Manuel du propriétaire | Husqvarna EPIC Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
208 Des pages
Manuel du propriétaire | Husqvarna EPIC Manuel utilisateur | Fixfr
Guide de l'utilisateur
K E E P I N G T H E WO R L D S E W I N G ™
Cette machine à coudre à usage domestique est conçue pour répondre aux normes
IEC/EN 60335-2-28 et UL1594.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lors de l'utilisation d'un appareil électrique, les précautions de sécurité essentielles doivent toujours
être respectées, y compris les suivantes :
Lisez attentivement toutes les instructions avant d'utiliser cette machine à coudre à usage domestique.
Conservez les instructions dans un lieu approprié près de la machine. Veillez à les transmettre avec la
machine si celle-ci est donnée à une autre personne.
DANGER – POUR REDUIRE LE RISQUE DE DECHARGE
ELECTRIQUE :
• Vous ne devez jamais laisser une machine à coudre sans surveillance lorsqu'elle est branchée.
Débranchez toujours cette machine à coudre de la prise immédiatement après l'avoir utilisée et
avant de la nettoyer, d'enlever les capots, de lubrifier ou lorsque vous faites n'importe quels autres
réglages mentionnés dans le manuel d'instruction.
AVERTISSEMENT – POUR REDUIRE LE RISQUE DE
BRULURES, D'INCENDIE, DE DECHARGE ELECTRIQUE OU
DE BLESSURES CORPORELLES :
• Ne laissez personne jouer avec la machine. Il est fortement recommandé de redoubler d'attention
lorsque cette machine à coudre est utilisée par ou près d'enfants.
• N'utilisez cette machine à coudre que pour son usage prévu, comme décrit dans ce manuel.
N'utilisez que les accessoires recommandés par le fabricant, conformément aux indications
fournies dans ce manuel.
• Ne faites jamais fonctionner cette machine à coudre si la prise ou le cordon sont endommagés, si
elle ne fonctionne pas correctement ou si elle est tombée par terre ou a été endommagée ou
plongée dans l’eau. Retournez la machine au distributeur ou au centre technique le plus proche de
chez vous pour toute révision, réparation ou réglage mécanique ou électrique.
• Ne faites jamais fonctionner la machine à coudre si une ou plusieurs ouvertures de ventilation sont
bouchées. Évitez toute présence de peluche, poussières, chutes de tissus dans la ventilation ou
dans la pédale de commande.
• N'approchez pas les doigts des parties mobiles, en particulier au niveau de la zone située autour de
l'aiguille de la machine.
• Utilisez toujours la plaque à aiguille appropriée. L'utilisation d'une plaque inappropriée risquerait
de briser les aiguilles.
• N'utilisez jamais d'aiguilles tordues.
• Ne tirez pas sur le tissu et ne le poussez pas pendant la couture. Vous éviterez ainsi de faire dévier
l'aiguille puis de la casser.
• Portez des lunettes de sécurité.
• Éteignez la machine (interrupteur sur « 0 ») lors des réglages au niveau de l'aiguille, par exemple :
enfilage de l'aiguille, changement d'aiguille, bobinage de la canette, changement de pied presseur,
etc.
• Ne faites jamais tomber, ni glisser un objet dans les ouvertures.
• N'utilisez pas la machine à l'extérieur.
• N'utilisez pas votre machine à proximité de bombes aérosols ou de vaporisateurs, ou lorsque de
l'oxygène est administré.
• Pour débrancher, commencez toujours par éteindre votre machine (interrupteur sur « 0 »), puis
retirez la prise du secteur.
• Ne débranchez pas la machine en tirant sur le cordon. Pour débrancher, saisissez la prise et non le
cordon.
• La pédale est utilisée pour faire fonctionner la machine. Évitez de placer d'autres objets sur la
pédale.
• N'utilisez pas la machine si elle est mouillée.
• Si le voyant LED est endommagé ou cassé, il doit être remplacé par le fabricant ou son agent de
service, ou toute autre personne qualifiée, afin d'éviter les risques.
• Si le cordon de la pédale est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou son agent de
service, ou toute autre personne qualifiée, afin d'éviter les risques.
• Cette machine est équipée d’une double isolation. N’utilisez que des pièces détachées d’origine.
Voir les instructions relatives à l'entretien des appareils à double isolation.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
POUR L'EUROPE UNIQUEMENT :
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans ainsi que des personnes ayant des
capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances,
s'ils sont supervisés ou ont reçu des instructions quant à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et
s'ils comprennent les éventuels risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le
nettoyage et l'entretien à réaliser par l'utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans
surveillance.
Le niveau sonore en conditions normales est inférieur à 80 dB(A).
La machine ne doit être utilisée qu'avec une pédale du type FR5 fabriquée par Shanghai Binao
Precision Mould Co., Ltd.
POUR LES PAYS HORS EUROPE :
Cette machine à coudre n'est pas destinée à être utilisée par des personnes (y compris des enfants)
ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de
connaissances, sauf si une personne responsable de leur sécurité les surveille ou les aide à utiliser la
machine à coudre. Ne laissez pas les enfants jouer avec la machine à coudre.
Le niveau sonore en conditions normales est inférieur à 80 dB(A).
La machine ne doit être utilisée qu'avec une pédale du type FR5 fabriquée par Shanghai Binao
Precision Mould Co., Ltd.
ENTRETIEN DES PRODUITS ÉQUIPÉS D'UNE DOUBLE
ISOLATION
Une machine à double isolation est équipée de deux systèmes d'isolation au lieu d'une mise à la terre.
Aucun branchement à la terre n'est livré avec un produit à double isolation et ne doit non plus y être
ajouté. L'entretien d'un produit à double isolation nécessite une attention toute particulière ainsi
qu'une bonne connaissance technique et doit obligatoirement être effectué par du personnel qualifié.
Les pièces détachées d'un appareil à double isolation doivent être des pièces d'origine. La mention «
DOUBLE ISOLATION » doit figurer sur tout appareil équipé d'une double isolation.
Déclaration d'interférences de la Commission fédérale des
communications
Pour les États-Unis et le Canada
Partie responsable :
VSM Group AB (filiale à part entière de SVP Worldwide)
Drottninggatan 2, 56184 Huskvarna, SUÈDE
Nom du produit :
Numéro de modèle :
HUSQVARNA VIKING® DESIGNER EPIC™ machine à coudre
et à broder
SFV1
Cet appareil est conforme à la Partie 15 des normes de la FCC. L'utilisation est soumise aux deux
conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences nocives et (2) cet appareil
doit accepter de recevoir des interférences, y compris des interférences pouvant impliquer un
dysfonctionnement.
Selon des tests effectués, cet équipement respecte les limites d'un dispositif numérique de Classe B,
conformément à la Partie 15 des normes de la FCC. Ces limites sont conçues pour offrir une
protection raisonnable face aux interférences nocives d'une installation résidentielle. Cet équipement
produit, utilise et peut dégager une énergie de fréquence radio et s'il n'est pas installé et utilisé
conformément aux instructions, il peut provoquer des interférences nocives sur les communications
radio. Toutefois, il n'est pas garanti que cette interférence ne puisse pas se produire dans une
installation particulière. Si cet équipement provoque des interférences nocives sur la réception radio
ou de télévision, ce qui peut être détecté en l'allumant et l'éteignant, il convient que l'utilisateur tente
de corriger l'interférence par l'une des mesures suivantes :
• Réorienter ou changer de place l'antenne réceptrice.
• Augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur.
• Brancher l'équipement sur une prise se trouvant sur un circuit différent de celui où est connecté le
récepteur.
• Demandez l'aide d'un revendeur agréé HUSQVARNA VIKING® ou d'un technicien qualifié de
radio/ TV.
Le câble d'interface inclus doit être utilisé pour garantir la conformité avec les limites d'un dispositif
numérique de classe B.
Tout changement ou modification effectué sans l'approbation expresse de la partie responsable de la conformité
peut dénuer l'utilisateur du droit de faire fonctionner l'équipement.
Déclaration de conformité
Pour l'Europe
Par la présente, VSM Group AB (filiale à part entière de SVP Worldwide), déclare que cette machine à
coudre et à broder est conforme aux principales exigences et à d'autres dispositions applicables de la
directive 2014/53/EU. Pour visualiser une copie de la Déclaration de conformité, voirRC-0234 EU
Declaration .
TABLE DES MATIÈRES
1
Introduction .................................................. 9
Enfilage ..........................................................32
Présentation de la machine ............................10
Enfilage du fil supérieur ................................. 32
Enfile-aiguille automatique.............................. 34
Conseils et astuces pour l'enfilage..................... 36
Enfilage de l'aiguille double............................. 37
Face avant.................................................... 10
Zone d'aiguille .............................................. 11
Côté droit .................................................... 11
Arrière ........................................................ 11
Coffret-accessoires ........................................ 12
Ranger une plaque à aiguille ............................ 12
Unité de broderie .......................................... 12
Bobinage de canette ......................................39
Bobinage par l'aiguille .................................... 41
Mise en place de la canette............................43
Changement de pied-de-biche ......................43
Installation du pied senseur pour
boutonnières une étape.................................44
Pose du pied à broder Q ...............................44
Double entraînement avec pieds-de-biche
interchangeables ............................................45
Installation de la plaque pour point droit........46
Boutons de fonctions.....................................13
Enfile-aiguille automatique.............................. 13
Redémarrage de point .................................... 13
Vitesse - et +................................................ 13
Arrêt de l'aiguille en haut/en bas...................... 13
Fonction de coupe......................................... 13
Marche arrière .............................................. 14
Marche/arrêt................................................ 14
Fonction FIX ............................................... 14
Fonction STOP ............................................ 14
Pied-de-biche abaissé et pivot.......................... 14
Pied-de-biche relevé et levée supplémentaire ...... 14
3
Unité de broderie..........................................48
Présentation du cercle à broder.....................48
Pied à broder Q ............................................48
Plaque pour point droit .................................49
Motifs ............................................................49
Actions de base pour l'écran tactile
multipoint ......................................................15
Accessoires....................................................16
DESIGNER EPIC™ Livre d'échantillons......... 49
Accessoires inclus ......................................... 16
Cercle inclus................................................. 16
Branchement de l’unité de broderie ..............50
Retirer l’unité de broderie .............................50
Pour encercler le tissu....................................51
Insérer/retirer le cercle ..................................51
Pieds-de-biche ...............................................17
Vue d'ensemble des points ............................19
Points utilitaires ............................................ 19
Présentation des menus de points .................... 22
Alphabets .................................................... 22
2
Préparations pour la broderie .................. 47
4
L'écran tactile.............................................. 53
Écran tactile ...................................................54
Actions ....................................................... 54
Préparations................................................ 23
Déballage de la machine et de l'unité de
broderie ........................................................24
Brancher le cordon d'alimentation et la
pédale............................................................24
Rangement après utilisation ...........................25
Ports USB ......................................................25
Boîte à outils intelligente ................................55
Fonctions courantes.......................................56
Utilisation d'un périphérique USB .................... 25
Barre supérieure ............................................57
Prise en main du WiFi et du Cloud
mySewnet™..................................................26
Voyants LED ..................................................26
Bras libre........................................................26
Coupe-fil manuel ...........................................26
Capteur de fil.................................................27
Guide-fil télescopique ....................................27
Broches porte-bobine ...................................28
Porte-bobines................................................28
Fils .................................................................29
Aiguilles .........................................................30
WiFi ........................................................... 57
mySewnet™ ................................................... 58
Mise à jour du firmware sans fil ....................... 58
JoyOS advisor™ Fonction................................. 59
Aide rapide .................................................. 59
Réglages ...................................................... 59
Mode Couture/Broderie................................. 59
Informations importantes sur les aiguilles .......... 30
Changement d'aiguille....................................31
OK............................................................. 56
Annuler ....................................................... 56
Modification de broderie ................................ 56
Piqûre de broderie......................................... 56
Appuyer longtemps ....................................... 56
5
WiFi et services mySewnet™ .................... 61
WiFi : introduction.........................................62
Prise en main du WiFi.................................... 62
Réseau masqué ............................................. 62
Mise à jour du firmware par WiFi...................62
Mise à jour à travers un périphérique USB.....63
Logiciel complémentaire (PC)........................65
mySewnet™ Services ....................................66
mySewnet™ Compte ....................................... 66
mySewnet™ Cloud .......................................... 66
Espace utilisé dans le Cloud mySewnet™ ............ 67
Installation de l'outil de synchronisation du
Cloud mySewnet™ pour PC.............................. 67
mySewnet™ Portail ......................................... 69
Livre d'exercices étape par étape ..................86
Instructions de couture..................................86
Continuer ......................................................86
7
Commencer à coudre ...................................88
Mode couture – Description générale ...........89
Qu’est-ce qu’un point ?..................................90
Sélectionner un point ou une lettre ...............90
Appli mySewMonitor.....................................69
6
Charger un point ou une lettre à partir d'un
autre emplacement ........................................ 90
JoyOS advisor™ ............................................ 71
JoyOS advisor™ Introduction ........................72
JoyOS advisor™ Menu de projets..................72
JoyOS advisor™ Visionneuse de projets ........72
Réglages de point...........................................91
Largeur de point ........................................... 91
Positionnement de point ................................ 91
Longueur de point......................................... 92
Densité de point ........................................... 92
Taille de bouton ............................................ 92
Coudre un bouton......................................... 93
Pression du pied-de-biche............................... 93
deLuxe™ Stitch System................................... 93
Inversion ..................................................... 94
Équilibre ..................................................... 95
JoyOS advisor™ Visionneuse de projets –
Description générale ...................................... 72
Images dans la visionneuse de projets JoyOS
advisor™ ...................................................... 74
Animations dans la visionneuse de projets
JoyOS advisor™ .............................................. 74
Point dans la visionneuse de projets JoyOS
advisor™ ...................................................... 74
SEWING ADVISOR™ – Description
générale.........................................................75
Sélection du tissu ...........................................76
Options de piqué libre...................................96
Recommandations de couture.......................97
Enregistrer le point ........................................98
Smart Save ....................................................98
Points dimensionnels - Menu L ......................99
Points à thème – Menu M..............................99
Points embellis – Menu N ............................100
Points de tapering – Menu Q.......................101
Tissé ou Stretch ............................................ 76
Tissus tissés.................................................. 76
Tissus extensibles .......................................... 76
Cuir et vinyle ................................................ 76
Groupes de techniques de couture ...............77
Techniques de couture de base .....................78
Exercice de couture de point fantaisie avec
tapering ......................................................101
Couture ....................................................... 78
Surfilage ...................................................... 78
Assemblage et surfilage .................................. 78
Bâti............................................................. 79
Ourlet invisible ............................................. 79
Ourlet ......................................................... 79
Boutonnières................................................ 79
Couture de bouton programmable ................... 80
Commencer un nouveau projet ...................80
Continuer ......................................................81
Charger Smart Save.......................................81
EMBROIDERY ADVISOR™ – Description
générale.........................................................82
Couleur d'arrière-plan ...................................83
Options de grille ............................................83
Groupes de techniques de broderie ..............83
Commencer un nouveau projet ....................83
Continuer ......................................................84
Charger Smart Save.......................................84
Centre d'informations – Description
générale.........................................................85
Guide d'entoilages .........................................86
Guide de démarrage rapide...........................86
Couture ....................................................... 87
Points 4 directions - Menu S ........................102
Points 8 directions - Menu T ........................103
Points spéciaux pour pieds-de-biche
optionnels....................................................104
Messages contextuels de couture ................104
8
Broderie..................................................... 107
Commencer à broder..................................108
Modification de broderie - Description
générale.......................................................109
Charger un motif .........................................110
Charger un point .........................................110
Charger une police ......................................110
Gestionnaire de fichiers ...............................111
Comment sélectionner des motifs ...............111
Sélection de cercle.......................................112
Boîte à outils ................................................112
Déplacer vers le cercle ..................................113
Supprimer...................................................113
Dupliquer ...................................................113
Inversion latérale et verticale ..........................113
Coudre le motif plus tôt/plus tard...................114
Grouper/dégrouper......................................114
Sélectionner tout ..........................................114
Multi-sélection.............................................114
Assistant Design Positioning ..........................146
Zoom sur curseur.........................................147
Définir le point de curseur .............................147
Fonctions tactiles .........................................115
deLuxe™ Stitch System...............................147
Smart Save ..................................................147
Smart Save automatique..............................148
Bobines de couleur de fil..............................148
Retourner au mode modification de
broderie ......................................................148
Avancer point par point/Aller au point ........149
Nombre de points dans le bloc de couleur
actuel...........................................................149
Nombre de points dans une combinaison
de broderie..................................................149
Durée de broderie restante par bloc de
couleur ........................................................149
Options de couleur .....................................149
Position ......................................................115
Rotation .....................................................115
Mise à l'échelle.............................................116
Panoramique ...............................................116
Ourlet .........................................................117
Options de zoom .........................................118
Annuler/Rétablir ..........................................118
Ordre de couture du motif..........................118
Nombre total de points dans la
combinaison de motifs.................................118
Enregistrement de motif ..............................119
Smart Save ..................................................119
GO..............................................................120
Éditer un motif ou un texte existant ............120
Modification de couleur de fil.......................122
Programmer un texte de broderie...............124
Classement des blocs de couleur .....................150
Fusion des blocs de couleur ...........................150
Monochrome ..............................................150
Créer un texte..............................................124
Ajouter une lettre .........................................124
Supprimer une lettre .....................................124
Forme de texte ............................................124
Mettre en surbrillance le bloc de couleur
actuel...........................................................151
Options de bâti............................................152
Messages contextuels de piqûre de
broderie ......................................................153
Design Shaping ............................................127
Sélectionner l'espacement ..............................128
Sélectionner le positionnement de ligne............129
Sélectionner le positionnement latéral ..............129
Angle de motif fixe.......................................129
Définir le nombre de motifs...........................130
10
Programmation – Description générale .......158
Créer un nouveau programme ....................159
Pour éditer un programme créé ..................160
Éditer un programme de points ou de
lettres ..........................................................160
Appliqué de motif........................................131
Redimensionnement....................................133
Réglages de redimensionnement .....................133
Commencer à redimensionner ........................134
Informations importantes sur la fonction de
redimensionnement ......................................134
Réglage de l'ensemble du programme ..............162
Commandes de programme de points ........162
Enregistrer un programme...........................164
Coudre ou broder votre programme de
points...........................................................164
Messages contextuels de programmation ....165
Messages contextuels de modification de
broderie ......................................................135
9
Piqûre de broderie ................................... 137
Piqûre de broderie – Description
générale.......................................................138
Bienvenue dans le mode piqûre de
broderie ......................................................139
Liste de blocs de couleur .............................141
Zoom ..........................................................141
Options de zoom .........................................142
Programmation ......................................... 157
11
Réglages ..................................................... 167
Réglages temporaires de couture.................168
deLuxe™ Stitch System..................................168
Levée automatique du pied senseur .................168
Coupe-fil automatique...................................169
Fonction FIX automatique.............................169
Options de limitation de point........................169
Options des griffes d'entraînement ..................170
Vérification de coins.....................................142
Options de position de cercle......................142
Réglages temporaires de broderie ...............171
Position de point actuelle...............................142
Position de parking.......................................142
Position de coupe.........................................143
Position centrale/retrait de cercle ....................143
deLuxe™ Stitch System..................................171
Type de pied de broderie ...............................171
Options de coupure de fil ..............................172
Options d'aiguille double ...............................173
Positionnement de motif..............................144
Réglages de couture par défaut....................174
deLuxe™ Stitch System – Défaut.....................174
Levée automatique du pied senseur – Défaut ....174
Coupe-fil automatique – Défaut......................174
Fonction FIX automatique – Défaut................174
Options de piqué libre – Défaut......................174
Réglages de broderie par défaut ..................175
deLuxe™ Stitch System – Défaut.....................175
Options de coupure de fil – Défaut .................175
Hauteur de pivotement de broderie – Défaut ....175
Mes cercles .................................................175
Réglages machine.........................................176
Langue .......................................................176
Volume audio ..............................................176
Répétition audio...........................................176
Verrouillage d'écran ......................................176
Luminosité des voyants LED de travail ............176
Paramètres WiFi ..........................................177
mySewnet™ Réglages .................................177
Informations machine ..................................177
12
Gestionnaire de fichiers........................... 179
Gestionnaire de fichiers – Description
générale.......................................................180
Formats de fichiers.......................................181
Parcourir le gestionnaire de fichiers .............181
Ouvrir un fichier ou un dossier.......................181
Remonter d'un niveau de dossier.....................182
Affichage liste/vignette .................................182
mySewnet™ Dossier du Cloud ...................182
Motifs intégrés .............................................182
Périphérique USB ........................................182
Organiser.....................................................183
Créer un nouveau dossier ..............................183
Renommer un fichier ou un dossier.................183
Déplacer un fichier ou un dossier....................183
Copier un fichier ou un dossier.......................183
Supprimer un fichier ou un dossier..................184
Basculer entre l'affichage d'édition et de
filtres .........................................................184
Filtrer des fichiers.........................................184
Messages contextuels de Gestionnaire de
fichiers .........................................................185
13
Entretien .................................................... 187
Nettoyage de l'extérieur de la machine .......188
Retrait de la plaque à aiguille et nettoyage
de la zone de canette...................................188
Nettoyer sous le compartiment de
canette ........................................................188
Remise en place de la plaque à aiguille.........189
Dépannage ..................................................189
Problème de connexion.................................193
Entretien ....................................................194
Pièces et accessoires non originaux..................194
Spécification technique ................................195
14
IMPORTANTE .......................................... 196
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES...........................................196
DANGER – POUR REDUIRE LE
RISQUE DE DECHARGE ELECTRIQUE
: ................................................................196
AVERTISSEMENT – POUR REDUIRE LE
RISQUE DE BRULURES, D'INCENDIE,
DE DECHARGE ELECTRIQUE OU DE
BLESSURES CORPORELLES :....................196
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS ...........196
ENTRETIEN DES PRODUITS ÉQUIPÉS
D'UNE DOUBLE ISOLATION ...................197
Licences.......................................................197
RC-0234 EU Declaration.............................197
Index .......................................................... 199
1 Introduction
Présentation de la machine
Face avant
1. Capot
12. Règle à bouton et mètre ruban intégré
2. Guide de pré-tension du fil
13. Socle
3. Fente d'enfilage
4. Disques de tension du fil
14. Boutons de fonctions, voir Boutons de fonctions, page 13
pour obtenir une description détaillée
5. Releveur de fil
15. Guide-fil télescopique
6. Fentes d'enfilage
16. Broche porte-bobine principale
7. Coupe-fil
17. Broche porte-bobine repliable
8. Voyant LED
18. Guide-fils du bobineur de canette
9. Plaque à aiguille
19. Disque extérieur de tension pour le bobinage de canette
10. Couvercle de canette
20. Écran tactile multipoint
11. Bouton de déverrouillage du couvercle de canette
21. Haut-parleur
10
1 Introduction
Zone d'aiguille
1. Enfile-aiguille automatique, voir Utilisation de l'enfileaiguille automatique, page 35
2. Barre à aiguille avec vis de serrage d'aiguille
3. Guide-fil d'aiguille
4. Barre de pied-de-biche
5. Support de pied-de-biche
6. Pied-de-biche
Côté droit
1. Volant
2. Bobineur de canette
3. Levier du bobineur de canette
4. Coupe-fil pour le bobinage de la canette
5. Ports USB intégrés
6. Interrupteur Marche/Arrêt, branchement du câble
d’alimentation et de la pédale de commande. Voir
Brancher le cordon d'alimentation et la pédale, page 24.
Arrière
1. Poignée
2. Prise pour accessoires
3. Bras libre
4. Prise de l'unité de broderie
1 Introduction
11
Coffret-accessoires
Le coffret-accessoires contient des compartiments spéciaux
pour les pieds-de-biche et les canettes, ainsi qu'un logement
pour les aiguilles et les autres accessoires. Rangez les
accessoires dans le coffret de façon à ce qu'ils soient
facilement accessibles.
1. Compartiment pour accessoires
2. Crochet pour ranger le pied senseur pour boutonnières
une étape
3. Compartiment pour plaque à aiguille
4. Compartiment avec trou pour pied pour boutonnières C
5. Support de canette amovible
6. Compartiment pour pieds-de-biche
7. Encoche pour paquets d'aiguille
8. Compartiment pour Découvit et brosse
9. Compartiment extra-large pour pied S pour couture en
mouvement latéral
Ranger une plaque à aiguille
Rangez la plaque à aiguille que vous n'utilisez pas au fond de
votre coffret-accessoires.
1. Insérez le dos de la plaque dans les trous prévus à cet
effet, comme le montre l'image, et posez-la à plat.
2. Poussez la plaque vers le bas et vers la gauche pour la
fixer.
3. Pour retirer la plaque, placez un doigt dans le trou situé
en haut à gauche de la plaque, poussez vers la droite, puis
levez la plaque.
Unité de broderie
(type EU 22)
1. Bouton de déverrouillage de l'unité de broderie (en
dessous)
2. Bras de broderie
3. Fixation du cercle à broder
4. Pied de réglage de niveau
5. Prise de l'unité de broderie
12
1 Introduction
Boutons de fonctions
1. Enfile-aiguille automatique
6. Marche arrière
2. Redémarrage de point
7. Marche/arrêt
10. Marche arrière (mêmes fonctions
qu'en nº 6)
3. Vitesse - et +
8. Fonction FIX
11. Pied-de-biche abaissé et pivot
4. Arrêt de l'aiguille en haut/en bas
9. Fonction STOP
12. Pied-de-biche relevé et levée
supplémentaire
5. Fonction de coupe
Enfile-aiguille automatique
Voir Utilisation de l'enfile-aiguille automatique, page 35 pour
savoir comment placer le fil pour enfiler l'aiguille
automatiquement. Quand le fil est en place, appuyez sur ce
bouton pour enfiler l'aiguille automatiquement.
Pour éviter d'abîmer l'enfile-aiguille automatique, l'aiguille, le
pied-de-biche ou d'autres accessoires installés, lisez
attentivement les instructions d'utilisation de l'enfile-aiguille
automatique avant de l'utiliser.
Redémarrage de point
Quand vous arrêtez de coudre au milieu d'un point, appuyez
sur Redémarrage de point pour recommencer à coudre au
début du point. Le point ou le programme de points se
souviendra de tout réglage spécial que vous avez fait.
contextuel ou en appuyant sur les boutons SPEED – ou +. Si
vous changez le réglage de vitesse pendant la couture, aucun
message contextuel n'apparaît.
Arrêt de l'aiguille en haut/en bas
Appuyez sur Arrêt de l'aiguille en haut/en bas pour régler la
position de l'aiguille lorsque vous arrêtez de coudre. L'aiguille
monte ou descend quand vous appuyez sur le bouton. Le
voyant lumineux s'allume quand l'arrêt de l'aiguille est réglé en
bas.
Astuce : Vous pouvez également appuyer sur la pédale de commande
pour abaisser ou relever l'aiguille après avoir arrêté de coudre. Le fait
d'appuyer sur la pédale ne change pas la position réglée pour l'arrêt de
l'aiguille.
Fonction de coupe
Vitesse - et +
Afin de garantir un bon résultat, la vitesse de couture
maximale permise de tous les points et les broderies contenus
dans votre machine est préréglée.
Appuyez sur SPEED - pour réduire la vitesse de couture
maximale permise. Appuyez sur SPEED + pour augmenter à
nouveau la vitesse maximale permise. La machine ne
dépassera en aucun cas la vitesse de couture maximale
permise pour la broderie ou le point sélectionné. Appuyez sur
SPEED – ou + quand la machine n'est pas en
fonctionnement et un message contextuel s'affichera pour
vous indiquer le réglage de la vitesse. Vous pouvez aussi régler
la vitesse en appuyant sur le curseur dans le message
Appuyez sur le bouton de fonction de coupe et votre machine
coupe le fil supérieur et le fil de canette, relève le pied-debiche et l'aiguille, puis active la fonction FIX pour le prochain
démarrage.
Pour couper les fils à la fin d'un point ou d'un programme de
points, appuyez sur la fonction de coupe pendant la couture.
Le voyant lumineux se met à clignoter pour vous indiquer
qu'une coupe a été demandée. Une fois le point ou le
programme de points terminé, votre machine coupe le fil
supérieur et le fil de canette, relève le pied-de-biche et
l'aiguille, puis active la fonction FIX pour le prochain
démarrage.
1 Introduction
13
Remarque : Si la fonction FIX automatique et la levée de pied-de-biche
sélective ont été désélectionnées dans les réglages de couture temporaires, la
fonction FIX n'est pas activée et le pied-de-biche ne se relève pas lorsque
vous utilisez la fonction de coupe.
Appuyez sur la fonction de coupe pendant que vous brodez
et votre machine coupe instantanément le fil supérieur et le fil
de canette.
Certains accessoires s'installent dans les deux petits trous de
la plaque à aiguille, juste au-dessus du couvercle de canette.
N'utilisez pas la fonction de coupe quand un accessoire est
installé dans ces trous, car ils peuvent gêner le coupe-fil
automatique situé sous la plaque à aiguille.
Marche arrière
Quand la marche arrière est activée, le voyant de marche
arrière est allumé. Pour une marche arrière permanente,
appuyez une fois sur le bouton de marche arrière avant de
commencer à coudre. Le voyant de marche arrière est allumé
et la machine coud en marche arrière jusqu'à ce que vous
appuyiez à nouveau sur le bouton pour annuler. Si vous
appuyez sur ce bouton pendant que vous cousez, la machine
piquera en marche arrière aussi longtemps que vous appuierez
sur le bouton.
La marche arrière s’utilise aussi pour coudre, par exemple, les
boutonnières manuelles, les points de reprisage et les points
de tapering pour avancer entre les parties du point.
Marche/arrêt
Appuyez sur le bouton START/STOP pour démarrer et
arrêter la couture ou la broderie sans utiliser la pédale.
Appuyez sur START/STOP pour commencer et appuyez à
nouveau pour arrêter.
Fonction FIX
La fonction FIX est utilisée pour nouer un point. Appuyez
sur le bouton pour activer/désactiver la fonction. Le voyant
situé à côté du bouton de la fonction FIX est allumé quand la
fonction FIX est activée. Quand vous commencez à coudre
avec la fonction FIX activée, votre machine pique quelques
14
points d'arrêt puis continue avec le point sélectionné.
Appuyez sur FIX pendant la couture et votre machine coud
quelques points d'arrêt puis s'arrête automatiquement.
Vous pouvez activer la fonction FIX automatique dans les
réglages, voir Fonction FIX automatique.
Fonction STOP
Appuyez sur STOP pendant la couture pour terminer un
point ou un programme de points. Votre machine noue le fil
et s'arrête automatiquement lorsque le point ou le programme
de points est terminé. Appuyez sur STOP avant de
commencer à coudre et votre machine pique une seule
répétition du point. Un seul point s'affiche à l'écran. Le
voyant situé à côté du bouton STOP est allumé quand la
fonction STOP est activée. Pour annuler la fonction, appuyez
à nouveau sur STOP ou sélectionnez un nouveau point. La
fonction STOP est annulée une fois le point terminé.
La fonction STOP s'utilise également pour répéter une
longueur cousue pour la couture de tapering (voir Points de
tapering – Menu Q) et coudre des boutonnières manuelles.
Pied-de-biche abaissé et pivot
Le pied-de-biche s'abaisse automatiquement lorsque vous
commencez à coudre. Pour abaisser le pied-de-biche avant de
commencer à coudre, appuyez sur le bouton Pied-de-biche
abaissé et pivot. Le pied-de-biche s'abaisse complètement et la
machine maintient le tissu fermement. Appuyez à nouveau
sur le bouton pour passer en position de pivotement.
En mode broderie, appuyez sur Pied-de-biche abaissé pour
abaisser le pied-de-biche en position de broderie.
Pied-de-biche relevé et levée supplémentaire
Appuyez une fois sur Pied-de-biche relevé pour relever le
pied-de-biche. Appuyez à nouveau et le pied-de-biche se
relève en position extra haute et les griffes d’entraînement
s'abaissent automatiquement, afin de faciliter le passage de
tissus épais sous le pied-de-biche.
En mode broderie, la position extra haute facilite l'insertion
ou le retrait du cercle.
1 Introduction
Actions de base pour l'écran tactile
multipoint
Naviguer facilement sur l'écran tactile multipoint grâce aux
actions décrites ci-après. Pour obtenir de plus amples
informations, voir Écran tactile.
Appuyer
Appuyez une fois sur un bouton ou un réglage sur l'écran
pour le sélectionner.
Appuyer longtemps
Appuyez une fois sans relever le doigt pendant quelques
secondes. Cette action s'utilise sur certains boutons et
certaines zones de l'écran pour accéder à des options
supplémentaires.
Pincer/Étirer
Appuyez avec deux doigts à la fois et, sans les relever de
l'écran, augmentez/réduisez la distance entre les doigts pour
étirer (zoom avant) ou resserrer (zoom arrière).
Appuyer et déplacer
Appuyez une fois sur un motif sélectionné et, sans relever le
doigt, déplacez-le à un autre endroit de l'écran. Cette action
s'utilise, par exemple, pour déplacer un motif dans la zone de
broderie.
Glisser
Appuyez, déplacez et relevez votre doigt en un geste rapide
pour glisser. L'action de glisser de gauche à droite/de droite à
gauche s'utilise, par exemple, pour passer d'un menu à l'autre.
En glissant du haut vers le bas/du bas vers le haut, vous
pouvez parcourir par exemple un menu de points.
1 Introduction
15
Accessoires
Accessoires inclus
1. Filet couvre-bobine (4)
2. Outil universel
3. Découvit
4. Brosse
5. Guides de bordure/quilting (s'installe sur le support de
pied-de-biche ou s'utilise avec le pied à double
entraînement)
6. Canettes (9)
7. Support de cône de fil (2)
8. Clips de cercle (16)
9. Porte-bobine, petit (2)
10. Porte-bobine, moyen (2)
11. Porte-bobine, grand (2)
12. Grand support de bobine (2)
13. Outil multi-usage/Plaque élévatrice de bouton
14. Plaque pour point droit
Accessoires non illustrés
• Logiciel complémentaire (PC) à télécharger, voir Logiciel
complémentaire (PC).
• Housse souple pour la machine
• Sac de voyage pour la machine avec protection pour
l'unité de broderie
• Pédale
• Cordon d'alimentation
• Aiguilles
• DESIGNER EPIC™ Livre d'échantillons
Cercle inclus
1. DESIGNER™ Imperial Hoop (360x260)
2. DESIGNER™ Crown Hoop (260x200)
3. DESIGNER™ Splendid Square Hoop (120x120)
16
1 Introduction
Pieds-de-biche
Remarque : Pour obtenir des résultats de couture optimaux, utilisez
uniquement des pieds-de-biche compatibles et conçus spécialement pour
votre machine DESIGNER EPIC™.
Pied utilitaire A
Sur la machine à la livraison. Utilisé principalement pour la couture de points droits et
de points zigzag, avec une longueur de point supérieure à 1,0 mm.
Pied-de-biche B pour points décoratifs
Pour piquer des points zigzag rapprochés (points fantaisie), de moins de 1,0 mm de
longueur ; vous pouvez utiliser ce pied pour d’autres points de couture utilitaire ou
décorative. Le tunnel situé sous le pied est conçu pour passer en douceur au-dessus des
points.
Pied pour boutonnières C
Pour les boutonnières manuelles. Ce pied est muni de repères pour déterminer la
longueur de la boutonnière. Le milieu mesure 15 mm (⅝″) à partir du bord du tissu.
Les deux tunnels situés sous le pied permettent de passer en douceur par-dessus les
colonnes de la boutonnière. Le doigt situé à l'arrière du pied tient les cordons pour les
boutonnières gansées.
Pied pour ourlet invisible D
Pour les ourlets invisibles. Le bord intérieur de ce pied guide le tissu. La base du pied
est conçue pour suivre le bord de l'ourlet.
Pied pour fermeture à glissière E
Ce pied peut être installé soit à droite, soit à gauche de l'aiguille. Ceci facilite la couture
des deux côtés de la fermeture à glissière. Déplacez la position de l'aiguille à droite ou à
gauche pour coudre plus près des dents de la fermeture à glissière ou pour couvrir de
gros cordonnets.
Pied anti-adhésif H
Ce pied est équipé d'un revêtement spécial anti-adhésif sur le dessous, et s'utilise pour
coudre dans de la mousse, du vinyle, du plastique ou du cuir, pour que ces matières ne
collent pas au pied.
Pied bordeur J
Utilisé pour surfiler et assembler/surfiler avec des points d'une largeur comprise entre
5,0 et 5,5 mm. Les points se forment au-dessus de la languette, ce qui empêche le bord
du tissu de faire des plis.
Pied P d'assemblage ¼″ pour quilt
Utilisé pour l'assemblage des blocs de quilt. Le pied comporte des repères de guidage à
6 mm (¼″) et à 3 mm (⅛″) de l'aiguille.
Pied à broder Q
Le pied à broder Q est recommandé pour broder dans un cercle.
Ce pied est aussi utilisé pour la couture, le quilting et la broderie en piqué libre. Lorsque
vous utilisez le pied à broder Q pour le piqué libre, sélectionnez l'action ressort en
piqué libre dans la fenêtre d'options de piqué libre en mode couture.
1 Introduction
17
Pied R pour broderie/raccommodage
Utilisé pour la broderie, le quilting, la couture et le raccommodage en piqué libre.
Lorsque vous utilisez ce pied, sélectionnez Flottement en piqué libre dans la fenêtre
d'options de piqué libre en mode couture.
Il peut également être utilisé pour la broderie dans un cercle.
Pied S pour couture en mouvement latéral
Utilisé pour réaliser des points en mouvement latéral ou Omnimotion.
Pied senseur pour boutonnières une étape
Connectez-le à la machine puis entrez la longueur de boutonnière voulue pour coudre
des boutonnières en une étape. Le repère du milieu mesure 15 mm (⅝″) à partir du
bord du tissu.
Semelles anti-adhésives
Si vous cousez sur de la mousse, du vinyle, du plastique ou du cuir, le tissu peut coller
au pied et empêcher la machine à coudre de l'entraîner correctement. Lorsque vous
utilisez une des matières ci-dessus, cousez sur une chute de tissu pour vous assurer que
l'entraînement se fait de manière régulière. Si ce n'est pas le cas, fixez une semelle antiadhésive sous le pied-de-biche.
Double entraînement interchangeable
Le double entraînement avec pieds-de-biche interchangeables est conçu pour entraîner
le tissu et/ou le molleton de manière régulière. Il est idéal pour le patchwork, la couture
du velours, la plupart des tissus extensibles, les imitations cuir et les tissus qui
demandent un assortiment précis des motifs. Posez le pied pour point droit
interchangeable lorsque vous utilisez le point droit, aiguille au milieu, avec une longueur
de point allant jusqu'à 6 mm. Posez le Pied pour zigzag interchangeable lorsque vous
sélectionnez des points allant jusqu'à 7mm de large et 6 mm de long.
18
1 Introduction
Vue d'ensemble des points
Points utilitaires
Point
Nom
Description
A
Point droit, aiguille à
gauche
Pour tout type de couture.
A2
A
Point droit, aiguille au
milieu
Pour tout type de couture.
A3
A
Point droit avec point
d'arrêt renforcé
Pour tout type de couture. Commence et finit avec des points en
avant et en arrière.
A4
A
Point droit, aiguille à
droite
Pour tout type de couture.
A5,
A6,
A7
A8,
A9,
A10
A11,
A12,
A13
A14
A
Pour les coutures dans les tissus maille et extensibles.
B
Point extensible,
aiguille à gauche, au
milieu et à droite
Zigzag, aiguille placée
à gauche, au milieu et
à droite
Point droit renforcé,
aiguille à gauche, au
milieu et à droite
Point zigzag renforcé
A15
A
Zigzag trois points
Pour le surfilage, le reprisage, la couture de pièces et d'élastiques.
Convient aux tissus fins et de moyenne épaisseur.
A16
J
Point d'assemblage/
surfilage
Assemblage et surfilage en une seule fois le long du bord ou à
découper ensuite. Pour les tissus fins extensibles ou non.
A17
B
Point d'assemblage/
surfilage extensible
Assemblage et surfilage en une seule fois le long du bord ou à
découper ensuite. Pour tissus extensibles moyens et épais.
A18
B
Point overlock
double
Assemblage et surfilage en une seule fois le long du bord ou à
découper ensuite. Pour tissus extensibles épais et tissés épais.
A19
B
Point overlock
Assemblage et surfilage en une seule fois le long du bord ou à
découper ensuite. Pour les tissus extensibles moyens.
A20
B
Point flatlock
Ourlets décoratifs et coutures chevauchées, ceintures et bandes.
Pour tissus extensibles moyens/épais.
A21
D
Point d'ourlet
invisible extensible
Ourlets invisibles pour les tissus extensibles moyens et épais.
A22
D
Point d'ourlet
invisible dans du tissé
Ourlets invisibles pour les tissus tissés moyens et épais.
A23
A
Point bord coquille
Pour les bordures, à coudre sur le bord des tissus extensibles légers
et en biais sur les tissus tissés.
A24
A
Zigzag quatre points
Pour le surfilage, le reprisage, la couture de pièces et d'élastiques
sur des tissus à tissé lâche.
N°
Pied-de-biche
A1
A
A
Pour coudre de la dentelle, des bords et des appliqués.
Triple et élastique pour coutures renforcées. Pour la surpiqûre,
augmentez la longueur du point.
Pour assembler un tissu bord à bord ou pour le chevauchement
dans du cuir. Pour la couture décorative.
1 Introduction
19
Point
20
Nom
Description
B
Point de coulisse/
élastique
Pour le chevauchement des coutures dans du tricot. Pour coudre
une « enveloppe » sur un élastique fin.
A26
A
Point de serpentin
Pour le reprisage et la couture d'élastiques.
A27
B
Point de smocks ou
élastique
Cousez deux rangées de fil élastique pour faire des fronces
élastiques.
A28
B
Point cocotte
Pour assembler deux morceaux de tissu dont les bords sont finis et
pour les fronces élastiques.
A29
J
Zigzag trois points
Pour le surfilage, le reprisage, la couture de pièces et d'élastiques.
Convient aux tissus fins et de moyenne épaisseur.
A30
A
Zigzag deux points
Pour assembler deux morceaux de dentelle et pour les fronces
élastiques.
A31
B
Point de renfort
Pour renforcer les poches, les ouvertures de chemises, les passants
de ceinture ainsi que la partie inférieure des fermetures à glissière.
A32
B
Renfort, manuel
Pour renforcer les poches, les ouvertures de chemises, les passants
de ceinture ainsi que la partie inférieure des fermetures à glissière.
A33
A
Point de reprisage
(avant et arrière)
Pour raccommoder et repriser de petits trous dans les vêtements
de travail, les jeans, les nappes et autres. Cousez sur le trou,
appuyez sur la marche arrière pour un raccommodage en continu
et un arrêt automatique.
A34
A
Point de reprisage
(d'un côté à l'autre)
Pour repriser les petits accrocs.
A35
A
Point de reprisage
renforcé
Pour repriser et réparer des vêtements de travail, des jeans, des
nappes et des serviettes en lin. Cousez sur le trou, appuyez sur la
marche arrière pour un raccommodage en continu et un arrêt
automatique.
A36
B
Point de reprisage
(quatre points)
Un ensemble de quatre points parfaits pour repriser les petits
accrocs. Les points 1 et 3 sont cousus dans un déplacement à
l'avant, tandis que les points 2 et 4 sont cousus à l'arrière. Pour
changer de point et de sens, appuyez sur le bouton marche arrière.
N°
Pied-de-biche
A25
A37
A
A38
A
Point de passant de
ceinture
Point de bâti
A39
A
Point droit de bâti
A40
A
Bâti en zigzag
Astuce : Fixez de l'entoilage thermofusible sur l'envers avant de raccommoder
l'accroc.
Pour fixer les passants de ceinture.
Pour les coutures temporaires. Grâce aux longs points et à la
tension réduite, il est facile de démêler les coutures.
Pour bâtir, appuyez sur la pédale et la machine pique deux points,
s'arrête et relève le pied. Lorsque pied presseur est levé, placez le
tissu à la position suivante de surpiqure et appuyez sur la
commande à pied. Griffes d'entraînement automatiquement
abaissées.
Pour bâtir, appuyez sur la pédale et la machine pique deux points,
s'arrête et relève le pied. Lorsque pied presseur est levé, placez le
tissu à la position suivante de surpiqure et appuyez sur la
commande à pied. Griffes d'entraînement automatiquement
abaissées.
1 Introduction
Point
Nom
Description
Point de fronçage
Aucun point fixe au début de l'assemblage pour faciliter les
fronces.
Pied senseur
pour
boutonnières/C
Boutonnière à renfort
large
Pour les tissus moyens et épais avec de l'espace supplémentaire de
coupe.
A43
Pied senseur
pour
boutonnières/C
Boutonnière à renfort
Pour la plupart des tissus.
A44
Pied senseur
pour
boutonnières/C
Boutonnière à renfort
arrondi
Pour les tissus légers.
A45
Pied senseur
pour
boutonnières/C
Boutonnière à
extrémités arrondies
Pour les chemisiers et les vêtements d'enfants.
A46
Pied senseur
pour
boutonnières/C
Boutonnière à œillet
Bout carré pour les vestes tailleur, les manteaux, etc.
A47
Pied senseur
pour
boutonnières/C
Boutonnière à œillet
et bout en diminution
Extrémité de boutonnière allant en diminuant pour vêtements
tailleur.
A48
Pied senseur
pour
boutonnières/C
Boutonnière mode
décorative
Pour la plupart des tissus.
A49
Pied senseur
pour
boutonnières/C
Boutonnière mode
décorative
Pour la plupart des tissus.
A50
Pied senseur
pour
boutonnières/C
Boutonnière
renforcée grande
résistance
Avec brides d'arrêt renforcées.
A51
Pied senseur
pour
boutonnières/C
Boutonnière extrarenforcée
Pour couture utilitaire et tissus épais.
A52
C
Pour tissus d'épaisseur moyenne et épais.
A53
C
A54
Pied senseur
pour
boutonnières/C
Boutonnière
renforcée moyenne/
extra-renforcée
Boutonnière
décorative moyenne
renforcée
Boutonnière
traditionnelle
Boutonnière
traditionnelle
arrondie
Pour un aspect fait main sur les tissus fins et délicats.
N°
Pied-de-biche
A41
A
A42
Pour les tissus moyens.
Pour un aspect fait main sur les tissus fins et délicats.
Astuce : Pour les boutonnières de jeans, augmentez la longueur et la largeur de
la boutonnière. Utilisez un fil plus épais.
A55
Pied senseur
pour
boutonnières/C
A56
A
Boutonnière cuir
(point droit)
Pour le cuir et le daim.
A57
A
Boutonnière près du
bord (point droit)
Avec plus d'espace de coupe pour les boutonnières près du bord.
A58
-
Couture automatique
de bouton
Pour coudre des boutons.
1 Introduction
21
Point
Nom
Description
B
Œillet rond
Pour les ceintures, les dentelles, etc.
A60
B
Œillet larme
Pour les dentelles, la décoration.
A61
B
Œillet ovale
Pour les dentelles, la décoration.
N°
Pied-de-biche
A59
Présentation des menus de points
Il existe différents menus de points avec des points pour tous
les usages. Pour obtenir la description d'un point, utilisez la
fonction d'aide rapide, voir Aide rapide.
Nom du menu de points
Description
A — Points utilitaires
Points pour la couture et le reprisage de vêtements.
B — Points d'appliqué
Pour coudre des appliqués avec différents effets.
C - Points à l'ancienne
D — Points de quilt
Couture traditionnelle avec points décoratifs. Points pour les jours, les smocks et la
couture de dentelle et de bordures.
Points pour tous types de techniques de quilting.
E — Points d'artisanat
Points décoratifs pour embellir les ouvrages d'artisanat.
F — Points décoratifs
G — Points vintage
Pour la couture décorative.
Une sélection de points de quilt pour le quilting crazy patch et la couture décorative.
H — Points enfants
Points convenant à la couture de vêtements et d'ouvrages pour enfants.
J — Points de feston
Créez des détails et finissez les bords avec de superbes points de feston.
K — Points Omnimotion
Programmez ces points dans un nombre illimité de combinaisons. Les points sont formés
avec un mouvement latéral. Le point peut atteindre une largeur de 49 mm ou plus.
L — Points dimensionnels
Deux types de points : appliqué et points pop-up ; combinaisons de ces deux types et
points sequin.
M — Points à thème
Chaque numéro de point de ce menu contient un groupe de quatre points conçus pour
être cousus ensemble en les combinant de manière aléatoire. Passez au point suivant du
groupe sélectionné en appuyant sur le bouton marche-arrière.
N — Points embellis
Points décoratifs qui peuvent être utilisés tels qu'ils sont ou davantage embellis après la
couture. Utilisez l'aide rapide pour obtenir des informations détaillées.
O — Points de motif individuels
Points individuels pour embellissement. La machine s'arrête après une répétition de
couture.
Cousez des techniques spéciales, dont le candlewicking, les bordures et bien plus. Vous
pouvez avoir besoin d'accessoires supplémentaires. Utilisez l'aide rapide pour obtenir des
informations détaillées.
Points décoratifs avec tapering.
P — Points spéciaux
Q — Points de tapering
décoratifs
R — Points pictogramme
Éléments de pictogramme fantaisie pour programmer des motifs de point fantaisie
originaux.
S — Points 4 directions
Pour la couture dans quatre directions et de pièces en utilisant le bras libre.
T — Points à 8 directions
Point droit et point droit renforcé dans huit directions différentes sans tourner le tissu. Ils
peuvent être programmés avec des points décoratifs pour créer des bordures uniques.
Alphabets
Des polices de points sont disponibles avec les alphabets
Block, Outline, Brush line, Script et Cyrillic.
22
1 Introduction
2 Préparations
Déballage de la machine et de l'unité
de broderie
Après avoir sorti la machine de la boîte et avoir retiré
l'emballage et le sac en plastique, essuyez la machine, en
particulier autour de l'aiguille et de la plaque à aiguille afin
d'ôter d'éventuelles traces d'huile avant de coudre.
Après avoir déballé l'unité de broderie, ne jetez pas le
polystyrène noir se trouvant dans le sac, car il est prévu pour
y ranger l'unité de broderie lorsque vous ne l'utilisez pas.
Remarque : Votre DESIGNER EPIC™ machine est réglée pour
vous donner le meilleur fini de point à une température ambiante
normale. Les températures extrêmement élevées ou basses peuvent
affecter les résultats de couture.
Brancher le cordon d'alimentation et
la pédale
Parmi les accessoires, vous trouverez le cordon
d'alimentation et la pédale de commande.
Remarque : Avant de brancher la pédale de commande, vérifiez qu'elle
est bien du type « FR5 » (voir sous la pédale).
1. Sortez le cordon de la pédale de commande. Branchez le
cordon de la pédale de commande dans la prise en bas à
droite de la machine.
2. Branchez le cordon d'alimentation dans la prise arrière en
bas à droite de la machine. Branchez le cordon dans la
prise murale.
3. Placez l'interrupteur marche/arrêt sur « I » pour allumer
l'alimentation et l'éclairage.
Pour les États-Unis et le Canada
Cette machine à coudre est équipée d'une prise polarisée à
sens unique (une fiche est plus large que l'autre). Afin de
réduire le risque d'électrocution, cette fiche est destinée à
être branchée dans une prise polarisée à sens unique. Si les
fiches ne rentrent pas totalement dans la prise, retournezles. Si la prise ne rentre toujours pas, contactez un
électricien qualifié pour qu'il installe une prise adéquate.
Toute modification de la prise est à proscrire.
24
2 Préparations
Rangement après utilisation
1. Placez l'interrupteur marche/arrêt sur « O ».
2. Débranchez le cordon de la prise murale, puis de la
machine.
3. Débranchez le cordon de pédale de la machine. Tirez
doucement sur le cordon et lâchez. Le cordon se rétracte
dans la pédale.
4. Placez tous les accessoires dans le coffret à accessoires.
Réintroduisez le coffret sur la machine autour du bras
libre.
5. Placez la pédale dans l'espace situé au-dessus du bras
libre.
6. Introduisez le tout dans la housse souple.
Astuce : Le guide de l'utilisateur et la pédale peuvent se ranger dans la
poche arrière de la housse.
Ports USB
Votre machine comporte deux ports USB pour y brancher les
périphériques USB, comme une clé USB. Les fiches USB ne
peuvent être insérées que dans un seul sens - ne forcez pas
pour les insérer dans les ports ! Pour débrancher, tirez
délicatement et tout droit le périphérique USB.
Remarque : Vérifiez que la clé USB que vous utilisez est au format
FAT32.
Utilisation d'un périphérique USB
Le bouton de périphérique externe dans le File Manager n'est
activé que lorsqu'un périphérique est connecté au port USB
de la machine.
Remarque : N'enlevez pas le périphérique USB si un symbole de
chargement en cours ou le File Manager sont affichés. Si vous le
débranchez à ce moment, les fichiers se trouvant sur votre périphérique
USB risquent d'être endommagés.
Pour en savoir plus, consultez Gestionnaire de fichiers –
Description générale.
2 Préparations
25
Prise en main du WiFi et du Cloud
mySewnet™
Suivez les étapes ci-dessous pour connecter votre machine.
Connexion à un réseau par WiFi
Appuyez sur le bouton du WiFi dans le coin supérieur
gauche de l'écran. Dans la liste de réseaux disponibles,
sélectionnez le vôtre. Si votre réseau protégé par un mot de
passe, il vous sera demandé de le saisir pour vous connecter.
Bouton WiFi
Pour plus d’informations, voir WiFi : introduction.
Connexion au Cloud mySewnet™
Une fois la connexion WiFi établie, appuyez sur le bouton en
forme de nuage à côté du bouton de WiFi sur l'écran.
Appuyez sur le bouton pour ouvrir une session. Une fenêtre
Web s'ouvre pour vous identifier. Si vous n'avez pas de nom
d'utilisateur et de mot de passe, sélectionnez S'inscrire pour
créer un compte.
Pour plus d’informations, voir mySewnet™ Cloud.
Voyants LED
Votre machine est équipée de voyants LED qui distribuent la
lumière de façon homogène sur la zone de couture et
éliminent les ombres. Vous pouvez régler la luminosité des
voyants dans le menu de réglages, voir Luminosité des
voyants LED de travail .
Bras libre
Pour utiliser le bras libre, vous devez retirer le coffret à
accessoires. Lorsqu'il est fixé, un crochet retient le coffret à
accessoires verrouillé sur la machine. Retirez le coffret en le
faisant glisser vers la gauche.
Coupe-fil manuel
Votre machine est équipée de trois coupe-fils manuels. Le
premier se trouve près de la tige du bobineur pour couper le
fil avant et après le bobinage.
Le deuxième est situé à côté de la zone de canette pour
couper le fil de canette après avoir placé la canette dans la
machine.
Le troisième est du côté gauche de la machine pour couper
manuellement le fil supérieur et le fil de canette. Passez les
deux fils dans le coupe-fil de l'arrière vers l'avant et tirez vers
le bas d'un mouvement rapide.
26
2 Préparations
Bouton Cloud mySewnet™
Capteur de fil
Si le fil de l'aiguille se casse ou si le fil de canette est sur le
point de s'épuiser, la machine s'arrête et une fenêtre
contextuelle s'affiche à l'écran.
Si le fil de l'aiguille se casse : retirez tout le fil, renfilez la
machine et appuyez sur OK dans la fenêtre contextuelle.
Si le fil de canette est sur le point de s'épuiser : vous pouvez
continuer à coudre sans fermer la fenêtre avant que le fil ne
s'épuise complètement. Cela vous donne la possibilité de
prévoir où vous arrêter pour changer la canette. Une fois la
canette remplacée par une pleine, appuyez sur OK dans la
fenêtre contextuelle.
Guide-fil télescopique
Le guide-fil télescopique s'utilise toujours lors de l'enfilage de
votre machine pour la couture/broderie et le bobinage de
canette. Le guide-fil télescopique aide à tendre le fil afin
d'éviter qu'il ne s'emmêle ou se casse. Le guide-fil associé aux
broches porte-bobine verticales permet d'utiliser sans souci
même de très grands cônes de fil.
Sortir et rentrer le guide-fil télescopique
Tenez le guide-fil télescopique au niveau des repères, comme
indiqué sur l'image, et tirez tout droit jusqu'à ce qu'il
s'enclenche.
Pour le rentrer, tenez le guide-fil télescopique au niveau des
repères et enfoncez-le tout droit.
2 Préparations
27
Broches porte-bobine
Votre machine est équipée de deux broches porte-bobines :
une broche principale et une broche repliable. Les broches
porte-bobine sont conçues pour tous les types de fils.
Utilisez la broche porte-bobine principale (A) lorsque vous
enfilez le fil supérieur et pour le bobinage de canette à travers
l'aiguille. Pour un fil à coudre et à broder normal, utilisez la
broche porte-bobine principale en position verticale. Placez
la broche porte-bobine en position horizontale si vous
souhaitez laisser la machine enfilée et fermer le capot après
avoir cousu. N'oubliez pas de remettre la broche portebobine en position verticale lorsque vous recommencez à
coudre/broder.
Remarque : Il n'est pas possible d'incliner les broches porte-bobine
comportant des bobines ou cônes de fil de grande taille.
Vous obtiendrez de meilleurs résultats si vous placez la
broche porte-bobine en position horizontale lorsque vous
utilisez des petites bobines de fil spécial. Voir Conseils et
astuces pour l'enfilage, page 36.
Broche porte-bobine principale (A) et broche porte-bobine repliable (B)
Utilisez la broche porte-bobine repliable (B) pour bobiner
une canette à partir d'une seconde bobine de fil ou pour une
deuxième bobine quand vous cousez avec une aiguille
double.
Porte-bobines
Des porte-bobines de trois tailles différentes sont livrés avec
votre machine. Pour la plupart des types de bobines de fil,
aucun porte-bobine n'est nécessaire, sauf lorsque la bobine
ne comporte plus beaucoup de fil. Si le fil s'accroche en haut
de la bobine, placez un porte-bobine au-dessus. Utilisez
toujours un porte-bobine légèrement plus grand que la
bobine de fil pour éviter que le fil ne se coince. Le côté plat
du porte-bobine doit être appuyé fermement contre la
bobine. Il ne doit pas y avoir d'espace entre le porte-bobine
et la bobine de fil.
28
2 Préparations
Fils
Il existe aujourd'hui de nombreux fils sur le marché. Ils ont
été conçus pour des usages différents.
Votre machine DESIGNER EPIC™ est conçue pour tous
les types de fils et toutes les tailles de bobines. Voir Conseils
et astuces pour l'enfilage, page 36 pour savoir comment
obtenir des résultats optimaux avec différents types de fils
ainsi qu'avec des styles et des tailles de bobines variés.
Fil à coudre multi-usage
Le fil à coudre multi-usage est composé de fibres
synthétiques, de coton ou de polyester revêtu de coton. Ce
type de fil s'utilise pour la plupart des ouvrages de couture,
notamment les vêtements, la décoration d'intérieur et le
quilting.
Fil à broder
Le fil à broder est composé de différentes fibres : rayonne,
polyester, acrylique ou métal. Ces fils créent un aspect doux
et brillant pour la broderie et la couture décorative.
Le fil à broder ne s'utilise généralement pas dans la canette,
sauf si les deux côtés de l'ouvrage doivent être visibles. Un fil
de canette à broder fin s'utilise souvent dans la canette à la
place. Le fil plus fin ne s'amasse pas sous la broderie.
Remarque : Quand vous utilisez un fil métallique ou un fil à film plat
pour broder, utilisez une aiguille à chas plus grand et réduisez la vitesse
de broderie.
Fil transparent
Le fil transparent, également appelé fil monofilament, est un
fil synthétique transparent simple. Il est utilisé pour le
quilting et autre couture décorative. Bobinez la canette à
demi-vitesse et ne la remplissez qu'à moitié.
2 Préparations
29
Aiguilles
L'aiguille de la machine à coudre joue un rôle important dans
une couture réussie. Utilisez uniquement des aiguilles de
qualité. Nous recommandons les aiguilles du système 130/
705H. Le jeu d'aiguilles inclus avec votre machine contient
des aiguilles des tailles les plus fréquemment utilisées.
Assurez-vous d'adapter l'aiguille au fil que vous utilisez.
Les fils épais nécessitent une aiguille comportant un plus
grand chas. Si le chas de l'aiguille est trop petit pour le fil,
l'enfile-aiguille automatique peut ne pas fonctionner
correctement.
Aiguille universelle
Les aiguilles universelles ont une pointe légèrement arrondie
et existent dans de nombreuses tailles. Pour la couture
générale dans la plupart des types et épaisseurs de tissus.
Aiguille pour tissu extensible
Les aiguilles pour tissu extensible ont une tige spéciale afin
d'éviter de sauter des points quand le tissu est souple. Pour le
tricot, les maillots de bain, le polaire, les daims et les cuirs
synthétiques.
Aiguille à broder
Les aiguilles à broder ont une tige spéciale, une pointe
légèrement arrondie et un chas un peu plus grand pour éviter
d'endommager le fil et le tissu. À utiliser avec des fils
métalliques et autres fils spéciaux pour la broderie et la
couture décorative.
Aiguille pour denim
Les aiguilles à denim ont une pointe effilée pour bien
pénétrer dans les tissus tissés serrés sans tordre l'aiguille. Pour
la grosse toile, le denim, les microfibres.
Aiguille lancéolée
Les aiguilles lancéolées comportent de grandes ailes sur les
côtés pour percer des trous dans le tissu lors de la couture
d'entredeux ou d'autres points d'ourlet sur des tissus en fibre
naturelle.
Informations importantes sur les aiguilles
Changez l'aiguille fréquemment. Utilisez toujours une aiguille
droite avec une bonne pointe (A).
Une aiguille endommagée (B) peut provoquer des points
sautés, se casser ou casser le fil. Elle peut également
endommager la plaque à aiguille.
N'utilisez pas d'aiguilles doubles asymétriques (C), car elles
peuvent endommager votre machine à coudre.
30
2 Préparations
Changement d'aiguille
1. Utilisez le trou de l'outil multi-usage pour tenir l'aiguille.
2. Desserrez la vis de l'aiguille avec l'outil universel.
3. Retirez l'aiguille.
4. Insérez la nouvelle aiguille à l'aide de l'outil multi-usage.
Poussez la nouvelle aiguille vers le haut, avec le côté plat
vers l'arrière, jusqu'à ce qu'elle ne puisse pas aller plus
haut.
Il est très important que l'aiguille soit complètement
enfoncée pour que l'enfile-aiguille fonctionne correctement.
5. Serrez la vis de l'aiguille avec l'outil universel.
Utilisez l'extrémité arrondie de l'outil universel pour
desserrer et serrer la vis.
2 Préparations
31
Enfilage
Assurez-vous que le pied-de-biche et l'aiguille sont en
position haute.
Enfilage du fil supérieur
Pour la plupart des qualités de fil normales et tailles de
bobines, il est recommandé d'enfiler le fil supérieur depuis la
broche porte-bobine principale (gauche) en position verticale
pour obtenir des résultats de couture optimaux.
Si vous rencontrez des problèmes avec le fil ou les résultats
de couture, la bobine de fil peut être positionnée
différemment. Voir Conseils et astuces pour l'enfilage, page
36.
1.
Tenez le guide-fil télescopique au niveau des repères et
tirez tout droit jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
2.
Relevez les deux broches porte-bobine en position
verticale. Placez la bobine de fil sur la broche portebobine principale (gauche).
Avec les deux mains, placez le fil derrière le crochet de
gauche du guide-fil télescopique (A). Le fil doit passer
de la droite vers la gauche.
Remarque : Quand vous utilisez des cônes de fil, placez un support de
cône sur la broche porte-bobine avant de mettre en place le cône de fil.
Cela permet d'éviter que le cône de fil n'oscille.
Astuce : En retirant le cône de fil de la broche porte-bobine, le support
de cône peut rester coincé à l'intérieur du cône. Sortez-le en le poussant
délicatement depuis le dessus.
32
2 Préparations
3.
Tenez le fil avec les deux mains, comme indiqué sur
l'image. Passez le fil sous le guide-fil (A) de l'avant vers
l'arrière. Faites revenir le fil à travers la fente d'enfilage
(B).
Remarque : Continuez à tenir le fil près du guide-fil (A) tout le
long du processus d'enfilage. Cela permet de maintenir une légère
tension au niveau du fil et de s'assurer qu'il est correctement en
place dans le chemin d'enfilage.
4.
Tirez le fil entre les disques de tension de fil (C). Faites
descendre le fil dans la fente d'enfilage de droite, puis
faites-le remonter dans la fente d'enfilage de gauche.
Amenez le fil de la droite dans le releveur de fil (D)
jusqu'à ce qu'il s'emboîte (E), puis descendez-le dans la
fente d'enfilage gauche vers le dernier guide-fil (F), juste
au-dessus de l'aiguille.
5.
Enfilez l'aiguille à l'aide de l'enfile-aiguille automatique
ou à la main.
Avant d'utiliser l'enfile-aiguille automatique, lisez
attentivement les instructions et les recommandations,
voir Utilisation de l'enfile-aiguille automatique, page
35.
2 Préparations
33
Enfile-aiguille automatique
Sélection de la bonne combinaison fil/aiguille
La combinaison de l'épaisseur du fil et de la taille de l'aiguille est extrêmement importante lorsque l'enfile-aiguille automatique est utilisé.
Une mauvaise combinaison, comme l'utilisation d'un fil épais pour une aiguille fine, peut abîmer l'enfile-aiguille.
Évitez les aiguilles fines avec les tissus épais pour réduire le risque de tordre l'aiguille. L'enfile-aiguille automatique peut s'abîmer s'il est
utilisé avec une aiguille tordue.
Fil
Aiguille
Chiffon, organza,
batiste, challis, crêpe
de Chine, etc.
Fils fins :
Universelle 130/705H
• fil à coudre fin en coton, polyester ou soie
70/10-80/12
Calicot, tissus de
quilting, crêpe, drap
fin, velours, etc.
Fils de moyenne épaisseur :
Universelle 130/705H
• fil à coudre fin/normal en coton ou polyester
80/12-90/14
Jean, tweed, grosse
toile, tissu bouclé, etc.
Fils de moyenne épaisseur/épais :
Universelle 130/705H
• fil à coudre normal en coton ou polyester
90/14-110/18
Tissu
Tissé fin
Tissé
moyen
Tissé
épais
• fil à broder en rayonne
• fil à broder en rayonne
• fil à surpiquer
• fil à broder en rayonne
Extensible fin
Extensible
moyen
Extensible épais
Cuir
Vinyle
Tricot, jerseys tricotés
simples, etc.
Fils fins :
• fil à coudre fin en coton ou polyester
Extensible 130/705HS
• fil à broder en rayonne
75/11
Fils de moyenne épaisseur :
Tricots molletonnés,
tricots doubles,
velours, maillots de
bain, etc.
• fil à coudre normal en coton ou polyester
Extensible 130/705HS
• fil à broder en rayonne
90/14
Tricot, laine vierge, etc.
Fils de moyenne épaisseur :
• fil à coudre normal en coton ou polyester
Extensible 130/705HS
• fil à broder en rayonne
90/14
Fils de moyenne épaisseur :
• fil à coudre normal en coton ou polyester
Extensible 130/705HS
• fil à broder en rayonne
90/14
Fils de moyenne épaisseur :
Universelle 130/705H
• fil à coudre normal en coton ou polyester
80/12
Daim et cuir
Vinyle, faux cuir et
daim
• fil à broder en rayonne
Remarque : Les tissus et fils spéciaux peuvent nécessiter une aiguille spéciale pour obtenir de meilleurs résultats de couture. Consultez votre revendeur
HUSQVARNA VIKING® pour en savoir plus sur les types et tailles d'aiguilles selon vos besoins de couture.
34
2 Préparations
Utilisation de l'enfile-aiguille automatique
L'enfile-aiguille vous permet d'enfiler l'aiguille
automatiquement en appuyant simplement sur un bouton.
Veillez à ce que l'aiguille soit insérée correctement et enfoncée
complètement dans la vis d'aiguille avant d'utiliser l'enfileaiguille automatique. Vérifiez que l'aiguille ne soit pas
abîmée ou tordue et assurez-vous d'adapter la taille de
l'aiguille à l'épaisseur du fil en fonction des recommandations
que vous trouverez dans Sélection de la bonne combinaison
fil/aiguille, page 34.
1. Placez le fil sous le crochet (A) et tirez-le entre les disques
(B) jusqu'à ce qu'il s'emboîte dans un déclic.
2. Tirez le fil vers le haut jusqu'au coupe-fil de la tête de
couture et coupez l'excès de fil en tirant le fil de l'arrière
vers l'avant dans le coupe-fil.
3. Appuyez sur le bouton de l'enfile-aiguille automatique sur
la tête de couture. Le pied-de-biche s'abaisse
automatiquement pendant l'enfilage puis se relève une
fois l'enfilage terminé.
L'enfile-aiguille est conçu pour être utilisé avec des aiguilles de taille 70-120. Vous ne pouvez pas utiliser l'enfile-aiguille avec des aiguilles
de taille 65 ou plus petites, ni avec des aiguilles lancéolées, des aiguilles doubles ou des aiguilles triples.
Les fils spéciaux, comme le fil invisible ou d'autres fils extensibles, métalliques ou métalliques plats, ainsi que certains fils épais peuvent
ne pas être saisis correctement par le crochet de l'enfile-aiguille automatique. Dans ce cas, l'aiguille ne peut pas être enfilée. Essayez à
nouveau d'utiliser l'enfile-aiguille automatique ou enfilez l'aiguille à la main.
Lorsque vous enfilez l’aiguille manuellement, assurez-vous que l’aiguille est enfilée de l’avant vers l’arrière.
L'enfile-aiguille automatique ne peut pas être utilisé avec tous les accessoires optionnels disponibles pour votre machine DESIGNER
EPIC™. Pour éviter d'endommager l'enfile-aiguille et/ou les accessoires optionnels, nous vous recommandons d'utiliser l'enfile-aiguille
automatique avant d'installer un accessoire ou d'enfiler l'aiguille à la main.
Avant d'utiliser l'enfile-aiguille lorsque le pied senseur pour
boutonnières une étape est installé, relevez la roue du pied
pour éviter d'endommager l'enfile-aiguille et le pied.
2 Préparations
35
Conseils et astuces pour l'enfilage
Il existe aujourd'hui de nombreux fils sur le marché. Ils ont été conçus pour des usages différents. La qualité et la structure du fil
ainsi que la forme et la taille de la bobine de fil peuvent affecter le comportement du fil. Les fils peuvent également se comporter
différemment si la bobine est pleine ou presque vide.
En cas de problème, essayez les conseils et astuces ci-dessous.
Remarque : Faites toujours un essai de couture sur une chute de tissu pour vérifier les résultats de couture.
Si la bobine de fil est tirée vers le haut sur la broche porte-bobine
Quand la bobine comporte peu de fil, le fil peut s'accrocher
sur le bord de la bobine et tirer la bobine vers le haut sur la
broche porte-bobine. Placez un porte-bobine au-dessus de la
bobine de fil pour la maintenir en place. Utilisez toujours un
porte-bobine légèrement plus grand que la bobine de fil pour
éviter que le fil ne se coince. Le côté plat du porte-bobine
doit être appuyé fermement contre la bobine. Il ne doit pas y
avoir d'espace entre le porte-bobine et la bobine de fil.
Si le fil glisse vers le bas sur la bobine de fil en position verticale
Si la qualité du fil fait qu'il se débobine facilement et glisse
vers le bas sur la bobine de fil en position verticale, il peut
s'accrocher sous la bobine autour de la broche porte-bobine
et se casser. Placez le grand support de bobine sur la broche
porte-bobine, côté plat vers le haut, avant de mettre en place
la bobine de fil.
Si la bobine de fil a le même diamètre que le grand support
de bobine, placez un filet couvre-bobine sur la bobine,
comme indiqué sur l'image, en l'enfilant par le bas avant de la
placer sur la broche porte-bobine.
Remarque : Pour éviter que le fil ne s'accroche ou que sa tension
n'augmente, le filet couvre-bobine ne doit couvrir que la partie inférieure
de la bobine, pas le haut où la bobine se rétrécit.
Si le fil s'emmêle ou fait des boucles pendant le débobinage
Pour les bobines plus petites de fil spécial, la broche portebobine principale peut être utilisée en position inclinée pour
permettre au fil de se dérouler.
Placez la bobine de fil sur la broche porte-bobine. Ne placez
pas de porte-bobine au-dessus de la bobine car ceci
l'empêcherait de tourner. Tirez le fil vers le haut jusqu'au
guide-fil télescopique et enfilez comme indiqué dans Enfilage
du fil supérieur, page 32.
36
2 Préparations
Enfilage de l'aiguille double
Remplacez l'aiguille habituelle par une aiguille double.
Assurez-vous que le pied-de-biche et l'aiguille sont en
position haute.
1.
Relevez les deux broches porte-bobine en position
verticale. Placez une bobine de fil sur chaque broche
porte-bobine.
Avec vos deux mains, placez le fil de la broche portebobine principale derrière le crochet de gauche du
guide-fil télescopique (A), de la droite vers la gauche.
Ensuite, placez le fil de la broche porte-bobine repliable
derrière le crochet de droite du guide-fil télescopique
(B), de la droite vers la gauche.
Remarque : Ne placez pas le fil de la broche porte-bobine
repliable derrière les deux crochets du guide-fil télescopique, la
tension du fil serait trop élevée.
Remarque : Lorsque vous utilisez de grands cônes de fil sur la broche
porte-bobine repliable, placez le grand support de bobine, côté plat vers le
haut, et un support de cône sur la broche porte-bobine avant d'y ajouter
le cône de fil.
2.
Tenez les deux fils avec les deux mains, comme indiqué
sur l'image. Passez les fils sous le guide-fil (A) de l'avant
vers l'arrière. Faites revenir les fils ensemble à travers la
fente d'enfilage (B).
Remarque : Continuez à tenir les fils près du guide-fil (A) tout le
long du processus d'enfilage. Cela permet de maintenir une légère
tension au niveau des fils et de s'assurer qu'ils sont correctement
en place dans le chemin d'enfilage.
2 Préparations
37
3.
Tirez les fils entre les disques de tension de fil (C).
Assurez-vous de placer un fil du côté gauche et un fil du
côté droit des disques de tension.
Faites descendre le fil dans la fente d'enfilage de droite,
puis faites-le remonter dans la fente d'enfilage de
gauche. Amenez les fils de la droite jusque dans le
releveur de fil (D) jusqu'à ce qu'ils s'emboîtent (E) et
faites-les descendre dans la fente d'enfilage de gauche.
Un fil doit être placé à l'intérieur du guide-fil d'aiguille
(F) et l'autre à l'extérieur. Assurez-vous que les fils ne
s'emmêlent pas.
4.
Enfilez l'aiguille double à la main.
N'utilisez pas l'enfile-aiguille automatique pour
l'aiguille double !
Remarque : L'épaisseur et l'irrégularité des fils spéciaux tels que
les fils métalliques augmentent le frottement auxquels ils sont
soumis. En réduisant la tension, vous évitez le risque de casser
l'aiguille et le fil.
38
2 Préparations
Bobinage de canette
Tous les types de fil, y compris les fils spéciaux comme les
fils invisibles ou d'autres fils extensibles, métalliques ou
métalliques plats, doivent être bobinés directement depuis la
broche porte-bobine repliable sans passer par l'aiguille et le
pied-de-biche.
Remarque : Bobinez toujours les fils spéciaux à basse vitesse.
1.
Placez une bobine de fil sur la broche porte-bobine
repliable.
Avec les deux mains, tirez le fil derrière le crochet de
droite du guide-fil télescopique (A). Le fil doit passer de
la droite vers la gauche.
Remarque : Lorsque vous utilisez de grands cônes de fil, placez le grand
support de bobine, côté plat vers le haut, et un support de cône sur la
broche porte-bobine repliable avant d'y ajouter le cône de fil.
2.
Faites passer le fil à travers le guide-fil du bobineur de
canette (A), de l'arrière vers l'avant et vers la droite.
Passez le fil à travers le guide-fil du bobineur de canette
(B), autour du disque de tension de fil (C) puis vers le
bas à travers le guide-fil (D) comme indiqué sur la
figure.
Avec certains fils spéciaux, le bobinage de la canette
risque d'être trop serré si vous suivez le chemin
d'enfilage normal. Dans ce cas, évitez le guide-fil (B) et
le disque de tension de fil (C) pour réduire la tension
exercée sur le fil. À la place, tirez le fil du guide-fil
(A) directement vers le guide-fil (D).
2 Préparations
39
3.
Placez la canette sur l'axe du bobineur du côté droit de
la machine. La canette ne peut être posée que dans un
sens, avec le logo dirigé vers l'extérieur.
Les canettes incluses sont conçues spécialement pour
votre machine DESIGNER EPIC™. N'utilisez
pas de canettes d'autres modèles de machines.
Enroulez le fil de quelques tours dans le sens des
aiguilles d'une montre autour de la canette et coupez
l'excès de fil à l'aide du coupe-fil (B).
4.
Poussez le levier du bobineur de canette (A) vers la
canette. Un message apparaît à l’écran. Pour régler la
vitesse de bobinage, faites glisser le curseur. Arrêtez et
commencez le bobinage de canette en appuyant sur le
bouton dans la fenêtre contextuelle.
5.
Lorsque la canette est pleine, le levier du bobineur de
canette revient en arrière et le bobinage s'arrête
automatiquement. Le message contextuel disparaît.
Retirez la canette et coupez le fil à l'aide du coupe-fil du
bobineur (B).
40
2 Préparations
Bobinage par l'aiguille
Lorsque vous utilisez le même fil dans l'aiguille et la canette,
il est plus pratique de bobiner une nouvelle canette
directement à travers l'aiguille sans avoir à désenfiler/renfiler
votre machine.
Nous vous recommandons de ne pas bobiner des fils
spéciaux, comme les fils invisibles et d'autres fils extensibles,
métalliques ou métalliques plats à travers l'aiguille. Les fils
très épais et raides ne doivent pas non plus être bobinés à
travers l'aiguille, car la tension du fil peut devenir trop élevée
et faire que l'aiguille se casse. Bobinez les fils spéciaux
comme indiqué dans Bobinage de canette, page 39.
1.
Assurez-vous que le pied-de-biche et l'aiguille sont en
position haute.
2.
Enfilez la machine comme indiqué dans Enfilage du fil
supérieur, page 32.
3.
Tirez le fil à partir de l'aiguille, sous le pied-de-biche,
puis remontez-le vers la droite.
Remarque : Utilisez toujours un pied-de-biche en métal lorsque
vous bobinez la canette à partir de l'aiguille.
4.
Utilisez vos deux mains pour passer le fil à travers le
guide-fil du bobineur (A), vers le haut à travers la fente
d'enfilage et de la gauche vers la droite à travers le
guide-fil (B).
2 Préparations
41
5.
Amenez le fil directement à travers le guide-fil du
bobineur de canette (C).
Remarque : Évitez le disque de tension quand vous bobinez par
l'aiguille.
6.
Placez la canette sur l'axe du bobineur du côté droit de
la machine. La canette ne peut être posée que dans un
sens, avec le logo dirigé vers l'extérieur.
Les canettes incluses sont conçues spécialement pour
votre machine DESIGNER EPIC™. N'utilisez
pas de canettes d'autres modèles de machines.
Enroulez le fil de quelques tours dans le sens des
aiguilles d'une montre autour de la canette et coupez
l'excès de fil à l'aide du coupe-fil (B).
7.
Poussez le levier du bobineur de canette (A) vers la
canette. Un message apparaît à l’écran. Pour régler la
vitesse de bobinage, faites glisser le curseur. Arrêtez et
commencez le bobinage de canette en appuyant sur le
bouton dans la fenêtre contextuelle.
8.
Lorsque la canette est pleine, le levier du bobineur de
canette revient en arrière et le bobinage s'arrête
automatiquement. Le message contextuel disparaît.
Retirez la canette et coupez le fil à l'aide du coupe-fil du
bobineur (B).
Remarque : Si vous rencontrez des difficultés à bobiner une canette à
travers l'aiguille et que vous utilisez un grand cône de fil, placez le cône
sur la broche porte-bobine repliable et utilisez plutôt le crochet de droite
du guide-fil télescopique. Placez le grand support de bobine, côté plat vers
le haut, et un support de cône sur la broche porte-bobine repliable avant
d'y ajouter le cône de fil.
42
2 Préparations
Mise en place de la canette
Utilisez uniquement les canettes conçues pour votre machine
DESIGNER EPIC™.
1. Ouvrez le couvercle de canette en poussant le bouton de
déverrouillage (A) vers la droite. Retirez le couvercle.
2. Placez la canette dans le compartiment de canette. Elle ne
peut y tomber que dans un sens avec le logo dirigé vers le
haut. La canette tourne dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre quand vous tirez sur le fil.
3. Placez votre doigt sur la canette pour l'empêcher de
tourner et tirez le fil fermement vers la droite, puis vers la
gauche dans le ressort de tension (B), jusqu'à ce qu'il
s'enclenche dans un déclic. Continuez d'enfiler autour de
(C) et à droite du coupe-fil (D).
4. Remettez le couvercle de canette en place. Tirez le fil vers
la gauche pour le couper.
Changement de pied-de-biche
1. Assurez-vous que l'aiguille est dans sa position la plus
haute. Tirez le pied-de-biche vers le bas et vers vous.
2. Alignez le croisillon sur le pied avec le creux dans le
support du pied-de-biche. Poussez le pied dans le creux
jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
2 Préparations
43
Installation du pied senseur pour
boutonnières une étape
1. Installez le pied senseur pour boutonnières une étape.
2. Insérez la prise, les trois points vers l'extérieur, dans la
prise pour accessoires derrière la tête de couture.
Avant d'utiliser l'enfile-aiguille automatique lorsque le pied
senseur pour boutonnières une étape est installé, relevez la
roue du pied pour éviter d'endommager l'enfile-aiguille et le
pied.
Pose du pied à broder Q
1. À l'aide de l'outil universel, enlevez le support du pied-debiche.
Remarque : Ne retirez pas la vis du support de pied-de-biche de
l'outil universel après l'avoir desserrée. L'outil universel est
magnétique et il tiendra la vis pour faciliter sa remise en place et
éviter de la perdre.
2. Placez le pied à broder Q sur la barre du pied-de-biche
depuis l'arrière, en faisant correspondre le trou du pied
avec le trou sur la barre du pied-de-biche. Abaissez
l'aiguille dans l'ouverture du pied en tournant le volant
vers vous. Le bras du pied-de-biche doit reposer sur le
haut de la vis de l'aiguille. Insérez et serrez la vis du
support de pied-de-biche à l'aide de l'outil universel.
44
2 Préparations
Utilisez l'extrémité arrondie de l'outil universel pour
desserrer et serrer la vis.
Double entraînement avec pieds-debiche interchangeables
Le double entraînement avec pieds-de-biche interchangeables
est conçu pour entraîner le tissu et/ou le molleton de
manière régulière. Il est idéal pour le patchwork, la couture
du velours, la plupart des tissus extensibles, les imitations cuir
et les tissus qui demandent un assortiment précis des motifs.
Posez le pied pour point droit interchangeable lorsque vous
utilisez le point droit, aiguille au milieu, avec une longueur de
point allant jusqu'à 6 mm. Posez le Pied pour zigzag
interchangeable lorsque vous sélectionnez des points allant
jusqu'à 7mm de large et 6 mm de long.
Remarque : Découvrez les accessoires à double entraînement optionnels
dans le guide d'utilisateur des accessoires en ligne sur
www.husqvarnaviking.com ou chez votre revendeur HUSQVARNA
VIKING®.
1. Double entraînement
2. Pied pour zigzag interchangeable
3. Pied pour point droit interchangeable
Installation du double entraînement
1. À l'aide de l'outil universel, enlevez le support du pied-debiche.
Remarque : Ne retirez pas la vis du support de pied-de-biche de
l'outil universel après l'avoir desserrée. L'outil universel est
magnétique et il tiendra la vis pour faciliter sa remise en place et
éviter de la perdre.
2. Placez le double entraînement sur votre machine depuis
l'arrière, en positionnant la fourche au-dessus de la vis de
serrage d'aiguille. Puis, vissez l'entraînement double sur la
barre de pied-de-biche à l'aide de la vis du support de
pied-de-biche.
Poser et retirer le pied-de-biche
3. Avec la barre de pied-de-biche en position haute, placez
le pied-de-biche sous le double entraînement.
4. Poussez le pied vers le haut pour qu'il s'emboîte.
5. Pour enlever le pied, poussez l'avant du pied vers le haut,
jusqu'à ce que le pied se déboîte.
Remarque : Laissez toujours un pied posé sur le double
entraînement lorsqu'il n'est pas installé à la machine.
2 Préparations
45
Comment installer le guide
Les deux guides de bordure/quilting fournis avec votre
machine vous aideront à coudre des rangées de points
parallèles côte à côte, comme pour le quilting en canal ou les
nervures. Un guide est utilisé pour le côté gauche et l'autre
pour le côté droit.
6. Insérez le guide à travers le trou à l'arrière du double
entraînement. Ajustez l'espace entre le pied et le guide en
tirant dessus vers la gauche ou vers la droite.
Remarque : Les guide-bordures peuvent aussi s'utiliser sans le double
entraînement. Insérez-en un dans le trou à l'arrière du support de piedde-biche et serrez la vis.
Installation de la plaque pour point
droit
La plaque pour point droit est recommandée pour broder.
Elle peut aussi s'utiliser pour certaines techniques en mode
couture, par exemple l'assemblage de quilt. Le petit trou de la
plaque à aiguille pour point droit maintient le tissu près de
l'aiguille et aide à l'empêcher d'être entraîné dans la zone de
canette, particulièrement au début et/ou à la fin d'une
couture.
1. Retirez le pied-de-biche. Ouvrez le couvercle de canette
en poussant le bouton de déverrouillage (A) vers la
droite. Retirez le couvercle.
2. Veillez à ce que les griffes d'entraînement soient
abaissées. Placez l'outil universel sous la plaque à aiguille
comme indiqué et faites-le tourner doucement pour faire
sortir la plaque à aiguille.
Remarque : Abaissez les griffes d'entraînement en appuyant sur le
bouton de pied-de-biche relevé et levée supplémentaire.
Remarque : Lorsque vous changez la plaque à aiguille, nettoyez les
peluches et fils pouvant se trouver dans la zone de canette.
3. Avec les griffes d'entraînement abaissées, placez la plaque
à aiguille pour point droit de sorte qu'elle s'insère dans les
encoches à l'arrière (B). Appuyez sur la plaque pour point
droit jusqu'à ce qu'elle s'enclenche. Remettez le couvercle
de canette en place.
Pour éviter de casser l'aiguille ou d'abîmer la plaque, retirez
tout accessoire n'étant pas compatible avec la plaque à
aiguille pour point droit, par exemple l'aiguille double.
46
2 Préparations
3 Préparations pour la broderie
Unité de broderie
(type EU 22)
1. Bouton de déverrouillage de l'unité de broderie (en
dessous)
2. Bras de broderie
3. Fixation du cercle à broder
4. Pied de réglage de niveau
5. Prise de l'unité de broderie
Quand vous sortez l'unité de broderie de sa boîte pour la
première fois, assurez-vous de retirer l'agrafe d'emballage sur
le dessous de l'unité de broderie.
Présentation du cercle à broder
1. Connecteur de cercle à broder
2. Cercle extérieur
3. Cercle intérieur
4. Système d'attache
5. Vis de retenue
6. Picots de fixation des clips
7. Repères centraux
Pied à broder Q
Le pied à broder Q est recommandé pour broder dans un
cercle.
Voir Pose du pied à broder Q, page 44.
48
3 Préparations pour la broderie
Plaque pour point droit
La plaque pour point droit est recommandée pour broder
dans un cercle.
Voir Installation de la plaque pour point droit, page 46.
Motifs
Plus de 650 motifs sont inclus dans la mémoire de la
machine. Ces motifs ainsi que les huit polices de broderie
intégrées se trouvent dans le livre d'échantillons DESIGNER
EPIC™.
DESIGNER EPIC™ Livre d'échantillons
Feuilletez le livre d'échantillons DESIGNER EPIC™ pour y
trouver des motifs et des polices de caractères.
Tous les motifs sont illustrés par des images et leur numéro
est indiqué. Pour les motifs nécessitant des techniques de
broderie spéciales, le nombre de points (contenus dans le
motif) et la taille du motif sont indiqués, de même que la liste
complète de blocs de couleur, y compris les informations au
sujet des blocs de technique.
3 Préparations pour la broderie
49
Branchement de l’unité de broderie
1. Retirez le coffret-accessoires.
2. Faites glisser l'unité de broderie sur le bras libre de la
machine jusqu'à ce qu'elle s'enfonce fermement dans la
prise située à l'arrière de la machine. Au besoin, utilisez le
pied de réglage de niveau afin que la machine et l'unité de
broderie soient au même niveau. Si la machine est éteinte,
veuillez l'allumer.
3. Si vous étiez déjà en mode broderie ou si vous passez en
mode broderie, un message contextuel vous demande de
dégager le bras de broderie et de retirer le cercle avant le
calibrage. Appuyez sur OK. La machine est calibrée et le
bras de broderie se met en position de départ.
Remarque : NE PAS calibrer la machine avec le cercle de broderie
attaché car ceci pourrait abîmer l'aiguille, le pied-de-biche, le cercle et/ou
l'unité de broderie. Enlevez tout ce qui se trouve autour de la machine
avant de la calibrer afin que le bras de broderie ne heurte rien durant le
calibrage.
Retirer l’unité de broderie
1. Pour ranger l'unité de broderie dans sa mallette, placez le
bras de broderie en position de parking. Voir position de
parking .
2. Appuyez sur le bouton à gauche sous l'unité de broderie
(A) et faites glisser l'unité vers la gauche pour la retirer.
3. Rangez l'unité de broderie dans le polystyrène noir
d'emballage d'origine et mettez-la dans la housse souple.
50
3 Préparations pour la broderie
Pour encercler le tissu
Pour obtenir les meilleurs résultats de broderie, placez une
feuille d'entoilage sous le tissu. Lorsque vous encerclez
l'entoilage et le tissu, assurez-vous qu'ils sont tendus et bien
encerclés.
1. Ouvrez le système d'attache (A) sur le cercle extérieur et
desserrez la vis (B). Retirez le cercle intérieur. Placez le
cercle extérieur sur une surface plate solide avec la vis sur
le côté inférieur droit (B). Le centre du bord inférieur du
cercle contient une petite flèche qui s'alignera avec une
autre petite flèche située sur le cercle intérieur.
2. Placez l'entoilage et le tissu, endroit vers le haut, sur le
cercle extérieur. Placez le cercle intérieur sur le tissu, avec
la petite flèche en bas. Si vous pouvez voir la taille du
cercle sur le bord inférieur du cercle intérieur, cela veut
dire que vous l'avez posé correctement.
3. Introduisez le cercle intérieur fermement dans le cercle
extérieur.
4. Fermez le bouton de système d'attache (A). Réglez la
pression du cercle extérieur en tournant la vis de retenue
(B). Pour obtenir les meilleurs résultats, le tissu doit être
tendu dans le cercle.
Remarque : Lorsque vous brodez des motifs supplémentaires sur le
même tissu, ouvrez le système d'attache, placez le cercle dans la nouvelle
position sur le tissu et refermez le système d'attache. Lorsque vous
changez de type de tissu, vous pouvez avoir besoin d'ajuster la pression à
l'aide de la vis de retenue. Ne forcez pas le système d'attache.
Insérer/retirer le cercle
Faites glisser le connecteur de cercle dans la fixation du cercle
(A) de l'avant vers l'arrière de jusqu'à ce que vous entendiez le
déclic de mise en place.
Pour retirer le cercle du bras de broderie, appuyez sur le
bouton gris (B) de la fixation du cercle et faites glisser le
cercle vers vous.
3 Préparations pour la broderie
51
4 L'écran tactile
Écran tactile
Votre machine DESIGNER EPIC™ intègre un écran tactile
très facile à utiliser. Quelques actions simples : appuyer,
appuyer longtemps, pincer/étirer, appuyer et déplacer, et
faire glisser, sont tout ce dont vous avez besoin pour utiliser
l'écran tactile.
Actions
Appuyer
Appuyez une fois sur l'écran et relevez votre doigt pour
sélectionnez ce que vous voulez, par ex. dans les réglages ou
sur un motif.
Appuyer longtemps
Appuyez une fois sans relever votre doigt pendant quelques
secondes, par ex. sur un programme de points ou un motif
pour ouvrir la boîte à outils intelligente.
Pincer/Étirer
Appuyez avec deux doigts à la fois et, sans les relever de
l'écran, réduisez la distance entre les doigts pour resserrer,
par ex. pour faire un zoom arrière. Appuyez avec deux doigts
à la fois et, sans les relever de l'écran, augmentez la distance
entre les doigts pour élargir, par ex. pour faire un zoom
avant.
Cette fonction est très utile dans les menus de points et de
motifs pour faire un zoom avant et arrière sur les points et
les motifs. Elle est également utile lorsque vous lisez votre
guide de l'utilisateur pour faire un zoom avant sur les textes
et les images.
Remarque : Si vous pincez/étirez sur un motif sélectionné, la fonction de
positionnement est activée et le motif est déplacé au lieu de faire un zoom
dans la zone de broderie.
54
4 L'écran tactile
Appuyer et déplacer
Appuyez une fois et déplacez votre doigt sans le relever vers
une autre position sur l'écran, par ex. pour déplacer un motif
sélectionné dans la zone de broderie.
Glisser
Appuyez avec votre doigt dans un mouvement continu de la
gauche vers la droite ou de la droite vers la gauche pour
glisser horizontalement, par ex. sur le menu de points pour
passer d'un menu de points à l'autre.
Appuyez avec votre doigt dans un mouvement continu du
haut vers le bas ou du bas vers le haut pour glisser
verticalement, par ex. sur un menu de points pour le
parcourir.
Boîte à outils intelligente
La boîte à outils intelligente est disponible sur un point ou un
programme dans la zone de couture ou sur un motif, un
point ou un programme dans la zone de broderie. Appuyez
longtemps sur un programme de point ou un motif pour
ouvrir la boîte à outils intelligente, déplacez votre doigt pour
surligner l'option que vous voulez utiliser et relevez-le pour la
sélectionner.
Les options incluses dans la boîte à outils varient en fonction
de l'endroit où vous l'utilisez et de l'élément sélectionné.
Exemples d'options : dupliquer, supprimer, inverser et éditer.
4 L'écran tactile
55
Fonctions courantes
Les fonctions suivantes sur l'écran sont utilisées
fréquemment.
OK
Confirme les modifications ainsi que les messages
contextuels et fait revenir à la fenêtre précédente.
Annuler
Annule les modifications ainsi que les messages contextuels
et fait revenir à la fenêtre précédente.
Modification de broderie
Dans le coin inférieur droit de la fenêtre de modification de
broderie se trouve un bouton GO. Appuyez sur le bouton
pour accéder à la fenêtre Bienvenue dans le mode piqûre de
broderie.
Piqûre de broderie
Appuyez sur le bouton de retour dans le coin inférieur droit
de la fenêtre de piqûre de broderie pour revenir à
modification de broderie.
Appuyer longtemps
Certains boutons ont des fonctions supplémentaires,
marquées d'une flèche dans le coin droit inférieur. Pour
accéder à ces fonctions, appuyez pendant quelques secondes
sur le bouton.
56
4 L'écran tactile
Barre supérieure
Dans la barre supérieure, vous trouverez les fonctions
suivantes : WiFi, bouton de mySewnet™, mise à jour du
firmware, bouton de JoyOS advisor™, aide rapide, réglages et
bascule entre mode couture et broderie.
Remarque : Les fonctions peuvent ne pas toutes être disponibles en même
temps.
1. WiFi
5. Aide rapide
2. mySewnet™
6. Réglages
3. Mise à jour du firmware
sans fil
7. Mode couture/broderie
4. JoyOS advisor™ Fonction
WiFi
Appuyez sur le bouton de WiFi dans la barre supérieure et
activez le WiFi. Dans la liste de réseaux disponibles,
sélectionnez-en un. Si votre réseau est protégé par un mot de
passe, il vous sera demandé de le saisir dans la fenêtre
contextuelle.
Vous pouvez aussi vous connecter à un réseau en WiFi dans
réglages.
Si vous n'avez pas de signal ou que le signal est faible
consultez la section Détection de pannes.
Le WiFi est connecté avec un signal fort.
Le WiFi est connecté avec un signal moyen.
Le WiFi est connecté avec un signal faible.
Le WiFi est connecté mais le réseau ne
fonctionne pas correctement.
Le WiFi est déconnecté. Connectez-vous à un
réseau à l'aide du bouton WiFi ou à travers les
Paramètres WiFi.
Pour en savoir plus sur le WiFi dans la machine, consultez le
chapitre WiFi.
4 L'écran tactile
57
mySewnet™
Appuyez sur le bouton mySewnet™ dans la barre supérieure et
appuyez sur le bouton Se connecter pour ouvrir une fenêtre
contextuelle. Ouvrez une session avec votre compte
mySewnet™ ou créez un nouveau compte mySewnet™.
Une fois la session ouverte, vous verrez l'espace disponible
qu'il reste dans le Cloud mySewnet™.
L'état de la synchronisation s'affiche sur le bouton de
mySewnet™ dans la barre supérieure :
Si votre machine ne peut pas se connecter au Cloud
mySewnet™ ou ne se synchronise pas, consultez la section
Détection de pannes.
Tous les fichiers contenus dans la machine et
le Cloud mySewnet™ sont synchronisés.
La machine est en train de synchroniser les
fichiers avec le Cloud mySewnet™.
Le Cloud mySewnet™ ne peut pas se
synchroniser avec votre machine. Vérifiez que
vous avez de l'espace disponible sur le Cloud
mySewnet™.
Session ouverte avec votre compte mySewnet™
mais la machine n'est pas connectée au WiFi.
Connectez la machine à un réseau WiFi.
Pas de session ouverte avec votre compte
mySewnet™. Ouvrez une session ou créez un
compte mySewnet™ pour pouvoir synchroniser
les fichiers de la machine avec le Cloud
mySewnet™.
Pour en savoir plus sur le Cloud mySewnet™, consultez le
chapitre Cloud mySewnet™.
Mise à jour du firmware sans fil
Votre DESIGNER EPIC™ est une machine à coudre et à
broder moderne et pouvant être mise à jour. Il est toujours
recommandé d'installer la version de firmware la plus récente
sur votre machine. Les mises à jour du firmware sont
toujours effectuées dans l'intérêt de l'utilisateur et du produit.
Pour pouvoir obtenir la version la plus récente du firmware,
vous devez vous connecter à un réseau en WiFi ou effectuer
une mise à jour à travers un périphérique USB. Lorsqu'elle est
connectée, votre machine recherche automatiquement les
mises à jour de firmware disponibles. Appuyez sur le bouton
de mise à jour du firmware sur la barre supérieure pour
télécharger et installer la dernière version du firmware.
Pour en savoir plus sur la mise à jour du firmware, consultez
la section mise à jour du firmware par WiFi.
58
4 L'écran tactile
JoyOS advisor™ Fonction
Appuyez sur le bouton de la fonction JoyOS advisor™ pour
ouvrir automatiquement la fonction JoyOS advisor™. En
savoir plus sur la fonction JoyOS advisor™.
Aide rapide
Appuyez sur l'aide rapide dans la barre supérieure. Le bouton
se met à clignoter pour indiquer que l'aide rapide est active.
Appuyez sur une icône, un bouton ou une zone de l'écran
dont vous aimeriez avoir plus d'informations. Une fenêtre
contextuelle s'affiche pour vous donner une brève
description de l'icône, du bouton ou de la zone. Appuyez sur
OK pour fermer la fenêtre contextuelle et quitter l'aide
rapide.
Certaines aides rapides renvoient au guide de l'utilisateur
intégré pour obtenir davantage d'informations. Cela est
indiqué par un bouton bleu. Appuyez sur le bouton pour
ouvrir le guide de l'utilisateur intégré.
Réglages
Appuyez sur le bouton de réglages pour ouvrir la fenêtre de
réglages. En savoir plus sur les réglages dans la machine.
Si une technique de couture ou de broderie est chargée
depuis la fonction JoyOS advisor™, certains réglages
recommandés sont définis automatiquement lors du
chargement des points et/ou des motifs depuis le menu de
projets JoyOS advisor™. Cela est indiqué par un point
d'exclamation sur le bouton de réglages. Appuyez sur le
bouton pour ouvrir les réglages et voir ceux qui ont été
modifiés.
Bouton de réglages en mode
couture
Bouton de réglages en mode
broderie
Mode Couture/Broderie
Basculez entre le mode couture et le mode broderie en
appuyant sur le bouton Mode couture/broderie dans le coin
supérieur droit.
4 L'écran tactile
59
5 WiFi et services mySewnet™
WiFi : introduction
Votre machine DESIGNER EPIC™ intègre une fonction
WiFi qui vous permet de la connecter sans fil aux services
mySewnet™.
Prise en main du WiFi
Appuyez sur le bouton de WiFi dans la barre supérieure et
activez le WiFi. Dans la liste de réseaux disponibles,
sélectionnez-en un. Si votre réseau est protégé par un mot de
passe, il vous sera demandé de le saisir dans la fenêtre
contextuelle pour pouvoir vous connecter.
Appuyez sur le bouton « i » à droite pour ouvrir une fenêtre
d'information au sujet du réseau. Vous pouvez également
voir la force du signal et si le réseau est protégé par un mot
de passe, indiqué par un cadenas fermé.
Vous pouvez aussi vous connecter à un réseau en WiFi dans
Paramètres WiFi.
Si vous n'avez pas de signal ou que le signal est faible
consultez la section Détection de pannes.
Le WiFi est connecté avec un signal fort.
Le WiFi est connecté avec un signal moyen.
Le WiFi est connecté avec un signal faible.
Le WiFi est connecté mais le réseau ne
fonctionne pas correctement.
Le WiFi est déconnecté. Connectez-vous à un
réseau à l'aide du bouton WiFi ou à travers les
Paramètres WiFi.
Réseau masqué
Appuyez sur le bouton pour vous connecter à un réseau
masqué. Une fenêtre contextuelle s'affiche à l'écran pour
vous permettre de saisir le nom du réseau masqué.
Mise à jour du firmware par WiFi
Votre DESIGNER EPIC™ est une machine à coudre et à
broder moderne et pouvant être mise à jour. Il est toujours
recommandé d'installer la version de firmware la plus récente
sur votre machine. Les mises à jour du firmware sont
toujours effectuées dans l'intérêt de l'utilisateur et du produit.
Pour pouvoir obtenir la version la plus récente du firmware à
travers une connexion sans fil, vous devez vous connecter à
un réseau à l'aide du bouton WiFi. Lorsqu'elle est connectée,
votre machine recherche automatiquement les mises à jour de
firmware disponibles. Si la machine détecte qu'un firmware
plus récent est disponible, le bouton de mise à jour du
62
Bouton de mise à jour du firmware dans la barre supérieure
5 WiFi et services mySewnet™
firmware est visible dans la barre supérieure. Appuyez sur le
bouton pour ouvrir une fenêtre contextuelle vous permettant
de télécharger et d'installer la dernière version du firmware.
Lorsque la mise à jour est terminée, la machine redémarre
automatiquement. Vérifiez le numéro de version du firmware
dans le menu de réglages, informations machine.
Indication que votre machine
ne comporte pas la dernière
version de firmware. Appuyez
sur le bouton pour ouvrir une
fenêtre contextuelle vous
permettant de télécharger et
d'installer la dernière version
du firmware.
Une roue tournante s'affiche
sur le bouton de mise à jour du
firmware pour indiquer que le
firmware est en train d'être
téléchargé.
Un point d'exclamation
s'affiche sur le bouton de mise
à jour du firmware pour
signaler qu'un firmware
téléchargé est en attente d'être
installé.
Mise à jour à travers un périphérique
USB
Visitez le site Internet HUSQVARNA VIKING® sur votre
PC à l'adresse suivante : www.husqvarnaviking.com et
cherchez votre machine. Vous y trouverez les mises à jour
disponibles.
Vous pouvez aussi ouvrir une session sur le portail
mySewnet™ pour trouver la mise à jour de firmware.
1. Téléchargez le fichier zip de mise à jour de firmware.
Décompressez le fichier (.clo) et copiez-le sur un
périphérique USB.
Remarque : Ne changez pas le nom du fichier ou ne le copiez pas
dans un dossier existant sur le périphérique USB.
Remarque : Vérifiez que le périphérique USB ne contient pas
d'anciens fichiers de mise à jour du firmware (.clo) quand vous
copiez le nouveau. Le nom du fichier n'est pas unique.
2. Vérifiez que la machine est éteinte. Branchez le
périphérique USB contenant la nouvelle version du
firmware dans un port USB de votre machine.
3. Appuyez longtemps sur le bouton de marche arrière,
situé à droite de la tête de couture et allumez votre
machine en appuyant sur l'interrupteur ON/OFF.
Relâchez le bouton de marche arrière quand une icône de
mise à jour s'affiche à l'écran.
5 WiFi et services mySewnet™
63
4. La mise à jour du firmware est vérifiée et installée. La
machine peut redémarrer plusieurs fois pendant le
processus de mise à jour. N'éteignez pas la machine.
5. Lorsque la mise à jour est terminée, la machine redémarre
automatiquement. Vérifiez le numéro de version du
logiciel dans le menu de réglages, informations machine.
64
5 WiFi et services mySewnet™
Logiciel complémentaire (PC)
Un logiciel pour PC est disponible pour votre machine
DESIGNER EPIC™. Il ajoute les fonctions suivantes :
• L'outil de synchronisation du Cloud mySewnet™ vous
permet de synchroniser votre contenu du Cloud
mySewnet™ et votre machine à coudre avec un dossier sur
votre ordinateur. Faites glisser et déposez les fichiers dans
le dossier de votre ordinateur et ils sont automatiquement
transférés sur le Cloud mySewnet™ et accessibles depuis
votre machine quand une session est ouverte avec votre
compte mySewnet™.
• Programme QuickFont pour créer un nombre illimité de
polices de broderie à partir de la plupart des polices
TrueType™ et OpenType™ de votre ordinateur.
• Plug-in pour votre Windows Explorer permettant de
traiter les motifs de broderie : affichage des motifs sous
forme de vignettes, lecture de différents formats de
fichiers de broderie, ajout de commandes de coupe, etc.
Visitez le site Internet HUSQVARNA VIKING® à l'adresse
suivante : www.husqvarnaviking.com pour obtenir de l'aide.
Sélectionnez votre modèle de machine et téléchargez le
logiciel. Vous pouvez aussi trouver le logiciel complémentaire
sur le portail mySewnet™.
Vous trouverez davantage d'informations et des instructions
détaillées sur la page de téléchargement.
5 WiFi et services mySewnet™
65
mySewnet™ Services
Votre machine DESIGNER EPIC™ intègre les services
mySewnet™ qui contiennent ce qui suit :
• mySewnet™ Compte – Un compte basé sur une
identification personnelle pour accéder aux différents
services mySewnet™.
• mySewnet™ Cloud – Un service basé sur le Cloud où vous
pouvez sauvegarder et accéder à vos fichiers personnels
depuis différents endroits : le dossier du Cloud mySewnet™
sur la machine, l'outil de synchronisation du Cloud
mySewnet™ sur votre ordinateur et le portail mySewnet™.
Depuis le Cloud mySewnet™, vous pourrez visualiser l'état
actuel de la machine et des broderies à travers l'appli
mySewMonitor.
• mySewnet™ Portail – Un site Internet proposant différents
services mySewnet™ comme l'enregistrement de machines,
l'édition de profil d'utilisateur personnel et la gestion de
fichiers sur le Cloud mySewnet™.
mySewnet™ Compte
Commencez par enregistrer un compte mySewnet™ pour
pouvoir utiliser les services mySewnet™. Vous pouvez créer
votre compte en utilisant le bouton mySewnet™ de la barre
supérieure ou dans les réglages mySewnet™.
Appuyez sur le bouton Se connecter et une fenêtre
contextuelle s'ouvre pour vous permettre d'enregistrer un
nouveau compte mySewnet™.
Un compte mySewnet™ peut aussi être créé à travers le portail
mySewnet™ sur husqvarnaviking.mysewnet.com.
mySewnet™ Cloud
Le Cloud mySewnet™ est un service servant à héberger des
fichiers sur le « Cloud » qui est mis à la disposition de tous les
propriétaires et utilisateurs d'une machine intégrant la
fonction d'accès au Cloud mySewnet™, comme votre machine
DESIGNER EPIC™. Le Cloud mySewnet™ constitue un
moyen simple de gérer et d'accéder aux fichiers personnels
depuis trois endroits différents : le dossier du Cloud
mySewnet™ sur la machine, l'outil de synchronisation du
Cloud mySewnet™ sur votre ordinateur et le portail
mySewnet™.
• mySewnet™ Dossier du Cloud sur la machine DESIGNER
EPIC™ – Dans le Gestionnaire de fichiers, vous pouvez
trouver le dossier du Cloud mySewnet™ où sauvegarder et
synchroniser vos fichiers dans le Cloud mySewnet™.
• mySewnet™ Outil de synchronisation du Cloud – Installez
l'outil de synchronisation du Cloud mySewnet™ sur votre
66
5 WiFi et services mySewnet™
ordinateur pour maintenir un dossier local sur votre
ordinateur synchronisé avec le Cloud mySewnet™.
• mySewnet™ Portail – Gérez les fichiers contenus dans le
Cloud mySewnet™ à travers un navigateur Web classique.
L'état de la synchronisation s'affiche sur le bouton de
mySewnet™ dans la barre supérieure :
Tous les fichiers contenus dans la machine et
le Cloud mySewnet™ sont synchronisés.
La machine est en train de synchroniser les
fichiers avec le Cloud mySewnet™.
Le Cloud mySewnet™ ne peut pas se
synchroniser avec votre machine. Vérifiez que
vous avez de l'espace disponible sur le Cloud
mySewnet™.
Une session est ouverte avec votre compte
mySewnet™ mais il n'y a pas de connexion au
serveur mySewnet™.
Pas de session ouverte avec votre compte
mySewnet™. Ouvrez une session ou enregistrez
un compte mySewnet™ pour pouvoir
synchroniser les fichiers de la machine avec le
Cloud mySewnet™.
Si votre machine ne peut pas se connecter au Cloud
mySewnet™ ou ne se synchronise pas, consultez la section
Détection de pannes.
Espace utilisé dans le Cloud mySewnet™
Le Cloud mySewnet™ sert à sauvegarder des motifs, des
polices, des points et d'autres fichiers de votre machine.
Appuyez sur le bouton mySewnet™ dans la barre supérieure
ou allez dans réglages mySewnet™. Lorsque l'espace
disponible est faible, votre machine vous avertit une fois. Si
vous continuez à remplir l'espace, elle ne vous avertit plus
jusqu'à ce que l'espace soit totalement plein. Supprimez ou
déplacez des fichiers sur un périphérique USB pour libérer de
l'espace.
Remarque : L'espace du Cloud mySewnet™ s'active la première fois
que vous vous connectez à votre compte mySewnet™ depuis la machine.
Installation de l'outil de synchronisation du
Cloud mySewnet™ pour PC
Installez l'outil de synchronisation du Cloud mySewnet™ pour
pouvoir synchroniser un dossier local de votre ordinateur
avec le contenu du Cloud mySewnet™. L'installation ne peut
être faite qu'avec une des plates-formes PC suivantes :
Windows® 7, Windows® 8 ou Windows® 10.
5 WiFi et services mySewnet™
67
Instructions d'installation
1. Téléchargez l'outil de synchronisation sur votre
ordinateur depuis le portail mySewnet™ sur
husqvarnaviking.mysewnet.com.
2.
Sur votre ordinateur, double-cliquez sur le fichier
mySewnetCloudSyncSetup.exe pour exécuter l'assistant
de configuration. Parcourez les différentes étapes de
l'assistant de configuration pour installer le programme.
3.
Une fois installé, vous verrez un dossier de
synchronisation du Cloud mySewnet™ sur votre disque
dur. Ajoutez, modifiez ou supprimez un contenu dans
votre dossier mySewnet™ de votre PC pour ajouter,
modifier ou supprimer ce contenu dans le dossier du
Cloud mySewnet™ de votre machine DESIGNER
EPIC™.
L'état de la synchronisation s'affiche sur le bouton de
mySewnet™ dans la barre des tâches :
Session ouverte sur le Cloud mySewnet™.
Synchronisation des fichiers avec le Cloud
mySewnet™.
Pas de session ouverte dans l'outil de
synchronisation du Cloud mySewnet™.
Impossible de synchroniser avec l'outil de
synchronisation du Cloud mySewnet™. Vérifiez
l'espace utilisé sur le Cloud mySewnet™.
Synchroniser un fichier
Vérifiez que vous avez une session ouverte avec votre
compte mySewnet™ sur votre machine. Vérifiez également
que l'outil de synchronisation du Cloud mySewnet™ est
installé et exécuté sur votre ordinateur.
1.
Faites glisser le fichier et déposez-le dans le dossier du
Cloud mySewnet™ de votre ordinateur.
2.
L'icône reste affichée tant que la synchronisation est en
cours.
68
5 WiFi et services mySewnet™
3.
L'icône signifie que votre fichier a terminé d'être
synchronisé et qu'il est alors disponible dans le dossier
du Cloud mySewnet™ dans le Gestionnaire de fichiers de
votre machine DESIGNER EPIC™ ainsi que sur le
portail mySewnet™.
mySewnet™ Portail
Le portail mySewnet™ est une page Web personnelle donnant
accès aux différents services mySewnet™. Ouvrez une session
sur le portail mySewnet™ avec votre compte mySewnet™. Vous
pouvez accéder au portail mySewnet™ sur
husqvarnaviking.mysewnet.com pour utiliser les services
suivants :
• Mes machines – Description générale du matériel lié à vos
machines, par exemple le guide de l'utilisateur, les sources
d'inspiration pour les ouvrages de couture, les
informations concernant les accessoires optionnels, etc.
• Mon profil – Description de votre profil personnel avec
vos coordonnées, les abonnements aux mails, des
informations utiles, les caractéristiques du compte, etc.
• mySewnet™ Cloud – Possibilité de gérer vos fichiers
personnels. Les fichiers sont synchronisés
automatiquement avec le dossier du Cloud mySewnet™
dans la machine DESIGNER EPIC™ et l'outil de
synchronisation du Cloud mySewnet™.
Appli mySewMonitor
Avec l'appli mySewMonitor sur votre portable, votre machine
DESIGNER EPIC™ peut vous envoyer des messages pour
attirer votre attention. Téléchargez l'appli mySewMonitor sur
votre portable à travers App Store ou Google Play. Vous
pouvez aussi télécharger l'appli à travers le portail mySewnet™
sur husqvarnaviking.mysewnet.com.
L'appli affiche l'état actuel des broderies :
• Tous les blocs de couleur dans les motifs chargés.
• Numéro de point actuel et bloc de couleur actuel
• Messages contextuels de la machine, par exemple changer
la couleur de fil et fil de canette faible.
5 WiFi et services mySewnet™
69
6 JoyOS advisor™
JoyOS advisor™ Introduction
La fonction JoyOS advisor™ contient SEWING
ADVISOR™, EMBROIDERY ADVISOR™, un centre
d'informations et un guide de l'utilisateur intégré. Dans la
fonction JoyOS advisor™, vous trouverez des instructions
interactives relatives aux techniques de couture et de
broderie, des instructions étape par étape et un guide
d'entoilages.
JoyOS advisor™ Menu de projets
Le menu de projets JoyOS advisor™ affiche les points et/ou
motifs recommandés pour la technique de couture/broderie
chargée. Le bouton est sélectionné par défaut quand vous
choisissez une technique depuis la fonction JoyOS advisor™.
JoyOS advisor™ Visionneuse de projets
Quand vous chargez un projet JoyOS advisor™ depuis la
fonction JoyOS advisor™, il s'affiche dans la visionneuse de
projets, qui est toujours accessible sur l'écran. Quand la
visionneuse de projets est réduite, appuyez sur le bouton
pour l'agrandir.
JoyOS advisor™ Visionneuse de projets –
Description générale
72
6 JoyOS advisor™
1. Déplacez la visionneuse sur l'écran pour votre
commodité et pour pouvoir atteindre les boutons qui
sont cachés alors que vous suivez les instructions.
2. Réduisez ou augmentez le texte dans la visionneuse en
appuyant sur les boutons A- ou A+.
3. Pour réduire, appuyez dans le coin supérieur droit. Pour
l'agrandir à nouveau, appuyez sur le bouton de
visionneuse de projets JoyOS advisor™.
4. Appuyez sur la flèche de droite pour avancer dans les
instructions et appuyez sur celle de gauche pour reculer.
5. Informations affichées pour chaque étape dans les
instructions.
6. Chaque image peut être agrandie en appuyant dessus
dans la visionneuse.
7. Chargez le point recommandé pour la technique chargée
en appuyant sur le point dans la visionneuse.
8. Une animation s'affiche avec une icône de lecture sur
l'image. Appuyez sur l'icône de lecture pour charger
l'animation. Description plus détaillée dans animations.
6 JoyOS advisor™
73
Images dans la visionneuse de projets JoyOS
advisor™
Les images de la visionneuse de projets JoyOS advisor™
peuvent être agrandies en appuyant dessus, ce qui est très
utile pour les images comme les listes de matériel. En
appuyant sur l'image d'un bouton, un guide s'ouvre pour
indiquer où trouver le bouton.
Animations dans la visionneuse de projets
JoyOS advisor™
Des animations sont affichées dans la visionneuse sous
forme d'image comportant une icône de lecture. Appuyez sur
un bouton de lecture pour visualiser l'animation. Dans le
lecteur de vidéo qui s'ouvre, vous pouvez mettre sur pause,
faire un retour en arrière ou une avance rapide, faire que
l'animation se reproduise en boucle et activer/désactiver le
plein écran. Fermez l'animation en appuyant sur Annuler
dans le coin inférieur droit. Appuyez longtemps sur Retour
en arrière pour recommencer l'animation du début.
1. Retour en arrière (appuyez longtemps pour retourner au
début)
2. Lecture/pause
3. Avance rapide
4. Activer/désactiver la reproduction en boucle
5. Activer/désactiver le plein écran
6. Fermer
Point dans la visionneuse de projets JoyOS
advisor™
Si un certain point est recommandé pour une technique, vous
pouvez le charger directement depuis la visionneuse en
appuyant sur le bouton de point. La machine choisit
automatiquement le point et les réglages machine les plus
adaptés.
74
6 JoyOS advisor™
SEWING ADVISOR™ – Description
générale
Quand vous chargez une technique de couture, la machine
sélectionne le point et les réglages les plus adaptés au tissu et
à l'ouvrage que vous avez choisis. Selon les choix que vous
faites, votre fonction JoyOS advisor™ recommande les
techniques de couture les plus adaptées.
1. Sélection du tissu
4. Continuer le projet JoyOS advisor™ en cours
2. Groupes de techniques de couture
5. Charger Smart Save
3. Techniques de couture
6. Commencer un nouveau projet
6 JoyOS advisor™
75
Sélection du tissu
Commencez votre couture en sélectionnant le tissu que vous
allez utiliser. Des suggestions de tissu de chaque groupe de
tissus parmi lesquels vous pouvez choisir sont répertoriées cidessous.
Remarque : Certains tissus peuvent déteindre sur d'autres tissus ou sur
votre machine à coudre. Cette décoloration peut être très difficile, voire
impossible à enlever.
Le polaire et le tissu denim, en particulier le rouge et le bleu, peuvent
contenir trop de teinture.
Si vous pensez que votre tissu ou vêtement prêt-à-porter contient trop de
teinture, lavez-le avant de coudre ou de broder pour ne pas salir votre
machine.
Tissé ou Stretch
La différence entre un tissu tissé et un tricot réside dans la
façon dont les fils sont assemblés. Les étoffes tissées sont
composées de deux systèmes de fils, chaîne en longueur et
trame en largeur, qui se rejoignent en angle droit. Un tricot
est constitué d'un seul système de fils avec des points
entrelacés. Le tricot est normalement extensible.
En règle générale, sélectionnez Tissé dans la fonction JoyOS
advisor™ pour les tissus stables qui ne sont pas extensibles et
Extensible pour les tissus extensibles.
Tissé
Tricot
Cuir
Vinyle
Tissus tissés
Tissé fin : Chiffon, organza, batiste, challis, crêpe de Chine,
etc.
Tissé moyen : Calicot, tissus de quilting, crêpe, drap fin,
velours, etc.
Tissé épais : Jean, tweed, grosse toile, tissu bouclé, etc.
Tissus extensibles
Extensible fin : Tricot, jerseys tricotés simples, etc.
Extensible moyen : Tricots molletonnés, tricots doubles,
velours, maillots de bain, etc.
Extensible épais : Tricots molletonnés, polaire, etc.
Cuir et vinyle
Pour le daim et le cuir. Le cuir est la peau d'un animal dont le
poil (fourrure) a été retiré. Le cuir peut être lisse ou imitation
daim et présente une certaine élasticité.
Pour le vinyle, le faux cuir et le daim. Le vinyle est une
matière synthétique qui présente souvent un envers tissé. Le
vinyle peut être lisse ou à motifs, et certains vinyles
présentent une élasticité.
76
6 JoyOS advisor™
Groupes de techniques de couture
Après avoir sélectionné un tissu, appuyez sur un groupe de
techniques de couture et la fonction JoyOS advisor™ vous
recommande des techniques de couture adaptées à votre
tissu. Appuyez sur une technique de couture pour la charger
dans la visionneuse de projets JoyOS advisor™.
Exemple : Sélectionnez Tissé moyen et Fermetures à glissière
pour afficher toutes les techniques de fermetures à glissière
adaptées au tissu tissé de moyenne épaisseur. Changez de
tissu et sélectionnez Extensible moyen, vous verrez que les
techniques de fermetures à glissière ne sont pas toutes
disponibles, car elles ne conviennent pas toutes pour le tissu
extensible de moyenne épaisseur.
Remarque : Utilisez l'aide rapide sur une technique de couture pour
obtenir une brève description de la technique.
6 JoyOS advisor™
77
Techniques de couture de base
Dans les techniques de couture de base, vous trouverez les
techniques de couture les plus utilisées. Quand vous
choisissez une des techniques de couture de base, le point
recommandé pour le tissu choisi est chargé
automatiquement.
Couture
Une couture simple permet d'assembler deux morceaux de
tissu avec un surplus de couture qui sera en général ouvert au
fer à repasser. Dans la plupart des cas, les bords du surplus
de couture sont finis avec un point de surfilage avant de
réaliser la couture.
Les coutures des tissus extensibles doivent s'étirer avec le
tissu. Le point extensible fait une couture élastique adaptée
pour assembler des morceaux de tissu extensible fin.
Votre fonction JoyOS advisor™ sélectionne les réglages de
longueur et de largeur de point les mieux adaptés à l'épaisseur
du tissu et recommande le pied-de-biche et l'aiguille à utiliser.
Point droit
Surfilage
Surfilez les bords du tissu afin de l'empêcher de s'effilocher et
de lui permettre d'être posé à plat. Il est plus facile de surfiler
le vêtement avant de l'assembler.
Votre fonction JoyOS advisor™ sélectionne les réglages de
longueur et de largeur de point les mieux adaptés à l'épaisseur
du tissu et recommande le pied-de-biche et l'aiguille à utiliser.
Assemblage et surfilage
Le point d'assemblage/surfilage assemble et surfile les bords
en une seule fois. La technique d'assemblage/surfilage est
parfaite pour coudre des encolures et des poignets en bordcôte. Il existe un certain nombre de points d'assemblage/
surfilage différents dans votre machine.
Votre fonction JoyOS advisor™ sélectionne le meilleur pour
votre tissu, réalise automatiquement tous les réglages et
recommande le pied-de-biche ainsi que l'aiguille.
78
6 JoyOS advisor™
Point extensible
Bâti
Le bâti est une couture temporaire pour essayer des
vêtements, froncer et marquer des repères. La fonction JoyOS
advisor™ règle automatiquement le point sur une grande
longueur et réduit la tension pour que les fils soient faciles à
enlever ou à tirer pour le fronçage.
Ourlet invisible
L'ourlet invisible crée un ourlet invisible sur les vêtements. Il
existe deux types d'ourlets invisibles : l'un est conseillé pour
le tissu moyen à épais, l'autre pour le tissu extensible. L'ourlet
invisible n'est pas recommandé pour le tissu fin, le cuir et le
vinyle.
Ourlet
La technique d'ourlet de votre fonction JoyOS advisor™
sélectionne l'ourlet visible ou surpiqué le mieux adapté au
type et à l'épaisseur de votre tissu. Pour les étoffes tissées, le
cuir et le vinyle, un point droit est sélectionné. Pour les tissus
extensibles, des points extensibles sont sélectionnés.
Boutonnières
La fonction JoyOS advisor™ sélectionne la boutonnière et les
réglages de point les mieux adaptés à votre tissu. Le tissu doit
être entoilé là où les boutonnières vont être cousues.
Astuce : Dans votre coffret-accessoires, vous trouverez un crochet spécial
où vous pouvez accrocher votre pied senseur pour boutonnières une étape.
Boutonnière manuelle
Les boutonnières manuelles sont recommandées pour le tissu
tissé épais. Pour coudre une boutonnière manuelle, utilisez le
pied C pour boutonnière.
1. Piquez la première colonne sur la longueur que vous
souhaitez donner à votre boutonnière.
2. Appuyez sur le bouton de marche arrière. La machine
coud l'arrêt et la deuxième colonne.
3. Lorsque les colonnes sont alignées, appuyez sur le
bouton de marche arrière pour coudre le deuxième
renfort.
Sens de couture pour boutonnières sans point fantaisie ou pour
boutonnières en point fantaisie cousues avec le pied-de-biche C.
4. Appuyez sur la fonction STOP pour coudre la même
longueur à plusieurs reprises.
6 JoyOS advisor™
79
Boutonnière automatique
Pour coudre des boutonnières sur du tissu tissé fin ou de
moyenne épaisseur, du tissu extensible fin ou du vinyle, vous
pouvez utiliser le pied senseur pour boutonnières une étape.
Le pied senseur pour boutonnières une étape coud des
boutonnières automatiques. Savoir comment poser le pied
senseur pour boutonnières une étape.
Sens de couture pour boutonnières au point fantaisie cousues avec le pied
senseur pour boutonnières une étape.
Boutonnière gansée
Les boutonnières gansées sont recommandées pour la
couture de boutonnières sur du tissu extensible de moyenne
épaisseur ou épais. Utilisez des fils guipés pour donner un
aspect plus durable, stable et professionnel. Utilisez du coton
perlé ou un fil guipé normal. Posez le pied C pour
boutonnières et utilisez le doigt situé à l'arrière du pied pour
tenir le cordonnet pendant la couture.
Couture de bouton programmable
Cousez des boutons, des boutons pression, des crochets et
des œillets très rapidement à l'aide de votre machine.
Sélectionnez la couture de bouton dans la fonction JoyOS
advisor™.
Remarque : Placez l'extrémité fine de l'outil multi-usage sous le bouton
quand vous cousez sur des tissus fins. Utilisez l'extrémité épaisse pour
les tissus plus épais. Fixez-le sur le tissu avec du ruban adhésif
transparent.
Remarque : La largeur recommandée de 3.0 convient à la plupart des
boutons. Si vous cousez un très petit ou un très gros bouton de manteau,
réduisez (–) ou augmentez (+) la largeur du point jusqu'à ce que
l'aiguille pique dans les trous du bouton.
Remarque : Un pied optionnel pour couture de bouton est disponible à
l'achat chez votre revendeur local agréé.
Commencer un nouveau projet
Commencez toujours par sélectionner le tissu sur lequel vous
allez coudre. Si vous voulez commencer à coudre sans avoir
chargé de technique de couture, appuyez sur le bouton
Commencer un nouveau projet dans le coin inférieur droit.
Vous accédez au mode couture avec le tissu sélectionné et un
point droit est chargé par défaut. En mode couture, vous
pouvez visualiser et sélectionner tous les points intégrés de la
machine dans le menu de points.
80
6 JoyOS advisor™
Continuer
Si une technique est chargée et que vous retournez à la
fonction JoyOS advisor™, un bouton Continuer avec le projet
JoyOS advisor™ chargé s'affiche. Dans le mode couture, vous
pouvez choisir un autre tissu. Appuyez sur le bouton
Continuer pour charger le tissu sélectionné dans votre projet
JoyOS advisor™ actuel.
Charger Smart Save
Smart Save se souvient et sauvegarde tous vos réglages et
paramètres de couture et de broderie. Cela permet d'éteindre
votre machine et de continuer à coudre plus tard.
Appuyez simplement sur le bouton JoyOS advisor™ puis sur le
bouton Charger Smart Save. La machine charge le point, la
broderie et les réglages tels qu'ils étaient lors du dernier
Smart Save.
Savoir comment réaliser un Smart Save.
6 JoyOS advisor™
81
EMBROIDERY ADVISOR™ –
Description générale
Le système EMBROIDERY ADVISOR™ vous donne des
conseils concernant différents types de techniques de
broderie. Quand vous sélectionnez une technique de
broderie, la machine affiche toutes les techniques du groupe
de techniques de broderie que vous avez choisi.
1. Couleur d'arrière-plan
5. Charger Smart Save
2. Groupes de techniques de broderie
6. Commencer un nouveau projet
3. Techniques de broderie
7. Options de grille
4. Continuer le projet JoyOS advisor™ en cours
8. Couleur d'arrière-plan sélectionnée
82
6 JoyOS advisor™
Couleur d'arrière-plan
Sélectionnez une couleur d'arrière-plan pour la zone de
broderie, assortie à la couleur du tissu que vous allez utiliser.
Choisissez entre différentes couleurs d'arrière-plan. La
couleur d'arrière-plan sélectionnée s'affiche dans le cercle.
Options de grille
Appuyez sur le bouton d'options de grille pour activer une
grille dans la zone de broderie pour guider l'emplacement des
motifs. Appuyez à nouveau pour faire disparaître la grille.
Appuyez longtemps pour ouvrir une fenêtre contextuelle
vous permettant de définir la distance entre les lignes de grille
en millimètres à l'aide des boutons - et +. Vous pouvez aussi
choisir parmi 8 options de grille prédéfinies. Autrement, vous
pouvez aussi appuyer dans la zone de numéros de grille pour
ouvrir un clavier vous permettant de saisir un chiffre.
Groupes de techniques de broderie
Après avoir sélectionné une couleur d'arrière-plan, appuyez
sur un groupe de techniques de broderie et la fonction JoyOS
advisor™ affiche les techniques de broderie disponibles dans
ce groupe. Appuyez sur une technique de broderie pour la
charger dans la visionneuse de projets JoyOS advisor™.
Remarque : Utilisez l'aide rapide sur une technique de broderie pour
obtenir une brève description de la technique.
Commencer un nouveau projet
Si vous voulez commencer à broder sans avoir chargé de
technique de broderie, appuyez sur le bouton Commencer un
nouveau projet dans le coin inférieur droit. Vous accédez à
modification de broderie avec la couleur d'arrière-plan
6 JoyOS advisor™
83
sélectionnée et la grille, si elle est sélectionnée. Tous les
motifs intégrés sont affichés dans le menu de motifs.
Continuer
Si une technique est chargée et que vous retournez à la
fonction JoyOS advisor™, un bouton Continuer avec le projet
JoyOS advisor™ chargé s'affiche. Dans EMBROIDERY
ADVISOR™, vous pouvez sélectionner une autre couleur
d'arrière-plan et sélectionner/désélectionner la grille.
Appuyez sur le bouton Continuer pour charger la nouvelle
couleur d'arrière-plan et/ou la grille dans votre projet JoyOS
advisor™ actuel.
Charger Smart Save
Smart Save se souvient et sauvegarde tous vos réglages et
paramètres de couture et de broderie. Cela permet d'éteindre
votre machine et de continuer à broder plus tard.
Entrez simplement dans la fonction JoyOS advisor™ et
appuyez sur le bouton Charger Smart Save. La machine
charge le point, la broderie et les réglages tels qu'ils étaient
lors du dernier Smart Save.
Savoir comment réaliser un Smart Save.
84
6 JoyOS advisor™
Centre d'informations – Description
générale
La fonction JoyOS advisor™ contient également un centre
d'informations comprenant : un guide d'entoilages, un guide
de démarrage rapide, des instructions de couture et un livre
d'exercices étape par étape.
1. Guide d'entoilages
5. Continuer le projet JoyOS advisor™ en cours
2. Guide de démarrage rapide
6. Livre d'exercices étape par étape
3. Groupe de techniques
7. Instructions de couture
4. Techniques disponibles pour le groupe choisi
6 JoyOS advisor™
85
Guide d'entoilages
Sélectionnez un groupe d'entoilages pour visualiser les
différents entoilages contenus dans le groupe. Appuyez sur
un entoilage pour savoir dans quelles circonstances l'utiliser.
Les informations concernant l'entoilage sont affichées dans
une fenêtre du centre d'informations. Fermez la fenêtre pour
sélectionner un autre entoilage du groupe.
• À découper : Les entoilages à découper doivent se
découper aux ciseaux. Ce type d'entoilage reste sur le tissu
pour rendre votre broderie plus stable.
• Molleton : Utilisez du molleton entre votre tissu du
dessus et le revers pour donner du corps à votre projet
JoyOS advisor™.
• Entoilage soluble à l'eau : Les entoilages de cette
catégorie se dissolvent dans l'eau. Ils sont très utiles pour
les broderies en dentelle et à découper.
• Usage spécial : Dans cette catégorie, vous trouverez des
entoilages pour des utilisations spéciales.
• Déchirable : Les entoilages déchirables sont temporaires.
Ils sont faciles à enlever après avoir brodé.
Guide de démarrage rapide
Appuyez sur un groupe de guides de démarrage rapide pour
visualiser les différents guides qu'il contient. Sélectionnez une
des rubriques pour obtenir des instructions directement dans
une fenêtre du centre d'informations. Certains guides de
démarrage rapide contiennent des animations.
Livre d'exercices étape par étape
Vous trouverez dans le livre d'exercices étape par étape des
projets JoyOS advisor™ comportant des instructions étape par
étape indiquant comment utiliser des techniques de broderie
spéciales, par ex. le Design Shaping et le positionnement de
motif. Sélectionnez un groupe d'exercices étape par étape
pour visualiser les projets JoyOS advisor™ qu'il contient.
Appuyez sur un exercice étape par étape pour le charger dans
la visionneuse de projets JoyOS advisor™.
Remarque : Réduisez/agrandissez votre visionneuse de projets pour
pouvoir visualiser toutes les fonctions alors que vous avancez dans les
différentes étapes de la technique.
Instructions de couture
Appuyez sur les instructions de couture pour charger les
techniques afin d'obtenir les instructions de l'ensemble de
l'ouvrage.
Continuer
Si un projet JoyOS advisor™ est chargé et que vous retournez
à la fonction JoyOS advisor™, un bouton Continuer avec le
projet JoyOS advisor™ chargé s'affiche. Appuyez sur le bouton
Continuer ou le bouton de la fonction JoyOS advisor™.
86
6 JoyOS advisor™
7 Couture
Commencer à coudre
Quand votre machine DESIGNER EPIC™ démarre, la
fonction JoyOS advisor™ s'ouvre automatiquement.
Veillez toujours à ce que le type de tissu que vous voulez
coudre soit sélectionné dans la fonction JoyOS advisor™.
En savoir plus sur les sélections de tissu.
Après avoir choisi votre tissu, sélectionnez une technique de
couture spéciale ou appuyez sur Commencer un nouveau
projet. Quand vous choisissez une technique de couture
spéciale, vous recevez des instructions détaillées dans la
visionneuse de projets JoyOS advisor™. Si vous appuyez sur
commencer un nouveau projet, vous entrez en mode couture
et le point droit est chargé par défaut. En savoir plus sur la
fonction JoyOS advisor™.
88
7 Couture
Mode couture – Description générale
Dans le mode couture, vous pouvez sélectionner des points,
les ajuster et les coudre. Votre point sélectionné est affiché en
taille réelle dans le champ de point. Les recommandations de
couture sont affichées en haut.
Vous pouvez aussi aller au mode programmation pour créer
votre propre programme de points. Pour en savoir plus sur la
programmation de points, consultez la section
programmation.
Remarque : Tous les symboles et options ne seront pas affichés en même
temps.
1. Tissu sélectionné
11. Éditer un programme de points
20. Nouveau programme
2. JoyOS advisor™ Menu de projets
12. Inversion verticale
21. Équilibrage de point
3. Menu de points
13. Inversion latérale
22. Options de piqué libre
4. Aller au point précédent
14. Longueur de point/densité de point
23. Catégories de points
5. Menu de polices
24. Informations de point
6. Aller au point suivant
15. Largeur de point/positionnement
de point
7. Gestionnaire de fichiers
16. Enregistrer
26. Nom du menu de points
8. Menu de tapering
17. Smart Save
9. Portion de fil/tension de fil/
pression du pied senseur
18. Barre de changement d'option
27. Réduire/agrandir la zone de
sélection
10. Aller à la partie suivante du point
19. JoyOS advisor™ Visionneuse de
projets
7 Couture
25. Zone de sélection
28. Recommandations de couture
29. Début de point
89
Qu’est-ce qu’un point ?
Un point est composé soit d'un point unique comme par
exemple un point droit, soit de deux points individuels
comme par exemple un point zigzag. En outre, un point est
aussi le point complet, ce qui signifie qu'il est composé de
tous les points individuels du point tels qu'un zigzag à trois
points ou un point décoratif.
Sélectionner un point ou une lettre
Pour charger un point, sélectionnez le menu de points et
appuyez sur le point dans la zone de sélection pour le
sélectionner. Le point sélectionné est chargé
automatiquement et des informations à son sujet sont
affichées dans la zone d'informations de point. Faites glisser
vers le haut et le bas dans la zone de sélection pour parcourir
les points de la catégorie sélectionnée. Faites glisser vers la
gauche/la droite dans la zone de sélection pour parcourir les
catégories de points et en sélectionner une différente.
Autrement, faites glisser vers la gauche/droite dans la liste de
catégories et appuyez sur une catégorie pour la sélectionner.
La zone de sélection s'actualise et affiche les points de la
catégorie sélectionnée.
Pour créer un texte, sélectionnez le menu de polices et
appuyez sur une police pour la sélectionner. Quand une
police est sélectionnée, elle est chargée automatiquement
dans un nouveau programme et un clavier s'affiche.
Programmez votre texte en appuyant sur les lettres du clavier.
Réduisez le clavier et appuyez sur OK dans la fenêtre de
programmation. Votre texte est chargé dans le mode couture
et prêt à être cousu. Pour en savoir plus sur la
programmation de points et de lettres, consultez le chapitre
programmation.
1. Menu de points
2. Menu de polices
3. Gestionnaire de fichiers
4. Zone de sélection
5. Informations de point
Charger un point ou une lettre à partir d'un
autre emplacement
6. Catégories de points
Chargez des points ou des programmes que vous avez
enregistrés dans votre dossier du Cloud mySewnet™ ou sur un
périphérique USB depuis le Gestionnaire de fichiers.
Appuyez sur le Gestionnaire de fichiers et chargez un point
ou un programme en appuyant longtemps sur le fichier. Dans
le Gestionnaire de fichiers, vous pouvez voir tous vos fichiers
enregistrés, par ex. les points, les motifs et les polices.
Apprenez à organiser vos fichiers dans Gestionnaire de
fichiers.
90
7 Couture
Réglages de point
Votre machine effectue les réglages recommandés pour
chaque point sélectionné. Vous pouvez faire vos propres
réglages sur le point sélectionné. Les modifications
n'affectent que le point sélectionné et les réglages par défaut
sont rétablis lorsqu'un autre point est sélectionné ou que
vous éteignez votre machine. Pour enregistrer votre point
ajusté, appuyez sur Enregistrer.
Les commandes disponibles sur l'écran changent en fonction
du point ou du programme chargé. Certains points
comportent plusieurs commandes et une barre de
changement d'option s'affiche en dessous ou à droite de la
commande. Appuyez sur la barre de changement d'option
pour passer à une autre commande pour un réglage de point
différent. Appuyez à nouveau dessus pour revenir à la
commande précédente. Les différents réglages de point sont
décrits ci-dessous.
Remarque : Si vous essayez de dépasser les réglages minimum ou
maximum de largeur et de longueur, une alarme sonore retentit. Le
réglage par défaut est toujours indiqué par des chiffres noirs.
Largeur de point
Augmentez ou diminuez la largeur de point à l'aide des
boutons + et - de la commande. Le chiffre affiché au-dessus
de la commande indique la largeur de point en mm.
Le changement de position du point peut limiter les réglages
de largeur du point.
Positionnement de point
Sur certains points dont la largeur est inférieure à 7 mm, il est
possible de modifier la position du point. Utilisez + pour
déplacer le point vers la droite et - pour le déplacer vers la
gauche. Le chiffre affiché au-dessus de la commande indique
la position de départ de l'aiguille en mm par rapport à la
position d'aiguille centrale. La machine propose un maximum
de 29 positions d'aiguille (pour un point droit).
La position du point ne peut dépasser la limite de largeur
maximum du point. La modification du positionnement du
point limite également les réglages de largeur du point.
7 Couture
91
Longueur de point
Augmentez ou diminuez la longueur de point à l'aide des
boutons + et - de la commande. Le chiffre affiché au-dessus
de la commande indique la longueur de point définie en mm.
Si vous augmentez la longueur d'un point zigzag ou d'un
point décoratif, l'ensemble du point est étiré. Si vous
augmentez la longueur d'un point dont la densité peut être
ajustée, tout le point est allongé mais la densité des points
fantaisie reste la même.
Densité de point
La commande de densité de point règle la densité (le
rapprochement des points de bourdon individuels qui
composent tout le point). La densité n'affecte pas la longueur
de l'ensemble du point.
Appuyez sur + pour réduire la densité. Appuyez sur - pour
augmenter la densité. Le chiffre affiché au-dessus de la
commande indique la distance entre les points fantaisie en
mm.
Astuce : Réduisez la densité pour obtenir des effets visuels différents, par
ex. quand vous utilisez des fils spéciaux.
Taille de bouton
Quand vous cousez une boutonnière avec le pied senseur
pour boutonnières une étape, vous pouvez régler la taille du
bouton. Mesurez votre bouton à l'aide de la règle située sur le
devant de la machine et définissez la taille du bouton dans la
commande de taille de bouton. Cousez une boutonnière
d'essai sur une chute de tissu pour vérifier la longueur
souhaitée.
92
7 Couture
Coudre un bouton
Quand vous cousez un bouton, vous pouvez régler le
nombre de répétitions du point. Appuyez sur les boutons +
ou - de la commande pour augmenter ou diminuer le nombre
de répétitions du point.
Pression du pied-de-biche
Appuyez sur + pour augmenter ou sur - pour réduire la
pression exercée par le pied-de-biche sur le tissu.
Remarque : Appuyez sur la barre de changement d'option de la
commande de portion de fil/tension du fil pour passer à la commande de
pression du pied senseur.
EXCLUSIVE SENSOR SYSTEM™
Grâce à l'EXCLUSIVE SENSOR SYSTEM™, le pied-debiche détecte automatiquement et en continu l'épaisseur du
tissu et s'y ajuste pendant que vous cousez, pour un
entraînement parfaitement régulier.
Entrez en mode couture pour voir le réglage de la pression
du pied senseur pour le tissu sélectionné et ajustez-la si
nécessaire.
deLuxe™ Stitch System
Le deLuxe™ stitch system dispose de deux moyens de
contrôler le fil supérieur : portion de fil et tension du fil. Pour
obtenir les meilleurs résultats de couture, il utilise
automatiquement la portion de fil lorsqu'il en a la possibilité.
La portion de fil mesure automatiquement et continuellement
l'épaisseur du tissu pour proportionner la quantité de fil
adéquate pour le point sélectionné.
Lorsque la tension du fil est utilisée, les disques de tension
maintiennent la bonne tension sur le fil supérieur. Certaines
techniques spéciales peuvent nécessiter l'utilisation de la
tension du fil. Désélectionnez le deLuxe™ stitch system dans
les réglages temporaires de couture pour garantir que la
tension de fil soit activée. Quand le deLuxe™ stitch system
est sélectionné dans les réglages temporaires de couture, la
commande visible dans le mode couture alterne entre la
portion de fil et la tension du fil en fonction des réglages
actuels et du point chargé.
Commande de portion de fil
Contrôle de tension du fil
Utilisez la portion de fil/la tension du fil pour ajuster
l'équilibre entre le fil d'aiguille et le fil de canette, par ex.
réduisez quand vous utilisez un fil métallique et augmentez
quand vous utilisez un fil épais. Effectuez quelques essais
7 Couture
93
avec différents réglages sur une chute du tissu que vous allez
utiliser et vérifiez l'équilibre entre le fil supérieur et le fil de
canette.
Remarque : Quand vous modifiez la valeur du réglage de portion de fil/
tension du fil, les modifications n'affectent que le point sélectionné. Vos
réglages modifiés reviennent à leurs valeurs par défaut lorsque vous
sélectionnez un autre point.
Astuce : Augmentez le réglage de portion de fil/tension du fil pour
obtenir des résultats optimaux quand vous cousez sur du jean avec des
fils épais.
Régler la tension de fil/la portion de fil
Afin d'obtenir la meilleure apparence et durabilité de point,
veillez à ce que les fils se rencontrent de manière régulière
entre les deux couches de tissu.
Si le fil de canette est visible sur le côté supérieur du tissu, la
tension du fil/portion de fil est trop serrée. Réduisez la
tension du fil/la portion de fil.
Tension adéquate
Si le fil supérieur est visible sur l'envers du tissu, le réglage de
tension du fil/portion de fil est trop faible. Augmentez la
tension du fil/la portion de fil.
Tension trop élevée
Pour les points décoratifs et les boutonnières, le fil supérieur
doit être visible sur l'envers du tissu.
Faites quelques essais sur des chutes du tissu que vous allez
utiliser et vérifiez la tension.
Tension trop faible
Inversion
Pour inverser un point ou un programme de points dans le
sens de la longueur, appuyez sur le bouton d'inversion
verticale. Pour inverser un point ou un programme de points
dans le sens de la largeur, appuyez sur le bouton d'inversion
latérale.
Astuce : Utilisez la boîte à outils intelligente pour ouvrir un raccourci de
la fonction d'inversion.
Remarque : Certains points, par ex. les boutonnières, ne peuvent pas
être inversés.
1. Inversion verticale
2. Inversion latérale
94
7 Couture
Équilibre
Lorsque vous cousez des tissus spéciaux ou que vous réalisez
une technique spéciale, l'équilibre peut avoir besoin d'être
réglé. Pour ajuster l'équilibre du point actif, appuyez sur le
bouton d'équilibrage en mode couture.
Commencez par coudre le point sur une chute de tissu.
Modifiez l'aperçu à l'écran pour qu'il représente votre
échantillon cousu en utilisant les boutons + et - des
commandes. Lorsque vous reprenez la couture, l'équilibre est
corrigé.
Bouton d'équilibrage en mode couture
Fenêtre contextuelle pour l'équilibrage
7 Couture
95
Options de piqué libre
Choisissez entre deux options de piqué libre : action ressort
en piqué libre ou flottement en piqué libre.
Lorsque vous cousez en piqué libre avec un point droit,
utilisez la plaque pour point droit afin d'obtenir de meilleurs
résultats. Savoir comment installer la plaque pour point droit.
Action ressort en piqué libre
Activez l'action ressort en piqué libre pour régler la machine
en mode d'action ressort en piqué libre pour les pieds à
action ressort, par ex. le pied à broder Q. Les griffes
d’entraînement s’abaissent automatiquement.
Un pied à ressort s'élève et s'abaisse à chaque point pour
maintenir le tissu sur la plaque à aiguille pendant la formation
du point. Lorsque vous cousez, vous devez déplacer le tissu
manuellement.
Le pied à broder Q est recommandé pour toutes les coutures
en piqué libre, sauf en cas d'utilisation de techniques ou
d'accessoires spécifiques qui ne sont pas compatibles avec le
pied à broder Q.
L'icône de pied à ressort pour piqué libre
s'affiche dans les recommandations de
couture.
Astuce : Un pied optionnel à ressort ouvert pour piqué libre est
disponible à l'achat chez votre détaillant local agréé.
Flottement en piqué libre
Activez le flottement en piqué libre pour régler la machine en
mode flottement en piqué libre pour les pieds flottants, par
ex. le pied R. Les griffes d’entraînement s’abaissent
automatiquement.
Lorsque vous cousez lentement, le pied-de-biche s'élève et
s'abaisse avec chaque point afin de maintenir le tissu sur la
plaque à aiguille tandis que le point est en train d'être formé.
Lorsque vous piquez plus vite, le pied-de-biche flotte audessus du tissu pendant la couture. Le tissu doit être déplacé
manuellement.
Il se peut que des points soient sautés si votre tissu monte et
descend avec l'aiguille pendant que vous cousez. Si vous
diminuez la hauteur du pied-de-biche, vous réduisez l'espace
entre le pied et le tissu, et évitez ainsi de sauter des points.
Remarque : Prenez garde de ne pas trop réduire la hauteur du pied-debiche. Le tissu doit toujours pouvoir se déplacer librement sous le pied.
Pour régler la hauteur du pied-de-biche sur le mode
flottement en piqué libre, appuyez sur la commande de
hauteur du pied-de-biche.
L'icône de pied flottant pour piqué libre
s'affiche dans les recommandations de
couture.
Remarque : Si l'option de flottement en piqué libre est activée, n'utilisez
pas de pied à action ressort car il pourrait s'abîmer.
96
7 Couture
Remarque : Activez la sécurité de largeur de point si le pied-de-biche en
a besoin.
Recommandations de couture
En haut de l'écran, votre machine montre le tissu sélectionné
et le point actif. Elle donne également des recommandations
de couture qui sont réglées automatiquement en fonction du
tissu sélectionné, du point actif et des réglages actuels. Les
recommandations suivantes peuvent être données : pied-debiche, aiguille, entoilage et semelles anti-adhésives. La
recommandation de plaque pour point droit s'affiche quand
une option de piqué libre est sélectionnée avec un point
droit.
Astuce : Nous vous recommandons d'utiliser le centre d'informations
de la fonction JoyOS advisor™ et le guide d'entoilages pour obtenir
des informations détaillées au sujet des différents entoilages.
1. Recommandation de pied-de-biche
2. Recommandation d'aiguille
3. Point sélectionné
4. Recommandation de semelles anti-adhésives
5. Recommandation d'entoilage
6. Recommandation de plaque pour point droit
7 Couture
97
Enregistrer le point
Pour enregistrer votre fichier, appuyez sur le bouton
Enregistrer et une fenêtre contextuelle s'affiche. Dans la
fenêtre contextuelle d'enregistrement, vous pouvez choisir
d'enregistrer le fichier dans le dossier du Cloud mySewnet™
ou sur un périphérique USB. Les motifs, points, programmes
et/ou polices enregistrés précédemment sont affichés.
Donnez un nom à votre fichier à l'aide du clavier et appuyez
sur le bouton OK.
Si vous voulez enregistrer dans un dossier, appuyez
longtemps sur le dossier pour l'ouvrir, donnez ensuite un
nom à votre fichier à l'aide du clavier et appuyez sur OK
dans la fenêtre contextuelle pour confirmer. Pour créer un
nouveau dossier, appuyez simplement sur le bouton Créer un
nouveau dossier, donnez un nom au dossier à l'aide du clavier
et appuyez sur OK. Appuyez longtemps sur le dossier pour
l'ouvrir et enregistrer dans le nouveau dossier.
Bouton Enregistrer
Appuyez sur le bouton d'affichage liste et vignette pour
basculer entre l'affichage des fichiers dans une liste ou sous
forme de vignettes. Dans l'affichage liste, le nom et le type de
chaque fichier sont affichés. Dans l'affichage vignette, le nom
et une vignette de chaque fichier sont affichés.
Pour annuler l'enregistrement, fermez la fenêtre contextuelle
en appuyant sur annuler. La fenêtre contextuelle
d'enregistrement se ferme et vous retournez en mode
couture.
En savoir plus sur l'organisation de vos points enregistrés
dans Gestionnaire de fichiers.
1. Zone de sélection
6. Affichage liste et vignette
2. Nom du fichier
7. Enregistrer sur un
périphérique USB
3. Annuler
4. Confirmer
5. Créer un nouveau
dossier
8. Enregistrer dans le
dossier du Cloud
mySewnet™
Smart Save
Si vous voulez arrêter de coudre et enregistrer votre point et
vos réglages, appuyez sur le bouton Smart Save. Une fenêtre
contextuelle indique qu'un Smart Save a été effectué et vous
pouvez alors éteindre la machine.
Smart Save se souvient et sauvegarde le point, la broderie et
les réglages tels qu'ils étaient lors du dernier Smart Save. Cela
permet d'éteindre votre machine et de continuer à coudre
plus tard. Pour charger le Smart Save, appuyez sur le bouton
Charger Smart Save dans la fonction JoyOS advisor™.
Votre Smart Save est enregistré jusqu'à ce que vous appuyiez
à nouveau sur le bouton Smart Save et que vous le
remplaciez.
Bouton de fonction JoyOS
advisor™
98
7 Couture
Bouton Charger Smart Save
Points dimensionnels - Menu L
Menu L – les points dimensionnels comprennent trois types
de points : appliqué, pop-up et sequin. Ce menu contient
également des points d'appliqué et pop-up combinés. Étant
donné que chaque point est unique, vous obtiendrez
différents effets décoratifs en fonction du point sélectionné
et du type de tissu que vous avez choisi.
Astuce : Nous vous recommandons d'utiliser votre fonction JoyOS
advisor™ et de localiser le projet de points dimensionnels pour
obtenir des instructions sur la couture de points dimensionnels et que
les réglages adéquats soient faits automatiquement.
Exemple de point d'appliqué
Points à thème – Menu M
Les points à thème sont de magnifiques points à assortir,
dans un groupe de quatre, conçus pour être cousus ensemble
en les combinant de manière aléatoire. Appuyez sur le
bouton de marche arrière sur le devant de votre machine ou
sur le bouton de marche arrière sur l'écran pour passer au
point suivant du groupe. Si vous appuyez deux fois
(rapidement) sur le bouton de marche arrière, vous sautez le
point suivant dans le groupe.
Exemple de point à thème
Bouton de marche arrière sur l'écran
7 Couture
99
Points embellis – Menu N
Les points embellis sont des points décoratifs dont vous
pouvez modifier l'apparence après l'avoir cousu pour obtenir
un effet spécial. Ces points peuvent être décorés avec des
brillants ou découpés pour donner un effet de pompon.
Les points pompon sont cousus avec plusieurs fils les uns audessus des autres. Les fils peuvent être laissés puisqu'ils sont
cousus ou coupés pour créer un effet 3D. Les points longs
devraient être coupés à l'extrémité et sur la partie latérale du
tissu. Pour faciliter la coupe, utilisez un découvit.
Astuce : Pour les fils plus épais, utilisez le pied spécial candlewicking
optionnel (réf. 413 16 23-45) afin de faciliter l'entraînement.
Les points du type cristal peuvent être utilisés tels quels ou
pour décorer davantage en disposant des brillants dans les
cercles cousus.
Exemple de point cristal
Exemple de point pompon
100
7 Couture
Points de tapering – Menu Q
Le menu de tapering est visible quand le point sélectionné
peut être cousu en tapering. Appuyez sur le menu de tapering
pour ouvrir une fenêtre d'angles pour le tapering de début et
de fin. Sélectionnez un angle en appuyant dessus dans la zone
de sélection. La machine coudra le point de tapering de
début, puis continuera avec le point sélectionné. Une fois la
longueur souhaitée cousue, appuyez sur le bouton de marche
arrière. Le point de tapering sera cousu jusqu'à la fin.
Sélectionnez « off » pour supprimer tout tapering au début
ou à la fin du point. Si vous sélectionnez « off » aussi bien au
début qu'à la fin, le point cousu sera un point normal, sans
tapering.
Exercice de couture de point fantaisie avec
tapering
Le point avec tapering termine automatiquement le point de
bourdon en pointe pour les angles et les points et peut être
utilisé pour le texte au point de bourdon. Essayez de faire
l'exercice de couture de point fantaisie et cousez un coin du
point fantaisie avec tapering sur un morceau de tissu entoilé.
1. Sélectionnez le point Q1 dans le menu Q - Points de
tapering décoratifs.
2. Ouvrez le tapering et sélectionnez 45 degrés pour le
début et la fin.
Remarque : Pour un point fantaisie plus large, réglez la commande de
largeur de point.
3. Activez l'arrêt de l'aiguille en haut/en bas sur votre
machine et commencez à coudre. La machine coudra le
point avec tapering puis continuera avec un point de
bourdon de la largeur sélectionnée.
4. Une fois le point fantaisie cousu à la longueur voulue,
appuyez sur le bouton de marche arrière. De cette
manière, le tapering de fin commence.
5. Tournez votre tissu pour réaliser le point fantaisie avec
tapering suivant. Activez la fonction STOP pour
reproduire la longueur cousue précédemment, y compris
le tapering de début et de fin.
7 Couture
101
Points 4 directions - Menu S
Le point à 4 directions vous permet de coudre plusieurs
points solides dans quatre directions différentes. Vous
pouvez faire votre choix parmi différents points à 4
directions. Ces points sont particulièrement utiles pour
coudre des pièces sur des jambes de pantalon avec le bras
libre. Les points 4 directions sont programmés à une
longueur et une largeur de point fixes.
Exercice de couture de points à 4 directions
Tissu : Tissé épais, deux morceaux, l'un étant une pièce.
Sélectionner : Tissé épais dans votre fonction JoyOS
advisor™, menu S – points 4 directions, point 8.
Utiliser : Pied-de-biche S et aiguille de taille 90, comme
recommandé.
Coudre :
1. Placez la pièce sur le plus grand morceau de tissu et
placer le coin supérieur gauche de la pièce sous le piedde-biche. La machine coud le haut de gauche à droite,
comme représenté à l'écran.
Bouton de sens de couture 4 directions (bouton de marche arrière sur
l'écran)
2. Cousez le haut de la pièce et appuyez sur le bouton de
marche arrière ou le bouton de sens de couture 4
directions (bouton de marche arrière sur l'écran) pour
changer de sens de couture. Le sens du point change à
l'écran. Appuyez sur la pédale de commande. Le pied-debiche s'abaisse automatiquement.
3. Cousez le côté de la pièce vers le bas. Continuez à coudre
tout autour de la pièce, en appuyant sur le bouton de
marche arrière ou le bouton de sens de couture 4
directions pour changer de sens de couture.
4. Appuyez sur la fonction de coupe.
Astuce : Pour coudre de jolis angles avec les points 4 directions, appuyez
sur la fonction STOP avant de changer de sens de couture. Vous
terminez ainsi le point en cours avant de changer de sens.
102
7 Couture
Points 8 directions - Menu T
Le menu T comprend deux points différents, le point droit et
le point droit renforcé. Touchez les flèches pour sélectionner
l'un des sens de couture préréglés. Pour affiner le réglage de
direction du point, utilisez les commandes de largeur et de
longueur de point. Programmez ces points seuls ou avec des
points décoratifs provenant d'autres menus pour créer des
points ou des bordures uniques.
Exercice de couture de points à 8 directions
Tissu : Tissé moyen et entoilage.
Sélectionner : Tissé moyen dans votre fonction JoyOS
advisor™, menu T, points 8 directions.
Utiliser : Enfilez votre machine avec du fil à broder en haut
et du fil de canette dans la canette. Utilisez le pied-de-biche S
et une aiguille de taille 80, comme recommandé.
Coudre :
1. Appuyez sur le bouton Programmer.
2. Sélectionnez le point 1 dans le menu H - points enfants.
3. Sélectionnez le menu T et cliquez 3 fois sur le point droit
vers la droite.
4. Sélectionnez le point 1 dans le menu H.
5. Sélectionnez le menu T et cliquez 3 fois sur le point droit
vers la droite.
6. Sélectionnez le point 1 dans le menu H.
7. Sélectionnez le menu T et cliquez 3 fois sur le point droit
vers la gauche.
8. Sélectionnez le point 1 dans le menu H.
9. Sélectionnez le menu T et cliquez 3 fois sur le point droit
vers la gauche.
10. Appuyez sur OK pour entrer à nouveau en mode
couture.
11. Placez le tissu et l'entoilage en position sous le pied-debiche. Appuyez sur la pédale pour abaisser le pied-debiche et commencer à coudre votre point programmé.
1. Point droit vers la droite
2. Point droit vers la gauche
7 Couture
103
Points spéciaux pour pieds-de-biche
optionnels
Menu de points P - points spéciaux, inclut des points
spéciaux tels que les points candlewicking et de bords. Ces
techniques peuvent nécessiter l'utilisation de pieds-de-biche
et d'accessoires spéciaux. Ceci est indiqué par l'icône de piedde-biche optionnel sur l'écran.
Astuce : Des informations détaillées sur le point sélectionné sont données
dans les informations de point.
Messages contextuels de couture
Niveau de fil de canette bas
Lorsque le fil de canette est sur le point de s'épuiser, un
message contextuel s'affiche pour vous avertir que vous allez
bientôt devoir changer la canette. Cela vous donne la
possibilité de planifier le moment où vous changerez la
canette. Si vous souhaitez continuer à coudre sans changer la
canette, appuyez sur la pédale et ne fermez pas le message
contextuel.
104
7 Couture
Vérifier le fil supérieur
La machine s'arrête automatiquement si le fil supérieur se
finit ou se casse. Renfilez le fil supérieur, fermez le message
contextuel et commencez à coudre.
Retirer le pied senseur pour boutonnières une étape
Le pied senseur pour boutonnières une étape ne s'utilise que
pour les boutonnières. Un message contextuel vous indique
d'enlever le pied pour tout autre type de couture.
Impossible d'utiliser l'enfile-aiguille automatique
Si vous utilisez une aiguille double, appuyez sur OK et
enfilez-la manuellement. Si vous utilisez une aiguille normale,
appuyez sur OK et désélectionnez l'aiguille double dans les
réglages. Appuyez à nouveau sur le bouton de l'enfile-aiguille
automatique.
7 Couture
105
Aiguille double
Le message contextuel suivant s'affiche quand vous
choisissez un point qui n'est pas compatible avec l'aiguille
double.
Sécurité de largeur de point
Quand la sécurité de largeur de point est activée, le message
contextuel suivant s'affiche quand vous choisissez un point
non compatible avec la sécurité de largeur de point.
Attention !
Si la machine s'arrête et que ce message s'affiche à l'écran,
vous devez arrêter de coudre. Attendez un peu et appuyez
sur le bouton OK lorsqu'il est activé. Vérifiez la taille et l'état
de l'aiguille. Vérifiez l'enfilage.
106
7 Couture
8 Broderie
Commencer à broder
Quand votre machine DESIGNER EPIC™ démarre, la
fonction JoyOS advisor™ s'ouvre automatiquement.
Sélectionnez une technique de broderie spéciale ou appuyez
sur Commencer un nouveau projet. Quand vous choisissez
une technique de broderie spéciale, la fonction JoyOS
advisor™ vous donne des instructions. En appuyant sur
Commencer un nouveau projet, vous entrez en mode
broderie avec la couleur d'arrière-plan sélectionnée.
En savoir plus sur la fonction JoyOS advisor™.
108
8 Broderie
Modification de broderie - Description
générale
installer l'unité de broderie sur votre machine. Les motifs
chargés sont affichés dans la zone de broderie.
Dans modification de broderie, vous pouvez régler, combiner,
enregistrer et supprimer des motifs, des points et des polices.
Vous pouvez éditer vos combinaisons de motifs sans avoir à
Astuce : Réduisez la zone de sélection en appuyant sur Réduire/
agrandir la zone de sélection pour utiliser tout l'écran lors de l'édition de
vos combinaisons de motifs.
1. Zone de broderie
14. Appliqué de motif
2. Poignée de rotation
15. Éditer
25. Nombre total de points dans la
combinaison de motifs
3. Poignées de mise à l'échelle
16. Annuler
26. Catégories de motifs
4. Curseur de zoom
27. Informations sur le motif
5. Options de zoom
17. JoyOS advisor™ Visionneuse de
projets
6. Sélection de cercle
18. Rétablir
29. Gestionnaire de fichiers
7. Boîte à outils
19. Position
30. Menu de motifs
8. Roue de commande
20. Rotation
31. Menu de polices
9. Design Shaping
21. Aller en mode piqûre de broderie
32. Menu de points
10. Redimensionnement
22. Mise à l'échelle
33. JoyOS advisor™ Menu de projets
11. Enregistrer
23. Panoramique
34. Nom du menu de motifs
12. Programmation
24. Ordre de couture du motif
35. Réduire/agrandir la zone de
sélection
13. Smart Save
8 Broderie
28. Modification de couleur de fil
109
Charger un motif
Appuyez sur un motif pendant quelques secondes pour
l'activer puis faites-le glisser jusqu'à la zone de broderie sans
relever votre doigt de l'écran. Relevez votre doigt de l'écran
pour que le motif se mette en place dans la zone de broderie.
Faites glisser vers le haut/le bas dans la zone de sélection
pour parcourir les motifs de la catégorie sélectionnée. Faites
glisser vers la gauche/la droite dans la zone de sélection pour
parcourir les catégories de motifs et en sélectionner une
différente. Autrement, faites glisser vers la gauche/droite
dans la liste de catégories et appuyez sur une catégorie pour
la sélectionner. La zone de sélection s'actualise et affiche les
motifs de la catégorie sélectionnée. Quand un motif est
sélectionné, les informations le concernant s'affichent dans
Informations sur le motif.
Remarque : Vous pouvez aussi charger des motifs enregistrés dans le
dossier du Cloud mySewnet™ et sur un périphérique USB dans le
Gestionnaire de fichiers.
Charger un point
Appuyez quelques secondes sur un point du menu de points
pour l'activer puis faites-le glisser jusqu'à la zone de broderie
sans relever votre doigt de l'écran. Relevez votre doigt de
l'écran pour que le point se mette en place dans la zone de
broderie.
Remarque : Vous pouvez aussi charger des points enregistrés dans le
dossier du Cloud mySewnet™ et sur un périphérique USB dans le
Gestionnaire de fichiers.
Remarque : Appuyez sur un point pour obtenir des informations à son
sujet.
Charger une police
Un texte peut être créé avec les polices de broderie et les
polices de points. Sélectionnez une police en ouvrant le menu
de polices et en appuyant sur la police souhaitée à l'écran. Si
vous choisissez une police de broderie, la fenêtre
Programmer un texte de broderie s'ouvre. Si vous choisissez
une police de point, elle est chargée dans Programmation.
Les polices de point sont indiquées en noir alors que les
polices de broderie sont en couleur. Le texte créé est ensuite
chargé dans la zone de broderie. Si vous voulez éditer votre
texte, sélectionnez-le et appuyez sur le bouton Éditer un
motif ou utilisez la boîte à outils intelligente.
Remarque : Vous pouvez aussi charger des polices enregistrées dans le
dossier du Cloud mySewnet™ et sur un périphérique USB dans le
Gestionnaire de fichiers.
110
8 Broderie
Gestionnaire de fichiers
Appuyez sur le bouton du Gestionnaire de fichiers pour
l'ouvrir et localiser votre motif, point ou police enregistré.
Dans le Gestionnaire de fichiers, vous pouvez charger des
fichiers du dossier du Cloud mySewnet™, des motifs intégrés
et d'un périphérique USB. Appuyez longtemps pour charger
un motif, un point ou une police. Pour charger plusieurs
motifs, points et/ou polices, activez la multi-sélection et
sélectionnez vos fichiers. Appuyez longtemps sur un des
fichiers sélectionnés pour charger tous les fichiers
sélectionnés dans la zone de broderie.
En savoir plus sur l'organisation de vos motifs, points et
polices enregistrés dans Gestionnaire de fichiers.
Comment sélectionner des motifs
Lorsque vous chargez les motifs dans modification de
broderie, le dernier motif chargé est sélectionné par défaut.
Sélectionner un motif
Pour sélectionner un motif, vous pouvez soit appuyer dessus
sur l'écran, soit ouvrir la boîte à outils et appuyer sur la
vignette dans la fenêtre de sélection. Pour voir l'ordre dans
lequel vos motifs seront brodés, consultez Ordre de couture
du motif.
Exercice de sélection de motifs
1. Dans modification de broderie, appuyez sur le menu de
motifs.
2.
Appuyez longtemps sur un motif dans le menu de
motifs pour l'activer, puis faites-le glisser jusqu'à la zone
de broderie et relevez votre doigt pour le charger.
Faites-le quatre fois avec différents motifs.
3.
Un cadre de sélection de motif apparaît autour du
dernier motif, ce qui signifie qu'il est sélectionné.
4.
Si vous voulez sélectionner le premier motif que vous
avez inséré, appuyez sur le motif à l'écran. Autrement,
vous pouvez aussi appuyer sur la boîte à outils et
sélectionner la vignette du premier motif dans la fenêtre
de sélection.
8 Broderie
111
5.
Pour sélectionner plusieurs motifs, appuyez sur le
bouton de multi-sélection. Appuyez sur les motifs que
vous voulez sélectionner.
6.
Une fois que vous avez sélectionné les motifs, vous
pouvez les supprimer, les dupliquer, les replacer, les
mettre à l'échelle, les inverser et/ou les faire pivoter.
Seuls les motifs sélectionnés sont affectés par vos
modifications.
Sélectionner tout
7.
Si vous voulez sélectionner tous les motifs, il vous
suffit d'appuyer sur le bouton Sélectionner tout. Tous
les motifs sur votre écran sont sélectionnés et entourés
d'un cadre de sélection de motif pour indiquer qu'ils
sont sélectionnés. Vous pouvez alors modifier tous les
motifs. Si vous voulez combiner tous les motifs en un
seul, appuyez sur le bouton Grouper/dégrouper.
Sélection de cercle
La machine choisit le cercle le mieux adapté au motif chargé.
Pour sélectionner une autre taille de cercle, appuyez sur le
bouton de sélection de cercle. Une liste de choix de cercles
s'affiche, y compris les cercles optionnels disponibles chez
votre détaillant local agréé HUSQVARNA VIKING®.
Après avoir sélectionné votre taille de cercle, la liste se ferme
automatiquement.
Remarque : Vous pouvez ajuster la liste en choisissant des cercles
spécifiques dans Mes cercles dans les réglages de broderie par défaut. Les
cercles sélectionnés sont affichés en haut de la liste de sélection de cercle.
Remarque : Dans la liste de cercles, vous remarquerez que certaines
tailles de cercle sont suivies d'une lettre. Ces lettres indiquent des cercles
spéciaux. Par exemple, E représente le cercle Endless Hoop, T le cercle
Texture hoop et M le cercle Metal hoop.
Boîte à outils
Dans modification de broderie, plusieurs fonctions d'édition
peuvent se trouver dans la boîte à outils. Appuyez sur le
bouton pour ouvrir la boîte à outils et appuyez à nouveau
dessus pour la fermer. Vous pouvez placer la boîte à outils
horizontalement ou verticalement sur l'écran en appuyant sur
le bouton Changer de sens.
Astuce : Utilisez la boîte à outils intelligente sur l'écran pour ouvrir un
raccourci de certaines fonctions d'édition.
112
8 Broderie
Bouton de boîte à outils
Bouton de changement de sens
Déplacer vers le cercle
Un cadre rouge apparaît autour de la zone de broderie si un
motif est placé en dehors de la zone de cercle. Appuyez sur
Déplacer vers le cercle pour faire revenir dans la zone de
cercle les motifs se trouvant en dehors. Le motif est placé sur
le bord le plus à l'extérieur du cercle.
Astuce : Si vous souhaitez placer un motif, par exemple, le plus près
possible du bord dans le coin supérieur gauche, appuyez dessus et faitesle glisser jusqu'au coin supérieur gauche, en veillant à le placer en dehors
de la zone de cercle. Appuyez sur déplacer vers le cercle et le motif se
place dans le coin supérieur gauche de la zone de cercle, le plus près
possible du bord du cercle.
Supprimer
Lorsque vous appuyez sur Supprimer, les motifs sélectionnés
sont supprimés de la zone de broderie. Si plusieurs motifs
sont sélectionnés, un message contextuel s'affiche. Appuyez
sur OK pour confirmer la suppression de tous les motifs.
Appuyez longtemps pour supprimer de la zone de broderie
tous les motifs chargés et appuyez sur OK dans la fenêtre
contextuelle pour confirmer.
Dupliquer
Appuyez sur Dupliquer pour faire une copie des motifs
sélectionnés. Appuyez longtemps sur le bouton dupliquer
pour ajouter plusieurs copies des motifs sélectionnés. Un
clavier s'affiche à l'écran pour vous permettre de saisir le
nombre de copies que vous souhaitez.
Inversion latérale et verticale
Pour inverser un motif horizontalement, appuyez sur le
bouton d'inversion latérale. Pour l'inverser verticalement,
appuyez sur le bouton d'inversion verticale.
1. Inversion latérale
2. Inversion verticale
8 Broderie
113
Coudre le motif plus tôt/plus tard
Pour changer l'ordre de couture du motif sans avoir à tout
recommencer et à charger les motifs à nouveau, vous pouvez
utiliser les boutons Coudre le motif plus tôt/plus tard.
Sélectionnez le motif que vous souhaitez coudre plus tôt/
plus tard et appuyez sur un des boutons pour modifier
l'ordre de couture. Le motif va se déplacer dans la fenêtre de
sélection pour montrer l'ordre de couture modifié. En savoir
plus sur l'ordre de couture du motif.
1. Coudre le motif plus tôt
2. Coudre le motif plus tard
Grouper/dégrouper
Si vous avez sélectionné deux motifs ou plus et que vous
voulez les combiner pour les régler comme s'ils n'en faisaient
qu'un, appuyez sur le bouton Grouper/dégrouper. Un cadre
de sélection de motif apparaît autour de chaque motif
sélectionné et, une fois groupés, le cadre de sélection de
motif entoure tous les motifs du groupe. Pour dégrouper,
appuyez à nouveau sur le bouton Grouper/dégrouper et ils
redeviennent des motifs individuels.
Sélectionner tout
Si vous voulez sélectionner tous les motifs, il vous suffit
d'appuyer sur le bouton Sélectionner tout. Tous les motifs sur
votre écran sont entourés de cadres de sélection de motif.
Vous pouvez alors modifier tous les motifs sélectionnés. Si
vous voulez combiner tous les motifs en un seul, appuyez sur
le bouton Grouper/dégrouper.
Multi-sélection
La multi-sélection vous permet de sélectionner deux motifs à
la fois sur votre écran ou plus. Appuyez sur le bouton de
multi-sélection puis sur les motifs que vous souhaitez
sélectionner. Autrement, vous pouvez aussi sélectionner les
vignettes dans la fenêtre de sélection. Un cadre de sélection
de motif entoure les motifs sélectionnés ; aussi bien les
vignettes dans la fenêtre de sélection que les motifs dans la
zone de broderie. Pour désélectionner, appuyez à nouveau
sur les motifs et le cadre de sélection de motif disparaît.
114
8 Broderie
Fonctions tactiles
Vous pouvez positionner, pivoter, mettre à l'échelle et faire
un panoramique directement sur l'écran tactile avec vos
doigts. Appuyez longtemps sur une fonction tactile pour la
verrouiller. Cela permet d'éviter l'activation d'une autre
fonction par erreur lorsque vous travaillez sur vos motifs
directement sur l'écran tactile. Sélectionnez n'importe quelle
fonction pour déverrouiller.
La fonction panoramique est verrouillée
Position
Appuyez sur un motif sélectionné et déplacez-le avec votre
doigt pour le placer n'importe où dans la zone de broderie.
La fonction tactile de positionnement s'active
automatiquement.
Vous pouvez aussi sélectionner la fonction de
positionnement pour l'activer et utiliser la roue pour ajuster la
position des motifs sélectionnés. Les chiffres au-dessus du
bouton de positionnement montrent, en millimètres, la
distance horizontale et verticale des motifs sélectionnés par
rapport au centre du cercle. Appuyez dans le champ où sont
affichés les chiffres pour ouvrir un clavier et saisir une valeur
personnalisée. Si la valeur saisie n'est pas valide, les chiffres
changent de couleur.
Appuyez au milieu de la roue de commande pour placer les
motifs sélectionnés au milieu du cercle.
Appuyez longtemps sur le bouton de positionnement pour le
verrouiller et éviter l'activation d'une autre fonction tactile
par erreur. Un cadenas situé sous le bouton indique que la
fonction est verrouillée. Sélectionnez n'importe quelle
fonction pour déverrouiller.
Rotation
Faites pivoter les motifs sélectionnés en appuyant sur la
poignée de rotation située au centre du haut du cadre de
sélection de motif et déplacez votre doigt sur l'écran. La
fonction tactile de rotation s'active automatiquement.
Vous pouvez aussi sélectionner la fonction de rotation pour
l'activer et utiliser les flèches de la roue pour ajuster la
rotation des motifs sélectionnés, par crans d'un degré. À
chaque fois que vous appuyez au milieu de la roue de
commande, les motifs sélectionnés tournent de 90 degrés
vers la droite. Le chiffre au-dessus du bouton de rotation
indique, en degrés, l'angle de rotation actuel. Appuyez dans le
champ où sont affichés les chiffres pour ouvrir un clavier et
saisir une valeur personnalisée. Si la valeur saisie n'est pas
valide, les chiffres changent de couleur.
Appuyez longtemps sur le bouton de rotation pour le
verrouiller et éviter l'activation d'une autre fonction tactile
par erreur. Un cadenas situé sous le bouton indique que la
fonction est verrouillée. Sélectionnez n'importe quelle
fonction pour déverrouiller.
8 Broderie
115
Mise à l'échelle
Avec la fonction tactile de mise à l'échelle, vous pouvez
augmenter ou réduire la taille des motifs sélectionnés jusqu'à
+/- 20 % sans modifier le nombre de points.
Remarque : Pour augmenter ou réduire un motif de plus de 20%,
utilisez la fonction redimensionner.
Mettez à l'échelle les motifs sélectionnés en appuyant sur une
des poignées de mise à l'échelle dans les coins du cadre de
sélection de motif et déplacez votre doigt sur l'écran. La
fonction tactile de mise à l'échelle s'active automatiquement.
Lors de la mise à l'échelle d'un motif, le bouton 100 % est
activé. Appuyez sur le bouton pour donner au motif la taille
par défaut.
Appuyez dans le champ où sont affichés les chiffres pour
ouvrir un clavier et saisir une valeur personnalisée. Si la
valeur saisie n'est pas valide, les chiffres changent de couleur.
Vous pouvez aussi sélectionner la fonction de mise à l'échelle
pour l'activer et utiliser les flèches de la roue pour ajuster la
taille des motifs sélectionnés. Les chiffres au-dessus du
bouton de mise à l'échelle indiquent, en millimètres, la largeur
et la hauteur.
Appuyez longtemps sur le bouton de mise à l'échelle pour le
verrouiller et éviter l'activation d'une autre fonction tactile
par erreur. Un cadenas situé sous le bouton indique que la
fonction est verrouillée. Sélectionnez n'importe quelle
fonction pour déverrouiller.
Par défaut, les proportions sont verrouillées. Ceci est indiqué
par un cadenas fermé au centre de la roue de commande.
Appuyez sur le cadenas au centre de la roue de commande
pour déverrouiller et activer la mise à l'échelle individuelle de
la largeur et la hauteur.
Remarque : Dans les fonctions de Design Shaping et Appliqué de
motif, les chiffres situés au-dessus de la fonction de mise à l'échelle font
référence à la ligne de forme et non pas au motif de forme/appliqué.
Panoramique
Le panoramique est déverrouillé
116
8 Broderie
Appuyez n'importe où dans la zone de broderie en dehors
des motifs sélectionnés et déplacez votre doigt pour faire un
panoramique de la zone de broderie zoomée. Si vous
appuyez sur un motif sélectionné et que vous déplacez votre
doigt, la fonction de positionnement est activée et le motif
est déplacé au lieu de faire un panoramique dans la zone de
broderie.
Appuyez longtemps pour verrouiller le panoramique et éviter
l'activation du positionnement par erreur. Un cadenas et une
loupe situés sous le bouton indiquent que la fonction est
verrouillée. Vous pouvez uniquement faire un panoramique
et zoomer. Sélectionnez n'importe quelle fonction pour
déverrouiller.
Le panoramique est verrouillé
Vous pouvez aussi utiliser la roue de commande pour ajuster
l'affichage de la zone de broderie.
Remarque : Quand vous faites un zoom avant, l'affichage des motifs
s'agrandit. Verrouillez la fonction tactile de panoramique et déplacezvous pour faire un panoramique sur une partie spécifique de votre motif.
Vous pouvez aussi utiliser les flèches de la roue de commande pour
trouver la partie sur laquelle vous souhaitez travailler.
Ourlet
Faites un zoom avant en appuyant avec deux doigts en même
temps sur l'écran et, sans les relever, en augmentant la
distance entre les doigts pour étirer. Faites un zoom arrière
en appuyant avec deux doigts en même temps sur l'écran et,
sans les relever, en réduisant la distance entre les doigts pour
resserrer.
Si vous zoomez sur un motif sélectionné, la fonction de
positionnement peut être activée et le motif être déplacé au
lieu d’être zoomé. Appuyez longtemps pour verrouiller le
zoom et éviter l'activation du positionnement par erreur. Un
cadenas situé sous le bouton indique que la fonction est
verrouillée. Vous pouvez uniquement faire un panoramique
et zoomer. Sélectionnez à nouveau le bouton pour
déverrouiller.
Autrement, vous pouvez aussi utiliser le curseur de zoom
pour faire un zoom avant ou arrière dans la zone de broderie.
Déplacez le curseur vers la droite pour faire un zoom avant
et vers la gauche pour un zoom arrière. Une indication de la
proportion de zoom se trouve à droite du curseur.
8 Broderie
117
Options de zoom
Appuyez sur les options de zoom pour ouvrir une fenêtre
contextuelle où vous pouvez choisir entre zoom sur tout et
zoom sur cercle. Zoom sur tout montre tous les motifs
contenus dans la combinaison de broderie. Zoom sur cercle
ajuste la zone de broderie au cercle sélectionné.
1. Zoom sur tout
2. Zoom sur cercle
Annuler/Rétablir
Appuyez sur la flèche pointant vers la gauche pour annuler le
dernier réglage fait sur votre motif. Appuyez plusieurs fois
pour revenir en arrière dans vos réglages.
Appuyez sur la flèche pointant vers la droite pour rétablir le
dernier réglage fait sur votre motif. Appuyez plusieurs fois
pour avancer dans vos réglages. La fonction Rétablir n'est
activée que quand vous appuyez d'abord sur Annuler.
Remarque : Tous les réglages ne peuvent pas être annulés. Les boutons
sont grisés s'il n'est pas possible d'annuler/rétablir.
Ordre de couture du motif
Lorsque vous travaillez sur une combinaison de motifs
composée de plusieurs motifs, il peut être utile de savoir
l'ordre dans lequel ils vont être cousus. Sélectionnez un motif
pour voir le numéro indiquant la place où il se trouve dans
l'ordre de couture par rapport au total de motifs chargés. Par
exemple, 3(4) signifie que le motif sélectionné est le troisième
motif sur quatre à être cousu.
Nombre total de points dans la
combinaison de motifs
Vous pouvez voir le total de points dans votre combinaison
de motifs à côté de la fleur dans modification de broderie.
118
8 Broderie
Annuler
Rétablir
Enregistrement de motif
Pour enregistrer votre fichier, appuyez sur le bouton
Enregistrer et une fenêtre contextuelle s'affiche. Dans la
fenêtre contextuelle d'enregistrement, vous pouvez choisir
d'enregistrer le fichier dans le dossier du Cloud mySewnet™
ou sur un périphérique USB. Les motifs, points, programmes
et/ou polices enregistrés précédemment sont affichés.
Donnez un nom à votre fichier à l'aide du clavier et appuyez
sur le bouton OK pour confirmer.
Si vous voulez enregistrer dans un dossier, appuyez
longtemps sur le dossier pour l'ouvrir, donnez ensuite un
nom à votre fichier à l'aide du clavier et appuyez sur OK
dans la fenêtre contextuelle pour enregistrer. Pour créer un
nouveau dossier, appuyez simplement sur le bouton Créer un
nouveau dossier, donnez un nom au dossier à l'aide du clavier
et appuyez sur OK. Appuyez longtemps sur le dossier pour
l'ouvrir et enregistrer dans le nouveau dossier.
Bouton Enregistrer en mode modification de broderie
Appuyez sur le bouton d'affichage liste et vignette pour
basculer entre l'affichage des fichiers dans une liste ou sous
forme de vignettes. Dans l'affichage liste, le nom et le type de
chaque fichier sont affichés. Dans l'affichage vignette, le nom
et une vignette de chaque fichier sont affichés.
Pour annuler l'enregistrement, fermez la fenêtre contextuelle
en appuyant sur annuler. La fenêtre contextuelle
d'enregistrement se ferme et vous retournez en mode
broderie.
En savoir plus sur l'organisation de vos fichiers enregistrés
dans Gestionnaire de fichiers.
1. Zone de sélection
2. Nom du fichier
3. Annuler
4. Confirmer
5. Créer un nouveau
dossier
6. Basculer entre l'affichage
liste et vignette
7. Enregistrer sur un
périphérique USB
8. Enregistrer dans le
dossier du Cloud
mySewnet™
Smart Save
Si vous voulez arrêter de coudre et enregistrer vos motifs et
réglages, appuyez sur le bouton Smart Save. Une fenêtre
contextuelle indique qu'un Smart Save a été effectué et vous
pouvez alors éteindre la machine.
8 Broderie
119
Smart Save se souvient et sauvegarde le point, la broderie et
les réglages tels qu'ils étaient lors du dernier Smart Save. Cela
permet d'éteindre votre machine et de continuer à coudre
plus tard. Pour charger le Smart Save, appuyez sur le bouton
Charger Smart Save dans la fonction JoyOS advisor™.
Votre Smart Save est enregistré jusqu'à ce que vous appuyiez
à nouveau sur le bouton Smart Save et que vous le
remplaciez.
Bouton Charger Smart Save
Bouton de fonction JoyOS
advisor™
GO
Pour accéder à piqûre de la broderie, appuyez sur GO dans le
coin inférieur droit de la fenêtre de modification de broderie.
En appuyant sur GO pour entrer dans piqûre de broderie,
une fenêtre Bienvenue dans le mode piqûre de broderie
s'affiche. Dans cette fenêtre, vous obtenez un aperçu de vos
réglages de broderie actuels avant de continuer. Révisez vos
réglages avant de commencer.
Éditer un motif ou un texte existant
Quand vous avez créé un motif, par ex. une forme, un
appliqué ou un texte, le bouton Éditer un motif est actif. Si
vous voulez éditer le motif que vous avez créé, sélectionnezle et appuyez sur le bouton Éditer un motif. En fonction du
type de motif sélectionné, vous accédez à des fenêtres
différentes. Par exemple, si vous sélectionnez un motif
composant une forme, vous accédez à la fenêtre de Design
Shaping avec le motif sélectionné chargé pour être édité.
Astuce : La fonction d'édition se trouve également dans la boîte à outils
intelligente, le cas échéant.
120
8 Broderie
Éditer une boutonnière
Si une boutonnière est sélectionnée et que vous appuyez sur
le bouton d'édition, une fenêtre contextuelle s'affiche à
l'écran. Dans la fenêtre contextuelle, vous pouvez modifier la
largeur de point, la taille de bouton et la densité de point.
Appuyez sur la barre de changement d'option pour modifier
la densité de point. Appuyez sur OK dans la fenêtre
contextuelle pour confirmer les modifications effectuées.
1. Largeur de point
2. Taille de bouton/densité de point
8 Broderie
121
Modification de couleur de fil
Appuyez sur le bouton de modification de couleur de fil pour
afficher une liste des couleurs de fils contenues dans les
motifs sélectionnés.
Remarque : Seuls les blocs de couleur des motifs sélectionnés sont affichés
dans la liste de modification de couleur de fil.
1. Sélection identique
2. Sélectionner tout
3. Multi-sélection
4. Changer la couleur de fil
5. Modification de couleur de fil
122
8 Broderie
Changer la couleur de fil
Vous pouvez modifier les couleurs de votre motif. Chaque
bloc de couleur est décrit dans la liste de modification de
couleur de fil. Dans la liste, appuyez sur le bloc de couleur
que vous souhaitez modifier. Appuyez sur le bouton de
modification de couleur de fil pour ouvrir une fenêtre
contextuelle vous permettant de sélectionner une nouvelle
couleur de fil.
Appuyez sur la roue de couleurs pour sélectionner votre
nouvelle couleur ou appuyez sur la barre d'échelle de gris.
Quand vous choisissez une couleur dans la roue de couleurs,
une barre de réglage de couleur apparaît pour vous permettre
de régler la luminosité de la couleur actuelle.
Les couleurs sélectionnées précédemment sont affichées dans
des carrés sous la barre de luminosité des couleurs. Pour
sélectionner une des couleurs précédentes, appuyez sur le
carré de la couleur souhaitée et elle s'affiche comme nouvelle
couleur.
Modifier plusieurs blocs de couleur
Pour modifier la couleur de fil de plusieurs blocs de couleur à
la fois, appuyez sur le bouton de multi-sélection, puis sur les
blocs de couleur pour sélectionner ceux que vous souhaitez
modifier.
Fenêtre contextuelle de modification de couleur de fil
Appuyez sur le bouton sélectionner tout pour réaliser des
changements sur tous les blocs de couleur en une seule fois.
Le bouton de multi-sélection est sélectionné
automatiquement.
Utilisez le bouton Sélectionner couleurs identiques pour
modifier tous les blocs de couleur identiques en une seule
fois. Appuyez sur le bloc de couleur que vous souhaitez
modifier, puis sur le bouton Sélectionner couleurs identiques
pour sélectionner tous les blocs de couleurs identiques dans
la liste. Le bouton de multi-sélection est sélectionné
automatiquement. Si deux blocs de couleur différents ou plus
sont sélectionnés, la fonction Sélectionner couleurs
identiques sélectionne tous les blocs de couleur identiques de
toutes les couleurs sélectionnées.
Affichage à l'écran des blocs de couleur sélectionnés et non sélectionnés
Les blocs de couleur sélectionnés sont affichés avec leur
couleur à l'écran. Les blocs de couleur qui ne sont pas
sélectionnés sont grisés dans la zone de broderie à l'écran
pour faciliter la visualisation des blocs de couleur du motif
qui vont être modifiés.
Appuyez sur le bloc de couleur sélectionné pour
désélectionner et afficher à nouveau tous les blocs de couleur
dans la zone de broderie.
8 Broderie
123
Programmer un texte de broderie
Pour créer un motif de texte, appuyez sur le menu de polices
et sélectionnez une police de broderie dans la zone de
sélection. Utilisez le clavier pour écrire votre texte et appuyez
sur OK une fois que vous avez terminé pour le charger dans
la zone de broderie.
Quand vous sélectionnez une police de broderie, la fenêtre
Programmer un texte de broderie s'ouvre automatiquement.
Si vous voulez ajuster un texte existant dans modification de
broderie, sélectionnez le motif de texte et appuyez sur le
bouton Éditer un motif. Vous pouvez aussi accéder à la
fonction d'édition à travers la boîte à outils intelligente.
Remarque : Si une police de point est sélectionnée, le mode
programmation s'ouvre quand vous appuyez sur le bouton d'édition.
Créer un texte
Utilisez le clavier et appuyez sur les lettres que vous voulez
ajouter au texte. Le texte est affiché dans la zone de broderie
et dans la zone de texte au-dessus du clavier.
Vous pouvez changer la police et la taille de l'ensemble du
texte en appuyant sur une autre police de broderie dans le
menu de polices. Le texte écrit change pour adopter la
nouvelle police et/ou taille de police dans la zone de
broderie.
Ajouter une lettre
Utilisez les flèches de curseur pour placer le curseur là où
vous voulez ajouter une lettre dans un texte. Appuyez sur la
lettre et elle est insérée à l'endroit où se trouve le curseur.
Vous pouvez aussi appuyer avec votre doigt dans la zone de
texte pour déplacer le curseur.
1. Zone de texte
6. Angle de lettre fixe
2. Sélectionner
l'espacement
7. OK, retourner à
modification de broderie
3. Sélectionner une forme
de texte
8. Informations sur la
police sélectionnée
4. Flèches du curseur
9. Zone de sélection
5. Supprimer
Supprimer une lettre
Pour supprimer une lettre, placez le curseur après la lettre à
supprimer. Appuyez sur le bouton Supprimer. Si vous voulez
supprimer tout le texte qui a été écrit, appuyez longtemps sur
le bouton Supprimer. Les lettres sont supprimées une par
une, de plus en plus vite.
Forme de texte
Vous pouvez donner une forme à votre texte grâce à
différentes fonctions de création de formes.
124
8 Broderie
Sélectionner une forme de texte
Appuyez sur Sélectionner une forme de texte pour ouvrir
une liste de différents types de lignes de forme. Appuyez sur
une ligne de forme et votre texte suit cette ligne sur l'écran.
La petite flèche noire indique la direction que suivra votre
texte si vous ajoutez des lettres à la ligne de forme.
Pour modifier la taille de la forme, appuyez sur une des
poignées de mise à l'échelle dans les coins du cadre de
sélection du motif et faites glisser votre doigt sur l'écran.
8 Broderie
125
Sélectionner l'espacement
Appuyez sur le bouton Sélectionner l'espacement pour ouvrir
une liste d'options pour l'espacement de votre texte le long
de la ligne de forme : espacement régulier, justifié à gauche,
centré ou justifié à droite. L'espacement régulier sert à placer
le texte de manière régulière le long de la ligne de forme avec
la même distance entre toutes les lettres. Si vous choisissez la
justification à gauche, le texte commence à se charger à
gauche. L'option Centré permet de centrer le texte sur la
ligne de forme. Si vous choisissez la justification à droite, le
texte commence à se charger à droite. La distance entre
chaque lettre peut être augmentée ou réduite à l'aide du
curseur d'écartement, sauf quand l'option d'écartement
régulier est sélectionnée.
Angle de lettre fixe
Appuyez sur le bouton Angle de lettre fixe pour aligner
toutes les lettres dans une rotation verticale fixe sur la ligne
de forme. Désélectionnez pour incliner les lettres par rapport
à la ligne de forme.
126
8 Broderie
Design Shaping
La fonction de Design Shaping donne un nouvel essor à
votre créativité. Utilisez vos magnifiques programmes de
points ou vos motifs de broderie pour composer une ou
plusieurs formes.
Astuce : Utilisez votre fonction JoyOS advisor™ pour localiser des
projets JoyOS advisor™ de Design Shaping pour savoir comment
créer une forme de motifs.
Bouton de Design Shaping
Exercice d'utilisation de Design Shaping
1. Appuyez sur le bouton de Design Shaping dans
modification de broderie pour commencer une nouvelle
forme.
2. Appuyez sur le menu de formes et sélectionnez-en une
dans la liste. Une ligne de forme s'affiche à l'écran. La
petite flèche noire dans le menu de formes indique la
direction que suivront vos motifs à mesure que vous les
ajouterez à la ligne de forme.
3. Ajoutez sur la forme des motifs ou des points choisis
dans le menu de motifs, le menu de points ou le
Gestionnaire de fichiers. Appuyez quelques secondes sur
un motif ou un point pour le charger puis faites-le glisser
jusqu'à la ligne de forme sans relever votre doigt. Relevez
votre doigt pour placer le motif ou le point sur la ligne de
forme.
4. Pour modifier la taille de la forme, appuyez sur une des
poignées de mise à l'échelle dans les coins du cadre de
sélection du motif et faites glisser votre doigt sur l'écran.
La fonction tactile de mise à l'échelle est sélectionnée
automatiquement. Pour faire pivoter votre forme,
appuyez sur la poignée de rotation sur l'écran tactile et
faites-la tourner. La fonction tactile de rotation est
sélectionnée automatiquement.
1. Poignée de rotation
2. Poignées de mise à
l'échelle
8. Répétition de
combinaison/dupliquer
le dernier motif
3. Ligne de forme
9. Angle de motif fixe
4. Sélectionner le
positionnement de ligne
10. Sélectionner le
positionnement latéral
5. Sélectionner
l'espacement
11. Gestionnaire de fichiers
6. Supprimer le dernier/
supprimer tout
12. Menu de motifs
13. Menu de points
14. Menu de formes
7. Définir le nombre de
motifs
8 Broderie
127
Répétition de combinaison/Dupliquer le dernier motif
5. Ajoutez d'autres motifs sur votre forme de différentes
manières avec la fonction Répétition de combinaison/
dupliquer le dernier. Lorsque le curseur est réglé sur la
droite, en appuyant sur le bouton +, vous ajoutez des
motifs à la forme dans le même ordre que ceux qui ont
déjà été chargés. Quand le curseur est réglé sur la gauche,
en appuyant sur le bouton +, vous dupliquez le dernier
motif ajouté dans la forme. Appuyez sur le champ
contenant des numéros au-dessus des boutons + et pour ouvrir un clavier permettant de définir le nombre de
motifs.
6. Appuyez sur OK dans la fenêtre de Design Shaping pour
charger le motif créé dans la fenêtre de modification de
broderie.
Éditer une forme existante
• Si vous voulez apporter des modifications à une forme
déjà créée dans modification de broderie, sélectionnez
votre motif et appuyez sur le bouton Éditer dans
modification de broderie. Vous accédez alors à nouveau à
la fenêtre de Design Shaping.
Astuce : Vous pouvez aussi accéder à la fonction d'édition en
ouvrant la boîte à outils intelligente. Appuyez longtemps sur la
forme pour ouvrir la boîte à outils intelligente.
Sélectionner l'espacement
Appuyez sur le bouton Sélectionner l'espacement pour ouvrir
une liste d'options pour l'espacement de vos motifs le long de
la ligne de forme : espacement régulier, justifié à gauche,
centré ou justifié à droite. L'espacement régulier est
sélectionné par défaut et sert à placer les motifs de manière
régulière le long de la ligne de forme avec la même distance
entre tous les motifs. Si vous choisissez la justification à
gauche, les motifs commencent à se charger à gauche.
L'option Centré permet de centrer les motifs sur la ligne de
forme. Si vous choisissez la justification à droite, les motifs
commencent à se charger à droite. La distance entre chaque
motif peut être augmentée ou réduite à l'aide du curseur
d'espacement, sauf quand l'option d'espacement régulier est
sélectionnée.
128
8 Broderie
Répétition de combinaison
Dupliquer le dernier motif
Sélectionner le positionnement de ligne
Appuyez sur le bouton Sélectionner le positionnement de
ligne pour ouvrir une fenêtre contextuelle contenant une liste
d'options pour le placement de vos motifs horizontalement,
par rapport à la ligne de forme : au-dessus, centré ou en
dessous.
Sélectionner le positionnement latéral
Appuyez sur le bouton Sélectionner le positionnement latéral
pour ouvrir une fenêtre contextuelle contenant une liste
d'options de rotation des motifs sur la ligne de forme : pas de
rotation, rotation de 90 degrés droite, rotation de 180 degrés
ou rotation de 90 degrés gauche.
Angle de motif fixe
Appuyez sur Sélectionner l'angle du motif pour aligner tous
les motifs dans une rotation verticale fixe sur la ligne de
forme. Désélectionnez pour maintenir l'angle actuel le long
de la ligne de forme.
8 Broderie
129
Définir le nombre de motifs
Si vous voulez saisir le nombre total de motifs que vous
souhaitez dans votre forme, appuyez sur le champ contenant
des numéros au-dessus des boutons + et - pour ouvrir un
clavier. Saisissez le nombre de motifs souhaité à l'aide du
clavier et appuyez sur OK pour fermer.
130
8 Broderie
Appliqué de motif
Créez un appliqué décoratif avec la fonction d'appliqué de
motif. Appuyez sur le bouton d'appliqué de motif dans
modification de broderie pour commencer un nouveau motif
d'appliqué.
Astuce : Nous vous recommandons d'utiliser votre fonction JoyOS
advisor™ pour savoir comment créer un appliqué.
Lorsque vous créez votre motif d'appliqué, vous disposez de
trois points décoratifs différents avec deux largeurs parmi
lesquels choisir pour la finition du bord de l'appliqué :
Bouton d'appliqué de motif
• Point fantaisie (étroit ou large) – Un point fantaisie étroit
ou large est placé autour de votre forme d'appliqué.
• Point en épine (étroit ou large) – Un point en épine étroit
ou large est placé autour de votre forme d'appliqué.
• Point candlewicking (étroit ou large) – Un point
candlewicking étroit ou large est placé autour de votre
forme d'appliqué.
Les points décoratifs couvriront les bords bruts de l'appliqué.
Exercice d'utilisation d'appliqué de motif
1. Menu de formes
2. Poignée de rotation
3. Poignées de mise à
l'échelle
8 Broderie
131
1. Appuyez sur le bouton d'appliqué de motif dans
modification de broderie pour commencer un nouvel
appliqué. À droite, dans le menu de formes, vous
trouverez différents types de formes, lettres et chiffres
parmi lesquels choisir lors de la création de votre motif
d'appliqué. Appuyez sur une forme pour la charger.
4. Point candlewicking
(étroit)
8. Point fantaisie en épine
(large)
5. Point fantaisie en épine
(étroit)
9. Point candlewicking
(large)
6. Point fantaisie (étroit)
2. Appuyez sur un des points décoratifs pour le charger sur
la ligne de forme.
7. Point fantaisie (large)
10. OK, retourner à
modification de broderie
3. Pour modifier la taille du motif d'appliqué, appuyez sur
une des poignées de mise à l'échelle dans les coins du
cadre de sélection du motif et déplacez votre doigt sur
l'écran. La fonction tactile de mise à l'échelle est
sélectionnée automatiquement. Pour faire pivoter votre
forme, appuyez sur la poignée de rotation sur l'écran. La
fonction tactile de rotation est sélectionnée
automatiquement.
4. Appuyez sur OK pour confirmer votre appliqué de motif
et le charger dans la fenêtre modification de broderie.
Appuyez sur GO pour entrer en mode piqûre de
broderie.
Coudre
5. Le premier bloc de couleur coudra un contour de point
droit sur le tissu de base pour indiquer où l'appliqué sera
cousu.
6. Placez votre tissu d'appliqué sur la couture de contour sur
le tissu de base. Assurez-vous que votre tissu d'appliqué
couvre le contour.
7. Le deuxième bloc de couleur coudra un autre point droit
pour renforcer le tissu d'appliqué au tissu de base.
8. Découpez le surplus de tissu d'appliqué le plus près
possible de la ligne de couture.
9. Les points du troisième bloc de couleur couvriront les
bords bruts de votre appliqué.
132
8 Broderie
11. Zone de sélection
Redimensionnement
Redimensionnement permet de réduire un motif de broderie
jusqu'à cinq fois plus petit que le motif original ou de
l'agrandir huit fois. La machine recalcule le nombre de points
dans le motif pour que la densité de point d'origine reste la
même. Appuyez sur le bouton de redimensionnement pour
ouvrir la fenêtre de redimensionnement.
Remarque : Pour réduire ou augmenter le motif de moins de 20%,
utilisez la fonction Échelle. La fonction Échelle ne change pas le nombre
de point.
Réglages de redimensionnement
Pour modifier la taille du motif, appuyez sur une des
poignées de redimensionnement dans les coins du cadre de
sélection du motif et déplacez votre doigt sur l'écran. La
fonction tactile du redimensionnement est sélectionnée
automatiquement. Avec le redimensionnement, la hauteur et
la largeur du motif sont toujours ajustées
proportionnellement. Les chiffres au-dessus du bouton de
redimensionnement indiquent la largeur et la hauteur
actuelles en millimètres.
Lors du redimensionnement d'un motif, le bouton 100% est
activé. Appuyez sur le bouton pour revenir à la taille de
départ.
Appuyez longtemps sur le bouton de redimensionnement
pour le verrouiller et éviter l'activation d'une autre fonction
tactile par erreur. Un cadenas situé sous le bouton indique
que la fonction est verrouillée. Sélectionnez n'importe quelle
fonction pour déverrouiller.
Réglez l'emplacement du motif dans le cercle en utilisant les
fonctions Position et/ou Rotation.
1. Poignées de
redimensionnement
2. Conserver le type de
remplissage
3. Redimensionnement
4. Revenir à la taille
d'origine
Conserver le type de remplissage
Toutes les zones de remplissage dans un motif de broderie
sont faites selon un type de remplissage spécifique pour
obtenir les meilleurs résultats. Lorsque vous élargissez ou
réduisez un motif, les points dans la zone de remplissage
seront affectés. La fonction Conserver le type de remplissage
est sélectionnée par défaut ; cela permet de garder les types
de remplissage tels qu'ils ont été créés à l'origine.
8 Broderie
133
La fonction Conserver le type de remplissage donne le
meilleur résultat dans la plupart des cas. Si votre motif s'est
déformé, essayez de le redimensionner sans conserver le type
de remplissage. Rechargez le motif d'origine, désélectionnez
la fonction Conserver le type de remplissage et
redimensionnez de nouveau votre motif.
Commencer à redimensionner
Lorsque vous êtes satisfait de la taille et de la position du
motif, appuyez sur OK. La fenêtre de redimensionnement se
ferme et votre motif redimensionné est chargé dans la fenêtre
de modification de broderie.
Appuyez sur Annuler pour revenir à la modification de
broderie sans avoir redimensionné.
Remarque : Les points et les programmes de points ne peuvent pas être
redimensionnés.
Informations importantes sur la fonction de redimensionnement
Étant donné que les motifs sont numérisés pour une taille de motif spécifique, il est important de prendre en compte les
informations suivantes relatives au redimensionnement. Brodez toujours un échantillon d'essai de votre motif redimensionné
avant de commencer la broderie sur un ouvrage.
• Le redimensionnement est toujours proportionnel. Si vous réduisez un motif de 30%, il sera 30% plus petit en longueur et
en largeur. S'il y a beaucoup de détails sur le motif, certains pourraient être perdus ou déformés et/ou le motif pourrait
devenir très dense. Certains motifs, en particulier ceux avec beaucoup de détails, ne doivent pas être réduits de plus de
25%.
• Les motifs peuvent être redimensionnés dans une taille supérieure à celle du cercle sélectionné. Après le
redimensionnement, assurez-vous que le motif s'adapte ou sélectionnez un cercle plus grand pour que la machine puisse
effectuer la broderie.
• Si vous agrandissez trop un motif, vous pourrez obtenir des points irréguliers. Appuyez sur le bouton 100% pour revenir à
la taille d'origine et redimensionnez avec un pourcentage moins élevé pour obtenir de meilleurs résultats. Veuillez utiliser le
logiciel de broderie (PC) pour redimensionner des motifs très grands et complexes. Ce logiciel est disponible chez votre
revendeur local agréé.
• Commencez toujours le redimensionnement à partir du motif d'origine. Ceci a pour but d'assurer la meilleure qualité de
point possible. Si un motif redimensionné est enregistré, puis redimensionné, vous pouvez obtenir des points irréguliers.
• Peu importe l'ordre dans lequel vous sélectionnez les fonctions pour régler la taille, la position et la rotation. Une fois que
vous appuyez sur OK, votre machine effectue toujours le redimensionnement en premier, puis ajoute les autres
ajustements.
• Il est recommandé d'utiliser la mise à l'échelle au lieu du redimensionnement lorsque vous souhaitez modifier un motif de
moins de 20%. La mise à l'échelle est aussi recommandée pour les motifs numérisés avec des points simples ou triples,
comme les broderies au point de croix. Dans ce cas, mieux vaut ne pas ajouter de points au motif, il suffit d'agrandir ou de
réduire le motif en agrandissant ou réduisant chaque point d'origine.
134
8 Broderie
Messages contextuels de modification
de broderie
Nombre maximum de points dépassé
La combinaison de motifs que vous essayez de créer contient
trop de points. Votre combinaison de motifs peut contenir
un maximum d'environ 500.000 points.
La combinaison de broderie est trop complexe
Ce message contextuel s'affiche, par exemple dans les cas
suivants :
• la combinaison de motifs contient trop de blocs de
couleur.
• il existe trop de motifs dans la combinaison.
• un ou plusieurs motifs ont été groupés ou regroupés trop
de fois.
8 Broderie
135
9 Piqûre de broderie
Piqûre de broderie – Description
générale
Pour broder vos motifs, entrez dans piqûre de broderie en
appuyant sur le bouton GO dans le mode modification de
broderie. Avant d'accéder à piqûre de broderie, vous verrez
une fenêtre Bienvenue dans le mode piqûre de broderie
affichant vos réglages de broderie. Vérifiez vos réglages,
effectuez les éventuelles modifications nécessaires, puis
appuyez sur Continuer pour entrer en mode piqûre de
broderie. L'unité de broderie doit être connectée pour entrer
en mode piqûre de broderie. Insérez le bon cercle une fois
dans le mode piqûre de broderie.
1. Zone de broderie
12. Bobines de couleur de fil
19. Monochrome
2. Menu de blocs de couleur
13. Retourner au mode modification de
broderie
20. Fusion des blocs de couleur
14. Avancer point par point/Aller au
point
22. Mettre en surbrillance le bloc de
couleur actuel
15. Nombre de points dans le bloc de
couleur actuel
23. Options de bâti
3. Curseur de zoom
4. Options de zoom
5. Cercle sélectionné
6. Options de position de cercle
7. Positionnement de motif
8. Portion de fil/Tension de fil
9. Smart Save
16. Nombre total de points dans la
combinaison de broderies
10. Vérification de coins
17. Type de pied de broderie
sélectionné
11. JoyOS advisor™ Visionneuse de
projets
18. Durée de broderie restante par bloc
de couleur
138
9 Piqûre de broderie
21. Classement des blocs de couleur
24. Bloc de couleur
25. Réduire/agrandir la liste de blocs de
couleur
Bienvenue dans le mode piqûre de
broderie
Avant d'accéder au mode piqûre de broderie, une fenêtre de
bienvenue s'affiche. Cette fenêtre vous donne une description
de vos réglages de broderie actuels. Révisez vos réglages de
broderie actuels pour vérifier qu'ils sont comme vous le
souhaitez.
Appuyez sur Continuer dans le coin inférieur droit pour
accéder à piqûre de broderie. Appuyez sur Retour pour
retourner en mode modification de broderie.
Plaque à aiguille installée
La plaque pour point droit est généralement recommandée
pour obtenir des résultats de broderie optimaux. Votre
machine DESIGNER EPIC™ détecte le type de plaque à
aiguille qui est en place. Si la plaque à aiguille indiquée n'est
pas celle que vous voulez utiliser, installez celle que vous
souhaitez. Savoir comment installer la plaque pour point
droit.
Cercle sélectionné
Le cercle sélectionné actuellement dans modification de
broderie est affiché dans la fenêtre. Si vous voulez changer de
cercle, appuyez sur Retour pour revenir à modification de
broderie. Ici vous pouvez changer de cercle dans Sélection de
cercle. Lorsque vous installez un cercle, la machine détecte le
type dont il s'agit pour confirmer qu'il correspond bien au
cercle sélectionné dans le mode broderie.
Options de couleur
Préréglez votre broderie avec une des trois options de
couleur : classement des blocs de couleur, fusion des blocs de
couleur ou monochrome. Vous pouvez également régler ces
options dans piqûre de broderie. En savoir plus sur
classement des blocs de couleur, fusion des blocs de couleur
ou monochrome.
Remarque : Vous pouvez activer le classement et la fusion des blocs de
couleur en même temps, si vous le souhaitez.
Options de bâti
Sélectionnez le bâti pour ajouter un point de bâti pour fixer
votre tissu à votre entoilage. Vous pouvez choisir le bâti
autour du motif, le bâti autour du cercle ou les deux. Le bâti
peut aussi être activé dans piqûre de broderie. En savoir plus
sur les options de bâti.
Type de pied de broderie sélectionné
Sélectionnez le type de pied de broderie que vous allez
utiliser pour broder. Le pied à broder Q et le deLuxe™ stitch
system sont recommandés pour obtenir des résultats de
broderie optimaux. Le type de pied que vous avez sélectionné
dans les réglages temporaires de broderie est indiqué dans
cette fenêtre. Vous pouvez modifier le type de pied dans la
9 Piqûre de broderie
139
fenêtre et il changera dans les réglages temporaires de
broderie.
deLuxe™ Stitch System
En fonction du pied de broderie sélectionné dans les réglages
temporaires de broderie, le deLuxe™ stitch system est activé/
désactivé. Il est recommandé de broder avec le deLuxe™
stitch system et le pied à broder Q pour obtenir des résultats
optimaux. En savoir plus sur le deLuxe™ stitch system.
Options de coupure de fil
Les éventuels réglages effectués au niveau des options de
coupure de fil dans les réglages temporaires de broderie sont
affichés dans cette fenêtre. Vous pouvez aussi modifier les
options de coupure de fil dans la fenêtre.
Cercle pivotant – Par côté
Cette option n'est visible que si le cercle DESIGNER™
Majestic Hoop 360x350 est choisi dans la liste de sélection de
cercle dans modification de broderie. Si vous voulez broder
tous les motifs d'un côté du DESIGNER™ Majestic Hoop
avant de le retourner, sélectionnez l'option Par côté avant
d'appuyer sur Continuer.
140
9 Piqûre de broderie
Liste de blocs de couleur
Toutes les couleurs des motifs chargés sont affichées dans
l'ordre dans lequel elles seront brodées. Le numéro de motif
et l'ordre des blocs de couleur sont indiqués avec chaque
couleur se trouvant dans la liste. Le fabricant de fil, la taille de
fil et le numéro de couleur de fil sont également indiqués. La
taille de chaque bloc de couleur donne une indication du
nombre de points que contient le bloc.
Faites glisser vers le bas pour parcourir la liste de blocs de
couleur pour tous les voir. Les mêmes informations sont
données pour le bloc de couleur actif dans les bobines de
couleur de fil sur l'écran. Pour aller à un autre bloc de
couleur, appuyez sur un d'eux dans la liste de blocs de
couleur ou faites glisser votre doigt sur la bobine de couleur
de fil pour activer le bloc de couleur suivant ou précédent
dans la liste de blocs de couleur.
Exemple : 1:2 RaRa 40 2254 signifie que le deuxième bloc de
couleur de fil du premier motif à broder est Robison-Anton
Rayon taille 40, numéro 2254.
Si vous voulez réduire la liste de blocs de couleur, appuyez
sur le bouton Réduire/agrandir dans le coin supérieur gauche
ou sur le bouton de menu de blocs de couleur.
Zoom
Faites un zoom avant en appuyant avec deux doigts en même
temps sur l'écran et, sans les relever, en augmentant la
distance entre les doigts pour étirer. Faites un zoom arrière
en appuyant avec deux doigts en même temps sur l'écran et,
sans les relever, en réduisant la distance entre les doigts pour
resserrer.
9 Piqûre de broderie
141
Autrement, vous pouvez aussi utiliser le curseur de zoom
pour faire un zoom avant ou arrière dans la zone de broderie.
Déplacez le curseur vers la droite pour faire un zoom avant
et vers la gauche pour un zoom arrière. Une indication de la
proportion de zoom se trouve à droite du curseur.
Options de zoom
Appuyez sur les options de zoom pour ouvrir une fenêtre
contextuelle où vous pouvez choisir entre zoom sur tout et
zoom sur cercle. Zoom sur tout montre tous les motifs
contenus dans la combinaison de broderie. Zoom sur cercle
fait en sorte que l'ensemble du cercle soit affiché à l'écran.
1. Zoom sur tout
2. Zoom sur cercle
Vérification de coins
Utilisez la vérification de coins pour tracer les quatre coins du
motif afin de voir où va être cousu le motif sur le tissu.
À chaque fois que vous appuyez sur le bouton de vérification
de coins, le cercle est placé dans les positions suivantes et
selon l'ordre suivant : en haut à gauche, en bas à droite, en
bas à gauche, puis retour à la position de point actuelle.
Options de position de cercle
Utilisez les options de position de cercle pour placer le bras
de broderie dans différentes positions.
Position de point actuelle
Lorsque vous souhaitez revenir à la position de point actuelle
et continuer la broderie après avoir changé de position de
cercle, appuyez sur la position de point actuelle. Vous pouvez
également appuyer sur le bouton Marche/Arrêt pour revenir
à la position de point actuelle et commencer à broder.
Position de parking
Utilisez la position de parking quand vous voulez libérer de
l'espace ou ranger l'unité de broderie dans son sac.
Remarque : Normalement, en mode modification de broderie ou en mode
couture l'unité de broderie est en position de parking.
142
9 Piqûre de broderie
Position de coupe
La position de coupe déplace le cercle vers vous pour aider à
couper les fils et le tissu pour les techniques spéciales.
Astuce : Vous pouvez aussi appuyer sur le bouton Aiguille en haut/en
bas de votre machine qui sert de raccourci pour placer le cercle en
position de coupe.
Position centrale/retrait de cercle
Quand vous avez besoin de retirer le cercle, par exemple
pour changer de canette, appuyez sur Position centrale/
retrait de cercle. Cette fonction indique également la position
centrale du cercle.
Astuce : Vous pouvez aussi appuyer sur le bouton de redémarrage de
point de votre machine qui sert de raccourci pour placer le cercle en
position centrale/retrait de cercle.
9 Piqûre de broderie
143
Positionnement de motif
Utilisez la fonction de positionnement de motif pour placer
un motif à un endroit exact sur votre tissu sans réencercler.
Cela peut être utile quand vous voulez broder un motif à un
endroit bien précis de votre ouvrage ou à côté d'un motif
brodé précédemment.
Astuce : Utilisez votre fonction JoyOS advisor™ pour obtenir des
instructions concernant le positionnement de motif et savoir comment
utiliser la fonction de positionnement de motif.
Appuyez sur le bouton de positionnement de motif pour
ouvrir la fenêtre de positionnement de motif.
Pour déplacer votre motif dans le cercle sans sélectionner de
point de verrouillage spécifique, appuyez sur votre motif et
déplacez-le jusqu'à ce que son emplacement vous convienne.
Vous pouvez aussi ouvrir la boîte à outils et appuyer sur le
bouton Définir le centre du point de curseur pour trouver
rapidement le centre de votre motif et placer le motif au
centre de votre cercle, en cas de besoin.
Pour mettre en place le motif avec un point de verrouillage
correspondant à une position spécifique sur le tissu ou un
motif cousu précédemment, suivez les étapes 1 et 2 de
l'assistant Design Positioning.
Pour mettre en place et faire pivoter le motif avec un point
de verrouillage et un point de correspondance correspondant
à une position spécifique sur le tissu ou un motif cousu
précédemment, suivez les étapes 1 à 4 de l'assistant Design
Positioning.
Appuyez sur OK lorsque l'emplacement du motif vous
convient ou appuyez sur Annuler pour fermer la fonction de
positionnement de motif sans enregistrer les éventuelles
modifications.
Astuce : Si vous voulez simplement déplacer votre broderie dans le cercle,
ouvrez le positionnement de motif et déplacez votre motif avec le doigt sur
l'écran ou utilisez la roue de commande.
Zoomez sur la zone de broderie pour vous assurer de placer
le motif exactement où vous le souhaitez, en appuyant sur les
options de zoom et en utilisant le bouton de zoom sur
curseur. Vous pouvez aussi utiliser la fonction pincer/étirer
ou le curseur de zoom pour faire un zoom avant et arrière.
144
9 Piqûre de broderie
Une indication de la proportion de zoom se trouve à droite
du curseur.
9 Piqûre de broderie
145
Assistant Design Positioning
1. Pour sélectionner un point de verrouillage à l'écran
Touchez le numéro 1 pour sélectionner un point de
verrouillage. Déplacez le curseur bleu avec votre doigt jusqu'à
l'endroit du motif sur l'écran que vous souhaitez faire
correspondre avec un point sur votre tissu/motif cousu
précédemment. Affinez avec les flèches de la roue de
commande. Si vous voulez placer le point de verrouillage
dans un coin ou au centre du motif, ouvrez la boîte à outils et
utilisez les boutons Définir le point de curseur. Appuyez sur
le bouton d'options de zoom et utilisez le zoom sur curseur
pour agrandir le zoom et faire un panoramique dans la zone
de broderie pour positionner le curseur avec précision.
2. Déplacer le point verrouillé sur le tissu
Appuyez sur le numéro 2. Le curseur bleu est verrouillé sur le
motif. Il passe du bleu au rouge avec un cercle autour du
milieu du point de verrouillage. Appuyez et déplacez votre
doigt sur l'écran pour placer votre motif exactement là où
vous le souhaitez sur le tissu ou le motif cousu
précédemment. Utilisez les flèches de la roue de commande
pour effectuer un réglage précis. Regardez le cercle jusqu'à ce
que l'aiguille se trouve exactement là où vous le voulez sur le
tissu ou le motif cousu précédemment. Le point de
verrouillage sur le tissu indique la position de l'aiguille dans le
motif.
Remarque : Si l'emplacement de votre motif vous convient, appuyez sur
OK pour fermer le positionnement de motif. Si vous voulez également
ajuster l'angle du motif, poursuivez avec l'étape 3.
3. Définir le point de correspondance sur l'écran
Appuyez sur le numéro 3 pour sélectionner un autre point de
correspondance sur le motif qui corresponde à une deuxième
position sur le tissu ou le motif cousu précédemment.
Appuyez sur le curseur bleu et déplacez-le sur l'écran jusqu'à
l'endroit où vous souhaitez que le point de correspondance
se trouve dans votre motif. Affinez avec les flèches de la roue
de commande. Utilisez le bouton de zoom sur curseur pour
agrandir le zoom et faire un panoramique dans la zone de
broderie pour positionner le curseur avec précision.
146
9 Piqûre de broderie
4. Pivoter le motif sur le tissu
Appuyez sur le numéro 4. La fonction tactile de rotation est
sélectionnée automatiquement. Appuyez et déplacez votre
doigt sur l'écran ou utilisez les flèches de la roue de
commande pour faire pivoter le motif jusqu'à ce que l'aiguille
se trouve exactement là où vous le souhaitez sur le tissu ou le
motif cousu précédemment. Appuyez sur OK pour fermer le
positionnement de motif.
Zoom sur curseur
Appuyez sur le bouton d'options de zoom pour trouver le
zoom sur curseur. Le zoom sur curseur sert à agrandir le
zoom et faire un panoramique sur la zone de broderie, de
manière à ce que la position du curseur soit centrée sur
l'écran.
Définir le point de curseur
Ouvrez la boîte à outils pour trouver les boutons Définir le
point de curseur. Déplacez le point de curseur vers un des
coins sélectionnés ou vers le centre du motif. L'option
Définir le point de curseur peut être utilisée pour tracer le
champ de motif en appuyant sur chacun des quatre boutons
de coin. Trouvez le centre du motif en appuyant sur le
bouton Définir le centre du point de curseur.
deLuxe™ Stitch System
La commande visible dans le mode piqûre de broderie
change en fonction de si le deLuxe™ stitch system est actif ou
pas dans les réglages temporaires de broderie. Servez-vous
des commandes pour régler l'équilibre entre le fil supérieur et
le fil de canette, par ex. lorsque vous brodez avec un fil
spécial. En savoir plus sur le deLuxe™ stitch system dans les
réglages temporaires de broderie.
Portion de fil
Tension du fil
Smart Save
Si vous voulez enregistrer votre travail, y compris le point
chargé, la broderie chargée, la position actuelle du point et les
réglages, appuyez sur le bouton Smart Save. Une fenêtre
contextuelle indique qu'un Smart Save a été effectué et vous
pouvez alors éteindre la machine ou commencer un nouveau
projet JoyOS advisor™. Smart Save se souvient et sauvegarde
tous les ajustements effectués sur le motif et le point ainsi
que vos réglages. Cela vous permet de reprendre votre
ouvrage plus tard.
9 Piqûre de broderie
147
Pour charger le dernier Smart Save effectué, appuyez sur le
bouton Charger Smart Save dans la fonction JoyOS advisor™.
Remarque : Quand vous appuyez sur Smart Save, le précédent est
supprimé.
Bouton Charger Smart Save
Bouton de fonction JoyOS
advisor™
Smart Save automatique
Pendant la broderie, votre machine DESIGNER EPIC™
enregistre automatiquement et en continu l'ouvrage en cours,
y compris le point chargé, la broderie, la position actuelle du
point et les réglages. En cas de coupure de courant alors que
vous êtes en piqûre de broderie, une fenêtre contextuelle
apparaît quand vous remettez la machine en marche. Dans
cette fenêtre, vous pouvez choisir de retourner à piqûre de
broderie et de faire réapparaître le motif prêt à coudre. La
broderie repart environ du même endroit où vous en étiez
avant l'interruption.
Astuce : Avant de commencer la broderie, reculez de quelques points à
l'aide de la commande d'avancement point par point pour garantir que
les fils seront bien fixés.
Bobines de couleur de fil
Toutes les couleurs des motifs chargés sont affichées dans
l'ordre dans lequel elles seront brodées dans des bobines de
couleur de fil. Sous la bobine de couleur de fil actuelle, des
informations concernant le numéro de motif et l'ordre de
couleur sont affichées. Le fabricant de fil, la taille de fil et le
numéro de couleur sont également indiqués. Faites glisser
vers la gauche ou la droite sur les bobines de couleur de fil
pour activer le bloc de couleur suivant ou précédent dans la
liste de blocs de couleur.
Pendant la broderie, l'ombre de la bobine de couleur de fil
active s'estompe pour indiquer ce qu'il reste à broder du bloc
de couleur.
Exemple : 1:2 RaRa 40 2254 signifie que la deuxième couleur
de fil du premier motif à broder est Robison-Anton Rayon
taille 40, numéro 2254.
Retourner au mode modification de
broderie
Appuyez sur le bouton de retour pour revenir à modification
de broderie où vous pouvez ajuster vos motifs.
148
9 Piqûre de broderie
Avancer point par point/Aller au point
Appuyez sur + pour avancer et - pour reculer point par
point. Reculez de quelques points, par ex. si le fil supérieur
s'est cassé ou qu'il n'en reste plus beaucoup, pour vous
assurer que le fil sera bien fixé. Appuyez longtemps pour
vous déplacer plus rapidement dans les points. Le curseur
suivra les points dans la zone de broderie à l'écran.
Pour aller à un point particulier dans le bloc de couleur,
appuyez sur le bouton aller au point. Un clavier s'ouvre pour
vous permettre de saisir le numéro de point. Si le numéro
saisi est trop élevé, le point actuel se déplacera sur le dernier
point du bloc de couleur actuel.
Nombre de points dans le bloc de
couleur actuel
La position actuelle de point dans le bloc de couleur actuel
est indiquée à côté de l'icône du bloc de couleur. Le nombre
entre parenthèses indique le nombre total de points dans le
bloc de couleur actuel.
Nombre de points dans une
combinaison de broderie
La position actuelle de point dans la combinaison est
indiquée à côté de l'icône de fleur. Les nombres entre
parenthèses indiquent le nombre total de points dans le motif
ou la combinaison.
Durée de broderie restante par bloc
de couleur
Une estimation du temps de broderie restant pour le bloc de
couleur actuel est affichée en heures et en minutes près de
l'icône de l'horloge. Si la fonction Monochrome est activée, la
durée de broderie restante estimée pour la combinaison de
broderie complète est affichée.
Options de couleur
Bouton de classement
des blocs de couleur
9 Piqûre de broderie
Bouton de fusion des
blocs de couleur
Bouton monochrome
149
Utilisez les options de couleur pour coudre votre motif plus
vite et plus facilement.
1
1
Classement des blocs de couleur
2
3
Le classement des blocs de couleur sert à classer de manière
intelligente tous les blocs de couleur afin que ceux d'une
même couleur se suivent dans la liste de blocs de couleur.
3
5
4
2
Remarque : Le classement des blocs de couleur doit être fait avant de
commencer à broder. Une fois que vous avez commencé à broder, le
bouton de classement des blocs de couleur est grisé.
5
Fusion des blocs de couleur
Activez la fusion des blocs de couleur pour éliminer les arrêts
entre les blocs de couleur identiques.
Remarque : L'aspect de la liste de blocs de couleur reste le même.
3
Stop
5
Stop
2
Stop
Stop
Stop
4
2
Stop
1. Classement des blocs de couleur
2. Classement de blocs de couleur et fusion de blocs de
couleur
Monochrome
Appuyez sur le bouton broderie monochrome pour l'activer.
Tous les motifs sont affichés en gris et la machine ne s'arrête
pas pour les changements de bloc de couleur. Pour désactiver
la broderie monochrome, appuyez à nouveau sur le bouton.
Remarque : Si la fonction de coupe-fil automatique et coupure
automatique des points sautés est sélectionnée dans les réglages
temporaires de broderie, les points sautés sont coupés entre les blocs de
couleur.
Astuce : Vous pouvez aussi appuyer sur la fonction STOP de votre
machine, qui sert de raccourci pour activer le monochrome.
150
4
1
1
Stop
9 Piqûre de broderie
Mettre en surbrillance le bloc de
couleur actuel
Appuyez sur le bouton et seul le bloc de couleur effectuant
des points à ce moment sera visible dans la zone de broderie.
Tous les autres blocs de couleur seront grisés.
Mettre en surbrillance le bloc de couleur actuel peut être utile
lorsque votre motif contient des blocs de couleur dans
différentes nuances de la même couleur, surtout si elles sont
proches les unes des autres ou se chevauchent.
9 Piqûre de broderie
151
Options de bâti
Le bâti vous permet de fixer votre tissu sur un entoilage
placé dans un cercle. Il est particulièrement utile quand le
tissu qui va être brodé ne peut pas être encerclé. Le bâti
permet aussi de fixer les tissus extensibles.
Appuyez sur le bouton d'options de bâti pour ouvrir la
fenêtre contextuelle d'options de bâti de broderie. Les
options de bâti peuvent aussi être réglées dans la fenêtre
Bienvenue dans le mode piqûre de broderie avant d'accéder à
piqûre de broderie.
Appuyez sur bâti autour du motif pour ajouter un point de
bâti autour du motif et marquer ainsi le contour de la zone
où le motif sera placé sur le tissu.
Boutons d'options de bâti
Appuyez sur bâti autour du cercle pour ajouter un point de
bâti autour du bord intérieur du cercle.
Vous pouvez sélectionner les deux options de bâti pour
obtenir un maintien supplémentaire pour certains tissus et
certaines techniques.
Remarque : Quand la fonction est activée, seuls les blocs de couleur de
bâti sont montrés dans la liste de blocs de couleur. Une fois le bâti
terminé, la liste de blocs de couleur montre à nouveau les blocs de couleur
de votre motif.
Astuce : Appuyez sur la fonction FIX de votre machine pour activer le
bâti autour du motif.
Fenêtre contextuelle d'options de bâti
152
9 Piqûre de broderie
Messages contextuels de piqûre de
broderie
Le bras de broderie doit être calibré
Lorsque l'unité de broderie est installée, un message
contextuel s'affiche et vous demande de retirer le cercle et de
dégager la zone autour de la machine pour calibrer le bras de
broderie. Il vous sera également rappelé de poser un pied de
broderie adéquat.
Il est très important de retirer le cercle, sinon le cercle ou
l'unité de broderie pourraient être endommagés lors du
calibrage.
Insérer le cercle
Si le cercle installé sur la machine ne correspond pas au cercle
sélectionné et affiché à l'écran, la machine ne brodera pas.
Vous devez installer le cercle affiché à l'écran ou retourner
dans modification de broderie et sélectionner le cercle
correspondant à celui installé.
Le cercle doit être inséré correctement pour que la machine
le détecte. Faites glisser le connecteur de cercle dans la
fixation du cercle de l'avant vers l'arrière de jusqu'à ce que
vous entendiez le déclic de mise en place.
9 Piqûre de broderie
153
Niveau de fil de canette bas
Lorsque le fil de canette est sur le point de s'épuiser, un
message contextuel s'affiche pour vous avertir que vous allez
bientôt devoir changer la canette. Cela vous donne la
possibilité de planifier le moment où vous changerez la
canette.
Il est possible de broder jusqu'à ce que le fil se termine
entièrement. Sans fermer le message, appuyez sur le bouton
Marche/Arrêt ou sur la pédale pour continuer à broder.
Appuyez sur Annuler pour rester à la position de couture
actuelle.
Appuyez sur OK pour placer le cercle sur la position
centrale/retrait de cercle. Le message contextuel de position
de cercle s'ouvre. Remplacez la canette vide par une canette
pleine. Appuyez sur la position actuelle dans le message
contextuel et tirez l'excès de longueur de fil d'aiguille vers
l'arrière. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pour
continuer à broder.
Vérifier le fil supérieur
La machine s'arrête automatiquement si le fil supérieur se
finit ou se casse. Renfilez le fil supérieur depuis le début,
fermez le message contextuel puis reculer de quelques points
à l'aide de la commande d'avancement point par point pour
garantir que le fil sera bien fixé. Redémarrez votre broderie.
154
9 Piqûre de broderie
Changer de fil
Quand il faut changer le fil supérieur, la machine s'arrête.
Changez la bobine de fil et renfilez la machine. Le numéro de
couleur de fil recommandée est indiqué dans le message
contextuel.
Couper et enlever le bout de fil
Après avoir changé le fil, la machine pique quelques points,
puis s'arrête pour que vous puissiez couper le bout du fil.
Remarque : Quand la fonction de coupe-fil automatique et coupure
automatique des points sautés est sélectionnée dans les réglages
temporaires de broderie, le fil est coupé automatiquement et le message
contextuel de coupure du bout de fil ne s'affiche pas. Enlevez simplement
le bout de fil qui a été coupé.
Votre broderie est terminée
Un message contextuel vous informe que votre broderie est
terminée. Quand le message est fermé, le motif reste chargé
dans piqûre de broderie et vous pouvez coudre à nouveau le
même motif, avec les modifications que vous avez faites.
9 Piqûre de broderie
155
Smart Save automatique
En cas de panne de courant, vous verrez ce message
contextuel en redémarrant la machine. Appuyez sur OK dans
le message pour revenir à piqûre de broderie. Le motif est
alors chargé prêt à être cousu en reprenant à peu près de
l'endroit où il a été interrompu.
Astuce : Avant de commencer la broderie, reculez de quelques points à
l'aide de la commande d'avancement point par point pour garantir que
les fils seront bien fixés.
Changer d'aiguille (accessoire optionnel)
Les motifs à découper et les motifs à feutrer doivent être faits
avec des aiguilles optionnelles. Les motifs à découper
nécessitent le kit d'aiguilles découpe-tissu pour broderie
HUSQVARNA VIKING® (920268-096) et le jeu de
broderies à feutrer HUSQVARNA VIKING® (920402-096)
est nécessaire pour les motifs à feutrer.
Lorsque la machine s'arrête et que ce message contextuel
s'affiche, insérez l'aiguille optionnelle correspondante.
Appuyez sur OK, puis sur le bouton Marche/Arrêt pour
reprendre.
Les motifs à découper sont signalés par un symbole d'aiguille
découpe-tissu et les motifs à feutrer sont indiqués par un
symbole d'aiguille de feutrage dans le DESIGNER EPIC™
livre d'échantillons.
Remarque : Les motifs à découper peuvent aussi être cousus sans aiguille
découpe-tissu. Dans ce cas, la zone à découper doit être découpée
manuellement et le bloc de couleur correspondant à l'aiguille découpetissu doit être ignoré dans la liste de blocs de couleur.
Attention !
Si la machine s'arrête et que ce message s'affiche à l'écran,
vous ne pouvez pas continuer à broder. Attendez un peu et
appuyez sur le bouton OK lorsqu'il s'active. Vérifiez la taille
de l'aiguille et son état puis vérifiez que votre machine est
correctement enfilée.
156
9 Piqûre de broderie
10 Programmation
Programmation – Description générale
Vous pouvez combiner des points et/ou des lettres et des
chiffres pour créer des programmes de points. Combinez
différents points décoratifs et des polices de point du dossier
du Cloud mySewnet™ de la machine ou d'un périphérique
USB.
Vous pouvez combiner des points allant jusqu'à environ 500
mm (20'') de long. Vous pouvez voir la longueur de votre
programme de points en haut de la fenêtre. Vous pouvez
programmer dans le mode couture et dans modification de
broderie.
Astuce : Si le mode couture est actif et que votre programme de points est
prêt à être cousu, vous pouvez fermer la fenêtre de programmation en
appuyant sur la pédale ou sur le bouton marche/arrêt.
Remarque : Les points ne sont pas tous programmables. Un message
contextuel vous avertit si vous tentez de sélectionner un point non
programmable.
1. Longueur du programme
9. Inversion verticale
16. Ouvrir le clavier
2. Aller au point précédent/aller au
dernier
10. Inversion latérale
17. Annuler le programme
11. Curseur
18. OK, retourner en mode couture
3. Aller au point suivant/aller au
premier
12. Longueur de point/Densité de
point
19. Gestionnaire de fichiers
4. Commande STOP
5. Commande FIX
13. Largeur de point/Positionnement
de point
21. Menu de points
6. Commande de coupure de fil
14. Enregistrer
7. Dupliquer
15. JoyOS advisor™ Visionneuse de
projets
8. Supprimer
158
10 Programmation
20. Menu de polices
22. JoyOS advisor™ Menu de projets
23. Réduire/agrandir la zone de
sélection
Créer un nouveau programme
1.
Pour créer un nouveau programme, appuyez sur le
bouton Programmer pour ouvrir la fenêtre de
programmation.
2.
Appuyez sur le menu de points ou le menu de polices
pour sélectionner le point ou la police que vous voulez
utiliser.
3.
Menu de points
Menu de polices
La position active apparaît en
surbrillance
Aller au point précédent/aller au
point suivant
Insérer des points du Gestionnaire de fichiers ou du
menu de points. La position active est indiquée par un
curseur et le point ou la lettre apparaît en surbrillance.
Les lettres ou les points insérés sont sélectionnés et
placés à l'endroit où se trouve le curseur. Il n'est
possible d'ajuster que la lettre ou le point sélectionné.
Vous pouvez déplacer le curseur dans le programme de
points en utilisant les flèches Aller au point précédent/
Aller au point suivant.
Remarque : Une ligne droite au bout des flèches indique Aller au
dernier/Aller au premier point.
4.
Quand le menu de polices est sélectionné, le clavier
s'ouvre automatiquement pour vous permettre d'écrire
votre texte. Réduisez le clavier en appuyant dans le coin
supérieur droit pour pouvoir accéder au bouton OK.
5.
Appuyez sur le bouton OK pour charger votre
programme dans le mode couture.
Autrement, vous pouvez charger votre programme en
appuyant sur la pédale ou sur le bouton Marche/Arrêt
de votre machine. Appuyez sur Annuler pour annuler
votre programme et fermer la fenêtre de
programmation.
10 Programmation
159
Pour éditer un programme créé
Si vous voulez éditer un programme déjà chargé dans le
mode couture, appuyez sur le bouton Éditer un programme
de points. Vous entrez alors de nouveau dans la fenêtre de
programmation. Autrement, vous pouvez aussi appuyer
longtemps sur le programme pour ouvrir la boîte à outils
intelligente et accéder au bouton Éditer. Effectuez vos
réglages puis appuyez sur OK dans la fenêtre de
programmation pour le charger dans le mode couture avec
les ajustements que vous avez faits. Appuyez sur le bouton
Annuler dans la fenêtre de programmation pour annuler.
Éditer un programme de points ou de
lettres
Insérer un point ou une lettre
Bouton du clavier
160
10 Programmation
Placez le curseur à l'endroit où vous voulez ajouter un point
ou une lettre à l'aide du bouton Aller au point précédent/aller
au point suivant. Si la flèche Aller au précédent comporte une
barre, vous placerez le curseur tout au début. Si la flèche
Aller au suivant comporte une barre, vous placerez le curseur
à la fin. Appuyez sur le point souhaité dans le menu de points
ou dans le gestionnaire de fichiers pour l'ajouter à l'endroit
où se trouve le curseur.
Appuyez sur le menu de polices pour ouvrir un clavier et
appuyez sur une lettre pour l'insérer au niveau du curseur.
Modifiez le style de police en appuyant sur un autre style de
police dans la zone de sélection. Fermez le clavier dans le
coin supérieur droit. Si vous appuyez sur le menu de points
ou sur le Gestionnaire de fichiers, le clavier se ferme
automatiquement. Vous pouvez rouvrir le clavier en appuyant
sur le bouton de clavier ou sur le menu de points.
Régler un point ou une lettre
Vous pouvez inverser, régler la longueur, la largeur et la
position ou modifier la densité du point sélectionné de la
même manière que vous pouvez ajuster les réglages de point
dans le mode couture.
Appuyez longtemps sur le programme à l'écran pour ouvrir
la boîte à outils intelligente. La boîte à outils intelligente vous
permet de dupliquer, supprimer ou inverser la lettre ou le
point sélectionné dans le programme.
Supprimer un point ou une lettre
Si vous voulez supprimer un point, placez le curseur sur le
point ou la lettre que vous voulez supprimer (la lettre ou le
point sélectionné est en bleu) et appuyez sur le bouton
Supprimer sur l'écran ou dans la boîte à outils intelligente.
Appuyez longtemps sur le bouton Supprimer pour supprimer
tout le programme.
1. Aller au point précédent/aller au dernier
2. Aller au point suivant/aller au premier
3. Curseur
Dupliquer un point ou une lettre
Pour dupliquer un point, placez le curseur sur le point ou la
lettre que vous voulez dupliquer (la lettre ou le point
sélectionné est en bleu) et appuyez sur le bouton Dupliquer
sur l'écran ou dans la boîte à outils intelligente.
4.
Dupliquer
5. Supprimer
6. Inversion verticale
7. Inversion latérale
Remarque : Ajustez le point comme vous le souhaitez avant de le
dupliquer pour que le point copié les inclue.
Appuyez longtemps pour utiliser le clavier afin de saisir le
nombre exact de copies que vous voulez insérer.
Remplacer un point ou une lettre
Pour remplacer une lettre ou un point, sélectionnez-le à l'aide
des flèches de défilement et appuyez sur Supprimer. La
nouvelle lettre ou le nouveau point sera inséré à l'endroit où
se trouve le curseur.
10 Programmation
161
Réglage de l'ensemble du programme
Pour ajuster l'ensemble du programme, retournez en mode
couture en appuyant sur le bouton OK. Les ajustements
effectués ici affectent l'ensemble du programme. En savoir
plus sur les réglages de point en mode couture permettant
d'ajuster l'intégralité du programme.
Commandes de programme de points
Vous pouvez insérer des commandes FIX, STOP et coupe de
fil dans le programme de points. Ces commandes seront
incluses dans le programme de points et seront toujours
réalisées lorsque vous le piquerez.
Placez le curseur à l'endroit où vous souhaitez ajouter une
commande. Appuyez sur la commande et une icône est
ajoutée dans le point programmé. Ceci confirme que la
commande est insérée et montre également où la commande
sera réalisée dans le programme de points.
Remarque : Si vous créez un programme de points en mode broderie, des
points d'arrêt sont ajoutés automatiquement au début et à la fin pour
vous permettre de créer un programme de points entre. Les commandes
peuvent être enlevées.
Insérez une commande STOP en appuyant sur le bouton
STOP sur l'écran. La commande STOP indique à la machine
de s'arrêter à l'endroit sélectionné dans votre point
programmé. Ceci est utile, par exemple si vous souhaitez
créer un programme de point à plusieurs rangées.
Insérez une commande FIX en appuyant sur le bouton FIX
sur l'écran. La commande FIX insère un point d'arrêt à
l'endroit sélectionné dans le programme. Vous pouvez insérer
la commande FIX n'importe où dans le programme.
162
10 Programmation
Insérez une commande de coupure de fil en appuyant sur le
bouton de coupe-fil sur l'écran. Ajoutez une commande de
coupure de fil si vous souhaitez que la machine pique un
point d'arrêt et coupe les fils.
Remarque : Si le coupe-fil automatique est désélectionné dans les réglages
temporaires, la machine fixe et s'arrête lorsqu'elle atteint une commande
de coupure de fil.
10 Programmation
163
Enregistrer un programme
Pour enregistrer votre fichier, appuyez sur le bouton
Enregistrer et une fenêtre contextuelle s'affiche. Dans la
fenêtre contextuelle d'enregistrement, vous pouvez choisir
d'enregistrer le fichier dans le dossier du Cloud mySewnet™
ou sur un périphérique USB. Les motifs, points, programmes
et/ou polices enregistrés précédemment sont affichés.
Donnez un nom à votre fichier à l'aide du clavier et appuyez
sur le bouton OK.
Si vous voulez enregistrer dans un dossier, appuyez
longtemps sur le dossier pour l'ouvrir, donnez ensuite un
nom à votre fichier à l'aide du clavier et appuyez sur OK
dans la fenêtre contextuelle pour enregistrer. Pour créer un
nouveau dossier, appuyez simplement sur le bouton Créer un
nouveau dossier, donnez un nom au dossier à l'aide du clavier
et appuyez sur OK. Appuyez longtemps sur le dossier pour
l'ouvrir et enregistrer dans le nouveau dossier.
Bouton Enregistrer en mode modification de broderie
Appuyez sur le bouton d'affichage liste et vignette pour
basculer entre l'affichage des fichiers dans une liste ou sous
forme de vignettes. Dans l'affichage liste, le nom et le type de
chaque fichier sont affichés. Dans l'affichage vignette, le nom
et une vignette de chaque fichier sont affichés.
Pour annuler l'enregistrement, fermez la fenêtre contextuelle
en appuyant sur annuler. La fenêtre contextuelle
d'enregistrement se ferme et vous retournez en mode
programmation.
Apprenez à organiser vos fichiers enregistrés dans
Gestionnaire de fichiers.
1. Zone de sélection
2. Nom du fichier
3. Annuler
4. Confirmer
5. Créer un nouveau
dossier
Coudre ou broder votre programme
de points
Pour coudre votre programme de points, chargez-le dans le
mode couture en appuyant sur le bouton OK dans la fenêtre
de programmation.
Si un programme est ouvert dans modification de broderie, il
suffit d'appuyer sur OK dans la fenêtre de programmation
pour qu'il soit chargé dans modification de broderie.
Remarque : Un programme créé en mode broderie est chargé et enregistré
comme motif, et il ne peut pas être cousu comme un point dans le mode
couture.
164
10 Programmation
6. Basculer entre l'affichage
liste et vignette
7. Enregistrer sur un
périphérique USB
8. Enregistrer dans le
dossier du Cloud
mySewnet™
Messages contextuels de
programmation
Point non programmable
Certains points ne peuvent pas être insérés dans un
programme de points, par exemple les boutonnières et les
menus de points spéciaux comme les points 4 directions.
Le nombre maximum de points a été atteint
Le point que vous essayez d'ajouter rendra le programme de
points trop long. Votre programme de points peut être
d'environ 500 mm (20'') de long et contenir jusqu'à 199
points et commandes. Si le programme de points dépasse la
longueur maximale, ce message contextuel s'affiche.
10 Programmation
165
11 Réglages
Réglages temporaires de couture
Modifiez vos réglages temporaires de couture quand vous
voulez changer un paramètre relatif à la couture de votre
ouvrage en cours. Les modifications effectuées dans les
réglages temporaires de couture sont réinitialisées au début
d'un nouveau projet JoyOS advisor™ de la fonction JoyOS
advisor™. Quand vous éteignez la machine, les réglages
temporaires de couture par défaut sont rétablis.
Les réglages suivants peuvent être définis dans les réglages
temporaires de couture :
• deLuxe™ stitch system
• Levée automatique du pied senseur
• Coupe-fil automatique
• Fonction FIX automatique
• Options de limitation de point
• Options des griffes d'entraînement
deLuxe™ Stitch System
Quand le deLuxe™ stitch system est sélectionné, votre
machine choisit automatiquement le meilleur moyen de
contrôler le fil supérieur : la portion de fil ou la tension du fil,
d'après le point que vous avez sélectionné et vos réglages. La
portion de fil mesure automatiquement et en continu
l'épaisseur du tissu pour proportionner la quantité adéquate
de fil pour le point sélectionné. Lorsque vous utilisez la
tension de fil, les disques de tension maintiennent la bonne
tension sur le fil supérieur.
Pour obtenir de meilleurs résultats de couture, nous vous
recommandons de laisser ce réglage sélectionné, sauf quand
vous utilisez des techniques spéciales ou des accessoires
spécifiques n'étant pas compatibles avec la portion de fil.
Désélectionnez le deLuxe™ stitch system dans les réglages
temporaires de couture pour désactiver la tension de fil.
La commande pour ajuster la portion/la tension de fil, visible
en mode couture, change en fonction du point actif et de si le
deLuxe™ stitch system est sélectionné ou pas dans les
réglages temporaires de couture.
Levée automatique du pied senseur
Quand cette fonction est sélectionnée, la machine relève
automatiquement le pied-de-biche dans les situations
suivantes :
• Lorsqu'elle est arrêtée avec l'aiguille en position abaissée,
le pied-de-biche se lève automatiquement à hauteur de
pivotement.
• Après une coupe, le pied-de-biche est placé en position
relevée.
Quand la fonction est désélectionnée, le pied-de-biche reste
abaissé.
168
11 Réglages
Coupe-fil automatique
Quand il est sélectionné, les fils sont coupés
automatiquement dans les situations suivantes :
• Aux commandes de coupe dans les points et les
programmes.
• Après la couture d'un point individuel, par ex. un
monogramme ou des œillets.
Lorsqu'il est désélectionné, aucune coupure automatique de
fil n'est réalisée.
Remarque : Désélectionnez-le quand vous utilisez des accessoires
optionnels installés dans les deux trous de la plaque à aiguille, juste audessus du couvercle de canette, pour éviter d'endommager le couteau du
coupe-fil automatique situé sous la plaque à aiguille.
Fonction FIX automatique
Quand elle est sélectionnée, la machine active
automatiquement la fonction FIX après une coupe et quand
un point est sélectionné.
Options de limitation de point
Réglez la machine sur la sécurité de largeur de point ou
sélectionnez la taille de l'aiguille double pour limiter la largeur
et le positionnement du point. Cela permet de minimiser le
risque de casser une aiguille quand vous cousez avec des
accessoires qui ne permettent pas l'utilisation de toute la
largeur de point.
Sécurité de largeur de point
Lorsqu'elle est sélectionnée, la machine permet de coudre
uniquement un point droit centré pour éviter d'endommager
l'aiguille, le pied-de-biche et la plaque à aiguille. Sélectionnez
la sécurité de largeur de point quand vous utilisez un
accessoire qui ne permet d'utiliser que la position d'aiguille
centrale, par ex. le pied-de-biche pour point droit. La sécurité
de largeur de point est sélectionnée automatiquement quand
la plaque pour point droit est installée sur la machine et ne
peut pas être désélectionnée tant que la plaque est en place.
Quand la plaque pour point droit est retirée, vous avez la
possibilité de laisser la sécurité de largeur de point
sélectionnée ou de la désélectionner. Quand la sécurité de
largeur de point est activée, toutes les tailles d'aiguille double
sont désactivées, car elles ne peuvent pas être utilisées avec la
sécurité de largeur de point.
Remarque : Les réglages sont réinitialisés au début d'un nouveau projet
de la fonction JoyOS advisor™. Assurez-vous de toujours retirer les
accessoires nécessitant ce réglage ou de sélectionner à nouveau le réglage
après avoir commencé un nouvel ouvrage.
Aiguille double
Quand une taille d'aiguille double est sélectionnée, la largeur
et la position de tous les points sont limitées en fonction de
la taille d'aiguille double sélectionnée afin d'éviter d'abîmer
11 Réglages
169
l'aiguille, le pied-de-biche et la plaque à aiguille. En mode
couture, l'aperçu du point indique qu'une aiguille double est
sélectionnée. Quand une taille d'aiguille double est
sélectionnée, la sécurité de largeur de point est désactivée, car
elle ne peut pas être utilisée avec une aiguille double.
Remarque : Les réglages sont réinitialisés au début d'un nouveau projet
de la fonction JoyOS advisor™. Assurez-vous de toujours retirer les
accessoires nécessitant ce réglage ou de sélectionner à nouveau le réglage
après avoir commencé un nouvel ouvrage.
Options des griffes d'entraînement
Quand l'option Auto est sélectionnée (recommandé), votre
machine relève ou abaisse automatiquement les griffes
d'entraînement selon le point et les autres réglages que vous
avez sélectionnés. Par exemple, les griffes d'entraînement
s'abaissent pour la couture de boutons ou pour la couture en
piqué libre.
Sélectionnez Haut et les griffes d'entraînement restent
relevées pour toute la couture. Sélectionnez Bas et les griffes
d'entraînement restent abaissées pour toute la couture.
Remarque : Quelle que soit l'option sélectionnée, la machine abaisse
toujours les griffes d'entraînement automatiquement quand le pied-debiche est en position extra haute.
Remarque : Les options des griffes d'entraînement sont
automatiquement remises sur Auto au début d'un nouveau projet de la
fonction JoyOS advisor™.
170
11 Réglages
Réglages temporaires de broderie
Modifiez vos réglages temporaires de broderie quand vous
voulez changer un paramètre relatif à la broderie de votre
ouvrage en cours. Les modifications effectuées dans les
réglages temporaires de broderie sont réinitialisées au début
d'un nouveau projet de la fonction JoyOS advisor™. Quand
vous éteignez la machine, les réglages temporaires de
broderie par défaut sont rétablis.
Les réglages suivants peuvent être définis dans les réglages
temporaires de broderie :
• deLuxe™ stitch system
• Type de pied de broderie
• Options de coupure de fil
deLuxe™ Stitch System
Quand le deLuxe™ stitch system est sélectionné, votre
DESIGNER EPIC™ choisit automatiquement le meilleur
moyen de contrôler le fil à broder supérieur d'après le motif
et les réglages que vous avez sélectionnés : portion de fil ou
tension de fil. Pour obtenir de meilleurs résultats de broderie,
nous vous recommandons de laisser ce réglage sélectionné et
de sélectionner le pied à ressort comme type de pied de
broderie.
Quand le deLuxe™ stitch system est sélectionné, la portion
de fil est utilisée quand le type de pied de broderie, pied à
ressort, est sélectionné, sauf si, par exemple, le bloc de
couleur actif indique un bloc de couleur de feutrage ou un
bloc de couleur d'aiguille cutwork dans la liste de blocs de
couleur.
Quand le deLuxe™ stitch system est désélectionné et/ou que
le type de pied de broderie est réglé sur pied flottant, la
tension de fil est utilisée pour tous les motifs et réglages.
Pour certaines techniques spéciales et accessoires spécifiques
n'étant pas compatibles avec la portion de fil, il faut
désactiver deLuxe™ Stitch System.
Type de pied de broderie
Sélectionnez le pied à broder Q ou le pied flottant. Il est très
important de sélectionner le bon réglage pour le pied de
broderie installé.
Pour obtenir de meilleurs résultats de broderie, sélectionnez
le pied à broder Q et le deLuxe™ stitch system. Ceci est
fortement recommandé. Certaines techniques spéciales et/ou
accessoires spécifiques ne sont pas compatibles avec le pied à
broder Q, par exemple le yarn couching et le feutrage.
Quand le pied à broder Q est sélectionné, la machine abaisse
le pied pour tenir le tissu à chaque point. Quand le pied
flottant est sélectionné, la machine abaisse le pied à hauteur
de pivotement au-dessus du tissu. Quand un pied flottant est
utilisé, la hauteur du pied-de-biche peut être ajustée pour de
meilleures performances quand vous utilisez différentes
épaisseurs de tissu et/ou de fil à broder.
11 Réglages
171
Remarque : Le type de pied de broderie est automatiquement remis sur
Pied à broder Q au début d'un nouveau projet de la fonction JoyOS
advisor™. Assurez-vous d'installer le pied à broder Q ou de changer
le réglage sur pied flottant (par ex. pied R).
Options de coupure de fil
Choisissez parmi trois options de coupe : pas de coupure de
fil, coupure de fil automatique et une combinaison de
coupure de fil automatique et de coupure automatique des
points sautés.
Off
Lorsque cette option est sélectionnée, aucune coupure
automatique de fil n'est réalisée par la machine.
Remarque : Sélectionnez Off quand vous utilisez des accessoires
optionnels installés dans les deux trous de la plaque à aiguille, juste audessus du couvercle de canette, pour éviter d'endommager le couteau du
coupe-fil automatique situé sous la plaque à aiguille.
Coupe-fil automatique
Quand il est sélectionné, des coupures de fil sont réalisées
automatiquement dans les situations suivantes :
• Le fil supérieur est coupé automatiquement et le pied-debiche se relève aux changements de couleur.
• Le fil de canette et le fil d'aiguille sont coupés et le piedde-biche se relève quand une broderie est terminée.
Coupure automatique des points sautés
Quand cette option est sélectionnée, des coupures sont
réalisées automatiquement et le fil d'aiguille est tiré sur le
dessous du tissu. Cette fonction vous permet de gagner du
temps en vous évitant d'avoir à réaliser les coupures une fois
que la broderie est terminée. Le fil supérieur est coupé et tiré
sur l'envers du tissu quand vous commencez à broder après
un changement de couleur, au premier bloc de couleur, après
avoir avancé dans les points et quand la machine continue à
broder après un point sauté.
Les coupures de fil sont réalisées automatiquement, par
exemple, dans les situations suivantes :
• Le fil supérieur est coupé automatiquement et le pied-debiche se relève aux changements de couleur.
• Le fil de canette et le fil supérieur sont coupés et le piedde-biche se relève quand une broderie est terminée.
• Le fil supérieur est coupé automatiquement au début d'un
point sauté.
• Commandes de coupe dans les motifs, les points ou les
programmes.
172
11 Réglages
Les motifs portant ce symbole sont
programmés pour que les points sautés soient
coupés automatiquement. Des commandes de
coupure de points sautés peuvent être ajoutées
à n'importe quel motif en utilisant le logiciel
complémentaire (PC).
Astuce : Tenez le bout du fil lorsque vous commencez à broder ou au
début d'un nouveau bloc de couleur afin de pouvoir facilement enlever le
bout du fil une fois coupé.
Astuce : Si l'endroit et l'envers de votre broderie seront visibles,
désactivez la coupure automatique des points sautés et coupez les fils
manuellement.
Astuce : Si vos motifs sont très rapprochés, par exemple un texte ou des
points programmés, désactivez la coupure automatique des points sautés
et coupez le fil manuellement.
Options d'aiguille double
Lorsqu'une taille d'aiguille double est sélectionnée, deLuxe™
Stitch System utilise automatiquement la tension de fil.
Quand vous brodez avec une aiguille double, la plaque pour
point droit doit être retirée, car elle ne peut pas être utilisée
avec une aiguille double. Le réglage d'aiguille double est
activé automatiquement lorsqu'un projet à l'aiguille double
est chargé depuis le menu de projets JoyOS advisor™.
Remarque : Il est très important d'activer le réglage d'aiguille double
quand vous brodez avec une aiguille double pour éviter d'endommager la
machine.
11 Réglages
173
Réglages de couture par défaut
Les réglages effectués dans les réglages de couture par défaut
sont enregistrés, même quand vous éteignez votre machine.
deLuxe™ Stitch System – Défaut
Quand cette option est sélectionnée, le deLuxe™ stitch
system est sélectionné automatiquement dans les réglages
temporaires de couture pour tous les nouveaux projets
chargés depuis la fonction JoyOS advisor™. Pour en savoir
plus, reportez-vous à la description dans la section réglages
temporaires de couture.
Levée automatique du pied senseur –
Défaut
Quand cette option est sélectionnée, la levée automatique du
pied senseur est sélectionnée automatiquement dans les
réglages temporaires de couture pour tous les nouveaux
projets chargés depuis la fonction JoyOS advisor™. Pour en
savoir plus, reportez-vous à la description dans la section
réglages temporaires de couture.
Coupe-fil automatique – Défaut
Quand cette option est sélectionnée, le coupe-fil automatique
est sélectionné automatiquement dans les réglages
temporaires de couture pour tous les nouveaux projets
chargés depuis la fonction JoyOS advisor™. Pour en savoir
plus, reportez-vous à la description dans la section réglages
temporaires de couture.
Fonction FIX automatique – Défaut
Quand cette option est sélectionnée, la fonction FIX
automatique est sélectionnée automatiquement dans les
réglages temporaires de couture pour tous les nouveaux
projets chargés depuis la fonction JoyOS advisor™. Pour en
savoir plus, reportez-vous à la description dans la section
réglages temporaires de couture.
Options de piqué libre – Défaut
Choisissez entre deux options de piqué libre : flottement en
piqué libre ou action ressort en piqué libre. Quand une des
options de piqué libre est sélectionnée, le mode de piqué libre
correspondant est sélectionné automatiquement dans le
mode couture pour tous les nouveaux projets chargés depuis
la fonction JoyOS advisor™.
Nous vous recommandons de ne pas sélectionner d'option
de piqué libre dans les réglages de couture par défaut,
choisissez plutôt une option dans le mode couture.
Pour en savoir plus, reportez-vous à la description dans la
section options de piqué libre en mode couture.
174
11 Réglages
Réglages de broderie par défaut
Tous les réglages effectués dans les réglages de broderie par
défaut sont enregistrés, même quand vous éteignez votre
machine.
deLuxe™ Stitch System – Défaut
Quand cette option est sélectionnée, le deLuxe™ stitch
system est sélectionné automatiquement dans les réglages
temporaires de broderie pour tous les nouveaux projets
chargés depuis la fonction JoyOS advisor™. Pour en savoir
plus, reportez-vous à la description dans la section réglages
temporaires de broderie.
Options de coupure de fil – Défaut
Quand cette option est sélectionnée, l'option de coupure de
fil est sélectionnée automatiquement dans les réglages
temporaires de broderie pour tous les nouveaux projets
chargés depuis la fonction JoyOS advisor™. Pour en savoir
plus, reportez-vous à la description dans la section réglages
temporaires de broderie.
Hauteur de pivotement de broderie –
Défaut
Si la hauteur de pivotement de broderie est réglée dans les
réglages de broderie par défaut, elle est automatiquement
définie sur cette valeur dans les réglages temporaires de
broderie pour tous les nouveaux projets chargés depuis la
fonction JoyOS advisor™. Pour en savoir plus, reportez-vous à
la description dans la section réglages temporaires de
broderie.
Mes cercles
Les cercles sélectionnés sont affichés au début de la liste de
sélection de cercle.
Quand vous chargez un motif pour la première fois, la
machine sélectionne le cercle le plus adapté parmi ceux que
vous avez sélectionnés dans mes cercles.
Remarque : Dans la liste de cercles, vous remarquerez que certaines
tailles de cercle sont suivies d'une lettre. Ces lettres indiquent des cercles
spéciaux. Par exemple, E représente le cercle Endless Hoop, T le cercle
Texture hoop et M le cercle Metal hoop.
11 Réglages
175
Réglages machine
Tous les réglages effectués dans les réglages de la machine
sont enregistrés, même quand vous éteignez votre machine.
Langue
Sélectionnez la langue souhaitée à l'écran. Tous les textes de
la machine changeront.
Volume audio
Changez le volume du son à l'aide du curseur. Tous les sons
de la machine sont affectés quand le réglage du volume audio
est modifié. Quand le curseur est complètement à gauche, la
sourdine est activée.
Répétition audio
Quand elle est activée, le signal de certains avertissements ou
de messages contextuels de mise en garde est répété par
intervalles jusqu'à ce que le message soit fermé.
Verrouillage d'écran
Si vous risquez de toucher l'écran et de modifier ainsi le point
ou les réglages pendant que vous cousez, vous pouvez
verrouiller facilement l'écran.
Quand la fonction est sélectionnée, l'écran se verrouille
automatiquement s'il reste inactif pendant dix secondes. Une
fenêtre contextuelle s'affiche à l'écran et il reste verrouillé
jusqu'à ce que vous appuyiez sur OK dans la fenêtre
contextuelle.
Luminosité des voyants LED de travail
Ajustez la luminosité des voyants LED pour l'adapter à
l'éclairage de la salle où vous cousez. Déplacez simplement le
curseur vers la droite pour augmenter la luminosité des
voyants LED et vers la gauche pour la réduire.
176
11 Réglages
Paramètres WiFi
Sélectionnez les paramètres WiFi de votre machine. Dans les
paramètres WiFi, vous pouvez activer/désactiver le WiFi sur
votre machine, chercher des réseaux disponibles et vous
connecter. Si vous vous connectez à un réseau avec accès à
Internet, la dernière mise à jour du firmware sera toujours
disponible. Quand le WiFi est connecté et que vous avez
ouvert une session sur le Cloud mySewnet™, tous les fichiers
que vous avez enregistrés dans la machine sont synchronisés
avec le Cloud mySewnet™.
Pour en savoir plus sur les possibilités qu'offre la connexion
WiFi de votre machine, consultez le chapitre WiFi.
mySewnet™ Réglages
Dans les réglages de mySewnet™, vous pouvez ouvrir une
session sur le Cloud mySewnet™ ou changer d'utilisateur de la
machine. Vous pouvez également créer un nouvel utilisateur.
Avec un compte mySewnet™, vous pouvez accéder à tous les
services mySewnet™.
Pour en savoir plus sur les possibilités qu'offre mySewnet™,
consultez la section services mySewnet™.
Informations machine
Les informations machine contiennent les informations
techniques concernant la machine, notamment : numéro de
série de la machine, adresse MAC de la machine et firmware
actuel. Dans les informations machine, vous pouvez
supprimer un compte utilisateur et des fichiers.
11 Réglages
177
12 Gestionnaire de fichiers
Gestionnaire de fichiers – Description
générale
Le Gestionnaire de fichiers s'utilise pour ouvrir les fichiers de
motifs, de polices et de points. Sauvegardez vos fichiers
enregistrés dans le dossier du Cloud mySewnet™ ou sur une
clé USB connectée à votre machine. Appuyez sur la flèche
noire sur le bouton du Gestionnaire de fichiers pour agrandir
le Gestionnaire de fichiers à l'écran et appuyez à nouveau
pour le réduire.
1. Dossier actuel
7. Couper
13. Affichage liste/vignette
2. Remonter d'un dossier
8. Copier
14. Multi-sélection
3. Zone de sélection
9. Coller
15. Périphérique USB
4. Gestionnaire de fichiers
10. Supprimer
16. Motifs intégrés
5. Renommer un fichier ou un dossier
11. Filtrer des fichiers
17. mySewnet™ Dossier du Cloud
6. Créer un nouveau dossier
12. Informations sur le fichier
180
12 Gestionnaire de fichiers
Formats de fichiers
Votre machine peut charger les formats de fichiers suivants :
• .VP3, .SHV, .DHV, .VIP, .HUS, .PEC, .PES, .PCS, .XXX, .
SEW, .JEF, .EXP, .10* et .DST (fichiers de broderie)
• .SH7 (fichier de point)
• .VF3 (fichier de police de broderie)
• .JOS (fichiers de projet JoyOS advisor™)
Remarque : Certaines versions de fichiers de broderie ne sont pas
entièrement prises en charge par votre machine.
Parcourir le gestionnaire de fichiers
Pour ouvrir le Gestionnaire de fichiers, appuyez sur le
bouton du Gestionnaire de fichiers. Appuyez sur le bouton
d'agrandissement des options pour agrandir le Gestionnaire
de fichiers à l'écran.
Sauvegardez vos motifs, polices et points dans le dossier du
Cloud mySewnet™ ou sur un périphérique USB branché sur
les ports USB. Le bouton de périphérique USB n'est
disponible que si un périphérique USB est connecté à la
machine.
Pour afficher le contenu, appuyez sur un des boutons
suivants : mySewnet™ dossier du Cloud, motifs intégrés ou
périphérique USB. Faites glisser avec votre doigt de la droite
vers la gauche pour faire défiler et visualiser le contenu. Les
fichiers de motifs et de polices sont affichés sous forme de
vignettes ou d'icône.
Bouton Gestionnaire de fichiers avec option d'agrandissement
Dossier du Cloud
mySewnet™
Motifs intégrés
Icône de fichier de points
Périphérique USB
Icône de fichier de motifs
Ouvrir un fichier ou un dossier
Appuyez sur un fichier pour lire les informations le
concernant dans la zone d'informations. Appuyez longtemps
sur le fichier pour le charger.
Si vous chargez un fichier de police de broderie, il est chargé
dans Programmer un texte de broderie. Si vous chargez un
fichier de police de point, il est chargé dans Programmation.
Appuyez longtemps sur un dossier pour l'ouvrir. Le contenu
du dossier s'affiche dans la zone de sélection. Le chemin
d'accès d'un dossier ouvert est indiqué dans la zone de
dossier actuel.
Multi-sélection
Si vous voulez sélectionner plusieurs motifs, points ou
polices en même temps, appuyez sur le bouton de multisélection. Quand le bouton multi-sélection est sélectionné,
appuyez sur les fichiers que vous voulez utiliser. Copiez et
12 Gestionnaire de fichiers
181
collez les fichiers sélectionnés, par ex. dans un autre dossier
du Gestionnaire de fichiers.
Remarque : Si vous essayez de charger une combinaison de fichiers/
dossiers qu'il n'est pas possible de charger au même endroit, un message
contextuel s'affiche.
Remonter d'un niveau de dossier
Utilisez le bouton remonter d'un niveau de dossier pour
remonter dans les niveaux de dossiers. Vous pouvez
remonter jusqu'au premier niveau. Dans la zone de sélection,
vous verrez les fichiers et les dossiers de chaque niveau dans
lequel vous remontez. Appuyez longtemps sur un dossier
pour l'ouvrir.
Affichage liste/vignette
Appuyez sur le bouton d'affichage liste/vignette pour
basculer entre l'affichage des fichiers dans une liste ou sous
forme de vignettes. Dans l'affichage liste, le nom et le type de
chaque fichier sont affichés. Dans l'affichage vignette, le nom
et une vignette de chaque fichier sont affichés.
mySewnet™ Dossier du Cloud
Enregistrez des motifs, points et polices dans le dossier du
Cloud mySewnet™ sur la machine. Si vous avez ouvert une
session avec un compte mySewnet™ et que la connexion est
établie avec mySewnet™, vos fichiers enregistrés sont
synchronisés automatiquement avec le Cloud mySewnet™.
Pour en savoir plus sur le Cloud mySewnet™, consultez la
section Cloud mySewnet™.
Motifs intégrés
Le dossier de motifs intégrés contient les motifs qui sont
stockés dans la mémoire permanente de la machine à coudre.
Il est impossible d'ajouter des fichiers dans le dossier de
motifs intégrés ou d'en supprimer. Vous pouvez aussi accéder
aux motifs intégrés dans le menu de motifs.
Périphérique USB
Le bouton de périphérique USB n'est actif que si un
périphérique USB est connecté à la machine. Appuyez sur le
bouton de périphérique USB pour afficher tous les
périphériques connectés. Appuyez sur un périphérique USB
pour l'explorer.
182
12 Gestionnaire de fichiers
Organiser
Vous trouverez ci-dessous des instructions pour savoir
comment organiser vos fichiers dans le Gestionnaire de
fichiers.
Créer un nouveau dossier
Appuyez sur le bouton Créer un nouveau dossier pour créer
un nouveau dossier à l'emplacement actuel. Un message
contextuel s'ouvre et vous permet de saisir un nom pour
votre dossier.
Renommer un fichier ou un dossier
Pour modifier le nom d'un dossier, appuyez sur le dossier
puis sur le bouton Renommer un fichier ou un dossier. Un
message contextuel s'ouvre où vous pouvez saisir un nom
pour votre fichier ou votre dossier.
Déplacer un fichier ou un dossier
Utilisez Couper et Coller pour déplacer des fichiers ou
dossiers vers un autre emplacement.
Sélectionnez les fichiers ou dossiers, puis appuyez sur le
bouton Couper. Ouvrez le dossier où vous souhaitez mettre
la sélection. Appuyez sur le bouton Coller. Les fichiers ou
dossiers sont supprimés de leur emplacement d'origine et
stockés dans le nouveau dossier.
Couper
Remarque : Activez la multi-sélection pour pouvoir sélectionner et
déplacer plusieurs fichiers et/ou dossiers à la fois.
Coller
Copier un fichier ou un dossier
Utilisez Couper et Coller pour copier des fichiers ou dossiers
à un autre emplacement.
Sélectionnez les fichiers ou dossiers, puis appuyez sur le
bouton Copier. Ouvrez le dossier où vous souhaitez mettre la
sélection. Appuyez sur le bouton Coller. Les fichiers ou les
dossiers sont maintenant stockés dans le nouveau dossier et
les fichiers ou les dossiers originaux se trouvent également
dans le dossier précédent.
Copier
Remarque : Activez la multi-sélection pour pouvoir sélectionner et
déplacer plusieurs fichiers et/ou dossiers à la fois.
Coller
12 Gestionnaire de fichiers
183
Supprimer un fichier ou un dossier
Pour supprimer un fichier ou dossier, sélectionnez-le et
appuyez sur le bouton Supprimer. Un message contextuel
s'affiche pour vous demander de confirmer la suppression. Si
un dossier est supprimé, tous les fichiers qu'il contient sont
également supprimés.
Pour supprimer tous les fichiers et dossiers affichés dans le
dossier actif, appuyez sur le bouton Supprimer pendant
quelques secondes. Un message contextuel s'affiche pour
vous demander de confirmer la suppression de tout le
contenu.
Basculer entre l'affichage d'édition et de
filtres
Si vous agrandissez le gestionnaire de fichiers sur l'écran, tous
les boutons utilisés pour l'organisation sont présentés en
même temps dans la partie inférieure du gestionnaire de
fichiers.
Si le gestionnaire de fichiers n'est pas agrandi à l'écran,
appuyez sur l'interrupteur à bascule pour alterner entre
l'affichage des boutons pour l'édition et des boutons pour la
filtration. Si un bouton de filtre a été sélectionné et le
commutateur est réglé sur l'affichage Modification de
broderie, un point d'exclamation apparaît pour vous rappeler
que les fichiers ont été filtrés et que par conséquent tous les
fichiers dans le dossier actuel ne sont peut-être pas visibles à
l'écran.
Filtrer des fichiers
Si un dossier contient beaucoup d'éléments, vous pouvez
filtrer des fichiers spécifiques dans l'affichage actuel. Appuyez
sur un ou plusieurs des boutons de filtres pour afficher
uniquement, par ex. les motifs et/ou les points. Le contenu
affiché dans la zone de sélection change en fonction des
boutons sélectionnés.
1. Filtrer des dossiers
4. Filtrer des polices
2. Filtrer des points
5. Filtrer des fichiers de
projets JoyOS advisor™
3. Filtrer des motifs
184
12 Gestionnaire de fichiers
Messages contextuels de Gestionnaire
de fichiers
Supprimer un fichier ou un dossier
Pour supprimer un fichier ou un dossier, vous devez
confirmer la suppression dans le message contextuel qui
s'affiche à l'écran. Ceci vous évite de supprimer un élément
par erreur.
Le dossier existe déjà
Vous ne pouvez pas créer un nouveau dossier ayant le même
nom qu'un autre dossier dans le même niveau. Créez votre
dossier à un niveau différent ou bien donnez-lui un autre
nom.
Peu d'espace disponible
Lorsqu'il ne reste plus beaucoup d'espace disponible, votre
machine vous avertit une fois. Si vous continuez à remplir
l'espace, elle ne vous avertit plus jusqu'à ce que l'espace soit
totalement plein. Déplacez vos fichiers et stockez-le sur une
clé USB en utilisant les fonctions Couper et Coller pour
libérer de l'espace.
12 Gestionnaire de fichiers
185
La combinaison des types de fichiers sélectionnés ne peut pas être chargée
Certaines combinaisons de fichiers ne peuvent pas être
chargées au même emplacement avec la multi-sélection.
186
12 Gestionnaire de fichiers
13 Entretien
Nettoyage de l'extérieur de la machine
Pour que votre machine à coudre fonctionne toujours
correctement, nettoyez-la fréquemment. Il n'est pas
nécessaire de la lubrifier.
Essuyez les surfaces extérieures de votre machine à coudre à
l'aide d'un chiffon doux pour enlever les poussières ou les
peluches accumulées.
Essuyez l'écran avec un chiffon en microfibre propre, doux
et légèrement humide.
Retrait de la plaque à aiguille et
nettoyage de la zone de canette
Abaissez les griffes d'entraînement en appuyant sur le bouton
de pied-de-biche relevé et levée supplémentaire. Éteignez la
machine.
Retirez le pied-de-biche. Ouvrez le couvercle de canette en
poussant le bouton de déverrouillage (A) vers la droite.
Retirez le couvercle. Placez l'outil universel sous la plaque à
aiguille comme indiqué et faites-le tourner doucement pour
faire sortir la plaque à aiguille. Nettoyez les griffes
d'entraînement avec la brosse fournie avec les accessoires.
Nettoyer sous le compartiment de
canette
Nettoyez sous le compartiment de canette après avoir cousu
plusieurs ouvrages ou lorsque vous remarquez une
accumulation de peluches dans la zone du compartiment de
canette.
Retirez le support du compartiment de canette (A) qui
couvre la partie avant du compartiment de canette en le
soulevant. Retirez le compartiment de canette (B) en le
soulevant. Nettoyez à l'aide de la brosse.
Faites attention quand vous nettoyez autour de la lame du
coupe-fil automatique (C).
Remettez le compartiment de canette et le support de canette
en place.
Remarque : Ne soufflez pas dans la zone du compartiment de canette.
La poussière et les peluches seraient projetées dans votre machine.
Remarque : Lorsque vous utilisez les aiguilles découpe tissu pour
broderie HUSQVARNA VIKING® ou le jeu de broderies à feutrer
HUSQVARNA VIKING® disponibles en option, il est nécessaire
de nettoyer la zone de canette après chaque motif/ouvrage brodé.
Remarque : Nettoyez régulièrement les peluches et les fils de la zone de
canette. Vérifiez la zone quand vous changez de plaque à aiguille.
188
13 Entretien
Remise en place de la plaque à aiguille
Avec les griffes d'entraînement abaissées, positionnez la
plaque à aiguille pour qu'elle s'insère dans l'encoche à l'arrière
(D). Appuyez sur la plaque à aiguille jusqu'à ce qu'elle
s'enclenche avec un déclic. Remettez le couvercle de canette
en place.
Dépannage
Dans ce guide de détection des pannes, vous trouverez des solutions aux problèmes pouvant avoir lieu sur votre machine. Pour
plus d'informations, veuillez contacter votre distributeur local agréé HUSQVARNA VIKING® qui se fera un plaisir de vous
aider.
Problèmes généraux
L'alarme de canette ne fonctionne pas
Nettoyez les peluches de la zone de canette et utilisez
uniquement les canettes HUSQVARNA VIKING® d'origine
conçues spécialement pour ce modèle.
Le coupe-fil ne coupe pas le fil
Retirez la plaque à aiguille et nettoyez les peluches accumulées
dans la zone de canette.
Activez la fonction de coupe-fil automatique dans le menu de
réglages.
Le tissu est mal entraîné
Assurez-vous que la machine n'est pas réglée sur la couture
en piqué libre.
Vérifiez que les griffes d'entraînement ne sont pas réglées sur
la position abaissée dans le menu de réglages.
Mauvais point, points irréguliers ou étroits
Désactivez l'aiguille double ou la sécurité de largeur de point
dans le menu de réglages.
L'aiguille se casse
Insérez correctement l'aiguille comme décrit, voir
Changement d'aiguille, page 31.
Utilisez une aiguille adaptée au tissu sélectionné. Voir
Sélection de la bonne combinaison fil/aiguille, page 34.
La machine ne coud pas
Vérifiez que toutes les prises sont insérées correctement dans
la machine et dans la prise murale.
Couture/broderie de mauvaise qualité
Utilisez uniquement des accessoires conçus pour votre
machine DESIGNER EPIC™.
Suivez les recommandations affichées sur l'écran.
13 Entretien
189
L'écran et/ou les boutons de fonctions de la machine à
coudre et à broder ne répondent pas
Pendant la couture de tissus épais et/ou denses, la machine
émet un son inhabituel.
Les prises et les boutons de fonctions de la machine peuvent
être sensibles à l'électricité statique. Si l'écran ne répond pas
au toucher, éteignez puis rallumez la machine. Si le problème
persiste, contactez votre revendeur agréé HUSQVARNA
VIKING®.
Ce son n'est pas signe de dysfonctionnement. La machine est
équipée d'une fonction de pénétration de l'aiguille par
pulsations qui aide l'aiguille à pénétrer dans les tissus épais et/
ou denses. Ce son est émis lorsque le pied-de-biche et le tissu
se lèvent avec l'aiguille. Augmentez la pression du pied-debiche pour éviter que le pied ne se lève.
Si le son ne semble pas être lié à la fonction de pénétration de
l'aiguille par pulsations, contactez votre revendeur agréé
HUSQVARNA VIKING® pour faire inspecter la machine.
L'enfile-aiguille automatique ne fonctionne pas correctement
Le chas de l'aiguille est trop petit pour le fil.
Utilisez une aiguille plus grande ou un fil plus fin. Voir
Sélection de la bonne combinaison fil/aiguille, page 34
Utilisez-vous un fil spécial, comme un fil « invisible » ou
d'autres fils extensibles, métalliques ou métalliques plats, ou
un fil épais ?
Les fils spéciaux peuvent ne pas être saisis correctement par
le crochet de l'enfile-aiguille automatique. Dans ce cas,
l'aiguille ne peut pas être enfilée. Essayez à nouveau d'utiliser
l'enfile-aiguille automatique ou enfilez l'aiguille à la main.
Message contextuel : L'enfile-aiguille automatique n'est pas
dans sa position initiale. Appuyez sur OK pour effectuer le
calibrage.
L'enfile-aiguille a bougé de sa position initiale, probablement
parce qu'il s'est accroché à quelque chose pendant la couture
et la broderie. Appuyez sur OK pour calibrer l'enfile-aiguille
et continuez à coudre ou à broder.
S'affiche si à l'allumage, la machine ne réussit pas à calibrer
l'enfile-aiguille. Retirez tout ce qui peut bloquer l'enfileaiguille et appuyez sur OK.
Message contextuel : Le calibrage de l'enfile-aiguille
automatique a échoué. Appuyez sur OK pour réaliser le
calibrage à nouveau. Si l'enfile-aiguille automatique n'est
toujours pas calibré correctement, veuillez contacter votre
centre technique agréé le plus proche.
Message contextuel : L'enfile-aiguille automatique semble être
bloqué et ne peut pas revenir à sa position initiale. Appuyez
sur OK pour placer l'enfile-aiguille automatique en position
de nettoyage manuel.
En cas d'utilisation d'un fil trop épais pour l'aiguille, l'enfileaiguille automatique peut ne pas réussir à faire passer le fil à
travers le chas de l'aiguille. Appuyez sur OK pour aller en
position de nettoyage manuel. Un nouveau message
contextuel affichera des instructions supplémentaires.
Si vous ne réussissez pas à identifier le problème ou ne
pouvez pas retirer le fil, appuyez sur Annuler.
Message contextuel : Avec délicatesse, retirez le fil qui
pourrait s'être coincé dans l'enfile-aiguille automatique ou
dans le chas de l'aiguille, puis appuyez sur OK pour faire
revenir l'enfile-aiguille automatique à sa position initiale.
190
En cas d'utilisation d'un fil trop épais pour l'aiguille, l'enfileaiguille automatique peut ne pas réussir à faire passer le fil à
travers le chas de l'aiguille. Retirez le fil avec précaution afin
de ne pas endommager le petit crochet passant à travers le
chas de l'aiguille. Une fois le fil retiré, appuyez sur OK.
13 Entretien
Message contextuel : L'enfile-aiguille automatique n'est pas
dans sa position initiale. La couture est désactivée pour éviter
d'endommager la machine. Appuyez sur le bouton d'enfileaiguille automatique de votre machine pour essayer à nouveau
le nettoyage manuel ou contactez votre centre technique
agréé le plus proche.
Contactez votre revendeur agréé HUSQVARNA VIKING®
pour faire inspecter la machine.
Message contextuel : L'enfile-aiguille automatique ne retourne
pas à sa position initiale. La couture est désactivée pour éviter
d'endommager la machine. Veuillez contacter votre centre
technique agréé le plus proche.
Contactez votre revendeur agréé HUSQVARNA VIKING®
pour faire inspecter la machine.
La machine saute des points
Avez-vous inséré correctement l'aiguille ?
Insérez correctement l'aiguille comme décrit, voir
Changement d'aiguille, page 31.
Avez-vous inséré la bonne aiguille ?
Utilisez une aiguille du système 130/705 H.
Utilisez une aiguille adaptée au tissu et au fil sélectionnés.
Voir Sélection de la bonne combinaison fil/aiguille, page 34.
L'aiguille est-elle courbée ou émoussée ?
Insérez une nouvelle aiguille.
Avez-vous enfilé correctement la machine ?
Retirez le fil complètement et renfilez la machine, voir
Enfilage du fil supérieur, page 32.
Utilisez-vous le bon pied-de-biche ?
Attachez le pied-de-biche adéquat.
L'aiguille n'est-elle pas trop petite pour le fil ?
Changez d'aiguille.
Le tissu monte ou descend avec l'aiguille pendant la couture
en piqué libre ou la broderie ?
Posez le pied à broder Q.
Le fil d'aiguille se casse
Avez-vous inséré correctement l'aiguille ?
Insérez correctement l'aiguille, voir Changement d'aiguille,
page 31.
Avez-vous inséré la bonne aiguille ?
Utilisez une aiguille du système 130/705 H.
Utilisez une aiguille adaptée au tissu et au fil sélectionnés.
Voir Sélection de la bonne combinaison fil/aiguille, page 34.
L'aiguille est-elle courbée ou émoussée ?
Insérez une nouvelle aiguille.
Avez-vous enfilé correctement la machine ?
Retirez le fil complètement et renfilez la machine, voir
Enfilage du fil supérieur, page 32.
Le fil glisse et reste coincé sous la bobine de fil ?
Placez le grand support de bobine, côté plat vers le haut, sous
la bobine sur la broche porte-bobine ou pour les bobines plus
grandes, utilisez un filet couvre-bobine. Voir Conseils et
astuces pour l'enfilage, page 36.
L'aiguille n'est-elle pas trop petite pour le fil ?
Changez l'aiguille pour avoir une taille d'aiguille adaptée au fil.
Le fil que vous utilisez n'est-il pas de mauvaise qualité avec
des nœuds ou desséché ?
Utilisez un fil de bonne qualité acheté auprès d'un revendeur
agréé HUSQVARNA VIKING®.
En cas d'utilisation d'un porte-bobine au-dessus de la bobine,
n'est-il pas trop petit et fait que le fil s'accroche en haut de la
bobine ?
Utilisez-vous la meilleure position de broche porte-bobine ?
Posez un porte-bobine un peu plus grand que la bobine de fil
utilisée.
Essayez une position différente de broche porte-bobine
(verticale ou horizontale).
13 Entretien
191
Le trou de la plaque à aiguille est-il abîmé ?
Changez la plaque à aiguille.
La tension du fil n'est-elle pas trop élevée pour le fil
sélectionné ?
Réduisez la tension du fil progressivement jusqu'à ce que le
problème soit résolu.
Le fil de canette se casse
Utilisez-vous la bonne canette ?
Utilisez uniquement des canettes conçues spécialement pour
votre machine DESIGNER EPIC™.
Vérifiez le fil de la canette.
Changez la plaque à aiguille.
Avez-vous correctement inséré la canette ?
Le trou de la plaque à aiguille est-il abîmé ?
La zone de la canette est-elle pleine de peluches ?
Nettoyez les peluches de la zone de canette et utilisez
uniquement les canettes approuvées pour ce modèle.
La canette est-elle correctement bobinée ?
Bobinez une nouvelle canette.
La couture comporte des points irréguliers
La tension du fil est-elle correctement réglée ?
Vérifiez la tension du fil d'aiguille.
Retirez le fil complètement et renfilez la machine, voir
Enfilage du fil supérieur, page 32.
Le fil que vous utilisez n'est-il pas trop épais ou ne comportet-il pas des nœuds ?
Changez de fil.
La canette est-elle correctement bobinée ?
Vérifiez le bobinage de la canette.
Utilisez-vous une aiguille adaptée ?
Insérez une aiguille appropriée correctement, comme décrit,
voir Changement d'aiguille, page 31.
Utilisez une aiguille adaptée au tissu sélectionné. Voir
Sélection de la bonne combinaison fil/aiguille, page 34.
La machine n'entraîne pas le tissu ou l'entraînement est irrégulier
Avez-vous enfilé correctement la machine ?
Retirez le fil complètement et renfilez la machine, voir
Enfilage du fil supérieur, page 32.
Y a-t-il des amas de peluches entre les griffes d'entraînement ? Retirez la plaque à aiguille et nettoyez les griffes avec la
brosse.
Le piqué libre est-il activé ?
Désactivez le paramètre de piqué libre en mode couture.
Les griffes d'entraînement sont-elles réglées sur position
basse ?
Vérifiez que les griffes d'entraînement ne sont pas réglées sur
la position abaissée dans le menu de réglages.
Utilisez-vous le bon pied-de-biche ?
Attachez le pied-de-biche adéquat.
Des boucles de fil se forment sous le motif de broderie
La broderie s'est trop épaissie pour pouvoir se déplacer
librement sous le pied-de-biche ?
192
Posez le pied à broder Q.
Si vous utilisez le pied R, augmentez graduellement la hauteur
de pivotement de broderie dans le menu de réglages jusqu'à
ce que le problème soit résolu.
13 Entretien
Le motif de broderie est déformé
Le tissu est-il encerclé correctement ?
Le tissu doit être correctement encerclé.
Pour les grands cercles, utilisez des clips de cercle.
Le cercle de broderie intérieur est-il bien inséré dans le cercle
extérieur ?
Encerclez le tissu de sorte que le cercle intérieur s'introduise
parfaitement dans le cercle extérieur.
La zone autour du bras de broderie et du cercle est-elle
dégagée ?
Dégagez la zone autour de l'unité de broderie.
Le cercle est-il correctement installé ?
Assurez-vous que le connecteur du cercle est totalement
inséré dans la fixation du cercle sur le bras de broderie.
Le motif de broderie comporte des faux-plis
Avez-vous bien entoilé votre tissu ?
Assurez-vous que vous utilisez le bon entoilage pour la
technique ou le type de tissu utilisé.
La machine ne brode pas
L'unité de broderie est-elle insérée ?
Assurez-vous que l'unité de broderie est correctement
branchée dans la prise.
Avez-vous posé le bon cercle ?
Insérez le cercle correspondant.
Problème de connexion
La machine n'arrive pas à se connecter à un réseau WiFi
La machine ne se connecte pas à un réseau WiFi
Vérifiez que le WiFi est activé sur votre machine. Appuyez
sur le bouton WiFi dans la barre supérieure ou allez dans
paramètres WiFi.
Vérifiez que la machine détecte un signal de votre réseau
WiFi. S'il n'y a pas de signal, placez la machine plus près du
router WiFi.
Vérifiez que vous avez sélectionné votre réseau WiFi.
La machine n'est pas connectée à Internet
Vérifiez que votre router WiFi a accès à Internet.
Le réseau WiFi est protégé par un mot de passe
Vérifiez que vous avez sélectionné votre réseau WiFi et saisi
le bon mot de passe. Si vous ne connaissez pas le mot de
passe, contactez l'administrateur de votre réseau.
13 Entretien
193
La machine ne se synchronise pas avec le Cloud mySewnet™
La machine n'arrive pas à synchroniser les fichiers avec le
Cloud mySewnet™
Vérifiez que votre connexion WiFi fonctionne.
Vérifiez que vous avez ouvert une session avec votre compte
mySewnet™. Les nouveaux comptes mySewnet™ sont
enregistrés dans la machine ou sur
husqvarnaviking.mysewnet.com
Vérifiez qu'il reste de l'espace disponible sur le Cloud
mySewnet™.
Si le Cloud mySewnet™ n'est toujours pas accessible après
avoir vérifié la connexion WiFi, il se peut que le serveur soit
temporairement indisponible. Veuillez réessayer plus tard.
Entretien
Faites vérifier régulièrement votre machine à coudre par votre revendeur agréé le plus proche !
Si les problèmes persistent malgré l'application de ces
informations de dépannage, contactez votre revendeur. Il
peut être utile d'apporter le tissu, le fil et l'entoilage que vous
utilisez. Si vous disposez d'une couture montrant le
problème, apportez-la également. Un échantillon de couture
donne souvent de meilleures informations que des mots et
aide votre technicien à diagnostiquer le problème.
Pièces et accessoires non originaux
La garantie ne couvre pas les défauts ou dommages causés
par l'utilisation d'accessoires ou de pièces qui ne sont pas
d'origine.
194
13 Entretien
Spécification technique
DESIGNER EPIC™ Machine
Tension nominale
100–120 V/200–240 V, 50–60 Hz
Consommation nominale
Éclairage
<100 W
Voyants LED
Vitesse de couture
1050 points/minute maximum
Modèle de pédale
FR5
Classe de sécurité
Module WiFi :
II
Fréquence
Bande 2,4 GHz - 802.11 b/g/n
Puissance d'émission
+17 dBm
Sensibilité du récepteur
-97 dBm
Poids net (kg), machine uniquement
14
Poids net (kg), unité de broderie
3,7
Dimensions de la machine :
Longueur (mm)
590
Largeur (mm)
290
Hauteur (mm)
360
• Les spécifications techniques et ce manuel de l'utilisateur
peuvent être modifiés sans préavis.
13 Entretien
195
14 IMPORTANTE
• Utilisez toujours la plaque à aiguille appropriée.
L'utilisation d'une plaque inappropriée risquerait de briser
les aiguilles.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
• N'utilisez jamais d'aiguilles tordues.
Cette machine à coudre à usage domestique est conçue pour
répondre aux normes IEC/EN 60335-2-28 et UL1594.
Lors de l'utilisation d'un appareil électrique, les précautions de
sécurité essentielles doivent toujours être respectées, y
compris les suivantes :
Lisez attentivement toutes les instructions avant d'utiliser
cette machine à coudre à usage domestique. Conservez les
instructions dans un lieu approprié près de la machine. Veillez
à les transmettre avec la machine si celle-ci est donnée à une
autre personne.
DANGER – POUR REDUIRE LE RISQUE
DE DECHARGE ELECTRIQUE :
• Vous ne devez jamais laisser une machine à coudre sans
surveillance lorsqu'elle est branchée. Débranchez toujours
cette machine à coudre de la prise immédiatement après
l'avoir utilisée et avant de la nettoyer, d'enlever les capots,
de lubrifier ou lorsque vous faites n'importe quels autres
réglages mentionnés dans le manuel d'instruction.
AVERTISSEMENT – POUR REDUIRE LE
RISQUE DE BRULURES, D'INCENDIE, DE
DECHARGE ELECTRIQUE OU DE
BLESSURES CORPORELLES :
• Ne laissez personne jouer avec la machine. Il est fortement
recommandé de redoubler d'attention lorsque cette
machine à coudre est utilisée par ou près d'enfants.
• N'utilisez cette machine à coudre que pour son usage
prévu, comme décrit dans ce manuel. N'utilisez que les
accessoires recommandés par le fabricant, conformément
aux indications fournies dans ce manuel.
• Ne faites jamais fonctionner cette machine à coudre si la
prise ou le cordon sont endommagés, si elle ne fonctionne
pas correctement ou si elle est tombée par terre ou a été
endommagée ou plongée dans l’eau. Retournez la machine
au distributeur ou au centre technique le plus proche de
chez vous pour toute révision, réparation ou réglage
mécanique ou électrique.
• Ne faites jamais fonctionner la machine à coudre si une ou
plusieurs ouvertures de ventilation sont bouchées. Évitez
toute présence de peluche, poussières, chutes de tissus
dans la ventilation ou dans la pédale de commande.
• N'approchez pas les doigts des parties mobiles, en
particulier au niveau de la zone située autour de l'aiguille
de la machine.
196
• Ne tirez pas sur le tissu et ne le poussez pas pendant la
couture. Vous éviterez ainsi de faire dévier l'aiguille puis de
la casser.
• Portez des lunettes de sécurité.
• Éteignez la machine (interrupteur sur « 0 ») lors des
réglages au niveau de l'aiguille, par exemple : enfilage de
l'aiguille, changement d'aiguille, bobinage de la canette,
changement de pied presseur, etc.
• Ne faites jamais tomber, ni glisser un objet dans les
ouvertures.
• N'utilisez pas la machine à l'extérieur.
• N'utilisez pas votre machine à proximité de bombes
aérosols ou de vaporisateurs, ou lorsque de l'oxygène est
administré.
• Pour débrancher, commencez toujours par éteindre votre
machine (interrupteur sur « 0 »), puis retirez la prise du
secteur.
• Ne débranchez pas la machine en tirant sur le cordon.
Pour débrancher, saisissez la prise et non le cordon.
• La pédale est utilisée pour faire fonctionner la machine.
Évitez de placer d'autres objets sur la pédale.
• N'utilisez pas la machine si elle est mouillée.
• Si le voyant LED est endommagé ou cassé, il doit être
remplacé par le fabricant ou son agent de service, ou toute
autre personne qualifiée, afin d'éviter les risques.
• Si le cordon de la pédale est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant ou son agent de service, ou toute
autre personne qualifiée, afin d'éviter les risques.
• Cette machine est équipée d’une double isolation.
N’utilisez que des pièces détachées d’origine. Voir les
instructions relatives à l'entretien des appareils à double
isolation.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
POUR L'EUROPE UNIQUEMENT :
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans
ainsi que des personnes ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience
et de connaissances, s'ils sont supervisés ou ont reçu des
instructions quant à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité
et s'ils comprennent les éventuels risques encourus. Les
enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et
l'entretien à réaliser par l'utilisateur ne doivent pas être
effectués par des enfants sans surveillance.
Le niveau sonore en conditions normales est inférieur à 80 dB
(A).
14 IMPORTANTE
La machine ne doit être utilisée qu'avec une pédale du type
FR5 fabriquée par Shanghai Binao Precision Mould Co., Ltd.
RC-0234 EU Declaration
POUR LES PAYS HORS EUROPE :
Cette machine à coudre n'est pas destinée à être utilisée par
des personnes (y compris des enfants) ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque
d'expérience et de connaissances, sauf si une personne
responsable de leur sécurité les surveille ou les aide à utiliser la
machine à coudre. Ne laissez pas les enfants jouer avec la
machine à coudre.
Le niveau sonore en conditions normales est inférieur à 80 dB
(A).
La machine ne doit être utilisée qu'avec une pédale du type
FR5 fabriquée par Shanghai Binao Precision Mould Co., Ltd.
ENTRETIEN DES PRODUITS ÉQUIPÉS
D'UNE DOUBLE ISOLATION
Une machine à double isolation est équipée de deux systèmes
d'isolation au lieu d'une mise à la terre. Aucun branchement à
la terre n'est livré avec un produit à double isolation et ne doit
non plus y être ajouté. L'entretien d'un produit à double
isolation nécessite une attention toute particulière ainsi qu'une
bonne connaissance technique et doit obligatoirement être
effectué par du personnel qualifié. Les pièces détachées d'un
appareil à double isolation doivent être des pièces d'origine.
La mention « DOUBLE ISOLATION » doit figurer sur tout
appareil équipé d'une double isolation.
Licences
Emplacement réservé aux liens menant aux documents de
licence.
14 IMPORTANTE
197
198
14 IMPORTANTE
Index
A
B
Accessoires ................................................................ 16
Accessoires inclus ....................................................... 16
action ressort en piqué libre .......................................... 96
Actions ..................................................................... 54
Actions de base pour l'écran tactile multipoint.................. 15
Activer/désactiver la reproduction en boucle ................... 74
Activer/désactiver le plein écran .................................... 74
adresse MAC de la machine .........................................177
Affichage à l'écran des blocs de couleur sélectionnés et
non sélectionnés.......................................................123
Affichage liste et vignette.............................................. 98
Affichage liste/vignette ........................................ 180, 182
Aide rapide ................................................................ 59
aiguille....................................................................... 34
Aiguille à broder ......................................................... 30
Aiguille double.................................................... 106, 169
Aiguille lancéolée ........................................................ 30
Aiguille pour denim ..................................................... 30
Aiguille pour tissu extensible ......................................... 30
Aiguille universelle....................................................... 30
Aiguilles .................................................................... 30
aiguilles découpe tissu pour broderie HUSQVARNA
VIKING®..............................................................188
Ajouter une lettre .......................................................124
Aller à la partie suivante du point ................................... 89
aller au dernier.................................................... 158, 161
Aller au point ............................................................138
Aller au point précédent ........................... 89, 158–159, 161
aller au point suivant...................................................159
Aller au point suivant ...................................... 89, 158, 161
aller au premier ................................................... 158, 161
Aller en mode piqûre de broderie..................................109
Alphabets .................................................................. 22
Angle de lettre fixe .............................................. 124, 126
Angle de motif fixe.............................................. 127, 129
Animations dans la visionneuse de projets JoyOS advisor™ .. 74
Annuler ...................................... 56, 98, 109, 118–119, 164
Annuler le programme ................................................158
App Store .................................................................. 69
Appli mySewMonitor................................................... 69
Appliqué de motif ............................................... 109, 131
Appuyer ............................................................... 15, 54
Appuyer et déplacer................................................ 15, 55
Appuyer longtemps ........................................... 15, 54, 56
Arrêt de l'aiguille en haut/en bas.................................... 13
Arrière ...................................................................... 11
Assemblage................................................................ 78
Assistant Design Positioning ........................................146
Attention ! ......................................................... 106, 156
Avance rapide............................................................. 74
Avancer point par point ..............................................138
Avancer point par point/Aller au point ..........................149
Barre à aiguille avec vis de serrage d'aiguille ..................... 11
Barre de changement d'option ....................................... 89
Barre de pied-de-biche ................................................. 11
Barre supérieure.......................................................... 57
Basculer entre l'affichage d'édition et de filtres.................184
Basculer entre l'affichage liste et vignette ................. 119, 164
Bâti........................................................................... 79
bâti autour du cercle ...................................................152
bâti autour du motif....................................................152
Bienvenue dans le mode piqûre de broderie ....................139
Bloc de couleur..........................................................138
Bobinage de canette..................................................... 39
Bobinage par l'aiguille .................................................. 41
bobine de fil est tirée vers le haut sur la broche portebobine..................................................................... 36
Bobines de couleur de fil ...................................... 138, 148
Bobineur de canette..................................................... 11
Boîte à outils ...................................................... 109, 112
Boîte à outils intelligente............................................... 55
bouton de déverrouillage .............................................188
Bouton de déverrouillage de l'unité de broderie ........... 12, 48
Bouton de déverrouillage du couvercle de canette ............. 10
Bouton Gestionnaire de fichiers....................................181
Boutonnière automatique ............................................. 80
Boutonnière gansée ..................................................... 80
Boutonnière manuelle .................................................. 79
Boutonnières.............................................................. 79
Boutons de fonctions.............................................. 10, 13
Branchement de l’unité de broderie ................................ 50
Branchez le cordon d'alimentation.................................. 24
Branchez le cordon de la pédale de commande................. 24
Bras de broderie..................................................... 12, 48
Bras libre .............................................................. 11, 26
Broche porte-bobine principale ..................................... 10
Broche porte-bobine repliable ....................................... 10
Broches porte-bobine .................................................. 28
Brosse ....................................................................... 16
C
Canettes .................................................................... 16
Capot........................................................................ 10
Capteur de fil.............................................................. 27
Catégories de motifs ...................................................109
Catégories de points ............................................... 89–90
Centre d'informations – Description générale................... 85
Cercle extérieur........................................................... 48
Cercle inclus............................................................... 16
Cercle intérieur ........................................................... 48
Cercle pivotant – Par côté............................................140
Cercle sélectionné ............................................... 138–139
Changement d'aiguille .................................................. 31
199
Changement de pied-de-biche ....................................... 43
Changer d'aiguille .......................................................156
Changer de fil............................................................155
Changer la couleur de fil....................................... 122–123
Charger Smart Save ...................................... 75, 81–82, 84
Charger un motif .......................................................110
Charger un point........................................................110
Charger un point ou une lettre à partir d'un autre
emplacement ............................................................ 90
Charger une police .....................................................110
chiffon en microfibre ..................................................188
Classement des blocs de couleur ............................ 138, 150
clavier ............................................................... 158–159
clé USB ....................................................................180
Clips de cercle ............................................................ 16
Cloud mySewnet™ .......................................................194
Coffret-accessoires ...................................................... 12
Coller................................................................ 180, 183
commande de coupure de fil ........................................163
Commande de coupure de fil .......................................158
Commande de portion de fil ......................................... 93
commande FIX .........................................................162
Commande FIX.........................................................158
commande STOP.......................................................162
Commande STOP......................................................158
Commandes de programme de points............................162
Commencer à broder ..................................................108
Commencer à coudre................................................... 88
Commencer à redimensionner ......................................134
Commencer un nouveau projet....................... 75, 80, 82–83
Comment installer le guide............................................ 46
Comment sélectionner des motifs .................................111
Compartiment avec trou pour pied pour boutonnières C.... 12
compartiment de canette .............................................188
Compartiment extra-large pour pied S pour couture en
mouvement latéral ..................................................... 12
Compartiment pour accessoires ..................................... 12
Compartiment pour Découvit et brosse .......................... 12
Compartiment pour pieds-de-biche ................................ 12
Compartiment pour plaque à aiguille .............................. 12
compte mySewnet™ .....................................................194
Confirmer..................................................... 98, 119, 164
Connecteur de cercle à broder ....................................... 48
Connexion à un réseau par WiFi .................................... 26
Connexion au Cloud mySewnet™ .................................... 26
Conseils et astuces pour l'enfilage................................... 36
Conserver le type de remplissage...................................133
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES...........196
Continuer ........................................................ 81, 84, 86
Continuer le projet JoyOS advisor™ en cours ........... 75, 82, 85
Contrôle de tension du fil ............................................. 93
Copier............................................................... 180, 183
Copier un fichier ou un dossier.....................................183
Côté droit .................................................................. 11
Coudre .....................................................................132
Coudre le motif plus tard.............................................114
Coudre le motif plus tôt ..............................................114
Coudre ou broder votre programme de points ................164
200
Coudre un bouton....................................................... 93
Couleur d'arrière-plan ............................................. 82–83
Couleur d'arrière-plan sélectionnée................................. 82
Coupe-fil ................................................................... 10
Coupe-fil automatique................................... 168–169, 172
Coupe-fil automatique – Défaut....................................174
Coupe-fil manuel ........................................................ 26
Coupe-fil pour le bobinage de la canette.......................... 11
Couper .............................................................. 180, 183
Couper et enlever le bout de fil .....................................155
Coupure automatique des points sautés..........................172
Couture ..................................................................... 78
Couture de bouton programmable ................................. 80
Couvercle de canette.................................................... 10
Créer un
nouveau programme ...............................................159
Créer un nouveau dossier ................... 98, 119, 164, 180, 183
Créer un texte............................................................124
Crochet pour ranger le pied senseur pour boutonnières
une étape ................................................................. 12
Cuir .......................................................................... 76
Curseur ............................................................. 158, 161
Curseur de zoom................................................. 109, 138
D
Déballage de la machine et de l'unité de broderie .............. 24
Débranchez le cordon.................................................. 25
Débranchez le cordon de pédale .................................... 25
Début de point ........................................................... 89
Découvit ................................................................... 16
Définir le nombre de motifs.................................. 127, 130
Définir le point de correspondance sur l'écran.................146
Définir le point de curseur ...........................................147
deLuxe™ stitch system ................................................168
deLuxe™ Stitch System....................... 93, 140, 147, 168, 171
deLuxe™ Stitch System – Défaut............................ 174–175
densité de point ....................................................89, 121
Densité de point ...................................................92, 158
Dépannage................................................................189
Déplacer le point verrouillé sur le tissu...........................146
Déplacer un fichier ou un dossier..................................183
Déplacer vers le cercle ................................................113
Des boucles de fil se forment sous le motif de broderie ....192
Des commandes de coupure de points sautés..................173
Design Shaping................................................... 109, 127
DESIGNER™ Crown Hoop (260x200) ......................... 16
DESIGNER EPIC™ Livre d'échantillons....................... 49
DESIGNER™ Imperial Hoop (360x260)
DESIGNER........................................................... 16
DESIGNER™ Splendid Square Hoop (120x120)............. 16
Disque extérieur de tension pour le bobinage de canette .... 10
Disques de tension du fil .............................................. 10
Dossier actuel............................................................180
dossier du Cloud mySewnet™ ............................ 66, 180–181
Dossier du Cloud mySewnet™....................................181
Double entraînement avec pieds-de-biche
interchangeables........................................................ 45
Double entraînement interchangeable ............................. 18
Dupliquer ................................................... 113, 158, 161
dupliquer le dernier motif ............................................127
Dupliquer un point ou une lettre...................................161
Durée de broderie restante par bloc de couleur......... 138, 149
E
Écran tactile ............................................................... 54
Écran tactile multipoint ................................................ 10
Éditer ......................................................................109
Éditer un motif ou un texte existant ..............................120
Éditer un programme de points ..................................... 89
Éditer un programme de points ou de lettres ..................160
Éditer une boutonnière ...............................................121
Éditer une forme existante...........................................128
EMBROIDERY ADVISOR™ – Description générale ...... 82
Encoche pour paquets d'aiguille..................................... 12
Enfilage..................................................................... 32
Enfilage de l'aiguille double........................................... 37
Enfilage du fil supérieur ............................................... 32
Enfile-aiguille automatique.................................. 11, 13, 34
Enregistrement de motif..............................................119
Enregistrer..............................................89, 109, 158, 164
Enregistrer dans le dossier du Cloud mySewnet™ .. 98, 119, 164
Enregistrer le point...................................................... 98
Enregistrer sur un périphérique USB ................. 98, 119, 164
Entretien ..................................................................194
Équilibrage de point .................................................... 89
Équilibre ................................................................... 95
Espace utilisé dans le Cloud mySewnet™ .......................... 67
EXCLUSIVE SENSOR SYSTEM™
EXCLUSIVE SENSOR SYSTEM.............................. 93
Exercice d'utilisation d'appliqué de motif........................131
Exercice d'utilisation de Design Shaping.........................127
Exercice de couture de point fantaisie avec tapering .........101
Exercice de couture de points à 4 directions....................102
Exercice de sélection de motifs .....................................111
F
fabricant de fil .................................................... 141, 148
FAT32....................................................................... 25
Fente d'enfilage........................................................... 10
Fentes d'enfilage ......................................................... 10
Fermer ...................................................................... 74
fichier de point ..........................................................181
fichier de police de broderie .........................................181
fichiers de broderie.....................................................181
fichiers de projet JoyOS advisor™ ...................................181
Fil à broder ................................................................ 29
Fil à coudre multi-usage ............................................... 29
fil glisse vers le bas sur la bobine de fil en position
verticale ................................................................... 36
fil s'emmêle ou fait des boucles pendant le débobinage ...... 36
Fil transparent ............................................................ 29
Filet couvre-bobine ..................................................... 16
Fils ........................................................................... 29
Filtrer des dossiers......................................................184
Filtrer des fichiers................................................ 180, 184
Filtrer des fichiers de projets JoyOS advisor™ ...................184
Filtrer des motifs........................................................184
Filtrer des points ........................................................184
Filtrer des polices .......................................................184
firmware actuel ..........................................................177
Fixation du cercle à broder ...................................... 12, 48
Flèches du curseur......................................................124
flottement en piqué libre .............................................. 96
Fonction de coupe....................................................... 13
Fonction FIX ............................................................. 13
Fonction FIX automatique.................................... 168–169
Fonction FIX automatique – Défaut..............................174
fonction JoyOS advisor™...............................................168
Fonction STOP .......................................................... 13
Fonctions courantes .................................................... 56
Fonctions tactiles .......................................................115
Formats de fichiers .....................................................181
Forme de texte ..........................................................124
Fusion des blocs de couleur .........................................138
G
Gestionnaire de fichiers.......... 89–90, 109, 111, 127, 158, 180
Gestionnaire de fichiers – Description générale ...............180
Glisser.................................................................. 15, 55
GO..........................................................................120
Google Play ............................................................... 69
Grand support de bobine ............................................. 16
Groupe de techniques .................................................. 85
Grouper/dégrouper....................................................114
Groupes de techniques de broderie ........................... 82–83
Groupes de techniques de couture ............................ 75, 77
Guide d'entoilages .................................................. 85–86
Guide de démarrage rapide ...................................... 85–86
Guide de pré-tension du fil ........................................... 10
Guide-fil d'aiguille ....................................................... 11
guide-fil télescopique ................................................... 32
Guide-fil télescopique ............................................. 10, 27
Guide-fils du bobineur de canette .................................. 10
Guides de bordure/quilting........................................... 16
H
Haut-parleur............................................................... 10
Hauteur de pivotement de broderie – Défaut ..................175
201
I
Icône de fichier de motifs ............................................181
Icône de fichier de points ............................................181
Images dans la visionneuse de projets JoyOS advisor™ ........ 74
Impossible d'utiliser l'enfile-aiguille automatique ..............105
Informations de point............................................. 89–90
Informations importantes sur la fonction de
redimensionnement ..................................................134
Informations importantes sur les aiguilles ........................ 30
Informations machine.................................................177
Informations sur la police sélectionnée ..........................124
Informations sur le fichier ...........................................180
Informations sur le motif.............................................109
Insérer le cercle..........................................................153
Insérer un point ou une lettre .......................................160
Insérer/retirer le cercle................................................. 51
Installation de l'outil de synchronisation du Cloud
mySewnet™ pour PC ................................................... 67
Installation de la plaque pour point droit ......................... 46
Installation du double entraînement................................ 45
Installation du pied senseur pour boutonnières une étape ... 44
Instructions d'installation.............................................. 68
Instructions de couture ........................................... 85–86
Interrupteur Marche/Arrêt ........................................... 11
Inversion ................................................................... 94
Inversion latérale.................................89, 94, 113, 158, 161
Inversion verticale ...............................89, 94, 113, 158, 161
J
jeu de broderies à feutrer HUSQVARNA VIKING® ......156,
188
JoyOS advisor™ Fonction............................................... 59
JoyOS advisor™ Introduction.......................................... 72
JoyOS advisor™ Menu de projets ................... 72, 89, 109, 158
JoyOS advisor™ Visionneuse de projets ....72, 89, 109, 138, 158
JoyOS advisor™ Visionneuse de projets – Description
générale ................................................................... 72
K
kit d'aiguilles découpe-tissu pour broderie
HUSQVARNA VIKING® ........................................156
L
l'axe du bobineur......................................................... 40
l'enfile-aiguille automatique ..........................................105
L'enfile-aiguille automatique ne fonctionne pas
correctement ...........................................................190
l'interrupteur marche/arrêt ........................................... 24
l'ordre de couleur .......................................................148
l'ordre des blocs de couleur..........................................141
202
l'outil de synchronisation du Cloud mySewnet™ ................. 66
l'outil universel...........................................................188
La combinaison de broderie est trop complexe................135
La combinaison des types de fichiers sélectionnés ne
peut pas être chargée.................................................186
La couture comporte des points irréguliers .....................192
La machine n'arrive pas à se connecter à un réseau WiFi ...193
La machine n'entraîne pas le tissu ou l'entraînement est
irrégulier .................................................................192
La machine ne brode pas .............................................193
La machine ne se synchronise pas avec le Cloud
mySewnet™ ..............................................................194
La machine saute des points.........................................191
La position active .......................................................159
Langue .....................................................................176
Largeur de point ....................................... 89, 91, 121, 158
Le bras de broderie doit être calibré...............................153
Le dossier existe déjà ..................................................185
Le fil d'aiguille se casse ................................................191
Le fil de canette se casse ..............................................192
Le motif de broderie comporte des faux-plis ...................193
Le motif de broderie est déformé..................................193
Le nombre maximum de points a été atteint....................165
Lecture/pause ............................................................ 74
Levée automatique du pied senseur ...............................168
Levée automatique du pied senseur – Défaut ..................174
Levier du bobineur de canette ....................................... 11
Licences ...................................................................197
Ligne de forme ..........................................................127
liste de blocs de couleur...............................................148
Liste de blocs de couleur .............................................141
Livre d'exercices étape par étape ............................... 85–86
logiciel complémentaire (PC)........................................173
Logiciel complémentaire (PC)........................................ 65
Longueur de point............................................89, 92, 158
Longueur du programme.............................................158
Luminosité des voyants LED de travail ..........................176
M
Marche arrière ............................................................ 13
Marche/arrêt.............................................................. 13
Menu de blocs de couleur ............................................138
Menu de formes.................................................. 127, 131
Menu de motifs .................................................. 109, 127
Menu de points...................................89–90, 109, 127, 158
Menu de polices........................................ 89–90, 109, 158
Menu de tapering ........................................................ 89
Mes cercles ...............................................................175
Messages contextuels de couture...................................104
Messages contextuels de Gestionnaire de fichiers.............185
Messages contextuels de modification de broderie............135
Messages contextuels de piqûre de broderie ....................153
Messages contextuels de programmation ........................165
Mettre en surbrillance le bloc de couleur actuel......... 138, 151
Mise à jour à travers un périphérique USB ....................... 63
Mise à jour du firmware par WiFi................................... 62
Mise à jour du firmware sans fil ..................................... 58
Mise à l'échelle.................................................... 109, 116
Mise en place de la canette ............................................ 43
Mode couture – Description générale ............................. 89
Mode Couture/Broderie............................................... 59
Modification de broderie - Description générale ..............109
Modification de couleur de fil................................ 109, 122
Modifier plusieurs blocs de couleur ...............................123
Monochrome ..................................................... 138, 150
Motifs ....................................................................... 49
Motifs intégrés.................................................... 180–182
multi-sélection ...........................................................183
Multi-sélection.......................................114, 122, 180–181
mySewnet™ ................................................................. 58
mySewnet™ Cloud ........................................................ 66
mySewnet™ Compte ..................................................... 66
mySewnet™ Dossier du Cloud ........................... 66, 180, 182
mySewnet™ Portail .................................................. 66, 69
mySewnet™ Réglages....................................................177
mySewnet™ Services ..................................................... 66
N
Nettoyage de l'extérieur de la machine ...........................188
nettoyage de la zone de canette.....................................188
Nettoyer sous le compartiment de canette ......................188
Niveau de fil de canette bas................................... 104, 154
Nom du fichier .............................................. 98, 119, 164
Nom du menu de motifs .............................................109
Nom du menu de points............................................... 89
Nombre de points dans le bloc de couleur actuel ...... 138, 149
Nombre de points dans une combinaison de broderie ......149
Nombre maximum de points dépassé ............................135
Nombre total de points dans la combinaison de
broderies.................................................................138
Nombre total de points dans la combinaison de motifs ....109,
118
nouveau programme...................................................159
Nouveau programme ................................................... 89
numéro de couleur .....................................................148
numéro de couleur de fil..............................................141
numéro de motif ................................................. 141, 148
numéro de série de la machine ......................................177
O
Off ..........................................................................172
OK.............................................................. 56, 132, 158
OpenType™ .............................................................. 65
Options de bâti............................................ 138–139, 152
Options de couleur.............................................. 139, 149
Options de coupure de fil .............................. 140, 171–172
Options de coupure de fil – Défaut ...............................175
Options de grille .................................................... 82–83
Options de limitation de point............................... 168–169
Options de piqué libre ............................................ 89, 96
Options de piqué libre – Défaut....................................174
Options de position de cercle ................................ 138, 142
Options de zoom ................................... 109, 118, 138, 142
Options des griffes d'entraînement ......................... 168, 170
Ordre de couture du motif.................................... 109, 118
Organiser..................................................................183
Ourlet .................................................................79, 117
Ourlet invisible ........................................................... 79
Outil multi-usage ........................................................ 16
Outil universel ............................................................ 16
Ouvrir un fichier ou un dossier.....................................181
P
Panoramique ...................................................... 109, 116
paramètres WiFi.........................................................193
Paramètres WiFi ........................................................177
Parcourir le gestionnaire de fichiers ...............................181
périphérique USB.......................................................181
Périphérique USB................................................ 180–182
Peu d'espace disponible ...............................................185
Picots de fixation des clips ............................................ 48
Pièces et accessoires non originaux................................194
Pied à broder Q ..................................................... 17, 48
Pied anti-adhésif H ...................................................... 17
Pied bordeur J ............................................................ 17
Pied de réglage de niveau ......................................... 12, 48
Pied P d'assemblage ¼″ pour quilt ................................. 17
Pied pour boutonnières C ............................................. 17
Pied pour fermeture à glissière E ................................... 17
Pied pour ourlet invisible D .......................................... 17
Pied pour point droit interchangeable ............................. 45
Pied pour zigzag interchangeable ................................... 45
Pied R pour broderie/raccommodage ............................. 18
Pied S pour couture en mouvement latéral....................... 18
Pied senseur pour boutonnières une étape ....................... 18
Pied utilitaire A ........................................................... 17
Pied-de-biche ............................................................. 11
Pied-de-biche abaissé et pivot........................................ 13
Pied-de-biche B pour points décoratifs ........................... 17
Pied-de-biche relevé et levée supplémentaire .................... 13
Pieds-de-biche ............................................................ 17
Pincer/Étirer......................................................... 15, 54
Piqûre de broderie – Description générale ......................138
Pivoter le motif sur le tissu...........................................147
Plaque à aiguille .......................................................... 10
Plaque à aiguille installée..............................................139
Plaque élévatrice de bouton........................................... 16
plaque pour point droit ...............................................139
Plaque pour point droit ........................................... 16, 49
Poignée ..................................................................... 11
Poignée de rotation....................................... 109, 127, 131
Poignées de mise à l'échelle ............................ 109, 127, 131
Point candlewicking (étroit ou large) ..............................131
Point dans la visionneuse de projets JoyOS advisor™........... 74
Point en épine (étroit ou large)......................................131
203
Point fantaisie (étroit ou large) ......................................131
Point non programmable.............................................165
Point sélectionné......................................................... 97
Points 4 directions - Menu S.........................................102
Points 8 directions - Menu T ........................................103
Points à thème – Menu M............................................. 99
Points de tapering – Menu Q........................................101
Points dimensionnels - Menu L...................................... 99
Points embellis – Menu N............................................100
Points spéciaux pour pieds-de-biche optionnels ...............104
Points utilitaires .......................................................... 19
polices TrueType™ ..................................................... 65
portable..................................................................... 69
Porte-bobine .............................................................. 16
Porte-bobines ............................................................. 28
portion de fil .............................................................171
Portion de fil ................................................. 89, 138, 147
Ports USB.................................................................. 25
Ports USB intégrés ...................................................... 11
Pose du pied à broder Q............................................... 44
Poser et retirer le pied-de-biche ..................................... 45
Position ............................................................. 109, 115
Position centrale/retrait de cercle ..................................143
Position de coupe.......................................................143
Position de parking.....................................................142
Position de point actuelle.............................................142
Positionnement de motif ...................................... 138, 144
positionnement de point............................................... 89
Positionnement de point ........................................91, 158
Pour éditer un programme créé ....................................160
Pour encercler le tissu .................................................. 51
Pour sélectionner un point de verrouillage à l'écran ..........146
Présentation de la machine............................................ 10
Présentation des menus de points .................................. 22
Présentation du cercle à broder...................................... 48
pression du pied senseur............................................... 89
Pression du pied-de-biche............................................. 93
Prise de l'unité de broderie.................................. 11–12, 48
Prise en main du WiFi.................................................. 62
Prise en main du WiFi et du Cloud mySewnet™ ................. 26
Prise pour accessoires .................................................. 11
Problème de connexion...............................................193
Problèmes généraux....................................................189
Programmation..........................................................109
Programmation – Description générale ..........................158
Programmer un texte de broderie..................................124
projet JoyOS advisor™ ..................................................168
Q
Qu’est-ce qu’un point ? ................................................ 90
R
Rangement après utilisation .......................................... 25
204
Ranger une plaque à aiguille .......................................... 12
RC-0234 EU Declaration.............................................197
Recommandation d'aiguille ........................................... 97
Recommandation d'entoilage......................................... 97
Recommandation de pied-de-biche................................. 97
Recommandation de plaque pour point droit ................... 97
Recommandation de semelles anti-adhésives .................... 97
Recommandations de couture .................................. 89, 97
Redémarrage de point .................................................. 13
Redimensionnement ............................................ 109, 133
Réduire/agrandir la liste de blocs de couleur ...................138
Réduire/agrandir la zone de sélection ................ 89, 109, 158
Réglage de l'ensemble du programme ............................162
Réglages .................................................................... 59
Réglages de broderie par défaut ....................................175
Réglages de couture par défaut .....................................174
Réglages de point ........................................................ 91
Réglages de redimensionnement ...................................133
Réglages machine .......................................................176
Réglages temporaires de broderie ..................................171
Réglages temporaires de couture ...................................168
Règle à bouton et mètre ruban intégré ............................ 10
Régler la tension de fil/la portion de fil ........................... 94
Régler un point ou une lettre........................................161
Releveur de fil............................................................. 10
Remise en place de la plaque à aiguille............................189
Remonter d'un dossier ................................................180
Remonter d'un niveau de dossier...................................182
Remplacer un point ou une lettre ..................................161
Renommer un fichier ou un dossier........................ 180, 183
Repères centraux......................................................... 48
Répétition audio.........................................................176
Répétition de combinaison...........................................127
Réseau masqué ........................................................... 62
Rétablir ............................................................. 109, 118
Retirer l’unité de broderie ............................................. 50
Retirer le pied senseur pour boutonnières une étape .........105
Retour en arrière ......................................................... 74
Retourner au mode modification de broderie ........... 138, 148
Retrait de la plaque à aiguille ........................................188
Rotation ............................................................ 109, 115
Roue de commande ....................................................109
router WiFi ...............................................................193
S
Sécurité de largeur de point................................... 106, 169
Sélection de cercle ............................................... 109, 112
Sélection de la bonne combinaison fil ............................. 34
Sélection du tissu ................................................... 75–76
Sélection identique .....................................................122
Sélectionner l'espacement .............................. 124, 126–128
Sélectionner le positionnement de ligne................... 127, 129
Sélectionner le positionnement latéral ..................... 127, 129
Sélectionner tout .......................................... 112, 114, 122
Sélectionner un motif..................................................111
Sélectionner un point ou une lettre................................. 90
Sélectionner une forme de texte............................. 124–125
Semelles anti-adhésives................................................. 18
SEWING ADVISOR™ – Description générale ............... 75
signal fort .................................................................. 62
signal moyen .............................................................. 62
Smart Save .................................. 89, 98, 109, 119, 138, 147
Smart Save automatique ....................................... 148, 156
Socle......................................................................... 10
Spécification technique................................................195
Support de canette amovible ......................................... 12
Support de cône de fil .................................................. 16
Support de pied-de-biche.............................................. 11
support du compartiment de canette .............................188
Supprimer............................................. 113, 158, 161, 180
Supprimer le dernier ...................................................127
supprimer tout...........................................................127
supprimer un compte utilisateur ...................................177
Supprimer un fichier ou un dossier......................... 184–185
Supprimer un point ou une lettre ..................................161
Supprimer une lettre ...................................................124
surfilage..................................................................... 78
Surfilage .................................................................... 78
Synchroniser un fichier ................................................ 68
Système d'attache ........................................................ 48
T
Taille de bouton ....................................................92, 121
taille de fil .......................................................... 141, 148
Techniques de broderie ................................................ 82
Techniques de couture ................................................. 75
Techniques de couture de base ...................................... 78
Techniques disponibles pour le groupe choisi................... 85
tension de fil ........................................................89, 171
Tension de fil ............................................................138
Tension du fil ............................................................147
Tissé ......................................................................... 76
Tissé ou Stretch .......................................................... 76
Tissu sélectionné......................................................... 89
Tissus extensibles ........................................................ 76
Tissus tissés................................................................ 76
Tricot........................................................................ 76
Type de pied de broderie .............................................171
Type de pied de broderie sélectionné ...................... 138–139
Vérifier le fil supérieur ......................................... 105, 154
Verrouillage d'écran ....................................................176
vinyle ........................................................................ 76
Vis de retenue............................................................. 48
Vitesse - et +.............................................................. 13
Volant ....................................................................... 11
Volume audio ............................................................176
Votre broderie est terminée..........................................155
Voyant LED............................................................... 10
voyants LED.............................................................176
Voyants LED ............................................................. 26
Vue d'ensemble des points ............................................ 19
W
WiFi ...................................................................57, 193
WiFi : introduction ...................................................... 62
Windows®................................................................. 67
Z
Zone d'aiguille ............................................................ 11
zone de broderie ........................................................117
Zone de broderie ................................................ 109, 138
Zone de sélection............. 89–90, 98, 119, 124, 132, 164, 180
Zone de texte ............................................................124
Zoom ......................................................................141
Zoom sur cercle.................................................. 118, 142
zoom sur curseur .......................................................146
Zoom sur curseur.......................................................147
Zoom sur tout .................................................... 118, 142
U
Unité de broderie ................................................... 12, 48
Utilisation d'un périphérique USB .................................. 25
Utilisation de l'enfile-aiguille automatique ........................ 35
V
Vérification de coins ............................................ 138, 142
205
Vous avez fait l'achat d'une machine à coudre et à broder moderne et pouvant être mise à
jour. Comme nous sortons régulièrement des mises à jour du firmware, il est possible que
vous trouviez certaines différences entre le firmware de la machine et celui décrit dans le
guide de l'utilisateur. Consultez votre distributeur local agréé HUSQVARNA VIKING® et ne
manquez pas de visiter notre site Internet www.husqvarnaviking.com pour obtenir les toutes
dernières mises à jour du firmware ainsi que le guide de l'utilisateur.
Nous nous réservons le droit de modifier l'équipement de la machine et le jeu d'accessoires
sans préavis ainsi que les performances ou la conception. Ces éventuelles modifications
seront toujours apportées au bénéfice de l'utilisateur et du produit.
PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE
Les brevets qui protègent ce produit sont listés sur une étiquette placée sous la machine à
coudre.
DELUXE, DESIGNER, 200, DESIGNER EPIC, EXCLUSIVE SENSOR SYSTEM, 201,
JOYOS ADVISOR, MYSEWNET, VIKING, et KEEPING THE WORLD SEWING &
Design sont des marques déposées de KSIN Luxembourg II, S.ar.l.
HUSQVARNA et le « H couronné » sont des marques déposées de Husqvarna AB. Toutes les
marques déposées sont utilisées sous licence de VSM Group AB.
Veuillez noter qu'en cas de mise au rebut, ce produit doit faire l'objet d'un
recyclage sécurisé, conforme à la législation nationale applicable aux produits
électriques/électroniques. Ne jetez pas les appareils électriques avec les
ordures municipales générales, utilisez des installations de collecte différentes.
Contactez votre gouvernement local pour obtenir des informations au sujet
des systèmes de collecte disponibles. Lorsque vous remplacez un ancien
appareil par un nouveau, le distributeur peut être légalement obligé de
reprendre votre ancien appareil pour le mettre au rebut, sans frais.
Le dépôt d'appareils électriques dans une décharge municipale présente le
risque de fuite de substances dangereuses dans les nappes phréatiques, qui
peuvent ensuite s'introduire dans la chaîne alimentaire, devenant ainsi un
risque pour votre santé et votre bien-être.
CE - Authorised Representative
VSM GROUP AB, SVP Worldwide
Drottninggatan 2, SE-56184, Huskvarna, SWEDEN
4710089-31H · Inhouse · © 2016 Singer Sourcing Limited LLC · All rights reserved · Printed in Germany on environmentally friendly paper.
www.husqvarnaviking.com

Manuels associés