Manuel du propriétaire | Thomson CS84 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
13 Des pages
Manuel du propriétaire | Thomson CS84 Manuel utilisateur | Fixfr
Mesures de Sécurité
ATTENTION!
Faisceau laser invisible en cas d'ouverture. Evitez
toute exposition au faisceau. Produit laser de
Classe 1. Ce système ne doit être ouvert que par un
technicien qualifié afin d'éviter tout incident causé
par une exposition au faisceau.
LASER λ = 780 nm, P max = 5 mW
Pour évaluer la qualité de l’information: en bas/
derrière l’appareil. Cet appareil est conforme aux
exigences existantes en la matière.
Conformément à la plaque
indicatrice de puissance, cet appareil
est conforme aux standards en
vigueur en matière de sécurité
électrique et compatibilité
électromagnétique.
Merci de respecter l'environnement.
Avant de jeter vos piles, consultez
votre distributeur qui peut se
charger de les reprendre pour un
recyclage spécifique.
Besoin de faire du boucan? Seulement pas dans les tympans!
Veillez à baisser le volume sonore
avant de mettre les écouteurs.
Augmentez le volume à votre
convenance une fois les écouteurs en
place.
CAUTION – INVISIBLE LASER RADIATION
WHEN OPEN AND INTERLOCKS FAILED OR
DEFEATED. AVOID EXPOSURE TO BEAM.
ATTENTION – RAYONNEMENT LASER INVISIBLE
DANGEREUX EN CAS D'OUVERTURE ET LORSQUE
LA SECURITE EST NEUTRALISEE.
EXPOSITION DANGEREUSE AU FAISCEAU.
ADVARSEL!
USYNLIG LASERSTRĀLING, NĀR ENHEDEN ER ĀBEN
OG SIKKERHEDSAFBRYDERNE ER UDE AF
FUNKTION ELLER OMGĀET. UNDGĀ EKSPONERING
FOR STRĀLEN.
VORSICHT!
UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG BEI GEÖFFNETER
ABDECKUNG, FALLS SICHERHEITS-VERRIEGELUNG NICHT
EINGERASTET IST ODER WENN SIE BEEINTRÄCHTIG
IST. SETZEN SIE SICH NICHT DEM LASERSTRAHL AUS!
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
LASERAPPARAT AV KLASS 1
AREIL A LASER DE CLASSE 1
LUOKAN 1 LASERLAITE
LASERPRODUKT AF KLASSE 1
VARNING!
OSYNLIG LASERSTRĀLNING NÄR DENNA
DEL ÄR ÖPPNAD OCH SPÄRRARNA ÄR
URKOPPLADE. TITTA EJ IN I STRĀLEN.
VARO
AVATTAESSA JA OHITETTAESSA SUOJALUKITUS
OLET ALTTIINA NÄKYMÄTTÖMÄLLE
LASERSÄTEILYLLE. ÄLÄ KATSO SÄTEESEEN.
ATTENTION
RISQUE D'ELECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
L'ÉCLAIR AVEC LA
POINTE EN FORME
DE FLECHE A
L'INTERIEUR DU
T R I A N G L E
EQUILATERAL EST
UN
SYMBOLE
AVERTISSEUR
VOUS INFOR-MANT
DE LA PRESENCE
D'UNE "TENSION
DANGEREUSE" A
L'INTERIEUR DE
L'APPAREIL
ATTENTION: POUR REDUIRE
LES
RISQUES
D'ELECTROCUTION, NE PAS
OUVRIR LE CORPS (OU LE
BOÎTIER ARRIERE) DE CET
APPAREIL. LES PIECES
INTERNES DE CET APPAREIL
NE NECESSITENT AUCUNE
MAINTE-NANCE
FAITES
APPEL A DU PERSON-NEL
QUALIFIE POUR TOUTE
OPERA-TION
DE
MAINTENANCE.
LE
POINT
D'EXCAMATION A
L'INTERIEUR
DU
TRIANGLE EQUILATERAL EST UN
SYMBOLE AVERTISSEUR
VOUS
RENVOYANT A DES
INSTRUCTIONS
IMPORTANTES ACCOMPAGNANT CE
PRODUIT.
VOIR MARQUAGE SUR L'ENVERS / AU DOS DE L'APPAREIL
AVERTISSEMENT: POUR EVITER LES RISQUES
D'INCENDIE OU D'ELECTROCUTION, NE PAS LAISSER
CET APPAREIL SOUS LA PLUIE OU A L'HUMIDITE.
Les descriptions et caractéristiques figurant dans ce manuel d’instructions sont données à titre informatif uniquement et ne
constituent en aucun cas une garantie. Par souci d’amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit
d’apporter des changements ou modifications sans avis préalable. La version anglaise sert de référence finale pour toutes
les informations relatives au produit et à son mode de fonctionnement en cas de divergences dans les autres langues.
CS84 F
1
1/9/04, 2:14 PM
F
Contenu
Mesures de Sécurité
F
Syntonisateur .................................... 8
Avant de commencer ........................ 2
Déballage de votre Appareil ........................... 2
Installation ....................................................... 2
Branchement des Haut-parleurs ................. 2
Utilisation de l’Antenne .............................. 2
Boutons de Commande et Indicateurs
............................................................ 3
Vue Frontale ..................................................... 3
Vue Supérieure ................................................ 3
Télécommande ................................................ 4
Installation des piles .................................... 4
Réglages ............................................. 5
Affichage .......................................................... 5
Réglage de l'Horloge ....................................... 5
Réglage de la Minuterie .................................. 5
Activation de la Minuterie .......................... 5
Réglage du mode Veille .................................. 5
Effets Sonores .................................... 6
Réglage des courbes d’égaliseur .................... 6
X-Bass ............................................................... 6
Désactivation du Son ....................................... 6
Lecteur CD .......................................... 6
Notes sur les disques CD-R/RW ........................ 6
Charger un Disque ........................................... 6
Lecture .............................................................. 6
Omettre des Pistes ........................................... 7
Effectuer une Recherche dans un CD ............. 7
Mode de Lecture Aléatoire ............................. 7
Echantillonner des Pistes ................................. 7
Mode de Répétition ........................................ 7
Définition d'un Programme CD ...................... 7
Lecture d'un Programme ................................ 7
Effacer un Programme de Lecture .................. 7
Sélectionner une Bande Tuner ........................ 8
Rechercher une station ................................... 8
Préréglage d’une station ................................. 8
Fonction Préréglage Automatique ............. 8
Ecouter une station préréglée .................... 8
Eliminer le signal stéréo .................................. 8
Platine Cassette ................................. 9
Lecture d’une cassette ..................................... 9
Enregistrement d’un programme radio ......... 9
Enregistrement d’un CD .................................. 9
Remise à zéro du Compteur ............................ 9
Guide en Cas de Problèmes ............ 10
Maintenance .................................... 11
Nettoyage ...................................................... 11
Lecteur CD ...................................................... 11
Lecteur de cassette ........................................ 11
Manipulation de vos CDs .............................. 11
Nettoyage de vos CDs .................................... 11
Entretien de la lentille du lecteur CD ........... 11
Plus d'Infos ...................................... 12
Précautions d'Emploi ..................................... 12
Informations importantes concernant les
piles ................................................................ 12
Consignes de sécurité pour les écouteurs .... 12
Veillez à ne pas Enfreindre ........................... 12
Spécifications Techniques .............................. 12
1
CS84 F
2
1/9/04, 2:14 PM
Avant de commencer
Déballage de votre Appareil
Branchement des Haut-parleurs
Vous devez trouver :
• Une Unité Centrale (avec ses 2 haut-parleurs)
• Une Télécommande
• Un Guide de l’Utilisateur
• Une Carte de Garantie
Lors du branchement des haut-parleurs, veillez à
faire correspondre les fils rouges avec les prises
rouges et les fils noirs avec les prises noires.
Chaque haut-parleur est muni d’une prise noire et
d’une prise rouge, l’une pour le positif l’autre pour
le négatif. Les deux prises supérieures servent au
haut-parleur gauche tandis que les deux prises
inférieures servent au haut-parleur droit.
Installation
Afin d’assurer une ventilation suffisante, veillez à
respecter les distances indiquées ci-dessous :
Vue frontale
R
F
L
10cm
MULTI FUNCTION LCD DISPLAY
CD
TUNING
DIGITAL PLL SYNTHESIZED TUNER
ON•ECO
VO
LUME
IR SENSOR
CO
NTROL
TIMER
10cm
10cm
Branchement des fils de haut-parleurs
OPEN/
CLOSE
DIGITAL LOGIC DECK
PLAYBACK/ RECORD
Poussez sur la languette de
la borne pour haut-parleur
afin d'y insérer le fil.
Relâchez la languette
pour verrouiller le fil dans
la borne.
Remarque : Veillez à enlever l'isolation des extrémités des fils des
haut-parleurs au niveau de tous les points de connexion.
Vue latérale
10cm
Utilisation de l’Antenne
Avant d’utiliser votre système audio, assurez-vous
que l’antenne FM est correctement positionnée.
L’antenne FM est le cordon enroulé situé à l’arrière
de l’unité. Veillez à le dérouler dans son entièreté
(vous pouvez éventuellement le scotcher à la paroi
derrière l’unité. Le plus haut sera le mieux).
Pour une réception AM optimale, déplacez ou
pivotez l’unité.
5cm
2
CS84 F
3
1/9/04, 2:14 PM
Boutons de Commande et Indicateurs
Vue Frontale
F
MULTI FUNCTION LCD DISPLAY
CD
TUNING
DIGITAL PLL SYNTHESIZED TUNER
ON•ECO
VO
LUME
IR SENSOR
CO
NTROL
TIMER
OPEN/
CLOSE
DIGITAL LOGIC DECK
PLAYBACK/ RECORD
ON•ECO – Allume/Eteint votre unité. Veillez à
débrancher l’appareil de la prise d’alimentation
secteur s’il est prévu de ne pas utiliser l’unité pendant
un certain temps. Pour basculer en mode ECO, pressez
et maintenez enfoncée cette touche. En mode ECO, la
consommation électrique sera inférieure à 3Wh.
CD – Sélectionne le mode CD
TUNER/BAND•APP – Sélectionne le mode tuner ;
sélectionne la bande radio en mode tuner ; démarre
la pré-programmation automatique.
TAPE – Sélectionne le mode cassette
CLOCK•TIMER – Affiche l’horloge et indique l’heure
de mise en route/arrêt de la minuterie; accède au
mode de programmation de l’heure et de la minuterie
; active ou désactive le mode minuterie.
PRESET - / + – En mode tuner – sélectionne une
station présélectionnée
PROG•SET•CLEAR – Accède au mode de
programmation ; confirme vos programmations ;
efface vos programmations.
REC•II – Démarre ou interrompt l’enregistrement
depuis le CD / mode Tuner.
STEREO/MONO – En mode tuner – Bascule entre le
mode stéréo et mono en tuner FM.
EQ – Permet de sélectionner différents effets sonores
(classique / bémol / rock / pop / jazz).
X-BASS – Active/désactive X-Bass
PLAY/PAUSE (
) – En mode CD - démarre ou
interrompt la lecture du CD.
En mode cassette – démarre ou interrompt la lecture
de la cassette.
STOP ( ) – En mode CD - arrête la lecture du CD. En
mode cassette – arrête la lecture de la cassette.
TUNING - / + (SKIP BACKWARD
/ SKIP FORWARD
) – En mode CD – passe à la piste
précédente ou à la piste ultérieure.
En mode Cassette – fait avancer ou rembobine la
cassette.
En mode tuner – recherche des fréquences radio en
amont ou en aval.
VOLUME CONTROL - Ajuste le niveau sonore de
l’appareil.
Vue Supérieure
OPEN/CLOSE – Pressez ce bouton pour ouvrir la porte
du compartiment CD.
PHONES
– Prise casque.
3
CS84 F
4
1/9/04, 2:14 PM
Boutons de Commande et Indicateurs
Télécommande
ON•ECO – Allume/Eteint l’appareil.
EQ – Permet de sélectionner différents effets sonores (classique
/ bémol / rock / pop / jazz).
REPEAT - En mode CD – bascule entre les options de répétition
(répétition du disque / répétition d'une piste / répétition
désactivée).
MIX - Permet de lire les pistes de manière aléatoire en
mode CD.
CD – Sélectionne le lecteur de CD
X-BASS – Active/désactive X-Bass
INTRO – En mode CD, sélectionne la lecture d’une Intro.
DISPLAY – En mode CD – bascule entre l’affichage du temps de
piste écoulé, du temps de piste restant ou du temps de CD restant.
TAPE – Sélectionne le lecteur de cassette.
ST•MO – Bascule entre le mode stéréo et mono en tuner FM.
BAND/APP – Sélectionne les bandes radio ; démarre la préprogrammation automatique.
TUNER – Sélectionne le tuner radio.
REC•II – Démarre ou interrompt momentanément
l’enregistrement.
CLK•TIMER – Accède au mode de programmation de l’horloge
et de la minuterie.
SLEEP – Sélectionne la durée du temps de veille.
PRESET + / - – Sélectionne la station présélectionnée
précédente/suivante.
SKIP BACKWARD
/ SKIP FORWARD
– En mode Tuner
– recherche des fréquences radio en amont ou en aval.
En mode CD – passe à la piste précédente ou suivante.
PLAY/PAUSE – En mode CD – démarre ou interrompt
momentanément la lecture du CD.
En mode cassette - démarre ou interrompt momentanément la
lecture de la cassette
STOP – Arrête la lecture du CD ou de la cassette.
MUTE – Coupe le son.
VOL + / - - Augmente ou diminue le niveau sonore.
PROG•SET•CLEAR- Accède au mode de programmation ;
confirme vos programmations ; efface les stations
présélectionnées en mode tuner programmation ; efface la
présélection CD effectuée en mode CD programmation et
remet le compteur à zéro en mode cassette.
F
Insertion des piles
La télécommande doit être équipée de deux piles ‘AA’ ou ‘UM-3’ ou ‘R6’ avant son utilisation. Suivez les
indications ci-dessous pour vous assurer un fonctionnement correct :
1. Retirez le couvercle du compartiment à piles (situé à l’arrière de la télécommande) en le faisant
glisser dans la direction indiquée par la flèche puis en le soulevant et en le retirant.
2. Avant d’insérer les piles, vérifier leurs polarités (c.-à-d + et -) pour les faire correspondre aux
diagrammes gravés à l’intérieur du compartiment. Insérez les piles.
3. Après insertion des piles, replacez le couvercle afin de recouvrir les piles. Pressez légèrement jusqu’à
entendre un ‘clic’.
4
CS84 F
5
1/9/04, 2:14 PM
Réglages
Affichage
F
R P
Réglage de l'Horloge
7. Pressez sur PROG•SET•CLEAR pour passer à la
sélection du niveau sonore.
8. Pressez sur TUNING + ou – pour sélectionner le
niveau sonore.
9. Pressez sur PROG•SET•CLEAR pour accéder au
mode de programmation de l’arrêt de la
minuterie. Vous devez voir s’afficher OFF XX
:XX.
10. Répétez les étapes 3-5 pour sélectionner
l’heure et les minutes de l’arrêt de la
minuterie.
11. Pressez sur PROG•SET•CLEAR pour confirmer
les réglages.
La Minuterie sera automatiquement activée/
désactivée lorsque l’heure pré-programmée sera
atteinte.
Note:
Les modèles Thomson affichent l’heure dans
un format à 24 heures.
1. Pressez sur CLOCK•TIMER pour accéder au
mode de programmation de l’horloge. Vous
devez voir s’afficher CLK XX:XX
2. Pressez sur TUNING + ou – pour régler l’heure
3. Pressez sur PROG•SET•CLEAR pour passer au
chiffre des minutes.
4. Pressez sur TUNING + ou – pour régler les
minutes.
5. Pressez sur PROG•SET•CLEAR pour confirmer
les réglages.
Réglage de la Minuterie
1. Pressez deux fois sur CLOCK•TIMER pour
accéder au mode de programmation de la mise
en route de la minuterie. Vous devez voir
s’afficher ON XX :XX.
2. Pressez sur TUNING + ou – pour régler l’heure.
3. Pressez sur PROG•SET•CLEAR pour passer aux
chiffres des minutes.
4. Pressez sur TUNING + ou – pour régler les
minutes.
5. Pressez sur PROG•SET•CLEAR pour passer à la
sélection de la source
6. Pressez sur TUNING – ou + pour sélectionner la
source (Cassette / Tuner / CD / Rec. TU)
Activation de la Minuterie
Pressez et maintenez enfoncée pour 2 secondes la
touche CLOCK•TIMER située sur l’appareil pour
activer ou désactiver la fonction Minuterie.
Si l’horloge n’a pas été réglée, le message SET CLK
s’affiche en clignotant lorsque vous tentez
d’activer la Minuterie. Suivez les instructions
données sous « Réglage de l’Horloge » pour régler
l’horloge.
Si aucun réglage n’a été programmé pour la
Minuterie, le message SET TMR s’affiche en
clignotant lorsque vous tentez d’activer la
Minuterie. Suivez les instructions données sous «
Réglage de la Minuterie » pour programmer la
minuterie.
Si une même heure a été programmée pour le
moment de mise en route et d’arrêt de la
Minuterie, le message TIMER NG s’affiche en
clignotant. Veuillez programmer une heure
différente pour l’heure d’arrêt de la Minuterie.
Réglage du mode Veille
Pressez sur la touche SLEEP de la télécommande
pour basculer entre le réglage OFF (désactiver), 90,
80, 70, 60, 50, 40, 30, 20 et 10 minutes.
5
CS84 F
6
1/9/04, 2:14 PM
Effets Sonores
Réglage des courbes d’égaliseur
Désactivation du Son
Pressez sur EQ pour basculer entre les effets
BÉMOL, CLASSIQUE, ROCK, POP et JAZZ.
Pressez sur MUTE pour couper le son.
F
X-Bass
Pressez sur X-BASS pour activer/désactiver la
fonction x-bass.
Lecteur CD
CD-R / RW
Cet appareil est compatible
avec les disques CD-R/RW pour
la lecture.
Notes sur les disques CD-R/
RW:
• N'apposez pas d'étiquettes de quelque type
que ce soit sur les faces (que ce soit du côté
étiqueté ou enregistré) d'un disque CD-R/
RW car des dysfonctionnements de l'appareil
peuvent en résulter.
• Pour éviter d'endommager le disque CD-R/
RW, n'ouvrez pas la porte du compartiment
du disque lorsque le disque est en cours de
lecture.
• Ne chargez pas l'appareil avec un disque CDR/RW non enregistré. Dans ce cas, la lecture
initiale du disque peut prendre davantage de
temps.
• L'aptitude de l'appareil à restituer
l'enregistrement sur des disques CD-RW
peut varier en raison des variations de
qualité du disque CD-RW disc et du
graveur ayant servi à créer le disque.
Charger un Disque
1. Appuyez sur CD pour sélectionner le mode CD.
2. Appuyez sur la zone OPEN/CLOSE située sur le
dessus de l’appareil pour faire s’ouvrir le
compartiment à disque.
3. Insérez un disque, face étiquetée vers le haut.
4. Refermez le compartiment à disque.
Lecture
• Appuyez sur le bouton PLAY / PAUSE
pour démarrer ou interrompre la lecture.
• Appuyez sur STOP
pour arrêter la lecture.
Astuce :
Si le compartiment CD est vide ou si le CD
NO DISC
est illisible, le message ‘NO
DISC’ s’affiche.
Remarque :
Assurez-vous de retirer tous les disques du
compartiment à disques avant de déplacer
ou transporter l’appareil.
6
CS84 F
7
1/9/04, 2:14 PM
Lecteur CD
Définition d'un Programme CD
Omettre des Pistes
F
Appuyez pour passer à la piste précédente SKIP
BACKWARD
ou SKIP FORWARD
suivante sur le disque en cours.
Astuce :
Effectuer une Recherche dans un
CD
Maintenez enfoncé le bouton SKIP BACKWARD
ou SKIP FORWARD
pour effectuer une
recherche dans un CD lors de sa lecture.
Mode de Lecture Aléatoire
Appuyez sur
pour activer/désactiver le mode
de lecture aléatoire des pistes.(sur la
télécommande uniquement)
Echantillonner des Pistes
La fonction Intro Play vous permet d’écouter
l’intro de chaque piste pendant 10 secondes.
Lorsque la dernière intro aura été lue, la fonction
Intro Play s’arrêtera automatiquement.
1. Insérez un disque dans le compartiment à
disque.
2. Appuyez sur la touche INTRO de la
télécommande et l’icône INTRO s’affiche.
3. Appuyez sur PLAY/PAUSE
pour démarrer
la lecture depuis la première piste du disque,
ou bien appuyez sur SKIP BACKWARD
ou SKIP FORWARD
pour sélectionner une
piste spécifique.
4. Appuyez une nouvelle fois sur INTRO pour
quitter la fonction Intro Play.
Mode de Répétition
• Pressez une fois sur la touche REPEAT de la
télécommande pour repasser toutes les pistes.
L’icône REPEAT s’affiche simultanément.
• Pressez une nouvelle fois la touche pour
écouter une piste donnée plusieurs fois de
suite ; l’icône REPEAT 1 s’affiche
simultanément.
• Pour désactiver cette fonction, pressez une
troisième fois cette touche.
Un maximum de 20 pistes peut être
enregistré dans la mémoire.
1. Sélectionnez le mode CD en appuyant sur la
touche CD
2. Pressez sur PROG•SET•CLEAR après avoir
chargé un CD dans le compartiment. Le
message « O PR 1 » s’affiche et l’icône PROG.
se met à clignoter
3. Pressez sur SKIP BACKWARD
ou sur SKIP
FORWARD
pour sélectionner la piste qui
sera mémorisée sous l’emplacement 1.
4. Pressez sur PROG•SET•CLEAR pour confirmer
votre sélection et enregistrer cette piste dans
la mémoire.
Répétez l’étape n°3 et l’étape présente pour
enregistrer d’autres pistes.
En mode Programme CD, l’icône PROG.
apparaît sur l’affichage.
Lecture d'un Programme
En mode de programmation PROGRAM, appuyez
sur le bouton de lecture PLAY / PAUSE
.
Lorsque l’appareil lit un programme, l’icône
« PROG. » apparaît sur l’affichage.
Effacer un Programme de Lecture
En mode de programmation PROGRAM, pressez et
restez appuyé sur le bouton d'arrêt STOP
pendant 3 secondes. Le système affiche le message
CLEAR.
7
CS84 F
8
1/9/04, 2:14 PM
Syntonisateur
Sélectionner une Bande Tuner
• Pressez sur la touche TUNER/BAND•APP située
sur l’appareil ou sur la touche TUNER de la
télécommande pour sélectionner le mode
radio.
• Sélectionnez une bande radio en appuyant sur
la touche TUNER/BAND•APP de l’appareil ou
sur la touche BAND/APP de la télécommande:
FM – Modulation de Fréquence (87.5 – 108
MHz)
MW – Ondes Moyennes (522 – 1620 KHz)
Rechercher une station
• Pressez sur la touche TUNING + ou – de
l’appareil ou sur la touche SKIP BACKWARD
ou SKIP FORWARD
de la
télécommande pour rechercher une station
radio.
• Pour une recherche automatique, pressez
pendant 1 seconde sur la touche TUNING + ou
– de l’appareil ou sur la touche SKIP
BACKWARD
ou SKIP FORWARD
de la télécommande.
Préréglage d’une station
3. Pressez sur PROG•SET•CLEAR pour accéder
au mode de programmation.
4. Pressez sur PRESET + ou - pour sélectionner
l’emplacement de la mémorisation (vous
disposez de 30 emplacements de
mémorisation). Lorsque vous sélectionnez un
emplacement de mémorisation, le numéro de
la station clignote.
5. Pressez sur PROG•SET•CLEAR pour confirmer
les réglages.
F
Fonction Préréglage Automatique
Pressez et maintenez enfoncée la touche TUNER/
BAND•APP de l’appareil ou la touche BAND•APP
de la télécommande pour balayer les stations
d’une bande radio. Un maximum de 30 stations
peut être mis en mémoire. Attention à ne pas
effacer accidentellement vos stations déjà mises en
mémoire – le processus de balayage et de
mémorisation est automatique dès que vous
pressez la touche.
Pour interrompre le balayage, pressez sur
n’importe quelle touche.
Ecouter une station préréglée
1. Pressez sur TUNER/BAND•APP
2. Pressez à répétition sur PRESET + / - pour
localiser la station préréglée souhaitée.
Eliminer le signal stéréo
Astuce :
Vous pouvez mémoriser jusqu’à 30 stations.
1. Pressez sur la touche TUNER/BAND•APP de
l’appareil ou sur la touche BAND•APP de la
télécommande pour sélectionner une bande
radio.
2. Pressez sur la touche TUNING + ou - de
l’appareil ou sur la touche SKIP BACKWARD
ou SKIP FORWARD
de la
télécommande pour sélectionner la station qui
sera mise en mémoire.
Appuyez sur la touche STEREO/MONO de
l’appareil ou sur la touche ST•MO de la
télécommande pour basculer entre un réglage FM
mono ou stéréo dans le cas d’une émission FM.
Si le réception FM est de faible qualité,
sélectionnez le son mono pour atténuer les bruits
de fond.
8
CS84 F
9
1/9/04, 2:14 PM
Platine Cassette
F
Lecture d’une cassette
Enregistrement d’un CD
1. Pressez sur TAPE pour sélectionner le mode
cassette.
2. Pressez sur la zone OPEN/CLOSE pour ouvrir la
porte du compartiment cassette.
3. Insérez une cassette dans le compartiment et
refermez la porte en pressant légèrement.
• Pressez sur PLAY/PAUSE
pour démarrer la
lecture de la cassette
• Appuyez sur SKIP BACKWARD
ou SKIP
FORWARD
pour positionner la cassette à
l’emplacement désiré.
• Pressez sur STOP
pour arrêter la lecture de
la cassette.
1. Pressez sur CD pour sélectionner le mode CD
2. Pressez sur SKIP BACKWARD
ou sur SKIP
FORWARD
pour sélectionner la piste que
vous désirez enregistrer.
3. Pressez sur REC•II sur l’unité principale. L’icône
REC. clignotera sur l’affichage. Pressez à
nouveau sur REC•II pour démarrer
l’enregistrement. La lecture du CD démarre
automatiquement en même temps.
4. Pressez sur STOP
pour arrêter
l’enregistrement.
Enregistrement d’un programme
radio
Pressez sur PROG•SET•CLEAR pour remettre le
compteur à zéro.
Remise à zéro du Compteur
1. Pressez sur la touche TUNER/BAND•APP de
l’appareil ou sur la touche BAND•APP de la
télécommande pour sélectionner le mode
tuner ainsi que la bande souhaitée.
2. Sélectionnez la station que vous désirez
enregistrer en pressant sur la touche TUNING
+ ou – de l’appareil ou sur la touche SKIP
BACKWARD
ou SKIP FORWARD
de la télécommande.
3. Pressez sur REC•II sur l’unité principale. L’icône
REC. clignotera sur l’affichage. Pressez à
nouveau sur REC•II pour démarrer
l’enregistrement.
4. Pressez sur STOP
pour arrêter
l’enregistrement
Pressez sur REC•II pour interrompre
momentanément l’enregistrement ; pressez
une nouvelle fois sur RECORD pour le
reprendre.
9
CS84 F
10
1/9/04, 2:14 PM
Guide en Cas de Problèmes
Problème Solution
Le système
ne se met
pas en
marche
• Vérifiez le branchement du
cordon d'alimentation.
• Débranchez l'appareil, attendez
un moment puis rebranchez-le
sur sa source d'alimentation.
• Vérifiez la source d'alimentation
en branchant un autre appareil.
Pas de son
• Augmentez le volume sonore.
• Vérifiez les branchements des
enceintes.
• Assurez-vous que vous ayiez
sélectionné la bonne fonction:
CD, TAPE, TUNER.
• Assurez-vous que la fonction de
mise en sourdine ne soit pas
activée.
• Assurez-vous que le casque n’est
pas branché.
Mauvaise
réception
radio
Le CD ne
tourne pas
• Vérifiez le branchement de
l'antenne.
• Réorientez l'antenne.
• Eteignez les appareils électriques
fonctionnant à proximité, tels
que sèche-cheveux, aspirateur,
four à micro-ondes, lampe
fluorescente.
• Assurez-vous qu'il y ait un CD
dans la platine.
• Assurez-vous que la face du CD
portant l'étiquette soit sur le
dessus.
• Assurez-vous que la fonction de
mise en PAUSE ne soit pas
activée.
• Assurez-vous que la fonction CD
soit sélectionnée.
• Utilisez un disque de nettoyage
pour lentille CD.
• Nettoyez le disque.
• Essayez un autre CD.
Problème
Solution
Le CD saute
• Nettoyez le disque.
• Vérifiez si le disque est voilé,
rayé ou a subi tout autre
dommage.
• Vérifiez si le système est soumis à
des vibrations. Dans l'affirmative,
déplacez le système.
• Assurez-vous que les enceintes
soient au moins à 90cm de
l'unité centrale ou sur une autre
surface.
La touche CD • Changez de fonction (TAPE,
ne répond pas
TUNER) puis retournez en mode
CD.
Déformation • Inspectez les têtes de lecture.
ou
Nettoyez-les et démagnétisez-les
interférences
si nécessaire.
à
l'enregistrement.
La
• Assurez-vous que les piles soient
télécommande
installées correctement.
ne fonctionne • Remplacez les piles en perte de
pas.
puissance.
• Assurez-vous que le système soit
branché sur une source
d'alimentation.
• Braquez la télécommande en
direction du panneau avant du
système.
• Rapprochez-vous du système.
• Eliminez les obstacles entre la
télécommande et le système.
10
CS84 F
11
1/9/04, 2:14 PM
F
Maintenance
Débranchez le système audio de sa source
d'alimentation avant de procéder à toute
opération de maintenance.
F
Manipulation des CD
Lecteur CD
• Ne touchez pas les surfaces portant le signal.
Tenez les CD par leur bord ou bien par un bord et
le trou central. N'apposez pas d'étiquette ou de
bande adhésive sur les surfaces de l'étiquette.
N'égratignez pas ou n'endommagez pas
l'étiquette. Les CD tournent à des vitesses élevées
à l'intérieur du lecteur. N'employez pas de CD
endommagés (fissurés ou gauchis).
ATTENTION! Ce système fonctionne avec un laser. Il
ne doit être ouvert que par un technicien qualifié.
Nettoyage des CD
Nettoyage
Nettoyez le corps de l'appareil avec un chiffon à
poussière.
Lecteur de cassette
Afin d'empêcher une détérioration de la qualité du
son, ouvrez périodiquement la porte de chaque
platine et nettoyez les têtes magnétiques, le galet
presseur et le cabestan avec un coton-tige trempé
dans de l'alcool. De même, démagnétisez la tête en
jouant une cassette de démagnétisation (disponible
par le biais d'un magasin de matériel audio).
Pour protéger vos enregistrements sur l'une ou les
deux faces d'une bande, retirez la languette
correspondante. Si vous souhaitez enregistrer par la
suite sur la bande, apposez un morceau de bande
adhésif par-dessus le trou.
• Des CD sales peuvent être à l'origine d'une
qualité de son médiocre. Maintenez toujours
les CD propres en les essuyant doucement avec
un chiffon doux en partant du bord intérieur
vers le périmètre externe.
• Si un CD est sale, mouillez un chiffon doux
dans de l'eau, essorez-le bien, éliminez
doucement la salissure en l'essuyant puis
éliminez toute gouttelette d'eau avec un
chiffon sec.
• N'employez pas de bombes aérosol de
nettoyage de disque ou des agents
antistatiques sur les CD. De même, ne nettoyez
jamais des CD avec du benzène, un diluant ou
d'autres solvants volatiles qui pourraient
endommager la surface du disque.
Entretien de la lentille du lecteur
CD
Evitez les relâchements de
bande - Un léger relâchement
de vos bandes peut provoquer
des égratignures sur la bande,
ou pire encore, la bande
pourrait se rompre. Si vous
remarquez un relâchement de
la bande, utilisez un crayon
pour la retendre avant de
l'insérer.
A
Lorsque la lentille de votre lecteur CD devient sale,
elle peut être à l'origine d'une qualité de son
médiocre de votre système. Pour nettoyer la
lentille, vous devez vous procurer un disque
nettoyant de lentille de lecteur CD afin de
conserver la qualité de la sortie son de votre
système. Pour les instructions de nettoyage de la
lentille de lecteur CD, référez-vous à celle qui
accompagne le disque nettoyant de lentille.
11
CS84 F
12
1/9/04, 2:14 PM
Plus D’Infos
Précautions d'Emploi
• N'ouvrez le corps de l'appareil en aucun cas.
Faites appel à un technicien qualifié pour toute
réparation ou tout ajustement interne.
• Ne pas faire fonctionner cet appareil avec son
boitier manquant.
• Ne pas toucher le lecteur avec les mains
mouillées. Si tout liquide vient à se déverser à
l'intérieur, faites examiner le lecteur par un
technicien qualifié.
• Ce lecteur de disque compact utilise un
faisceau laser pour la lecture du matériel sur le
disque. Le mécanisme laser correspond à la
cartouche et au saphir d'un tourne-disque
conventionnel. Bien que ce produit incorpore
une lentille laser, son fonctionnement ne
présente aucun danger sous réserve que vous
suiviez attentivement les instructions.
• Les disques tournent à grande vitesse à
l'intérieur du lecteur. Ne pas utiliser de disques
endommagés, voilés, ou craquelés.
• Pour éviter d'endommager ce produit, mettez
le sélecteur de tension à la position adéquate.
• Ne pas toucher la lentille laser située à
l'intérieur du compartiment CD. Evitez
également que de la poussière ne vienne se
déposer sur la lentille laser et ne laissez pas le
compartiment CD ouvert trop longtemps.
Lorsque la lentille est sâle, nettoyez-la avec
uneasf\d brosse à poils doux ou au moyen d'un
souffleur d'air conçu pour les objectifs
d'appareils-photos.
• Laissez votre appareil à l’abri des
éclaboussures.
Informations importantes
concernant les piles
• Retirez les piles afin d'éviter des fuites si vous
n'utilisez pas votre télécommande pendant
plus d'un mois.
• Mettez immédiatement au rebut des piles qui
présentent des fuites car des piles qui fuient
peuvent provoquer des lésions à la peau ou
d'autres lésions aux personnes. Eliminez les
piles d'une manière appropriée, selon les
réglementations provinciales et locales.
• Toute pile peut présenter une fuite
d'électrolyte dans les conditions suivantes:
- si on la mélange avec un type de pile différent,
- si on l'insère de façon incorrecte,
- si on ne remplace pas toutes les piles en
même temps,
- si on la jette au feu, ou
- si on tente de charger une pile dont la
recharge n'est pas prévue.
F
Consignes de sécurité pour les
écouteurs
• Ne faites pas fonctionner vos écouteurs à un
volume élevé. Les experts de l'audition
mettent en garde contre une écoute
prolongée à volume élevé.
• Si vous ressentez des coups de cloche dans vos
oreilles, diminuez le volume, ou bien
interrompez l'utilisation.
• Vous devez les utiliser avec une prudence
extrême ou interrompre temporairement leur
utilisation dans des situations potentiellement
dangereuses.
Même si vos écouteurs sont d'un modèle
prévu pour l'extérieur, vous permettant
d'écouter les sons de l'extérieur, n'augmentez
pas le volume au point que vous ne soyez plus
en mesure d'entendre ce qui se passe autour
de vous.
Veillez à ne pas Enfreindre
Ce produit ne doit être utilisé que dans le cadre
de sa fonction première, à savoir à but de
divertissement, sans violation des lois sur les droits
d'auteurs. Toute tentative d'utilisation de cet
appareil en dehors de sa fonction première est
illégale et est par conséquent condamnée par
Thomson.
Spécifications Techniques
Alimentation: 230V~50Hz
Dimensions: (H x L x P mm)
Appareil - 237 x 146 x 231
Enceinte - 237 x 145 x 160
Platine à Cassettes:Courbe de Réponse: 125Hz8kHz (-5dB)
Lecteur CD: Courbe de Réponse (+/- 2dB): 60Hz to
20 kHz
Plaque Indicatrice de Puissance: Vérifiez au dos de
l'appareil.
12
CS84 F
13
1/9/04, 2:14 PM

Manuels associés