Manuel du propriétaire | Bosch WAE28310FF Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
40 Des pages
Manuel du propriétaire | Bosch WAE28310FF Manuel utilisateur | Fixfr
Lave-linge
WAE28320FF ...
fr
Notice d'utilisation et d'installation
Votre nouveau lave-linge
Règles de présentation
Vous avez opté pour un lave-linge de
marque Bosch.
: Avertissement !
Prenez quelques minutes pour consulter
cette documentation et découvrir les
avantages de votre lave-linge.
Conformément à la politique de qualité
de la marque Bosch, nous soumettons
chaque lave-linge qui quitte notre usine
à des contrôles minutieux afin de
garantir son bon état et son bon
fonctionnement.
Pour plus d'informations sur nos
produits, nos accessoires, nos pièces
de rechange et nos services, consultez
notre site Internet www.boschhome.com ou adressez-vous à nos
centres de service après-vente.
Si la notice d'installation et d'utilisation
porte sur différents modèles, les
différences sont indiquées là où cela est
nécessaire.
L'association de ce symbole et de ce
mot indique une situation
potentiellement dangereuse. En cas de
non-observation, risques de blessures
voire de mort.
Attention !
Ce mot indique une situation
potentiellement dangereuse. En cas de
non-observation, risques de dégâts
matériels et/ou d'atteinte à
l'environnement.
Remarque/astuce
Indications permettant d'utiliser
l'appareil au mieux et autres
informations utiles.
1. 2. 3. / a) b) c)
Les séquences d'opérations sont
indiquées par des chiffres ou des lettres.
■
Ne mettez le lave-linge en service
qu'après avoir lu cette notice
d'installation et d'utilisation !
2
/-
Les listes sont matérialisées par des
puces ou des tirets.
fr
Table des matières
frNoticed'utilsationetd'instal tion
8 Conformité d'utilisation. . . . . . . .4
( Consignes de sécurité . . . . . . . .5
Sécurité électrique . . . . . . . . . . . . . . . 5
Risques de blessure . . . . . . . . . . . . . . 5
Sécurité pour les enfants . . . . . . . . . . 5
7 Protection de l'environnement . .7
Emballage / Appareil usagé . . . . . . . . 7
Conseils pour économiser de
l'énergie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Y Le plus important en bref . . . . . .8
* Présentation de l'appareil . . . . . .9
Lave-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Bandeau de commande . . . . . . . . . . 10
Bandeau d'affichage . . . . . . . . . . . . . 10
Z Linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Trier le linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Préparation du linge . . . . . . . . . . . . . 11
C Produit lessiviel . . . . . . . . . . . . .12
Choix de la bonne lessive . . . . . . . . 12
Économiser de l'énergie et du
produit lessiviel . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
/
Tableau des programmes . . . . .13
Programmes au programmateur. . . . 13
Amidonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Coloration / Décoloration . . . . . . . . . 15
Trempage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
0 Préréglages des programmes .15
0 Vitesse d'essorage . . . . . . . . . . . 15
5 Fertig in (Fin dans) . . . . . . . . . . . 15
\ Options de programme
supplémentaires . . . . . . . . . . . .16
G Speed* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
F Eco* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
p Bügelleicht (Repassage facile) . . 16
O Spülen plus* (Rinçage plus) . . . . .16
Z Wasser plus* (Niveau plus) . . . . .16
1
Utilisation de l'appareil . . . . . . . 17
Préparation du lave-linge. . . . . . . . . .17
Sélectionner un programme/allumer
l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Modifier les préréglages des
programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Sélectionner des options de
programme supplémentaires . . . . . .17
Introduire le linge dans le tambour . .18
Doser et verser le produit lessiviel
et le produit d'entretien . . . . . . . . . . .18
Lancer le programme . . . . . . . . . . . .19
Sécurité-enfants. . . . . . . . . . . . . . . . .19
Rajouter du linge . . . . . . . . . . . . . . . .20
Modifier le programme . . . . . . . . . . .20
Interrompre le programme . . . . . . . .20
Fin du programme avec réglage
Cuve pleine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Fin du programme. . . . . . . . . . . . . . .21
Retirer le linge/éteindre l'appareil . . .21
H
Technique sensorielle. . . . . . . . 21
Calcul de charge . . . . . . . . . . . . . . . .21
Système de contrôle anti-balourd . . .21
M Réglage des signaux. . . . . . . . . 22
2 Nettoyage et entretien. . . . . . . . 22
Corps de la machine / bandeau de
commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tambour de lavage . . . . . . . . . . . . .
Détartrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bac à produits et boîtier . . . . . . . . .
Pompe de vidange bouchée . . . . . .
Flexible d'écoulement bouché au
niveau du siphon . . . . . . . . . . . . . . .
Filtre bouché dans l'arrivée d'eau . .
.22
.23
.23
.23
.23
.24
.25
3 Dérangements, Que faire si … . 25
Déverrouillage d'urgence. . . . . . . . . .25
Indications dans le bandeau
d'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
3
fr
Conformité d'utilisation
Dérangements, Que faire si … . . . . . 26
4 Service après-vente . . . . . . . . . 28
[ Valeurs de consommation . . . . 29
Consommation d'énergie et d'eau,
durée du programme et humidité
résiduelle des programmes de lavage
principaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Programmes les plus efficaces pour les
textiles en coton . . . . . . . . . . . . . . . 30
J Données techniques. . . . . . . . . 30
5 Installation et branchement . . . 31
Étendue des fournitures. . . . . . . . . . 31
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . 31
Surface d’installation . . . . . . . . . . . . 32
Installation sur un socle ou un
plancher à poutres de bois . . . . . . . 32
Installation de l'appareil sous un plan de
travail / dans une cuisine intégrée. . 32
Enlever les cales de transport . . . . . 33
Longueurs de flexibles, conduites
et lignes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Arrivée de l'eau . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Évacuation de l'eau . . . . . . . . . . . . . 35
Nivellement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Raccordement électrique. . . . . . . . . 36
Avant le premier lavage . . . . . . . . . . 36
Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
8 Conformité
d'utilisation
■
noitaslitu'détmiroCfn
■
■
■
■
■
Destiné exclusivement à un usage
domestique dans un foyer privé, et à
l'environnement domestique.
Ce lave-linge sert à laver des textiles
lavables en machine et la laine
lavable à la main dans un bain
lessiviel.
Fonctionne à l'eau froide et avec les
produits lessiviels et d'entretien en
vente habituelle dans le commerce,
adaptés à l'emploi en lave-linge.
Lors du dosage de tous les produits
lessiviels, produits d’aide au lavage,
produit d’entretien et détergents,
respectez impérativement les
consignes de leurs fabricants.
Le lave-linge est utilisable par les
personnes suivantes : enfants à
partir de 8 ans, personnes détenant
des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites et
personnes ne détenant pas
l'expérience ou les connaissances
nécessaires, à condition que cela ait
lieu sous surveillance ou qu'une
personne responsable leur en
enseigne l'utilisation.
Ne permettez jamais aux enfants
d’effectuer des travaux de nettoyage
et de maintenance sans surveillance.
Éloignez les animaux domestiques
du lave-linge !
Veuillez lire la notice d'utilisation et les
Instructions d'installation, ainsi que
toutes les informations jointes au lavelinge, et respecter toutes les instructions
qu'elles contiennent.
Conservez ces documents pour toute
utilisation ultérieure.
4
Consignes de sécurité
( Consignes de sécurité
Sécurité électrique
étirucsedngiCso
: Mise en garde
Danger de mort !
Risque d'électrocution en cas
de contact avec des
composants sous tension.
■
Ne saisissez jamais la fiche
avec les mains mouillées.
■
Retirez le cordon électrique
uniquement par la fiche et
jamais par le cordon car il
pourrait être endommagé.
Risques de blessure
: Mise en garde
Risque de blessure !
Si vous soulevez le lave-linge
par des pièces faisant saillie
(par ex. le hublot), elles
risquent de casser et de
provoquer des blessures.
Ne soulevez pas le lave-linge
par ses pièces saillantes.
■
En montant sur le lave-linge,
la plaque de recouvrement
risque de casser et
engendrer des blessures. Ne
montez pas sur le lave-linge.
■
En s'appuyant/s'asseyant sur
le hublot ouvert, le lave-linge
peut se renverser et
engendrer des blessures.
Ne vous appuyez pas sur le
hublot ouvert.
■
fr
En introduisant les doigts
dans le tambour en rotation,
il y a risque de blessures aux
mains. Ne mettez jamais la
main dans le tambour en
rotation. Attendez que le
tambour ait cessé de
tourner.
: Mise en garde
Risque de brûlure !
Vous risquez de vous
ébouillanter pendant le lavage
à haute température, en cas de
contact avec le bain lessiviel
très chaud par ex. pendant la
vidange du bain très chaud
dans un lavabo.Ne mettez pas
la main dans le bain lessiviel
chaud.
■
Sécurité pour les enfants
: Mise en garde
Danger de mort !
Les enfants risquent en jouant
au lave-linge de se retrouver en
danger de mort ou de se
blesser.
■
Ne laissez pas les enfants
jouer sans surveillance près
du lave-linge !
■
Ne permettez pas aux
enfants de jouer avec le lavelinge !
: Mise en garde
Danger de mort !
Les enfants risquent de
s’enfermer dans les appareils
et de se retrouver en danger de
mort.
Lorsque l’appareil ne sert plus :
5
fr
■
■
■
Consignes de sécurité
débrancher la fiche mâle de
la prise de courant.
couper le cordon
d'alimentation et le jeter avec
la fiche mâle.
détruire la serrure du hublot.
: Mise en garde
Risque d'étouffement !
Les enfants risquent en jouant
de s’enrouler dans des
emballages / feuilles ou de
s’enfiler des pièces
d’emballage sur la tête, et
d’étouffer dans les deux cas.
Tenez les emballages, films et
pièces d'emballage hors de
portée des enfants.
: Mise en garde
Risque d'empoisonnement !
Si des lessives et produits
d’entretien sont ingérés, ils
risquent de provoquer un
empoisonnement. Rangez les
produits lessiviels et produits
d'entretien hors de portée des
enfants.
: Mise en garde
Irritations oculaires /
cutanées !
Les lessives et produits
d’entretien peuvent conduire à
des irritations oculaires/
cutanées en cas d’entrée en
contact. Rangez les produits
lessiviels et produits d'entretien
hors de portée des enfants.
6
: Mise en garde
Risque de blessure !
Pendant le lavage à haute
température, le verre du hublot
devient très chaud.
Empêchez les enfants de
toucher le hublot très chaud.
Respect de l'environnement
fr
7 Protection de
l'environnement
Emballage / Appareil usagé
mentoriv'ledtcpRs
)
Jetez l'emballage selon les
consignes de tri sélectif. Cet
appareil est marqué selon la
directive européenne 2012/19/UE
relative aux appareils électriques et
électroniques usagés (waste
electrical and electronic equipment
- WEEE).La directive définit le cadre
pour une reprise et une
récupération des appareils usagés
applicables dans les pays de la CE.
Conseils pour économiser de
l'énergie
■
■
■
■
Utilisez la quantité maximale de linge
permise par le programme respectif.
Tableau des programmes
~ Page 13
Lavez le linge normalement sale
sans prélavage.
Si ensuite le linge doit passer au
sèche-linge, réglez la vitesse
d'essorage en respectant les
instructions du fabricant du sèchelinge.
Les températures de programme
indiquées s’orientent sur la
température mentionnée sur
l’étiquette d’entretien que comporte
chaque article textile. Pour des
raisons d’économie d’énergie, tout
en assurant un résultat de lavage
optimal, la température de lavage
réelle peut différer de la température
de programme indiquée.
7
fr
Le plus important en bref
Y Le plus important en bref
ferbntamropisuleL
1
@
Branchez la fiche
dans la prise de
courant.
--------
2
@
Ouvrez le robinet d'eau
(sur les modèles sans
l’Aqua-Stop).
@
3
@
--------
4
@
8
Fermez le hublot de
remplissage.
Attention à ne pas
coincer de pièce de
linge.
@
Lancez le
programme.
Choisissez des
options
supplémentaires, si
nécessaire.
Modifiez les
préréglages du
programme, si
nécessaire.
@
Ouvrez le hublot et
retirez le linge.
Ouvrez le hublot.
@
@
@
Fin du programme
--------
@
@
Versez la lessive.
@
Triez le linge.
Introduisez le linge.
Choisissez un
programme par ex.
Coton.
--------
@
@
Régler le
programmateur
sur Ú .
Refermez le robinet
d’eau (sur les
modèles sans
l’Aqua-Stop).
Présentation de l'appareil
fr
* Présentation de l'appareil
Lave-linge
lierap'lednoitaeséPr
#
6
7
( Tiroir à produit lessiviel ~ Page 18
8 Hublot avec poignée
0 Éléments d’utilisation / d’affichage
9S Ouvrir le hublot
9T Fermer le hublot
@ Trappe de service
9
fr
Présentation de l'appareil
Bandeau de commande
# +
3
( G Speed Perfect*, F Eco Perfect*,
p Facile, O Rinçage plus / Z Niveau plus*
fonctions additionnelles (* selon le modèle)
@ Zone d'affichage des réglages et
informations
Vue d'ensemble de toutes les fonctions
additionnelles ~ Page 16
H A Départ/Rajout de linge pour
démarrer, interrompre (rajouter du linge) et
arrêter un programme
0 8 Vitesse d'essorage, 0 Fin dans
pour modifier les préréglages des programmes
Vue d'ensemble de tous les préréglages des
programmes ~ Page 15
P Programmateur pour sélectionner un
programme et marche/arrêt
Bandeau d'affichage
Réglages pour le programme sélectionné
1.30
Durée du programme
Après la sélection du programme en h:min
(heures:minutes)
1 - 24h
Fin dans
Fin du programme après ... h (h=heures)
Affichages d'état pour la progression du programme (exécution du programme) :
E N O 0 : sécurité-enfants, lavage, rinçage, essorage
Fin dans : fin du programme dans ... (1 - 24 h)
10
Linge
– U : nécessite un lavage
ménageant ; par ex. programme
Synthétiques
– V : nécessite un lavage
particulièrement ménageant ; par
ex. programme Délicat/Soie
– W : lavable à la main ; par ex.
programme W / Laine
– Ž : ne pas laver le linge en
machine.
Z Linge
Trier le linge
egniL
Triez le linge selon les consignes
d'entretien et indications du fabricant
figurant sur les étiquettes d'entretien par
:
■
Type de tissu / de fibre
■
Couleur
Remarque : Le linge peut déteindre
ou ne sera pas correctement propre.
Lavez séparément le linge blanc et
de couleur.
Lavez séparément le linge de
couleur neuf.
■
Degré de salissure
Lavez ensemble le linge du même
degré de salissure.
Quelques exemples pour les degrés
de salissure ~ Page 12
– peu sale : pas de prélavage,
sélectionnez éventuellement G
Speed
– normalement sale
– très sale : réduisez la quantité de
linge, sélectionnez le programme
avec prélavage
– taches : enlevez/prétraitez les
taches tant qu'elles sont encore
fraîches. Tamponnez-les d'abord
avec de l'eau savonneuse. Ne
frottez pas. Lavez ensuite les
pièces de linge avec le
programme approprié. Les
taches rebelles/incrustées
peuvent nécessiter plusieurs
lavages avant de disparaître
complètement.
■
Symboles sur les étiquettes
d'entretien
Les chiffres figurant dans les
symboles indiquent la température
maximale de lavage à employer.
– M : convient pour un lavage
normal ; par ex. programme
Coton
fr
Préparation du linge
Attention !
Endommagement de l'appareil/des
textiles
Des corps étrangers (par ex. des pièces
de monnaie, trombones, épingles,
pointes) risquent d'endommager le
linge ou des composants du lave-linge.
Pour cette raison, respectez les
consignes suivantes lors de la
préparation de votre linge :
■
Videz les poches des vêtements.
■
■
■
■
■
Faites attention aux pièces
métalliques (trombones, etc.) et
retirez-les.
Lavez les textiles délicats dans un
filet (bas, voilages, soutien-gorge à
baleines).
Fermez les fermetures Éclair,
boutonnez les housses.
À l'aide d'une brosse, enlevez le
sable éventuellement présent dans
les poches et dans les revers.
Enlevez les petites roulettes des
rideaux ou placez-les dans un filet.
11
fr
Produit lessiviel
C Produit lessiviel
Choix de la bonne lessive
leivsl tiudoPr
Le symbole d’entretien du linge définit
le choix de la lessive correcte, de la
bonne température et du traitement
adéquat du linge. ~ aussi
www.sartex.ch
Sur le site www.cleanright.eu vous
trouverez un grand nombre d'autres
informations sur les lessives, produits
d’entretien et de nettoyage destinés à la
consommation privée.
■
■
■
■
■
12
Lessive normale avec azurants
optiques
appropriée au linge blanc résistant à
l'ébullition, en lin ou en coton
Programme : Baumwolle (coton) /
20°C - max. 90°C
Lessive pour linge de couleur, sans
produit blanchissant, sans
azurants optiques
appropriée au linge de couleur en lin
ou en coton
Programme : Baumwolle (coton) /
20°C - max. 60°C
Lessive pour linge de couleur/linge
délicat sans azurants optiques
appropriée au linge de couleur en
fibres d’entretien facile et
synthétiques
Programme : Pflegeleicht
(synthétiques) /
20°C - max. 60°C
Lessive pour linge délicat
appropriée aux textiles fins et
délicats, en soie ou en viscose
Programme : Fein/Seide (délicat/
soie) /
20°C - max. 40°C
Lessive pour lainages
appropriée aux lainages
Programme Wolle (laine) /
20°C - max. 40°C
Économiser de l'énergie et du
produit lessiviel
Avec du linge légèrement et
normalement sale, vous pouvez
économiser de l'énergie (en abaissant la
température de lavage) et de la lessive.
Économiser
Degré de salissure/Remarque
Température et
quantité de lessive réduites
selon la recommandation de
dosage
peu sale
Pas de salissures, pas de
taches visibles. Les vêtements
ont pris des odeurs de transpiration, par ex. :
■
vêtements d'été et de
sport légers (portés
quelques heures)
■
T-shirts, chemises, chemisiers, (portés au max. 1
jour)
■
linge de lit et serviettes de
bain d'invités (utilisés 1
jour)
normalement sale
Salissures
visibles
ou
quelques petites taches, par
ex. :
■
T-shirts, chemises, chemisiers (imprégnés de
sueur, portés à plusieurs
reprises)
■
serviettes, linge de lit (utilisés au max.1 semaine)
Température
selon l’étiquette
d’entretien et
quantité de lessive selon la
recommandation
de dosage/très
sale
très sale
Salissures et/ou taches bien
visibles, par ex. torchons à
vaisselle, linge de bébé, vêtements professionnels
Remarque : Lors du dosage de tous
les produits lessiviels, produits d'aide
au lavage, produit d’entretien et
détergents, respectez impérativement
les consignes de leurs fabricants et les
Tableau des programmes
fr
indications. ~ Page 18
/ Tableau des programmes
Programmes au programmateur
margsoepduaelbT
Programme / Type de linge / Indications
Réglages
Nom du programme
Explication succincte du programme et indication des textiles auxquels il convient.
charge max. ;
* charge de linge réduite en cas de
réglage G Speed Perfect
température réglable
vitesse d'essorage réglable ;
** vitesse d'essorage max. en fonction du modèle
Réglages de programme possibles
Coton
Textiles résistants, supportant des températures élevées, en coton
ou en lin.
Coton 40°C + Prélavage : Programme avec prélavage, prélavage à
30°C ; répartir le produit lessiviel dans le compartiment I et II
Remarque : Avec le réglage G Speed Perfect il est approprié
comme programme court pour linge peu sale.
max. 7 kg/4* kg
Synthétiques
Textiles en tissus synthétiques ou mélangés.
max. 3 kg
20, 30, 40, 60, 90°C
$ ... 1400** tr/min
F, G, p, O / Z
30, 40°C
$ ... 1200** tr/min
F, G, p, O / Z
Mix
max. 3 kg
Charge mixte comprenant des textiles en coton et en synthétiques. 40°C
Remarque : Différents types de linge peuvent être lavés ensemble $ ... 1200** tr/min
F, G, p, O / Z
13
fr
Tableau des programmes
Programme / Type de linge / Indications
Réglages
Délicat/Soie
Pour textiles délicats mais lavables tels que la soie, le satin, les synthétiques ou les tissus mixtes (par ex. chemisier en soie, foulard en
soie)
Remarques
■
Utiliser une lessive pour linge délicat ou pour la soie adaptée au
lavage en machine.
■
L'appareil ne doit pas essorer entre les rinçages
max. 2 kg
W / Laine
Textiles lavables à la main ou en machine, en laine ou contenant de
la laine ;
programme de lavage très délicat pour le linge, pour éviter son rétrécissement, pauses prolongées dans le programme (les textiles
reposent dans le bain lessiviel)
Remarques
■
La laine est un matériau d’origine animale : par ex. angora,
alpaga, lama, mouton.
■
Utiliser une lessive pour laine adaptée au lavage en machine.
max. 2 kg
Rinçage/Essorage
de linge lavé à la main, touche Rinçage plus/Niveau plus activée
Remarque : Pour un essorage seul, désactiver la touche
max. 7 kg
30°C
$ ... 800 tr / min
F, G, p, O / Z
froid, 30°C
$ ... 800 tr / min
-
$ ... 1200** tr/min
p
Vidange
de l'eau de rinçage après un programme avec le réglage $ (sans
essorage final) pour un traitement doux de linge délicat
max. 7 kg
$ ... 1200** tr/min
-
Express 15 min
programme extra court d'env. 15 minutes, adapté aux petits lots de
linge peu sales
max. 2 kg
30°C
$ ... 1200** tr/min
-
14
Préréglages des programmes
Amidonnage
Remarque : Le linge ne doit pas avoir
été traité avec un adoucissant.
L'amidonnage peut être inclus à tous
les programmes de lavage avec un
amidon liquide. Versez la quantité
d'amidon selon les indications du
fabricant dans le compartiment M
(nettoyez le compartiment au préalable
si nécessaire).
Coloration / Décoloration
Ne teintez qu'en quantités habituelles
pour un foyer. Le sel peut attaquer
l'acier inoxydable ! Respectez les
instructions du fabricant de la teinture.
Ne décolorez pas pas de linge dans le
lave-linge !
Trempage
1. Versez le produit de trempage/
produit lessiviel selon les indications
du fabricant dans le compartiment II.
2. Réglez le programmateur sur Coton
30°C.
3. Appuyez sur Départ/Rajout de linge.
4. Au bout d'env. 10 minutes, appuyez
sur Départ/Rajout de linge.
5. Une fois le temps de trempage voulu
écoulé, appuyez de nouveau sur
Départ/Rajout de linge, si le
programme doit continuer ou
modifiez le programme.
Remarques
■
Introduisez du linge de même
couleur dans le tambour.
■
Vous n'avez pas besoin de produit
lessiviel supplémentaire car le bain
de trempage sert aussi de bain
de lavage.
fr
0 Préréglages des
programmes
Tous les programmes sont préréglés en
usine avec la vitesse d'essorage et la
durée du programme (Fin dans).
Ils sont affichés dans le bandeau
d'affichage après la sélection du
programme.
Vous pouvez modifier les préréglages
de la manière suivante.
margsoepdsegalérP
0 Vitesse d'essorage
Avant et pendant l'exécution du
programme sélectionné, il est possible
de régler la vitesse d'essorage ou Cuve
pleine (sans essorage final, le linge
reste dans la dernière eau de rinçage,
zone d'affichage - - -). Les effets
dépendent du stade du programme.
La vitesse d’essorage maximale que
vous pouvez sélectionner dépend du
modèle et du programme que vous
avez choisi.
5 Fin dans
Le fait de sélectionner le programme
affiche sa durée respective.
La durée du programme est
automatiquement adaptée lors de son
exécution. Des modifications des
préréglages du programme ou bien des
réglages du programme modifient
également la durée du programme.
Avant le départ du programme, il est
possible de différer de 24h maximum la
fin du programme (Fin dans) par pas
d’une heure (h = heure).
Pour ce faire, appuyez répétitivement
sur la touche appropriée, jusqu'à ce
que le réglage désiré soit affiché.
15
fr
Options de programme supplémentaires
Remarque : La durée du programme
est intégrée dans le temps Fin différée
réglé.
Après le départ, le temps
présélectionné, par ex. 8h est affiché et
compté à rebours, jusqu'à ce que le
programme de lavage commence.
Ensuite la durée du programme par ex.
2:30 (heures:minutes) s'affiche.
Modification du temps
présélectionné :
Après le départ du programme, vous
pouvez modifier le temps
présélectionné de la manière suivante :
1. Appuyer répétitivement sur la touche
Fin dans, jusqu'à avoir atteint le
nombre d'heures voulu.
2. Appuyer sur Départ/Rajout de linge.
Rajouter du linge pendant que le
temps présélectionné s'écoule :
1. Appuyer sur Départ/Rajout de linge.
2. YES s'allume dans le bandeau
d'affichage. Vous pouvez ouvrir le
hublot et rajouter du linge.
3. Fermer le hublot.
4. Appuyer sur Départ/Rajout de linge.
Le temps présélectionné continue à
s'écouler.
\ Options de
programme
supplémentaires
G Speed*
seriamétnlpusrgoedsnoiOtp
Pour laver en un temps plus court avec
un rendement de lavage comparable au
programme standard.
Remarque : Ne dépassez pas la
charge maximale indiquée.
Tableau des programmes ~ Page 13
16
F Eco*
Lavage en économisant de l'énergie par
une réduction de la température avec
une efficacité de lavage égale.
Remarque : La température de lavage
est plus basse que la température
sélectionnée. En cas d'exigences
particulières d'hygiène il est
recommandé de sélectionner une
température plus élevée ou l'option
G Speed Perfect.
p Repassage facile
Déroulement spécial de l’essorage,
suivi d’un défoulage du linge. Essorage
final doux - degré d'humidité du linge
légèrement plus élevé.
O Rinçage plus*
Rinçage supplémentaire. Cette option
est destinée aux régions à eau très
douce ou pour améliorer un peu plus
encore le résultat du rinçage.
Z Niveau plus*
Niveau d'eau plus haut et cycle de
rinçage supplémentaire, temps de
lavage plus long. Cette option est
destinée aux régions à eau très douce
ou pour améliorer un peu plus encore le
résultat de rinçage.
(* selon le modèle)
Utilisation de l'appareil
1 Utilisation de l'appareil
Préparation du lave-linge
lierap'lednoitasliUt
Remarque : Le lave-linge doit être
installé et branché correctement (à
partir de ~ Page 31).
1. Branchez la fiche dans la prise de
courant.
2. Ouvrez le robinet d’eau.
3. Ouvrez le hublot.
4. Vérifiez si le tambour est entièrement
vide. Videz-le le cas échéant.
fr
Remarque : Toutes les touches sont
sensitives. Les effleurer légèrement
suffit ! Un effleurement prolongé des
touches d’option fait automatiquement
défiler les options de réglage !
Les réglages sont actifs sans
confirmation.
Ils ne restent pas en mémoire après
avoir éteint l'appareil.
Préréglages des programmes
~ Page 15
Tableau des programmes, à partir de
~ Page 13
Sélectionner des options de
programme supplémentaires
Sélectionner un programme/
allumer l'appareil
Remarque : Si vous avez activé la
sécurité-enfants, vous devez d'abord la
désactiver avant de pouvoir régler un
programme. ~ Page 19
Sélectionnez le programme souhaité à
l'aide du programmateur. Il peut tourner
dans les deux sens.
La machine est allumée.
La durée du programme s'affiche dans
le bandeau d'affichage.
Grâce aux options de programme
supplémentaires, vous pouvez optimiser
encore mieux les réglages du
processus de lavage selon vos lots de
linge.
Vous pouvez ajouter ou désélectionner
les réglages en fonction du stade
d’exécution du programme.
Les témoins lumineux des touches sont
allumés lorsque le réglage est actif.
Les réglages ne restent pas en
mémoire après avoir éteint l'appareil.
Options supplémentaires ~ Page 16
Tableau des programmes, à partir de
~ Page 13
Modifier les préréglages des
programmes
Vous pouvez utiliser les préréglages ou
les modifier.
Pour ce faire, appuyez répétitivement
sur la touche appropriée, jusqu'à ce
que le réglage désiré soit affiché.
17
fr
Utilisation de l'appareil
Introduire le linge dans le
tambour
: Mise en garde
Danger de mort !
Les pièces de linge qui ont été
préalablement traitées avec des
détergents contenant des solvants,
comme par exemple des produits
détachants, risquent de provoquer une
explosion après avoir été placés dans
l'appareil.
Avant de placer les pièces de linge
dans l'appareil, rincez-les d'abord à
fond à la main.
Remarques
■
Mélangez les grandes et les petites
pièces de linge. Les pièces de linge
de tailles différentes se répartiront
mieux pendant l'essorage. Certaines
pièces de linge peuvent engendrer
un balourd.
■
Ne dépassez pas la charge max. de
linge indiquée. Un surremplissage
pénalise le résultat de lavage et
favorise le froissage.
1. Dépliez les pièces de linge
préalablement triées et introduisezles dans le tambour.
2. Veillez à ce que du linge ne reste
pas coincé entre le hublot et le joint
en caoutchouc et fermez le hublot.
Le voyant lumineux de la touche Départ
Pause/Rajout de linge clignote et les
réglages du programme sont affichés
en continu dans le bandeau d'affichage.
La modification des réglages est
possible.
18
Doser et verser le produit
lessiviel et le produit
d'entretien
Attention !
Dommage de l'appareil
Les produits nettoyants et les produits
servant à prétraiter le linge (par ex.
détachant, aérosol de prélavage, ...)
peuvent endommager les surfaces du
lave-linge en cas de contact.
Veillez à ce que ces produits n'entrent
pas en contact avec les surfaces du
lave-linge. Le cas échéant, essuyez
immédiatement, avec un chiffon
humide, les résidus de brouillard de
pulvérisation et d'autres résidus/
gouttes.
Dosage
Dosez les produits lessiviels et additifs
en fonction :
■
de la dureté de l'eau ; pour la
connaître, renseignez-vous auprès
de votre compagnie distributrice des
eaux
■
des indications fournies par le
fabricant du produit
■
de la quantité de linge
■
du degré de salissure ~ Page 12
Versage du produit
: Mise en garde
Irritations oculaires / cutanées !
Si vous ouvrez le tiroir à produit lessiviel
pendant le fonctionnement, de la lessive
/ du produit d’entretien risque de jaillir.
Ouvrez prudemment le tiroir.
En cas de contact de produit lessiviel /
d'entretien avec les yeux ou la peau,
lavez-les / rincez-les abondamment.
Consultez un médecin si le produit a été
avalé par inadvertance.
Remarque : Diluez les produits de
rinçage assouplissant et produits
Utilisation de l'appareil
fr
amidonnant dans de l'eau, cela
empêche des obstructions.
Versez les produits lessiviels et
d'entretien dans les compartiments
correspondants :
Remarque : N'utilisez pas le système
de dosage avec les produits lessiviels
gélifiés et les poudres de lavage ni avec
les programmes incluant un prélavage
ou si vous avez choisi Fin dans.
Système de
dosage A
Pour du produit lessiviel liquide
Compartiment II Produit lessiviel pour le lavage
principal, adoucisseur d'eau,
produit blanchissant, cristaux
de détachant
Compartiment
i
Produit assouplissant, amidon,
Ne pas dépasser le repère Max
Compartiment I Produit lessiviel pour le
prélavage
1. Retirer le tiroir à produit lessiviel
jusqu'en butée.
2. Verser le produit lessiviel et / ou le
produit d'entretien.
3. Fermer le tiroir à produit lessiviel.
Système de dosage* pour du produit
lessiviel liquide
* selon le modèle
Pour doser le produit lessiviel liquide,
positionnez le système de dosage
comme suit :
1. Tirer le tiroir à produit lessiviel.
Appuyer sur l'insert et retirer
complètement le tiroir.
2. Pousser le système de dosage vers
l'avant, l'encliqueter et le rabattre.
3. Remettre le tiroir en place.
Sur les modèles sans système de
dosage versez le produit lessiviel
liquide dans un doseur correspondant
et placez-le dans le tambour.
Lancer le programme
Appuyez sur la touche Départ/Rajout
de linge. Le témoin lumineux s'allume et
le programme démarre.
Dans le bandeau affichage est indiqué
"Fin dans" en cours d'exécution du
programme ou bien la durée du
programme et les symboles pour la
progression du programme après le
début du programme de lavage. ***
'Bandeau d'affichage' on page 10 ***
Remarque : Si vous voulez assurer que
le programme ne puisse pas être
déréglé par mégarde, sélectionnez la
sécurité-enfants de la manière suivante.
Sécurité-enfants
Vous pouvez verrouiller le lave-linge
pour empêcher un déréglage des
fonctions par inadvertance. Pour cela,
activez la sécurité-enfants après le
lancement du programme.
Pour Activer/Désactiver appuyez
pendant env. 5 secondes sur la touche
Départ/Rajout de linge. Le symbole E
apparaît dans le bandeau d'affichage.
19
fr
■
■
Utilisation de l'appareil
E est allumé : La sécurité-enfants
est activée.
E clignote : La sécurité-enfants est
active et le programmateur a été
déréglé. Afin éviter l'interruption du
programme, replacez le sélecteur
sur le programme initial. Le symbole
est de nouveau allumé.
Remarque : La sécurité-enfants peut
être encore active au lancement du
programme suivant, même après l'arrêt
de la machine.
Dans ce cas, vous devez désactiver la
sécurité-enfants avant le démarrage du
programme, et la réactiver ensuite, si
nécessaire, après le démarrage du
programme.
Rajouter du linge
Après le démarrage du programme,
vous pouvez rajouter du linge ou en
enlever, en cas de besoin.
Pour ce faire, appuyez sur la touche
Départ/Rajout de linge.
Le voyant lumineux pour Départ Pause /
Rajout de linge clignote et la machine
vérifie s'il est possible de rajouter du
linge.
Remarque : Lorsque vous rajoutez du
linge, ne laissez pas le hublot ouvert
longtemps - de l’eau sortant du linge
pourrait couler.
Si dans le bandeau d'affichage :
■
YES est allumé, il est possible de
rajouter du linge.
■
NO clignote, attendre que YES
s'allume.
■
NO est allumé, il n'est pas possible
de rajouter du linge.
En présence d’un niveau d’eau
élevé, d’une température élevée ou
si le tambour tourne, le hublot reste
verrouillé pour des raisons de
sécurité et il n’est pas possible de
rajouter du linge.
20
Pour poursuivre le programme,
appuyez sur la touche Départ/
Rajout de linge. Le programme
continue automatiquement.
Modifier le programme
Si par erreur vous avez démarré un
mauvais programme, vous pouvez
changer le programme de la manière
suivante :
1. Choisissez un autre programme.
2. Appuyez sur Départ/Rajout de linge.
Le nouveau programme reprend
depuis le début.
Interrompre le programme
Programmes à température élevée :
1. Faire refroidir le linge : sélectionner
Rinçage/Essorage.
2. Appuyer sur Départ/Rajout de linge.
Programmes à température réduite :
1. Appuyer sur Départ Pause / Rajout
de linge.
2. Sélectionner Rinçage/Essorage
(désactiver la touche Rinçage plus/
Niveau plus) ou Vidange.
3. Appuyer sur Départ/Rajout de linge.
Fin du programme avec
réglage Cuve pleine
- - - apparaît dans le bandeau
d'affichage, l'indicateur d'état Oest
allumé et le voyant lumineux de la
touche Départ Pause/Rajout de linge
clignote.
Pour terminer le programme, réglez le
programmateur sur Vidange ou
sélectionnez une vitesse d'essorage.
Appuyer ensuite sur la touche Départ/
Rajout de linge.
Technique sensorielle
Fin du programme
-0- apparaît dans le bandeau
d'affichage et le voyant lumineux de la
touche Départ/Rajout de linge clignote.
Si en plus s’affiche le symbole N, ceci
signifie que le lave-linge a détecté un
excès de mousse pendant le
programme de lavage, puis il ajoute
automatiquement un cycle de rinçage
pour supprimer la mousse.
Remarque : Dosez une plus faible
quantité de lessive lors du prochain
lavage avec une charge de linge
équivalente.
Retirer le linge/éteindre
l'appareil
1. Ouvrez le hublot et retirez le linge.
2. Réglez le programmateur sur Arrêt.
L'appareil est éteint.
3. Fermez le robinet d'eau.
Remarque : C'est inutile sur les
modèles équipés de l'Aqua-Stop.
fr
H Technique sensorielle
Calcul de charge
el irosneuqihcTe
Suivant le type de textile et la charge de
linge, la détection automatique de
quantité adapte la consommation d’eau
de façon optimale à chaque
programme.
Système de contrôle antibalourd
Le système de contrôle du balourd
détecte automatiquement ce dernier et
veille, en faisant redémarrer plusieurs
fois l’essorage, à ce que le linge se
répartisse uniformément.
Pour des raisons de sécurité, le lavelinge réduit la vitesse de rotation
lorsque le linge est très mal réparti, ou
n’effectue pas d’essorage.
Remarque : Mettez ensemble de
petites et grandes pièces de linge dans
le tambour (à partir de ~ Page 26).
Remarques
■
Ne laissez aucunes pièces de linge
dans le tambour. Elles risquent de
rétrécir lors du lavage suivant ou de
teindre d’autres articles.
■
Retirez les corps étrangers
éventuellement présents dans le
tambour et le joint en caoutchouc –
Risque de rouille.
■
Laissez le hublot et le tiroir à produit
lessiviel ouverts afin que l’eau
restante puisse s’évaporer.
21
fr
Réglage des signaux
M Réglage des signaux
xuangisedgaRlé
1. Activer le mode Réglage du volume du signal sonore
Régler sur Ú
1 cran, la zone d'affichage s'allume.
sélectionner et mainte- 1 cran, relâcher
nir
2. Régler le volume sonore pour les signaux de touches et les signaux affectés d'indications (selon
le modèle)
* appuyer plusieurs fois Régler le
si nécessaire
volume*
directement
2 Nettoyage et entretien
: Mise en garde
Danger de mort !
Risque d'électrocution en cas de
contact avec des composants sous
tension.
Éteignez l'appareil et retirez la fiche de
la prise.
neitrnetgayoNte
: Mise en garde
Risque d'empoisonnement !
Des détergents contenant des solvants
par ex. essence de nettoyage peuvent
dégager des vapeurs toxiques.
N'utilisez jamais de détergents
contenant des solvants.
1 cran
régler sur Ú
Attention !
Dommage de l'appareil
Des détergents contenant des solvants,
par ex. essence de nettoyage, peuvent
endommager les surfaces et pièces de
la machine.
N'utilisez jamais de détergents
contenant des solvants.
Corps de la machine /
bandeau de commande
■
■
■
22
Régler le volume*
Essuyez le corps de la machine et le
bandeau de commande avec un
chiffon humide.
N’utilisez pas de chiffons, d’éponge
et de produits nettoyants abrasifs
(détergent pour l’acier inoxydable).
Enlevez immédiatement les restes
de produit lessiviel.
Nettoyage et entretien
■
Le nettoyage au jet d'eau est interdit.
Tambour de lavage
Essuyez le joint en caoutchouc à
l'intérieur avec un chiffon. Laissez le
hublot ouvert pour que le tambour
puisse sécher. Utilisez un produit de
nettoyage sans chlore, n'utilisez pas de
laine d'acier.
Détartrage
Remarque : Sortez tout le linge de la
machine !
Un détartrage n'est pas nécessaire si la
lessive a été correctement dosée. Si un
détartrage s'impose malgré tout,
procédez comme indiqué par le
fabricant de produit détartrant. Vous
pouvez vous procurer des produits
détartrants appropriés via notre site
Internet ou le service après-vente.
fr
5. Introduire le tiroir à produit lessiviel.
Remarque : Laissez le tiroir à produit
lessiviel ouvert afin que l'eau restante
puisse s'évaporer.
Pompe de vidange bouchée
: Mise en garde
Risque de brûlure !
Lors du lavage à haute température, le
bain lessiviel est très chaud. Si vous
touchez le bain lessiviel très chaud,
vous risquez de vous ébouillanter.
Attendez que le produit lessiviel ait
refroidi.
1. Fermer le robinet d'eau afin que
l'eau cesse d'affluer et qu'il ne soit
pas nécessaire de l'évacuer par la
pompe de vidange.
2. Éteindre l'appareil. Débrancher la
fiche mâle de la prise de courant.
3. Ouvrir la trappe de service et la
retirer.
Bac à produits et boîtier
S’il contient des résidus de produit
lessiviel ou de produit assouplissant :
1. Tirer le tiroir à produit lessiviel.
Appuyer sur l'insert, retirer
complètement le tiroir du boîtier.
2. Retirer l’insert : avec un doigt,
pousser l’insert de bas en haut.
3. Avec de l'eau et une brosse,
nettoyer le bac à lessive et l'insert,
puis le sécher. Éliminer aussi les
résidus de produit lessiviel ou de
produit assouplissant dans le boîtier.
4. Poser l’insert et l'encliqueter
(introduire le cylindre sur la tige de
guidage).
4. Pour les modèles avec flexible de
vidange :
Sortir le flexible de vidange de sa
fixation.
Retirer la coiffe d’obturation, laisser
le bain lessiviel s’écouler dans un
récipient adéquat.
Enfoncer la coiffe d’obturation et
mettre le flexible de vidange en
place dans la fixation.
23
fr
Nettoyage et entretien
5. Pour les modèles sans flexible de
vidange :
Dévisser délicatement le bouchon
de la pompe, jusqu'à ce que le bain
lessiviel commence à s'écouler.
Quand la trappe de service est à
moitié remplie, revisser le bouchon
de la pompe et vider la trappe de
service.
Répéter les étapes jusqu'à ce que le
bain lessiviel se soit complètement
écoulé.
6. Dévisser délicatement le bouchon
de la pompe, de l'eau résiduelle peut
s'écouler.
Nettoyer le compartiment intérieur, le
filetage du couvercle de pompe et le
carter de pompe. Le rotor de la
pompe de vidange doit pouvoir
tourner librement.
Remettre le couvercle en place et le
visser. Il faut que la poignée se
trouve à la verticale.
7. Remettre la trappe de service en
place et la refermer.
24
Remarque : Pour empêcher que lors
du lavage suivant du produit lessiviel
non utilisé gagne le flexible
d'évacuation : Versez 1 litre d'eau dans
le compartiment II puis lancez le
programme Vidange.
Flexible d'écoulement bouché
au niveau du siphon
1. Éteindre l'appareil. Débrancher la
fiche mâle de la prise de courant.
2. Détacher le collier du flexible. Retirer
prudemment le flexible
d’écoulement, l'eau résiduelle risque
de couler.
3. Nettoyer le flexible d’écoulement et
l’embout du siphon.
4. Remmancher le flexible d'évacuation
et sécuriser le point de
raccordement à l'aide du collier du
flexible.
Dérangements, Que faire si …
Filtre bouché dans l'arrivée
d'eau
fr
7. Raccorder le flexible et vérifier son
étanchéité.
: Mise en garde
Risque d’électrocution !
Ne plongez pas le dispositif de sécurité
Aquastop dans l'eau (il contient une
électrovanne).
Pour cela résorber d'abord la pression
de l'eau régnant dans le flexible
d’arrivée d’eau :
1. Fermer le robinet d'eau.
2. Sélectionner un programme
quelconque (sauf Rinçage/
Essorage/Vidange).
3. Appuyer sur Départ/Rajout de linge.
Laisser le programme fonctionner
env. 40 secondes.
4. Régler le programmateur sur Arrêt.
Débrancher la fiche mâle de la prise
de courant.
5. Nettoyage du filtre au robinet d'eau :
Débrancher le flexible du robinet
d'eau.
Nettoyer le filtre à l'aide d'une petite
brosse.
3 Dérangements, Que
faire si …
Déverrouillage d'urgence
…iserafQeu,smgtnaDré
par ex. en cas de coupure de courant
Le programme continue quand le
courant est rétabli.
Si vous voulez malgré tout retirer du
linge, vous pouvez ouvrir le hublot de
remplissage en procédant comme
décrit ci-après :
: Mise en garde
Risque de brûlure !
Vous risquez de vous ébouillanter
pendant le lavage à haute température,
en cas de contact avec le bain lessiviel
et le linge très chauds.
Les laisser refroidir le cas échéant.
: Mise en garde
6. Nettoyage du filtre à l'arrière de
l'appareil sur les modèles Standard
et Aqua-Secure :
Retirer le flexible au dos de
l'appareil,
Extraire le filtre avec une pince et le
nettoyer.
Risque de blessure !
Si vous introduisez les doigts dans le
tambour en rotation, vous risquez de
vous blesser les mains.
Ne mettez jamais la main dans le
tambour en rotation.
Attendez que le tambour ait cessé de
tourner.
Attention !
Dégâts des eaux
L’eau qui s’écoule risque de provoquer
des dégâts.
N'ouvrez pas le hublot si de l'eau
demeure visible au niveau du hublot.
1. Éteindre l'appareil. Débrancher la
fiche mâle de la prise de courant.
2. Vidanger le bain lessiviel
~ Page 23
25
fr
Dérangements, Que faire si …
3. A l'aide d'un outil, tirer le dispositif
de déverrouillage d’urgence vers le
bas puis le relâcher.
Ensuite, le hublot peut s’ouvrir.
Indications dans le bandeau d'affichage
Affichage
Cause / Remède
YES
Le hublot est déverrouillé. Il est possible d'ajouter du linge.
NO
■
■
La température est trop élevée. Attendre que la température baisse.
Le niveau d'eau est trop élevé. Il n'est pas possible d'ajouter du linge. Le cas
échéant, refermer le hublot immédiatement. Appuyer sur Départ/Rajout de
linge pour poursuivre le programme.
NO clignote
■
F:16
Fermer correctement le hublot ; linge éventuellement coincé.
F:17
■
■
■
F:18
■
■
Attendre que YES soit allumé.
Ouvrir le robinet d’eau en grand,
Le flexible d'arrivée d'eau est plié/coincé,
Pression d'eau insuffisante. Nettoyer le filtre.
Pompe de vidange bouchée. Nettoyer la pompe de vidange.
Flexible d'évacuation / tuyau d'évacuation bouché. Nettoyer le flexible d'évacuation au niveau du siphon.
F:21
Défaut moteur. Contacter le service après-vente !
F:23
Présence d'eau dans la cuvette de fond, présence d'une fuite dans l'appareil.
Contacter le service après-vente !
E
Sécurité-enfants activée ; la désactiver.
N clignote
Mousse importante, un rinçage est enclenché
Dérangements, Que faire si …
Dérangements
Cause / Remède
De l'eau fuit.
■
■
L'appareil n'est pas alimenté en eau.
Le produit lessiviel n'est
pas entraîné par l'eau en
direction de la cuve.
26
■
■
■
■
Raccorder correctement / remplacer le flexible d'évacuation.
Serrer à fond le raccord du flexible d'arrivée d'eau.
Avez-vous appuyé sur Départ/Rajout de linge ?
Avez-vous bien ouvert le robinet d'arrivée d'eau ?
Filtre éventuellement bouché ? Nettoyer le filtre. ~ Page 25
Le flexible d'arrivée d'eau est peut-être coudé ou pincé ?
Dérangements, Que faire si …
Dérangements
Le hublot refuse de
s'ouvrir.
Cause / Remède
■
■
■
Le programme ne
démarre pas.
■
■
■
Le bain lessiviel n'est pas
évacué.
■
■
■
L'eau dans le tambour
n'est pas visible.
Le résultat de l'essorage
n'est pas satisfaisant.
Linge mouillé / trop
humide.
Démarrages répétitifs de
l'essorage court.
Le programme dure plus
longtemps que d'habitude.
Modification du temps
restant en cours de
lavage.
Présence d'eau dans le
compartiment à produits
d'entretien.
fr
Fonction de sécurité active. Programme annulé ? ~ Page 20
$ (sans essorage final) sélectionné ?
Ouverture possible uniquement par le dispositif de déverrouillage
d’urgence ? ~ Page 25
Avez-vous appuyé sur Départ Pause/ Rajout de linge ou avez-vous choisi
Fin dans ?
Hublot fermé ?
E Sécurité-enfants activée ? La désactiver. ~ Page 19
$ (sans essorage final) sélectionné ?
Nettoyer la pompe de vidange. ~ Page 23
Nettoyer le tuyau d'évacuation et/ou le flexible d'évacuation.
C'est normal – L'eau se trouve en dessous de la zone visible.
■
■
■
C'est normal – Le système de contrôle anti-balourd a interrompu l'essorage, répartition inégale du linge.
Répartir les petites et grosses pièces de linge dans le tambour.
Facile sélectionné ?
Avez-vous choisi une vitesse trop faible ?
Il ne s'agit pas d'un défaut. Le système de détection anti-balourd tente de mieux
répartir la charge de linge dans le tambour.
■
■
C'est normal – Le système de contrôle du balourd compense le balourd en
répartissant plusieurs fois le linge.
C’est normal – Le système de contrôle de la mousse est actif, il a ajouté un
rinçage supplémentaire.
C’est normal – L’appareil optimise le déroulement du programme lors du processus de lavage respectif. Cela peut conduire à la modification de la durée du
programme dans le bandeau d'affichage.
■
■
Il ne s'agit pas d'un défaut. L'efficacité de l'additif n'est pas compromise.
Nettoyez l'insert le cas échéant ~ Page 23
Des odeurs se dégagent
du lave-linge.
Exécuter le programme Coton 90°C sans linge.
Pour ce faire, utiliser une lessive toutes températures.
Le symbole N clignote
dans le bandeau d'affichage. De la mousse sort
éventuellement du tiroir
à produit lessiviel.
Avez-vous utilisé trop de produit lessiviel ?
Verser une cuillerée à soupe de produit assouplissant dans 1/2 l d'eau, mélanger puis verser le mélange dans le compartiment II (pas avec les textiles pour le
plein air et les duvets!).
Lors du lavage suivant, diminuer la quantité de produit lessiviel utilisé.
Bruits et vibrations importants, l’appareil se
déplace tout seul pendant
l’essorage.
■
■
Avez-vous immobilisé les pieds de l'appareil ? Fixer / stabiliser les pieds de
l'appareil. ~ Page 35
Cales de transport enlevées ? Enlever les cales de transport. ~ Page 33
27
fr
Service après-vente
Dérangements
Cause / Remède
Bruits pendant l'essorage Nettoyer la pompe de vidange ~ Page 23
et la vidange.
Le bandeau d'affichage
ou les voyants ne fonctionnent pas alors que
l'appareil est en marche.
Présence de résidus de
détergent sur le linge.
■
■
■
■
■
NO
apparaît dans
le bandeau d'affichage à
l'état Rajout de linge.
■
■
Coupure de courant ?
Fusibles déclenchés ? Réarmer les disjoncteurs / changer les fusibles.
Si cette panne se reproduit, contacter le service après-vente.
Les produits lessiviels sans phosphate contiennent parfois des résidus
insolubles dans l'eau.
Sélectionner Rinçage/Essorage ou brosser le linge après le lavage.
Le niveau d'eau est trop élevé. Il n'est pas possible d'ajouter du linge. Le
cas échéant, refermer le hublot immédiatement.
Appuyer sur Départ Pause/Rajout de linge pour poursuivre le programme.
YES apparaît dans le ban- Le hublot est déverrouillé. Il est possible d'ajouter du linge.
deau d'affichage à l'état
Rajout de linge.
Lorsque vous ne parvenez pas à remédier vous-même au dérangement (après la mise hors tension/sous tension de l'appareil) ou qu'une réparation s'impose :
■
Régler le programmateur sur Arrêt. L’appareil est éteint.
■
Retirer la fiche de la prise de courant.
■
Fermer le robinet d'eau et appeler le service après-vente.
4 Service après-vente
Si vous ne parvenez pas à supprimer le
dérangement vous-même Dérangements, que faire ? , veuillezvous adresser à notre service aprèsvente. ~ Page de couverture
Nous trouverons toujours une solution
adaptée, aussi afin d’éviter des
déplacements inutiles du technicien.
Veuillez indiquer au service après-vente
le numéro de série (E-Nr.) et le numéro
de fabrication (FD).
etnv-sèrpaecivSr
(1U
Numéro de série
28
)'
Numéro de
fabrication
Vous trouverez ces indications aux
endroits suivants (*selon le modèle) :
côté l'intérieur du hublot*/trappe de
service ouverte* et au dos de l'appareil.
Faites confiance aux compétences du
fabricant.
Adressez-vous à nous. Vous assurerez
ainsi que les réparations soient
réalisées par des techniciens du SAV
formés à cet effet, qui recourent à des
pièces de rechange d’origine.
Valeurs de consommation
fr
[ Valeurs de consommation
Consommation d'énergie et d'eau, durée du programme et
humidité résiduelle des programmes de lavage principaux
nomisctaedruVla
Programme
Charge
Consommation d'éner- Eau*
gie*
Durée du programme*
Coton 20°C
7 kg
0,31 kWh
72 l
2¾h
Coton 40°C
7 kg
0,85 kWh
72 l
2¾h
Coton 60°C
7 kg
1,21 kWh
72 l
2¾h
Coton 90°C
7 kg
2,01 kWh
77 l
3h
Synthétiques 40°C
3 kg
0,64 kWh
56 l
1¾h
Mix 40°C
3 kg
0,46 kWh
36 l
1¼h
Délicat/Soie 30°C
2 kg
0,24 kWh
37 l
¾h
W / Laine 30°C
2 kg
0,22 kWh
47 l
¾h
Programme
Indications approximatives de l'humidité résiduelle**
WAE28 ...
WAE24. ..
WAE20 ...
WAE16 ...
max 1400 tr/min max 1200 tr/min max 1000 tr/min max 800 tr/min
Coton
53%
58%
68%
80%
Synthétiques
40%
40%
40%
40%
Délicat/Soie
30%
30%
30%
30%
Laine
45%
45%
45%
45%
* Les valeurs réelles varient par rapport aux valeurs indiquées en fonction de la pression de l’eau, de sa dureté, température d’entrée, de la température ambiante, du type de linge, de la quantité de linge et de
son degré de salissure, de la lessive utilisée, des variations de la tension du secteur et des options choisies.
** Indications de l'humidité résiduelle basées sur la limitation de la vitesse d'essorage et la charge maximale
en fonction du programme.
29
fr
Données techniques
Programmes les plus efficaces pour les textiles en coton
Les programmes suivants (programmes standard, marqués par ü) conviennent
pour nettoyer les textiles en coton normalement sales, et sont les plus efficaces en
ce qui concerne les consommations conjointes d’énergie et d’eau.
Programmes standard pour du coton conformément au rè- Charge
glement
(UE) n° 1015 / 2010
Durée approximative du programme
Programme Coton ú + touche ü Eco Perfect
7 kg
3_h
Programme Coton ú + touche ü Eco Perfect
3,5 kg
3_h
Programme Coton û + touche ü Eco Perfect
3,5 kg
3]h
Réglage du programme pour des essais et le label énergétique, conformément à la directive 2010/30/
CE, avec de l’eau froide (15°C).
La température de programme indiquée s’oriente sur la température mentionnée sur l’étiquette d’entretien que comporte chaque article textile. Pour des raisons d’économie d’énergie, la température de
lavage réelle peut différer de la température de programme indiquée.
J Données techniques
Dimensions :
850 x 600 x 590 mm
(longueur x largeur x hauteur)
Poids :
68 - 75 kg (selon le modèle)
Raccordement au réseau :
Tension d'alimentation 220-240 V, 50Hz
Intensité nominale 10 A
Puissance nominale 2000-2300 W
Pression de l'eau :
100 - 1000 kPa (1 - 10 bar)
Puissance absorbée hors service :
0,20 W
Puissance absorbée état prêt (état non
hors service) :
1,90 W
seuqinhctseéDo
30
Installation et branchement
fr
5 Installation et branchement
Étendue des fournitures
mehtncarbenoital snI
#
+
3
( Coude pour fixer le flexible d'écoulement
d'eau*
0 Cordon électrique
8 Flexible d'arrivée d'eau sur le modèle
Aquastop/Aqua-Secure
@ Sachet de rangement* :
■
Notice d'utilisation et d'installation
■
Répertoire du réseau de service aprèsvente*
■
Garantie*
■
Coiffes pour obstruer les orifices
restants une fois les cales de transport
enlevées
■
Clés à vis*
H Flexible d'écoulement d'eau
Remarques
■
Vérifiez si la machine présente des
avaries de transport. Ne mettez pas
en service une machine
endommagée. En cas de
réclamation, veuillez vous adresser
au revendeur auprès duquel vous
avez acquis l'appareil ou à notre
service après-vente.
■
L'humidité présente dans le tambour
est due au contrôle en fin de
fabrication.
Accessoire supplémentaire
éventuellement nécessaire : un collier
à vis de ∅ 24 - 40 mm (commerce
spécialisé) permettant le raccordement
du flexible d'écoulement d'eau à un
siphon.
Outillage utile
■
Niveau à bulle pour la mise à niveau
■
Clés à vis avec embout :
– calibre 13 pour retirer les cales
de transport et
– calibre 17 pour ajuster les pieds
de l'appareil
Consignes de sécurité
: Mise en garde
Risque de blessure !
Le lave-linge est lourd.
Prudence lorsque vous soulevez/
transportez le lave-linge.
■
Si vous soulevez le lave-linge par
des pièces faisant saillie (par ex. le
hublot), elles risquent de casser et
de provoquer des blessures.
Ne soulevez pas la machine à laver
par ses pièces saillantes.
■
P Flexible d'arrivée d'eau sur les modèles
Standard
* selon le modèle
31
fr
■
Installation et branchement
Si les flexibles et les lignes du
secteur n’ont pas été posés
correctement, vous risquez de
trébucher et de vous blesser.
Disposez les flexibles et le cordon
de manière à éviter tout risque de
chute.
Attention !
Dommage de l'appareil
Les flexibles dans lesquels l’eau gèle
peuvent se déchirer / éclater.
N'installez pas le lave-linge sur des lieux
exposés au risque de gel et / ou en
plein air.
Attention !
Dégât des eaux
Les points de raccordement des
flexibles d'arrivée d'eau et d'évacuation
d'eau sont sous une pression d'eau
élevée. Pour éviter des fuites ou des
dégâts des eaux, veuillez
impérativement respecter les consignes
figurant dans ce chapitre.
Remarques
■
Outre les consignes énoncées ici,
vous aurez peut-être à respecter
aussi les prescriptions particulières
énoncées par vos compagnies
distributrices d'eau et d'électricité.
■
En cas de doute, confiez le
branchement à un spécialiste.
Surface d’installation
Remarque : Le lave-linge doit se
trouver bien d'aplomb sinon il risque de
se déplacer en cours de
fonctionnement !
■
La surface d'installation doit être
dure et plane.
■
Les sols / revêtements de sol
souples, mous ne conviennent pas.
32
Installation sur un socle ou un
plancher à poutres de bois
Attention !
Dommage de l'appareil
Pendant l'essorage, la machine risque
de se déplacer et de basculer / se
renverser au bord du socle.
Fixez impérativement les pieds de
l'appareil avec des pattes de retenue.
N° de réf. WMZ2200, WX975600,
Z7080X0
Remarque : Sur un plancher en
poutres de bois, placez le lave-linge :
■
de préférence dans un coin,
■
sur une plaque en bois résistante à
l'eau (épaisseur min. 30 mm) vissée
sur le sol.
Installation de l'appareil sous
un plan de travail / dans une
cuisine intégrée
: Mise en garde
L’installation sous un plan de travail /
L’encastrement a lieu avant le
raccordement à l’alimentation
électrique.
Remarques
La niche doit faire 60 cm de largeur.
■
N'installez le lave-linge que sous un
plan de travail continu fermement
relié aux placards voisins.
■
: Mise en garde
Risque d’électrocution !
A la place de la plaque de
recouvrement de l'appareil, faites
impérativement monter une plaque en
tôle* par un spécialiste.
* N° de réf. WMZ2420, WZ10190
Installation et branchement
Enlever les cales de transport
Attention !
Dommage de l'appareil
■
Pour le transport, la machine est
immobilisée par des cales de
transport. Pendant la marche de la
machine, les cales de transport non
retirées risquent d'endommager le
tambour par exemple.
Avant la première utilisation, enlevez
impérativement et entièrement les 4
cales de transport. Rangez les cales.
■
Pour éviter des dégâts au cours d'un
transport ultérieur, réincorporez
impérativement les cales avant
d'effectuer le transport.
fr
3. Mettez les couvercles en place.
Verrouillez fermement les couvercles
en appuyant sur le crochet de
crantage.
Longueurs de flexibles,
conduites et lignes
■
Raccordement à gauche
Remarque : Conservez la vis et la
douille vissées ensemble.
aFP
1. Retirez les flexibles des fixations.
■
PLQFP
PD[FP
aFP
aFP
Raccordement à droite
aFP
aFP
PD[FP
2. Dévissez les 4 cales de transport au
complet et retirez-les.
Enlevez les douilles. Sortez le
cordon électrique de ses fixations.
PLQFP
aFP
Conseil :
Équipement disponible auprès du
revendeur spécialisé/service aprèsvente :
33
fr
■
■
Installation et branchement
Rallonge pour flexible d'arrivée
Aquastop ou d'eau froide (env. 2,50
m) ; n° de réf. WMZ2380,
WZ10130, Z7070X0
Flexible d'arrivée d'eau plus long
(env. 2,20 m) pour le modèle
Standard
Arrivée de l'eau
: Mise en garde
Danger de mort !
Risque d'électrocution en cas de
contact avec des composants sous
tension.
Ne plongez pas le dispositif de sécurité
Aquastop dans l'eau (il contient une
électrovanne).
Respectez les consignes suivantes lors
du raccordement
Remarques
■
Ne faites fonctionner le lave-linge
qu'avec de l'eau potable froide.
■
Ne raccordez jamais la machine au
mitigeur d'un chauffe eau
accumulateur ouvert.
■
N'utilisez que le flexible d'arrivée
d'eau livré d'origine ou acheté chez
un revendeur spécialisé agréé ;
n'utilisez jamais de flexible d'arrivée
d'occasion.
■
Ne pas plier, coincer, modifier ni
couper le flexible d'arrivée (la solidité
n'est plus garantie).
■
Ne serrez les raccords qu'à la main.
Si vous serrez des raccords trop
fermement avec un outil (pince), cela
risque d'endommager les filetages.
Pression optimale de l'eau dans le
réseau de conduites
au minimum 100 kPa (1 bar)
au maximum 1000 kPa (10 bar)
Robinet grand ouvert, il doit couler au
minimum 8 litres / minutes.
34
Si la pression de l'eau est plus élevée, il
faut installer un réducteur de pression
en amont.
Branchement
Raccordez le flexible d'arrivée d'eau au
robinet (¾" = 26,4 mm) et sur l'appareil
(pas nécessaire sur les modèles avec
Aqua-Stop, installé en fixe) :
■
Modèle : Standard
■
Modèle : Aqua-Secure
■
Modèle : Aqua-Stop
Remarque : Ouvrez prudemment le
robinet d'eau et vérifiez en même temps
si les raccords sont étanches. La
jonction par vis se trouve sous la
pression régnant dans la conduite
d'eau.
Installation et branchement
Évacuation de l'eau
Attention !
Dégât des eaux
Si, en raison de la pression élevée de
l'eau pendant la vidange, le flexible
d'évacuation glisse hors du lavabo ou
du point de raccordement, l'eau qui
s'écoule peut provoquer des dégâts.
Sécurisez le flexible pour l'empêcher de
sortir.
Remarques
■
Ne pas couder le flexible
d'évacuation et ne pas l'étirer.
■
Différence de hauteur entre la
surface d’implantation et l’orifice
d’écoulement : min. 60 cm – max.
100 cm
Vous pouvez poser le flexible
d'évacuation d'eau de la manière
suivante :
■
Évacuation dans une vasque de
lavabo
: Mise en garde
Risque de brûlure !
Vous risquez de vous ébouillanter
pendant le lavage à haute
température, en cas de contact avec
le bain lessiviel très chaud par ex.
pendant la vidange du bain très
chaud dans un lavabo.
Ne mettez pas la main dans le bain
lessiviel chaud.
Attention !
Endommagement de l'appareil/des
textiles
Si l'extrémité du flexible d'évacuation
plonge dans l'eau vidangée, de l'eau
risque d'être réaspirée dans
l'appareil et d'endommager
l'appareil/les textiles.
Veillez à ce que :
– le bouchon n'obture pas l'orifice
d'écoulement du lavabo.
– l'extrémité du flexible
d'évacuation d'eau ne plonge pas
dans l'eau vidangée.
fr
– l'eau s'écoule avec une rapidité
suffisante.
■
Écoulement dans un siphon
Le point de raccordement doit être
sécurisé par un collier de flexible de
Ø 24 – 40 mm (commerce
spécialisé).
Nivellement
Alignez le lave-linge à l'aide d'un niveau
à bulle.
Si le lave-linge ne se trouve pas
parfaitement à l'horizontale, il risque de
faire beaucoup de bruit, d'engendrer
des vibrations et de se déplacer tout
seul !
1. Desserrez les contre-écrou dans le
sens des aiguilles d'une montre à
l'aide d'une clé à vis.
2. Vérifiez l'horizontalité du lave-linge à
l'aide d'un niveau à bulle, rectifiez-la
le cas échéant. Tournez le pied de
l'appareil pour modifier la hauteur.
Les quatre pieds de l'appareil
doivent reposer fermement sur le
sol.
3. Serrez le contre-écrou contre le
capot de l’appareil.
Ce faisant, retenez fermement le
pied et ne modifiez pas sa hauteur.
35
fr
Installation et branchement
Le contre-écrou de chaque pied doit
être vissé fermement contre le corps
de l'appareil !
■
■
■
Raccordement électrique
: Mise en garde
Danger de mort !
Risque d'électrocution en cas de
contact avec des composants sous
tension.
■
Ne saisissez jamais la fiche avec les
mains mouillées.
■
Retirez le cordon électrique
uniquement par la fiche et jamais
par le cordon car il pourrait être
endommagé.
■
Ne débranchez jamais la fiche
pendant le fonctionnement.
Respectez les consignes suivantes et
assurez-vous que :
Remarques
■
La tension secteur et la tension
indiquée sur le lave-linge (plaque
signalétique) concordent.
La puissance connectée ainsi que
l'ampérage nécessaire du fusible/
disjoncteur figurent sur la plaque
signalétique.
■
Le lave-linge est raccordé à une
prise de courant alternatif
réglementairement installée et
comportant un contact de terre.
■
La fiche mâle et la prise de courant
vont ensemble.
■
Les fils du cordon présentent une
section suffisante.
■
Le système de mise à la terre est
correctement installé.
36
■
■
L'opération du changement du
cordon électrique (si nécessaire) est
réservé à un électricien agréé. Vous
pouvez obtenir un cordon électrique
de rechange auprès du SAV.
N’utilisez pas de fiches / prises
multiples ni de câbles prolongateurs.
En cas d'utilisation d'un disjoncteur
différentiel, n'utilisez qu'un type de
disjoncteur arborant le symbole z.
Seul ce symbole garantit que les
prescriptions actuellement en
vigueur seront remplies.
La fiche mâle reste à tout moment
accessible.
Le cordon électrique ne doit pas être
plié, écrasé, modifié, coupé ou
entrer en contact avec des sources
de chaleur.
Avant le premier lavage
Avant de quitter l'usine, le lave-linge a
été soumis à des tests approfondis.
Effectuez un premier lavage sans linge
pour évacuer l'eau résiduelle issue des
contrôles de fabrication.
Remarques
■
Le lave-linge doit être installé et
branché correctement (à partir de
~ Page 31).
■
Ne mettez jamais en service une
machine endommagée. Prévenez le
service après-vente.
1. Contrôler la machine.
2. Enlever la pellicule protectrice
protégeant le bandeau de
commande.
3. Brancher la fiche dans la prise de
courant.
4. Ouvrir le robinet d’eau.
5. Fermer le hublot (ne pas introduire
de linge dans le tambour !).
6. Sélectionner le programme Coton
90°C.
7. Ouvrir le tiroir à produit lessiviel.
8. Verser env. 1 litre d'eau dans le
compartiment II.
Installation et branchement
9. Verser la lessive toutes températures
dans le compartiment II.
Remarque : Pour éviter la formation
de mousse, utiliser uniquement la
moitié de la quantité de produit
lessiviel recommandée par le
fabricant du produit lessiviel.
N'utilisez pas de lessive pour
lainages ou textiles délicats.
10. Fermer le tiroir à produit lessiviel.
11. Appuyer sur Départ/Rajout de linge.
12. Éteindre l’appareil en fin de
programme.
Votre lave-linge est prêt à l'emploi.
fr
Transport
par ex. en cas de déménagement
Préparatifs :
1. Fermez le robinet d'eau.
2. Faites se résorber la pression
régnant dans le flexible d'arrivée
d'eau.
Maintenance - Filtre situé dans
l'arrivée d'eau ~ Page 25
3. Vidangez l'eau de lavage restée
dans l'appareil.
Maintenance - Pompe de vidange
bouchée ~ Page 23
4. Débranchez le lave-linge du secteur.
5. Démontez les flexibles.
Posez les cales de transport :
1. Enlevez et rangez les couvercles.
Utilisez éventuellement un tournevis.
2. Mettez les 4 douilles en place.
Bridez fermement le cordon
d’alimentation électrique contre les
fixations. Mettez les vis en place et
serrez-les à fond.
Avant la mise en service :
Remarques
Enlevez impérativement les cales
de transport !
■
Pour empêcher que lors du lavage
suivant de la lessive non utilisée
gagne le flexible d'écoulement :
versez env. 1 d'eau dans le
compartiment II puis choisissez le
programme Vidange et lancez-le.
■
37
6
6
Garantie Aqua-Stop
Valable uniquement pour les appareils équipés du dispositif Aqua-Stop
En plus de la garantie constructeur (et de la garantie revendeur), nous assurons
un dédommagement aux conditions suivantes :
1. Si notre système Aqua-Stop est à l'origine d'un dégât des eaux chez un
particulier, nous nous engageons à compenser le préjudice subi.
2. La garantie de responsabilité vaut pour toute la durée de vie de l'appareil.
3. Condition préalable pour faire valoir un recours en garantie : l'appareil
équipé de l'Aqua-Stop doit avoir été installé et raccordé de manière
professionnelle, suivant les indications de notre notice ; cette condition
préalable concerne également la rallonge Aqua-Stop (accessoire d'origine).
Notre garantie ne couvre pas les conduites d'arrivée ou robinetteries
défectueuses situées en amont du raccordement de l'Aqua-Stop au robinet
d'eau.
4. En principe, vous n'avez pas à surveiller le fonctionnement des appareils
équipés de l'Aqua-Stop ni à fermer le robinet d'arrivée d'eau à l'issue du
lavage.
Ceci dit, si vous devez vous absenter de votre domicile pendant plusieurs
semaines (pour des vacances, par exemple), fermez le robinet d'arrivée
d'eau.
7
Conseils et réparations
FR
B
CH
01 40 10 11 00
070 222 141
0848 840 040
Vous trouverez les coordonnées du service après-vente des différents pays dans
la liste ci-jointe.
Robert Bosch, Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34
81739 München
DEUTSCHLAND
*9000977910*
9000977910 (9408)

Manuels associés