BKPv 6570 ProfiLine | Mode d'emploi | Liebherr BKPv 6520 ProfiLine Operating instrustions

Ajouter à Mes manuels
12 Des pages
BKPv 6570 ProfiLine | Mode d'emploi | Liebherr BKPv 6520 ProfiLine Operating instrustions | Fixfr
Mode d'emploi original
Réfrigérateur professionnel
Lire le mode d'emploi avant la mise en service
Page 32
GKPv
GKPv
BKPv
BKPv
BKPv
BKPv
FR
6540
1440
6520
6570
8420
8470
7085 159-03
Sommaire
Classification des avertissements...........................................32
Recommandations et consignes de sécurité..........................32
Symboles sur l'appareil...........................................................33
Utilisation conforme................................................................33
Utilisation non conforme prévisible.........................................33
Déclaration de conformité.......................................................33
Émission acoustique de l'appareil...........................................33
Classe climatique....................................................................33
Base de données EPREL........................................................33
Description de l'appareil..........................................................34
Mise en place..........................................................................34
Alignement de l'appareil..........................................................34
Raccordement électrique........................................................34
Dimensions de l'appareil.........................................................35
Équipement.............................................................................35
Éléments de commande et de contrôle...................................36
Mise en marche et arrêt de l'appareil......................................36
Réglage de la température......................................................36
Mode d'affichage de la température .......................................36
Fonction humidité (Seulement BKPv).....................................36
SuperCool...............................................................................36
Alarme porte ouverte...............................................................37
Réglage du temps de retard de déclenchement
de l'alarme porte ouverte.........................................................37
Désactiver la fonction d'alarme sonore...................................37
Test de l'alarme.......................................................................37
Alarmes...................................................................................38
Réglage des paramètres d'alarme..........................................38
Restauration des paramètres d'usine.....................................38
Conservation...........................................................................38
Dégivrage................................................................................38
Activation manuelle de la fonction de dégivrage.....................38
Réglage de l'affichage durant la phase de dégivrage.............38
Nettoyage................................................................................39
Pannes éventuelles.................................................................39
Messages d'erreur pouvant être affichés................................39
Protection de l'environnement.................................................39
Arrêt prolongé.........................................................................39
Inversion du sens d'ouverture de la porte GKPv 65.. / BKPv 84....40
Classification des avertissements
DANGER
indique une situation dangereuse imminente entraînant
la mort ou des blessures
corporelles graves si elle n'est
pas évitée.
AVERTISSEMENT
indique une situation dangereuse susceptible d'entraîner
la mort ou des blessures
corporelles graves si elle n'est
pas évitée.
PRUDENCE
32
indique une situation potentiellement dangereuse pouvant entraîner des blessures
moyennes ou légères si elle
n'est pas évitée.
ATTENTION
indique une situation dangereuse susceptible d'entraîner
des dommages matériels si
elle n'est pas évitée.
Remarque
indique les remarques et
conseils utiles.
Recommandations et consignes de sécurité
- AVERTISSEMENT : ne pas
obturer les ouvertures de
ventilation du boîtier de
l’appareil ou de la niche
d’encastrement.
- AVERTISSEMENT : pour
accélérer le dégivrage, utiliser uniquement les dispositifs mécaniques et
les moyens recommandés par le constructeur.
- AVERTISSEMENT :ne pas endommager le circuit
frigorifique.
- AVERTISSEMENT : ne pas faire fonctionner à
l'intérieur du compartiment réfrigérateur des appareils électriques qui ne correspondent pas au type
de conception recommandé par le fabricant.
- AVERTISSEMENT : le câble d'alimentation ne
doit pas être endommagé lors de l'installation
de l'appareil.
- AVERTISSEMENT : les prises/répartiteurs multiples ainsi que d'autres appareils électroniques
(par ex. transformateurs halogènes) ne doivent
pas être placés et utilisés à l'arrière des appareils.
- AVERTISSEMENT : cet appareil doit être fixé
conformément aux consignes du mode d'emploi
afin d'éviter les dangers dus à une mauvaise stabilité.
- Cet appareil peut être utilisé par des enfants
dès 8 ans et plus, ainsi que des personnes dont
les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées
d'expérience ou de connaissance, si elles ont pu
bénéficier d'une surveillance ou d'instructions
préalables concernant l'utilisation en toute sécurité de l'appareil et comprennent les dangers en
résultant. Les enfants ne doivent pas jouer avec
l'appareil. Le nettoyage ou la maintenance par
l'utilisateur ne doivent pas être réalisés par des
enfants sans surveillance.
- Ne pas conserver de matières explosives comme
des bombes aérosols à gaz propulseur inflammable à l'intérieur de l'appareil.
- Afin d'éviter tout accident matériel ou corporel,
faire installer l'appareil par 2 personnes.
- Après déballage, vérifier que l'appareil n'est pas
endommagé. En cas de dommage, contacter le
fournisseur. Ne pas brancher l'appareil à l'alimentation électrique.
- Éviter le contact prolongé de la peau avec des
surfaces froides (par ex. produits réfrigérés/
surgelés). Si besoin, prendre les mesures de
protection nécessaires (par ex. gants).
- Les réparations et interventions au niveau de
l'appareil doivent être effectuées uniquement
par le service après-vente ou par du personnel
spécialisé formé à cet effet. Cette consigne
s'applique également au remplacement du câble
d'alimentation.
- Les réparations et interventions au niveau de
l'appareil doivent être effectuées uniquement
lorsque l'appareil est visiblement débranché.
- Respecter scrupuleusement les consignes du
mode d'emploi concernant la mise en place,
le raccordement électrique et l'élimination de
l'appareil.
- En cas de panne, débrancher l'appareil ou désactiver le fusible.
- Pour débrancher l'appareil, saisir directement la
prise. Ne pas tirer sur le câble.
- S'assurer que les aliments stockés au-delà de
leur date limite de conservation ne seront pas
consommés. Jeter en bonne et due forme les
aliments stockés au-delà de leur date limite de
conservation.
- Éviter toute flamme vive ou source d'allumage à
l'intérieur de l'appareil.
- Veiller à ce que les boissons alcoolisées et autres
récipients contenant de l'alcool soient bien fermés
avant de les entreposer.
Symboles sur l'appareil
Le symbole peut se trouver sur le compresseur.
Il se réfère à l'huile dans le compresseur et
signale le danger suivant : Peut être mortel en
cas d'ingestion ou de pénétration dans les voies
respiratoires. Cet avertissement est important
lors du recyclage. Il n'y a aucun danger pendant
le fonctionnement normal.
Avertissement concernant les matières inflammables.
Cet autocollant ou un autocollant similaire peut
se trouver au dos de l’appareil. Il concerne
les panneaux revêtus de mousse se trouvant
dans la porte et/ou l’enveloppe extérieure. Cet
avertissement est important lors du recyclage.
Ne pas enlever l’autocollant.
FR
Utilisation conforme
L'appareil est uniquement conçu pour la réfrigération de denrées
alimentaires.
Cet appareil peut être utilisé pour la présentation d'aliments,
y compris les boissons, vendues au détail. Ces appareils sont
destinés à un usage commercial dans les restaurants, les cantines, les hôpitaux et les établissements industriels tels que les
boulangeries, les boucheries, les supermarchés, etc.
Ce congélateur professionnel convient à la conservation d'aliments surgelés. Il n'est pas adapté à la présentation ou au retrait
d'aliments par des clients.
L'appareil est conçu pour fonctionner dans des locaux fermés.
Toute autre utilisation est non-conforme.
Utilisation non conforme prévisible
Ne pas utiliser l'appareil aux fins suivantes :
• Stockage et réfrigération de médicaments, plasma sanguin,
préparations de laboratoire ou autres substances et produits
similaires mentionnés dans la directive européenne 2007/47/CE
relative aux dispositifs médicaux.
• Utilisation dans des zones à risque d'explosion
• Utilisation à ciel ouvert ou dans des zones humides ou à risque
de projection d'eau.
Une utilisation non conforme de l'appareil entraîne des altérations
voire des dommages irrémédiables sur les produits stockés
Déclaration de conformité
L'étanchéité du circuit réfrigérant est contrôlée. Cet appareil est
conforme aux prescriptions de sécurité applicables et satisfait
ainsi aux prescriptions définies par les directives UE,
2006/42/EG, 2014/30/EU, 2009/125/EG et 2011/65/EU.
Émission acoustique de l'appareil
Le niveau sonore durant le fonctionnement de l'appareil est
inférieur à 70 dB(A) (puissance sonore rel. 1 pW).
Classe climatique
La classe climatique indique la température ambiante à laquelle l'appareil doit être utilisé pour atteindre la
performance frigorifique maximale
et l'hygrométrie maximale dans la
salle d'installation de l'appareil pour
qu'aucun condensat ne se forme sur
la carrosserie.
La classe climatique est indiquée sur la plaquette signalétique.
Classe
climatique
Température
ambiante maxi.
Hygrométrie
relative maxi.
4
30 °C
55 %
7
35 °C
3
5
25 °C
40 °C
60 %
40 %
75 %
La température ambiante minimale autorisée au lieu d'installation
et de 10 °C.
Base de données EPREL
À partir du 1er mars 2021, les informations relatives à l'étiquetage énergétique et aux exigences d'écoconception seront consultables dans la
base de données sur les produits européenne (EPREL). Pour accéder
à la base de données sur les produits, rendez-vous sur https://eprel.
ec.europa.eu/. Il vous sera alors demandé de saisir la référence du
modèle. La référence du modèle figure sur la plaquette signalétique.
33
Description de l'appareil
GKPv 1440
Mise en place
• Ne pas placer l'appareil dans une zone à ensoleillement direct,
à côté d'une cuisinière, d'un chauffage ou équivalents.
• Ne poser aucun appareil générateur de chaleur (four à microondes, grille-pain etc.) sur votre appareil.
• Plus il y a de réfrigérant dans l’appareil, plus la pièce où se
trouve l’appareil doit être grande. En cas de fuite, un mélange
inflammable de gaz et d’air peut se former dans des pièces trop
petites. Pour 8 g de réfrigérant, la pièce où l’appareil est installé
doit être d’au moins 1 m³. Les spécifications du réfrigérant figurent
sur la plaque signalétique à l’intérieur de l’appareil.
• La distance séparant l'arête supérieure de l'appareil du plafond
doit être d'au moins 30 cm.
Alignement de l'appareil
Les irrégularités du sol peuvent être compensées
grâce aux pieds réglables.
Pour régler la hauteur, visser ou
dévisser les pieds réglables.
GKPv 6540, BKPv 6520, BKPv 6570, BKPv 8420, BKPv 8470
Ne pas dépasser une hauteur de
170 mm ! La partie inférieure du pied
réglable peut se détacher et l'appareil risque de se renverser.
(1) Éléments de commande et de
contrôle
Cela peut entraîner des blessures graves voire
mortelles.
(3) Plaquette signalétique
ATTENTION
(2) Serrure
(5) Limite de stockage
L'appareil doit être aligné horizontalement et verticalement. S'il est
placé de façon inclinée, le corps de l'appareil peut se déformer
et la porte ne ferme plus correctement.
(7) Orifice d'écoulement pour l'eau de
nettoyage
Raccordement électrique
(4) Clayettes
(6) Pieds réglables
ATTENTION
La charge maximale par clayette est de 60 kg.
Orifice d'écoulement pour l'eau de nettoyage
Un tuyau d'écoulement avec un raccord R 3/4
peut être fixé sur la face inférieure de
l'appareil.
L'eau s'écoulant lors du nettoyage
de la cuve peut alors être évacuée.
Une pièce de raccord en équerre
est fournie avec l'appareil.
34
AVERTISSEMENT
La hauteur du pied réglable peut être ajustée de
120 mm à 170 mm.
Seul le courant alternatif doit être utilisé pour alimenter l'appareil.
La tension et la fréquence admissibles sont indiquées sur la plaquette signalétique. L'emplacement de la plaquette signalétique
figure dans le chapitre Description de l'appareil.
La prise doit être mise à la terre conformément aux normes électriques et protégée par un fusible. Le courant de déclenchement
du fusible doit être situé entre 10 A et 16 A.
La prise ne doit pas se trouver derrière l'appareil
et doit être facilement accessible.
Ne pas brancher l'appareil à une rallonge ou
à une multiprise.
Ne pas utiliser d'onduleurs (conversion du
courant continu en courant alternatif ou triphasé) ou de fiches économie d'énergie. Risque
d'endommagement du système électronique !
FR
Dimensions de l'appareil
GKPv 6540
BKPv 6520, BKPv 6570
BKPv 8420, BKPv 8470
Équipement du GKPv 1440
Placer les glissières fournies à gauche
et à droite des barres verticales.
GKPv 1440
Insérer d'abord la glissière à la hauteur souhaitée dans l'encoche arrière
puis dans celle de devant.
Clayettes intermédiaires
Équipement
Placer les clayettes intermédiaires sur les glissières.
ATTENTION
La charge maximale par clayette intermédiaire est de 20 kg.
Équipement du BKPv
Placer les clayettes.
Serrure de sécurité
La serrure est équipée d'un mécanisme
de sécurité.
Fermer l'appareil à clé
• Insérer la clé en suivant la direction 1
indiquée.
• Tourner la clé à 180° (2).
Pour ouvrir de nouveau l'appareil, procéder aux étapes dans le même ordre.
La gamme BKPv est équipée
de glissières en L sur lesquelles peuvent reposer des
tôles de boulanger.
Selon l'encombrement des
denrées, vous pouvez régler
la hauteur des glissières par
paliers de 27,5 mm.
Pour cela, engager les glissières d'abord à l'arrière dans
la barrette modulaire à la
hauteur voulue avant de les
accrocher à l'avant.
35
Éléments de commande et de contrôle
Réglage de la température
Appuyer sur
clignote.
pendant 1 seconde. L'affichage de température
Élever la température (plus chaude) - appuyer sur la touche
.
Abaisser la température (plus froide) - appuyer sur la touche
Appuyer de nouveau sur
est enregistré.
.
. Le réglage de température désiré
Remarque
Dans la zone la plus chaude de l'intérieur de l'appareil, la température peut être supérieure à la température réglée.
Touche ON/OFF (mise en marche et arrêt de l'appareil)
Fonction humidité (Seulement BKPv)
Touches de sélection
Touche SuperCool
Touche d'arrêt alarme sonore
Touche de dégivrage (activation manuelle de la fonction de
dégivrage)
Touche Enter
Symboles affichés
Si la porte est ouverte pendant une période prolongée, il peut y
avoir une augmentation significative de la température dans les
compartiments de l'appareil.
Mode d'affichage de la température
La température peut être affichée en degré Celsius et en degré
Fahrenheit. Le réglage d'usine est le degré Celsius.
Appuyer sur
pendant 5 secondes. Affichage =
Appuyer sur
. Affichage =
Le compresseur fonctionne
Sélectionner le réglage souhaité à l'aide des touches
ou
LED clignotante - retard de démarrage du groupe frigorifique. Après équilibrage de la pression dans le circuit
frigorifique, le compresseur démarre automatiquement.
0 = °C
Appuyer sur
. Affichage =
Le ventilateur fonctionne
Appuyer sur
pendant 5 secondes.
L'appareil effectue un cycle de dégivrage
L'électronique repasse en régime normal de fonctionnement.
.
1 = °F
La fonction SuperCool est activée
Fonction d'alarme
Il s'agit d'un défaut de l'appareil. Contacter le S.A.V.
Mise en marche et arrêt de l'appareil
Brancher l'appareil. Affichage = OFF
Mise en marche de l'appareil
Appuyer sur
Arrêt
Appuyer sur
pendant 5 secondes. Affichage = ON
pendant 5 secondes. Affichage = OFF
Fonction humidité (Seulement BKPv)
La conservation de certains aliments nécessite une hygrométrie
élevée (par ex. les pâtisseries). Pour conserver la fraîcheur de
ces aliments, la fonction humidité doit être activée.
Appuyer sur
pendant 2 secondes. Affichage =
Sélectionner le degré hygrométrique souhaité à l'aide des
touches
.
= élevé
= moyen
= faible
Appuyer sur
. L'électronique repasse en régime normal de
fonctionnement.
SuperCool
Utilisez SuperCool pour refroidir rapidement de grandes quantités
d'aliments. Lorsque SuperCool est allumé, l'appareil travaille à
la puissance de froid maximale.
Activer la fonction SuperCool
Appuyer sur
pendant 3 secondes. Affichage =
Introduire ensuite les produits frais
L'électronique repasse automatiquement en régime normal de
fonctionnement.
Désactivation anticipée de la fonction SuperCool
Appuyer sur
36
pendant 5 secondes. Affichage =
Alarme porte ouverte
Si la porte est ouverte, la LED
s'allume et l'affichage de la
température commence à clignoter.
Si la porte est ouverte pendant plus de 240 secondes, la LED
commence à clignoter et
clignote en alternance avec
l'affichage de la température.
L'alarme sonore retentit (dans la mesure où la fonction d'alarme
sonore n'est pas désactivée).
Si la porte doit rester ouverte plus longtemps lors du rangement des
produits, appuyer sur la touche
pour éteindre l'alarme sonore.
Réglage du temps de retard de déclenchement
de l'alarme porte ouverte
Le temps de déclenchement de l'alarme sonore suite à l'ouverture
de la porte peut être modifié.
Appuyer sur
pendant 5 secondes. Affichage =
Appuyer sur
, jusqu'à ce que
Appuyer sur
. Affichage = Plage de réglage = 1 - 5 minutes.
Appuyer sur
. Affichage =
Appuyer sur
pendant 5 secondes.
ou
.
, jusqu'à ce qu'
Appuyer sur
. Affichage =
s'affiche.
Sélectionner le réglage souhaité à l'aide des touches
Appuyer sur
+
pendant 5 secondes.
• La valeur de la température affichée change et indique 0,2 °C
en dessous du seuil d'alarme supérieur réglé.
• La valeur de la température augmente désormais de 0,1 °C
toutes les 2 secondes.
• Une fois le seuil d'alarme supérieur atteint,
s'affiche. Une
unité d'alarme externe raccordée à la sortie d'alarme libre de
potentiel est alors activée.
• La valeur de la température continue d'augmenter jusqu'à 0,2 °C
au-dessus du seuil d'alarme supérieur.
La LED
s'affiche.
est allumée durant le test.
L'électronique repasse automatiquement en régime normal de
fonctionnement.
Appuyer sur
La fonction d'alarme sonore peut être complètement désactivée
si nécessaire.
Appuyer sur
La réfrigération de l'appareil ne sera pas interrompue durant ce test.
Annulation anticipée du test
Désactiver la fonction d'alarme sonore
pendant 5 secondes. Affichage =
Ce test permet de vérifier la capacité de fonctionnement du dispositif d'alarme interne et éventuellement d'un dispositif d'alarme
externe raccordé.
d'alarme inférieur.
L'électronique repasse en régime normal de fonctionnement.
Appuyer sur
Test de l'alarme
• Le même processus s'effectue automatiquement pour le seuil
s'affiche.
Sélectionner le réglage souhaité à l'aide des touches
FR
ou
0 = fonction alarme sonore activée
.
pendant 5 secondes.
Remarque
Lors du test, si les valeurs des seuils d'alarme supérieur et
inférieur (AL et AH dans le chapitre "Réglage des paramètres
d'alarme") sont réglées à 0,
et
s'affichent.
Remarque
Lors d’un vrai test d’alarme de température, un retardement
supplémentaire de l’alarme (60 min) s’applique, en plus des
paramètres d’alarmes AL, AH et Ad.
Après une ouverture de la porte ou un dégivrage, la temporisation
de l’alarme est prolongée par un retardement supplémentaire de
l’alarme (60 min). Ce retardement supplémentaire ne doit pas
être modifié.
Une alarme de température survient après l’ouverture de la porte ou
le dégivrage, plus tard que ce qui est réglé avec le paramètre Ad.
1 = fonction alarme sonore désactivée
Appuyer sur
. Affichage =
Appuyer sur
pendant 5 secondes.
L'électronique repasse en régime normal de fonctionnement.
37
Alarmes
1. La LED
Conservation
clignote sur l'affichage
, l'appareil est en panne. Adressez-vous
Si l'affichage indique
alors à votre S.A.V. le plus proche.
2. La LED
clignote sur l'affichage - affichage HI ou LO
"HI" indique que la température intérieure est trop élevée et "LO"
que celle-ci est trop basse.
L'alarme sonore retentit (dans la mesure où la fonction d'alarme
sonore n'est pas désactivée).
Réglage des paramètres d'alarme
Il est possible de régler les seuils d'alarme (différence par rapport
à la température réglée) et le retardement de l'alarme (temporisation du déclenchement de l'alarme).
Remarque
Après une ouverture de la porte ou un dégivrage, la temporisation
de l’alarme est prolongée par un retardement supplémentaire de
l’alarme (60 min). Ce retardement supplémentaire ne doit pas
être modifié.
Une alarme de température survient après l’ouverture de la porte ou
le dégivrage, plus tard que ce qui est réglé avec le paramètre Ad.
Appuyer sur
pendant 5 secondes. Affichage =
Appuyer sur
, jusqu'à ce qu'
. Affichage = différence de température en °C
ou
.
Ne sélectionner que des valeurs positives.
Appuyer sur
. Affichage =
Appuyer sur
. Affichage =
Appuyer sur
. Affichage = différence de température en °C
Seuil d'alarme supérieur
Sélectionner le réglage souhaité à l'aide des touches
ou
.
. Affichage =
Appuyer sur
. Affichage =
Appuyer sur
. Affichage = retardement de l'alarme en minutes
. Affichage =
Appuyer sur
pendant 5 secondes.
ou
.
L'électronique repasse en régime normal de fonctionnement.
Restauration des paramètres d'usine
Cette fonction permet de restaurer les seuils d'alarme et les
valeurs du calibrage de la sonde.
Débrancher l'appareil.
Maintenir enfoncé
et brancher l'appareil.
Affichage =
Appuyer sur
. Affichage =
L'électronique repasse en régime normal de fonctionnement.
38
Conserver la viande ou le poisson crus dans des récipients fermés
et propres sur la surface de rangement inférieure du réfrigérateur/
congélateur de façon à ce qu'ils ne soient pas en contact avec les
autres aliments et qu'aucun liquide ne goutte dessus.
Le non-respect de ces consignes peut entraîner l'altération des
aliments.
Activation manuelle de la fonction de dégivrage
Lorsque la porte est restée longtemps mal fermée, une grande
quantité de glace peut se former à l’intérieur de l’appareil ou sur
la plaque réfrigérante. Dans ce cas, il faut activer prématurément
la fonction de dégivrage.
pendant 3 secondes. Affichage =
+
L'électronique repasse automatiquement en régime normal de
fonctionnement.
Affichage =
Appuyer sur
Appuyer sur
ATTENTION
Appuyer sur
Ne sélectionner que des valeurs positives.
Sélectionner le réglage souhaité à l'aide des touches
(2) Limite de stockage
Sur la clayette du haut, respecter la hauteur limite de stockage
afin de permettre une libre circulation de l'air et une répartition
uniforme de la température dans toute la cuve.
Le compartiment réfrigérateur de votre appareil est à dégivrage
automatique.
s'affiche.
Sélectionner le réglage souhaité à l'aide des touches
(1) Les grilles d'aération du
ventilateur à circulation
d'air situées à l'intérieur de
l'appareil ne doivent pas
être recouvertes !
Dégivrage
= Seuil d'alarme inférieur
Appuyer sur
Les clayettes peuvent être
déplacées selon la hauteur des
bouteilles ou des emballages.
Réglage de l'affichage durant la phase de
dégivrage
Appuyer sur
pendant 5 secondes. Affichage =
Appuyer sur
, jusqu'à ce que
Appuyer sur
. Affichage =
s'affiche.
Sélectionner le réglage souhaité à l'aide des touches
0 = Symbole
+ affichages en alternance de
température actuelle à l'intérieur de l'appareil.
ou
.
et de la
1 = Symbole
+ température avant le début de la phase de
dégivrage (réglage d'usine).
2 = Symbole
Appuyer sur
+
.
. Affichage =
Appuyer sur
pendant 5 secondes. L'électronique repasse en
régime normal de fonctionnement.
Nettoyage
AVERTISSEMENT
Mettre impérativement l'appareil hors service avant
de procéder au nettoyage. Débrancher l'appareil
ou désactiver le fusible !
Les surfaces susceptibles d'entrer en contact
avec les aliments et les systèmes d'évacuation
accessibles doivent être nettoyées régulièrement !
ATTENTION
Risques d'endommagement de composants de
l'appareil et de blessure due à la vapeur chaude.
Ne pas nettoyer l'appareil à l'aide d'appareils de
nettoyage à vapeur !
• Nettoyer l'intérieur, les équipements intérieurs ainsi que les
parois extérieures de l'appareil avec de l'eau tiède mélangée à
de faibles quantités de produit à vaisselle. N'utiliser ni détergents
sableux ou acides, ni solvants chimiques.
• Afin d'éviter tout court-circuit, vérifier que l'eau de nettoyage ne
s'infiltre pas dans les composants électriques lors du nettoyage
de l'appareil.
• Essuyer soigneusement tous les éléments avec un chiffon sec.
• Nettoyer les appareils en version acier inox avec un produit nettoyant pour acier inox vendu habituellement dans le commerce.
• Ne pas détériorer ou enlever la plaquette signalétique située à
l'intérieur de l'appareil - elle est importante pour le S.A.V.
FR
• La température n'est pas assez basse :
– Le réglage de la température est-il correct ? (voir chapitre "Réglage
de la température")
– Le thermomètre supplémentaire placé dans l'appareil indique-t-il
la bonne température ?
– La ventilation est-elle correctement assurée ?
– L'appareil a-t-il été installé trop près d'une source de chaleur ?
• Le test d’alarme de température ne fonctionne pas comme
prévu.
– Voir chapitre „Test de l’alarme” et „Réglage des paramètres
d’alarme”
Si aucune des raisons mentionnées ci-dessus n'aide
à résoudre le problème et
que vous ne pouvez remédier vous-même à la panne,
veuillez alors consulter votre
S.A.V. le plus proche en lui
indiquant la désignation 1, le
numéro S.A.V. 2et le numéro
de l'appareil 3figurant sur la
plaquette signalétique.
L'emplacement de la plaquette signalétique figure dans le chapitre
Description de l'appareil.
Messages d'erreur pouvant être affichés
Code Erreur
d'erreur
E0, E1,
E2, rE
EE, EF
dOr
Nettoyage du filtre antipoussière
Nettoyer le filtre anti-poussière
au moins 2 fois par an !
Débrancher la
prise !
1. Tirer le filtre anti-poussière vers le haut.
Sonde de tem­pérature
défectueuse
Électronique de
commande défectueuse
Porte de l'appareil
ouverte trop longtemps
HI
Température trop élevée
dans l'appareil (chaud)
LO
Température trop basse
dans l'appareil (froid)
Mesure à prendre
Contacter le S.A.V.
Contacter le S.A.V.
Fermer la porte de
l'appareil
Contrôler que la porte
a bien été fermée. Si la
température ne diminue
pas, contacter le S.A.V.
Contacter le S.A.V.
Protection de l'environnement
2. Nettoyer le filtre antipoussière avec de l'eau
et du produit vaisselle.
L'appareil contient des matériaux de valeur et est à
amener à un lieu de recyclage spécial. L'élimination
d'anciens appareils est à réaliser correctement en
respectant les prescriptions et lois locales en vigueur.
3. Remonter le filtre antipoussière.
Veiller à ne pas endommager le circuit frigorifique de
l'ancien appareil lors de son enlèvement.
Pannes éventuelles
Vous pouvez remédier vous-même aux pannes sui­vantes
en contrôlant les causes possibles :
• L'appareil ne fonctionne pas :
– L'appareil est-il en position marche ?
– La prise de courant est-elle bien enfoncée ?
– Le fusible de la prise est-il en bon état ?
Cet appareil contient des gaz inflammables dans le circuit frigorifique et la mousse isolante.
Des informations sur l'élimination appropriée peuvent être obtenues auprès de l'administration de la ville ou de la commune ou
d'une société d'enlèvement des déchets.
Arrêt prolongé
Si l'appareil reste vide pendant une période prolongée, l'éteindre,
le dégivrer, le nettoyer, le sécher et laisser sa porte ouverte pour
éviter la formation de moisissures.
39
Inversion du sens d'ouverture de la porte
GKPv 65.. / BKPv 84..
L'inversion du sens d'ouverture de la porte ne peut être effectuée
que par un personnel spécialisé.
Pour procéder à l'inversion, l'intervention de deux personnes
est nécessaire.
4. Retirer les éléments de rouelement du support.
Bague de roulement
Rondelle en laiton
Douille du support
1. Ouvrir la porte à 90° env.
Remarque importante
La porte doit être ouverte à 90°
avant de démonter le support
inférieur.
Cela permet de maintenir dans la
position requise pour le montage le
mécanisme de fermeture automatique intégré dans la porte.
Rondelle en plastique
Remarque concernant le point 4
La douille avec la rondelle en laiton et la bague
peut rester coincée dans le palier de porte
lors du retrait du support. Dans ce cas, il faut
la retirer.
AVERTISSEMENT !
Le démontage et le remontage de la porte alors
qu'elle est fermée risquent d'endommager le
mécanisme de fermeture automatique dès la
première ouverture de la porte.
Remarque importante
La porte étant particulièrement lourde,
elle doit être tenue par une personne.
5. Inverser le support supérieur et les caches.
2. Dévisser le support.
Retirer la porte par le bas.
3. Retirer le bague de roulement du palier supérieur
de la porte.
40
6. Dévisser le bloc support et le revisser sur le côté
opposé.
FR
10. Placer les éléments de roulement sur le support.
Bague de roulement
Rondelle en laiton
Rondelle en plastique
7. Tourner la porte de 180°.
8. Insérer la bague de roulement et la douille dans le
palier supérieur de la porte.
11. Insérer le support avec les éléments
pivotants dans le palier inférieur de
la porte.
Remarque concernant le point 11
Les picots de la bague de roulement
doivent être placés en face des encoches
du palier de la porte.
9. En position ouverte à 90°, suspendre
la porte dans la tige à section carrée
du haut.
Si nécessaire, tourner légèrement la
bague supérieure.
AVERTISSEMENT !
Monter impérativement la porte
avec un angle d'ouverture de
90°.
Le montage de la porte alors
qu'elle est fermée risque
d'endommager le mécanisme
de fermeture automatique dès
la première ouverture et fermeture de la porte.
Remarque importante
La porte étant particulièrement lourde, elle
doit être tenue par une personne.
12. Visser le support.
41
Liebherr-Hausgeräte GmbH
Memminger Straße 77-79
88416 Ochsenhausen
Germany
home.liebherr.com
*708515903*

Manuels associés