de la pile : 13 mm
*1 La numérisation en mode mono 2 côté recto uniquement est possible en modes envoi
de numérisation et fax.
*2 Le papier épais (129 g/m2 à 280 g/m2) est dirigé uniquement vers la zone de sortie
réservée à ce type de papier.
44
INFORMATIONS RELATIVES A LA
MISE AU REBUT
A. Informations sur la mise au rebut destinées aux utilisateurs
(usage domestique)
1. Dans les pays de l'Union Européenne
Attention : Si vous devez vous débarrasser de cet
équipement, veuillez ne pas utiliser les poubelles ordinaires !
Les équipements électriques et électroniques usagés
doivent être traités séparément et conformément à la
législation exigeant le traitement adéquat, la récupération et
le recyclage de ce type de matériels.
Suite à la mise en place dans les pays membres, les
utilisateurs domestiques au sein des états de l'UE peuvent Attention : Votre produit porte ce
symbole. Il signifie que les produits
renvoyer gratuitement leurs matériels électriques et
électriques et électroniques usagés
électroniques usagés aux centres de traitement agréés*.
Dans certains pays*, votre revendeur local peut également ne doivent pas être mélangés aux
ordures ménagères générales. Il
reprendre gratuitement votre produit usagé si vous en
existe un système de collecte
achetez un nouveau similaire.
*) Pour plus d'informations, contactez les autorités locales. spécifique pour ces produits.
Si votre matériel électrique ou électronique usagé possède
des batteries ou des accumulateurs, vous devez les éliminer séparément auparavant conformément
aux réglementations en vigueur.
En éliminant ce produit de manière appropriée, vous aidez à garantir que les déchets subissent le
traitement nécessaire, la récupération et le recyclage, ce qui contribue à éviter les effets négatifs
pour l'environnement et la santé humaine qui risquent de se produire du fait d'un traitement
inapproprié de ces déchets.
2. Dans les autres pays hors UE
Si vous souhaitez éliminer ce produit, contactez les autorités locales pour vous informer sur le mode
d'élimination approprié.
Pour la Suisse : Les matériels électriques et électroniques usagés peuvent être renvoyés
gratuitement au revendeur, même sans acheter de nouveau produit. Vous trouverez également une
liste des centres de collecte sur le site www.swico.ch ou www.sens.ch.
B. Informations relatives à l'élimination pour les utilisateurs
professionnels
1. Dans les pays de l'Union Européenne
Si le produit est utilisé à des fins professionnelles et si vous devez l'éliminer :
Contactez votre revendeur SHARP qui vous informera sur la reprise du produit. Les coûts générés
par la reprise et le recyclage peuvent éventuellement vous être facturés. Les produits de
dimensions réduites (et en petite quantité) peuvent être repris par les centres de collecte locaux.
Pour l'Espagne : Contactez le système de collecte existant ou les autorités locales en vue de la
reprise de vos produits usagés.
2. Dans les autres pays hors UE
Si vous souhaitez éliminer ce produit, contactez les autorités locales pour vous informer sur le mode
d'élimination approprié.
45
46
✂
Contact :
Nom:
Administrateur
Les informations indispensables à
l'administrateur de l'appareil sont
imprimées au verso de cette page.
(Détachez cette page du manuel et
gardez-la en lieu sûr. Notez en outre le
nom de l'administrateur et ses
coordonnées dans la marge gauche.)
47
POUR L'ADMINISTRATEUR DE
L'APPAREIL
(Détachez cette page du manuel et gardez-la en lieu sûr.)
Mots de passe par défaut
Lors de l'accès aux réglages système, le mot de passe administrateur est exigé afin
qu'une connexion avec des privilèges d'administration soit possible. Les réglages système
peuvent être configurés aussi bien depuis les pages Web que depuis le tableau de bord.
Un mot de passe est également exigé pour accéder aux réglages système via les pages
Web.
Mot de passe administrateur par défaut défini en usine
Réglage usine : admin
Enregistrez un nouveau mot de passe administrateur dès que l'appareil a été installé.
Après modification du mot de passe administrateur, le nouveau mot de passe doit être
entré pour rétablir le mot de passe par défaut défini en usine. Veillez à mémoriser le
nouveau mot de passe.
Mots de passe par défaut définis en usine (pages Web)
Compte par défaut défini
en usine
Mot de passe par défaut
défini en usine
Utilisateur
users
users
Administrateur
admin
admin
Envoyer toutes les données transmises et reçues
à l'administrateur (fonction d'administration de
document)
Cette fonction est utilisée pour transférer toutes les données reçues par l'appareil vers une
destination donnée (destination de numérisation vers courrier électronique, destination de
numérisation vers FTP, destination de numérisation vers dossier réseau ou destination de
numérisation vers poste de travail).
Cette fonction peut être utilisée par l'administrateur de l'appareil pour archiver toutes les
données transmises et reçues.
Pour configurer les paramètres de la fonction d'administration de document, cliquez sur
[Réglages d'application], puis sur [Fonction d'administration de document] dans le menu
de la page Web. (Vous devez disposer des droits d'administrateur.)
Remarque :
• Les paramètres de format, d'exposition et de résolution des données transmises et
reçues continuent de s'appliquer lorsque les données sont transférées.
• Lorsque le transfert est activé pour les données envoyées en mode fax,
• La touche [TX directe] n'apparaît pas sur le tableau de bord.
• La transmission en prise de ligne rapide via le haut-parleur ne peut pas être
utilisée.
48
✂
Deux comptes par défaut sont définis en usine : « Administrateur » et « Utilisateur ». Une
personne qui se connecte en tant qu'« Administrateur » peut configurer tous les réglages
dans les pages Web. Un administrateur a en outre la possibilité de limiter l'accès aux
autres réglages en activant des comptes « Utilisateur ».
Les mots de passe par défaut définis en usine sont les suivants.
POUR L'ADMINISTRATEUR DE L'APPAREIL
Note aux utilisateurs de la fonction télécopie
Informations de sécurité importantes
• Si l'un de vos appareils téléphoniques ne fonctionne pas correctement, débranchez-le
immédiatement afin d'éviter qu'il ne perturbe le réseau téléphonique.
• La prise d'alimentation secteur doit être installée à proximité de l'équipement et
facilement accessible.
• N'installez jamais un câblage téléphonique par temps d'orage.
• N'installez jamais de prises téléphoniques dans des lieux humides, à moins qu'elles ne
soient spécifiquement conçues à cet effet.
• Ne touchez jamais un câble ou une broche non isolé s'il est connecté à l'interface de
réseau.
• Agissez avec précaution pour installer ou modifier les lignes téléphoniques.
• Evitez d'utiliser un téléphone (autre qu'un téléphone sans fil) par temps d'orage. Vous
risquez de subir un choc électrique dû à la foudre.
• Evitez de signaler une fuite de gaz en utilisant un téléphone se trouvant à proximité de
la fuite.
• N'installez pas et n'utilisez pas l'appareil lorsque vous êtes mouillé ou que vous vous
trouvez à proximité d'une zone humide. Veillez à ne pas éclabousser l'appareil avec un
corps liquide.
• Conservez ces instructions.
49
POUR L'ADMINISTRATEUR DE L'APPAREIL
Marques commerciales
Les marques commerciales et marques déposées suivantes sont utilisées avec
l'appareil, ses équipements périphériques et ses accessoires.
• Microsoft®, Windows®, Windows® 98, Windows® Me, Windows NT® 4.0, Windows® 2000,
Windows® XP, Windows Server® 2003, Windows Vista®, Windows Server® 2008, Windows® 7
et Internet Explorer® sont des marques commerciales ou des marques déposées de Microsoft
Corporation aux Etats-Unis et dans d'autres pays.
• PostScript est une marque déposée d'Adobe Systems Incorporated.
• Adobe et Flash sont des marques déposées ou des marques commerciales d'Adobe Systems
Incorporated aux Etats-Unis et dans d'autres pays.
• Adobe, le logo Adobe, Acrobat, le logo Adobe PDF et Reader sont des marques déposées ou
des marques commerciales d'Adobe Systems Incorporated aux Etats-Unis et dans les autres
pays.
• Macintosh, Mac OS, AppleTalk, EtherTalk, LaserWriter et Safari sont des marques déposées ou
des marques commerciales d'Apple Computer, Inc.
• Netscape Navigator est une marque de Netscape Communications Corporation.
• Mozilla® et Firefox® sont des marques déposées ou des marques commerciales de Mozilla
Foundation aux États-Unis et dans d'autres pays.
• PCL est une marque déposée de Hewlett-Packard Company.
• IBM, PC/AT et PowerPC sont des marques d'International Business Machines Corporation.
• Sharpdesk est une marque déposée de Sharp Corporation.
• Sharp OSA est une marque commerciale de Sharp Corporation.
• RealVNC est une marque commerciale de RealVNC Limited.
• Les autres marques déposées et copyrights sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
Candid et Taffy sont des marques Monotype Imaging, Inc. déposées au Bureau des marques et
brevets américain et pouvant être déposées dans certaines juridictions. CG Omega, CG Times,
Garamond Antiqua, Garamond Halbfett, Garamond Kursiv, Garamond et Halbfett Kursiv sont des
marques de Monotype Imaging, Inc. et peuvent être déposées dans certaines juridictions. Albertus,
Arial, Coronet, Gill Sans, Joanna et Times New Roman sont des marques de Monotype
Corporation déposées au Bureau des marques et brevets américain et peuvent être déposées
dans certaines juridictions. Avant Garde, ITC Bookman, Lubalin Graph, Mona Lisa, Zapf Chancery
et Zapf Dingbats sont des marques de International Typeface Corporation déposées au Bureau
des marques et brevets américain et peuvent être déposées dans certaines juridictions.
Clarendon, Eurostile, Helvetica, Optima, Palatino, Stempel Garamond, Times et Univers sont des
marques de Heidelberger Druckmaschinen AG, pouvant être déposées dans certaines juridictions,
sous licence exclusive de Linotype Library GmbH, filiale sous contrôle Heidelberger
Druckmaschinen AG. Apple Chancery, Chicago, Geneva, Monaco et New York sont des marques
de Apple Computer Inc. et peuvent être déposées dans certaines juridictions. HGGothicB,
HGMinchoL, HGPGothicB et HGPMinchoL sont des marques de Ricoh Company, Ltd. et peuvent
être déposées dans certaines juridictions. Wingdings est une marque déposée de Microsoft
Corporation aux Etats-Unis et dans les autres pays. Marigold et Oxford sont des marques de
Arthur Baker et peuvent être déposées dans certaines juridictions. Antique Olive est une marque
de Marcel Olive et peut être déposée dans certaines juridictions. Hoefler Text est une marque de
Johnathan Hoefler et peut être déposée dans certaines juridictions. ITC est une marque de
International Typeface Corporation déposée au Bureau des marques et brevets américain et peut
être déposée dans certaines juridictions. Agfa est une marque de Agfa-Gevaert Group et peut être
déposée dans certaines juridictions. Intellifont, MicroType et UFST sont des marques de Monotype
Imaging, Inc. déposées au Bureau des marques et brevets américain et peuvent être déposées
dans certaines juridictions. Macintosh et TrueType sont des marques de Apple Computer Inc.
déposées au Bureau des marques et brevets américain et dans les autres pays. PostScript est une
marque de Adobe Systems Incorporated et peut être déposée dans certaines juridictions. HP,
PCL, FontSmart et LaserJet sont des marques de Hewlett-Packard Company et peuvent être
déposées dans certaines juridictions. Le processeur Type 1 présent dans le produit UFST de
Monotype Imaging est sous licence de Electronics For Imaging, Inc. Toutes les autres marques
sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
50
SHARP ELECTRONICS (Europe) GmbH
Sonninstraße 3, D-20097 Hamburg
MX-C382SC Guide de démarrage
IMPRIME EN FRANCE
TINSF4800GHZZ
*TINSF4800GHZZ*

Manuels associés