Manuel du propriétaire | Beko WMI 81441 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
24 Des pages
Manuel du propriétaire | Beko WMI 81441 Manuel utilisateur | Fixfr
Lave-linge
Manuel d‘utilisation
WMI 81441
FR
Numéro de document = 2820523478 / 20-07-16.(11:56)
Ce produit a été fabriqué conformément aux conditions écologiques les plus récentes.
Veuillez d’abord lire ce manuel d’utilisation!
Chère cliente, cher client,
Merci d'avoir choisi un produit Beko. Nous espérons que ce produit fabriqué à base de matériaux de qualité supérieure et
issu de la technologie de pointe vous donneront des résultats optimaux. Pour cette raison, nous vous conseillons de lire
attentivement tout le manuel d’utilisation de votre produit et les documents supplémentaires avant de vous en servir, et de le
conserver ensuite pour une utilisation ultérieure. Si l'appareil venait à être remis à un autre utilisateur, pensez à lui remettre
aussi le manuel d'utilisation. Respectez tous les avertissements et les informations contenues dans le manuel d'utilisation.
Gardez à l'esprit que ce manuel d'utilisation est également applicable pour plusieurs autres modèles. Les différences entre les
modèles seront identifiées dans le manuel.
Explication des symboles
Les symboles suivants sont utilisés tout au long du manuel d'utilisation :
C
A
B
Informations importantes ou conseils pratiques
relatifs à l’utilisation.
Avertissement contre des situations pouvant
exposer la vie et les biens.
Avertissement relatif au risque d'électrocution.
Les matériaux d’emballage de votre lave-linge
sont fabriqués à partir des matériaux recyclables,
conformément à nos réglementations nationales
sur la protection de l'environnement.
Ne jetez pas les matériaux d'emballage avec les ordures ménagères habituelles ou autres déchets. Transportez-les plutôt vers
les points de collecte de matériaux d'emballage désignés par les autorités locales.
1 Consignes importantes sur la sécurité et l'environnement
Cette section contient des consignes relatives à la sécurité qui vous aideront à prévenir les risques de blessure corporelle ou de dommage matériel. Le non-respect de ces
consignes annulera toute garantie.
1.1 Sécurité générale
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)
s ou si des instructions relatives à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité leur
ont été données et si les risques encourus ont été appréhendés. Les enfants ne
doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien par l’usager ne doivent
pas être effectués par des enfants sans surveillance.
Il convient de maintenir à distance les enfants de moins de 3 ans, à moins qu’ils ne
soient sous une surveillance continue.
• N'installez jamais la machine sur un sol couvert de moquette. Sinon, l’absence de
circulation d'air en-dessous de votre machine va entraîner la surchauffe des pièces
électriques. Cela provoquera des problèmes avec votre machine.
• Si le produit rencontre un problème, éviter de l'utiliser à moins qu'il ait été réparé par
l'agent de service agrée. Vous vous exposeriez à un risque d’électrocution!
• Votre lave linge a été conçu pour continuer de fonctionner en cas de coupure d’électricité. Le cycle reprendra de l’endroit où il s’est arrêté.
• Branchez la machine à une prise équipée d’une mise à la terre et protégée par un
fusible de 16 A. Ne négligez pas de demander à un électricien qualifié d'effectuer
l’installation de mise à la terre. Notre société ne pourra pas être tenue responsable
pour les dommages qui pourraient survenir si la machine est utilisée sur un circuit
électrique sans mise à la terre conformément à la réglementation locale.
• l’appareil doit être raccordé au réseau de distribution d’eau en utilisant les ensembles de raccordement neufs fournis avec l’appareil, il convient de ne pas réutiliser
des ensembles de raccordement usagés.
• Ne pas mettre en marche au moyen d’un programmateur, d’une minuterie, ou d’un
système de commande à distance séparé ou tout autre dispositif qui met l’appareil
sous tension automatiquement
• Les tuyaux d'alimentation en eau et de vidange doivent être solidement fixés et
rester en bon état. Sinon, il y a risque de fuite d'eau.
• Ne jamais ouvrir la porte ou ouvrir le filtre alors qu’il y a encore de l’eau dans le tambour. Dans le cas contraire, vous vous exposez à un risque d'inondation et de brûlure par l'eau chaude.
• Ne pas ouvrir le hublot verrouillée en forçant. Celle-ci sera prête à s’ouvrir juste
quelques minutes après la fin du cycle de lavage. Si vous forcez l'ouverture de la
porte de chargement, la porte et le mécanisme de verrouillage pourraient s'endommager.
• Débranchez la machine lorsque celle-ci n’est pas utilisée.
• Ne jamais laver la machine en y répandant ou en y versant de l'eau! Vous vous exposeriez à un risque d’électrocution!
4 / FR
Lave-linge / Manuel d’utilisation
• Ne touchez jamais la prise avec des mains mouillées! Ne débranchez jamais la machine en tirant sur le câble, saisissez toujours la prise pour la débrancher.
• Seuls les lessives, les adoucissants, et les suppléments appropriés pour les lavelinge automatiques peuvent être utilisés.
• Respectez les conseils figurant sur les étiquettes des articles textiles et sur l’emballage de la lessive.
• Le produit doit être débranché pendant les procédures d'installation, de maintenance, d'entretien, et de réparation.
• Faites toujours appel au service agréé pour toute procédure d'installation et de
réparation. La responsabilité du fabricant ne saurait être engagée en cas de dommages occasionnés lors de réparations effectuées par des personnes non agréées.
• Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, le
service après-vente, toute autre personne ayant qualité semblable (de préférence
un électricien) ou une personne désignée par l'importateur afin d'éviter les risques
potentiels.
• Posez le produit sur une surface rigide, plane et nivelée.
• Ne le posez pas sur un tapis à poils longs ou surfaces similaires.
• Ne posez pas ce produit sur une plateforme en hauteur ou sur le rebord d’une surface instable.
• Ne posez pas le produit sur le câble d’alimentation.
• N’utilisez jamais d’éponge ni aucun autre matériel de nettoyage. Ceux-ci endommageraient les parties peintes, chromées ou en plastique.
1.2 Utilisation prévue
• Cet appareil a été conçu pour un usage domestique. Par conséquent, il n’est pas
approprié pour un usage commercial et doit respecter l'utilisation prévue.
• Le produit ne doit être utilisé que pour le lavage et le rinçage du linge pouvant être
lavé et rincé en machine.
• Le fabricant décline toute responsabilité face à un éventuel problème survenu à
cause de l'utilisation ou du transport incorrect de l'appareil.
• Les pièces détachées d’origine sont disponibles pendant 10 ans, à compter de la
date d’achat du produit.
1.3 Sécurité des enfants
• Les matériaux d'emballage sont dangereux pour les enfants. Conservez tous les
matériaux d'emballage dans un endroit sûr, hors de portée des enfants.
• Les appareils électriques sont dangereux pour les enfants. Maintenez-les à l’écart
de la machine lorsque celle-ci fonctionne. Ne les laissez pas jouer à proximité de la
machine. Utilisez la fonction Sécurité enfant pour empêcher les enfants de jouer
avec la machine.
• N'oubliez pas de fermer le hublot au moment de quitter la pièce qui abrite la machine.
• Conservez tous les lessives et additifs soigneusement, hors de portée des enfants
en refermant le couvercle de l'emballage de la lessive ou en scellant complètement
l'emballage.
5 / FR
Lave-linge / Manuel d’utilisation
Pendant le lavage du linge à des températures élevées, le hublot vitrée devient chaude. C’est pourquoi nous vous recommandons, pendant cette opération, d’y éloigner spécialement les
tout-petits.
1.4 Informations relatives à l'emballage
• Les matériaux d’emballage de votre lave-linge sont fabriqués à partir des matériaux
recyclables, conformément à nos réglementations nationales sur la protection de
l'environnement. Ne jetez pas les matériaux d'emballage avec les ordures ménagères habituelles ou autres déchets. Transportez-les plutôt vers les points de collecte de matériaux d'emballage désignés par les autorités locales.
1.5 Mise au rebut de l'ancienne machine
• Cette machine a été fabriquée avec des pièces et des matériaux de haute qualité
qui peuvent être réutilisés et recyclés. Ne jetez donc pas ces matériaux avec les ordures ménagères habituelles à la fin de leur durée de service. Transportez-les vers
un point de collecte en vue du recyclage des appareils électriques et électroniques.
Veuillez contacter les autorités locales pour connaître le point de collecte le plus
proche. Contribuez à la protection de l'environnement et des ressources naturelles
en recyclant les produits usés. Pour la sécurité des enfants, coupez le câble d'alimentation et rendez le mécanisme de verrouillage de le hublot inopérant de sorte
qu'il soit inutilisable avant d'effectuer la mise au rebut de la machine.
1.6 Conformité avec les directives WEEE
Ce produit est conforme à la directive WEEE (2012/19/UE) de l’Union européenne). Ce produit porte un symbole de classification pour la mise au rebut
des équipements électriques et électroniques (WEEE). Le présent produit a
été fabriqué avec des pièces et du matériel de qualité supérieure susceptibles d’être réutilisés et adaptés au recyclage. Par conséquent, nous vous conseillons de ne pas le mettre au rebut avec les ordures ménagères et d’autres déchets
à la fin de sa durée de vie. Au contraire, rendez-vous dans un point de collecte pour le
recyclage de tout matériel électrique et électronique. Veuillez vous rapprocher des
autorités de votre localité pour plus d’informations concernant le point de collecte le
plus proche.
Conformité avec la directive LdSD :
L’appareil que vous avez acheté est conforme à la directive LdSD (2011/65/UE) de
l’Union européenne. Il ne comporte pas les matériels dangereux et interdits mentionnés dans la directive.
6 / FR
Lave-linge / Manuel d’utilisation
2 Installation
Consultez l'agent de service agréé le plus proche pour
l'installation de votre produit. Pour rendre votre machine
prête à l’emploi, veuillez lire le manuel d'utilisation et
veiller à ce que le système d'électricité, de drainage et
d’approvisionnement en eau soient adaptés avant de faire
appel à un service agréé. Si ce n’est pas le cas, contactez un
technicien et un plombier qualifiés pour que les dispositions
nécessaires soient effectuées.
C
B
A
C
La préparation de l'emplacement ainsi que des
installations liées à l'électricité, au robinet d'eau et aux
eaux usées sur le site de l'installation relèvent de la
responsabilité du client.
avertissement: L'installation et les branchements
électriques de l'appareil doivent être effectués par l'agent
de service agréé. La responsabilité du fabricant ne saurait
être engagée en cas de dommages occasionnés lors de
réparations effectuées par des personnes non agréées.
2.3 Retrait des sécurités de transport
A
A
avertissement: Evitez d'enlever les sécurités de transport
avant de retirer le renfort de conditionnement.
avertissement: Retirez les boulons de sécurité de
transport avant de faire fonctionner le lave-linge! Sinon, le
produit sera endommagé.
1. Desserrez toutes les vis à l’aide d’une clé adaptée jusqu’à
ce que celles-ci tournent librement (C).
2. Enlevez les vis de sécurité en les dévissant à la main et en
les tournant doucement.
3. Fixez les caches en plastique, fournis dans le sachet
avec le manuel d'utilisation, dans les trous à l’arrière du
panneau. (P)
avertissement: Avant de procéder à l'installation, vérifiez
si le produit présente des défauts. Si c'est le cas, ne le
faites pas installer. Les produits endommagés présentent
des risques pour votre sécurité.
Vérifiez que les tuyaux d'arrivée d'eau et de vidange, ainsi
que le câble d’alimentation, ne sont pas pliés, pincés, ou
écrasés lorsque vous poussez le produit en place après
les procédures d'installation ou de nettoyage.
2.1 Emplacement d’installation approprié
• Installez la machine sur un sol solide. Ne la placez pas sur
une moquette ou sur des surfaces similaires.
• La charge totale du lave-linge et du sèche-linge -à pleine
charge- lorsqu'ils sont placés l’un au-dessus de l’autre
atteint environ 180 kg. Placez le produit sur un sol solide et
plat présentant la capacité de portage suffisante.
• N'installez pas le produit sur le câble d'alimentation.
• Evitez d'installer le produit dans des endroits où la
température est susceptible de descendre en dessous de
0ºC.
• Placez le produit à au moins 1 cm des autres meubles.
2.2 Retrait des renforts de conditionnement
Inclinez la machine vers l'arrière pour retirer le renfort de
conditionnement. Retirez le renfort de conditionnement en
tirant sur le ruban.
C
C
Conservez les vis de sécurité soigneusement afin de les
réutiliser au cas où vous aurez besoin de transporter le
lave-linge ultérieurement.
Ne déplacez jamais l'appareil sans que les vis de sécurité
réservées au transport ne soient correctement fixées!
2.4 Raccordement de l’arrivée d’eau
C
C
A
A
La pression d'eau à l’arrivée requise pour faire fonctionner
la machine, doit être comprise entre 1 et 10 bars (0,1 – 1
MPa). (Il est nécessaire de disposer de 10 – 80 litres d’eau
de robinet (grand ouvert) en une minute, pour que votre
machine fonctionne sans problèmes.) Fixez un réducteur
de pression si la pression de l’eau est supérieure.
Si vous souhaitez utiliser votre produit à double arrivée
d'eau comme une unité à arrivée d'eau simple (Lavage
froid), vous devez installer le dispositif d'obturation fourni
dans la vanne d'eau chaude avant d'utiliser le produit.
(Applicable pour les produits fournis avec un jeu de vis
d'obturation.)
avertissement: Les modèles à simple admission d’eau
ne doivent pas être connectés au robinet d'eau chaude.
Ce type de raccord endommagerait le linge ou le produit
passerait en mode de protection et ne fonctionnerait pas.
avertissement: N’utilisez pas de vieux tuyaux d’arrivée
d'eau sur votre produit neuf. Ils pourraient tacher votre
linge.
1. Raccordez les tuyaux spéciaux fournis avec la machine aux
vannes d'arrivée d’eau de la machine. Le tuyau rouge (à
gauche) (max. 90 ºC) est celui d’arrivée d’eau chaude et le
tuyau bleu (à droite) (max. 25 ºC) est celui d’arrivée d’eau
froide.
7 / FR
Lave-linge / Manuel d’utilisation
A
avertissement: Assurez-vous que les raccordements
d’eau froide et d’eau chaude sont effectués correctement
lors de l’installation de votre machine. Sinon, votre linge
pourrait être chaud en fin de lavage et s’user.
2. Serrez tous les écrous des tuyaux à la main. N'utilisez
jamais un outil pour serrer ces écrous.
dysfonctionnement occasionné par une éventuelle fuite
d’eau, le raccordement entre le tuyau d’extension et le
tuyau de vidange du produit doit être bien inséré à l'aide
d'une bride appropriée, pour empêcher toute sortie et toute
fuite.
2.6 Réglage des pieds
A
3. Ouvrez les robinets complètement après avoir raccordé les
tuyaux pour vérifier si de l'eau ne fuit pas par les points
de raccordement. Si vous constatez des fuites, fermez le
robinet et retirez l'écrou. Resserrez l’écrou soigneusement
après avoir vérifié le joint. Pour éviter toute fuite d’eau ou
dégât consécutif, laissez les robinets fermés lorsque la
machine n’est pas utilisée.
avertissement: Afin de s’assurer que votre appareil
fonctionne de façon plus silencieuse et sans vibration, il
doit être à niveau et équilibré sur ses pieds. Equilibrez la
machine en réglant les pieds. Sinon, la machine pourrait
se déplacer et entraîner un certain nombre de problèmes,
donc celui de la vibration.
1. Dévissez manuellement les contre-écrous sur les pieds.
2. Réglez les pieds jusqu'à ce que la machine soit à niveau et
équilibrée.
3. Serrez de nouveau tous les contre-écrous à la main.
2.5 Raccordement du conduit d’évacuation
• L’extrémité du tuyau de vidange doit être directement
raccordée au tuyau d’évacuation des eaux usées ou au
lavabo.
A
avertissement: Votre maison sera inondée si le tuyau
sort de son logement pendant la vidange. De plus, il y
a un risque de brûlure en raison des températures de
lavage élevées ! Pour éviter que de telles situations ne se
produisent et pour que l'arrivée et la vidange d'eau de la
machine se fassent dans de bonnes conditions, serrez
correctement l'extrémité du tuyau de vidange de sorte qu'il
ne sorte pas.
40cm
100cm
• Le tuyau doit être attaché à une hauteur comprise entre 40
et 100 cm.
• Si le tuyau est élevé après l’avoir posé sur le niveau du sol
ou près de celui-ci (moins de 40 cm au-dessus du sol),
l’évacuation d’eau devient plus difficile et le linge peut se
mouiller considérablement. C'est pourquoi les hauteurs
décrites dans le schéma doivent être respectées.
• Pour éviter que l’eau sale ne remplisse le lave-linge à
nouveau et pour faciliter la vidange, évitez de tremper
l'extrémité du tuyau dans l'eau sale ou de l'insérer dans la
canalisation d'évacuation de plus de 15 cm. Si le tuyau est
trop long, coupez-le.
• L’extrémité du tuyau ne doit être ni coudée, ni piétinée, ni
pliée entre la canalisation et la machine.
• Si la longueur du tuyau est très courte, vous pouvez
y ajouter un tuyau d’extension d'origine. La longueur
du tuyau peut ne pas excéder 3,2 m. Pour éviter tout
8 / FR
A
avertissement: N'utilisez aucun outil pour dévisser les
contre-écrous. Sinon, vous pouvez les endommager.
2.7 Branchement électrique
Branchez la machine à une prise équipée d’une mise à la
terre et protégée par un fusible de 16 A. Notre société ne
pourra pas être tenue responsable pour les dommages
qui pourraient survenir si la machine est utilisée sur un
circuit électrique sans mise à la terre conformément à la
réglementation locale.
• Le branchement doit être conforme à la réglementation en
vigueur dans votre pays.
• La prise du câble d’alimentation doit être accessible
facilement après l’installation.
• Si la valeur de courant du fusible ou du disjoncteur de
votre domicile est inférieure à 16 ampères, demandez à un
électricien qualifié d'installer un fusible de 16 ampères.
• La tension spécifiée dans la section « Caractéristiques
techniques » doit être égale à celle de votre réseau
électrique.
• Ne réalisez pas de branchements utilisant des rallonges
électriques ou des multiprises.
B
avertissement: Les câbles d’alimentation abîmés doivent
être remplacés par le Service agréé.
Transport de l'appareil
1. Débranchez le lave-linge avant de le transporter.
2. Retirez les raccordements de vidange et d'arrivée d'eau.
3. Vidangez toute l'eau qui est restée dans votre machine.
Voir point 5.5
4. Installez les vis de sécurité réservées au transport dans
l'ordre inverse de la procédure de retrait ; voir point 2.3.
C
Ne déplacez jamais l'appareil sans que les vis de sécurité
réservées au transport ne soient correctement fixées!
Lave-linge / Manuel d’utilisation
A
avertissement: Les matériaux d'emballage sont
dangereux pour les enfants. Conservez tous les matériaux
d'emballage dans un endroit sûr, hors de portée des
enfants.
3 Préparation
3.1 Trier le linge
• Triez le linge par type de textile, couleur, degré de saleté et
température d’eau autorisée.
• Respectez toujours les conseils figurant sur les étiquettes
de vos vêtements.
3.2 Préparation du linge pour le lavage
• Des articles avec des accastillages comme les soutiensgorge à armature les boucles de ceinture ou les boutons
métalliques endommageront la machine. Vous pouvez
enlever les pièces métalliques ou laver les vêtements en
les introduisant dans un sac à lessive ou une taie d'oreiller.
• Videz les poches de tous les corps étrangers comme les
pièces, les stylos à bille et les trombones. Retournez-les
et brossez. De tels objets peuvent endommager votre
machine ou faire du bruit.
• Mettez les vêtements de petite taille à l'exemple des
chaussettes pour enfants et des bas en nylon dans un sac
à lessive ou une taie d'oreiller.
• Mettez les rideaux dans l'appareil sans les compresser.
Retirez les éléments de fixation des rideaux.
• Fermez les fermetures à glissière, cousez les boutons
desserrés, puis raccommodez les aubes et les déchirures.
• Ne lavez les produits étiquetés « lavables en machine » ou
« lavables à la main » qu’avec un programme adapté.
• Ne lavez pas les couleurs et le blanc ensemble. Le linge
en coton neuf de couleur foncée peut déteindre fortement.
Lavez-le séparément.
• Les taches difficiles doivent être traitées correctement
avant tout lavage. En cas d’incertitude, consultez un
nettoyeur à sec.
• N’utilisez que les changeurs de couleur/teinture et les
détartrants adaptés au lave-linge. Respectez toujours les
conseils figurant sur l’emballage.
• Lavez les pantalons et le linge délicat à l’envers.
• Mettez les articles de linge en laine Angora dans le
compartiment congélateur pendant quelques heures avant
tout lavage. Cette précaution réduira le boulochage.
• Les linges intensément tachetés par des saletés comme
de la farine, de la poussière de chaux, de la poudre de lait,
etc. doivent être secoués avant d'être introduits dans la
machine. Avec le temps, de telles poussières et poudres
peuvent se former sur les surfaces internes de la machine
et occasionner des dégâts matériels.
9 / FR
3.3 À faire pour économiser de l'énergie
Les informations ci-après vous aideront à utiliser le produit de
manière écologique et éconergétique.
• Utilisez le produit en tenant compte de la capacité la
plus élevée autorisée par le programme que vous avez
sélectionné, mais évitez de surcharger la machine; voir la
section "Tableau des programmes et de consommation".
• Respectez toujours les conseils figurant sur l’emballage de
vos produits de lavage.
• Lavez le linge peu sale à basse température.
• Utilisez des programmes plus rapides pour de petites
quantités de linge ou pour du linge peu sale.
• N'utilisez pas le prélavage et des températures élevées
pour le linge qui n'est pas très sale.
• Si vous prévoyez de sécher votre linge dans un sèchelinge, sélectionnez la vitesse d'essorage recommandée la
plus élevée pendant le processus de lavage.
• N'utilisez pas plus de lessive que la quantité recommandée
sur l'emballage de la lessive.
3.4 Première utilisation
Avant de commencer à utiliser votre machine, assurez-vous
que toutes les préparations ont été effectuées conformément
aux consignes indiquées dans les sections «Consignes
importantes de sécurité» et «Installation».
Pour préparer la machine au lavage du linge, effectuez
la première opération dans le programme Nettoyage du
tambour. Si votre lave-linge n’est pas doté du programme
Nettoyage du tambour, procédez à la Première utilisation
conformément aux méthodes décrites dans la section « 5.2
Nettoyage de la Porte de chargement et tambour » du manuel
d’utilisation.
C
C
Utilisez un anti-détartrant adapté aux lave-linge.
Il pourrait rester de l’eau dans votre machine suite aux
processus d’assurance qualité menés au cours de la
production. Ceci n’affecte pas votre machine.
Lave-linge / Manuel d’utilisation
3.5 Capacité de charge appropriée
La charge maximale dépend du type de linge, du degré de
saleté et du programme de lavage que vous souhaitez utiliser.
La machine ajuste automatiquement la quantité d’eau selon le
poids du linge qui s’y trouve.
A
avertissement: Veuillez suivre les informations contenues
dans le « Tableau des programmes et de consommation ».
Lorsque la machine est surchargée, ses performances
de lavage chutent. En outre, des bruits et des vibrations
peuvent survenir.
Type de linge
Peignoir
Serviette de table
Housse de couette
Drap de lit
Taie d'oreiller
Nappe
Serviette de toilette
Essuie-mains
Robe de soirée
Sous-vêtement
Bleus de travail
Chemise Homme
Pyjama Homme
Chemisier
Poids (g.)
1200
100
700
500
200
250
200
100
200
100
600
200
500
100
programme de lavage.
Ne mettez pas les additifs de lavage du linge directement
dans le tambour. Utilisez toujours le bac à produits.
Ne fermez pas le bac trop rapidement après avoir ajouté les
additifs de lavage du linge. Ceux-ci pourraient être diffusés
trop tôt, entraînant des résultats de lavage insatisfaisants et
endommager le linge.
C
N’ouvrez pas le bac au cours du programme de lavage.
Les compartiments du bac à produits sont indiqués
ci-dessous :
1) Le compartiment de gauche portant le numéro « II » (le
compartiment de lavage principal pour le détergent en
poudre ou le détachant/la javel en poudre)
2) Le compartiment de gauche portant le numéro « II » (le
compartiment de lavage principal pour le détergent liquide
ou le détachant liquide)
3) Le compartiment médian portant le numéro « I »
(compartiment de prélavage pour le détergent en poudre,
le détachant en poudre ou la javel liquide - la javel liquide
doit être ajoutée lors du prélavage ou lors de la première
étape de rinçage du programme de lavage). La javel liquide
doit être ajoutée manuellement lorsque la machine se
remplit d’eau.
4) Le compartiment de droite portant le symbole « »
(compartiment pour l’adoucissant liquide)
2
3.6 Charger le linge
1. Ouvrez la porte de chargement.
2. Placez les articles de linge dans la machine sans les
tasser.
3. Poussez le hublot pour la fermer jusqu’à ce que vous
entendiez un bruit de verrouillage. Veillez à ce qu’aucun
article ne soit coincé dans la porte.
C
A
Le hublot est verrouillée pendant le fonctionnement d'un
programme. La porte ne peut être ouverte que quelque
temps après la fin du programme.
4
celle-ci peut émettre des bruits et vibrer.
Avant d'utiliser de la lessive, de l'adoucissant, de l'amidon,
du colorant, de la javel ou du détartrant, lisez attentivement
les instructions du fabricant portées sur l’emballage de
la lessive et respectez les recommandations de dosage.
Utilisez le gobelet gradué, le cas échéant.
Bac à produits
Le bac à produits de votre lave-linge est constitué de
quatre compartiments différents pour le détergent de
lavage en poudre principal, le détergent de lavage liquide
principal, l’adoucissant liquide et le détergent de prélavage
en poudre. Chacun de ces additifs de lavage du linge est
diffusé automatiquement au moment adéquat au cours du
10 / FR
3
avertissement: Si le linge est mal disposé dans la machine,
3.7 Utilisation de lessive et d'adoucissant
C
1
(II) Compartiment de lavage principal
Avant de lancer le programme de lavage, placez du détergent
en poudre dans le compartiment gauche portant le numéro
« II ». Utilisez le gobelet gradué fourni par le fabricant et
suivez les instructions figurant sur l’emballage. La javel/le
détachant en poudre doivent également être placés dans ce
compartiment.
Placez le détergent liquide dans le compartiment de lavage
principal portant le numéro « II » avant de lancer le
programme de lavage. Le détachant liquide doit être placé
dans ce compartiment.
Placez la quantité de détergent liquide suggéré dans le
compartiment gauche portant le symbole « II » et diluez-le
Lave-linge / Manuel d’utilisation
jusqu’au repère de niveau de remplissage maximum (max. II
) avec de l’eau chaude.
En particulier, les détergents concentrés doivent être dilués
avec de l’eau chaude, car le siphon peut être obstrué avec le
temps.
Ne remplissez pas le compartiment à détergent au-delà du
repère de niveau de remplissage maximum, car l’excédent
de produit peut entrer en contact avec le linge sans eau
et le tâcher. Dans ce cas, vous serez contraint de remplir
le compartiment à nouveau. Ne placez pas le détergent
directement sur le linge pour éviter de tâcher les vêtements.
Compartiment pour l’adoucissant liquide
Placez la quantité d’adoucissant liquide suggéré dans le
compartiment droit portant le symbole « » et diluez-le
jusqu’au repère de niveau de remplissage maximum (max.
) avec de l’eau chaude.
En particulier, les adoucissants concentrés doivent être dilués
avec de l’eau chaude, car le siphon peut être obstrué avec le
temps.
Ne remplissez pas l’adoucissant au-delà du repère de niveau
de remplissage maximum, car l’excédent d’adoucissant
risque de se mélanger à l’eau de lavage et vous serez
contraint de remplir le compartiment à nouveau. Ne placez
pas l’adoucissant directement sur le linge pour éviter de
tâcher les vêtements.
L’adoucissant liquide sera diffusé automatiquement lors de
l’étape de rinçage finale du programme de lavage.
(I) Compartiment de prélavage
Placez le détergent de prélavage ou le détachant en poudre
dans le compartiment médian portant le numéro « I ».
Vous pouvez également placez de la javel liquide dans ce
compartiment lorsque la machine se remplit d’eau pendant
le prélavage ou la première étape de rinçage. L’ajout de javel
liquide lorsque la machine se remplit d’eau permet de la
diluer avant qu’elle n’entre en contact avec le linge.
Vous devez sélectionner une option de rinçage
supplémentaire si vous utilisez de la javel liquide dans un
programme de lavage. La javel doit être supprimée du linge
par le rinçage, car elle peut causer des irritations sur la peau.
C
11 / FR
Amidon
• Ajoutez l’amidon liquide, l’amidon en poudre, ou le colorant
dans le compartiment de l’adoucissant, conformément aux
instructions de l’emballage.
• N’utilisez jamais d’adoucissant textile et de l’amidon
simultanément dans le même cycle de lavage.
• Essuyez l’intérieur du tambour après l’utilisation d’amidon.
Javel
Si vous souhaitez utilisez de la javel standard dans votre
machine, nous vous conseillons de sélectionner un
programme avec une étape de prélavage et d’ajouter la javel
au début du prélavage sans ajouter de détergent dans le
compartiment de prélavage. Sinon, nous vous conseillons de
sélectionner un programme avec un rinçage supplémentaire
et d’ajouter la javel dans le bac à produits pendant que la
machine se remplit d’eau au cours de la première étape de
rinçage. Ne jamais mélanger de la javel avec du détergent.
La javel pouvant causer des irritations sur la peau, de petites
quantités peuvent être utilisées et rincées complètement. Ne
placez pas de javel directement sur le linge et n’utilisez pas
de javel avec du linge coloré.
Lorsque vous utilisez de l’eau de javel oxygénée, respectez
les consignes qui figurent sur l’emballage et sélectionnez un
programme à basse température. L’eau de javel oxygénée eut
être utilisée simultanément avec du détergent. Toutefois, si sa
texture n’est pas aussi épaisse que le détergent, ajoutez-la
au compartiment portant le numéro « II » juste après que le
détergent ne mousse sous l’effet de l’eau.
Eliminer la formation de calcaire
• Le cas échéant, utilisez uniquement un détartrant
approprié développé spécifiquement pour les lave-linge et
respectez toujours les instructions figurant sur l’emballage.
Lisez attentivement les instructions de dosage et les
étiquettes sur vos vêtements avant d’utiliser de la javel
liquide.
Lave-linge / Manuel d’utilisation
3.8 Astuces pour un lavage efficace
Degré de saleté
Vêtements
Couleurs
(Températures recommandées
en fonction du degré de saleté:
40-90ºC)
(Températures recommandées
en fonction du degré de
saleté: froid-40ºC)
(Températures
recommandées en
fonction du degré de
saleté: froid-40ºC)
(Températures
recommandées en
fonction du degré de
saleté: froid-30ºC)
Les lessives en poudre et
liquides recommandées
pour les couleurs peuvent
être utilisées aux dosages
conseillés pour les vêtements
très sales. Il est recommandé
d'utiliser des lessives en
poudre pour nettoyer les
taches de glaise et de terre et
les taches qui sont sensibles
aux produits à blanchir. Utilisez
des lessives sans produit à
blanchir.
Les lessives liquides
recommandées pour
les couleurs et les
couleurs foncées
peuvent être utilisées
aux dosages conseillés
pour les vêtements
très sales.
Utilisez de préférence
des lessives liquides
conçues pour des
vêtements délicats.
Les vêtements en
laine et en soie
doivent être lavés avec
des lessives spéciales
laine.
Les lessives en poudre et
liquides recommandées
pour les couleurs peuvent
être utilisées aux dosages
conseillés pour les vêtements
normalement sales. Utilisez
des lessives sans produit à
blanchir.
Les lessives liquides
recommandées pour
les couleurs et les
couleurs foncées
peuvent être utilisées
aux dosages conseillés
pour les vêtements
normalement sales.
Utilisez de préférence
des lessives liquides
conçues pour des
vêtements délicats.
Les vêtements en
laine et en soie
doivent être lavés avec
des lessives spéciales
laine.
Les lessives liquides
recommandées pour
les couleurs et les
couleurs foncées
peuvent être utilisées
aux dosages conseillés
pour les vêtements
peu sales.
Utilisez de préférence
des lessives liquides
conçues pour des
vêtements délicats.
Les vêtements en
laine et en soie
doivent être lavés avec
des lessives spéciales
laine.
Il peut être nécessaire de
pré-traiter les taches ou
d'effectuer un prélavage. Les
lessives en poudre et liquides
Très sale
recommandées pour le blanc
peuvent être utilisées aux
(taches difficiles, par dosages conseillés pour les
exemple d'herbe, de vêtements très sales. Il est
recommandé d'utiliser des
café, de fruit et de
lessives en poudre pour nettoyer
sang.)
les taches de glaise et de terre
et les taches qui sont sensibles
aux produits à blanchir.
Normalement sale
Les lessives en poudre et
liquides recommandées pour
(Par exemple, taches le blanc peuvent être utilisées
causées par la
aux dosages conseillés pour les
transpiration sur les vêtements normalement sales.
cols et manchettes)
Peu sale
(Pas de tache
visible.)
12 / FR
Les lessives en poudre et
Les lessives en poudre et
liquides recommandées
liquides recommandées pour
pour les couleurs peuvent
le blanc peuvent être utilisées
être utilisées aux dosages
aux dosages conseillés pour les conseillés pour les vêtements
vêtements peu sales.
peu sales. Utilisez des lessives
sans produit à blanchir.
Couleurs foncées
Délicats/Laine/
Soies
Couleurs claires et blanc
Lave-linge / Manuel d’utilisation
4 Fonctionnement de l’appareil
4.1 Bandeau de commande
1
6
1
2
3
4
-
13 / FR
2
7
3
4
5
8
Bouton de réglage de la vitesse d'essorage
Affichage
Bouton de réglage de la température
Sélecteur de programmes
5
6
7
8
-
Bouton Marche/Arrêt
Boutons de départ différé (+ / -)
Boutons de fonction optionnelle
Bouton Départ / Pause / Annulation
Lave-linge / Manuel d’utilisation
C
C
4.5 Programmes principaux
4.2 Symboles d'affichage
Sélectionnez en permanence la température nécessaire la
plus basse. Une température plus élevée est synonyme de
consommation d’énergie plus importante.
Pour plus de détails concernant le programme, consultez le
« Tableau des programmes et de consommation »
F1
a
b
c
d
e
f
-
g
h
i
j
k
l
m-
-
F2
F3
F4
Indicateur de vitesse d'essorage
Indicateur de température
Symbole d'essorage
Symbole de température
Temps restant et indicateur de départ différé
Symboles d'indication de programme (Prélavage
/ Lavage principal / Rinçage / Adoucissant /
Essorage)
Symbole Economie
Symbole de départ différé
Symbole de porte verrouillée
Symbole de départ
Symbole Pause
Symboles de fonction auxiliaire
Symbole d'absence d'eau
4.3 Préparation de la machine
Veillez à ce que les tuyaux soient bien connectés. Branchez
votre machine. Ouvrez le robinet complètement. Introduisez le
linge dans la machine. Ajoutez la lessive et l’adoucissant.
4.4 Sélection de programmes
Sélectionnez le programme approprié pour le type, la quantité
et le degré de saleté de votre linge à partir du "Tableau
des programmes et de consommation" et du tableau de
températures ci-après.
Linges en coton et en lin blanc très sales. (Housses
pour tables de salon, nappes, serviettes, draps de lit,
etc.)
Linge ou vêtements synthétiques ou en coton de
couleur inaltérable, normalement sales (chemises,
60˚C
chemises de nuit, pyjamas, etc.) et linge blanc
légèrement sale (sous-vêtements, etc.)
40˚CLinge mélangé comprenant les textiles délicats (rideaux
30˚C- Froid voiles, etc.), les synthétiques et les lainages.
90˚C
Sélectionnez le programme désiré à l'aide du bouton de
Sélection de programmes.
C
C
14 / FR
Les programmes sont limités à la vitesse de rotation
maximale adaptée au type spécifique de vêtements.
Lors de la sélection d'un programme, prenez toujours en
compte le type de tissu, la couleur, le degré de saleté et la
température d’eau autorisée.
En fonction du type de tissu, utilisez les programmes
principaux suivants.
• Coton
Utilisez ce programme pour vos linges en coton (tels que
draps de lit, édredons et jeux de taies d'oreiller, serviettes,
sous-vêtements, etc.) Votre linge sera nettoyé avec des
mouvements de lavage vigoureux au cours d’un cycle de
lavage plus long.
• Synthétique
Utilisez ce programme pour laver vos linges synthétiques
(chemises, blouses, vêtements mixtes synthétiques/cotons,
etc.). Ce programme est caractérisé par un lavage doux
et un cycle de lavage plus court comparé au programme
« Cotons ».
Pour les rideaux et les tulles, utilisez le programme
« Synthétique 40˚C » avec les fonctions "Prélavage" et
"Anti-froissage" sélectionnées. Lavez les voiles/tulles
en introduisant une petite quantité de détergent dans le
compartiment de lavage principal car la texture maillée de
ces linges favorise une production excessive de mousse. Ne
mettez pas de lessive dans le compartiment de prélavage.
• Laine
Utilisez ce programme pour laver votre linge en laine.
Sélectionnez la température appropriée en respectant les
étiquettes de vos vêtements. Pour les lainages, utilisez des
lessives appropriées.
4.6 Programmes supplémentaires
Il existe des programmes supplémentaires pour des cas
spéciaux.
C
Les programmes supplémentaires peuvent varier en
fonction du modèle de votre machine.
• Coton Eco
Vous pouvez laver votre linge en coton et en lin normalement
sale avec ce programme en économisant plus d'énergie et
d'eau qu'avec tous les autres programmes de lavage adaptés
au coton. La température de l'eau réelle peut différer de
la température du cycle affichée. La durée du programme
peut être raccourcie automatiquement durant les dernières
phases du programme si vous lavez une quantité moindre
(environ ½ capacité ou moins) de linge. Dans ce cas, la
consommation d'énergie et d'eau diminuera encore, vous
offrant l'opportunité d'un lavage plus économique. Cette
caractéristique est disponible seulement sur certains modèles
dotés d'un affichage du temps restant.
• BabyProtect
Utilisez ce programme pour laver le linge de bébé et celui
des personnes allergiques. Pour des conditions d'hygiène
optimales, prévoir un temps de chauffage plus long et une
phase de rinçage supplémentaire.
• Lavage main
Utilisez ce programme pour laver vos vêtements en laine/
délicats portant les étiquettes « non lavable en machine » et
pour lesquels un lavage à la main est conseillé. Cela permet
de laver le linge avec des mouvements très délicats, sans
endommager vos vêtements.
Lave-linge / Manuel d’utilisation
• Express
Utilisez ce programme pour laver rapidement votre linge en
coton peu sale.
• Express 14
Utilisez ce programme pour laver rapidement une petite
quantité de linge en coton peu sale.
• Textiles Foncés
Utilisez ce programme pour laver vos linges de couleur
foncée, ou le linge dont vous souhaitez préserver la couleur.
Le lavage se fait avec un petit mouvement mécanique et à
faibles températures. Il est recommandé d'utiliser une lessive
liquide ou un shampoing à laine pour le linge de couleur
foncée.
• Mix 40
Utilisez ce programme pour laver à la fois votre linge en coton
et votre linge synthétique sans avoir à les séparer.
• Intensif
Vous pouvez laver vos linges durables et très sales avec
ce programme. Ce programme lave plus longtemps et
effectue un cycle de rinçage supplémentaire par rapport au
programme « Coton ». Vous pouvez l'utiliser pour le linge très
sale que vous souhaitez rincer en douceur.
• Cycle Fraîcheur
Utilisez ce programme pour éliminer des odeurs sur un linge
porté une seule fois et ne présentant ni tache, ni saleté.
• Super Eco 20
Utilisez ce programme, qui est beaucoup plus soucieux de
l'environnement et des ressources naturelles, pour laver votre
linge en coton peu sale et non taché (max. 3,5 kg) en peu de
temps et de façon économique.
C
Il est conseillé d'utiliser le détergent en liquide ou en gel.
• Nettoyage Auto
Utilisez ce programme de façon régulière (Une fois par mois
ou tous les deux mois) pour nettoyer le tambour pour plus
d'hygiène. Pour ce faire, faites fonctionner le programme sans
introduire de linge dans la machine. Pour obtenir de meilleurs
résultats, versez le détartrant en poudre pour lave-linge dans
le compartiment à détergent II. À la fin du programme, laissez
la porte entrouverte afin de faciliter le séchage de l'intérieur
de la machine.
C
C
Ceci n'est pas un programme de lavage. Au contraire, il
s'agit d'un programme d'entretien.
Evitez d'exécuter le programme quand la machine
contient un quelconque linge. Si vous essayez de le
faire, la machine détectera la présence d'une charge
à l'intérieur du lave-linge et suspendra l'exécution du
programme.
4.7 Programmes spéciaux
Pour les applications spécifiques, vous pouvez sélectionner
l’un des programmes suivants.
• Rinçage
Utilisez ce programme lorsque vous voulez effectuer un
rinçage ou un amidonnage séparément.
• Essorage+Vidange
Utilisez ce programme pour appliquer un cycle d'essorage
additionnel pour le linge ou pour drainer l'eau dans la
machine.
Avant de sélectionner ce programme, sélectionnez la vitesse
d'essorage désirée et appuyez sur le bouton « Démarrage/
Pause/Annulation ». La machine essorera le linge avec la
vitesse d'essorage réglée et vidangera l'eau qui en sortira.
Si vous voulez seulement drainer l’eau sans essorer votre
linge, sélectionnez le programme « Essorage et pompage
» et ensuite, sélectionnez la fonction « aucun essorage » à
l'aide du bouton de vitesse d'essorage. Appuyez sur le bouton
Départ/Pause/Annulation.
C
4.8 Sélection de températures
Utilisez une vitesse d'essorage basse pour les linges
délicats.
Chaque fois qu’un nouveau programme est sélectionné, la
température maximale pour ledit programme apparaît sur
l’indicateur de température.
Pour réduire la température, appuyez à nouveau sur le bouton
de réglage de la température. La température décroît par
incréments de 10° et finalement, le symbole “-” indiquant
l'option de lavage à froid apparaît à l'écran.
C
Symbole Economie
Indique les programmes et températures qui permettent
d'économiser de l'énergie.
C
Le symbole Economie ne peut être sélectionné dans les
programmes Intensif et Hygiène puisque le lavage s'y
fait pendant longtemps et à des températures élevées
pour plus d'hygiène. De même, le symbole Economie
ne peut être sélectionné dans les programmes Bébé,
Rafraîchissement, Nettoyage du tambour, Essorage et
Rinçage.
4.9 Sélection de la vitesse d’essorage
Chaque fois qu’un nouveau programme est sélectionné, la
vitesse d’essorage recommandée du programme sélectionné
s'affiche sur le voyant de vitesse d’essorage.
Pour réduire la vitesse d’essorage, appuyez sur le bouton
de réglage de la vitesse d'essorage. La vitesse d'essorage
décroît graduellement. Ensuite, en fonction du modèle du
produit, "les options "Rinç attente" et "Sans essorage"
s'affichent. Pour une explication de ces options, veuillez vous
reporter à la section "Sélection des fonctions optionnelles".
C
15 / FR
Si vous faites défiler l'option de lavage à froid et appuyez
à nouveau sur le bouton de réglage de la température,
la température recommandée pour le programme
sélectionné s'affiche à l'écran. Appuyez à nouveau sur
le bouton de réglage de la température pour réduire la
température.
L'option Rinçage d'attente est indiquée par le symbole
“
” et l'option "Sans essorage" est indiquée par le
symbole “ ”.
Lave-linge / Manuel d’utilisation
4.10 Tableau des programmes et de consommation
FR
Fonction optionnelle
Coton Eco
60**
8
54
1.17
1600
•
60-Froid
Coton Eco
60**
4
47
0.84
1600
•
60-Froid
Coton Eco
40**
4
47
0.76
1600
•
60-Froid
Coton Eco
40
8
72
0.77
1600
•
60-Froid
Intensif
Synthétique
Synthétique
Super Eco 20
Mix 40
Express 14
60
60
40
20
40
30
8
3
3
3.5
3.5
2
72
45
45
39
45
35
1.60
1.00
0.45
0.16
0.55
0.10
1600
1200
1200
1600
1200
1400
Express
90
8
55
1.95
1400
•
•
90-Froid
Express
60
8
55
1.10
1400
•
•
90-Froid
Express
30
8
65
0.22
1400
•
•
90-Froid
Laine
40
1.5
45
0.30
1200
•
•
40-Froid
Lavage main
30
1
35
0.20
1200
Textiles Foncés
40
3
82
0.55
1200
*
•
Nettoyage Auto
70
-
95
2.15
800
*
Cycle Fraîcheur
-
2
30
0.03
1200
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
*
•
•
•
•
•
•
•
*
•
•
•
•
•
•
•
•
Nettoyage des poils d’animaux
domestiques
1600
1600
1600
1600
Arrêt cuve pleine
2.40
1.70
0.95
2.10
Repassage Facile
Vitesse Max.***
74
72
72
72
Rinçage Plus
Consommation d’énergie (kWh)
8
8
8
8
Coton
Coton
Coton
BabyProtect
Lavage Express
Consommation d’eau (l)
90
60
40
90
Programme (°C)
Prélavage
Charge maximale (kg)
7
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Gamme de
température
sélectionnable
°C
90-Froid
90-Froid
90-Froid
90-30
60-40
60-Froid
60-Froid
20
40-Froid
30-Froid
30-Froid
40-Froid
70
•
-
• : Sélection possible
* : Automatiquement sélectionné, non annulable.
** : Programme du label énergétique (EN 60456 Ed.3)
*** Si la vitesse d'essorage maximale de votre appareil est inférieure, seule la vitesse d’essorage maximale sera disponible.
- : Voir la description du programme pour la charge maximale à ne pas excéder.
C
C
C
16 / FR
** « Les cycles Coton eco 40°C et Coton eco 60°C sont les cycles standard. » Ces cycles sont connus sous les noms de « Cycle Coton
40°C standard » et « Cycle Coton 60°C standard » et visibles à travers les
symboles qui se trouvent sur le panneau.
Les fonctions optionnelles contenues dans le tableau peuvent varier en fonction du modèle de votre machine.
La consommation d'eau et d'énergie peut varier suivant les fluctuations de la pression, de la dureté et de la température de l'eau, de
la température ambiante, du type et de la quantité de linge, de la sélection des fonctions optionnelles et de la vitesse d'essorage, ainsi
que des variations de la tension électrique.
Le temps de lavage du programme que vous avez sélectionné s'affiche à l'écran de la machine. Il est tout à fait normal qu'il existe de
petites différences entre le temps indiqué à l'écran et le temps de lavage réel.
Lave-linge / Manuel d’utilisation
4.11 Sélection des fonctions optionnelles
Sélectionnez les fonctions optionnelles souhaitées avant de
lancer le programme. De plus, vous pouvez aussi sélectionner
ou annuler les fonctions optionnelles qui sont adaptées au
programme en cours d’exécution en appuyant sur le bouton
"Départ/Pause/Annuler" pendant le fonctionnement de la
machine. Pour cela, la machine doit se trouver dans une
phase avant la fonction optionnelle que vous allez sélectionner
ou annuler.
En fonction du programme, appuyez sur les touches a, b, c
ou d pour sélectionner la fonction optionnelle souhaitée. Le
symbole de la fonction optionnelle sélectionnée apparaît à
l'écran.
C
C
C
Certaines fonctions ne peuvent pas être sélectionnées
ensemble. Si une deuxième fonction optionnelle en
conflit avec la première est sélectionnée avant le
démarrage de la machine, la fonction sélectionnée
en premier sera annulée et celle sélectionnée en
deuxième lieu restera active. Par exemple, si vous
voulez sélectionner la fonction Lavage rapide après avoir
sélectionné la fonction Prélavage, la fonction Prélavage
sera annulée et la fonction Lavage rapide restera active.
Une fonction optionnelle qui n’est pas compatible avec le
programme ne peut pas être sélectionnée. (Voir "Tableau
des programmes et de consommation")
Les boutons de fonction optionnelle peuvent varier en
fonction du modèle de votre machine.
• Prélavage
A Un prélavage n’est utile que si le linge est très sale. La non
utilisation du prélavage économisera de l'énergie, de l'eau, de
la lessive et du temps.
F1 apparaît à l'écran lorsque vous sélectionnez cette fonction
(a).
• Lavage Express
Cette fonction peut être utilisée pour les programmes destinés
au coton est aux fibres synthétiques. Cela diminue les durées
de lavage pour les articles peu sales, ainsi que le nombre de
cycles de rinçage.
F2 apparaît à l'écran lorsque vous sélectionnez cette fonction
(b).
C
Lorsque vous sélectionnez cette fonction optionnelle,
chargez votre machine avec la moitié de la quantité
de linge maximale spécifiée dans le tableau des
programmes.
• Rinçage Plus
Cette fonction permet à votre machine de faire un autre
rinçage en plus de celui qui a déjà été effectué après
le lavage principal. Ainsi, le risque d’irritation des peaux
sensibles (comme celles des bébés, des peaux allergiques,
etc.) due au résidu de produit de lavage sur les vêtements est
diminué.
F3 apparaît à l'écran lorsque vous sélectionnez cette fonction
(c).
• Repassage Facile
Cette fonction froisse moins les vêtements pendant leur
lavage. Avec cette fonction, le mouvement du tambour est
réduit et la vitesse d’essorage est limitée pour éviter le
froissage. Par ailleurs, le lavage est effectué avec un niveau
d’eau plus élevé.
F4 apparaît à l'écran lorsque vous sélectionnez cette fonction
(d).
17 / FR
• Arrêt cuve pleine
Si vous ne voulez pas décharger votre linge dès la fin du
programme, vous pouvez utiliser la fonction Rinçage d’attente
pour conserver votre linge dans l’eau de rinçage final afin
d’empêcher à vos vêtements de se froisser s'il n'y a pas
d'eau dans la machine. Appuyez sur le bouton "Départ/
Pause/Annulation" après cette procédure si vous voulez
évacuer l’eau sans essorage. Le programme reprendra son
fonctionnement et se terminera après l'évacuation de l'eau.
Si vous voulez essorer le linge contenu dans l'eau, réglez la
vitesse d'essorage et appuyez sur le bouton "Départ/Pause/
Annulation".
Le programme reprend. L'eau est évacuée, le linge est
essoré, et le programme est terminé.
• Nettoyage des poils d’animaux domestiques
Cette fonction vous aide à enlever avec plus d’efficacité les
poils d’animaux domestiques restés sur vos vêtements.
Lorsque cette fonction est sélectionnée, les phases de
prélavage et de rinçage supplémentaire sont ajoutées au
programme normal. Ainsi, le lavage se fait avec beaucoup
d’eau (30%) et les poils d’animaux domestiques sont éliminés
avec plus d’efficacité.
A
4.12 Affichage du temps
avertissement: Ne lavez jamais vos animaux
domestiques dans votre lave-linge.
La durée restante pour terminer le programme apparaît à
l'écran pendant l'exécution du programme. Cette durée
s'affiche suivant le format Heure-minutes ci-après “01:30”.
C
La durée du programme peut varier suivant les valeurs
présentées dans le "Tableau des programmes et de
consommation" en fonction de la pression de l'eau, de la
dureté et de la température de l'eau, de la température
ambiante, de la quantité et du type de linge, des fonctions
optionnelles sélectionnées et des changements opérés au
niveau du réseau électrique.
Départ différé
Grâce à la fonction Départ différé, le démarrage du
programme peut être différé de 24 heures. Le temps de
départ différé peut être augmenté par incréments de 30
minutes.
C
Ne pas utiliser de lessives liquides lors du réglage du
départ différé! Vos vêtements risquent de se tacher.
Ouvrez la porte de chargement, introduisez votre linge, mettez
la lessive dans son tiroir, etc. Sélectionnez le programme
de lavage, la température, la vitesse d’essorage et, le cas
échéant, sélectionnez les fonctions optionnelles. Réglez le
temps de départ différé souhaité en appuyant sur le boutons
Départ différé + ou - . Le symbole de départ différé clignote.
Appuyez sur le bouton Départ/Pause/Annulation. Le compte
à rebours du départ différé commence. Le symbole de départ
différé s'allume en continu. Le symbole de départ apparaît.
“:” le signe au milieu du temps de départ différé à l'écran
commence à clignoter.
C
Des vêtements supplémentaires peuvent être chargés
au cours de la période de départ différé. Au terme du
compte à rebours, le symbole de départ différé disparaît,
le cycle de lavage commence et la durée du programme
sélectionné apparaît à l'écran.
Lave-linge / Manuel d’utilisation
Changement de la période de départ différé
Si vous souhaitez changer le temps pendant le compte à
rebours:
Appuyez sur le bouton Départ/Pause/Annulation. “:” le
signe au milieu du temps de départ différé à l'écran arrête
de clignoter. Le symbole de pause apparaît. Le symbole
de départ différé clignote. Le symbole de départ disparaît.
Réglez le temps de départ différé souhaité en appuyant sur le
boutons Départ différé + ou - . Appuyez sur le bouton Départ/
Pause/Annulation. Le symbole de départ différé s'allume en
continu. Le symbole de pause disparaît. Le symbole de départ
apparaît. “:” le signe au milieu du temps de départ différé à
l'écran commence à clignoter.
Annulation de la fonction de départ différé
Si vous voulez annuler le compte à rebours du départ différé
et commencer le programme immédiatement:
Appuyez sur le bouton Départ/Pause/Annulation. “:” le signe
au milieu du temps de départ différé à l'écran arrête de
clignoter. Le symbole de départ disparaît. Le symbole de
pause et celui de départ différé clignotent. Diminuez le temps
de départ différé en appuyant sur le bouton Départ différé. La
durée du programme apparaît après 30 minutes.
Appuyez sur le bouton Départ/Pause/Annulation pour lancer le
programme.
4.13 Lancement du programme
Appuyez sur le bouton Départ/Pause/Annulation pour lancer
le programme. Le symbole de départ indiquant le démarrage
du programme s'allumera. La porte de chargement est
verrouillée et le symbole de porte verrouillée apparaît
à l'écran. Le symbole de l'étape à partir de laquelle le
programme a commencé apparaît à l'écran (Prélavage,
Lavage principal, Rinçage, Adoucissant et Essorage).
4.14 Déroulement du programme
L'évolution d'un programme en cours d'exécution est
indiquée à l'écran grâce à un ensemble de symboles.
Un symbole approprié apparaît à l'écran au début de l'étape
de chaque programme et tous les symboles restent allumés
à la fin du programme. Le symbole le plus à droite indique la
phase du programme en cours.
Prélavage
Si la fonction optionnelle de prélavage est sélectionnée, le
symbole de prélavage apparaît à l'écran en indiquant que la
phase de prélavage a démarré.
Lavage principal
Le symbole de lavage principal indiquant que la phase de
lavage principal a commencé apparaît à l'écran.
Rinçage
Le symbole de rinçage indiquant que la phase de rinçage a
commencé apparaît à l'écran.
Adoucissant
Le symbole de l'adoucissant indiquant que la phase de
l'adoucissant a commencé apparaît à l'écran.
Essorage
Apparaît au début de la phase d'essorage final et reste allumé
pendant les programmes spéciaux Essorage et Pompage.
C
18 / FR
Si la machine ne passe pas à la phase d'essorage, il est
possible que la fonction Arrêt cuve pleine soit active ou
que le système de détection automatique d’une charge
non équilibrée soit être activé en raison d'une répartition
inégale du linge dans la machine.
4.15 Verrouillage de la porte de chargement
Un système de verrouillage a été prévu au niveau de la porte
de chargement de la machine pour empêcher l'ouverture de
la porte lorsque le niveau d'eau est inapproprié.
Le symbole de porte verrouillée apparaît lorsque la porte de
chargement est verrouillée. Ce symbole clignotera jusqu'à ce
que la porte de chargement soit prête à s'ouvrir une fois le
programme terminé ou la machine mise en pause. Au niveau
de cette étape, évitez de forcer l'ouverture de la porte de
chargement. Le symbole disparaît lorsque la porte est prête
à s'ouvrir. Vous pouvez ouvrir la porte après la disparition du
symbole.
4.16 Modifier les sélections après
que le programme a été lancé
Basculer la machine en mode pause
Appuyez sur le bouton « Départ/Pause/Annulation » pour
mettre la machine en mode Pause. Le symbole de pause
apparaît à l'écran pour indiquer que le lave-linge est en mode
pause. Le symbole de départ disparaît.
Changement des réglages de vitesse et de
température des fonctions optionnelles
En fonction de la phase atteinte par le programme, vous
pouvez annuler ou activer les fonctions optionnelles. voir
"Sélection des fonctions optionnelles".
Vous pouvez également modifier les réglages de vitesse et
de température; voir "Sélection de la vitesse d’essorage" et
"Sélection de température".
Ajouter ou vider le linge
Appuyez sur le bouton « Départ/Pause/Annulation » pour
mettre la machine en mode Pause. Le témoin de suivi du
programme de la phase appropriée pendant laquelle la
machine a été réglée en mode "Pause" clignotera. Patientez
jusqu'à ce que la porte de chargement puisse être ouverte.
Ouvrez la porte de chargement et ajoutez ou retirez le linge.
Fermez la porte de chargement. Effectuez des changements
dans les fonctions optionnelles, les réglages de température
et de vitesse, si cela est nécessaire. Appuyez sur le
bouton Départ/Pause/Annulation pour démarrer la machine.
C
La porte de chargement ne s'ouvrira pas si la
température de l'eau contenue dans la machine est
élevée ou si le niveau d'eau dépasse l'ouverture de la
porte.
4.17 Sécurité enfants
Utilisez la fonction Sécurité Enfant pour empêcher les enfants
de jouer avec la machine. Ainsi, vous pouvez éviter des
changements dans un programme en cours.
C
Vous pouvez allumer et éteindre le lave-linge en
appuyant sur le bouton Activé / Désactivé lorsque le
mode Sécurité enfants est activé. Lorsque vous allumez
la machine à nouveau, le programme reprend à partir de
l'endroit où il s'est arrêté.
Pour activer la sécurité enfants :
Appuyez sur les boutons de fonction optionnelle 2 et 4 et
maintenez-les enfoncés pendant 3 secondes. “Con” apparaît
à l'écran.
C
Le même mot apparaîtra à l'écran si vous appuyez sur
une touche lorsque le mode Sécurité enfants est activé.
Lave-linge / Manuel d’utilisation
Pour désactiver la sécurité enfants :
Appuyez sur les boutons de fonction optionnelle 2 et 4 et
maintenez-les enfoncés pendant 3 secondes. “COFF” apparaît
à l'écran.
C
N'oubliez pas de désactiver le mode Sécurité enfants à
la fin du programme s'il a été activé. Si vous ne le faites
pas, la machine ne vous permettra pas de sélectionner
un nouveau programme.
5 Entretien et nettoyage
Pour prolonger la durée de service de la machine et réduire la
fréquence des problèmes fréquemment rencontrés, nettoyezla à intervalles réguliers.
5.1 Nettoyage du bac à produits
Retirez toute accumulation de résidus de poudre dans le tiroir.
Pour ce faire ;
4.18 Annulation du programme
Appuyez sur la touche Départ / Pause / Annulation et
maintenez-la enfoncée pendant 3 secondes. Le symbole de
départ clignote. Le symbole de la phase au cours de laquelle
le programme a été annulé reste allumé. "Fin"(End) apparaît à
l'écran et le programme est annulé.
C
2
Si vous voulez ouvrir la porte de chargement après avoir
annulé le programme mais cette ouverture n'est pas
possible puisque le niveau d'eau dans la machine est
au-dessus de l'ouverture de la porte, tournez le sélecteur
de programmes sur le programme « Essorage et
pompage » et évacuez l'eau dans la machine.
1
4.19 La machine est en mode
Rinçage ,d'attente
Le symbole d'essorage clignote et celui de pause s'allume
lorsque le lave-linge est en mode Rinçage d'attente.
Si vous voulez essorez votre linge lorsque la machine se
trouve dans ce mode:
Ajustez la vitesse d'essorage et appuyez sur le bouton Départ
/ Pause / Annulation. Le symbole de pause disparaît et celui
de départ différé apparaît. Le programme reprend, évacue
l'eau et essore le linge.
Si vous voulez uniquement évacuer l'eau sans procéder à
l'essorage:
Appuyez simplement sur le bouton Départ/Pause/Annulation.
Le symbole de pause disparaît. Le symbole de départ
apparaît. Le programme reprend et évacue seulement l'eau.
4.20 Fin du programme
“Fin”(End) apparaît à l'écran à la fin du programme. Les
symboles des phases du programme restent allumés. La
fonction optionnelle, la vitesse d'essorage et la température
sélectionnées au début du programme restent sélectionnées.
4.21 Votre machine est équipée
d’une option « mode Veille »
L’appareil passe automatiquement en mode économie
d’énergie lorsque vous n’avez pas encore lancé de
programme, lorsque vous attendez sans rien faire, lorsque
la machine est mise en marche à l’aide du bouton Marche
/ Arrêt et alors qu’elle se trouve à l’étape de sélection ou
alors lorsqu’aucune autre opération n’est effectuée environ 2
minutes après la fin du programme sélectionné. La luminosité
des voyants diminuera. En outre, si votre appareil est équipé
d’un écran indiquant la durée du programme, celui-ci s’éteint
complètement. La luminosité et l’écran seront restaurés
à l’état précédent lorsque vous faites tourner la molette
de sélection de programme ou lorsque vous appuyez sur
un quelconque bouton.. Les sélections effectuées lorsque
vous quittez le mode d’économie d’énergie peuvent êtres
modifiées. Vérifiez la pertinence de vos sélections avant de
lancer le programme. Réajustez si nécessaire. Ceci ne pose
aucun problème.
19 / FR
3
4
vous pouvez retirer le bac à produits en le tirant vers vous
vigoureusement.
C
Si le mélange d’adoucissant et de détergent liquide en
quantité supérieure à la normale commence à se former
dans le compartiment destiné à l’assouplissant, nettoyage
le siphon.
Lavez le bac à détergent et le siphon à grand renfort d’eau
tiède dans une bassine. Lors du nettoyage, portez des gants
de protection ou utilisez une brosse appropriée pour éviter
que votre peau n’entre en contact avec les résidus qui se
trouvent à l’intérieur du tiroir. Remettez le bac en place dans
son logement après le nettoyage. Vérifiez que le siphon est
bien à son emplacement.
5.2 Nettoyage de le hublot et du tambour
Les résidus d’assouplissant, de détergent et les saletés
peuvent s'accumuler dans votre machine avec le temps. Ils
peuvent ainsi entraîner des odeurs désagréables et poser
des problèmes de lavage. Pour éviter cette situation, utilisez
le programme Nettoyage du tambour. Si votre lave-linge
n'est pas doté du programme Nettoyage du tambour,
utilisez le programme Coton-90 et sélectionnez aussi les
fonctions optionnelles Eau additionnelle et Rinçage
supplémentaire. Pour ce faire, faites fonctionner leAvant
de mettre votre lave-linge en marche, versez au trop 100g
d'anti-détartrant en poudre dans le compartiment à produits
de lavage principal (compartiment n° 2). Si l'anti-détartrant
se présente sous forme de tablette, mettez seulement une
tablette dans le compartiment n° 2. Faites sécher l'intérieur
du soufflet en utilisant un tissu propre une fois le programme
arrivé à son terme.
C
Reprenez le processus de nettoyage du tambour tous les
2 mois.
Lave-linge / Manuel d’utilisation
C
Utilisez un anti-détartrant adapté aux lave-linge.
Après chaque lavage, veillez à ce qu'aucun corps étranger ne
soit resté dans le tambour.
Si les orifices qui se trouvent sur le soufflet présenté dans le
schéma ci-dessous sont obstrués, débloquez-les à l'aide d'un
cure-dent.
C
A
Des corps étrangers en métal provoqueront des taches
de rouilles dans le tambour. Nettoyage les taches qui se
trouvent sur la surface du tambour à l’aide d'un agent
nettoyant pour acier inoxydable. N'utilisez jamais de laine
d'acier ni de paille de fer.
avertissement: N'utilisez jamais d'éponge ni de matériel
de lavage. Ces deux objets endommageront les pièces
peintes et celles en plastique.
5.3 Nettoyage de la carrosserie et
du bandeau de commande
Nettoyage la carrosserie du lave-linge avec de l'eau
savonneuse ou avec du détergent en gel doux et non corrosif,
le cas échéant, et séchez avec un chiffon doux.
Utilisez uniquement un chiffon doux et humide pour nettoyer
le bandeau de commande.
5.5 Evacuation de l'eau restante et
nettoyage du filtre de la pompe
Le système de filtration dans votre machine empêche les
éléments solides comme les boutons, les pièces, et les fibres
de tissu, d’obstruer la turbine de la pompe au cours de
l’évacuation de l’eau de lavage. Ainsi, l'eau sera évacuée sans
problème et la durée de service de la pompe s'en trouvera
prolongée.
Si votre machine n’évacue pas l’eau, le filtre de la pompe est
obstrué. Le filtre doit être nettoyé chaque fois qu'il est obstrué
ou tous les 3 mois. L’eau doit être vidangée en premier lieu
pour nettoyer le filtre de la pompe.
De plus, avant de transporter la machine (en la déplaçant
d'une maison à une autre par exemple) et en cas de
congélation de l'eau, il peut s'avérer nécessaire d'évacuer
complètement l'eau.
A
avertissement: Les corps étrangers laissés dans le filtre
de la pompe peuvent endommager votre machine ou
l'amener à faire des bruits.
Pour nettoyer le filtre sale et évacuer l’eau:
1. Débranchez la machine afin de couper l’alimentation
électrique.
A
avertissement: La température de l'eau contenue
dans la machine peut monter jusqu'à 90 ºC. Pour éviter
tout risque de brûlure, le filtre doit être nettoyé après le
refroidissement de l'eau qui se trouve dans la machine.
Pour évacuer l'eau lorsque l'appareil est doté d'un tuyau de
vidange en cas d’urgence:
5.4 Nettoyage les filtres d'arrivée d'eau
Un filtre se trouve à l’extrémité de chaque vanne d'arrivée
d’eau, située au dos de la machine et à l’extrémité de chaque
tuyau d’admission d’eau, où ils sont raccordés au robinet. Ces
filtres empêchent les corps étrangers et la saleté qui se trouve
dans l'eau de pénétrer dans le lave-linge. Les filtres doivent
être nettoyés lorsqu'ils deviennent sales.
1. Fermez les robinets.
2. Enlevez les écrous des tuyaux d’arrivée d’eau afin
d'accéder aux filtres sur les vannes d'arrivée d’eau.
Nettoyez-les avec une brosse adaptée. Si les filtres sont
trop sales, vous pouvez les retirer à l’aide d’une pince et
les nettoyer.
3. Extrayez les filtres des extrémités plates des tuyaux
d’arrivée d’eau ainsi que les joints et nettoyez-les
soigneusement à l’eau du robinet.
4. Replacez soigneusement les joints et les filtres à leur place
et serrez les écrous du tuyau à la main.
20 / FR
a. Sortez le tuyau de vidange en cas d’urgence de son
logement
b. Mettez un grand bac à l’extrémité du tuyau. Evacuez l’eau
dans le bac en retirant la prise de courant à l’extrémité
du tuyau. Lorsque le récipient est plein, bloquez la sortie
du tuyau en replaçant le bouchon. Après avoir vidé
le bac, répétez l'opération ci-dessus pour vider l'eau
complètement de la machine.
c. A la fin de l'évacuation de l'eau, fermez l'extrémité à
nouveau par la prise et fixez le tuyau en place.
d. Tournez le filtre de la pompe pour l'enlever.
Lave-linge / Manuel d’utilisation
6 Caractéristiques techniques
Conforme à la réglementation de la commission déléguée (EU) N° 1061/2010
Nom du fournisseur ou marque déposée
Nom du modèle
Puissance nominale (kg)
Classe éco-énergétique / Échelle de A+++ (Efficacité la plus élevée) à D (Efficacité la plus
faible)
Consommation énergétique annuelle (kWh) (1)
Consommation énergétique du programme coton 60°C standard à charge pleine (kWh)
Consommation énergétique du programme coton 60°C standard à charge partielle (kWh)
Consommation énergétique du programme coton 40°C standard à charge partielle (kWh)
Consommation électrique en mode ‘arrêté’ (W)
Consommation électrique en mode ‘sous tension’ (W)
Consommation annuelle en eau (l) (2)
Classe d’efficacité d’essorage / Échelle de A (Efficacité la plus élevée) à G (Efficacité la plus
faible)
Vitesse d’essorage maximale (tr/min)
Humidité résiduelle (%)
Programme coton standard (3)
Durée du programme coton 60°C standard à charge pleine (min)
Durée du programme coton 60°C standard à charge partielle (min)
Durée du programme coton 40°C standard à charge partielle (min)
Durée du mode ‘sous tension’ (min)
Détermination du bruit aérien lavage/essorage (dB)
Intégré
Hauteur (cm)
Largeur (cm)
Profondeur (cm)
Poids net (±4 kg.)
Simple arrivée d’eau / Double arrivée d’eau
• Disponible
Consommation électrique (V/Hz)
Courant total (A)
Puissance totale (W)
Code du modèle principal
Beko
WMI 81441
8
A++
218
1.170
0.844
0.763
0.200
1.000
11000
B
1400
53
Coton Eco 60°C et 40°C
184
145
133
N/A
50/68
Oi
82
60
54
71
•/230 V / 50Hz
10
2200
8811
Consommation énergétique basée sur 220 cycles de lavage standard pour les programmes coton à 60°C et 40°C à charges pleine et partielle, et
la consommation des modes de consommation réduite. La consommation énergétique réelle dépend de l’utilisation de l’appareil.
(1)
Consommation en eau basée sur 220 cycles de lavage standard pour les programmes coton à 60°C et 40°C à charges pleine et partielle. La
consommation en eau réelle dépend de l’utilisation de l’appareil.
(2)
Le “Programme coton 60°C standard” et le “Programme coton 40°C standard” sont les programmes de lavage standard auxquels se réfèrent les
informations sur l’étiquette et la fiche et ces programmes sont adaptés pour nettoyer du linge en coton normalement sale et ils sont les programmes
les plus efficaces en termes de consommation en énergie et en eau combinée.
(3)
Afin d’améliorer la qualité du produit, les caractéristiques techniques de cet appareil peuvent être modifiées sans préavis.
21 / FR
Lave-linge / Manuel d’utilisation
7 Diagnostic
Le programme ne démarre pas après la fermeture de la porte.
• Vous n’avez pas appuyé sur la touche Démarrer / Pause / Annuler>>> *Appuyez sur la touche Démarrer / Pause / Annuler.
Impossible de lancer ou de sélectionner le programme.
• La machine est passée en mode de sécurité à cause des problèmes liés à l’alimentation (tension du circuit, pression d’eau, etc.).
>>> Appuyez sur le bouton « Départ/Pause » et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes pour rétablir les réglages par défaut de la
machine. (Voir "Annulation du programme")
Eau dans la machine.
• Il pourrait rester de l’eau dans votre machine suite aux processus d’assurance qualité menés au cours de la production. >>> Ceci ne pose
aucun problème et n’affecte nullement votre machine.
La machine vibre ou fait des bruits.
• La machine pourrait ne pas être en équilibre. >>> Réglez les pieds pour mettre la machine à niveau.
• Il se peut qu'une substance rigide soit entrée dans le filtre de la pompe. >>> Nettoyage le filtre de la pompe.
• Les vis de sécurité réservées au transport n'ont pas été enlevées. >>> Enlevez les vis de sécurité réservées au transport.
• La quantité de linge contenue dans la machine pourrait être trop faible. >>> Ajoutez du linge dans la machine.
• La machine pourrait avoir été surchargée de linge. >>> Retirez une quantité de linge de la machine ou procédez à une distribution
manuelle afin de l'équilibrer de façon homogène dans la machine.
• Vérifiez si la machine n'est pas posée sur un objet rigide. >>> Assurez-vous que la machine n'est posée sur aucun objet.
La machine s’est arrêtée juste après le démarrage du programme.
• Vérifiez si le lave-linge ne s'est pas arrêté de façon provisoire en raison d'une basse tension. >>> Elle peut reprendre son fonctionnement
lorsque la tension revient au niveau normal.
La durée du programme n'effectue aucun procédé de comptage. (Sur les modèles avec affichage)
• La minuterie pourrait s'arrêter pendant le prélèvement de l'eau. >>> L'indicateur de la minuterie n'effectuera aucun procédé de comptage
jusqu'à ce que la machine prélève une quantité adéquate d'eau. La machine attendra jusqu’à ce qu’il y ait suffisamment d’eau, pour
éviter de mauvais résultats de lavage dus au manque d’eau. L'indicateur de la minuterie reprendra le compte à rebours après ceci.
• La minuterie pourrait s'arrêter pendant la phase de chauffage. >>> L'indicateur de la minuterie n'effectuera aucun procédé de comptage
jusqu'à ce que la machine atteigne la température sélectionnée.
• La minuterie pourrait s'arrêter pendant la phase d'essorage. >>> Un système de détection automatique d’une charge non équilibrée
pourrait être activé en raison d'une répartition inégale du linge dans le tambour.
• La machine ne passe pas à la phase d'essorage lorsque le linge n’est pas uniformément réparti dans le tambour afin de prévenir tout dommage
à la machine et à son environnement. Le linge doit être disposé à nouveau et essoré une nouvelle fois.
La mousse déborde du bac à produits.
• Trop de détergent a été utilisé. >>> Mélangez 1 cuillère à soupe d'adoucissant dans ½ litre d'eau et versez ce mélange dans le
compartiment de lavage principal du bac à produits.
• Verser le détergent dans la machine appropriée pour les programmes et respectez les charges maximales indiquées dans le "Tableau des
programmes et de consommation". Si vous utilisez des produits chimiques supplémentaires (détachants, javels, etc.), diminuez la quantité du
détergent.
Le linge reste mouillé à la fin du programme
• Une quantité excessive de mousse pourrait avoir été formée et le système d'absorption automatique de mousse pourrait avoir été activé en
raison d'une utilisation excessive de détergent. >>> Utilisez la quantité de détergent recommandée.
• La machine ne passe pas à la phase d'essorage lorsque le linge n’est pas uniformément réparti dans le tambour afin de prévenir tout dommage
à la machine et à son environnement. Le linge doit être disposé à nouveau et essoré une nouvelle fois.
A
22 / FR
avertissement: Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème malgré le respect des consignes prescrites dans la présente
section, contactez votre revendeur ou l'agent de service agréé. N'essayez jamais de réparer un appareil endommagé par vous
même.
Lave-linge / Manuel d’utilisation
23 / FR
Lave-linge / Manuel d’utilisation
www.beko.com

Manuels associés