GKPv 6573 ProfiLine | GKPv 6570 ProfiLine | BKPv 8420 ProfiLine | BKPv 8470 ProfiLine | Mode d'emploi | Liebherr GKPv 1470 ProfiLine Operating instrustions

Ajouter à Mes manuels
12 Des pages
GKPv 6573 ProfiLine | GKPv 6570 ProfiLine | BKPv 8420 ProfiLine | BKPv 8470 ProfiLine | Mode d'emploi | Liebherr GKPv 1470 ProfiLine Operating instrustions | Fixfr
Mode d'emploi original
Réfrigérateur professionnel
Lire le mode d'emploi avant la mise en service
Page 32
FR
GKPv 6520
GKPv 6570
GKPv 6573
GKPv 1470
7085 423-04
Sommaire
Classification des avertissements..............................................32
Recommandations et consignes de sécurité.............................32
Symboles sur l'appareil...............................................................33
Utilisation conforme....................................................................33
Utilisation non conforme prévisible.............................................33
Déclaration de conformité...........................................................33
Base de données EPREL ...........................................................33
Émission acoustique de l'appareil..............................................33
Classe climatique........................................................................34
Description de l'appareil.............................................................34
Mise en place..............................................................................34
Alignement de l'appareil..............................................................34
Raccordement électrique...........................................................34
Dimensions de l'appareil.............................................................35
Équipement.................................................................................35
Éléments de commande et de contrôle......................................36
Mise en marche et arrêt de l'appareil..........................................36
Réglage de la température.........................................................36
Mode d'affichage de la température ..........................................36
Fonction humidité........................................................................36
SuperCool...................................................................................36
Alarme porte ouverte..................................................................36
Réglage du temps de retard de déclenchement
de l'alarme porte ouverte............................................................37
Désactiver la fonction d'alarme sonore.......................................37
Test de l'alarme...........................................................................37
Alarmes.......................................................................................37
Réglage des paramètres d'alarme..............................................37
Lecture de l'historique des températures...................................38
Rétablir les situations d'alarme...................................................38
Remise à zéro de l'historique des températures enregistré rt....38
Restauration des paramètres d'usine.........................................38
Conservation...............................................................................38
Dégivrage....................................................................................38
Activation manuelle de la fonction de dégivrage........................38
Réglage de l'affichage durant la phase de dégivrage................38
Nettoyage....................................................................................39
Protection de l'environnement....................................................39
Pannes éventuelles.....................................................................39
Messages d'erreur pouvant être affichés....................................39
Arrêt prolongé.............................................................................39
Inversion du sens d'ouverture de la porte GKPv 65...................40
Classification des avertissements
32
DANGER
indique une situation dangereuse imminente entraînant
la mort ou des blessures
corporelles graves si elle n'est
pas évitée.
AVERTISSEMENT
indique une situation dangereuse susceptible d'entraîner
la mort ou des blessures
corporelles graves si elle n'est
pas évitée.
PRUDENCE
indique une situation potentiellement dangereuse pouvant entraîner des blessures
moyennes ou légères si elle
n'est pas évitée.
ATTENTION
indique une situation dangereuse susceptible d'entraîner
des dommages matériels si
elle n'est pas évitée.
Remarque
indique les remarques et
conseils utiles.
Recommandations et consignes de sécurité
- AVERTISSEMENT : ne pas
obturer les ouvertures de
ventilation du boîtier de
l’appareil ou de la niche
d’encastrement.
- AVERTISSEMENT : pour
accélérer le dégivrage, utiliser uniquement les dispositifs mécaniques et
les moyens recommandés par le constructeur.
- AVERTISSEMENT :ne pas endommager le circuit
frigorifique.
- AVERTISSEMENT : ne pas faire fonctionner à
l'intérieur du compartiment réfrigérateur des appareils électriques qui ne correspondent pas au type
de conception recommandé par le fabricant.
- AVERTISSEMENT : le câble d'alimentation ne
doit pas être endommagé lors de l'installation
de l'appareil.
- AVERTISSEMENT : les prises/répartiteurs multiples ainsi que d'autres appareils électroniques
(par ex. transformateurs halogènes) ne doivent
pas être placés et utilisés à l'arrière des appareils.
- AVERTISSEMENT : risque de blessure par électrocution ! Des pièces sous tension se trouvent
sous le cache. L'éclairage intérieur LED ne doit
être remplacé ou réparé que par le S.A.V. ou du
personnel qualifié.
- AVERTISSEMENT : risque de blessure pouvant
être provoqué par l'ampoule LED. L'intensité
lumineuse de l'éclairage LED correspond à la
classe laser RG 2. Si le cache est défectueux : ne
jamais regarder directement l'éclairage à travers
des lentilles optiques. La vision risque en effet
d'être abîmée.
- AVERTISSEMENT : cet appareil doit être fixé
conformément aux consignes du mode d'emploi
afin d'éviter les dangers dus à une mauvaise stabilité.
- Cet appareil peut être utilisé par des enfants
dès 8 ans et plus, ainsi que des personnes dont
les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées
d'expérience ou de connaissance, si elles ont pu
bénéficier d'une surveillance ou d'instructions
préalables concernant l'utilisation en toute sécurité de l'appareil et comprennent les dangers en
résultant. Les enfants ne doivent pas jouer avec
l'appareil. Le nettoyage ou la maintenance par
l'utilisateur ne doivent pas être réalisés par des
enfants sans surveillance.
- Ne pas conserver de matières explosives comme
des bombes aérosols à gaz propulseur inflammable à l'intérieur de l'appareil.
- Afin d'éviter tout accident matériel ou corporel,
faire installer l'appareil par 2 personnes.
- Après déballage, vérifier que l'appareil n'est pas
endommagé. En cas de dommage, contacter le
fournisseur. Ne pas brancher l'appareil à l'alimentation électrique.
- Éviter le contact prolongé de la peau avec des
surfaces froides (par ex. produits réfrigérés/
surgelés). Si besoin, prendre les mesures de
protection nécessaires (par ex. gants).
- Les réparations et interventions au niveau de
l'appareil doivent être effectuées uniquement
par le service après-vente ou par du personnel
spécialisé formé à cet effet. Cette consigne
s'applique également au remplacement du câble
d'alimentation.
- Les réparations et interventions au niveau de
l'appareil doivent être effectuées uniquement
lorsque l'appareil est visiblement débranché.
- Respecter scrupuleusement les consignes du
mode d'emploi concernant la mise en place,
le raccordement électrique et l'élimination de
l'appareil.
- En cas de panne, débrancher l'appareil ou désactiver le fusible.
- Pour débrancher l'appareil, saisir directement la
prise. Ne pas tirer sur le câble.
- S'assurer que les aliments stockés au-delà de
leur date limite de conservation ne seront pas
consommés. Jeter en bonne et due forme les
aliments stockés au-delà de leur date limite de
conservation.
- Ne pas utiliser l'éclairage intérieur LED pour
l'éclairage de pièces. L'éclairage intérieur LED
située dans l'appareil sert exclusivement d'éclairage à l'intérieur de l'appareil.
- Éviter toute flamme vive ou source d'allumage à
l'intérieur de l'appareil.
- Veiller à ce que les boissons alcoolisées et autres
récipients contenant de l'alcool soient bien fermés
avant de les entreposer.
Symboles sur l'appareil
FR
Le symbole peut se trouver sur le compresseur.
Il se réfère à l'huile dans le compresseur et
signale le danger suivant : Peut être mortel en
cas d'ingestion ou de pénétration dans les voies
respiratoires. Cet avertissement est important
lors du recyclage. Il n'y a aucun danger pendant
le fonctionnement normal.
Avertissement concernant les matières inflammables.
Cet autocollant ou un autocollant similaire peut
se trouver au dos de l’appareil. Il concerne
les panneaux revêtus de mousse se trouvant
dans la porte et/ou l’enveloppe extérieure. Cet
avertissement est important lors du recyclage.
Ne pas enlever l’autocollant.
Utilisation conforme
L'appareil est uniquement conçu pour la réfrigération de denrées
alimentaires.
Cet appareil peut être utilisé pour la présentation d'aliments,
y compris les boissons, vendues au détail. Ces appareils sont
destinés à un usage commercial dans les restaurants, les cantines, les hôpitaux et les établissements industriels tels que les
boulangeries, les boucheries, les supermarchés, etc.
Ce réfrigérateur professionnel convient à la conservation d'aliments réfrigérés. Il n'est pas adapté à la présentation ou au retrait
d'aliments par des clients.
L'appareil est conçu pour fonctionner dans des locaux fermés.
Toute autre utilisation est non-conforme.
Utilisation non conforme prévisible
Ne pas utiliser l'appareil aux fins suivantes :
• Stockage et réfrigération de médicaments, plasma sanguin,
préparations de laboratoire ou autres substances et produits
similaires mentionnés dans la directive européenne 2007/47/CE
relative aux dispositifs médicaux.
• Utilisation dans des zones à risque d'explosion
• Utilisation à ciel ouvert ou dans des zones humides ou à risque
de projection d'eau.
Une utilisation non conforme de l'appareil entraîne des altérations
voire des dommages irrémédiables sur les produits stockés.
Déclaration de conformité
L'étanchéité du circuit réfrigérant est contrôlée. Cet appareil est
conforme aux prescriptions de sécurité applicables et satisfait
ainsi aux prescriptions définies par les directives UE,
2006/42/EG, 2014/30/EU, 2009/125/EG et 2011/65/EU.
Base de données EPREL
À partir du 1er mars 2021, les informations relatives à l'étiquetage
énergétique et aux exigences d'écoconception seront consultables dans la base de données sur les produits européenne
(EPREL). Pour accéder à la base de données sur les produits,
rendez-vous sur https://eprel.ec.europa.eu/. Il vous sera alors
demandé de saisir la référence du modèle. La référence du
modèle figure sur la plaquette signalétique.
Émission acoustique de l'appareil
Le niveau sonore durant le fonctionnement de l'appareil est
inférieur à 70 dB(A) (puissance sonore rel. 1 pW).
33
Classe climatique
Mise en place
• Ne pas placer l'appareil dans une zone à ensoleillement direct,
à côté d'une cuisinière, d'un chauffage ou équivalents.
La classe climatique indique la température ambiante à laquelle l'appareil doit être utilisé pour atteindre la
performance frigorifique maximale
et l'hygrométrie maximale dans la
salle d'installation de l'appareil pour
qu'aucun condensat ne se forme sur
la carrosserie.
• Ne poser aucun appareil générateur de chaleur (four à microondes, grille-pain etc.) sur votre appareil.
La classe climatique est indiquée sur la plaquette signalétique.
Classe
climatique
Température
ambiante maxi.
Hygrométrie
relative maxi.
4
30 °C
55 %
7
35 °C
3
5
25 °C
40 °C
60 %
40 %
75 %
La température ambiante minimale autorisée au lieu d'installation
et de 10 °C.
Description de l'appareil
GKPv 1470
GKPv 6520
GKPv 6570
GKPv 6573
• Plus il y a de réfrigérant dans l’appareil, plus la pièce où se
trouve l’appareil doit être grande. En cas de fuite, un mélange
inflammable de gaz et d’air peut se former dans des pièces trop
petites. Pour 8 g de réfrigérant, la pièce où l’appareil est installé
doit être d’au moins 1 m³. Les spécifications du réfrigérant figurent
sur la plaque signalétique à l’intérieur de l’appareil.
• La distance séparant l'arête supérieure de l'appareil du plafond
doit être d'au moins 30 cm.
Alignement de l'appareil
Les irrégularités du sol peuvent être compensées
grâce aux pieds réglables.
Pour régler la hauteur, visser ou
dévisser les pieds réglables.
AVERTISSEMENT
La hauteur du pied réglable peut être ajustée de
120 mm à 170 mm.
Ne pas dépasser une hauteur de
170 mm ! La partie inférieure du pied
réglable peut se détacher et l'appareil risque de se renverser.
Cela peut entraîner des blessures graves voire
mortelles.
ATTENTION
L'appareil doit être aligné horizontalement et verticalement. S'il est
placé de façon inclinée, le corps de l'appareil peut se déformer
et la porte ne ferme plus correctement.
Raccordement électrique
Seul le courant alternatif doit être utilisé pour alimenter l'appareil.
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
Éléments de commande et de contrôle
Serrure
Plaquette signalétique GKPv 6520, GKPv 6570
Clayettes
Limite de stockage
Pieds réglables
Orifice d'écoulement pour l'eau de nettoyage
Plaquette signalétique GKPv 6573
ATTENTION
La prise doit être mise à la terre conformément aux normes électriques et protégée par un fusible. Le courant de déclenchement
du fusible doit être situé entre 10 A et 16 A.
La prise ne doit pas se trouver derrière l'appareil
et doit être facilement accessible.
La charge maximale par clayette est de 60 kg.
Ne pas brancher l'appareil à une rallonge ou
à une multiprise.
Orifice d'écoulement pour l'eau de nettoyage
Ne pas utiliser d'onduleurs (conversion du
courant continu en courant alternatif ou triphasé) ou de fiches économie d'énergie. Risque
d'endommagement du système électronique !
Un tuyau d'écoulement avec un raccord R 3/4
peut être fixé sur la face inférieure de
l'appareil.
L'eau s'écoulant lors du nettoyage
de la cuve peut alors être évacuée.
Une pièce de raccord en équerre
est fournie avec l'appareil.
34
La tension et la fréquence admissibles sont indiquées sur la plaquette signalétique. L'emplacement de la plaquette signalétique
figure dans le chapitre Description de l'appareil.
FR
Dimensions de l'appareil
GKPv 6520
GKPv 6570
GKPv 1470
Équipement du GKPv 1470
Placer les glissières fournies à gauche
et à droite des barres verticales.
Insérer d'abord la glissière à la hauteur souhaitée dans l'encoche arrière
puis dans celle de devant.
Équipement
Clayettes intermédiaires
Placer les clayettes.
Placer les clayettes intermédiaires sur les glissières.
Serrure de sécurité
La serrure est équipée d'un mécanisme
de sécurité.
ATTENTION
La charge maximale par clayette intermédiaire est de 20 kg.
Fermer l'appareil à clé
• Insérer la clé en suivant la direction 1
indiquée.
• Tourner la clé à 180° (2).
Pour ouvrir de nouveau l'appareil, procéder aux étapes dans le même ordre.
Eclairage intérieur
GKPv 6573
L'éclairage se trouve à l'intérieur en haut.
L'interrupteur S permet d'allumer et d'éteindre l'ampoule.
35
Éléments de commande et de contrôle
Mode d'affichage de la température
La température peut être affichée en degré Celsius et en degré
Fahrenheit. Le réglage d'usine est le degré Celsius.
Appuyer sur
pendant 5 secondes. Affichage =
Appuyer sur
. Affichage =
Sélectionner le réglage souhaité à l'aide des touches
0 = °C
Lecture de l'historique des températures
Fonction humidité
Fonction humidité
Touches de sélection
La conservation de certains aliments nécessite une hygrométrie
élevée (par ex. les pâtisseries). Pour conserver la fraîcheur de
ces aliments, la fonction humidité doit être activée.
Touche SuperCool
Touche d'arrêt alarme sonore
Touche de dégivrage (activation manuelle de la fonction de
dégivrage)
Touche Enter
Symboles affichés
Le ventilateur fonctionne
L'affichage
indique que l'alimentation électrique et la
température intérieure de l'appareil sont enregistrées.
Si
clignote sur l'affichage, cela signifie qu'une coupure de
courant s'est produite ou que la température dans l'appareil
se trouvait dans une plage de températures non autorisée.
La fonction Supercool est activée
Il s'agit d'un défaut de l'appareil. Contacter le S.A.V.
= faible
Utilisez SuperCool pour refroidir rapidement de grandes quantités
d'aliments. Lorsque SuperCool est allumé, l'appareil travaille à
la puissance de froid maximale.
Activer la fonction SuperCool
Appuyer sur
pendant 3 secondes. Affichage =
L'électronique repasse automatiquement en régime normal de
fonctionnement.
Mise en marche et arrêt de l'appareil
Désactivation anticipée de la fonction SuperCool
Brancher l'appareil. Affichage = OFF
Appuyer sur
Mise en marche de l'appareil
Appuyer sur
pendant 3 secondes. Affichage = ON
pendant 3 secondes. Affichage =
Alarme porte ouverte
Si la porte est ouverte, la LED
s'allume et l'affichage de la
température commence à clignoter.
pendant 3 secondes. Affichage = OFF
Réglage de la température
pendant 1 seconde. L'affichage de température
.
.
. Le réglage de température désiré
Dans la zone la plus chaude de l'intérieur de l'appareil, la température peut être supérieure à la température réglée. Si la porte
est ouverte pendant une période prolongée, il peut y avoir une
augmentation significative de la température dans les compartiments de l'appareil.
36
= moyen
Introduire ensuite les produits frais
Fonction d'alarme
Remarque
Sélectionner le degré hygrométrique souhaité à l'aide des
touches
.
SuperCool
L'appareil effectue un cycle de dégivrage
Abaisser la température (plus froide) - appuyer sur la touche
pendant 2 secondes. Affichage =
Appuyer sur
. L'électronique repasse en régime normal de
fonctionnement.
LED clignotante - retard de démarrage du groupe frigorifique. Après équilibrage de la pression dans le circuit
frigorifique, le compresseur démarre automatiquement.
Élever la température (plus chaude) - appuyer sur la touche
Appuyer sur
= élevé
Le compresseur fonctionne
Appuyer de nouveau sur
est enregistré.
. Affichage =
Appuyer sur
pendant 5 secondes. L'électronique repasse en
régime normal de fonctionnement.
Touche ON/OFF (mise en marche et arrêt de l'appareil)
Appuyer sur
clignote.
.
1 = °F
Appuyer sur
Arrêt
Appuyer sur
ou
Si la porte est ouverte pendant plus de 240 secondes, la LED
commence à clignoter et
clignote en alternance avec
l'affichage de la température.
L'alarme sonore retentit (dans la mesure où la fonction d'alarme
sonore n'est pas désactivée).
Si la porte doit rester ouverte plus longtemps lors du rangement des
pour éteindre l'alarme sonore.
produits, appuyer sur la touche
Réglage du temps de retard de déclenchement
de l'alarme porte ouverte
Le temps de déclenchement de l'alarme sonore suite à l'ouverture
de la porte peut être modifié.
Appuyer sur
pendant 5 secondes. Affichage =
Appuyer sur
, jusqu'à ce que
Appuyer sur
. Affichage = 1 Plage de réglage = 1-5 minutes.
s'affiche.
Sélectionner le réglage souhaité à l'aide des touches
Appuyer sur
ou
.
Appuyer sur
pendant 5 secondes. L'électronique repasse en
régime normal de fonctionnement.
Désactiver la fonction d'alarme sonore
La fonction d'alarme sonore peut être complètement désactivée
si nécessaire.
pendant 5 secondes. Affichage =
Appuyer sur
, jusqu'à ce qu'
Appuyer sur
. Affichage =
s'affiche.
Sélectionner le réglage souhaité à l'aide des touches
0 = activée
Appuyer sur
ou
.
1 = désactivée
. Affichage =
Appuyer sur
pendant 5 secondes. L'électronique repasse en
régime normal de fonctionnement.
Test de l'alarme
Ce test permet de vérifier la capacité de fonctionnement du
dispositif d'alarme interne et éventuellement d'un dispositif
d'alarme externe raccordé. La réfrigération de l'appareil ne sera
pas interrompue durant ce test.
Appuyer sur
+
pendant 5 secondes.
• La valeur de la température affichée change et indique 0,2 °C
en dessous du seuil d'alarme supérieur réglé.
• La valeur de la température augmente désormais de 0,1 °C
toutes les 2 secondes.
• Une fois le seuil d'alarme supérieur atteint, HIO s'affiche. Une
unité d'alarme externe raccordée à la sortie d'alarme libre de
potentiel est alors activée.
• La valeur de la température continue d'augmenter jusqu'à 0,2 °C
au-dessus du seuil d'alarme supérieur.
• Le même processus s'effectue automatiquement pour le seuil
d'alarme inférieur. LIO s'affiche.
La LED
1. La LED
est allumée durant le test.
L'électronique repasse automatiquement en régime normal de
fonctionnement.
Annulation anticipée du test
pendant 5 secondes.
Appuyer sur
Remarque
Lors du test, si les valeurs des seuils d'alarme supérieur et
inférieur (AL et AH dans le chapitre "Réglage des paramètres
d'alarme") sont réglées à 0, H-- et L-- s'affichent.
Remarque
Lors d’un vrai test d’alarme de température, un retardement
supplémentaire de l’alarme (60 min) s’applique, en plus des
paramètres d’alarmes AL, AH et Ad.
Après une ouverture de la porte ou un dégivrage, la temporisation
de l’alarme est prolongée par un retardement supplémentaire de
l’alarme (60 min). Ce retardement supplémentaire ne doit pas
être modifié.
Une alarme de température survient après l’ouverture de la porte ou
le dégivrage, plus tard que ce qui est réglé avec le paramètre Ad.
clignote sur l'affichage
, l'appareil est en panne. Adressez-vous
Si l'affichage indique
alors à votre S.A.V. le plus proche.
2. La LED
. Affichage =
Appuyer sur
Alarmes
FR
clignote sur l'affichage - affichage HI ou LO
"HI" indique que la température intérieure est trop élevée et "LO"
que celle-ci est trop basse.
L'alarme sonore retentit (dans la mesure où la fonction d'alarme
sonore n'est pas désactivée).
Remarque
Les paramètres d'alarme sont réglables. Voir paragraphe Réglage
des paramètres d'alarme.
3. "HA" /
clignote sur l'affichage
La température intérieure était trop élevée ou trop basse (HA)
pendant une certaine durée.
Réglage des paramètres d'alarme
Il est possible de régler les seuils d'alarme (différence par rapport
à la température réglée) et le retardement de l'alarme (temporisation du déclenchement de l'alarme).
Remarque
Après une ouverture de la porte ou un dégivrage, la temporisation
de l’alarme est prolongée par un retardement supplémentaire de
l’alarme (60 min). Ce retardement supplémentaire ne doit pas
être modifié.
Une alarme de température survient après l’ouverture de la porte ou
le dégivrage, plus tard que ce qui est réglé avec le paramètre Ad.
Appuyer sur
pendant 5 secondes. Affichage =
Appuyer sur
, jusqu'à ce qu'
s'affiche.
= Seuil d'alarme inférieur
Appuyer sur
. Affichage = différence de température en °C
Sélectionner le réglage souhaité à l'aide des touches
ou
.
Ne sélectionner que des valeurs positives.
Appuyer sur
. Affichage =
Appuyer sur
. Affichage =
Appuyer sur
. Affichage = différence de température en °C
Seuil d'alarme supérieur
Sélectionner le réglage souhaité à l'aide des touches
ou
.
Ne sélectionner que des valeurs positives.
Appuyer sur
. Affichage =
Appuyer sur
. Affichage =
Appuyer sur
. Affichage = retardement de l'alarme en minutes
Sélectionner le réglage souhaité à l'aide des touches
Appuyer sur
. Affichage =
Appuyer sur
pendant 5 secondes.
ou
.
L'électronique repasse en régime normal de fonctionnement.
37
Lecture de l'historique des températures
Appuyer sur
. Affichage =
Parcourir la liste à l'aide des touches
oder
.
Durée en heures pendant laquelle les températures intérieures maximales et minimales ont été mesurées
Température mesurée la plus élevée (chaude)
Température mesurée la plus basse
.
Sélectionner la position souhaitée à l'aide de la touche
Appuyer une nouvelle fois sur cette touche pour revenir à la liste.
Il est possible de quitter le menu prématurément en appuyant
pendant 5 secondes sur la touche .
Si aucune touche n'est activée en l'espace de 60 secondes,
l'électronique commute automatiquement.
Rétablir les situations d'alarme
Appuyer sur
. Affichage =
Appuyer sur
+
pendant 5 secondes. Affichage =
Appuyer sur
pendant 5 secondes. L'électronique repasse en
régime normal de fonctionnement.
Remise à zéro de l'historique des températures enregistré rt
Appuyer sur
. Affichage =
Appuyer sur
. Affichage =
-
Appuyer sur
pendant 5 secondes. Affichage =
Les valeurs de
et
(plus haute et plus basse température
mesurée) sont rétablies à la température intérieure réelle.
Appuyer sur
pendant 5 secondes. L'électronique repasse en
régime normal de fonctionnement.
Restauration des paramètres d'usine
Cette fonction permet de restaurer les seuils d'alarme et les
valeurs du calibrage de la sonde.
Débrancher l'appareil.
Maintenir enfoncé
et brancher l'appareil.
Affichage =
Appuyer sur
. Affichage =
L'électronique repasse en régime normal de fonctionnement.
Conservation
Les clayettes peuvent être
déplacées selon la hauteur des
bouteilles ou des emballages.
(1) Les grilles d'aération du
ventilateur à circulation
d'air situées à l'intérieur de
l'appareil ne doivent pas
être recouvertes !
(2) Limite de stockage
Sur la clayette du haut, respecter la hauteur limite de stockage
afin de permettre une libre circulation de l'air et une répartition
uniforme de la température dans toute la cuve.
ATTENTION
Conserver la viande ou le poisson crus dans des récipients fermés
et propres sur la surface de rangement inférieure du réfrigérateur/
congélateur de façon à ce qu'ils ne soient pas en contact avec les
autres aliments et qu'aucun liquide ne goutte dessus.
Le non-respect de ces consignes peut entraîner l'altération des
aliments.
Dégivrage
Le compartiment réfrigérateur de votre appareil est à dégivrage
automatique.
Activation manuelle de la fonction de dégivrage
Lorsque la porte est restée longtemps mal fermée, une grande
quantité de glace peut se former à l’intérieur de l’appareil ou sur
la plaque réfrigérante. Dans ce cas, il faut activer prématurément
la fonction de dégivrage.
Appuyer sur
pendant 3 secondes. Affichage =
+
L'électronique repasse automatiquement en régime normal de
fonctionnement.
Affichage =
Réglage de l'affichage durant la phase de
dégivrage
Appuyer sur
pendant 5 secondes. Affichage =
Appuyer sur
, jusqu'à ce que
Appuyer sur
. Affichage =
s'affiche.
Sélectionner le réglage souhaité à l'aide des touches
0 = Symbole
+ affichages en alternance de
température actuelle à l'intérieur de l'appareil.
ou
.
et de la
1 = Symbole
+ température avant le début de la phase de
dégivrage (réglage d'usine).
2 = Symbole
Appuyer sur
+
.
. Affichage =
Appuyer sur
pendant 5 secondes. L'électronique repasse en
régime normal de fonctionnement.
38
Nettoyage
AVERTISSEMENT
Mettre impérativement l'appareil hors service avant
de procéder au nettoyage. Débrancher l'appareil
ou désactiver le fusible !
Les surfaces susceptibles d'entrer en contact
avec les aliments et les systèmes d'évacuation
accessibles doivent être nettoyées régulièrement !
ATTENTION
Risques d'endommagement de composants de
l'appareil et de blessure due à la vapeur chaude.
Ne pas nettoyer l'appareil à l'aide d'appareils de
nettoyage à vapeur !
• Nettoyer l'intérieur, les équipements intérieurs ainsi que les
parois extérieures de l'appareil avec de l'eau tiède mélangée à
de faibles quantités de produit à vaisselle. N'utiliser ni détergents
sableux ou acides, ni solvants chimiques.
• Afin d'éviter tout court-circuit, vérifier que l'eau de nettoyage ne
s'infiltre pas dans les composants électriques lors du nettoyage
de l'appareil.
• Essuyer soigneusement tous les éléments avec un chiffon sec.
• Nettoyer les appareils en version acier inox avec un produit nettoyant pour acier inox vendu habituellement dans le commerce.
• Ne pas détériorer ou enlever la plaquette signalétique située à
l'intérieur de l'appareil - elle est importante pour le S.A.V.
Nettoyage du filtre anti-poussière
Nettoyer le filtre anti-poussière au
moins 2 fois par an !
Débrancher la prise !
1. Tirer le filtre anti-poussière
vers le haut.
2. Nettoyer le filtre anti-poussière
avec de l'eau et du produit
vaisselle.
Pannes éventuelles
Vous pouvez remédier vous-même aux pannes sui­vantes
en contrôlant les causes possibles :
• L'appareil ne fonctionne pas :
– L'appareil est-il en position marche ?
– La prise de courant est-elle bien enfoncée ?
– Le fusible de la prise est-il en bon état ?
• La température n'est pas assez basse :
– Le réglage de la température est-il correct ? (voir chapitre "Réglage
de la température")
– Le thermomètre supplémentaire placé dans l'appareil indique-t-il
la bonne température ?
– La ventilation est-elle correctement assurée ?
– L'appareil a-t-il été installé trop près d'une source de chaleur ?
• Le test d’alarme de température ne fonctionne pas comme
prévu.
– Voir chapitre „Test de l’alarme” et „Réglage des paramètres
d’alarme”
Si aucune des raisons mentionnées ci-dessus n'aide
à résoudre le problème et
que vous ne pouvez remédier vous-même à la panne,
veuillez alors consulter votre
S.A.V. le plus proche en lui
indiquant la désignation 1, le
numéro S.A.V. 2et le numéro
de l'appareil 3figurant sur la
plaquette signalétique.
L'emplacement de la plaquette signalétique figure dans le chapitre
Description de l'appareil.
Messages d'erreur pouvant être affichés
Code Erreur
d'erreur
E0, E1,
E2, rE
EE, EF
dOr
L'appareil contient des matériaux de valeur et est à
amener à un lieu de recyclage spécial. L'élimination
d'anciens appareils est à réaliser correctement en
respectant les prescriptions et lois locales en vigueur.
Veiller à ne pas endommager le circuit frigorifique de
l'ancien appareil lors de son enlèvement.
Cet appareil contient des gaz inflammables dans le circuit frigorifique et la mousse isolante.
Sonde de tem­pérature
défectueuse
Électronique de
commande défectueuse
Porte de l'appareil
ouverte trop longtemps
HI
Température trop élevée
dans l'appareil (chaud)
LO
Température trop basse
dans l'appareil (froid)
3. Remonter le filtre anti-poussière.
Protection de l'environnement
FR
HA
Mesure à prendre
Contacter le S.A.V.
Contacter le S.A.V.
Fermer la porte de
l'appareil
Contrôler que la porte
a bien été fermée. Si la
température ne diminue
pas, contacter le S.A.V.
Contacter le S.A.V.
La température intérieure Voir paragraphe
était trop élevée ou trop Lecture de l'historique
basse pendant une cer- des températures
taine durée.
Arrêt prolongé
Si l'appareil reste vide pendant une période prolongée, l'éteindre,
le dégivrer, le nettoyer, le sécher et laisser sa porte ouverte pour
éviter la formation de moisissures.
Des informations sur l'élimination appropriée peuvent être obtenues auprès de l'administration de la ville ou de la commune ou
d'une société d'enlèvement des déchets.
39
Inversion du sens d'ouverture de la porte
GKPv 65..
L'inversion du sens d'ouverture de la porte ne peut être effectuée
que par un personnel spécialisé.
Pour procéder à l'inversion, l'intervention de deux personnes
est nécessaire.
4. Retirer les éléments de rouelement du support.
Bague de roulement
Rondelle en laiton
Douille du support
1. Ouvrir la porte à 90° env.
Remarque importante
La porte doit être ouverte à 90°
avant de démonter le support
inférieur.
Cela permet de maintenir dans la
position requise pour le montage le
mécanisme de fermeture automatique intégré dans la porte.
Rondelle en plastique
Remarque concernant le point 4
La douille avec la rondelle en laiton et la bague
peut rester coincée dans le palier de porte
lors du retrait du support. Dans ce cas, il faut
la retirer.
AVERTISSEMENT !
Le démontage et le remontage de la porte alors
qu'elle est fermée risquent d'endommager le
mécanisme de fermeture automatique dès la
première ouverture de la porte.
Remarque importante
La porte étant particulièrement lourde,
elle doit être tenue par une personne.
5. Inverser le support supérieur et les caches.
2. Dévisser le support.
Retirer la porte par le bas.
3. Retirer le bague de roulement du palier supérieur
de la porte.
40
6. Dévisser le bloc support et le revisser sur le côté
opposé.
FR
10. Placer les éléments de roulement sur le support.
Bague de roulement
Rondelle en laiton
Rondelle en plastique
7. Tourner la porte de 180°.
8. Insérer la bague de roulement et la douille dans le
palier supérieur de la porte.
11. Insérer le support avec les éléments
pivotants dans le palier inférieur de la
porte.
Remarque concernant le point 11
Les picots de la bague de roulement
doivent être placés en face des encoches
du palier de la porte.
9. En position ouverte à 90°, suspendre
la porte dans la tige à section carrée
du haut.
Si nécessaire, tourner légèrement la
bague supérieure.
AVERTISSEMENT !
Monter impérativement la porte
avec un angle d'ouverture de
90°.
Le montage de la porte alors
qu'elle est fermée risque
d'endommager le mécanisme
de fermeture automatique dès
la première ouverture et fermeture de la porte.
Remarque importante
La porte étant particulièrement lourde, elle
doit être tenue par une personne.
12. Visser le support.
41
Liebherr-Hausgeräte GmbH
Memminger Straße 77-79
88416 Ochsenhausen
Germany
home.liebherr.com
*708542304*

Manuels associés