BKPv 6570 ProfiLine | Mode d'emploi | Liebherr BKPv 6520 ProfiLine Operating instrustions
Ajouter à Mes manuels12 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
12
Mode d'emploi original Réfrigérateur professionnel Lire le mode d'emploi avant la mise en service Page 32 GKPv GKPv BKPv BKPv BKPv BKPv FR 6540 1440 6520 6570 8420 8470 7085 159-03 Sommaire Classification des avertissements...........................................32 Recommandations et consignes de sécurité..........................32 Symboles sur l'appareil...........................................................33 Utilisation conforme................................................................33 Utilisation non conforme prévisible.........................................33 Déclaration de conformité.......................................................33 Émission acoustique de l'appareil...........................................33 Classe climatique....................................................................33 Base de données EPREL........................................................33 Description de l'appareil..........................................................34 Mise en place..........................................................................34 Alignement de l'appareil..........................................................34 Raccordement électrique........................................................34 Dimensions de l'appareil.........................................................35 Équipement.............................................................................35 Éléments de commande et de contrôle...................................36 Mise en marche et arrêt de l'appareil......................................36 Réglage de la température......................................................36 Mode d'affichage de la température .......................................36 Fonction humidité (Seulement BKPv).....................................36 SuperCool...............................................................................36 Alarme porte ouverte...............................................................37 Réglage du temps de retard de déclenchement de l'alarme porte ouverte.........................................................37 Désactiver la fonction d'alarme sonore...................................37 Test de l'alarme.......................................................................37 Alarmes...................................................................................38 Réglage des paramètres d'alarme..........................................38 Restauration des paramètres d'usine.....................................38 Conservation...........................................................................38 Dégivrage................................................................................38 Activation manuelle de la fonction de dégivrage.....................38 Réglage de l'affichage durant la phase de dégivrage.............38 Nettoyage................................................................................39 Pannes éventuelles.................................................................39 Messages d'erreur pouvant être affichés................................39 Protection de l'environnement.................................................39 Arrêt prolongé.........................................................................39 Inversion du sens d'ouverture de la porte GKPv 65.. / BKPv 84....40 Classification des avertissements DANGER indique une situation dangereuse imminente entraînant la mort ou des blessures corporelles graves si elle n'est pas évitée. AVERTISSEMENT indique une situation dangereuse susceptible d'entraîner la mort ou des blessures corporelles graves si elle n'est pas évitée. PRUDENCE 32 indique une situation potentiellement dangereuse pouvant entraîner des blessures moyennes ou légères si elle n'est pas évitée. ATTENTION indique une situation dangereuse susceptible d'entraîner des dommages matériels si elle n'est pas évitée. Remarque indique les remarques et conseils utiles. Recommandations et consignes de sécurité - AVERTISSEMENT : ne pas obturer les ouvertures de ventilation du boîtier de l’appareil ou de la niche d’encastrement. - AVERTISSEMENT : pour accélérer le dégivrage, utiliser uniquement les dispositifs mécaniques et les moyens recommandés par le constructeur. - AVERTISSEMENT :ne pas endommager le circuit frigorifique. - AVERTISSEMENT : ne pas faire fonctionner à l'intérieur du compartiment réfrigérateur des appareils électriques qui ne correspondent pas au type de conception recommandé par le fabricant. - AVERTISSEMENT : le câble d'alimentation ne doit pas être endommagé lors de l'installation de l'appareil. - AVERTISSEMENT : les prises/répartiteurs multiples ainsi que d'autres appareils électroniques (par ex. transformateurs halogènes) ne doivent pas être placés et utilisés à l'arrière des appareils. - AVERTISSEMENT : cet appareil doit être fixé conformément aux consignes du mode d'emploi afin d'éviter les dangers dus à une mauvaise stabilité. - Cet appareil peut être utilisé par des enfants dès 8 ans et plus, ainsi que des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d'expérience ou de connaissance, si elles ont pu bénéficier d'une surveillance ou d'instructions préalables concernant l'utilisation en toute sécurité de l'appareil et comprennent les dangers en résultant. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage ou la maintenance par l'utilisateur ne doivent pas être réalisés par des enfants sans surveillance. - Ne pas conserver de matières explosives comme des bombes aérosols à gaz propulseur inflammable à l'intérieur de l'appareil. - Afin d'éviter tout accident matériel ou corporel, faire installer l'appareil par 2 personnes. - Après déballage, vérifier que l'appareil n'est pas endommagé. En cas de dommage, contacter le fournisseur. Ne pas brancher l'appareil à l'alimentation électrique. - Éviter le contact prolongé de la peau avec des surfaces froides (par ex. produits réfrigérés/ surgelés). Si besoin, prendre les mesures de protection nécessaires (par ex. gants). - Les réparations et interventions au niveau de l'appareil doivent être effectuées uniquement par le service après-vente ou par du personnel spécialisé formé à cet effet. Cette consigne s'applique également au remplacement du câble d'alimentation. - Les réparations et interventions au niveau de l'appareil doivent être effectuées uniquement lorsque l'appareil est visiblement débranché. - Respecter scrupuleusement les consignes du mode d'emploi concernant la mise en place, le raccordement électrique et l'élimination de l'appareil. - En cas de panne, débrancher l'appareil ou désactiver le fusible. - Pour débrancher l'appareil, saisir directement la prise. Ne pas tirer sur le câble. - S'assurer que les aliments stockés au-delà de leur date limite de conservation ne seront pas consommés. Jeter en bonne et due forme les aliments stockés au-delà de leur date limite de conservation. - Éviter toute flamme vive ou source d'allumage à l'intérieur de l'appareil. - Veiller à ce que les boissons alcoolisées et autres récipients contenant de l'alcool soient bien fermés avant de les entreposer. Symboles sur l'appareil Le symbole peut se trouver sur le compresseur. Il se réfère à l'huile dans le compresseur et signale le danger suivant : Peut être mortel en cas d'ingestion ou de pénétration dans les voies respiratoires. Cet avertissement est important lors du recyclage. Il n'y a aucun danger pendant le fonctionnement normal. Avertissement concernant les matières inflammables. Cet autocollant ou un autocollant similaire peut se trouver au dos de l’appareil. Il concerne les panneaux revêtus de mousse se trouvant dans la porte et/ou l’enveloppe extérieure. Cet avertissement est important lors du recyclage. Ne pas enlever l’autocollant. FR Utilisation conforme L'appareil est uniquement conçu pour la réfrigération de denrées alimentaires. Cet appareil peut être utilisé pour la présentation d'aliments, y compris les boissons, vendues au détail. Ces appareils sont destinés à un usage commercial dans les restaurants, les cantines, les hôpitaux et les établissements industriels tels que les boulangeries, les boucheries, les supermarchés, etc. Ce congélateur professionnel convient à la conservation d'aliments surgelés. Il n'est pas adapté à la présentation ou au retrait d'aliments par des clients. L'appareil est conçu pour fonctionner dans des locaux fermés. Toute autre utilisation est non-conforme. Utilisation non conforme prévisible Ne pas utiliser l'appareil aux fins suivantes : • Stockage et réfrigération de médicaments, plasma sanguin, préparations de laboratoire ou autres substances et produits similaires mentionnés dans la directive européenne 2007/47/CE relative aux dispositifs médicaux. • Utilisation dans des zones à risque d'explosion • Utilisation à ciel ouvert ou dans des zones humides ou à risque de projection d'eau. Une utilisation non conforme de l'appareil entraîne des altérations voire des dommages irrémédiables sur les produits stockés Déclaration de conformité L'étanchéité du circuit réfrigérant est contrôlée. Cet appareil est conforme aux prescriptions de sécurité applicables et satisfait ainsi aux prescriptions définies par les directives UE, 2006/42/EG, 2014/30/EU, 2009/125/EG et 2011/65/EU. Émission acoustique de l'appareil Le niveau sonore durant le fonctionnement de l'appareil est inférieur à 70 dB(A) (puissance sonore rel. 1 pW). Classe climatique La classe climatique indique la température ambiante à laquelle l'appareil doit être utilisé pour atteindre la performance frigorifique maximale et l'hygrométrie maximale dans la salle d'installation de l'appareil pour qu'aucun condensat ne se forme sur la carrosserie. La classe climatique est indiquée sur la plaquette signalétique. Classe climatique Température ambiante maxi. Hygrométrie relative maxi. 4 30 °C 55 % 7 35 °C 3 5 25 °C 40 °C 60 % 40 % 75 % La température ambiante minimale autorisée au lieu d'installation et de 10 °C. Base de données EPREL À partir du 1er mars 2021, les informations relatives à l'étiquetage énergétique et aux exigences d'écoconception seront consultables dans la base de données sur les produits européenne (EPREL). Pour accéder à la base de données sur les produits, rendez-vous sur https://eprel. ec.europa.eu/. Il vous sera alors demandé de saisir la référence du modèle. La référence du modèle figure sur la plaquette signalétique. 33 Description de l'appareil GKPv 1440 Mise en place • Ne pas placer l'appareil dans une zone à ensoleillement direct, à côté d'une cuisinière, d'un chauffage ou équivalents. • Ne poser aucun appareil générateur de chaleur (four à microondes, grille-pain etc.) sur votre appareil. • Plus il y a de réfrigérant dans l’appareil, plus la pièce où se trouve l’appareil doit être grande. En cas de fuite, un mélange inflammable de gaz et d’air peut se former dans des pièces trop petites. Pour 8 g de réfrigérant, la pièce où l’appareil est installé doit être d’au moins 1 m³. Les spécifications du réfrigérant figurent sur la plaque signalétique à l’intérieur de l’appareil. • La distance séparant l'arête supérieure de l'appareil du plafond doit être d'au moins 30 cm. Alignement de l'appareil Les irrégularités du sol peuvent être compensées grâce aux pieds réglables. Pour régler la hauteur, visser ou dévisser les pieds réglables. GKPv 6540, BKPv 6520, BKPv 6570, BKPv 8420, BKPv 8470 Ne pas dépasser une hauteur de 170 mm ! La partie inférieure du pied réglable peut se détacher et l'appareil risque de se renverser. (1) Éléments de commande et de contrôle Cela peut entraîner des blessures graves voire mortelles. (3) Plaquette signalétique ATTENTION (2) Serrure (5) Limite de stockage L'appareil doit être aligné horizontalement et verticalement. S'il est placé de façon inclinée, le corps de l'appareil peut se déformer et la porte ne ferme plus correctement. (7) Orifice d'écoulement pour l'eau de nettoyage Raccordement électrique (4) Clayettes (6) Pieds réglables ATTENTION La charge maximale par clayette est de 60 kg. Orifice d'écoulement pour l'eau de nettoyage Un tuyau d'écoulement avec un raccord R 3/4 peut être fixé sur la face inférieure de l'appareil. L'eau s'écoulant lors du nettoyage de la cuve peut alors être évacuée. Une pièce de raccord en équerre est fournie avec l'appareil. 34 AVERTISSEMENT La hauteur du pied réglable peut être ajustée de 120 mm à 170 mm. Seul le courant alternatif doit être utilisé pour alimenter l'appareil. La tension et la fréquence admissibles sont indiquées sur la plaquette signalétique. L'emplacement de la plaquette signalétique figure dans le chapitre Description de l'appareil. La prise doit être mise à la terre conformément aux normes électriques et protégée par un fusible. Le courant de déclenchement du fusible doit être situé entre 10 A et 16 A. La prise ne doit pas se trouver derrière l'appareil et doit être facilement accessible. Ne pas brancher l'appareil à une rallonge ou à une multiprise. Ne pas utiliser d'onduleurs (conversion du courant continu en courant alternatif ou triphasé) ou de fiches économie d'énergie. Risque d'endommagement du système électronique ! FR Dimensions de l'appareil GKPv 6540 BKPv 6520, BKPv 6570 BKPv 8420, BKPv 8470 Équipement du GKPv 1440 Placer les glissières fournies à gauche et à droite des barres verticales. GKPv 1440 Insérer d'abord la glissière à la hauteur souhaitée dans l'encoche arrière puis dans celle de devant. Clayettes intermédiaires Équipement Placer les clayettes intermédiaires sur les glissières. ATTENTION La charge maximale par clayette intermédiaire est de 20 kg. Équipement du BKPv Placer les clayettes. Serrure de sécurité La serrure est équipée d'un mécanisme de sécurité. Fermer l'appareil à clé • Insérer la clé en suivant la direction 1 indiquée. • Tourner la clé à 180° (2). Pour ouvrir de nouveau l'appareil, procéder aux étapes dans le même ordre. La gamme BKPv est équipée de glissières en L sur lesquelles peuvent reposer des tôles de boulanger. Selon l'encombrement des denrées, vous pouvez régler la hauteur des glissières par paliers de 27,5 mm. Pour cela, engager les glissières d'abord à l'arrière dans la barrette modulaire à la hauteur voulue avant de les accrocher à l'avant. 35 Éléments de commande et de contrôle Réglage de la température Appuyer sur clignote. pendant 1 seconde. L'affichage de température Élever la température (plus chaude) - appuyer sur la touche . Abaisser la température (plus froide) - appuyer sur la touche Appuyer de nouveau sur est enregistré. . . Le réglage de température désiré Remarque Dans la zone la plus chaude de l'intérieur de l'appareil, la température peut être supérieure à la température réglée. Touche ON/OFF (mise en marche et arrêt de l'appareil) Fonction humidité (Seulement BKPv) Touches de sélection Touche SuperCool Touche d'arrêt alarme sonore Touche de dégivrage (activation manuelle de la fonction de dégivrage) Touche Enter Symboles affichés Si la porte est ouverte pendant une période prolongée, il peut y avoir une augmentation significative de la température dans les compartiments de l'appareil. Mode d'affichage de la température La température peut être affichée en degré Celsius et en degré Fahrenheit. Le réglage d'usine est le degré Celsius. Appuyer sur pendant 5 secondes. Affichage = Appuyer sur . Affichage = Le compresseur fonctionne Sélectionner le réglage souhaité à l'aide des touches ou LED clignotante - retard de démarrage du groupe frigorifique. Après équilibrage de la pression dans le circuit frigorifique, le compresseur démarre automatiquement. 0 = °C Appuyer sur . Affichage = Le ventilateur fonctionne Appuyer sur pendant 5 secondes. L'appareil effectue un cycle de dégivrage L'électronique repasse en régime normal de fonctionnement. . 1 = °F La fonction SuperCool est activée Fonction d'alarme Il s'agit d'un défaut de l'appareil. Contacter le S.A.V. Mise en marche et arrêt de l'appareil Brancher l'appareil. Affichage = OFF Mise en marche de l'appareil Appuyer sur Arrêt Appuyer sur pendant 5 secondes. Affichage = ON pendant 5 secondes. Affichage = OFF Fonction humidité (Seulement BKPv) La conservation de certains aliments nécessite une hygrométrie élevée (par ex. les pâtisseries). Pour conserver la fraîcheur de ces aliments, la fonction humidité doit être activée. Appuyer sur pendant 2 secondes. Affichage = Sélectionner le degré hygrométrique souhaité à l'aide des touches . = élevé = moyen = faible Appuyer sur . L'électronique repasse en régime normal de fonctionnement. SuperCool Utilisez SuperCool pour refroidir rapidement de grandes quantités d'aliments. Lorsque SuperCool est allumé, l'appareil travaille à la puissance de froid maximale. Activer la fonction SuperCool Appuyer sur pendant 3 secondes. Affichage = Introduire ensuite les produits frais L'électronique repasse automatiquement en régime normal de fonctionnement. Désactivation anticipée de la fonction SuperCool Appuyer sur 36 pendant 5 secondes. Affichage = Alarme porte ouverte Si la porte est ouverte, la LED s'allume et l'affichage de la température commence à clignoter. Si la porte est ouverte pendant plus de 240 secondes, la LED commence à clignoter et clignote en alternance avec l'affichage de la température. L'alarme sonore retentit (dans la mesure où la fonction d'alarme sonore n'est pas désactivée). Si la porte doit rester ouverte plus longtemps lors du rangement des produits, appuyer sur la touche pour éteindre l'alarme sonore. Réglage du temps de retard de déclenchement de l'alarme porte ouverte Le temps de déclenchement de l'alarme sonore suite à l'ouverture de la porte peut être modifié. Appuyer sur pendant 5 secondes. Affichage = Appuyer sur , jusqu'à ce que Appuyer sur . Affichage = Plage de réglage = 1 - 5 minutes. Appuyer sur . Affichage = Appuyer sur pendant 5 secondes. ou . , jusqu'à ce qu' Appuyer sur . Affichage = s'affiche. Sélectionner le réglage souhaité à l'aide des touches Appuyer sur + pendant 5 secondes. • La valeur de la température affichée change et indique 0,2 °C en dessous du seuil d'alarme supérieur réglé. • La valeur de la température augmente désormais de 0,1 °C toutes les 2 secondes. • Une fois le seuil d'alarme supérieur atteint, s'affiche. Une unité d'alarme externe raccordée à la sortie d'alarme libre de potentiel est alors activée. • La valeur de la température continue d'augmenter jusqu'à 0,2 °C au-dessus du seuil d'alarme supérieur. La LED s'affiche. est allumée durant le test. L'électronique repasse automatiquement en régime normal de fonctionnement. Appuyer sur La fonction d'alarme sonore peut être complètement désactivée si nécessaire. Appuyer sur La réfrigération de l'appareil ne sera pas interrompue durant ce test. Annulation anticipée du test Désactiver la fonction d'alarme sonore pendant 5 secondes. Affichage = Ce test permet de vérifier la capacité de fonctionnement du dispositif d'alarme interne et éventuellement d'un dispositif d'alarme externe raccordé. d'alarme inférieur. L'électronique repasse en régime normal de fonctionnement. Appuyer sur Test de l'alarme • Le même processus s'effectue automatiquement pour le seuil s'affiche. Sélectionner le réglage souhaité à l'aide des touches FR ou 0 = fonction alarme sonore activée . pendant 5 secondes. Remarque Lors du test, si les valeurs des seuils d'alarme supérieur et inférieur (AL et AH dans le chapitre "Réglage des paramètres d'alarme") sont réglées à 0, et s'affichent. Remarque Lors d’un vrai test d’alarme de température, un retardement supplémentaire de l’alarme (60 min) s’applique, en plus des paramètres d’alarmes AL, AH et Ad. Après une ouverture de la porte ou un dégivrage, la temporisation de l’alarme est prolongée par un retardement supplémentaire de l’alarme (60 min). Ce retardement supplémentaire ne doit pas être modifié. Une alarme de température survient après l’ouverture de la porte ou le dégivrage, plus tard que ce qui est réglé avec le paramètre Ad. 1 = fonction alarme sonore désactivée Appuyer sur . Affichage = Appuyer sur pendant 5 secondes. L'électronique repasse en régime normal de fonctionnement. 37 Alarmes 1. La LED Conservation clignote sur l'affichage , l'appareil est en panne. Adressez-vous Si l'affichage indique alors à votre S.A.V. le plus proche. 2. La LED clignote sur l'affichage - affichage HI ou LO "HI" indique que la température intérieure est trop élevée et "LO" que celle-ci est trop basse. L'alarme sonore retentit (dans la mesure où la fonction d'alarme sonore n'est pas désactivée). Réglage des paramètres d'alarme Il est possible de régler les seuils d'alarme (différence par rapport à la température réglée) et le retardement de l'alarme (temporisation du déclenchement de l'alarme). Remarque Après une ouverture de la porte ou un dégivrage, la temporisation de l’alarme est prolongée par un retardement supplémentaire de l’alarme (60 min). Ce retardement supplémentaire ne doit pas être modifié. Une alarme de température survient après l’ouverture de la porte ou le dégivrage, plus tard que ce qui est réglé avec le paramètre Ad. Appuyer sur pendant 5 secondes. Affichage = Appuyer sur , jusqu'à ce qu' . Affichage = différence de température en °C ou . Ne sélectionner que des valeurs positives. Appuyer sur . Affichage = Appuyer sur . Affichage = Appuyer sur . Affichage = différence de température en °C Seuil d'alarme supérieur Sélectionner le réglage souhaité à l'aide des touches ou . . Affichage = Appuyer sur . Affichage = Appuyer sur . Affichage = retardement de l'alarme en minutes . Affichage = Appuyer sur pendant 5 secondes. ou . L'électronique repasse en régime normal de fonctionnement. Restauration des paramètres d'usine Cette fonction permet de restaurer les seuils d'alarme et les valeurs du calibrage de la sonde. Débrancher l'appareil. Maintenir enfoncé et brancher l'appareil. Affichage = Appuyer sur . Affichage = L'électronique repasse en régime normal de fonctionnement. 38 Conserver la viande ou le poisson crus dans des récipients fermés et propres sur la surface de rangement inférieure du réfrigérateur/ congélateur de façon à ce qu'ils ne soient pas en contact avec les autres aliments et qu'aucun liquide ne goutte dessus. Le non-respect de ces consignes peut entraîner l'altération des aliments. Activation manuelle de la fonction de dégivrage Lorsque la porte est restée longtemps mal fermée, une grande quantité de glace peut se former à l’intérieur de l’appareil ou sur la plaque réfrigérante. Dans ce cas, il faut activer prématurément la fonction de dégivrage. pendant 3 secondes. Affichage = + L'électronique repasse automatiquement en régime normal de fonctionnement. Affichage = Appuyer sur Appuyer sur ATTENTION Appuyer sur Ne sélectionner que des valeurs positives. Sélectionner le réglage souhaité à l'aide des touches (2) Limite de stockage Sur la clayette du haut, respecter la hauteur limite de stockage afin de permettre une libre circulation de l'air et une répartition uniforme de la température dans toute la cuve. Le compartiment réfrigérateur de votre appareil est à dégivrage automatique. s'affiche. Sélectionner le réglage souhaité à l'aide des touches (1) Les grilles d'aération du ventilateur à circulation d'air situées à l'intérieur de l'appareil ne doivent pas être recouvertes ! Dégivrage = Seuil d'alarme inférieur Appuyer sur Les clayettes peuvent être déplacées selon la hauteur des bouteilles ou des emballages. Réglage de l'affichage durant la phase de dégivrage Appuyer sur pendant 5 secondes. Affichage = Appuyer sur , jusqu'à ce que Appuyer sur . Affichage = s'affiche. Sélectionner le réglage souhaité à l'aide des touches 0 = Symbole + affichages en alternance de température actuelle à l'intérieur de l'appareil. ou . et de la 1 = Symbole + température avant le début de la phase de dégivrage (réglage d'usine). 2 = Symbole Appuyer sur + . . Affichage = Appuyer sur pendant 5 secondes. L'électronique repasse en régime normal de fonctionnement. Nettoyage AVERTISSEMENT Mettre impérativement l'appareil hors service avant de procéder au nettoyage. Débrancher l'appareil ou désactiver le fusible ! Les surfaces susceptibles d'entrer en contact avec les aliments et les systèmes d'évacuation accessibles doivent être nettoyées régulièrement ! ATTENTION Risques d'endommagement de composants de l'appareil et de blessure due à la vapeur chaude. Ne pas nettoyer l'appareil à l'aide d'appareils de nettoyage à vapeur ! • Nettoyer l'intérieur, les équipements intérieurs ainsi que les parois extérieures de l'appareil avec de l'eau tiède mélangée à de faibles quantités de produit à vaisselle. N'utiliser ni détergents sableux ou acides, ni solvants chimiques. • Afin d'éviter tout court-circuit, vérifier que l'eau de nettoyage ne s'infiltre pas dans les composants électriques lors du nettoyage de l'appareil. • Essuyer soigneusement tous les éléments avec un chiffon sec. • Nettoyer les appareils en version acier inox avec un produit nettoyant pour acier inox vendu habituellement dans le commerce. • Ne pas détériorer ou enlever la plaquette signalétique située à l'intérieur de l'appareil - elle est importante pour le S.A.V. FR • La température n'est pas assez basse : – Le réglage de la température est-il correct ? (voir chapitre "Réglage de la température") – Le thermomètre supplémentaire placé dans l'appareil indique-t-il la bonne température ? – La ventilation est-elle correctement assurée ? – L'appareil a-t-il été installé trop près d'une source de chaleur ? • Le test d’alarme de température ne fonctionne pas comme prévu. – Voir chapitre „Test de l’alarme” et „Réglage des paramètres d’alarme” Si aucune des raisons mentionnées ci-dessus n'aide à résoudre le problème et que vous ne pouvez remédier vous-même à la panne, veuillez alors consulter votre S.A.V. le plus proche en lui indiquant la désignation 1, le numéro S.A.V. 2et le numéro de l'appareil 3figurant sur la plaquette signalétique. L'emplacement de la plaquette signalétique figure dans le chapitre Description de l'appareil. Messages d'erreur pouvant être affichés Code Erreur d'erreur E0, E1, E2, rE EE, EF dOr Nettoyage du filtre antipoussière Nettoyer le filtre anti-poussière au moins 2 fois par an ! Débrancher la prise ! 1. Tirer le filtre anti-poussière vers le haut. Sonde de tem­pérature défectueuse Électronique de commande défectueuse Porte de l'appareil ouverte trop longtemps HI Température trop élevée dans l'appareil (chaud) LO Température trop basse dans l'appareil (froid) Mesure à prendre Contacter le S.A.V. Contacter le S.A.V. Fermer la porte de l'appareil Contrôler que la porte a bien été fermée. Si la température ne diminue pas, contacter le S.A.V. Contacter le S.A.V. Protection de l'environnement 2. Nettoyer le filtre antipoussière avec de l'eau et du produit vaisselle. L'appareil contient des matériaux de valeur et est à amener à un lieu de recyclage spécial. L'élimination d'anciens appareils est à réaliser correctement en respectant les prescriptions et lois locales en vigueur. 3. Remonter le filtre antipoussière. Veiller à ne pas endommager le circuit frigorifique de l'ancien appareil lors de son enlèvement. Pannes éventuelles Vous pouvez remédier vous-même aux pannes sui­vantes en contrôlant les causes possibles : • L'appareil ne fonctionne pas : – L'appareil est-il en position marche ? – La prise de courant est-elle bien enfoncée ? – Le fusible de la prise est-il en bon état ? Cet appareil contient des gaz inflammables dans le circuit frigorifique et la mousse isolante. Des informations sur l'élimination appropriée peuvent être obtenues auprès de l'administration de la ville ou de la commune ou d'une société d'enlèvement des déchets. Arrêt prolongé Si l'appareil reste vide pendant une période prolongée, l'éteindre, le dégivrer, le nettoyer, le sécher et laisser sa porte ouverte pour éviter la formation de moisissures. 39 Inversion du sens d'ouverture de la porte GKPv 65.. / BKPv 84.. L'inversion du sens d'ouverture de la porte ne peut être effectuée que par un personnel spécialisé. Pour procéder à l'inversion, l'intervention de deux personnes est nécessaire. 4. Retirer les éléments de rouelement du support. Bague de roulement Rondelle en laiton Douille du support 1. Ouvrir la porte à 90° env. Remarque importante La porte doit être ouverte à 90° avant de démonter le support inférieur. Cela permet de maintenir dans la position requise pour le montage le mécanisme de fermeture automatique intégré dans la porte. Rondelle en plastique Remarque concernant le point 4 La douille avec la rondelle en laiton et la bague peut rester coincée dans le palier de porte lors du retrait du support. Dans ce cas, il faut la retirer. AVERTISSEMENT ! Le démontage et le remontage de la porte alors qu'elle est fermée risquent d'endommager le mécanisme de fermeture automatique dès la première ouverture de la porte. Remarque importante La porte étant particulièrement lourde, elle doit être tenue par une personne. 5. Inverser le support supérieur et les caches. 2. Dévisser le support. Retirer la porte par le bas. 3. Retirer le bague de roulement du palier supérieur de la porte. 40 6. Dévisser le bloc support et le revisser sur le côté opposé. FR 10. Placer les éléments de roulement sur le support. Bague de roulement Rondelle en laiton Rondelle en plastique 7. Tourner la porte de 180°. 8. Insérer la bague de roulement et la douille dans le palier supérieur de la porte. 11. Insérer le support avec les éléments pivotants dans le palier inférieur de la porte. Remarque concernant le point 11 Les picots de la bague de roulement doivent être placés en face des encoches du palier de la porte. 9. En position ouverte à 90°, suspendre la porte dans la tige à section carrée du haut. Si nécessaire, tourner légèrement la bague supérieure. AVERTISSEMENT ! Monter impérativement la porte avec un angle d'ouverture de 90°. Le montage de la porte alors qu'elle est fermée risque d'endommager le mécanisme de fermeture automatique dès la première ouverture et fermeture de la porte. Remarque importante La porte étant particulièrement lourde, elle doit être tenue par une personne. 12. Visser le support. 41 Liebherr-Hausgeräte GmbH Memminger Straße 77-79 88416 Ochsenhausen Germany home.liebherr.com *708515903*