Manuel du propriétaire | Ryobi HD501 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
16 Des pages
Manuel du propriétaire | Ryobi HD501 Manuel utilisateur | Fixfr
MANUEL DE L'UTILISATEUR
HD501 - Perceuse à percussion de
13 mm (1/2 po)
DOUBLE ISOLATION
SPÉCIFICATIONS:
Capacité du mandrin
Caractéristiques nominales
1.5 mm à 13 mm (1/16 po à 1/2 po)
120 volts, 60Hz, CA seulement, 5,5 ampères
Vitesse à vide
0 à 1 000, 0 à 3 000 tr/mn
Percussions
0 à 48 000 p./mn
Interrupteur
réversible/vitesse variable réglable
MERCI D'AVOIR ACHETÉ UNE PERCEUSE À PERCUSSION RYOBI.
Votre nouvelle perceuse à percussion a été étudiée et fabriquée selon les normes rigoureuses de Ryobi pour vous apporter
fiabilité, facilité d'utilisation et sécurité. Si cet outil est bien entretenu, il vous donnera des années de service performant, sans
ennui.
ATTENTION: Lisez attentivement tout le manuel de l'utilisateur avant d'utiliser votre nouvelle perceuse à percussion.
Faites attention aux règles de sécurité et avertissements. Si votre perceuse à percussion est utilisée comme il se doit et ce
pour quoi elle est prévue, elle sera fiable et durera des années.
Veuillez remplir et retourner la carte d’enregistrement – garantie afin que nous puissions demeurer à votre service.
Nous vous remercions de l'achat d'outils Ryobi.
CONSERVEZ CE MANUEL POUR VOUS Y REPORTER ULTÉRIEUREMENT
TABLE DES MATIÈRES
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
Spécifications du produit ................................................................................................................................ 1
Table des matières et Introduction ................................................................................................................. 2
Règles de sécurité ......................................................................................................................................... 3
Règles de sécurité générales ..................................................................................................................... 3-4
Règles de sécurité spécifiques ................................................................................................................... 4-5
Symboles ....................................................................................................................................................... 5
Équipement Électrique et Déballage .............................................................................................................. 6
Caractéristiques ............................................................................................................................................. 7
Fonctionnement ........................................................................................................................................ 8-13
Entretien ....................................................................................................................................................... 14
Commande de pièces / service après-vente ................................................................................................ 16
INTRODUCTION
DOUBLE ISOLATION
IMPORTANT
Votre outil électrique Ryobi comporte une double isolation. Ceci
signifie que vous êtes séparé du système électrique de l'outil par
deux ensembles complets d'isolation. Cette couche
supplémentaire d'isolation est prévue pour protéger l'usager des
décharges électriques provenant d'un bris dans l'isolant du
câblage. Toutes les pièces métalliques exposées sont isolées
des composants métalliques internes du moteur. Il n'est pas
nécessaire de mettre à la terre les outils dotés d'une double
isolation.
La réparation d'un outil à double isolation nécessite beaucoup
de soin et connaissances du système et ne devrait être effectuée
que par un technicien qualifié. Pour tout service après-vente,
nous vous suggérons de retourner l'outil au CENTRE DE
SERVICE APRÈS-VENTE AGRÉÉ Ryobi le plus proche de
chez vous. Toujours utiliser pour les réparations des pièces de
rechange Ryobi identiques.
AVERTISSEMENT:
Le système à double isolation est prévu pour protéger
l'usager des décharges électriques provenant d'une rupture
dans le câblage interne de l'outil. Prenez toutes les précautions
de sécurité normales pour éviter les décharges électriques.
AVERTISSEMENT:
Ne tentez pas de faire fonctionner cet outil avant d'avoir lu la
totalité des instructions, règles de sécurité, etc. présentées
dans ce manuel, et de bien les comprendre. Le non-respect
de ces instructions peut être la cause d'accidents, d'incendie,
de décharges électriques ou de graves blessures. Conservez
le manuel de l'utilisateur et étudiez fréquemment ce manuel
pour pouvoir utiliser l'équipement en toute sécurité et
communiquer les instructions appropriées aux autres
personnes utilisant cet outil.
AVERTISSEMENT:
PORTEZ DES
LUNETTES DE SÉCURITÉ
PRÉVOIR VAUT MIEUX
QUE NE PAS VOIR
Le fonctionnement de toute scie alternative peut entraîner la projection de débris dans les yeux, ce
qui peut provoquer de graves lésions oculaires. Avant de mettre un outil électrique en marche, portez
toujours des lunettes de protection ou à coques latérales, ainsi qu'un masque antipoussière intégral
si nécessaire. Nous recommandons le port d'un masque de sécurité à vue panoramique par-dessus
des lunettes correctrices ou celui de lunettes de sécurité standard à coques latérales. Utilisez toujours
des lunettes de sécurité comportant des indications quant à la comformité à la norme ANSI Z87.1.
Remarquez ce symbole qui indique les mesures de sécurité
importantes. Il signifie «attention». Votre sécurité est en jeu.
Page 2
RÈGLES DE SÉCURITÉ
Les symboles de sécurité sont utilisés pour attirer votre attention sur des risques potentiels. Les explications
accompagnant les symboles et les symboles eux-mêmes exigent votre attention et votre compréhension. Ces
avertissements, par eux-mêmes, ne suppriment pas les dangers. Les instructions ou avertissements fournis ne
remplacent pas les mesures adéquates de prévention des accidents.
SYMBOLE
SIGNIFICATION
SYMBOLE DE SÉCURITÉ:
Annonce les paragraphes «attention», «avertissement» ou «danger». Peut être utilisé en même temps que
d'autres symboles ou pictogrammes.
DANGER: Si vous ne vous conformez pas à cette règle de sécurité, il existe un risque important de blessures
graves pour vous-même ou des tiers. Respectez toujours les mesures de sécurité afin de réduire les risques
d'incendie, de décharge électrique et de blessures.
AVERTISSEMENT: Si vous ne vous conformez pas à cette règle de sécurité, il existe un risque important
de blessures graves pour vous-même ou des tiers. Respectez toujours les mesures de sécurité afin de
réduire les risques d'incendie, de décharge électrique et de blessures.
ATTENTION: Si vous ne vous conformez pas à cette règle de sécurité, il existe un risque de dommage
matériel ou de blessures graves pour vous-même ou des tiers. Respectez toujours les mesures de sécurité
afin de réduire les risques d'incendie, de décharge électrique et de blessures.
NOTE:
Informations ou instructions capitales pour le fonctionnement ou l'entretien de cet outil.
RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES
AVERTISSEMENT:
Vous devez lire et comprendre toutes les instructions.
Le non-respect, même partiel, des instructions ci-après peut
entraîner un risque de décharge électrique, d’incendie et/ou
de blessures graves.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Aire de travail
■ Veillez à ce que l’aire de travail soit propre et bien éclairée.
Le désordre et le manque de lumière favorisent les accidents.
■ N’utilisez pas d’outils électriques dans une atmosphère
explosive, par exemple en présence de liquides, de gaz
ou de poussières. Les outils électriques créent des étincelles
qui pourraient enflammer les poussières ou les vapeurs.
■ Tenez à distance les curieux, les enfants et les visiteurs
pendant que vous travaillez avec un outil électrique. Ils
pourraient vous distraire et vous faire faire une fausse manoeuvre.
Sécurité électrique
■ Les outils à double isolation sont équipés d’une fiche
polarisée (une des lames est plus large que l’autre), qui
ne peut se brancher que d’une seule façon dans une
prise polarisée. Si la fiche n’entre pas parfaitement dans
la prise, inversez sa position; si elle n’entre toujours pas
bien, demandez à un électricien qualifié d’installer une
prise de courant polarisée. Ne modifiez pas la fiche de
l’outil. La double isolation
élimine le besoin d’un cordon d’alimentation à trois fils avec mise à la terre ainsi que
d’une prise de courant mise à la terre.
■ Évitez tout contact corporel avec des surfaces mises à
la terre (tuyauterie, radiateurs, cuisinières réfrigérateurs,
etc.). Le risque de décharge électrique est plus grand si votre
corps est en contact avec la terre.
■ N’exposez pas les outils électriques à la pluie ou à l’eau.
La présence d’eau dans un outil électrique augmente le risque de décharge électrique.
■ Ne maltraitez pas le cordon. Ne transportez pas l’outil
par son cordon et ne débranchez pas la fiche en tirant
sur le cordon. N’exposez pas le cordon à la chaleur, à
des huiles, à des arêtes vives ou à des pièces en
mouvement. Remplacez immédiatement un cordon
endommagé. Un cordon endommagé augmente le risque
de décharge électrique.
■ Lorsque vous utilisez un outil électrique à l’extérieur,
employez un prolongateur pour l’extérieur marqué «WA» ou «W». Ces cordons sont faits pour être utilisés à
l’extérieur et réduisent le risque de décharge électrique.
Sécurité des personnes
■ Restez alerte, concentrez-vous sur votre travail et faites
preuve de jugement. N’utilisez pas un outil électrique si
vous êtes fatigué ou sous l’influence de drogues,
d’alcool ou de médicaments. Un instant d’inattention suffit
pour entraîner des blessures graves. des pièces en
mouvement.
■ Habillez-vous convenablement. Ne portez ni vêtements
flottants ni bijoux. Confinez les cheveux longs.
N’approchez jamais les cheveux, les vêtements ou les,
gants des pièces en mouvement. Des vêtements flottants
des bijoux ou des cheveux longs risquent d’être happés par
des pièces en mouvement.
Page 3
RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES
■ Méfiez-vous d’un démarrage accidentel. Avant de
brancher l’outil, assurez-vous que son interrupteur est
sur ARRÊT. Le fait de transporter un outil avec le doigt sur
la détente ou de brancher un outil dont l’interrupteur est en
position MARCHE peut mener tout droit à un accident.
■ Enlevez les clés de réglage ou de serrage avant de
démarrer l’outil. Une clé laissée dans une pièce tournante
de l’outil peut provoquer des blessures.
■ Ne vous penchez pas trop en avant. Maintenez un bon
appui et restez en équilibre en tout temps. Un bonne stabilité
vous permet de mieux réagir à une situation inattendue.
■ Utilisez des accessoires de sécurité. Portez toujours des
lunettes ou une visière. Selon les conditions, portez aussi
un masque antipoussière, des bottes de sécurité
antidérapantes un casque protecteur et/ou un appareil antibruit.
Utilisation et entretien des outils
■ Immobilisez le matériau sur une surface stable au moyen
de serre-joints ou de toute autre façon adéquate. Le fait
de tenir la pièce avec la main ou contre votre corps offre une
stabilité insuffisante et peut amener un dérapage de l’outil.
■ Ne forcez pas l’outil. Utilisez l’outil approprié à la tâche.
L’outil correct fonctionne mieux et de façon plus sécuritaire.
Respectez aussi la vitesse de travail qui lui est propre.
■ N’utilisez pas un outil si son interrupteur est bloqué. Un
outil que vous ne pouvez pas commander par son
interrupteur est dangereux et doit être réparé.
■ Débranchez la fiche de l’outil avant d’effectuer un
réglage, de changer d’accessoire ou de ranger l’outil.
De telles mesures préventives de sécurité réduisent le ris
que de démarrage accidentel de l’outil.
■ Rangez les outils hors de la portée des enfants et
d’autres personnes inexpérimentées. Les outils sont
dangereux dans les mains d’utilisateurs novices.
■ Prenez soin de bien entretenir les outils. Les outils de
coupe doivent être toujours bien affûtés et propres. Des
outils bien entretenus, dont les arêtes sont bien tranchantes,
sont moins susceptibles de coincer et plus faciles à diriger.
■ Soyez attentif à tout désalignement ou coincement des
pièces en mouvement, à tout bris ou à toute autre condition préjudiciable au bon fonctionnement de l’outil. Si
vous constatez qu’un outil est endommagé, faites-le
réparer avant de vous en servir. De nombreux accidents
sont causés par des outils en mauvais état.
■ N’utilisez que des accessoires que le fabricant
recommande pour votre modèle d’outil. Certains
accessoires peuvent convenir à un outil, mais être dangereux
avec un autre.
Réparation
■ La réparation des outils électriques doit être confiée à
un réparateur qualifié. L’entretien ou la réparation/le service après-vente d’un outil électrique par un amateur peut
avoir des conséquences graves.
■ Pour la réparation d’un outil, n’employez que des pièces
de rechange d’origine. Suivez les directives données à
la section «Réparation/Entretien» de ce manuel. L’emploi
de pièces non autorisées ou le non-respect des instructions
d’entretien peut créer un risque de décharge électrique ou
de blessures.
RÈGLES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES
Règles de sécurité spécifiques pour Perceuse
à Percussion
■ Tenez l'outil par sa surface de préhension isolée lors
d'une opération où il pourrait entrer en contact avec des
fils cachés où son propre cordon électrique. Le contact
avec un fil sous tension met sous tension les pièces de métal
exposées de l'outil et électrocute l'utilisateur.
■
Règles de sécurité supplémentaires
■ Connaissez votre outil électrique. Lisez attentivement
votre manuel. Apprenez les usages et limites de l’outil
ainsi que les risques qui lui sont propres. En observant
cette règle de sécurité, le risque de décharge électrique,
d’incendie et/ou de blessures graves, est réduit.
■ Portez toujours des lunettes de sécurité. Les lunettes
de tous les jours n'ont que des verres résistant aux
chocs; ce ne sont pas des lunettes de sécurité. En
observant cette règle de sécurité, le risque de blessures
graves, est réduit.
■ Protégez vos poumons. Portez un masque facial ou
antipoussière si l'opération soulève de la poussière. En
observant cette règle de sécurité, le risque de blessures
graves, est réduit.
■ Protégez votre ouïe. Portez des protège-tympan lors
d'un usage prolongé de l'outil. En observant cette règle
de sécurité, le risque de blessures graves, est réduit.
■ Inspectez les cordons périodiquement et s'ils sont
endommagés, faites-les remplacer par un centre de
service après-vente agréé le plus proche de chez vous.
Ayez toujours connaissance de l'emplacement du
■
■
■
Page 4
cordon. En observant cette règle de sécurité, le risque de
décharge électrique ou d’incendie, est réduit.
Vérifiez s'il y a des pièces endommagées. Avant d’utiliser
l’outil, si un protecteur ou une autre pièce est
endommagé, vérifiez avec soin s’il fonctionne
correctement. Vérifiez si les pièces mobiles sont
alignées, si elles ne sont pas coincées, s'il y a des
pièces cassées, si le montage est correct et si d'autres
conditions peuvent affecter le bon fonctionnement.
Toute pièce ou tout protecteur endommagé doit être
réparé ou remplacé par un centre d’entretien agréé. En
observant cette règle de sécurité, le risque de
déchargeélectrique, d’incendie et/ou de blessures graves,
est réduit.
Gardez secs, propres et sans huile, ni graisse l'outil et
sa poignée. Utilisez toujours un chiffon propre pour le
nettoyage. N'utilisez jamais de liquide pour frein, d'essence,
de produit à base de pétrole ou de tout solvant puissant
pour nettoyer votre outil.
Drogues, alcool ou médicaments. N’utilisez pas l’outil
si vous êtes sous l’influence de drogues, d'alcool ou de
médicaments. En observant cette règle de sécurité, le
risque de décharge électrique, d’incendie et/ou de blessures
graves, est réduit.
Ne maltraitez pas le cordon. Ne transportez jamais un
outil par le cordon et ne tirez jamais sur le cordon pour
le débrancher de la prise. Ne laissez pas le cordon
entrer en contact avec de l'huile, de la chaleur et des
arêtes vives. En observant cette règle de sécurité, le risque
de décharge électrique ou d’incendie, est réduit.
RÈGLES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES
■ Recherchez et enlevez tous les objets étrangers de la
pièce avant de coupe. En observant cette règle de sécurité,
le risque de blessures graves, est réduit.
■ Assurez-vous que le cordon prolongateur est en bon
état. Lorsqu'un cordon prolongateur est utilisé, assurezvous que celui-ci est d'un calibre suffisant pour le courant
nécessaire à l'outil. Un calibre 12 (A.W.G.) minimum est
recommandé pour un cordon prolongateur de 30 m
(100 pieds) de longueur maximale. Il n'est pas recommandé
d'utiliser un cordon de plus de 30 m (100 pieds) de longueur.
En cas de doute, utilisez un cordon d'un calibre supérieur.
Plus le chiffre du calibre est petit, plus le cordon est gros.
Un cordon d'un calibre insuffisant entraînera une baisse de
tension d'où perte de puissance et surchauffe.
■ Tenez les mains éloignées de la zone de perçage. En
observant cette règle de sécurité, le risque de blessures
graves, est réduit.
■ Conservez ces instructions. Relisez-les souvent et utilisezles pour renseigner une autre personne. Si vous prêtez cet
outil à quelqu’un, prêtez-lui aussi ces instructions.
AVERTISSEMENT:
Les travaux à la machine tels que ponçage, sciage, meulage,
perçage et autres travaux du bâtiment peuvent créer des
poussières contenant des produits chimiques qui sont des
causes reconnues de cancer, de malformation congénitale
ou d'autres problèmes relatifs à la reproduction. Ces produits
chimiques sont, par exemple:
• le plomb provenant des peintures à base de plomb;
• les cristaux de silice provenant des briques et du ciment
et d'autres produits de maçonnerie, et
• l'arsenic et le chrome provenant des bois traités
chimiquement.
Le niveau de risque dû à cette exposition varie avec la
fréquence de ces types de travaux. Pour réduire l'exposition
à ces produits chimiques, il faut travailler dans un lieu bien
ventilé et porter un équipement de sécurité approprié tel
que certains masques à poussière conçus spécialement
pour filtrer les particules microscopiques.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
SYMBOLES
Important: Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et connaître leur
signification. Une bonne interprétation de ces symboles vous permettra de mieux utiliser l'outil et ce d'une façon plus
sécuritaire.
SYMBOLE
NOM
DÉSIGNATION/EXPLACATION
V
Volts
Tension
A
Ampères
Courant
Hz
Hertz
Fréquence (cycles par seconde)
W
Watt
Puissance
min
Minutes
Durée
Courant alternatif
Type ou caractéristique du courant
À vide
Vitesse de rotation à vide
Classification II
Désigne les outils de construction à isolation
double
Tours ou courses par minute
Tours, courses, vitesses, orbites, etc.
par minute
Symbole de sécurité
Annonce les paragraphes «attention»,
«avertissement» ou «danger». Il signifie
«attention». Votre sécurité est en jeu.
n0
.../min
Page 5
ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE
CORDONS PROLONGATEURS
N’utilisez que des cordons prolongateurs à trois conducteurs
possédant une fiche à trois broches (avec terre) et des prises à
trois cavitiés correspondant à la fiche de l’outil. Lorsque vous
utilisez un outil électrique à une distance importante de
l’alimentation, assurez-vous d’utiliser un cordon prolongateur
qui a une dimension suffisante pour transporter le courant dont
l’outil a besoin. Un cordon prolongateur sous-dimensionné
provoquera une chute de tension dans la ligne conduisant à une
surchauffe et à une perte de puissance. Utilisez le tableau pour
déterminer la dimension minimale des fils requise dans un
cordon prolongateur. Seuls des cordons prolongateurs ronds
comportant un revêtement figurant sur la liste établi par les
Undewriters Laboratories (UL) peuvant être utilisés.
Longeur du cordon
Dimension du fil
prolongateur
(A.W.G.)
Jusqu’à 7,6 m (25 pi)
16
le 8 à 15 m (26 à 50 pi)
14
le 15 à 30 m (51 à 100 pi)
12
Lorsque vous utilisez un outil à l’extérieur, il faut que le cordon
prolongateur soit conçu pour un usage extérieur. Ceci est
indiqué par les lettres «WA» sur la gaine du cordon prolongateur.
Avant d’utiliser tout cordon prolongateur, vérifiez qu’il ne comporte
pas de fils qui dépassent ou sont nus et que l’isolant n’est pas
coupé ou usé.
RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES
Votre perceuse à percussion est dotée d'un moteur électrique
fabriqué avec précision. Elle doit être connectée à une
alimentation de 120 volts, 60Hz, CA seulement (courant
domestique normal). N'utilisez pas cet outil sur du courant
continu (CC). Une baisse de tension de plus de 10% causera
une perte de puissance et la surchauffe du moteur. Si votre outil
ne fonctionne pas lorsqu'il est branché dans une prise, vérifiez
bien l'alimentation.
ATTENTION:
Les cordons prolongateurs doivent être éloignés lieu de
travail ou situés de manière qu'ils ne se trouvent pas pris
dans des pièces, outils ou autres objets.
DÉBALLAGE
Votre perceuse à percussion est expédiée entièrement montée
et prête à l’emploi. Vérifiez-la soigneusement pour vous assurer
qu'elle n'a pas étéendommagée lors de l'expédition. Si une ou
des pièces endommagées ou manque, composez le 1-800525-2579 pour obtenir les pièces de rechange avant d'utiliser
l'outil. L'emballage contient également le manuel de l'tilisateur
et la carte d'enregistrement – garantie.
BORDEREAU D'EXPÉDITION
Perceuse à percussion
Coffet de transport
Manuel de l'utilisateur
Carte d'enregistrement - garantie
AVERTISSEMENT:
Si une pièce manque, remplacez-la avant d'utiliser cette
perceuse à percussion. L'inobservation de cette règle
peut entraîner des blessures graves.
Page 6
CARACTÉRISTIQUES
CONNAISSEZ VOTRE PERCEUSE À
PERCUSSION
APPLICATIONS
Voir figure 1.
Avant de tenter d'utiliser votre perceuse à percussion,
familiarisez-vous avec toutes ses caractéristiques de
fonctionnement et ses exigences de sécurité.
■
Perçage avec percussion dans le béton et la maçonnerie.
■
■
■
Perçage du bois.
Perçage des céramiques, plastiques, de la fibre de verre
et des stratifiés.
Perçage dans les métaux durs et tendres.
■
■
Vissage avec l'aide d'embouts ou accessoires de vissage.
Mélange de peinture.
(S'utilise seulement pour les applications suivantes)
AVERTISSEMENT:
Ne laissez pas l'habitude de cette perceuse à percussion
vous rendre insouciant. Souvenez-vous qu'il suffit d'une
fraction de seconde d'inattention pour vous blesser
gravement.
MONTAGE DE
LA POIGNÉE AUXILIAIRE
BOUTON
DE SÉLECTION
DU MODE
TIGE DE
PROFONDEUR
BOUTON
DE BLOCAGE
MANDRIN
COMMANDE À
DEUX VITESSES
SÉLECTEUR DE
VITESSE VARIABLE
GÂCHETTE DE
L'INTERRUPTEUR
CLÉ DE MANDRIN
LOGEMENT DE
CLÉ DE MANDRIN
Page 7
Fig. 1
FONCTIONNEMENT
INTERRUPTEUR
Voir figure 2.
Pour mettre la perceuse à percussion en MARCHE, appuyez
sur la gâchette de l'interrupteur. En relâchant la gâchette, la
perceuse à percussion s'ARRÊTE.
BOUTON
DE BLOCAGE
BOUTON DE BLOCAGE
Voir figure 2.
Votre perceuse à percussion est dotée d'un moyen de
verrouillage pratique pour le perçage continu pendant de
longues durées. Pour verrouiller la gâchette, appuyez sur celleci, enfoncez et retenez le bouton de blocage situé sur le côté
de la poignée, puis relâchez la gâchette. Relâchez le bouton
de blocage et votre perceuse continue de fonctionner.
Pour déclencher le bouton de blocage, appuyez sur la gâchette
et relâchez-la.
Si la gâchette est verrouillée et votre perceuse est débranchée,
ou si le courant est coupé, déclenchez immédiatement le bouton de blocage.
GÂCHETTE DE
L'INTERRUPTEUR
Fig. 2
AVERTISSEMENT:
Avant de brancher votre perceuse à percussion, vérifiez
toujours l'interrupteur pour voir s'il n'est pas en position
«verrouillée» (appuyez sur la gâchette et relâchez-la). Cela
pourrait entraîner un démarrage accidentel de votre
perceuse et causer des blessures graves. Aussi, ne
verrouillez pas la gâchette lors des travaux pendant lesquels
il peut être nécessaire d'arrêter soudainement la perceuse.
AVANT
LEVIER DE MARCHE
AVANT/ARRIÈRE
RÉVERSIBLE
Voir figure 3.
Votre perceuse à percussion est réversible. Le sens de rotation
est commandé par un levier situé au-dessus de la gâchette de
l'interrupteur. Votre perceuse étant tenue en position normale
d'utilisation, le levier de sens de rotation doit être situé à la
gauche de l'interrupteur pour le perçage. Le sens de rotation
inverse est obtenu lorsque le levier est situé à la droite de
l'interrupteur.
La conception de l'interrupteur ne permet pas le changement
du sens de rotation lorsque la perceuse est en marche.
Relâchez la gâchette de l'interrupteur et attendez que la
perceuse s'arrête avant de changer le sens de rotation.
NOTE: Votre perceuse à percussion ne fonctionne pas tant
que le levier de l'interrupteur ne se trouve pas complètement
situé à gauche ou à droite.
ARRIÈRE
Fig. 3
POUR LA
RETIRER
POUR LA
RANGER
AVERTISSEMENT:
Votre perceuse à percussion n'a pas été conçue pour
donner des percussions marche arrière. Si vous ne vous
conformez pas à cette règle de sécurité, il existe un risque
de dommage matériel .
CLÉ DE MANDRIN
Voir figure 4.
Une clé de mandrin a été fournie pour être utilisée lors de
l'installation ou de l'enlèvement des forets. Il sert également à
enlever le mandrin lui-même. (Voir la section sur l'enlèvement
du mandrin.)
Page 8
LOGEMENT DE
CLÉ DE MANDRIN
Fig. 4
FONCTIONNEMENT
LOGEMENT DE LA CLÉ DE MANDRIN
Voir figure 4.
Lorsque la clé de mandrin n'est pas utilisée, cette dernière
peut être placée dans le cordons.
SÉLECTEUR DE
VITESSE VARIABLE
VITESSE VARIABLE
Voir figure 5.
Votre perceuse à percussion est dotée d'un sélecteur de
vitesse variable conçu pour permettre à l'utilisateur de commander et de régler la vitesse et les limites de couple. La vitesse
et le couple de votre perceuse peuvent être augmentés ou
diminués en tournant le sélecteur de vitesse variable dans le
sens des flèches comme l'illustre la figure 5.
NOTE: Tenez votre perceuse à percussion en position
d'utilisation normale et tournez le sélecteur vers la gauche pour
augmenter la vitesse et le couple de la perceuse à percussion.
Tournez-le vers la droite pour diminuer la vitesse et le couple de
votre perceuse à percussion.
Si vous désirez verrouiller l'interrupteur à une vitesse donnée,
appuyez sur la gâchette, puis sur le bouton de blocage, retenez
ce dernier puis relâchez la gâchette. Ensuite, réglez le sélecteur
de vitesse variable jusqu'à obtention de la vitesse voulue.
NOTE: Si le sélecteur de vitesse variable est tourné au maximum
vers la droite (réglage zéro), votre perceuse peut ne pas
fonctionner. Si vous ne voulez pas utiliser le sélecteur de
vitesse variable, tournez-le complètement vers la gauche. Ceci
permettra de commander la vitesse de la perceuse par la
pression sur la gâchette.
Évitez de faire fonctionner la perceuse à percussion en vitesse
lente pendant de longues durées. Un fonctionnement continu à
basse vitesse peut causer la surchauffe de la perceuse. Et si
cela se produit, laissez refroidir votre perceuse en la faisant
fonctionner à une vitesse maximale à vide.
Les directives suivantes peuvent être utilisées pour déterminer
la bonne vitesse selon divers applications:
La vitesse LENTE est parfaite quand une vitesse et une
puissance minimum sont nécessaires. Par exemple; amorçage
de trou sans trou-guide, vissage, mélange de peinture, et
perçage dans la céramique.
La vitesse MOYENNE convient au perçage des métaux durs,
plastiques et stratifiés.
La vitesse ÉLEVÉE donne de meilleurs résultats lorsqu'un
maximum de puissance est nécessaire. Par exemple; perçage
dans le bois, métaux tendres comme l'aluminium, le laiton et le
cuivre, et lorsque les accessoires de vissage sont utilisés.
ENSEMBLE DE POIGNÉE AUXILIAIRE
Un ensemble de poignée auxiliaire a été monté sur votre
perceuse à percussion. Pour plus de facilité, cet ensemble
de poignée auxiliaire peut être utilisé par un droitier ou un
gaucher.
■ Pour le réglage, desserrez l'ensemble de poignée auxiliaire
en tournant la poignée vers la gauche.
■ Tournez l'ensemble de poignée auxiliaire à la position
d'utilisation désirée.
■ Serrez bien en tournant la poignée auxiliaire vers la droite.
Page 9
RÉDUCTION
DE LA VITESSE
AUGMENTATION
DE LA VITESSE
Fig. 5
FONCTIONNEMENT
UTILISATION DE LA TIGE DE PROFONDEUR
Voir figure 6.
Une tige de profondeur est fournie avec cette perceuse à
percussion afin d'avoir un meilleur contrôle de la profondeur
des trous lors du perçage.
■ Réglez la tige de profondeur afin que le foret dépasse
l'extrémité de la tige et donne la profondeur de perçage
requise.
■ Serrez bien la poignée auxiliaire. Ceci permet de fixer la
poignée auxiliaire et la tige de profondeur à la profondeur
de perçage voulue.
Lors du perçage de trous à l'aide de la tige de profondeur, la
profondeur voulue est atteinte lorsque l'extrémité de la tige
entre en contact avec la surface du matériau à percer.
POUR
DIMINUER LA
PROFONDEUR
DE PERÇAGE
PROFONDEUR
DE PERÇAGE
BRIDE DE
TIGE DE
PROFONDEUR
POUR AUGMENTER LA
PROFONDEUR DE
PERÇAGE
TIGE DE
PROFONDEUR
RÉGLAGE DU MODE PERÇAGE
Voir figure 7.
Pour certain type de perçage, faites glisser le bouton de
sélection du mode de percussion situé audessus du carter
du moteur à gauche pour enclencher le mode de percussion
ou à droite pour engager le mode de perçage. Pour plus de
commodité, un symbole de percussion et un symbole de
perçage ont été moulés dans le carter du moteur.
AVERTISSEMENT:
Votre perceuse à percussion n'a pas été conçue pour
donner des percussions marche arrière. Si vous ne vous
conformez pas à cette règle de sécurité, il existe un risque
de dommage matériel .
FORET
POUR DESSERRER
POIGNÉE AUXILIAIRE
POUR SERRER
POIGNÉE
AUXILIAIRE
Fig. 6
BOUTON
DE SÉLECTION
DU MODE
RELEVER POUR LE MODE
PERCUSSION
Nous vous recommandons d'utiliser des forets à plaquettes
carburées et de choisir le mode percussion lors du perçage
de matériaux durs, comme la brique, les carreaux, le béton.
Nous vous recommandons de choisir le mode de perçage
normal pour percer à l'aide de forets, scies cloches, etc.,
dans des matériaux tendres.
ABAISSER POUR
LE MODE PERÇAGE
Fig. 7
Page 10
FONCTIONNEMENT
AVERTISSEMENT:
Votre perceuse à percussion ne doit jamais être branchée
lorsque vous installez des pièces, faites un réglage,
installez ou retirez des forets, et même quand elle n'est
pas utilisée. En débranchant votre perceuse, vous éviterez
des démarrages accidentels qui peuvent causer des
blessures graves.
MONTAGE DU FORET
FORET
MÂCHOIRES
DU MANDRIN
Voir figure 8.
■ DÉBRANCHEZ LA PERCEUSE À PERCUSSION.
AVERTISSEMENT:
Le fait de ne pas débrancher votre perceuse à percussion
peut causer un démarrage accidentel entraînant de graves
blessures.
BON
Fig. 8
MAUVAIS
Fig. 9
■ Ouvrez ou fermez les mâchoires du mandrin pour que
l'ouverture soit légèrement plus grande que le foret que
vous voulez utiliser. Relevez légèrement l'avant de la
perceuse afin que le foret ne tombe pas hors des mâchoires
du mandrin.
■ Insérez le foret dans le mandrin sur toute la longueur des
mâchoires.
AVERTISSEMENT:
N'insérez pas le foret dans les mâchoires du mandrin et ne
le serrez pas comme l'indique la figure 9. Ceci risque de
projeter le foret et de gravement blesser ou d'endommager
le mandrin.
■ Serrez bien les mâchoires du mandrin à l'aide de la clé
de mandrin fournie. N'utilisez pas une clé pour serrer ou
desserrer les mâchoires du mandrin.
■ Enlevez la clé de mandrin et remettez-la dans son
logement.
ENLÈVEMENT DU FORET
■ DÉBRANCHEZ LA PERCEUSE À PERCUSSION.
AVERTISSEMENT:
Le fait de ne pas débrancher votre perceuse à percussion
peut causer un démarrage accidentel entraînant de graves
blessures.
■ Desserrez les mâchoires du mandrin à l'aide de la clé de
mandrin fournie. N'utilisez pas une clé de serrage pour
serrer ou desserrer les mâchoires du mandrin.
■ Enlevez le foret des mâchoires du mandrin.
■ Enlevez la clé de mandrin et remettez-la dans son
logement.
Page 11
FONCTIONNEMENT
COMMANDE `À DEUX VITESSES
Voir figure 10.
La perceuse à percussion est dotée d'une commande à
deux vitesses qui fournit une vitesse rapide d'enviorn 3 000
tr/mn et une vitesse lente d'environ 1 000 tr/mn (les
vitesses cidessus sont obtenues avec l'interrupteur marche
complètement enfoncé.
1
2
-
+
Le fait de ne pas débrancher votre perceuse à percussion
peut causer un démarrage accidentel entraînant de graves
blessures.
VITESSE
ÉLEVÉE
COMMANDE
À DEUX
VITESSES
1
Pour un fonctionnement à haute vitesse, tournez le bouton
de sélection de la vitesse veers la droite en alignant le <<2>>
avec la marque sur le bouton. Pour un fonctionnement à
basse vitesse, tournez le bouton vers la gauche en alignant
le <<1>> avec la marque sur le bouton. Il peut être nécessaire
de tourner le mandrin à la main tout en tournant le bouton.
NE CHANGEZ PAS DE VITESSE LORSQUE L'OUTIL
FONCTIONNE.
VITESSE
LENTE
2
AVERTISSEMENT:
AVERTISSEMENT:
Portez toujours des lunettes de sécurité ou des lunettes
à coques latérales lors de l'utilisation de la perceuse à
percussion. Sans lunette, de la sciure, des copeaux, des
particules ou objets étrangers projetés dans vos yeux
pourraient causer de graves blessures.
Fig. 10
PERÇAGE
Voir figure 10.
■ Appuyez puis relâchez la gâchette de l'interrupteur pour
vous assurer que la perceuse se trouve à l'«ARRÊT»
avant de la brancher.
■ Vérifiez le levier du sens de rotation pour obtenir le bon
réglage (avant ou arrière). Voir figure 3, page 8 .
■ Fixez la pièce à percer dans un étau ou à l'aide de serrejoint pour l'empêcher de tourner lors du perçage.
■ Branchez votre perceuse.
■ Tenez fermement la perceuse et placez le foret au point
à percer.
■ Appuyez sur la gâchette de l'interrupteur pour commencer le perçage. Ne verrouillez pas l'interrupteur pour
les travaux qui peuvent nécessiter un arrêt soudain.
■ Avancez le foret dans la pièce en exerçant seulement la
pression nécessaire pour que le foret coupe. Ne forcez
pas votre perceuse et n'exercez pas de pression latérale
pour allonger un trou. Laissez votre perceuse et le foret
faire le travail. Voir figure 10.
AVERTISSEMENT:
Soyez toujours prêt en cas de coincement ou lors du
passage du foret au travers de la pièce. Quand cela se
produit, la perceuse a tendance à s'enfoncer et donner un
recul dans le sens opposé, ce qui pourrait mener à une
perte de contrôle. Si vous n'êtes pas prêt, cette perte de
contrôle peut entraîner des blessures graves.
Lors du perçage dans des surfaces lisses et dures, utilisez
un pointeau pour marquer l'endroit à percer. Ceci empêchera
le foret de glisser à l'amorçage du trou. Cependant, la
commande à vitesse variable permet d'amorcer les trous
sans marquer l'endroit à percer avec un pointeau, si vous le
désirez. Pour ce faire, utilisez votre perceuse à une vitesse
lente jusqu'à l'amorçage du trou.
Lors du perçage de métaux, utilisez une huile légère sur le
foret pour l'empêcher de chauffer. L'huile prolonge la durée
du foret et augmente l'action de perçage.
Si le foret se coince dans la pièce à travailler, relâchez
immédiatement la gâchette d'interrupteur. Retirez le foret de
la pièce et déterminez la raison du coincement.
Page 12
FONCTIONNEMENT
ENLÈVEMENT DU MANDRIN
MAILLET
Voir figures 11, 12 et 13.
S'il est nécessaire d'enlever le mandrin, suivez la méthode
ci-dessous:
MANDRIN
■ DÉBRANCHEZ LA PERCEUSE À PERCUSSION.
AVERTISSEMENT:
Le fait de ne pas débrancher votre perceuse à percussion
peut causer un démarrage accidentel entraînant de graves
blessures.
■ Ouvrez les mâchoires du mandrin. Insérez une clé hex de
5/16 po (8 mm) minimum dans le mandrin de la perceuse
et serrez bien les mâchoires.
■ Tapez fortement sur la clé hex à l'aide d'un maillet dans
le sens des aiguilles d'une montre. Voir figure 11. Ceci
desserre la vis du mandrin pour faciliter son enlèvement.
■ Ouvrez les mâchoires du mandrin et enlevez la clé hex.
Enlevez la vis du mandrin en la tournant vers la droite.
Voir figure 12.
MÂCHOIRES
DE MANDRIN
NOTE: la vis du mandrin est dotée d'un filet à gauche.
■ Insérez la clé hex dans le mandrin et serrez bien le
mandrin. Tapez fortement à l'aide d'un maillet dans le
sens inverse des aiguilles d'une montre. Ceci desserrera
le mandrin sur la broche. Il peut maintenant être dévissé
à la main. Voir figure 13.
CLÉ HEX
Fig. 11
TOURNEVIS
SERRAGE DU MANDRIN
Le mandrin peut se desserrer sur l'arbre et se mettre à
osciller. La vis de mandrin peut aussi se desserrer et coincer
les mâchoires du mandrin, les empêchant de se fermer. Pour
resserrer, suivez ces étapes:
Fig. 12
■ DÉBRANCHEZ LA PERCEUSE À PERCUSSION.
AVERTISSEMENT:
MAILLET
Le fait de ne pas débrancher votre perceuse à percussion
peut causer un démarrage accidentel entraînant de graves
blessures.
■ Insérez la clé hex dans le mandrin et serrez bien les
mâchoires du mandrin. Tapez fortement la clé hex à l'aide
d'un maillet dans le sens des aiguilles d'une montre. Ceci
serrera le mandrin sur la broche. Voir figure 11.
■ Ouvrez les mâchoires du mandrin et enlevez la clé hex.
■ Serrez la vis de mandrin.
MANDRIN
NOTE: la vis de mandrin est dotée d'un filet à gauche. Voir
figure 12.
CLÉ HEX
ENLÈVEMENT DU MANDRIN Fig. 13
Page 13
ENTRETIEN
AVERTISSEMENT:
Pour la réparation, n'utilisez que des pièces de rechange
Ryobi identiques. L'usage de toutes autres pièces peut
causer un risque ou causer des dommages au produit.
GÉNÉRALITÉS
Évitez d'utiliser des solvants lorsque vous nettoyez des
pièces en plastique. La plupart des plastiques sont sensibles
aux divers types de solvants commerciaux et peuvent être
endommagés par leur usage. Utilisez des chiffons propres
pour enlever la saleté, la poussière de carbone, etc.
AVERTISSEMENT:
Ne laissez jamais du fluide à freins, de l'essence, des
produits à base de pétrole, des huiles pénétrantes, etc.
venir en contact avec les pièces en plastique. Ils
contiennent des produits chimiques qui peuvent
endommager, affaiblir ou détruire le plastique.
CORDONS PROLONGATEURS
L'emploi de tout cordon prolongateur cause une certaine
perte de puissance. Pour maintenir la perte au minimum et
pour empêcher la surchauffe de l'outil, utilisez un cordon
prolongateur d'un calibre suffisant pour apporter à l'outil le
courant nécessaire.
Un calibre (A.W.G.) minimum de 16 est recommandé pour
les cordons prolongateurs de 100 pieds maximum. Lorsque
vous travaillez avec cet outil à l'extérieur, utilisez un cordon
prolongateur prévu pour l'extérieur. Les cordons
prolongateurs pour l'extérieur portent les lettres «WA» sur la
gaine isolante.
ATTENTION:
Lorsque les outils électriques sont utilisés sur les voitures de
sport, les bateaux en fibre de verre, le placoplâtre, le composé
à joints ou le plâtre, il a été découvert qu'ils sont sujets à une
usure accélérée et à des pannes possibles prématurées, car
les éclats et la poussière de fibre de verre sont hautement
abrasifs pour les roulements, les balais, le commutateur, etc.
Par conséquent, il n'est pas recommandé d'utiliser cet outil
pour des travaux prolongés, sur les matériaux en fibre de
verre, le placoplâtre, le composé à joint ou le plâtre. Lors de
l'usage sur la fibre de verre, il est extrêmement important que
l'outil soit nettoyé fréquemment avec un jet d'air.
AVERTISSEMENT:
Portez toujours des lunettes de sécurité avec coques
latérales lors de l'utilisation d'outils électriques ou lorsque
de la poussière est soufflée. Si le travail soulève de la
poussière, portez également un masque antipoussière.
AVERTISSEMENT:
Vérifiez les cordons prolongateurs avant chaque usage.
S'ils sont endommagés, remplacez-les immédiatement.
N'utilisez jamais l'outil avec un cordon prolongateur
endommagé car en touchant l'endroit endommagé, vous
pouvez recevoir une décharge électrique et gravement
vous blesser.
AVERTISSEMENT:
N'utilisez pas ce produit en tant que composant d'un
ensemble. N'utilisez pas d'accessoires non recommandés
pour ce produit. De telles utilisations peuvent entraîner
des blessures graves.
LUBRIFICATION
Les cordons prolongateurs doivent être éloignés de la
zone de perçage ou situés de manière qu'ils ne se
trouvent pas pris dans des morceaux de bois, outils, etc.
pendant le perçage.
Tous les roulements de cet outil ont été lubrifiés avec une
quantité suffisante de lubrifiant de qualité élevée pour durer
pendant toute la vie de l'outil dans des conditions d'utilisation
normale. Par conséquent, aucune autre lubrification n'est
nécessaire.
Page 14
NOTES
Page 15
MANUEL DE L'UTILISATEUR
Perceuse à percussion de 13 mm (1/2 po)
HD501
DOUBLE ISOLATION
CORDONS PROLONGATEURS
**Intensité nominale sur la plaque signalétique de l'outil
Lorsqu'un outil électrique est utilisé à une grande distance d'une
prise, assurez-vous d'utiliser un cordon prolongateur dont le calibre est suffisant pour le courant nécessaire à l'outil. Un cordon de
calibre trop faible entraînera une baisse de tension, d'où surchauffe
et perte de puissance. Reportez-vous au tableau pour déterminer
le calibre minimum nécessaire. Seuls des cordons prolongateurs
à gaine ronde doivent être utilisés.
Lorsqu'on utilise un outil à l'extérieur, on doit employer un cordon
prolongateur conçu pour un usage extérieur. Ceci est indiqué par
les lettres «WA» sur la gaine du cordon prolongateur.
Avant d'utiliser tout cordon prolongateur, vérifiez qu'il ne comporte
pas de fils qui dépassent ou soient dénudés et que la gaine ne soit
pas coupée ou usée.
0-2,0
2,1-3,4
Longueur du
cordon
7,5 m (25 pi)
3,5-5,0
5,1-7,0
7,1-12,0 12,1-16,0
Calibre du fil (A.W.G.)
16
16
16
16
14
14
15 m (50 pi)
16
16
16
14
14
12
30 m (100 pi)
16
16
14
12
10
—
ATTENTION: Gardez les cordons prolongateurs éloignés
des zones de travail. Disposez le cordon afin qu'il ne se prenne pas
dans du bois, des outils ou autres obstructions pendant l'emploi de
l'outil.
** Utilisé sur calibre 12 - circuit de 20 A.
• SERVICE
Maintenant que vous avez acheté cet outil, s'il vous fallait des pièces de rechange ou une
réparation, communiquez avec le centre de service après-vente agréé Ryobi le plus proche de
chez vous. N'oubliez pas de fournir les renseignements pertinents lors de votre appel ou visite.
Composez le 1-800-525-2579 pour obtenir les coordonnées du centre de service après-vente
agréé le plus proche de chez vous. Vous pouvez également consulter notre site web
www.ryobitools.com pour obtenir une liste complète des centres de service aprèsvente agréés.
• NUMÉRO DE MODÈLE
Le numéro de modèle et le numéro de série de l'outil se trouvent sur une plaque fixée au carter
du moteur.Veuillez inscrire le numéro de série dans l'espace fourni ci-dessous.
•
NUMÉRO DE MODÈLE
•
NUMÉRO DE SÉRIE
HD501
RYOBI TECHNOLOGIES, INC.
1428 Pearman Dairy Road
Anderson SC 29625
Post Office Box 1207
Anderson SC 29622
www.ryobitools.com
Téléphone: 1-800-525-2579
972000-947
10-01

Manuels associés