Manuel du propriétaire | JOBO GIGA VU PRO EVOLUTION Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
52 Des pages
Manuel du propriétaire | JOBO GIGA VU PRO EVOLUTION Manuel utilisateur | Fixfr
���������
GIGA Vu Pro evolution
Manuel de l’Utilisateur
Version 1.0
���������
Table des Matières
1
Instructions de Sécurité
4
2
Vue d’ensemble
5
2.1
2.2
2.3
2.4
2.4.1
2.4.2
2.4.3
Descriptif du contenu
Fonctions en bref
Première mise en route
Se familiariser avec le GVPE
Eléments Opérationnels
Écran
Alimentation électrique / Charger la
batterie
2.4.4 Couvercle de protection en
cahoutchouc
2.4.5 Supports pour transfert de données
3
4
4.1
4.2
4.3
4.4
5
5
5
5
6
6
6
7
7
7
Instruction rapidepour
décharger une carte CF
9
Instructions Générales
10
Boutons “Home”, “Back”
et “ Settings”
Comment sélectionner un contenu
Comment utiliser le clavier
Utilisation d’un clavier externe
Réglages de base
10
11
13
14
15
5.1
5.2
5.3
5.4
5.5
5.6
Infos sur l’appareil
Réglages de l’ Appareil
Réglages Écran & Vidéo
Réglages WiFi & FTP
Info Propriétaire
Fonctions Reset
6
Importation, exportation
de données et gestion
disque
20
6.1
Copier des données depuis ou vers
une carte mémoire
6.1.1 Importer des données depuis une
carte mémoire
2
15
15
16
17
18
19
20
20
6.1.2 Exporter des données vers une carte
mémoire
6.2
Copier données depuis ou vers un
computeur
6.2.1 Connecter l’appareil à un computeur
6.2.2 Importation des données depuis un
computeur
6.2.3 Exporter des données vers un
computeur
6.3 Backup des données
6.4
Gestion Disque
7
7.1
Gestion des photos
Quelques remarques à propos des
formats de fichiers
7.2
Prévisualisations
7.2.1 Générer des Prévisualisations
7.2.2 Effacer des Prévisualisations
7.3
Choisir un album photo
7.4
Voir les Images
7.4.1 Voir les Détails de l’Image
7.4.2 Montrer les données Info (EXIF)
7.4.3 Montrer les canaux couleur
7.4.4 Montrer un histogramme
7.4.5 Rotation d’images
7.4.6 Effacer une image ou un album
7.5
Voir les Imagettes
7.6
Voir Liste Fichier
7.7
Voir Diaporamas
7.8
Tirer des photos
7.9
Renommer des photos
7.9.1 Renommer des albums
7.9.2 Renommer des images
7.10 Trier et sélectionner des photos
7.10.1 Copier des images vers un autre
album
7.10.2 Ajouter des Commentaires
7.10.3 Gérer mots clés
7.10.4 Ajouter des Mots clés aux images
8
9
9.1
9.2
22
23
23
24
24
25
26
28
28
28
29
29
29
30
31
33
34
35
35
36
36
37
37
38
39
39
39
40
40
40
41
42
Détection de Poussières 43
Playing musique
Playing musique
Copier des fichiers son
44
44
45
F
9.3
9.4
Effacer un album ou un fichier musique
isolé
45
Renommer un album
45
10 Regarder des vidéos
10.1
10.2
10.3
10.4
Regarder des vidéos
Copier des clips vidéo
Effacer un album ou un clip vidéo
isolé
Renommer un album
11 Mise à jour Logiciel
46
46
47
48
48
49
12 Accessoires Disponibles 49
13 Specifications
50
3
���������
1
Instructions de
Sécurité
Eteindre immédiatement l’appareil en cas de
fumée ou d’odeur inhabituelle
Si vousdeviez déceler de la fumée ou une odeur
inhabituelle provenant del’appareil ou de son
adaptateur secteur, débranchez celui-ci et
éteignez l’appareil.
Ne démontez pas l’appareil
Ne démontez ni n’ouvrez l’appareil. Seul un
personnel qualifié est autorisé à réparer le
produit. Si le GVPE était endommagé par
accident ou chute, débranchez l’adaptateur
secteur. Contactez votre distributeur ou le
service clientèle JOBO pour sa remise en état..
Utilisez uniquement des câbles compatibles
Pour charger la batterie, utilisez uniquement
les câbles JOBO livrés d’origine ou comme
accessoires additionnels. JOBO ne pourra
pas être tenu pour responsable de quelque
dommage que ce soit causé par l’utilisation de
câbles d’autre provenance.
Protégez l’appareil de tout contact avec l’eau
Prenez garde à ce que le GVPE ne soit mis
en contact avec l’eau. Cet appareil n’est pas
étanche et peut être endommagé par des
infiltrations d’eau. S’il entrait en contact avec
de l’eau, essuyez le boîtier avec un tissu doux
et absorbant.
Ne touchez jamais l’adaptateur secteur avec
des mains humides ou mouillées
Ne touchez jamais l’adaptateur secteur avec des
mains humides ou mouillées. Vous pourriez être
victime d’un choc électrique. Pour débrancher
la prise, toujours tirer sur la fiche, jamais sur le
câble ce qui pourrait le dénuder, supprimer son
isolation et causer brûlures ou électrocution .
4
Eviter les champs magnétiques
Evitez de conserver le GVPE dans un
environnement de champs magnétiques.
Gardez-le loin de moteurs électriques ou
autres équipements générant de forts champs
magnétiques. Ils peuvent être caUtiliser de
disfonctionnements ou pertes de données.
F
2
2.1
Vue d’ensemble
Descriptif du contenu
Le GVPE est livré avecl’équipement suivant:
- GVPE, avec couvercle de protection en
cahoutchouc
- Alimentation AC
- Câble USB (USB 2)
- Manuel d’Opération
- Câble audio-vidéo analogique
- Ecouteurs
- Télécommande
Les données peuvent être transférées via de
nombreux types de cartes mémoire, appareils de
prise de vue par connexions USB ou WiFi, une
imprimante ou un ordinateur.
2.3
Première mise en route
Ouvrir l’appareil
Le GVPE est équipé d’un couvercle en
cahoutchouc qui protège l’écran et tous les
ports interfaces pour les abriter de la poussière.
Pour utiliser le GVPE retirer ce couvercle, le
retourner pour y placer le fond de l’appareil.
Plusieurs accessoires sont disponibles:
- PowerPack Externe
- Alimentation pour prise 12 V (par ex.
allume-cigare de voiture)
- Carte interface WiFi
- Adaptateur Multi-Cartes
Voir chapitre 12, “Accessoires” pour plus ample
information.
2.2
Fonctions en bref
Le GVPE peut être utilisé pour les actions
suivantes:
1 Transférer des données depuis et vers
divers supports
2 Stockage intermédiaire de photos
3 Voir et sélectionner des photos
4 Imprimer des photos
5 Préparer un diaporama
6 Présenter un diaporama
7 Détecter des poussières sur le capteur de
l’appareil de prise de vue
8 Stockage intermédiaire de fichiers musique
MP3 musique
9 Jouer de la musique
10 Stockage intermédiaire de fichiers vidéo
MPEG2 et MPEG4
11 Watching vidéos
Fig. 2.2: Ouverture de l’appareil.
Première charge
Veuillez lire attentivement ces instructions
avant la première utilisation du GVPE!
Le pourcentage correct du niveau de la batterie
ne sera affiché fiablement qu’après un cycle de
charge et de décharge complètes.
Veuillez noter qu’il faut charger la batterie
pendant 9h avant d’utiliser le GVPE pour la
première fois.
5
���������
Décharger ensuite la batterie totalement. A
partir de ce moment seulement, elle pourra
informer correctement le software sur son état.
Cette condition concerne toutes les batteries
lithium ion.
2.4
Se familiariser avec le
GVPE
vidéo out)
12 5 clés avec fonctions diverses selon le
menu utilisé
13 Prise d’alimentation secteur
14 Haut-parleur
15 Bouton Combiné “Entrer” et navigateur à 4
directions
2.4.1 Eléments Opérationnels
Navigateur
Le navigateur à 4 directions sert à la navigation
et à la sélection.
Navigation:
II peut servir à chercher dans une liste
d’options possibles en l’utilisant dans les
directions voulues. Les options possibles
passent en surbrillance au fur et à mesure du
déroulement.
Sélection:
Presser sur le navigateur validera une
sélection, comme le ferait un bouton
“Entrer”.
Fig. 2.3: Fonctions
1
2
3
4
5
6
Récepteur infra-rouge
Sortie Audio / vidéo analogique
Port pour cartes mémoires CF
Interrupteur on/off
Microphone
Interface USB2 haute vitesse pour transfert
de données vers un ordinateur
7 Interface USB2 OTG pour transfert de
données vers une imprimante, un décodé
ou un disque dûr externe
8 Bouton “Home” (revient toujours au Home)
9 Bouton “Back” (revient toujours un pas en
arrière)
10 Bouton “Réglages” avec LED
11 Bouton Sortie vidéo numérique (Digital
6
Clés
Sous l’écran se trouvent 5 touches ou clés.
Selon le menu utilisé, elles possèdent
différentes fonctions. La fonction
correspondante est toujours affichée sur l’écran.
2.4.2 Écran
Le GVPE est équipé d’un écran LCD de haute
qualité et haute résolution 640 x 480 RGB
pixels. Grâce à l’utilisation de la technologie la
plus récente, l’écran du GVPE est très brillant
et permet un examen très facile même en
pleine lumière. La brillance et la saturation
de l’écran LCD peuvent être modifiées. Voir les
instructions chapitre 4.3, “Gestion Écran &
Settings”.
F
2.4.3 Alimentation électrique /
Charger la batterie
Le GVPE utilise une batterie polymére lithiumion rechargeable de haute qualité. Le pack
batterie comprend un circuit intégré (jauge
gaz) qui contrôle en continu la capacité et
autres paramètres critiques de la batterie. La
batterie fournira des indications fiables sur sa
charge restante, même si elle vieillit dans le
temps.
Poue mettre en charge, connecter simplement
le chargeur AC au GVPE. Voir chapitre 12
”Accessoires disponibles”. Pendant la charge, la
LED incluse dans le bouton ”Settings” passe au
rouge et s’éteint à pleine charge..
������������������������
��������������������������
��������������
���������������
When handled according to the instructions,
the battery pack will last at least for xx hours
of operation. If the battery has reached the end
of its service life, or in case of a malfunction
the battery can be exchanged by opening the
lid on the reverse side of the GVPE. Therefore
2.4.4 Couvercle de protection en
cahoutchouc
Le couvercle en cahoutchouc protège l’écran du
GVPE. Fermé, il recouvre les ports des interfaces
pour éviter l’entrée de poussières. Retirer le
couvercle en pressant légèrement dessus, le
retourner et y emboîter le fond du GVPE pour
s’en servir.
2.4.5 Supports pour transfert de
données
Le GVPE peut transférer des données depuis et
vers de nombreux supports. Il est important de
choisr le bon câble et le bon port pour chaque
type de transfert. La figure 2.4 montre les
options et câbles adaptés.
Fig 2.4 prises USB et câble
7
���������
Connecteurs USB
Le GVPE possède 2 connecteurs USB.
Le connecteur USB supérieur est une interface
USB 2 à haute vitesse pour le stockage de
masse à utiliser pour une communication
rapide entre le GVPE et un ordinateur. La copie
s’effectue directemment du PC au disque dûr
du GVPE, sans intervention du microprocesseur
principal du GVPE. La vitesse de transfert peut
atteindre 20Mo/s, pourvu que l’interface du PC
soit aussi rapide.
Port “Audio/vidéo out analogique”
Ce port peut servir soit à connecter le GVPE à
un téléviseur soit à brancher les écouteurs.
Utiliser le câble audio/vidéo fourni pour
connecter le GVPE à un téléviseur pour y
regarder diaporamas et vidéos. Voir § 4.3,
“Gestion Écran & Vidéo” pour sélectionner
le standard TV, soit NTSC (essentiellement en
Amérique du Nord) soit PAL (dans la plupart des
pays d’ Europe).
Utiliser les écouteurs fournis pour écouter de la
musique via le GVPE.
Pour la meilleure utilisation, connecter le GVPE
directement à un PC et ne pas router par un
hub. L’utilisation d’un hub peut conduire à
des conflits opérationnels et à des pertes de
données.
Le connecteur USB inférieur est une interface
USB 2 OTG (On The Go). Cette interface est
gèrée par le processeur principal. Ce port sert à:
- connecter le GVPE directement à un
appareil de prise de vue et permettre,
sans avoir à en retirer la carte mémoire,
d’en décharger les images sur le GVPE.
L’interface USB de la caméra doit être
reconnu comme “Appareil de Stockage
de Masse” et NON comme “PTP” (Picture
Transfer Protocol).
- pour sauvegarder tous les fichiers stockés
sur le GVPE, le connecter à un disque dûr
USB externe. Dans ce cas le GVPE est le
“Maître” et le disque externe ” Appareil
de Stockage de Masse ”. Pour faire une
sauvegarde d’un GVPE (GigaVu1) sur un
second (GigaVu2), connecter le câble entre
le port USB inférieur du GVPE_1 (Maître) et
l’USB supérieur du GVPE_2 (Appareil de
Stockage de Masse).
- connecter le GVPE à des imprimantes
compatibles PictBridge.
8
Port “sortie vidéo numérique”
Cette prise sert à connecter le GVPE à un
écran TV plat de haute qualité, à un moniteur
d’ordinateur ou à un vidéo-projecteur. Utiliser
le câble vidéo digital fourni pour connecter
l’affichage par ex. sur l’écran plat TV.
Le niveau de qualité d’un diaporama ou d’une
vidéo en utilisant la sortie vidéo numérique
sera d’une qualité supérieure à celle proposée
jamais par un Appareil de Stockage Portable
(PSD).
Interface infra-rouge
Le récepteur infra-rouge réçoit les signaux
de la télécommande. Ils servent à jouer de
la musique, repasser des vidéos et lancer des
diaporamas.
La télécommande possède au total 7 boutons
avec les fonctions suivantes:
Play (Jouer)
Pause
Stop
Next (Suivant)
Previous (Précedent)
Volume +
Volume -
F
3
Instruction
rapidepour décharger
une carte CF
Lors d’une première utilisation du GVPE sans
alimentation secteur, assurez-vous que la
batterie est chargée complètement comme
décrit au § 2.3, “Première mise en route”.
1
2
3
4
5
Retirer le couvercle en cahoutchouc, le
retourner pour y placer le fond de l’appareil.
Brancher l’alimentation secteur.
Presser le bouton On/Off pendant quelques
secondes.
Laisser l’appareil monter en tension.
Insérer une carte dans le port des cartes
mémoire et patientez quelques secondes.
L’écran apparaîtra comme sur la Fig. 3.1.
Fig. 3.2: Écran “Copie de la carte CF terminée”.
8
Pour voir les photos, presser la touche1,
”Photos” (en bas à gauche).
Sélectionnez l’un des modes suivants
pourvoir les photos:
Fig. 3.3: Écran “Mode de visualisation des
albums photos”.
Fig. 3.1: Écran “Copie de la carte CF”.
6
7
Presser la touche touche 5, “Débuter” (en
bas à droite).
Le GVPE copie alors tous les fichiers de la
carte sur son disque dûr.
Ceci fait, vous verrez combien de fichiers
ont été copiés et l’espace disque qu’ils
occupent, l’espace total occupé et celui
restant disponible sur l’appareil.
Visionner en plein format
9 Pour voir les photos, presser sur le
navigateur.
10 Utiliser le navigateur gauche/droite pour
parcourir les images.
11 Utiliser le navigateur haut/bas pour voir ou
cacher les textes des touches.
Visionner les imagettes
9 Manipuler le navigateur haut/bas jusqu’à
9
���������
mettre “Voir les imagettes” en surbrillance.
10 Presser sur le navigateur.
11 Presser la touche 1 ou 2 pour parcourir les
pages d’imagettes.
12 Utiliser le navigateur haut/bas/gauche/
droite pour sélectionner une photo.
13 Presser sur le navigateur pour visionner une
image en plein format.
14 Presser à nouveau sur le navigateur pour
revenir à l’examen des imagettes.
Voir la liste des fichiers
9 Manipuler le navigateur haut/bas jusqu’à
ce que ”Voir Liste Fichiers” soit en
surbrillance.
10 Presser sur le navigateur.
11 Presser la touche 1 ou 2 pour parcourir la
liste de fichiers.
12 Utiliser le navigateur haut/bas pour
sélectionner un fichier.
13 Presser sur le navigateur pour visionner la
photo sélectionnée en plein format..
14 Presser à nouveau sur le navigateur pour
revenir à la liste de fichiers.
4
4.1
Instructions
Générales
Boutons “Home”, “Back”
et “ Settings”
Home
Où que vous soyiez dans le menu du GVPE, le
bouton “Home” vous ramèneà l’écran de départ.
Cela convient si vous souhaitez débuter une
nouvelle action ou si vous êtes perdu dans
la structure des menus. En haut à gauche de
l’écran “Home” figure l’état de charge de la
batterie et en haut à droite l’espace disque
disponible. Tous deux peuvent être affichés en
valeurs absolues ou en pourcentage.
Fig. 4.1: Ecran “Home“
Pour changer l’affichage, presser sur le bouton
“Settings”.
Un écran apparaîtra tel que sur la fig. 4.2.
10
F
retour direct d’un pas. Si certaines opérations
demandaient des commandes particulières, vous
seriez routé vers les écrans d’interface voulus.
Settings
Ce bouton est en fonction lorsque la LED
verte incluse est allumée. Elle s’allume si
le menu affiché présente un contexte de
réglages sensibles qui peuvent être modiifés.
Essentiellement, ce sont des options ajustables
pour personnaliser l’interface utilisateur à vos
besoins spécifiques.
Fig. 4.2 Ecran “Règlages Home“
Utiliser le navigateur haut/bas pour
sélectionner un objet, et gauche/droite pour
choisir une option.
En tout cas, utiliser le navigateur haut/bas
pour sélectionner l’objet que vous souhaitez
modifier, puis gauche/droite pour choisir un
nouveau réglage. En outre, deux fonctions sont
toujours disponibles:
Pour sauvegarder de nouveaux réglages, presser
la touche 5, “Enregistrerr”.
Pour quitter le menu sans sauvegarder de
nouveaux réglages, presser la touche “Annuler”.
Pour sauvegarder de nouveaux réglages, presser
la touche 5, “Enregistrer”.
Pour quitter le menu sans sauvegarder de
nouveaux réglages, presser la touche “Annuler”.
1. Batterie: Chosir entre “%” et “Temps
restant”.
4.2
L’état de la batterie status exprimé en % est
plutôt précis. L’indication du temps restant est
une estimation, car la consommation d’énergie
dépend du type d’utilisation. Par exemple,
jouer des musiques consomme beaucoup
moins d’énergie que de jouer des vidéos sur
un téléviseur ou un écran plat d’ordinateur. Le
temps restant est obtenu en pondérant l’état de
la batterie par la consommation moyenne. Il est
indiqué pour le confort mais est moins précis
que la lecture en %.
2. Disque: Chosir entre “%” et “Go disponibles”.
Back
Ce bouton vous amène un pas plus haut dans
la hiérarchie du menu. En général, il s’agit d’un
Comment sélectionner un
contenu
Dans beaucoup de cas, vous devrez choisir
des images,des musiques pour les copier,les
effacer, les visionner ,etc… Dans tous les cas,
la procédure est identique:
Sélection des fichiers
Pour sélectionner des images, vous avez deux
solutions: choix d’imagettes ou choix de fichiers
dans une liste. Pour tout autre type de contenu
tels musique, vidéos et données, seule la liste
de fichiers est utilisable.
Dans les deux cas, un petit rectangle en face
du nom du fichier situé dans le coin supérieur
gauche de l’imagette indique que cette image
est sélectionnée.
11
���������
Fig. 4.3: Fichiers sélectionnés dans le mode
“sélection des fichiers”.
seulement, utilisez d’abord cette option, puis
choisissez manuellement les fichiers désirés
comme décrit ci-dessus.
Touche 3, “Rappeler”:
Rappelle la sélection précédente dans cet
album.
Pour chaque album, le GVPE mémorise la
dernière sélection. Si, par exemple, vous
sélectionnez des images pour un diaporama,
vous pouvez réutiliser cette sélection plus tard
pour imprimer ces mêmes images.
Touche 4, “Plus”:
Conduit à plus d’options.
Premier niveau:
Tout – Aucun – Rappel
Second niveau:
Préc. – Suiv. – GoTo
Troisième niveau:
De – À
2nd niveau:
Touche 1, “Précedent”:
Cette commande amène à la page d’imagettes/
fichiers précédente.
Touche 2, “Suivant”:
Cette commande amène à la page d’imagettes/
fichiers suivante.
Touche 3, “Aller à ”:
Utiliser la commande “Aller A” pour sauter
directement à un fichier spécifique.
Vous pouvez utiliser le navigateur pour vous
déplacer dans les fichiers. Haut/bas pour passer
les noms en revue un par un. Gauche/droite
pour avancer d’une page à la fois. Presser sur le
navigateur fait passer le fichier en surbrillance
du mode sélectionné à non-sélectionné ou
inversement.
3ème niveau
L’option “De - A“ permet de sélectionner ou
dé-sélectionner des blocs continus de fichiers.
Si les fichiers choisis n’étaient pas sélectionnés
avant cette action, ils le seront ensuite. S’ils
étaient sélectionnés avant cette action, ils
seront dé-sélectionnés ensuite. Si le bloc
contient un mélange de fichiers sélectionnés
et non sélectionnés avant l’action, la sélection
sera ensuite inversée.
Les touches offrent les actions suivantes:
Touche 1, “Tout”:
Sélectionne tous les fichiers.
Touche 2, “Aucun”:
Dé-sélectionne tous les fichiers.
Si vous souhaitez copier quelques fichiers
Pour faire une sélection selon la méthode”De
– A”, procéder comme suit:
- Presser la touche 3, “Sélect”.
- Presser “Aucun” pour dé-sélectionner tous
les fichiers.
- Presser “Plus” pour accéder au 3ème niveau.
Fig. 4.4: F Fichiers sélectionnés dans le mode
“sélection de la vue miniatures”.
12
F
-
-
Placer le navigateur sur le 1er fichier du
bloc que vous voulez sélectionner.
Presser sur le navigateur (entrer)
Presser la touche 2, “A”
Placer le navigateur sur le dernier fichier
du bloc. Pour ce faire, vous pouvez aussi
utiliser la touche “Plus”, et les touches du
2nd niveau “Précedent”, “Suivant” et “Aller
A”.
Lorsque le dernier fichier du bloc est en
surbrillance, presser la touche 2 “A”.
Pour finaliser l’opération, presser la touche
5, “Fait”.
Réglages par défault pour les sélections
En entrant dans le processus de sélection,
le GVPE sélectionnera par défaut usine tous
les fichiers de données. Cet état peut être
modifié en pressant le bouton “Settings” après
apparition de l’écran de sélection.
4.3
Comment utiliser le clavier
Si vous faut entrer un texte ( ex: renommer
un album, modifier des mots clefs), un écran
clavier apparaît.
Fig. 4.6: Écran clavier.
Dans le haut de l’écran se trouve un champ
d’entrée de texte. Sur sa gauche, figure une
indication des directions de déplacement
possibles du navigateur.
Utiliser le navigateur pour choisir un caractère
dans la liste affichée. Les touches 1 à 3
servent à passer de minuscules à majuscules ou
caractères numériques. Presser le navigateur
pour ajouter le caractère voulu.
Fig. 4.5: Écran “Sélection Réglages”
Pour chaque type de fichier (photos, musique,
vidéos et autres fichiers) les conditions de
démarrage peuvent être règlées sur “Sélect.
Tout”, “Sélect. Aucun” ou sur “Rappeler
dernière sélection”.
Pour des fichiers photo, vous pouvez choisir
imagettes ou fichiers comme méthode de
sélection par défaut.
Un curseur indiquera la position où il doit être
ajouté. Si vous voulez changer la position du
curseur, déplacez le navigateur vers le haut
jusqu’à ce que l’indicateur de position montre
que vous êtes dans le champ de texte, puis,
avec le navigateur gauche/droite, changez la
position du curseur.
Pour taper un espace, placez le curseur sur
l’objet “SPC” et pressez sur le navigateur..
Pour supprimer un caractère juste avant le
curseur, déplacez celui-ci sur l’objet “BCK” et
pressez sur le navigateur.
13
���������
Pour supprimer un caractère à la place du
curseur, pressez la touche 4, “SUPP”.
Si le texte dépasse une ligne :
- le curseur saute au 1er caractère en appuyant
sur le navigateur en position “Précedent”.
- le curseur saute au dernier caractère en
appuyant sur le navigateur en position
“Suivant”.
Une prévisualisation du texte complet s’obtient
en pressant sur le navigateur en position
“Précedent”. Dans ce mode, presser la touche 5
pour revenir au clavier.
Enfin, pour valider le texte tapé, pressez la
touche 5, “Sauv”.
4.4
Utilisation d’un clavier
externe
Si vous avez besoin d’entrer un texte (ex:
renommer un album ou modifier des mots clés)
un clavier sera affiché. Vous pouvez également
brancher un clavier USB externe dans la prise
USB OTG et l’utiliser de même pour remplir ces
fonctions..
Fig. 4.7: Ecran avec clavier.
Brancher la fiche USB du clavier externe dans la
prise OTG du GVPE (voir Fig. 2.4).
14
Les clés clavier F1 à F5 sont reproduites par les
5 touches.
Les flèches clavier haut, bas, gauche et droite
sont manœuvrables à partir du bouton de
navigation.
La clé clavier Entrer est reproduite en pressant
sur le bouton de navigation, de sorte qu’il est
possible de servir du clavier pour les autres
opérations de navigation et les entrées de
texte.
F
5
Réglages de base
Quelques réglages de base tels la langue ou les
infos”propriétaire” sont indépendants de toute
autre données de gestion.
Pour contrôler ou modifier ces bases, suivre
ceci:
1 Presser le bouton “Home”.
2 Presser la touche 5, “Menu Appareil”.
L’écran décrit fig. 5.1 s’affichera. Utiliser le
navigateur haut/bas pour sélectionner une
des fonctions.
Tous les fonctions sont décrites dans ce
chapitre, hormis la première (voir chapitre 6.3,
“Echange de données avec un PC”) et l’avantdernière (voir chapitre 6.4, “Géstion Disque“ ).
Fig. 5.2: Écran “Menu Appareil – Info Appareil”.
5.2
Réglages de l’ Appareil
Ce menu sert à ajuster quelques réglages
basiques de l’appareil. Utiliser le navigateur
haut/bas pour sélectionner une des fonctions.
Pour sauvegarder les nouveaux réglages, presser
la touche 5 “Enregistrer”.
Pour quitter le menu sans sauvegarder les
nouveaux réglages, presser la touche 1,
“Annuler”.
Fig. 5.1: Écran “ Menu Appareil”.
5.1
Infos sur l’appareil
L’écran “Appareil Info” procure une vue générale
du contenu archivé sur votre GVPE. Il montre
aussi l’espace disque disponible, le niveau de
la batterie, la version du logiciel et le profil
couleur installé.
Fig. 5.3: Écran “Appareil Menu – Appareil
Réglages”.
1. Langue: Sélectionner l’interface Langue.
Utiliser le navigateur gauche/droite pour
choisir votre langue.
2. Préfixe Album: Définir le préfixe pour tous
15
���������
les albums qui seront copiés depuis une
carte CF.
A chaque copie de données d’une CF vers
le GVPE, l’appareil créera un nouvel album
nommé par un préfixe complété par un
numéro. Le préfixe par défaut est “cf_”.
Vous pouvez le changer par n’importe
quelle combinaison de lettres. Pour changer
le préfixe, déplacez le navigateur vers la
droite. Un clavier apparaîtra qui permettra
d’entrer votre préfixe personnel. Voir
chapitre 4.3 pour la description du clavier.
3. Menu Couleur: Sélectionner la couleur de
surbrillance voulue pour les options.
Utiliser le navigateur gauche/droite pour
faire votre choix.
4. Mise en Cache automatique: Définissez
si vous souhaitez généralement mettre
ou non vos images en cache. Mettre en
cache sert à générer les prévisualisations
de sorte à raccourcir le temps nécessaire à
l’affichage des images, par exemple pour un
diaporama. Les photos en cache demandent
un espace disque supplémentaire. Utiliser
le navigateur gauche/droite pour valider
votre choix.
On: Une image est placée en cache dès
qu’elle est visionnée pour la première fois.
Notez toutefois que le GVPE ne scanne
pas automatiquement en cache tous les
albums. Si un album est ouvert et que
quelques images sont visionnées, seules
celles-ci seront mises en cache.
Off: Pas de cache automatique à l’examen
des images. Mettre un album en cache reste
possible: sélectionnez-le. Ces seules images
seront mises en cache. Voir chapitre 7.2,
“Prévisualisations”.
5. Compression Cache: Définissez la
compression des images en cache. Utilisze
le navigateur gauche/droite pour valider
votre choix. Plus la compression est élevée,
plus les fichiers générés sont petits. Pour
économiser de l’espace disque, utilisez une
compression élevée.
16
6. Extinction rétro-éclairage: Entrez la
durée pour l’extinction de l’éclairage par
transparence. Utiliser le navigateur gauche/
droite pour valider ce choix., Pour réactiver
l’écran, pressez un bouton quelconque.
7. Auto-extinction: Entrez le temps
après lequel l’appareil s’éteindra
automatiquement. Utiliser le navigateur
gauche/droite pour valider votre choix.
Note: Eteindre l’éclairage dorsal économise la
batterie. Si vous entrez une valeur autre que
“Jamais”, sélectionnez cette valeur dans la
section “Auto-extinction”. Si vous coupez le
rétro-éclairage et n’ éteignez pas l’appareil,
vous courrez le risque d’oublier qu’il est
toujours sous tention et de vider totalement la
batterie.
5.3
Réglages Écran & Vidéo
Ce menu is sert à ajuster quelques réglages
concernant la sortie vidéo. Utilisez le
navigateur haut/bas pour faire votre choix.
Pour sauvegarder les nouveaux réglages, presser
la touche 5, “Enregistrer”.
Pour quitter le menu sans sauvegarder les
nouveaux réglages, presser la touche 1, “Annuler”.
Fig. 5.4: Écran “ Menu Appareil – Réglages
Écran & Vidéo ”.
F
1. Sortie Vidéo: Sélectionner le standard
TV “PAL” ou “NTSC” avant de regarder
photos ou vidéos sur un téléviseur. Utiliser
le navigateur gauche/droite pour cette
sélection.
2. Luminosité LCD: Ajuste la luminosité de
l’écran.
Déplacez le navigateur gauche/droite pour
choisir la brillance voulue. Plus l’écran est
lumineux, plus il requiert d’énergie.
3. Qualité de décodage : Ajuster la qualité
du décodage.
Plus la qualité est basse, plus le décodage
est rapide. L’augmentation de la qualité
restitue une image sensiblement meilleure
au prix d’un peu plus de temps.
Utiliser le navigateur gauche/droite pour
choisir la qualité du décodage.
4. Profil de Couleur: Sélectionner le profil
couleur de votre choix pour regarder photos
et vidéos.
Utiliser le navigateur gauche/droite pour
valider votre choix.
5.4
Réglages WiFi & FTP
Le GVPE peut être incorporé dans un réseau
sans fil en insérant une carte WiFi CompactFlash
optionnelle (voir chapitre 12, “Accessoires
Disponibles”). Vous n’aurez aucun problème si
vous utilisez la carte recommandée JOBO-WiFi
CompactFlash. Mais le fonctionnement du GVPE
n’est pas garanti avec d’autres marques de WiFi
CompactFlash. Avant d’acheter, consultez le site
web JOBO (www.jobo.com) pour voir les types
approuvés ou à essayer. Essayer une carte WiFi
CompactFlash n’endommagera pas le GVPE.
Dans le menu “Réglages WiFi & FTP” montré
en fig. 5.5, on ajuste les réglages basiques
pour le transfert sans fil de données. Utilisez le
navigateur haut/bas pour valider votre choix.
Pour sauvegarder de nouveaux réglages, presser
la touche 5, “Enregistrer”.
Pour quitter le menu sans sauvegarder les
nouveaux réglages, presser la touche 1,
“Annuler”.
Fig. 5.5: Écran “ Menu Connexion – Réglages
WiFi & FTP ”.
1. SSID: Entrez ici le nom de votre réseau.
Cet identifiant vous sera fourni par
l’administrateur du réseau utilisé.
Pour entrer le nom, déplacez le navigateur
vers la droite. Un clavier apparaîtra pour
taper le nom. Voir chapitre 4.3 pour la
description du clavier.
2. Mode: Dépendant du type de réseau,
choisissez “ad hoc” ou “infrastructure”.
Utilisez le navigateur gauche/droite pour
valider le type de réseau.
Ad hoc: Utiliser ce mode si vous connectez
le GVPE directement à un PC ou à un réseau
local.
Infrastructure: Utiliser ce mode si vous
cherchez un point d’accès (Hot Spot).
3. Canal: Sélectionnez le canal en accord avec
le routeur du réseau WiFi. Pour ce faire,
veuillez consulter le guide d’utilisation du
routeur.
Utilisez le navigateur gauche/droite pour
choisir le canal convenable.
4. WEP: Sélectionnez le type d’encryptage en
accord avec le routeur du réseau. Veuillez
consulter le guide d’utilisation du routeur.
17
���������
5.
6.
7.
8.
18
Utilisez le navigateur gauche/droite pour
choisir le mode dans lequel la clé peut-être
décryptée.
Key: Entrer ici la clé du WEP. Pour ce faire,
veuillez consulter le guide d’utilisation du
routeur.
Pour entrer la clé, déplacez le navigateur
sur la droite. Un clavier apparaîtra. Voir
chapitre 4.3 pour la description du clavier.
Mode Adresse IP: Sélectionnez le Mode
Adresse IP voulu. Consultez le guide
d’utilisation du routeur.
Utilisez le navigateur gauche/droite pour
choisir le mode correct.
DHCP:
choisir cette option si
vous urilisez un serveur DHCP
Static IP:
Si l’on se sert du GVPE
sans serveur DHCP, l’administrateur
définit une adresse de réseau pour chaque
utilisateur dans le réseau WiFi. Il faut
entrer cette adresse dans la fonction
suivante.
IP Address: Entrer ici l’adresse IP. Pour
ce faire, veuillez consulter le guide
d’utilisation du routeur.
Pour entrer une adresse IP, déplacez
le navigateur vers la droite. Un clavier
apparaîtra pour taper les chiffres. Voir
chapitre 4.3 pour la description du clavier.
Préfixe Album FTP: Définit le préfixe pour
tous les albums qui seront copiés via WiFi
(FTP).
Lorsque vous connectez le GVPE à un
computeur ou à un réseau et copiez les
données sur un GVPE via WiFi, il se crée
un nouvel album qui utilise son préfixe
complété par un nombre qui forment son
nom. Par défaut, il s’agit de “ftp_”. Vous
pouvez le remplacer par n’importe quelle
combinaison de lettres et chiffres. Pour
changer le préfixe, déplacez le navigateur
vers la droite. Un clavier apparaîtra qui
vous permettra d’entrer le nouveau préfixe.
Voir chapitre 4.3 pour la description du
clavier.
9. Après Chargement: Définit ce qui se
passera après exécution d’un chargement.
Utilisez le navigateur gauche/droite pour
choisir votre action.
5.5
Info Propriétaire
Les trois premiers choix de cette section
permettent d’entrer vos nom, adresse email,
numéro de téléphone cellulaire. Ceci peut être
utile en cas de perte de votre appareil.
Les deux derniers permettent d’entrer un
nom d’auteur et les notifications copyright.
Ils serviront de réglages par défaut pour les
commentaires en données EXIF qui peuvent être
ajoutés aux photos. Pour plus d’informations,
voir chapitre 7.6.2, “Ajouter des commentaires
aux photos”.
Pour sauvegarder de nouveaux réglages, presser
la touche 5, “Enregistrer”.
Pour quitter le menu sans sauvegarder les
nouveaux réglages, presser la touche 1,
“Annuler”.
Fig. 5.6: Écran “ Menu Appareil –Info
Propriétaire”.
1. Nom: Entrez votre nom ici.
Pour entrer un texte, déplacez le navigateur
vers la droite. Un clavier apparaîtra pour
entrer des lettres. Voir chapitre 4.3 pour la
description du clavier.
F
2. e-mail: Entrez ici votre adresse e-mail.
Pour entrer l’adresse, déplacez le navigateur
vers la droite. Un clavier apparaîtra pour
entrer des lettres. Voir chapitre 4.3 pour la
description du clavier.
3. Téléphone Cellulaire: Entrez ici votre
numéro de téléphone.
Pour entrer unnombre, déplacez le
navigateur vers la droite. Un clavier
apparaîtra pour entrer d’entrer des chiffres.
Voir chapitre 4.3 pour la description du
clavier.
4. Nom Auteur: Entrez ici votre nom pour les
besoins de copyright. Cette information
fera part des données EXIF si, plus tard,
vous exportez votre photo.
Pour entrer un texte, déplacez le navigateur
vers la droite. Un clavier apparaîtra pour
entrer des lettres. Voir chapitre 4.3 pour la
description du clavier.
5. Copyright: Entrez ici votre code copyright,
un nom de société ou votre nom. Cette
information fera part des données EXIF si,
plus tard, vous exportez votre photo.
Pour entrer un texte, déplacez le navigateur
vers la droite. Un clavier apparaîtra pour
entrer des lettres. Voir chapitre 4.3 pour la
description du clavier.
5.6
5
Presser le navigateur pour restaurer tous
les réglages.
Attention: “Reinitialiser tous les réglagles
à la valeur par défaut” effacera aussi les
informations “propriétaire“ (nom, copyright
etc.) et remettra tous les compteurs à 0. Il
n’y aura pas de double contrôle. Presser sur le
navigateur élimine immédiatement tous vos
réglages personnels.
Cette fonction restaurera tous les règlages
d’usine par défaut, mais n’effacera aucun
contenu tel photos, vidéos ou musique.
Fonctions Reset
Si le GVPE se bloquait pendant une opération,
la fonction reset est activée en pressant
les touches 1 et 5 et le bouton On / Off
simultanément pendant quelques secondes.
Pour redémarrer le GVPE pendant un
fonctionnement normal, exécutez ce qui suit:
1 Presser le bouton “Home”.
2 Presser la touche 5, “Appareil”.
3 Déplacer le navigateur haut/bas et
sélectionnez “Gestion disque”.
4 Avec le navigateur haut/bas, mettez en
surbrillance “Reinitialiser tous les réglagles
à la valeur par défaut”
19
���������
6
Importation,
exportation de
données et gestion
disque
Il y a de plusieurs façons de transférer des
données depuis ou vers votre GVPE:
1. Copier de ou vers une carte mémoire.
2. Copier de ou vers un computeur en
utilisant la connexion USB 2.
3. Copier de ou vers un réseau informatique
utilisant la connexion WiFi.
4. Copier de ou vers un appareil extérieur
(camera, disque dûr, autre GVPE) utilisant l’
USB2 OTG.
Quel que soit le choix, il faut savoir que
la gestion de fichier du GVPE utilise des
répertoires nommés “Albums”. Il y a des
albums “Photo”, “Vidéo” et “Musique”. En
copiant le contenu d’un appareil externe
sur le GVPE, un nouvel album est crée. Vous
pouvez renommer ou supprimer des albums, et
déplacer le contenu d’un album dans un autre.
Si vous connectez le GVPE à un PC, tous les
albums figureront comme sous-répertoires. Voir
chapitre 6.2, “Copier données depuis ou vers un
computeur” pour plus de détails.
6.1
Copier des données depuis
ou vers une carte mémoire
6.1.1 Importer des données
depuis une carte mémoire
Le GVPE possède une prise pour cartes
CompactFlash acceptant les cartes Type I et
Type II (MicroDrives). Les autres cartes telles
SD / MMC, xD et MemoryStick peuvent être
utilisées avec un adaptateur optionnel.. Voir
chapitre 12, Accessoires Disponibles, pour plus
d’information.
20
Pour copier des données depuis une carte
mémoire, allumez d’abord l’appareil puis
insérez, si nécessaire avec un adaptateur, la
carte mémoire dans la fente CompactFlash.
Après quelques secondes apparaîtra un écran
comme décrit sur la fig. 6.1.
Si la carte mémoire est déjà en place, vous
pouvez toujours rejoindre l’écran de copie en
allant d’abord au “Home”, puis en pressant le
bouton ”Back”.
Fig. 6.1: Écran “Copier Carte Mémoire versle
Disque Dûr”.
Vous pouvez personnaliser le processus de
copie en ajustant cinq options. Déplacez
le navigateur vers le haut ou le bas pour
sélectionner une fonction puis déplacez à
gauche ou à droite pour choisir une option.
Si la carte mémoire est déjà en place, vous
pouvez toujours rejoindre l’écran de copie en
allant d’abord au “Home” puis en pressant le
bouton the ”Back”.
Pour lancer l’action de copie, presser la touche
5, “Start”.
Pour quitter le menu sans copier aucune
donnée, presser la touche 1, “Annuler”.
F
1. Copier vers l’Album:
Le GVPE créera un nouvel album chaque fois
qu’une carte mémoire sera insérée. Le nom du
nouvel album est une combinaison d’un préfixe
standard et d’un nombre. Vous pouvez changer
de préfixe et la taille du nombre. Voir chapitre
5.2, “ Réglages Appareil ” pour plus de détails.
Au lieu de créer un nouvel album, vous pouvez
copier les données depuis la carte mémoire
dans un album déjà existant. Utilisez le
navigateur gauche/droite pour sélectionner un
des albums existants.
Le GVPE copiera tous les fichiers, quel qu’en
soit le type, dans cet album. Automatiquement,
les fichiers seront placés dans des sousrépertoires nommés “Photos”, “Musique”,
“Vidéos”, “Données”.
2. Action Copier:
Pour l’action de copier vous avez le choix de
trois options. Utilisez le navigateur gauche/
droite pour en sélectionner une.
- Copier seulement:
Dans ce mode, le GVPE copiera tous les fichiers
sélectionnés.
- Copier et vérifier:
Dans ce mode, le GVPE copiera tous les
fichiers sélectionnés. Puis il débutera
automatiquement un processus de vérification.
Il va comparer bit par bit les fichiers sur le
disque dûr et les fichiers sur la carte mémoire.
Après achèvement un écran apparaît avec des
statistiques. Comme tous les fichiers doivent
être entièrement contrôlés, cela prend à peu
près autant de temps que le processus de copie.
- Copier, vérifier et effacer:
Dans ce mode, le GVPE copie tous les fichiers
sélectionnés, puis lance une vérification
automatique, et, si la vérification est
concluante pour tous les fichiers, effacera tous
les fichiers de la carte mémoire.
3. Mode Copier:
Pour le mode copier vous avez le choix entre
deux options. Utilisez le navigateur gauche/
droite pour en sélectionner une.
- Rapide: pas de prévisualisation:
Il s’agit de la valeur par défaut qui est la voie
la plus rapide pour copier les données depuis la
carte mémoire. Une indication d’état de l’action
de copie s’affiche, mais les prévisualisations ne
sont pas montrées dans ce mode.
Pour obtenir un maximum de copies, videz ou
re-formatez la carte mémoire après chaque
déchargement.
Pour maximiser la rapidité, le GVPE analyera
la vitesse de la carte mémoire avant de lancer
l’action de copie. Certains adaptateurs conçus
pour utiliser les cartes SD ou MS dans une fente
CompactFlash peuvent perturber le processus
et en conséquence ralentir la copie. Si vous
rencontriez ce problème, utilisez le mode
“Afficher anergus“.
- Montrer Prévisualisations:
Si vous voulez voir les prévisualisations
pendant le processus de copie, choisissez cette
option.
Il est fortement conseillé de ne pas éteindre
l’appareil pendant une action de copie. Le
risque serait de corrompre la strucutre des
données sur le disque dûr du GVPE. Si par
accident l’appareil s’éteignait pendant une
copie, vérifiez avec soin si tous les fichiers ont
été copiés, puis lancez l’utilité de réparation de
disque (voir chapitre 6.4 “Vérification d’erreurs
sur disque dur“).
4. Action suivante:
Cette fonction définit ce que le GVPE fera après
que l’action de copier sera achevée. Utilisez
21
���������
le navigateur gauche/droite pour sélectionner
l’une des quatre options.
- Ne Rien Faire:
Le GVPE restera allumé en attente d’une
interaction de l’utilisateur.
- Eteindre:
Le GVPE s’éteindra lorsqu’il en aura terminé
des actions définies dans les réglages “Action
Copier”. Ceci peut être très utile car vous
pouvez ainsi abandonner l’appareil et aller, par
exemple, prendre des photos. A votre retour, il
suffira de rallumer l’appareil et de vérifier vos
données.
- Beep:
Le GVPE produira un son à la fin du processus
de copie.
- Beep + Eteindre:
Le GVPE produira un son à la fin du processus
de copie, puis s’éteindra.
5. Générer des vues en cache:
Après une copie, le GVPE peut générer
des “vues en cache”. Elles peuvent être
utiles pour la sélection des images car
celles-ci apparaîtront à l’écran sans délai,
immédiatement après leur sélection. Mettre en
cache peut prendre du temps, particulièrement
si les albums à copier contiennent beaucoup
d’images. Utilisez le navigateur gauche/droite
pour sélectionner l’une des deux options.
- Non
Par défaut cette fonction est inactive. Pas de
mise en cache d’images.
- Oui
Les vues en cache sont générées depuis chaque
fichier permettant cette action (ex. JPEG,
TIFF, RAW). Les autres formats de fichier sont
ignorés. Le processus de cache pouvant prendre
quelque temps, il est conseillé de connecter le
GVPE au secteur avec le bloc d’alimentation.
6. Touche 3, “Sélection”:
Le GVPE montre combien de fichiers sont
sélectionnés pour Copier. Dans le cas où vous
ne souhaitez pas copier tous les fichiers,
22
presser cette touche pour sélectionner des
images.
Vous pouvez personnaliser le processus
“Sélection” et copier des fichiers plus
sélectivement si désiré. Voir chapitre 4.2,
“Sélection de contenu” pour les réglages et
options possibles.
Une fois le processus de copie achevé, le GVPE
montre son état sur l’écran. Ceci n’est montré
qu’une seule fois, aussi veuillez le vérifier avant
de continuer à utiliser l’appareil.
6.1.2 Exporter des données vers
une carte mémoire
Pour exporter des images vers une carte
mémoire, procéder comme suit:
Pour copier des données sur une carte mémoire
insérer la carte, avec son adaptateur si
nécessaire, dans la fente CompactFlash. Puis
suivez la procédureci-dessous:
1
2
3
4
5
6
Presser le bouton “Home”.
Presser la touche 1, “Photos”.
Utilisez le navigateur haut/bas jusqu’à ce
que l’album que vousvoulez copier soit en
surbrillance.
Presser la touche 5, “Gérer”.
Utilisez le navigateur haut/bas pour mettre
“Copier images vers Carte Mémoire CF” en
surbrillance.
Presser le navigateur (Entrer) et vous verrez
un écran tel que sur la fig. 6.2.
F
6.2
Copier données depuis ou
vers un computeur
6.2.1 Connecter l’appareil à un
computeur
Fig. 6.2: Écran “Copier fichiers vers carte
mémoire”.
Vous pouvez ici définir les réglages suivants :
1. Copier vers l’Album:
Utilisez le navigateur gauche/droite et
sélectionnez l’option “Carte Mémoire”.
2. Action Copier:
Voir chapitre 6.1.1 pour description.
3. Mode Copier:
Voir chapitre 6.1.1 pour description.
4. Action à suivre:
Voir chapitre 6.1.1 pour description.
5. Touche 3, “Sélection”:
Voir chapitre 6.1.1 pour description.
Connexion USB
L’échange de données entre le GVPE et un
computeur est le plus rapide lorsque vous
utilisez la connexion USB 2. Dans ce cas, il faut
utiliser le long câble avec la prise USB. Pour
connecter les appareils faites ainsi :
1 Allumez le GVPE.
2 Presser la touche 5, “Appareil”.
3 Avec le navigateur sélectionnez
“Brachement USB au PC”. Un écran
apparaîtra comme en fig.6.3.
4 Presser le navigateur pour sélectionner
cette fonction.
Pour démarrer l’action copier, presser la touche
5, “Début”.
Pour quitter le menu sans Copier aucune
données, presser la touche 1, “Annuler”.
Fig. 6.3: Écran “Menu Connecter – USB à PC”.
Cette fonction peut aussi être utile si vous
voulez copier des fichiers d’un album vers un
autre sur votre GVPE. Dans ce cas, sélctionnez
l’album dans lequel copier vos données au lieu
de choisir une carte mémoire.
5
6
7
Branchez le câble USB au connecteur USB.
Patientez quelques secondes.
Une nouvelle icône disque dûr, nommée
GVPE, sera visible sur le computeur. Sur ce
disque dûr, vous trouverez les répertoires:
- Appareil
- Cartes Mémoire
- WiFi
- PC
23
���������
8
Vous pouvez à présent échanger des
données entre le computeur et le GVPE.
Une fois tous les fichiers échangés, presser
la touche 5, “Débrancher”, et débranchez le
câble USB.
Connexion WiFi
Vous pouvez aussi connecter les appareils
via un LAN sans fil en utilisant l’adaptateur
de carte WiFi . Pour établir une connexion,
mettre la carte WiFi dans la fente des cartes
CompactFlash et ajuster les réglages pour WiFi
et FTP comme dans le chapitre 5.4.
6.2.2 Importation des données
depuis un computeur
Toute donnée importée dans le GVPE via un PC
doit être copiée dans le répertoire “PC”. Copier
les fichiers dans le bon répertoire est essentiel
car le GVPE n’affichera que les données placées
dans les sous-répertoires corrects. Les fichiers
stockés dans d’autres sections du disque seront
ignorés.
Le répertoire “PC” est partagé en sousrépertoires: Vidéos, Musique et Photos.
Photos
Le répertoire “Photos” contient un ou plusieurs
sous-répertoires. Chaque sous-répertoire
représente un “Album”. Si vous souhaitez copier
des images sur le GVPE, faites comme suit :
1
2
3
Créer un nouveau sous-répertoire sur le PC
sous “Photos”.
Renommer ce nouveau dossier du nom
de votre choix. Le chemin complet sera:
GigaVu\pc\Photos\NewAlbum.
Copier vos photos depuis le computeur
dans ce sous-répertoire.
Vidéos
Le répertoire “Vidéos” contient un ou plusieurs
sous-répertoires. Chaque sous-répertoire
24
représente un “Album”. Si vous souhaitez copier
des vidéos sur le GVPE faites comme suit :
1 Créer un nouveau sous-répertoire sous
“Vidéos”.
2 Renommer ce nouveau dossier du nom
de votre choix. Le chemin complet sera:
GigaVu\pc\Vidéos\NewAlbum.
3 Copier vos fichiers vidéos depuis le
computeur dans ce sous-répertoire.
Fichiers Musique
Le répertoire “Musique” contient un ou
plusieurs sous-répertoires. Chaque sousrépertoire représente un “Album”. Si vous
souhaitez copier musique fichiers sur le GVPE
faites comme suit :
1 Créer un nouveau sous-répertoire sous
‘Musique’.
2 Renommer ce nouveau dossier du nom
de votre choix. Le chemin complet sera:
GigaVu\pc\Musique\NewAlbum.
3 Copier vos fichiers MP3 depuis le
computeur dans ce sous-répertoire.
6.2.3 Exporter des données vers
un computeur
Pour exporter des données depuis le GVPE
vers un PC, connectez les appareils comme au
chapitre 6.2.1. Puis sélectionnez les fichiers
que vous voulez copier depuis le GVPE. Sur
le GVPE, les fichiers sont répartis dans des
répertoires comme ci-dessous. Ceci aidera à
retrouver facilement les fichiers à copier sur
votre PC.
Appareil
+ Mots Clés
ctites.txt <- Mots clés pour photos
(Voir chapitre7.6.3)
+ Corbeille
Dossier 1
Dossier 2
...
F
Dossier n
+ Restaurés
Fichier 1
Fichier 2
...
Fichier n
réglages.Retourup
swap.img
MemoryCards
+ cf_00001
+ Cache
pc
+ Vidéos
+ vidéo_Dossier_01
+ viodéo_Dossier_02
...
+ vidéo_Dossier_nn
+ Musique
+ musique_Dossier_01
+ musique_Dossier_02
...
+ musique_Dossier_nn
<- Voir Caches depuis
Dossier cf_00001
+ Données <- Données depuis
Dossier cf_00001
+ Photos <- Fichiers JPEG, RAW et
TIFF depuis Dossier
cf_00001
+ Musique <- Voir fichiers MP3
depuis Dossier cf_00001
+ Vidéos <- Fichiers MPEG2 /
MPEG4 depuis
Dossier cf_00001
savedselection
<- Dernière sélection
faite pour
fichiers dans
Dossier cf_00001
+ cf_00002
...
+ cf_99999
+ Photos
WiFi
+ ftp_00001
+ Cache
+ Données
+ Photos
+ Musique
+ Vidéos
savedselection
+ ftp_00002
...
+ ftp_99999
1
2
3
+ photo_Dossier_01
+ photo_Dossier_02
...
+ photo_Dossier_nn
6.3 Backup des données
Pour copier des données de ou vers un appareil
externe tel camera, disque dûr mobile ou un
autre GVPE, utilisez la prise USB inférieure pour
les connecter. Voir Fig 2.5 pour le détail des
instructions.
Quand un disque dûr externe est connecté au
port USBOTG du GVPE, vous pouvez faireune
sauvegarde d’unalbum sur cet appareil. Pour
établir la connexion et sauvegarder lesdonnées,
faites ainsi :
5
6
7
Presser le bouton “Home”
Presser la touche 1, “Photos”.
Utilisez le navigateur haut/bas jusqu’à ce
que l’album soit en surbrillance.
Presser la touche 5, “Gérer”.
Utilisez le navigateur haut/bas pour mettre
“Covrir Album vers le Disque Externe“ en
surbrillance.
Presser sur lenavigateurpour copier l’album
retenusur ce disque dûr.
Sur l’écran d’informations relatif, il sera indiqué
qu’un backup de cet album a été réalisé sur
25
���������
un disque dûr. Si l’on rajoute des images
ou modifie celles existantes dans l’album
original, l’écran d’information indiquera un
état “Modifié“. Ceci indique à l’utilisateur que
quelque chose a changé postérieurement à sa
sauvegarde. Relancerez la procédure “Copier
Album vers le Disque Externe“, et le GVPE
générera un nouveau backup. La sauvegarde
originale ne sera pas effacée ou écrasée.Il n’y
a pas de synchronisation automatique entre
l’original et le backup. Si nécessaire, vous
pouvez ainsi créer des sauvegardes sur plusieurs
disque externes.
6.4. Utilisez le navigateur haut/bas pour
choisir l’une d’elles.
Fig. 6.4: Écran “Appareil Menu – Gestion
Disque”
6.4
Gestion Disque
Ce chapitre décrit quelques données générale
sur les opérations de gestion telles qu’effacer
toutes les vues en cache, vider de la Corbeille,
rechercher des erreurs sur le disque dûr, et
reformater le disque dûr.
Pour initialiser ces actions, vvoici la marche à
suivre:
1
2
3
4
5
26
Presser bouton du “Home”.
Presser la touche 5, “Appareil”.
Utilisez le navigateur haut/bas jusqu’à
metttre “Gestion Disque” en surbrillance.
Presser le navigateur pour sélectionner
cette fonction.
L’écran montrera les actions comme en fig.
1. Vider Toutes les Corbeilles: Vide la
Corbeille.
En balayant, il est possible de retirer
des fichiers d’un album en les envoyant
à la Corbeille. Normalement, il s’agit de
fichiers que vous voulez effacer. Cette
option efface d’un coup tous les fichiers
mis à la corbeille. Cela libère de l’espace
disque. Pour vider la corbeille, presser
le navigateur lorsque l’option est en
surbrillance. La Corbeille vidée, l’écran
“Home” apparaîtra.
Attention !
Si vous pressez le navigateur pendant que
l’option “Vider la Corbeille” est en surbrillance,
tout le contenu de la corbeille sera effacé
immédiatement.
Pour vérifier les fichiers à effacer, vous
pouvez examiner le contenu de la Corbeille
en la sélectionnant dans les menus Photo
-> Sélectionner Albums (ou Musique ->
Sélectionner Albums / et Vidéos -> Sélectionner
Albums). Si vous changez d’avis et souhaitez
F
finalement conserver un fichier, pressez la
touche 5 pour le restaurer. Restaurer déplacera
le fichier de la corbeille vers un album appelé
“Restaurer”.
Vous pouvez examiner le contenu de l’album
“Restaurer” en le sélectionnant dans les menus
Photo -> Sélectionner Albums (ou Musique ->
Sélectionner Albums / et Vidéos -> Sélectionner
Albums). Les fichiers restaurés sont adressés
à cet album, quel que soit celui auquel ils
appartenaient initiallement.
2. Retirer Tous Fichiers Prévisualisation en
Cache: Supprime toutes les prévisualisation
en cache.
Lorsque l’on regarde des photos, le GVPE
génère des vues en cache pour écourter
le temps de chargement des photos
(Voir chapitre 5.2. pour plus de détails).
Utiliser cette commande pour retirer tous
les fichiers de prévisualisation en cache
générés par votre GVPE. Pour exécution,
presser le navigateur lorsque l’option est
en surbrillance. Cela libère de l’espace
disque, mais ralentit l’examen des albums.
Lorsque l’opération sera terminée, l’écran
“Home” apparaîtra.
Attention !
Si vous pressez le navigateur pendant que
l’option “Supprimer les anergus en cache” est
en surbrillance, tous les fichiers en cache seront
effacés immédiatement.
3. Recherche d’Erreurs sur le Disque
Dûr: recherche et répare les fragments
défectueux du disque dûr.
Si vous rencontrez des problèmes avec
le disque dûr du GVPE, exécutez d’abord
cette opération qui recherche et répare
les fragments abîmés du disque dûr. Des
erreurs de disque peuvent survenir lorsque
les connexions secteur ou USB l’appareil
sont rompues pendant un transfert de
données. L’opération n’efface aucune
donnée du GVPE. Réparation achevée,
retour à l’écran “Home”.
Si les problèmes persistent, envisagez le
reformatage du disque dûr. Avant de reformater
le disque dûr, une sauvegarde complète des
données doit être réalisée!
4. Reformatage du Disque dûr: Formate le
disque dûr
Cette fonction permet le reformatage du
disque dûr du GVPE sans le connecter à un
computeur. Le reformatage restaurera le
disque dans sa configuration d’usine par
défaut, y compris la génération de tous les
répertoires.
Attention!
L’utilisation de cette fonction effacera TOUTES
les images, fichiers musiques, vidéos et
données de votre GVPE. Cette fonction doit
être utilisée seulement si de sérieux ennuis
apparaissent avec le disque dûr ou qu’il s’avère
impossible de connecter votre appareil à votre
computeur.
Attention!
Il est déconseillé de reformater le GVPE en
utilisant les applications ou les systèmes
d’opération de certains computeurs. Le GVPE
travaille uniquement avec des disques formatés
avec FAT32.
27
���������
7
7.1
Gestion des photos
-
Quelques remarques à
propos des formats de
fichiers
-
Appareils de prise de vue et computeurs
peuvent stocker des photos dans différents
formats de fichier. La plupart utilisent la
compression JPEG car cela réduit la taille des
fichiers. Le processus de compression JPEG
est une opération irréversible qui provoque
toujours une légère perte de données.
Toutefois, pour la très grande majorité des
applications, le format JPEG convient et fournit
de bons résultats.
Pour les photographes professionnels ou
semi-professionnels, il est parfois important
de conserver toutes les informations. C’st
pourquoi certains appareils de prise de vue ont
la possibilité de stocker les images en format
RAW. Les fichiers RAW contiennent toutes
les informations que le capteur saisit lors de
l’exposition, sans aucune compression ou postprocessing. Dans de nombreux cas, le fichier
RAW contient aussi une version de l’image à
échelle réduite, l’ “imagette”. Du fait de leur
nature, les fichiers RAW sont beaucoup plus
lourds et plus difficiles à traiter. Bien que le
GVPE décode la plupart des fichiers RAW, il y a
des limitations aux fonctions utilisables avec
les fichiers JPEG:
-
-
28
Dans le mode d’affichage “Voir Images”,
le GVPE ne montrera que les imagettes
incluses dans les fichiers RAW. Ce n ‘est, en
général, pas un problème car ces imagettes
sont suffisemment grandes.
La fonction zoom est utilisable avecun
fichier RAW. Mais, dépendant de la quantité
de calculation rerquise, cette opération
peut prendre entre 30 secondes et quelques
minutes!
-
Les fichiers RAW ne peuvent servir pour un
diaporama que s’ils contiennent une image
JPEG.
Les fichiers RAW ne peuvent être pivotés.
Les fichiers RAW ne peuvent être imprimés
depuis le GVPE.
On ne peut ajouter de mots clés à des
fichiers RAW.
On ne peut utiliser l’outil “Détection de
Poussière” avec des fichiers RAW.
Les images scannées à l’origine ou produites sur
un PC peuvent être stockées en format TIFF. La
plupart de ces fichiers seront décodés.
Si un fichier TIFF n’est pas décodé, la raison
la plus fréquente est qu’un programme du
computeur aura appliqué au fichier une
compression propriétaire et stocké le résultat
dans un fichier de structure TIFF.
7.2
Anergus
Quand vous ovrez une image, le GVPE exécute
plusieurs actions. Le fichier est lu depuis le
disque, puis le fichier JPEG est décodé, rééchantillonné pour convenir à la résolution de
l’écran et corrigé en couleurs pour correspondre
à l’espace couleur utilisé par l’appareil de
prise de vue (sRGB or RGB). Chacune de ces
opérations prend quelque temps. Plus haute est
la résolution à la prise de vue, plus lourd est
le fichier et plus cela prend de temps. Le GVPE
peut toutefois, si souhaité, stocker le résultat
final sur le disque. Plus tard, pour visionner,
il peut charger en “économie d’écran” . Ceci
accroît fortement la vitesse d’examen et de
balayage. Cette méthode souvent appelée “mise
en cache” ne donne pas de perte de qualité au
visionnage. Le seul inconvenient est la quantité
d’espace disque demandée pour stocker les
prévisualisations.
F
7.2.1 Générer des anergus
Il y a deux façons de générer des
prévisualisations en cache:
Automatique: un anergus est générée
automatiquement pour chaque image que vous
examinez. Pour plus de détails, voir chapitre
5.2, “ Réglages Appareil ”.
Manuel: Vous pouvez demander au GVPE de
générer des prévisualisations pour un album
photo. Voici la marche à suivre:
1
2
3
4
5
6
7
8
Presser le bouton “Home”
Presser la touche 1, “Photos”.
Utilisez le navigateur haut/bas jusqu’à ce
que l’album soit en surbrillance.
Presser la touche 5, “Gérer”.
Utilisez le navigateur haut/bas jusqu’à
ce que “Générer Vues en cache” soit en
surbrillance.
Presser le navigateur pour sélectionner
cette option.
Les vues en cache seront générées et
montrées sur l’écran dès qu’elles seront
calculées.
Une fois toutes les vues en cache créées,
presser la touche 5, “Fait” pour revenir au
menu “Gérer”.
6
7
8
que “Retirer tonles les Vues en Cache” soit
en surbrillance.
Presser le navigateur pour sélectionner
cette option.
Il vous sera demandé si vous voulez effacer
les prévisualisations.
Pour effacer les fichiers, presser la touche
5, “Vider” et vous retournerez au menu
“Gérer”.
7.3
Choisir un album photo
Sur l’écran “Home” figurent 4 touches :
“Photos”, “Musique”, “Vidéos” et “Appareil”. En
pressant la touche 1, “Photos”, vous verrez une
liste de tous les albums disponible sur le GVPE.
Voir l’exemple Fig. 7.1.
Utilisez le navigateur haut/bas pour parcourir
les albums un par un. Le nombre dans le coin
supérieur droit montre combien d’albums
existent et quel est celui en surbrillance. Pour
sélectionner un album, presser le navigateur.
On ne peut sélectionner qu’un album à la fois.
Le nom de l’album sélectionné est affiché dans
la barre supérieure de l’écran pour permettre de
travailler sur cet album.
7.2.2 Effacer des
Prévisualisations
Si un album n’est pas consulté fréquemment,
il est possible de récupérer de l’ espace disque
en effaçant les prévisualisations sans affecter
les fichiers originaux.
Pour effacer les prévisualisations d’un album
particulier, exécutez ce qui suit:
1
2
3
4
5
Presser le bouton “Home”.
Presser la touche 1, “Photos”.
Utilisez le navigateur haut/bas jusqu’à ce
que l’album soit en surbrillance.
Presser la touche 5, “Gérer”.
Utilisez le navigateur haut/bas jusqu’à ce
Fig. 7.1: Écran “Photo Albums – Sélectionner
un Album”.
Les touches signifient:
1. Touche 1, “Albums”: Montre la liste de
29
���������
tous les albums disponibles. Presser le
navigateur pour en choisir un.
2. Touche 2, “Info”: cet écran résume
quelques informations sur l’album photo
actif. L’écran indique le nombre de fichiers,
la capacité de stockage requise pour cet
album, etc… Vous verrez toujours une
imagette de la première et de la dernière
photo de cet album.
Déplacez le navigateur gauche/droite ou
haut/bas pour passer au suivant. Presser le
navigateur pour sélectionner cet album.
voir ces images. Vous pouvez choisir parmi
les options “Miniatures”, “ Liste Fichier ” ou “
Voir Image ”. Le bouton “Settings” permet de
ne pas répondre à cette question et de sauter
directement au mode d’examen préféré: presser
le bouton “Settings”. Puis utilisez le navigateur
droite / gauche pour sélectionner l’option que
vous préférez. Confirmez votre sélection en
pressant la touche 5, “Enregistrer”.
7.4
Voir les Images
Le GVPE offre différentes manières de visionner
les images.
Fig. 7.2: Écran: “Photo album Info”.
3. Touche 3, “Voir”: Ce bouton vous conduira
aux nombreux modes de visualisation.
Voir chapitre 7.3.1 pour des informations
détaillées.
4. Touche 4, “Imprimer” Il faut choisir ceci
quand vous voulez imprimer une image via
le mode “PictBridge”. Voir chapitre 7.8 pour
plus d’informations.
5. Touche 5, “Gérer”: Ce menu offre des
options pour la gestion des données et
l’administration.
Sélectionnez un album en pressant le
navigateur, le GVPE passera automatiquement
au mode ”Voir Image”. Par défault, à chaque
sélection d’un album, l’appareil vous demandera
de choisir le format dans lequel vous voulez
30
Fig. 7.2: Écran: “Photo Albums – Voir Album
xxx”.
Si vous voulez voir une image aussi grande
que possible et avoir accès à toutes les
fonctionnalités du GVPE, utilisez le mode “Voir
Images”.
Les modes “Miniatures” et “Liste Fichier”
conviennent mieux pour trouver une image
spécifique ou parcourir.
Dans le mode “Voir Images”, déplacez le
navigateur gauche/droite pour voir l’image
précédente ou la suivante. De nombreuses
images étant stockées en mémoire, les
changements sont presque instantanés. Si vous
déplacez le navigateur dans une direction plus
de 3 fois successivement, une seconde environ
s‘écoulera avant que le GVPE ne décode l’image
F
suivante. Presser le navigateur vous reportera
dans le mode “Miniatures” ou “Liste Fichier”. Un
“Diaporama” peut être conçu et présenté sur le
GVPE. Voir chapitre 7.7 pour plus de détails.
Le GVPE est capable de contôler la présence de
poussière sur le capteur de l’appareil de prise
de vue. Ceci est précieux pour les photographes
qui changent souvent d’objectif. Voir chapitre 8
pour plus de détails.
Déplacer le navigateur haut/bas permet de
cacher ou de montrer les fonctions des touches.
7.4.1 Voir les Détails de l’Image
Pendant l’examen des images, utilisez les
touches pour les actions affichées dans le bas
de l’écran comme sur la fig. 7.3.
Réglages pour “Voir Images”
Lorsque vous sélectionnez “Voir Images”,
certaines options sont disponibles. Presser le
bouton “Settings” pour effectuer votre choix.
1. Surcouche: Il est possible de superposer
un texte à l’iimage dans le coin supérieur
gauche de l’écran. Utiliser ce champ
d’entrée pour faire le choix de ce que vous
souhaitez y voir parmi: “Sans surcouche ”,
“ Nom Fichier ”, “Date”, “Commentaires”,
“Auteur”, “Description” ou “Données Prise
de Vue”.
2. Couleur: Choix de couleur du texte en
superposition.
3. JPEG + RAW: Certains appareils de prise
de vue possèdent un mode JPEG+RAW dans
lequel toutes les images sont stockées
en format JPEG et en RAW. En balayant, il
peut être pénible de voir deux fois chaque
image. Spécifiez ici si vous ne voulez voir
que les fichiers JPEG ou ceux en RAW, ou
les deux.
4. Touche texte: Par défaut, la touche de
commande apparaît en même temps que
les images. Vous pouvez décider ici si ces
commandes doivent être vues par défaut ou
non pendant l’examen des photos. Déplacer
le navigateur haut/bas permet de cacher ou
de montrer les fonctions des touches.
Fig. 7.3: Écran en mode “Voir Images”.
Touche 1, “Zoom”:
Agrandit/réduit l’image.
Touche 2, “Info”:
Contrôle les données EXIF et les mots clés.
Touche 3, “Canal”:
Permet de voir séparément les canaux
rouge,vert, ou bleu, ou une version Noir &
Blanc.
Touche 4, “Nivaux”:
Un histogramme illustre la distribution
des pixels. Il est disponible pour l’image
en couleurs complète ou pour les canaux
rouge,vert, ou bleu séparément.
Mode Zoom
Il existe plusieurs options de zooming. En
entrant dans le mode “Zoom”, la photo est
montrée entièrement. Pour décider si les
commandes de la touche doivent être vues ou
non, déplacez le navigateur haut/bas.
Vous pouvez soit presser le navigateur (Entrer)
soit le bouton “Back” pour quitter le mode
zoom et revenir au mode d’examen simple.
31
���������
Fig. 7.4: Écran en mode “zoom”.
Le GVPE débute toujours en décodant toute
l’image et garde en mémoire toutes les
informations disponibles. Agrandir, réduire ou
faire un panoramique dans l’image ne sont que
la manière de montrer l’information disponible.
La conséquence de cette méthode est que de
voir la première image prend un peu plus de
temps, mais elle rend toutes les opérations
ultérieures beaucoup plus rapides.
Touche 3, “Zoom +”:
Réduire
Touche 4, “Entier”:
Voir en pleine résolution.
Le ratio de zoom est indiqué dans le coin
supérieur gauche. Le GVPE utilise les
dimensions du fichier comme référence plutôt
que sa propre résolution écran. Zoom. “Entier”
signifie qu’un pixel sur l’écran correspond à un
pixel dans le fichier. Tout autre ratio de zoom
est relatif à cela.
Le coin supérieur droit indiquera la position du
coin inférieur droit de l’écran en relation avec
l’image complète. Ceci est utile lorsque l’on
veut identifier et examiner la qualité de zones
particulières. Utilisez le navigateur voir une
zone différente de l’image.
Touche 5, “Couleurs”:
Presser ce bouton affichera sur l’écran un
curseur en croisillon. Utilisez le navigateur
pour déplacer le croisillon sur l’écran. Il lit les
valeurs RVB et les indique en haut de l’écran.
Dans ce mode, la touche 5, “Pan Zoom” permet
le retour à une opération sans croisillon.
Ceci est avantageux par rapport à de
nombreuses autres visionneuses qui démarrent
par la pleine résolution puis zooment par
petites touches, chacune prenant du temps de
calculation.
Touche 1, “Fit”:
Vue plein écran lorsque vous accédez au mode
zoom. Presser cette touche après avoir zoomé
dans une image, ré-échantillonnera cette
image pour qu’elle apparaisse à nouveau en
plein écran Utilisez le navigateur pour passer
à l’image précédente ou à la suivante. Ceci
convient si vous voulez réutiliser le zoom avec
des images suivantes. Comme dans ce mode
il n’y a pas d’image en mémoire tampon,
visionner sera plus lent que via le mode
“Visualiser Images”.
Touche 2, “Zoom -”:
Agrandir
32
Fig. 7.5: Écran en mode “Zoom” et “Couleurs”.
Réglages Zoom
Presser le bouton “Settings” permet de
personnaliser la fonction zoom. C’est la seule
option modifiable qui définisse la gestion des
fichiers RAW en utilisant le zoom.
F
Le GVPE offre deux façons de zoomer dans
des fichiers RAW, “Utiliser JPEG incarnaré” ou
“Utiliser Données brutes”. Pour comprendre la
différence entre ces deux modes, il faut savoir que
contrairement au JPEG, aucun standard ne définit
la structure des fichiers RAW. Chaque appareil de
prise de vue possède son propre format et dans
une même marque, les fichiers peuvent différer
énormement d’un appareil à l’autre.
���������
��������
���������������
������������
���������������
������������
���������
���������������
���������
����������������
������������
����������
������������
��������������������������
�����������������������
���������������
��������
Fig 7.6 : Structure des fichiers JPEG et RAW
Un fichier JPEG comprend 3 parties: une petite
image de prévisualisation nommée ‘imagette’,
une information EXIF (marque de l’appareil
de prise de vue, réglages d’exposition etc.)
et l’image pleine résolution stockée telle que
définie par le standard JPEG.
Un fichier RAW contient toujours les données
provenant du capteur. C’est à dire l’image en
pleine résolution dans le format RAW natif de
l’appareil de prise de vue. En outre, la plupart
des fichiers RAW contiennent une imagette
de prévisualisation JPEG, généralement large
de 160 pixels. Parfois, certains fichiers RAW
incluent aussi des images de prévisualisation
JPEG de plus haute résolution: de n’importe
laquelle à pleine résolution.
En visionnant des fichiers RAW en mode normal
d’examen, le GVPE analysera le fichier JPEG
pour l’image de prévisualisation. La plus haute
résolution JPEG trouvée sera affichée.
En zoomant, vous avez deux options:
Option 1: Utiliser la prévisualisation JPEG:
Dans ce cas, le GVPE utilisera la plus grande
image de prévisualisation JPEG disponible. Le
zooming sera donc limité à la taille de l’image
de prévisualisation qui peut être largement
inférieure à la résolution de l’appareil de prise
de vue. La vitesse est l’avantage de cette
option.
Option 2: Utiliser les Données Raw:
Dans ce cas, le GVPE utilisera les données RAW
pleine résolution pour créer une image. Décoder
un fichier RAW demandant une calculation
intensive, chaque opération de zooming peut
prendre entre 30 secondes et quelques minutes.
Des différences de couleurs peuvent se faire
jour entre les deux options, car les décodeurs
RAW équipant les PC offrent de larges
possibilités de personnalisation. Les utilisateurs
peuvent modifier des paramètres telle que la
balance des blancs, l’exposition, la netteté,
etc... pour obtenir la qualité d’image qu’ils
veulent. Les appareils de prise de vue utilisent
des réglages spécifiques de ces paramètres
pour créer une image de prévisualisation JPEG
intégrée. Le GVPE possède aussi son jeu de
paramètres et, en conséquence, il y aura des
différences de couleurs entre les deux options
d’examen. Utilisez l’option “RAW” pour juger de
la netteté et des détails de vos images, mais
pas de la précision des couleurs.
7.4.2 Montrer les données Info
(EXIF)
En visionnant des images, vous pouvez
presser la touche 2, “Info” pour voir quelques
informations de base comme le temps
d’exposition ou l’ouverture utilisés. Le type et
la qualité des données dépend des données
EXIF produites par l’appareil de prise de vue.
33
���������
Pour voir les informations sur l’image
précédente ou la suivante, déplacer le
navigateur à gauche ou à droite.
Les touches 1 à 4 allow vous permettent de voir
les different groupes de données EXIF relatives
à l’exposition, l’ appareil de prise de vue et
le fichier. La touche 4 montre les mots clés
rattachés à cette photo.
Fig. 7.9: Écran “Image Info – Fichier”.
Fig. 7.7: Écran “Image Info – Exposition”.
Fig. 7.10: Écran “Image Info – Mots Clés”.
Vous pouvez soit presser le navigateur (Entrer)
ou le bouton “Back” pour quitter le mode
“Info” et revenir au mode d’examen standard.
7.4.3 Montrer les canaux couleur
Fig. 7.8: Écran “Image Info – Appareil de prise
de vue”.
Le mode “Canal” permet de voir le contenu des
différent canaux RVB tout comme une image en
noir et blanc. De gauche à droite les touches
afficheront: pleines couleurs, canal rouge
seulement, canal vert seulement, canal bleu
seulement et N&B.
Déplacez le navigateur gauche/droite pour voir
les canaux respectifs de l’image précédente ou
de la suivante.
Vous pouvez soit presser le navigateur (Entrer)
34
F
soit le bouton “Back” pour quitter le mode
“Canaul” et revenir au mode d’examen
standard.
Fig. 7.12: Écran “Niveaux – RVB”.
Fig. 7.11: Écran “Canal Photo – Rouge”.
Utilisez le bouton “Settings” pour voir comment
une image N&B est générée. Vous pouvez
choisir d’utiliser le canal luminance de l’image
ou créer votre propre mélange de canaux
Rouge, Vert et Bleu. Si la somme totale, (en
pourcentage), de Rouge, Vert et Bleu n’est pas
de 100%, utilisez la touche 3 (100 %) pour
normaliser cela.
7.4.4 Montrer un histogramme
Une vue “Niveaux“ (ou histogramme) illustre
comment sont distribués les pixels dans une
image en montrant le nombre de pixels à
chaque niveau d’intensité de couleur. Presser
la touches 1, 2, 3 ou 4 pour toutes les couleurs
ou pour chaque canal Rouge, Vert et Bleu
individuellement. La touche 5 montre le canal
luminance.
En déplacant le navigateur gauche/ droite vous
pouvez voir les canaux des images précédentes
ou suivantes.
Vous pouvez soit presser le navigateur (Entrer)
soit le bouton “Back” pour quitter le mode
“Niveaux” et revenir au mode d’examen simple.
7.4.5 Rotation d’images
Il se peut que l’appareil de prise de vues n’
inclue pas d’information sur l’orientation dans
ses données EXIF. Si vous désirez pivoter
une photo de “Paysage” à “Portrait” ou
inversement, presser la touche 5, “Plus” dans le
mode de visionnage d’image.
Les touches acquierrent alors d’autres fonctions
comme montré en fig. 7.13:
Touche 1, “CCW”:
Pivote l’image dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre.
Touche 2, “CW”:
Pivote l’image dans le sens des aiguilles d’une
montre.
Presser les touches fera pivoter l’image de
90°. Le GVPE stockera la photo dans sa version
pivotée..
35
���������
7
8
Il vous sera demandé si vous voulez
vraiment effacer l’album.
Pour effacer les fichiers, presser la touche
5, “Vider” et vous retournerez au menu
“Gérer”.
7.5
Fig. 7.13: Écran “Pivoter Image”.
Voir les Miniatures
Dans “Voir Miniatures” 12 imagettes de l’album
sélectionné sont visibles en une foi. Utilisez
le navigateur pour vous déplacer. Un cadre
rectangulaire indique la position. Vous pouvez
vous déplacer dans
l’album complet avec le navigateur et les
touches .
Pour revenir au mode de visionnage d’image,
presser à nouveau la touche 5, “Plus”.
7.4.6 Effacer une image ou un
album
Pour effacer une image Sélectionnere d’un
album en examen, presser la touche 5, “Plus”
en mode “Visualiser Image“.
Les touches acquierrent alors d’autres fonctions
comme montré en fig. 7.12:
Touche 4, “Corbeille”:
Retire l’image active sélectionnée de l’album
sans redemande et la place dans la corbeille.
Pour revenir au mode de visionnage d’image,
presser à nouveau la touche 5, “Plus”.
Pour effacer un album complet, procéder
comme suit:
1 Presser le bouton “Home”.
2 Presser la touche 1, “Photos”.
3 Utilisez le navigateur haut/bas jusqu’à ce
que l’album à effacer soit en surbrillance.
4 Presser la touche 5, “Gérer”.
5 Utilisez le navigateur haut/bas jusqu’à ce
que “Envoyer album à la corbeille” soit en
surbrillance.
6 Presser le navigateur pour sélectionner
cette option.
36
Fig. 7.14: Écran “Photo Album –Voir
Miniatures”.
Touche 1, “Préc”:
Recule d’une page.
Touche 2, “Suivant”:
Avance d’une page.
Touche 3, “Aller à”:
Ouvre un autre écran où choisir entre “Premier”,
“Dernier” et un numéro d’image spécifique à
Entrer en déplaçant le navigateur droite/gauche
ou sélectionner un
nombre en pressant sur le navigateur.
Touche 5, “Plus”:
Mène à l’écran où l’on peut pivoter une photo
sélectionnée. Voir 7.4.5 pour plus de détails.
F
7.6
Visualiser liste de fichiers
Dans le mode “Visualiser liste de fichiers”
sont listés 10 noms de fichiers de l’album
sélectionné. La nom de la première image est
en surbrillance et et son imagette affichée dans
le coin gauche. Utilisez le navigateur haut/bas
vous déplacer par page.
En utilisant les touches, vous pouvez naviguer
rapidement à travers l’album entier comme suit:
l’appareil, un téléviseur, un écran plat ou via un
vidéo-projecteur sur un écran plus grand.
Les show dias ne fonctionnent qu’avec
des fichiers JPEG ou RAW incluant les
prévisualisations JPEG.
Pour lancer un show dias de vos images,
suivez cette méthode:
1 Un show dias est toujours connecté à un
album. Copiez donc toutes les photos pour
le show dias dans un album.
2 Sélectionnez cet album.
3 Si le GVPE va directement à Visualiser
Image, Miniature ou liste Fichier, presser
le bouton “Back” pour aller à l’écran “
Options Visionnage ”. Dans cet écran,
choisir “Visualiser show dias”. L’écran se
présente comme décrit en fig 7.16:
Fig. 7.15: Écran “ Album Photo – Visualiser liste
de fichiers”.
Touche 1, “Préc”:
Recule d’une page.
Touche 2, “Suivant”:
Avance d’une page.
Touche 3, “Aller à”:
Ouvre un autre écran où choisir entre “Premier”,
“Dernier” et un numéro d’image spécifique à
Entrer en déplaçant le navigateur droite/gauche
ou sélectionner un nombre en pressant sur le
navigateur.
Touche 5, “Plus”:
Conduit à l’écran où l’on peut faire pivoter une
photo sélectionnée. Voir 7.4.5 pour plus de
détails.
7.7
Visualiser show dias
Des shows dias complets peuvent être préparés
avec le GVPE. Ilspeuvent être visionnés sur
Fig. 7.16: Écran “show dias – Album xxx” pour
définir les réglages du show dias.
Les réglages possibles pour chaque option sont:
1. Intervalle: Sélectionnez la vitesse du
show dias. La durée d’affichage de chaque
diapositive peut varier entre 5 et 45 sec.
Utilisez le navigateur droite/gauche pour
changer les données. En mode “Manuel”,
vous irez à l’image précédente ou à la
suivante grâce à la télécommande ou au
navigateur.
37
��������������
���������������
���������
2. Fondu: Le fondu entre les images peut être
éteint ici, ou ajusté à l’une des 3 vitesses.
Utilisez le navigateur droite/gauche pour
changer les données.
3. Sortie: Choisir entre LCD (visionner sur
le GVPE), ou TV (voir sur un téléviseur,
écran plat, vidéo-projecteur). Utilisez le
navigateur droite/gauche pour changer le
réglage.
4. Surcouche: Nom de fichier, date,
commentaires, auteur, description, données
de prise de vue peuvent être gérés pendant
le diaporama. Par défaut, ceci n’est pas
actif. Utilisez le navigateur droite/gauche
pour changer les données.
5. Couleur: Contrôle la couleur du texte en
surcouche. Utilisez le navigateur droite/
gauche pour changer les données.
6. Musique: Le GVPE peut jouer une musique
pendant le diaporama. Ce champ d’interface
permet de choisir un album de musique.
Utilisez le navigateur droite/gauche pour
changer les données.
Sélectionner des Photos dans un album
Si vous voulez ne montrer qu’une sélection
d’images dan un album actif, définissez ici
votre sélection. Pour chaque album le GVPE
se souviendra de la dernière sélection. Voir au
chapitre 4.2 les conseils de sélection.
Lancer un show dia
Presser the touche 5, “Début” pour débuter le
diaporama. Le diaporama tournera en boucle.
Arrêter un show dia
Pour stopper un diaporama, presser une touche
quelconque ou le bouton “Back”.
7.8
Tirer des photos
Vous pouvez imprimer des images JPEG
directement depuis votre GVPE sur toute
imprimante compatible PictBridge.
Pour imprimer une photo, choisissez un album
38
dans le menu “Photos” et pressez la touche
4, “Imprimer”. Branchez dans la prise USB
inférieure le long câble fourni pour connecter
l’imprimante au GVPE,.
Fig. 7.17: Connexion GVPE – imprimante
compatible PictBridge.
Connectez le GVPE à votre imprimante
PictBridge et patientez quelques secondes.
Le GVPE eessaye de détecter l’imprimante.
Si la connexion est reconnue, l’imprimante
indiquera ses possibilités, comprenant le type
et le format du papier, le nombre d’images
imprimables sur une page,etc…
L’imprimante tirera toutes les photos de l’album
choisi. Pour imprimer seulement une sélection
de photos, presser la touche 3, “Select”, et
choisissez les photos à tirer. Voir chapitre 4.2
les conseils de sélection.
Adjustez les réglages à vos besoins et presser
“Début”.
Il n’est pas possible d’imprimer des fichiers en
RAW de cette façon, car le standard PictBridge
standard ne le reconnaît pas. PictBridge est
un protocole qui demande que les appareils
envoient des fichiers JPEG à l’imprimante.
Elle qui décode d’abord le fichier JPEG, puis
l’imprime. Des poblèmes peuvent survenir
avec des photos manipulées avec des logiciels
d’édition. Certaines imprimantes pourront
les tirer tandis que d’autres enverront un
message d’erreur. Gardez à l’esprit qu’en tout
cas, le GVPE ne fait qu’adresser les fichiers à
l’imprimante mais n’a aucun contrôle sur le
décodage.
F
7.9
Renommer des photos
7.9.1 Renommer des albums
6
Chaque fois que vous importez un album depuis
une carte CompactFlash ou via WiFi, les albums
reçoivent un nom consistant en un préfixe et
un numéro d’ordre croissant. Si vous ne voulez
pas utiliser les noms générés automatiquement,
il est utile de renommer un album.
Pour renommer un album, procésez ainsi:
1 Presser “Home”.
2 Presser la touche 1, “Photos”.
3 Utilisez le navigateur haut/bas jusqu’à
ce que l’album à renommer soit en
surbrillance.
4 Presser la touche 5, “Gérer”.
5 Utilisez le navigateur haut/bas jusqu’à
ce que “Renommer Album” soit en
surbrillance.
6 Presser le navigateur (Entrer) et verrez un
clavier.
7 Entrer le nouveau nom pour l’album.
Voir chapitre 4.3 pour les instructions
d’utilisation du clavier.
7.9.2 Renommer des images
Un appareil numérique assigne
automatiquement des noms de fichiers aux
images. Cette fonction permet de renommer
un groupe de fichiers et leur affecte un nom
similaire combiné avec un numéro d’ordre
croissant.
Pour renommer des images dans un album
procédez ainsi:
1
2
3
4
5
Presser “Home”.
Presser la touche 1, “Photos”.
Utilisez le navigateur haut/bas jusqu’à
ce que l’album à renommer soit en
surbrillance.
Presser la touche 5, “Gérer”.
Utilisez le navigateur haut/bas jusqu’à
ce que “Renommer Images” soit en
surbrillance.
Presser le navigateur (Entrer) et vous
accéderez à l’écran tel qu’en Fig. 7.18.
Fig. 7.18: Écran “Renommer Images – Album
xxx”
7
Utilisez le navigateur droite/gauche et le
clavier apparaîtra. Entrer le nouveau préfixe
pour les nouveaux noms d’image. Voir au
chapitre 4.3 les instructions d’utilisation
du clavier.
8 Par défaut, la numérotation d’images à
renommer commencera à 00001. Si vous
voulez commencer avec un autre nombre,
utilisez le navigateur haut/bas, mettez en
surbrillance la ligne “Commencer à”.
9 Utilisez le navigateur droite/gauche et
le clavier apparaîtra. Entrer le nombre
de démarrage pour le compteur. Voir au
chapitre 4.3 les instructions d’utilisation
du clavier.
10 Si vous voulez renommer une partie
seulement des images de l’album,
choisissez les images à renommer en
pressant la touche 3, “Sélection”. Voir
chapitre 4.2 les instructions de sélection
des images.
11 Presser la touche 5, “Renommer” pour
débuter la procédure.
39
���������
7.10 Trier et sélectionner des
photos
7.10.1 Copier des images vers
un autre album
Pour déplacer ou copier des images dans un
autre album, faites comme suit:
1
2
3
4
5
6
7
8
Presser “Home”.
Presser la touche 1, “Photos”.
Utilisez le navigateur haut/bas jusqu’à
ce que l’album à renommer soit en
surbrillance.
Presser la touche 5, “Gérer”.
Utilisez le navigateur haut/bas pour mettre
“Copier Images sur CF Carte mémoire” en
surbrillance.
Presser le navigateur (Entrer) et verrez
apparaître l’écran de la fig. 7.19.
Suivez les instructions décrites au chapitre
6.1.2.
Presser la touche 5, “Début”, pour débuter
l’opération de copie.
Fig. 7.19: Écran “Copier Fichiers vers carte
mémoire”.
40
7.10.2 Ajouter des
Commentaires
Les données EXIF sont un ensemble
d’informations qui décrivent les données
techniques d’une photo numérique. Le GVPE
permet d’ajouter des données “Commentaires
Utilisateur” et “ Description Image ” dans les
champs EXIF. Egalement, un nom d’ “Auteur” et
une “Notification Copyright”.
Des commentaires ne peuvent être ajoutés
qu’aux fichiers JPEG qui contiennent déjà des
données EXIF. Cet outil ne fonctionnera pas
avec des fichiers RAW ou JPEG sans information
EXIF.
Si vous ajoutez commentaires ou mots clés
aux photos JPEG en utilisant les fonctions
d’annotation du GVPE, les textes seront
placés dans les champs EXIF et IPTC suivants:
GVPE Description Image
EXIF : Image : Description Image
GVPE Commentaires
Exit : Image : Commentaire Utilisateur
GVPE Copyright
Exit : Image :Copierdroite
IPTC: Copyright
GVPE Auteur
Exit : Image :Artiste
IPTC: Auteur
GVPE Mots clés
IPTC: Mots clés
Pour ajouter des commentaires, procédez
comme suit :
1 Presser “Home”.
2 Presser la touche 1, “Photos”.
3 Utilisez le navigateur haut/bas jusqu’à ce
que l’album que vous voulez renommer soit
en surbrillance.
4 Presser la touche 5, “Gérer”.
5 Utilisez le navigateur haut/bas jusqu’à ce
que “Ajouter mots-clés aux Images” soit en
surbrillance.
F
6
Presser le navigateur (Entrer) et verrez
l’écran décrit en fig 7.20.
Les mots clés ne peuvent pas être ajoutés aux
fichiers RAW.
Vous pouvez ajouter, modifier et effacer les
mots clés sur le computeur ou sur le GVPE.
Ajouter des mots clés depuis un PC:
Les listes de mots clés sont stockées en simples
fichiers texte avec des extensions “.txt”. Sur
le PC vous pouvez générer autant de fichiers
mots clés que vous le voulez. Par exemple
des fichiers appelés: Personnes.txt, Villes.txt,
Soirées.txt, Couleurs.txt etc….
Fig. 7.20: Écran “Commentaires Photos – Album
xxxx”.
7
8
9
Vous pouvez Entrer des informations dans
chacun des quatre champs. Utilisez le
navigateur droite / gauche et le clavier
apparaitra. Entrer le texte. Voir chapitre 4.3
pour lire comment utiliser le clavier.
Pour commenter une partie seulement
des images dans l’album, sélectionnez les
images en pressant la touche 3, “Sélect”.
Voir chapitre 4.2 pour lire comment
sélectionner des images.
Presser la touche 5, “Ajouter” pour lancer
la procédure. Si vous manipulez un album
avec beaucoup d’images, ce processus peut
prendre quelque temps.
7.10.3 Gérer mots clés
Un appareil de prise de vue numérique peut
fournir beaucoup d’images. Les retrouver plus
tard sur votre PC peut être un challenge. Le
GVPE permet d’ajouter différents mots clés à
vos fichiers. Ces mots clés seront inclus dans
les champs EXIF de vos fichiers JPEG. Le format
utilisé est compatible avec Adobe Photoshop,
Adobe Photoshop Elements et Adobe Photoshop
Album.
Villes.txt Rome
New-York
Londres
Bruxelles
Chaque fichier contient une simple liste de
mots. Ils peuvent être sélectionnés comme
mots clés après que les fichiers ont été copiés
sur le GVPE.
Pour copier les listes de mots clés sur le PC,
voyez ci-dessous:
1 Connectez le GVPE au PC via la prise USB
supérieure (Voir chapitre 6.2 pour les
instructions).
2 Copier les fichiers dans le Dossier Appareil/
Mots clés.
3 Déconnectez l’appareil. Par la suite, les
listes mots clés seront disponibles sur le
GVPE.
Pour modifier des mots clés sur le GVPE,
faites ce qui suit:
1 Presser “Home”.
2 Presser la touche 1, “Photos”.
3 Utilisez le navigateur haut/bas jusqu’à ce
que l’album que vous voulez renommer soit
en surbrillance.
4 Presser la touche 5, “Gérer”.
5 Utilisez le navigateur haut/bas jusqu’à
ce que “Modifier mots clés” soit en
41
���������
6
surbrillance.
Presser le navigateur (Entrer) et vous verrez
l’écran décrit en fig. 7.21.
Fig. 7.21: Écran “Modifier mots clés”.
Entrer des catégories
7 Si des catégories sont déjà disponibles,
choisissez-en une en déplaçant le
navigateur droite/gauche.
Pour entrer une nouvelle catégorie, presser
la touche 3, “NouvelleCat” et le clavier
apparaîtra. Entrer le texte. Voir chapitre 4.3
pour lire comment utiliser le clavier.
9 Pour effacer une catégorie, presser la
touche 1, “supp Cat” et la catégorie sera
effacée immédiatement.
Entrer des mots clés
10 Si des mots clés sont déjà disponibles,
choisissez-en un en déplaçant le navigateur
droite/gauche.
11 Pour entrer un nouveau mot clé, presser
la touche 3, “Nouveau MC” et le clavier
apparaîtra. Entrer le texte. Voir chapitre 4.3
pour lire comment utiliser le clavier.
12 Pour effacer un mot clé, presser la touche
1, “Supp MC” et le mot clé sera effacé
immédiatement.
42
7.10.4 Ajouter des Mots clés aux
images
Si vous désirez affecter les mêmes mots clés à
un grand nombre d’images, procédez ainsi:
Pour modifier des mots clés sur le GVPE,
faites cequi suit:
1 Presser “Home”.
2 Presser la touche 1, “Photos”.
3 Utilisez le navigateur haut/bas jusqu’à ce
que l’album que vous voulez renommer soit
en surbrillance.
4 Presser la touche 5, “Gérer”.
5 Utilisez le navigateur haut/bas jusqu’à ce
que “Ajouter mots clés aux Images” soit en
surbrillance.
6 Presser le navigateur (Entrer) vous verrez
l’écran comme décrit en fig. 7.22.
Fig. 7.22: Écran “Ajouter mots clés – Album
xxx”.
7
Presser la touche 3, “Sélect” et validez les
images où entrer la même combinaison de
mots clés.
8 Choisissez une catégorie en déplaçant le
navigateur droite/gauche.
9 Choisissez un mot clé en déplaçant le
navigateur droite/gauche.
10 Vous pouvez sélectionner plus d’un mot clé.
Dans ce cas, presser la touche 4, “Queue”.
Ceci ajoute le mot clé actif aux mots clés
F
sélectionnés avant.
11 Presser la touche 5, “Ajonter” pour écrire
les mots clés en attente dans vos images..
8
Vous pouvez seulement ajouter des mots clés à
des fichiers JPEG.
En changeant l’objectif d’un appareil reflex
numérique, la poussière peut entrer le boîtier
et se déposer sur le capteur. L’appareil demande
donc parfois à être nettoyé sur place. Le GVPE
offre un outil unique qui aide à détecter les
petits points de poussière. Choisissez un fichier
JPEG, demandé pour cette application, pour y
contrôler la présence de poussière.
1
2
3
4
5
6
7
8
Détection de
Poussières
Faites une image d’une surface unie (ciel
bleu, mur blanc etc.) en utilisant une
valeur d’ouverture élévée.
Transférez l’image sur le GVPE. Ceci crée
un nouvel album (Voir chapitre 6 pour
conseils).
Presser “Home”.
Presser la touche 1, “Photos”.
Utilisez le navigateur pour sélectionner
l’album portant l’image test.
Presser la touche 3, “Vue”.
Utilisez le navigateur pour sélectionner
“Visualiser Poussière”.
Sélectionnez l’image de la surfaceunie et
pressez la touche 5, “Verifier”.
L’appareil indiquera la position des particules
de poussière sur l’écran et vous renseignera sur
le succès de votre opération de nettoyage.
Utiliser les touches 1 et 2, “Sense -” et “Sense
+”, pour ajuster la sensibilité.
Touche 3, “Reinitialiser”:
Revient à la sensibilité originale.
Touche 4, “Cacher”:
Masque l’image elle-même et ne laisse visibles
que les particules de poussière.
Touche 5, “Effectué”:
Revient au menu de sélection.
43
���������
9
Playing musique
9.1
Lire chanson
Le GVPE peut identifier et jouer des fichiers
MP3. Pour écouter de la musique, faites comme
suit:
1
2
3
4
5
6
Allez au “Home”.
Choisissez “Musique” en pressant la touche
2. Une liste d’albums s’affichera.
Utilisez le navigateur haut/bas pour
sélectionner un album.
Presser le navigateur pour confirmer votre
sélection.
L’écran montrera une liste de toutes les
pistes dans cet album comme sur la fig.
9.1. Utilisez le navigateur haut/bas pour
sélectionner une piste.
Presser le navigateur pour jouer cette
piste.
Presser la touche 4, “Sélec”
pour sélectionner ou non la piste en
surbrillance sur la liste.
Ceci fait, presser la touche 5, “Jouer”,
pour commencer à jouer. Un écran comme en
fig. 9.2 apparaîtra.
Pour écouter une piste particulière,
sélectionnez la piste et pressez le navigateur
pour commencer à la jouer.
Fig. 9.2:
Écran “Sortie”
Pendant la lecture d’une musique, vous pouvez :
- presser la touche 1, “Vol -” pour réduire
le volumeou la touche 2, “Vol. +” pour
l’augmenter.
- presser la touche 5, “Stop” ou le navigateur
pour arrêter la lecture MP3.
Fig. 9.1: Écran “Sélectionner une piste musique ”.
Dans ce menu vous pouvez définir votre liste à
jouer. Pour organiser cette liste, vous disposez
des options:
Presser la touche 2, “Tout”,
pour sélectionner toutes les pistes de la liste.
Presser la touche 3, “Aucun”,
pour dé-sélectionner toutes les pistes de la liste.
44
Le GVPE jouera les morceaux dans l’ordre
apparaissant sur la liste comme sur la fig. 9.1.
Pour utiliser un ordre indéfini, pressez la touche
3, “Mélange”, et les pistes seront jouées au
hasard.
Utilisez le navigateur up /down pour
sélectionner la piste précédente ou la suivante.
Utilisez le navigateur gauche/droite pour
avancer ou reculer dans les pistes.
F
9.2
Copier des fichiers son
Pour copier des fichiers son du GVPE sur une
carte CompactFlash ou d’ un album sur un
autre, suivez cette méthode:
1
2
3
4
5
6
7
Allez au “Home”.
Sélectionnez “Musique” en pressant la
touche 2. Une liste d’albums s’affichera.
Utilisez le navigateur haut/bas pour
sélectionner un album.
Presser la touche 5, “Gérer”.
Sélectionnez “Copier musique vers Carte
mémoire CF ” et presser le navigateur.
Un écran apparaîtra comme en fig. 9.3.
Suivez les instructions du chapitre 6.1.2
pour copier les fichiers sur votre carte
CompactFlash ou dans un autre album.
Fig. 9.3: Écran “Copier Fichiers vers Carte
mémoire”
Pour savoir comment convertir des CD Musique
dans des formats adéquats, consultez votre
revendeur ou reportez-vous aux pages web
spécifiques.
9.3
Suppriwer un album ou un
fichier musique isolé
Pour suppriwer un album de votre GVPE,
procédez comme décrit ci-dessous:
1 Allez au “Home”.
2 Sélectionnez “Musique” en pressant la
touche 2. Une liste d’albums s’affichera.
3 Utilisez le navigateur haut/bas pour
sélectionner un album.
4 Presser la touche 5, “Gérer”.
5 Utilisez le navigateur haut/bas pour
sélectionner “Envoyer Album à la Corbeille”
et pressez le navigateur.
6 Un écran de confirmation apparaîtra.
7 Presser la touche 1, “Annuler”, pour
annuler le processus.
8 Presser la touche 5, “Suppriwer”, pour
effacer l’album. Dans ce cas l’album sera
placé dans la “Corbeille”.
Pour effacer un fichier musique isolé, faites
comme suit:
1 Allez au “Home”.
2 Sélectionnez “Musique” en pressant la
touche 2. Une liste d’albums s’affichera.
3 Utilisez le navigateur haut/bas pour
sélectionner l’album.
4 Presser la touche 3, “Musique”.
5 Utilisez le navigateur haut/bas pour mettre
le morceau à effacer en surbrillance.
6 Presser la touche 1, “Corbeille”. Le morceau
sera mis à la “Corbeille” immédiatement.
9.4
Renommer un album
Lorsque vous importez un album depuis une
carte CompactFlash ou via WiFi, les albums
reçoivent un nom composé d’un préfixe et
d’un numéro d’ordre croissant. Si vous voulez
personnaliser l’appellation générée, il est utile
de renommer l’album.
Pour renommer un album suivez ceci:
1 Presser “Home”.
2 Presser la touche 2, “Musique”.
45
���������
3
4
5
6
7
Utilisez le navigateur haut/bas jusqu’à
ce que l’album à renommer soit en
surbrillance.
Presser la touche 5, “Gérer”.
Utilisez le navigateur haut/bas jusqu’à
ce que “Renommer Album” soit en
surbrillance.
Presser le navigateur (Entrer) et le clavier
apparaîtra.
Entrer le nouveau nom pour cet album. Voir
chapitre 4.3 les instructions d’utilisation
du clavier.
10 Regarder des vidéos
10.1 Regarder des vidéos
Le GVPE peut identifier et jouer des fichiers
MPEG2, MPEG4. Pour jouer une vidéo, faites
ainsi:
1
2
3
4
5
6
Allez au “Home”.
Sélectionnez “Vidéos” en pressant la
touche 3. Une liste d’albums apparaîtra.
Utilisez le navigateur haut/bas pour
sélectionner un album. (Voir fig. 10.1)
Presser le navigateur pour confirmer votre
sélection.
L’écran montrera la liste de toutes les
pistes dans cet album comme en fig.
10.1. Utilisez le navigateur haut/bas pour
sélectionner une piste.
Presser le navigateur pour commencer à
jouer la piste.
Fig. 10.1: Écran “Sélectionner un album Vidéo”.
46
F
3. Gauche/droite:
Sélectionner la durée à sauter en déplaçant
le navigateur à gauche (Retour) ou à droite
(Avancer). Utilisez le navigateur droite/gauche
pour pour faire votre choix.
4. Haut/bas:
Sélectionner la durée à sauter en déplaçant le
navigateur vers le haut (Retour) ou vers le bas
(Avancer). Utilisez le navigateur haut/bas pour
pour faire votre choix.
Presser la touche 5, “Début”
pour voir le clip vidéo.
Fig. 10.2: Écran “Sélectionner un Clip Vidéo”.
Presser la touche 1, “Corbeille”, pour effacer le
clip en surbrillance.
Presser la touche 5, “Jouer”, pour lancer le clip.
Un écran apparaîtra comme en fig. 10.3.
En passant une vidéo, vous pouvez:
Presser le navigateur sur Pause. Presser le
navigateur à nouveau pour reprendre le
défilement.
Presser la touche 1, “Vol -” pour réduire
le volume ou la touche 2, “Vol. +” pour
l’augmenter.
Presser la touche 5, “Stop” ou le navigateur
pour stopper la vidéo.
Utilisez le navigateur haut/bas pour reculer ou
avancer dans la vidéo.
Utilisez le navigateur droite/gauche pour
Retour Rapide ou Avance Rapide.
Les contrôles volume et la touche 5, “Stop”
restent actifs même sivotre GVPE utilise le plein
écran LCD pour visionner la vidéo.
Fig. 10.3: Écran “Jouer clin vidéo”.
Avant de commencer à jouer des vidéos,
veuillez vérifier ces réglages:
1. Sortie:
Choisir entre sortie LCD et TV. Utilisez le
navigateur droite/gauche pour faire votre choix.
2. Débuter depuis:
Choisir de démarrer la vidéo depuis le début
ou de reprendre la lecture depuis la position
lors de l’arrrêt précédent. Utilisez le navigateur
droite/gauche pour faire votre choix.
10.2 Copier des clips vidéo
Pour copier des fichiers vidéo du GVPE ssur une
carte CompactFlash ou depuis un album dans
un autre, procédez comme suit:
1
2
3
4
5
Allez au “Home”.
Sélectionnez “Vidéos” en pressant la
touche 3. Une liste d’albums apparaîtra.
Utilisez le navigateur haut/bas pour
sélectionner un album.
Presser la touche 5, “Gérer“.
Sélectionner “Copier Vidéos vers Carte
47
���������
6
7
mémoire CF ” et presser le navigateur.
Un écran apparaîtra comme en fig. 10.3.
Suivez les instructions du chapitre 6.1.2
pour copier les fichiers sur votre carte
CompactFlash ou sur un autre album.
mis à la “Corbeille”.
Pour effacer clip vidéo isolé, suivez cette
méthode:
1 Allez au “Home”.
2 Sélectionnez “Vidéos” en pressant la
touche 3. Une liste d’albums apparaîtra.
3 Utilisez le navigateur haut/bas pour
sélectionner l’album.
4 Presser la touche 3, “Clips”.
5 Utilisez le navigateur haut/bas pour
surligner le clip à effacer.
6 Presser la touche 1, “Corbeille”. Le clip
vidéo sera alors mis à la “Corbeille”
immédiatement.
10.4 Renommer un album
Fig. 10.3: Écran “Copier Fichiers vers Carte
mémoire”
Pour savoir comment convertir des DVD dans
des formats adéquats, consultez votre revendeur
ou reportez-vous aux pages web spécifiques.
10.3 Effacer un album ou un
clip vidéo isolé
Si vous souhaitez effacer un album de votre
GVPE, utilisez la méthode suivante:
1 Allez au “Home”.
2 Sélectionnez “Vidéos” en pressant la
touche 3. Une liste d’albums apparaîtra.
3 Utilisez le navigateur haut/bas pour
sélectionner l’album.
4 Presser la touche 5, “Gérer“.
5 Utilisez le navigateur haut/bas pour
sélectionner “Envoyer Album à la Corbeille”
et presser le navigateur.
6 Un écran de confirmation apparaîtra.
7 Presser la touche 1, “Annuler”, pour
abandonner processus.
8 Presser la touche 5, “Suppriwer” pour
effacer l’album. Dans ce cas, l’album sera
48
Lorsque vous importez un album depuis une
carte CompactFlash ou via WiFi, les albums
reçoivent un nom composé d’un préfixe et
d’un numéro d’ordre croissant. Si vous voulez
personnaliser l’appellation générée, il est utile
de renommer l’album.
Pour renommer un album suivez ceci:
1 Presser “Home”.
2 Presser la touche 2, “Vidéo”.
3 Utilisez le navigateur haut/bas jusqu’à
ce que l’album à renommer soit en
surbrillance.
4 Presser la touche 5, “Gérer”.
5 Utilisez le navigateur haut/bas jusqu’à
ce que “Renommer Album” soit en
surbrillance.
6 Presser le navigateur (Entrer) et le clavier
apparaîtra.
7 Entrer le nouveau nom pour cet album. Voir
chapitre 4.3 les instructions d’utilisation
du clavier.
F
11 Mise à jour Logiciel
Régulièrement des mises à jour du logiciel
du GVPE sont rendues disponibles. Elles
peuvent comporter de nouvelles fonctionalités,
l’acceptation de nouveaux formats de prise de
vue et l’élimination de bugs.
Pour mettre à jour votre GVPE, faites ce qui
suit:
1 Visitez le site web de Jobo: www.jobo.com
et allez à la section “Download”.
2 Téléchargez la dernière version du logiciel
sur votre computeur.
3 Dézipez les fichiers téléchargés.
4 Connectez le câble USB à votre PC.
5 Connectez le GVPE au PC (Voir chapitre
6.1.2, “Copier Données depuis un
Computeur”).
6 Copier les fichiers téléchargés dans le
répertoire racine du GVPE (ne pas copier les
fichiers dans un répertoire existant!)
7 Eteignez le GVPE.
8 Patientez quelques secondes, puisrallumez
le GVPE.
9 Un message apparaîtra indicant que le
GVPE met à jour son logiciel.
10 Si pour quelque raison ce processus était
interrompu, réessayez plus tard.
12 Accessoires
Disponibles
Les accessoires optionnels disponibles sont:
External PowerPack, Art. No. GVEB01
Ce bloc d’alimentation permet deux charges de
la batterie interne du GIGA Vu PRO
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Capacité: 3 Ah
Voltage: 9V
Ampérage: Max. 1.5 A
Voltage de Charge: 9 V
Courant de Charge: 1.5 A
Dimensions: 58.5 x 41 x 82 mm
Poids: 300 g
Jauge: Indicateur de niveau de charge à
cinq pas (alarme batterie faible)
Protection Batterie: Surcharge / Surdécharge / Courant express / Court-circuit
Température ambiante en décharge: -20° ~
60° C (Recommandée: -10° ~ 50° C)
Température ambiante en charge: 0° ~ 40° C
Stockage: Après première pleine
charge approx. 45 jours à -10° ~ 40° C
(Recommandée: -5° ~ 35° C)
Durée Cycle: › 500 Cycles @ 20° C
Adaptateur voiture (pour alimentation 12 V
type allume-cigare), Art. No. GVEZ01
Cet adaptateur économise la batterie et peut
servir à recharger l’appareil en conduisant.
Carte interface WiFi, Art. No. GVZ002
Cette carte permet le transfert sans fil des
données depuis et vers le GVPE.
•
•
•
•
•
Carte IEEE802.11b CF Type I WLAN
Chipset Major: Intersil Prsim2,5
Fréquence: 2.4000 ~ 2.4835 GHz (sujet aux
réglementations locales)
Ratio Données 11 MB
Consommation: 180 mA; max. 200 mA (70
mA en mode économie d’énergie)
49
���������
•
•
•
•
Distance opératoire: Jusqu’à 250 m en
espace dégagé; 60 m en intérieur
Température ambiante: 0 ~ 55 °C (En
fonction); -20 ~ 65 °C (Stockage)
Humidité: Max. 95 % sans condensation
OS acceptés: Windows 98SE / ME / 2000
/ XP, WinCE 2.1x, WinCE 3.0, PockPC,
PockPC2002, Linux.
Carte Multi Adaptateur, Art. No. GVZ001
Adaptateur permettant la lecture de
données depuis cartes mémoire autres que
CompactFlash.
Alimentable par
• Memory Stick,
• Memory Stick PRO,
• SmartMedia,
• SecureDigital et
• Multimedia cartes.
13 Specifications
Généralités
Nom de Modèle
Jobo GigaVu Pro Evolution
Stockage
Disque dûr 40, 80 ou 120 GBytes de stockage.
No system fichiers on HDD.
Écran
Écran couleur LCD 9,4 cm haute qualité.
640 x 480 pixels RVB.
Brillance ajustable.
Battery
Batterie haute qualité Li-Ion (2200 mAh)
rechargeable. Remplaçable.
Dimensions
145 x 107 x 38 mm
Poids
420 g
Menu Langues
Anglais, Français, Allemand, Italien, Espagnol,
Suédois, Néerlandais.
Mises à jour
Logiciel Usine entièrement upgradable.
Appareil info
Nombre d’albums, nombre de photos, espace
disque dûr libre, état batterie, n° version du
logiciel.
Réglages Appareil
Menu Langue, brillance LCD, qualité de
décodage, convention d’appellation d’album.
Infos Propriétaire
Nom, E-mail, téléphone, notification copyright.
Interfaces
Carte mémoires
Accepte cartes CompactFlash (CF), Type I/II et
Microdrives.
Autres médias (SmartMedia, Memory Stick, SD,
MMC, xD) via un adaptateur, (vendu comme
accessoire optionnel).
Interfaces supérieure: USB 2.0 interface
haute vitesse. Le GVPE est reconnu comme
HDD externe d’ordinateur pour chargement et
50
F
déchargement rapides depuis ou vers un PC.
inférieure: USB 2 haute vitesse OTG interface
pour connexion à un appareil de prise de vues
et imprimantes compatibles PictBridge.
WiFi compatible (La carte CompactFlash WiFi
(IEEE802.11b) est vendue en option).
Analog vidéo out
Sortie sélectionnable PAL / NTSC.
Analog audio out
Sortie compatible écouteurs / audio line out.
Haut-parleur intégré avec contrôle du volume
control.
Digital vidéo out
Sortie Digital vidéo haute qualité pour
connexion à écran télé LCD ou plasma et
moniteurs PC.
WiFi connexion
SSID, Canal, Mode, WEP, Clés, Authentification
Type.
Fonctions Copier
Activation automatique de la fonction copier
aprés insertion de la carte mémoire.
Copie sélective / entière depuis CF vrers HDD.
Un nouvel album (répertoire) est généré pour
chaque chargement.
Copie sélective / entière depuis HDD vers CF.
Copier avec ou sans prévisualisation.
Vérification après copie .
Extinction après copie et fonction de
vérification.
Photo
Formats fichier acceptés
JPEG:
Toutes fonctions
Temps typiques de décodage pour fichier 6
Megapixel: Vue plein écran LCD: < 1 s
Plein zoom: approx. 3 s
RAW:
Toutes fonctions sauf “Diaporama”
et “Détection Poussière”
Pour survol des appareils de prise de vue
reconnus consulter www.jobo.com
TIFF:
Examen limité aux JPEG incorporés
en Voir Pleine Image
Modes Affichage
Prévisualisations:
Montre 12 imagettes par page
Voir Pleine Image:
Montre une photo plein cadre sur l’écran LCD
(JPEG).
Pour un fichier RAW ce mode montre la grande
image JPEG intégrée si disponible.
Voir liste fichier:
Montre 1 imagette à la fois et une liste de 10
noms de fichiers.
Voir Diaporama :
Montre les photos plein écran en sortie LCD ou
TV.
Sélection de photos à inclure dans un
diaporama.
Intervalle entre diapos ajustable (JPEG
seulement).
Voir Info Image
Montrer une imagette à la fois plus les données
de prise de vue EXIF.
Voir Canaux
Montrer une photo plein écran le LCD en RVB,
ou canal rouge seul, canal vert seul, canal bleu
seul ou N&B.
Conversion N&B : sélectionnable entre canal
Luminance et mélangeur canaux RVB.
Voir Niveaux
Montrer une imagette à la fois et un
histogramme dunrouge, du vert, dubleu ou RVB.
Fonctions Zoom
Zoom max: En mode “Plein Zoom” un pixel sur
l’écran LCD correspond à un pixel dans le fichier
photo.
Indicateur de position de la section dans un
écran zoomé.
La fonction Zoom fonctionne avec le JPEG et
tous les formats RAW acceptés.
Fonctions Navigation
Montrer l’image précédente ou suivante
(fonctionne avec tout mode d’affichage sauf
diaporama).
Montrer la page d’imagettes précédente ou
suivante (fonctionne en mode imagette
seulement).
Sauter à une image spécifique.
Fonctions Edition
Pivoter dans le sens des aiguille d’une montre
51
���������
(JPEG seulement).
Pivoter dans le sens inverse des aiguille d’une
montre (JPEG seulement).
Envoiyer une<image à la Corbeille.
Restaurer une image depuis la Corbeille.
Fonctions Album
Renommer un album.
Renommer des lots images.
Ajouter des commentaires aux images.
Ajouter des mots clés aux images (fichiers JPEG
seulement).
Envoyer un album à la Corbeille.
Une part de ce produit est basée sur le travail
du groupe indépendant JPEG.
Une part de ce produit est basée sur un
software en open source. La version du code
source version de ce software en open source,
couverte par les licences GPL, LGPL or MPL, est
disponible sur demande
GVPE a été conçu et dévelopé en Belgique et
manufacturé aux Philippines.
Sujetà changements techniques..
Musique
Formats fichier acceptés
MP3
Fonctions Appareil
Jouer, Stop, Avance rapide, Rembobinage
Vidéos
Formats fichier acceptés
Sur l’écran LCD:
MPEG2
640 * 480 pixels - jusqu’à10 Mbps
- 30 images par seconde
+ audio 128 kbps
MPEG4
640 * 480 pixels - jusqu’à 4 Mbps
- 30 images par seconde
+ audio 128 kbps
Fonctions Appareil
Jouer, Stop, Avance rapide, Rembobinage
JOBO AG • 51645 Gummersbach • Kölner Strasse 58
Tel: +49-2261 / 545-0 • Fax: +49-2261 / 545-46 • Mail: info@jobo.com • www.jobo.com
05006 (79 579)
52

Manuels associés