Simplicity 1693170 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
48 Des pages
Simplicity 1693170 Manuel utilisateur | Fixfr
How to use this file...(Operators Manuals)
————————————————————————————————————————————–––
Instructions for
Print Vendors (Paper Manuals)
Paper Size:
* 11 x 17
* Body—50 lbs brilliant white offset or equivalent.
* Cover—on pre-printed two-tone “Swash” stock.
Press:
* Body—1-color, 2-sided
* Cover imprint —1-color, 1-sided
Bindery:
* Saddle Stitch, Face Trim, 3-Hole Drill
* Face Trim
COVERS:
* This file contains several manuals, which differ only in their covers.
* Covers are all present at the beginning of this file.
* Back cover for a particular manual is the page IMMEDIATELY AFTER the front cover.
• Check the front cover for the individual part number (typically a 171xxxx number).
BODY:
• The body of the manual is identical, regardless of the cover used.
* REMEMBER: ODD number pages are ALWAYS right hand pages, and EVEN number are ALWAYS
left hand pages.
General:
* This instruction page is NOT part of the manual and must NOT be printed.
• Pages labeled with the text “THIS PAGE INTENTIONALLY BLANK” are placement pages ONLY,
and should NOT be printed.
————————————————————————————————————————————–––
If you have further questions on how to utilize this file, please contact
Simplicity Technical Publications Department at (414) 284-8650.
THIS PAGE INTENTIONALLY BLANK
MANUEL
D’INSTRUCTION
Série Broadmoor
Tracteurs 14 CV
No. fab.
1693052
1693068
1693351
1693358
Description
Broadmoor, 14 CV Hydro
Broadmoor, 14 CV Hydro (Export)
Broadmoor, 14 CV Hydro
Broadmoor, 14 CV Hydro (Export)
Tracteurs 16 CV
No. fab.
1693054
1693070
1693353
1693360
Description
Broadmoor, 16 CV Hydro
Broadmoor, 16 CV Hydro (Export)
Broadmoor, 16 CV Hydro
Broadmoor, 16 CV Hydro (Export)
Tracteurs 16 CV
à moteur bi-cylindre en V
No. fab.
1693056
1693072
1693355
1693362
Description
Broadmoor, 16 CV V Hydro
Broadmoor, 16 CV V Hydro (Export)
Broadmoor, 16 CV V Hydro
Broadmoor, 16 CV V Hydro (Export)
Tracteurs 18 CV
à moteur bi-cylindre en V
No. fab.
1693275
1693281
Description
Broadmoor, 18 CV V Hydro
Broadmoor, 18 CV V Hydro (Export)
Tondeuses de 97 cm (38")
No. fab.
1692682
1693170
Description
Tondeuse de 97 cm
Tondeuse de 97 cm (Export)
Tondeuses de 112 cm (44")
No. fab.
1692684
1693171
Description
Tondeuse de 112 cm
Tondeuse de 112 cm (Export)
Tondeuses de 127 cm (50")
No. fab.
1693267
1693283
Description
Tondeuse de 127 cm
Tondeuse de 127 cm (Export)
1719605-02
FRENCH
Rev 4/1998
TP-121-2105-02-BM-S
MANUFACTURING, INC.
500 N Spring Street / PO Box 997
Port Washington, WI 53074-0997 USA
www.simplicitymfg.com
© Copyright 1998 Simplicity Manufacturing, Inc.
Tous droits réservés. Imprimé aux Etats-Unis.
Table des matières
Numéros d’identification ....................................2
Dépannage, réglages et entretien ....................22
Dépannage du tracteur ........................................22
Dépannage de la tondeuse ..................................23
Réglage du volant .................................................24
Réglage du siège ..................................................24
Réglage du pignon de direction ............................24
Réglage de l’embrayage de PDF ..........................25
Vérification du frein de lame .............................25
Réglage du frein....................................................26
Réglages de la tondeuse ......................................26
Réglage de la hauteur de coupe.......................26
Mise à niveau de la tondeuse ...........................27
Remplacement de la courroie de transmission .....28
Remplacement de la courroie de la tondeuse ......29
Remplacement de la courroie d’entraînement
de la tondeuse de 97 cm ..............................29
Remplacement de la courroie de PDF
sur les tondeuses de 112 et 127 cm.............30
Remplacement de la courroie d’arbre moteur
sur les tondeuses de 112 et 127 cm.............31
Entretien de la batterie ..........................................32
Vérification de la tension de la batterie.............32
Charge d’une batterie totalement déchargée ..32
Démarrage par câbles volants
(batterie d’appoint) .......................................32
Remplacement de l’ampoule de phare .................34
Remplacement de l’ampoule de tableau de bord ...34
Règles de sécurité et informations....................3
Fonctions et commandes ...................................6
Fonctions des commandes .....................................6
Fonctions du bouton de frein de
stationnement/régulateur de vitesse...................8
Fonctions de l’instrumentation du tableau de bord ...8
Système de verrouillage de sécurité .......................9
Utilisation du tracteur .......................................10
Sécurité d’utilisation générale ...............................10
Vérifications avant le démarrage ..........................10
Démarrage du moteur ...........................................11
Arrêt du tracteur et du moteur ...............................11
Conduite du tracteur .............................................11
Tonte .....................................................................11
Poussée du tracteur à la main ..............................11
Dépose et installation de la tondeuse ...................12
Remisage ..............................................................14
Entretien régulier...............................................15
Programme et procédures d’entretien ..................15
Vérification de la pression des pneus ...................15
Vérification du niveau de carburant
et approvisionnement .......................................16
Vérification et changement de l’huile
de transmission.................................................16
Accès au moteur ...................................................17
Remplacement du filtre à carburant ......................17
Remplacement de l’huile et du filtre ......................17
Vérification/remplacement du filtre à air................17
Inspection et remplacement des bougies .............17
Lubrification...........................................................18
Lubrification d’essieu arrière .................................19
Entretien de la batterie ..........................................20
Vérification du liquide de batterie......................20
Nettoyage de la batterie et des câbles .............20
Entretien des lames de tondeuse .........................21
Vérification du frein de lame .................................21
Caractéristiques ................................................35
Pièces de rechange communes .......................36
Informations pour l’entretien
et la tonte des pelouses................................LC-1
Symboles internationaux courants .............LC-8
REMARQUE : Dans ce manuel, la « gauche » et
la « droite » sont définies par rapport à la position
de conduite.
AVERTISSEMENT
Les gaz d’échappement de ce produit contiennent des
substances chimiques qui, en quantité suffisante, sont
connues pour causer le cancer, des malformations
congénitales ou autres problèmes de reproduction.
© Copyright 1998 Simplicity Manufacturing, Inc.
Tous droits réservés. Imprimé aux Etats-Unis.
TP 121-2105-02-BM-SMA
1
Numéros
d’identification
EMPLACEMENT DES PLAQUETTES D’IDENTIFICATION
CES NUMEROS DOIVENT TOUJOURS
ETRE FOURNIS lors des contacts
avec le concessionnaire agréé pour
la commande de pièces, le dépannage
ou les demandes d’informations.
EX
Simplicity Manufacturing, Inc.
EM
Port Washington, WI 53074-0997 U.S.A.
MFG
169XXXX
SERIAL
PL
E
XXXXX
Plaquette
d’identification
de la machine
NUMEROS D’IDENTIFICATION
Plaquette
d’identification
de tondeuse
DONNEES DE REFERENCE PRODUIT
Noter le nom/numéro du modèle, les numéros de la
machine et de la tondeuse ainsi que le numéro de série du
moteur dans l’espace prévu, pour faciliter toute référence
ultérieure.
• La plaquette d’identification de la machine se trouve
sur le côté gauche du bâti.
• La plaquette d’identification de la tondeuse se trouve
également du côté gauche, mais sur le dessus du
carter.
• Pour l’emplacement du numéro de série du moteur,
consulter le manuel d’utilisation du moteur.
Veiller à remplir et retourner la carte d’enregistrement
en garantie fournie avec la machine.
Description, nom et numéro du modèle
Numéro de FABRICATION de la machine
Numéro de SERIE de la machine
Numéro de FABRICATION de la tondeuse Numéro de SERIE de la tondeuse
Nom du concessionnaire
Date d’achat
DONNEES DE REFERENCE MOTEUR
2
Marque de moteur
Modèle de moteur
Type/caractéristiques moteur
Code/numéro de série moteur
Règles de sécurité
et informations
Lire ces règles de sécurité et les respecter scrupuleusement. Le non respect de ces règles peut résulter en une
perte du contrôle de la machine, des blessures graves ou mortelles à l’utilisateur ou aux personnes se trouvant à
proximité ou en des dommages aux biens matériels ou à l’équipement. Cette tondeuse peut couper les mains
et les pieds et projeter des objets. Tout au long du texte, le triangle
accompagne des mises en garde
importantes qui doivent être respectées.
GENERALITES SUR LE
FONCTIONNEMENT
AVERTISSEMENT
Ne jamais utiliser la tondeuse sur des pentes
supérieures à 30 pour cent (16,7 degrés), ce qui
représente une déclivité de 1 mètre tous les
3 mètres.
Lors de l’utilisation sur des pentes de plus de 15 pour
cent (8,5 degrés), mais ne dépassant pas 30 pour cent,
utiliser masses de roues supplémentaires ou des
contrepoids, dans la mesures où ceux-ci sont disponibles et peuvent être utilisés (consulter le concessionnaire autorisé pour déterminer quels contrepoids et
masses sont — le cas échéant — disponibles et
peuvent être utilisés sur une machine donnée).
Engager la gamme basse de vitesse de déplacement
avant de conduire sur une pente. Outre l’usage de
masses avant et arrière, redoubler de prudence lors de
l’utilisations sur des pentes avec un bac à herbe monté
à l’arrière.
Tondre DANS LE SENS de la pente, jamais en
travers de celle-ci et procéder avec précaution lors
des changements de direction. NE PAS DEMARRER
NI S’ARRETER SUR UNE PENTE.
• Lire, veiller à bien comprendre et suivre toutes les
instructions contenues dans le manuel et apposées
sur la machine avant de la démarrer.
• Seuls des adultes responsables, familiarisés avec ces
instructions doivent être autorisés à utiliser la machine.
• Débarrasser la zone de travail de tous objets tels que
pierres, jouets, fils métalliques, etc. susceptibles d’être
happés et projetés par la (les) lame(s).
• S’assurer que personne ne se trouve dans la zone de
travail avant de commencer la tonte. Arrêter la machine
si quelqu’un pénètre dans la zone de travail.
• Ne jamais transporter de passagers.
• Ne tondre en marche arrière qu’en cas d’absolue
nécessité. Toujours regarder vers le bas et l’arrière
avant de se déplacer en marche arrière.
• Rester conscient de la direction de l’éjection de la
tondeuse et ne pas la diriger vers des personnes. Ne
jamais utiliser la tondeuse sans le bac à herbe ou le
déflecteur en place.
• Ralentir avant de tourner.
• Ne jamais laisser une machine en marche sans
surveillance. Toujours désengager la PDF, serrer le frein
de stationnement, arrêter le moteur et retirer la clé de
contact avant de descendre de la machine.
• Actionner le commutateur de PDF pour arrêter les lames
lorsque la machine n’est pas en train de tondre.
• Arrêter le moteur avant de retirer le bac à herbe
ou de dégager l’éjecteur.
• Ne tondre qu’à la lumière du jour ou sous un bon
éclairage artificiel.
• Ne pas utiliser la machine sous l’influence de l’alcool
ou de médicaments/drogues.
• Observer la circulation lors du travail à proximité
de routes ou avant de les traverser.
• Se montrer particulièrement prudent lors du chargement
ou déchargement de la machine sur une remorque ou
un camion.
sur pente exige une prudence accrue. Si l’opérateur ne
peut pas reculer sur la pente ou ne s’y sent pas à l’aise,
il ne doit pas y conduire la machine.
A faire
• Consulter le concessionnaire agréé pour les recommandations de lest disponible pour accroître la stabilité.
• Tondre dans le sens des pentes, pas en travers.
• Eliminer tous les obstacles, tels que les pierres,
branches, etc.
• Faire attention aux trous, ornières ou bosses. Un terrain
accidenté peut causer le retournement de la machine.
Les herbes hautes peuvent dissimuler des obstacles.
• Rouler lentement. Choisir un rapport assez bas pour ne
pas avoir à stopper ou à changer de vitesse sur la pente.
• Se montrer particulièrement prudent avec les bacs à
herbe et autres accessoires. Ils peuvent affecter la
stabilité de la machine.
• Tout déplacement sur les pentes doit être lent et
progressif. Ne pas changer brusquement de vitesse
ou de direction.
TRAVAIL SUR LES PENTES
Les pentes sont l’une des principales causes de la perte
de contrôle ou du retournement des machines et peuvent
résulter en des blessures graves ou mortelles. Tout travail
3
Règles de sécurité et informations
A ne pas faire
ENTRETIEN ET MAINTENANCE
• Ne pas démarrer ni s’arrêter sur une pente. Si les roues
perdent leur adhérence, désengager la (les) lame(s) et
continuer en droite ligne vers le bas de la pente.
• Ne pas tourner sur une pente, sauf en cas de nécessité
absolue. Dans ce cas, tourner lentement et
progressivement, vers le haut de la pente, si possible.
• Ne pas tondre près des égouts, caniveaux ou remblais.
La tondeuse pourrait se retourner brusquement si une
roue passe le bord d’une dénivellation ou d’un caniveau
ou si un remblai s’effondre.
• Ne pas tondre l’herbe mouillée. La réduction d’adhérence
pourrait causer un glissement.
• Ne pas essayer de stabiliser la machine en mettant
un pied au sol.
• Ne pas utiliser le bac à herbe sur les pentes raides.
• Manipuler l’essence et les autres carburants avec la plus
grande prudence. Ces produits sont inflammables et leurs
vapeurs sont explosives.
a) Utiliser exclusivement des récipients homologués.
b) Ne jamais retirer le bouchon du réservoir de carburant
ni faire l’appoint lorsque le moteur tourne. Toujours
laisser le moteur refroidir avant de faire le plein. Ne
pas fumer.
c) Ne jamais faire le plein à l’intérieur.
• Ne jamais faire tourner le moteur dans un endroit clos.
• Veiller à ce que tous les boulons et écrous, en particulier
les boulons de fixation de lames soient toujours bien
serrés et garder l’équipement en bon état de marche.
• Ne jamais altérer les dispositifs de sécurité. Vérifier leur
fonctionnement régulièrement.
• Garder la machine exempte d’accumulations d’herbe,
de feuilles ou autres débris. Nettoyer toute huile ou tout
carburant répandu.
• Si la machine heurte un objet, stopper et l’inspecter.
Effectuer toutes les réparations nécessaires avant
de redémarrer.
• Ne jamais effectuer de réglages ou réparations pendant
que le moteur tourne, à moins d’indication contraire dans
le manuel du fabricant du moteur.
• Les composants du bac à herbe sont sujets à l’usure, aux
dommages et à la détérioration, ce qui peut exposer certaines pièces ou permettre la projection d’objets. Vérifier
fréquemment les composants et les remplacer avec des
pièces recommandées par le fabricant lorsque nécessaire.
• Les lames de tondeuses sont tranchantes et peuvent
couper. Envelopper la ou les lames ou porter des gants
et procéder avec la plus grande prudence lors de leur
entretien.
• Vérifier fréquemment le fonctionnement des freins.
Effectuer les entretiens et réglages selon le besoin.
• N’utiliser que des pièces de rechange agréées par l’usine
pour les réparations.
• Toujours se conformer aux spécifications d’usine pour
tout réglage ou ajustement.
• Les entretiens et réparations majeurs doivent exclusivement être confiés à un centre de dépannage agréé.
• Ne jamais tenter d’effectuer d’entretiens ou réparations
majeurs sur cette machine sans avoir reçu la formation
adéquate. Des procédures incorrectes peuvent résulter
en un fonctionnement dangereux, des dommages à
l’équipement et l’annulation de la garantie du fabricant.
ENFANTS
Des accidents catastrophiques peuvent se produire si
l’opérateur ne prête pas attention à la présence d’enfants.
Les enfants sont souvent attirés par les machines et les
travaux de tonte. Ne jamais présumer qu’un enfant restera
à l’endroit où il a été vu.
• Garder les enfants à l’écart de la zone de tonte et sous
la surveillance attentive d’un autre adulte responsable.
• Rester vigilant et arrêter la machine si des enfants
pénètrent dans la zone de travail.
• Avant et pendant tout déplacement en marche arrière,
s’assurer qu’aucun enfant ne se trouve derrière la
machine.
• Ne jamais transporter d’enfants. Ils risqueraient de
tomber de la machine et d’être gravement blessés ou
de nuire à la sécurité d’utilisation de la machine.
• Ne jamais laisser un enfant utiliser la machine.
• Procéder avec la plus grande prudence à l’approche de
virages sans visibilité, de buissons, d’arbres ou d’autres
objets pouvant gêner la visibilité.
TRANSPORT ET REMISAGE
• Toujours observer les règles de sécurité d’approvisionnement et de manipulation du carburant lors de l’approvisionnement de la machine après transport ou remisage.
• Toujours suivre les instructions du manuel du moteur
pour les préparations au remisage, qu’il soit à court
ou long terme.
• Toujours suivre les instructions du manuel du moteur
pour les procédures correctes de démarrage lors de
la remise en service de la machine.
• Ne jamais remiser la machine ou un bidon de carburant
dans un local ou une flamme vive, telle que la veilleuse
d’un chauffe-eau, est présente. Toujours laisser la
machine refroidir avant le remisage.
AVERTISSEMENT
Ne jamais placer les mains près du ventilateur de
refroidissement de la pompe hydraulique lorsque
la machine est en marche. Le ventilateur de
refroidissement se trouve près de la boîte-pont.
4
Règles de sécurité et informations
tracteur et la tondeuse doivent être lus attentivement et
respectés. Le non respect de ces instructions peut entraîner
des accidents. Ces informations visent à la sécurité de
l’opérateur et sont donc très importantes ! Les autocollants
de sécurité ci-dessous sont apposés sur le tracteur et
la tondeuse.
Tout autocollant perdu ou endommagé doit être remplacé
immédiatement. Consulter le concessionnaire agréé pour
obtenir des autocollants de rechange.
Ces autocollants sont faciles à appliquer et rappellent
constamment à l’utilisateur de respecter les instructions
nécessaires à la sécurité et à l’efficacité d’utilisation.
AUTOCOLLANTS DE SECURITE
Cette machine a été conçue et fabriquée pour offrir la
sécurité et la fiabilité que l’on peut attendre d’un leader de
l’industrie des équipements motorisés pour parcs et jardins.
Bien que la lecture de ce manuel et des instructions relatives à la sécurité qu’il contient fournisse les connaissances
élémentaires pour l’utilisation efficace et sûre de l’équipement, nous avons placé plusieurs autocollants de sécurité
sur la machine, à titre de rappel de ces informations
importantes lors de l’utilisation.
Toutes les mises en garde (DANGER, AVERTISSEMENT
et ATTENTION) et messages d’instructions placés sur le
EMBRAYAGE DE LA PDF
MANETTE DES GAZ
• L'opérateur doit être sur le siège.
• TIRER pour engager.
• ENFONCER pour désengager.
• TOUJOURS tondre à plein régime.
• ARRETER le moteur entre mi- et
plein régime.
FREIN DE STATIONNEMENT
STARTER
• Pour SERRER le frein de stationnement
— appuyer à fond sur la pédale de frein
et TIRER sur le bouton.
• Pour DESSERRER le frein de stationnement
— appuyer à fond sur la pédale de frein
et ENFONCER le bouton.
• TIRER le bouton pour engager.
• ENFONCER le bouton pour
désengager.
CONTACTEUR DÉMARRAGE
ARRET
MARCHE
• Retirer la clé avant de quitter
le tracteur.
COMMANDE DE VITESSE
DE DÉPLACEMENT
DEMARRAGE
• Appuyer sur la pédale avant pour
accélérer la marche avant.
• Appuyer sur la pédale arrière pour
accélérer la marche arrière.
LEVIER DE RELEVAGE DE LA TONDEUSE
• Relever le levier pour relever
la tondeuse pour le transport.
• Abaisser le levier pour mettre
la tondeuse en position
de coupe.
DANGER
RÉGLAGE DE LA
HAUTEUR DE COUPE
• Tourner vers la droite pour augmenter
la hauteur de coupe.
• Tourner vers la gauche pour réduire
la hauteur de coupe.
RÉGULATEUR DE VITESSE
• Pour ENGAGER — appuyer sur la
pédale de marche avant jusqu'à ce
que la vitesse désirée soit atteinte
et TIRER le bouton.
NE PAS REMORQUER LE TRACTEUR!
La transmission hydrostatique
pourrait être endommagée.
• Pour DESENGAGER — appuyer
sur la pédale de frein ou de
marche avant.
LES LAMES EN ROTATION PEUVENT
COUPER BRAS ET JAMBES
ARRETER LA TONDEUSE LORSQUE DES ENFANTS SE
TROUVENT A PROXIMITE. NE PAS PRENDRE DE
PASSAGERS — ILS POURRAIENT TOMBER.
DANGER
FONCTIONNEMENT
Démarrage du moteur:
Lorsque l'opérateur quitte le siège:
• S'asseoir sur le siège, désengager la PDF, appuyer sur la pédale de
frein, mettre la manette des gaz entre mi- et plein régime, tourner
le contacteur démarrage sur DEMARRAGE..
Arrêt du moteur:
• Le moteur s'arrête si la PDF est ENGAGEE.
• Le moteur s'arrête si le frein de stationnement
est DESSERRE.
Avant de quitter la machine:
• Serrer le frein de stationnement, mettre la manette des gaz entre
mi- et plein régime et le contacteur démarrage sur ARRET.
• DESENGAGER la PDF, arrêter le moteur, retirer
la clé et serrer le frein de stationnement.
AVERTISSEMENT
EVITER DES BLESSURES GRAVES OU MORTELLES
LE TRAVAIL SUR LES PENTES
PEUT ETRE DANGEREUX
VOIR LE MANUEL D'INSTRUCTIONS.
NE PAS CONDUIRE SUR UNE PENTE SUR
LAQUELLE IL N'EST PAS POSSIBLE DE FAIRE
MARCHE ARRIERE.
• LIRE LE(S) MANUEL(S) D'INSTRUCTIONS.
• SE FAMILIARISER AVEC L'EMPLACEMENT ET LE
FONCTIONNEMENT DE TOUTES LES COMMANDES.
• GARDER TOUS LES DISPOSITIFS DE SECURITE
(PROTECTIONS, CAPOTS ET COMMUTATEURS)
EN PLACE ET EN ETAT DE FONCTIONNEMENT.
• ELIMINER TOUS LES OBJETS RISQUANT D’ETRE
PROJETES PAR LA LAME.
• NE PAS TONDRE SI DES ENFANTS, OU QUICONQUE
SE TROUVENT A PROXIMITE.
• NE JAMAIS TRANSPORTER D’ENFANTS.
• REGARDER VERS LE BAS ET L’ARRIERE
— AVANT ET PENDANT LA MARCHE ARRIERE.
• EVITER LES VIRAGES BRUSQUES.
• NE PAS CONDUIRE SUR UNE PENTE SUR LAQUELLE IL
N’EST PAS POSSIBLE DE FAIRE MARCHE ARRIERE.
• ROULER DANS LE SENS DES PENTES, PAS EN TRAVERS.
• SI LA MACHINE CESSE D’AVANCER EN CÔTE, ARRETER
LA LAMES ET RECULER LENTEMENT.
• S’ASSURER QUE LES LAMES ET LE MOTEUR SONT ARRETES
AVANT D’EN APPROCHER LES MAINS OU LES PIEDS.
• AVANT DE QUITTER LA MACHINE, ARRETER LE MOTEUR,
RETIRER LA CLE ET SERRER LE FREIN DE STATIONNEMENT.
TP CODE 121-BM
Autocollant – Instructions d’utilisation / Panneau inférieur
Référence 1719610
DANGER
DANGER
LAME DE COUPE ROTATIVE
LAME DE COUPE ROTATIVE
Nes pas utiliser la tondeuse sans
le deflecteur ou la complete hotte
de ramassage en place.
Ne pas placer les mains ou
les pieds au-dessous du bloc
tondeuse quand la lame tourne
1704277
1704276
Autocollant – Danger
Référence 1704656
Autocollant – Danger
Référence 1704655
01
5
1719610
Fonctions
et commandes
Prendre le temps de se familiariser avec le
nom, l’emplacement et la fonction de ces
commandes afin de mieux comprendre les
instructions de sécurité et d’utilisation
contenues dans ce manuel.
E
F
G
D
H
C
Figure 1. Commandes du tracteur et
de la tondeuse
A.
B.
C.
D.
E.
F.
G.
H.
I.
J.
K.
L.
M.
N.
O.
P.
Q.
Starter (modèles bi-cylindres seulement)
Manette des gaz/starter
Commutateur de phares
Témoins du tableau de bord
Commutateur de PDF
Bouton de frein de
stationnement/régulateur de vitesse
Contacteur démarrage
Pédale de frein
Pédale de marche avant
Bouton de réglage de hauteur de
coupe de la tondeuse
Pédale de marche arrière
Levier de relevage de la tondeuse
Levier de réglage du siège
Bouchon/jauge de carburant
Réservoir d’huile de transmission
Compteur horaire
Volant réglable
I
B
J
A
K
Q
L
P
O
N
M
FONCTIONS DES COMMANDES
Les informations ci-dessous décrivent brièvement la fonction de chaque commande. Le démarrage, l’arrêt, la conduite et
la tonte requièrent l’usage combiné de plusieurs commandes, actionnées dans un ordre déterminé. Pour apprendre les
combinaisons et ordre d’utilisation des commandes pour différentes tâches, voir la section FONCTIONNEMENT.
A. Starter (modèles bi-cylindres seulement)
C. Commutateur de phares
Tirer la commande de starter en position SORTIE pour
fermer le starter lors des démarrages à froid. L’usage du
starter peut ne pas être nécessaire lorsque le moteur est
chaud.
Ce commutateur permet d’allumer et d’éteindre les feux
du tracteur.
D.Témoins du tableau de bord
Les témoins du tableau de bord fournissent diverses
informations relatives au fonctionnement du moteur et à
l’état de commandes. Voir la page 8 pour plus de détails.
B. Manette des gaz/starter
La manette des gaz contrôle le régime moteur. Pousser la
manette des gaz vers l’avant pour augmenter le régime, et
la tirer en arrière pour le réduire. Toujours tondre à PLEIN
régime. Sur les modèles monocylindre, le starter se ferme
lorsque la manette des gaz est poussée à fond en avant.
L’usage du starter peut ne pas être nécessaire lorsque le
moteur est chaud.
E. Commutateur de PDF
Le commutateur de PDF (prise de force) permet d’engager
ou désengager les accessoires utilisant la PDF avant. Pour
engager la PDF, RELEVER le commutateur. L’ENFONCER
pour désengager la PDF. Noter que l’opérateur doit être
bien assis sur le siège du tracteur pour que la PDF
fonctionne.
6
Fonctions et commandes
F. Bouton de frein de stationnement/régulateur
de vitesse
K. Pédale de marche arrière
La vitesse de déplacement en marche arrière du tracteur
est contrôlée par la pédale de marche arrière.
Appuyer sur la pédale ARRIERE pour accélérer la
MARCHE ARRIERE. Noter que plus la pédale est
enfoncée, plus la vitesse de déplacement est grande.
Le bouton du frein de stationnement/régulateur de vitesse
permet de verrouiller le frein de stationnement lorsque le
tracteur est arrêté ET de verrouiller le régulateur de vitesse
lorsqu’il est en mouvement.
Appuyer à fond sur la pédale de frein et tirer sur le bouton
pour serrer le frein de stationnement.
Tirer sur le bouton tout en enfonçant la pédale de marche
avant pour engager le régulateur de vitesse.
Voir la page 8 pour une explication complète des fonctions
de frein de stationnement/régulateur de vitesse.
L. Levier de relevage de la tondeuse
Ce levier permet de relever la tondeuse pour le transport.
NE PAS tondre lorsque ce levier est en position relevée.
M. Levier de réglage du siège
Le siège peut être réglé d’avant en arrière. Actionner le
levier, mettre le siège sur la position désirée et relâcher le
levier pour le verrouiller en place.
G. Contacteur démarrage
Le contacteur démarrage permet de lancer ou d’arrêter le
moteur. Il présente trois positions :
OFF (arrêt)
Arrête le moteur et met le circuit
électrique hors tension.
RUN (marche)
Permet au moteur de fonctionner
et met le circuit électrique sous
tension.
START (démarrage) Lance le moteur pour le démarrage.
REMARQUE : Ne jamais laisser le contacteur démarrage
en position RUN (marche) lorsque le moteur est arrêté, ce
qui décharge la batterie.
N. Bouchon/jauge de carburant
Le combiné bouchon/jauge de carburant permet de vérifier
la quantité de carburant dans le réservoir. Tourner le
bouchon vers la gauche pour le retirer.
O. Réservoir d’huile de transmission
Ce réservoir contient l’huile supplémentaire pour la
transmission. Le niveau de l’huile peut être vérifié au
réservoir se trouvant juste au-dessous du bouchon de
remplissage.
P. Compteur horaire
H. Pédale de frein
Le compteur horaire indique le nombre d’heures pendant
lesquelles la clé a été en position RUN (marche).
Modèles équipés de compteurs horaires numériques :
Les compteurs horaires numériques comportent des
symboles d’entretien qui clignotent aux intervalles de
lubrification et de vidange d’huile établis en usine.
Appuyer sur cette pédale pour serrer le frein du tracteur.
I. Pédale de marche avant
La vitesse de déplacement en marche avant du tracteur
est contrôlée par la pédale de marche avant.
Appuyer sur la pédale avant pour accélérer la MARCHE
AVANT. Noter que plus la pédale est enfoncée, plus la
vitesse de déplacement est grande.
Q. Volant réglable
Le tracteur est équipé d’une colonne de direction à deux
positions. Voir le fonctionnement à la section Réglages.
J. Bouton de réglage de hauteur de coupe de
la tondeuse
Le bouton de réglage de hauteur de coupe contrôle la
hauteur des lames de la tondeuse. La hauteur de coupe
est réglable à l’infini, de 2,5 à 9,1 cm.
7
Fonctions et commandes
FONCTIONS DU BOUTON DE FREIN DE
STATIONNEMENT/REGULATEUR DE VITESSE
C
Serrage du frein de stationnement – Voir la figure 2. Pour
verrouiller le frein de stationnement, relâcher les pédales de
vitesse de déplacement (A), appuyer à fond sur la pédale de
frein (B), TIRER le bouton de frein de stationnement/
régulateur de vitesse (C) et relâcher la pédale de frein.
Desserrage du frein de stationnement – Voir la figure 2.
Pour desserrer le frein de stationnement, appuyer à fond sur
la pédale de frein (B) et ENFONCER le bouton de frein de
stationnement/régulateur de vitesse (C).
Engagement du régulateur de vitesse – Voir la figure 3.
Pour engager le régulateur de vitesse, appuyer sur la
pédale de marche avant (A) jusqu’à ce que la vitesse
désirée soit atteinte. Ensuite, tirer sur le bouton de frein de
stationnement/régulateur de vitesse (C) et relâcher la pédale
de marche avant (A).
Désengagement du régulateur de vitesse – Voir la
figure 3. Le régulateur de vitesse peut être désengagé
de trois façons :
1. En tapotant sur la pédale de marche avant (A).
2. En ENFONÇANT le bouton de frein de
stationnement/régulateur de vitesse (C).
3. En appuyant sur la pédale de frein (B).
S’il est nécessaire de stopper brusquement, il suffit
d’appuyer à fond sur la pédale de frein (H, figure 1) pour
désengager automatiquement le régulateur de vitesse et
arrêter le tracteur.
Pendant l’utilisation normale, il est recommandé de
désengager le régulateur de vitesse manuellement en
tapotant sur la pédale de marche avant ou en enfonçant
le bouton de frein de stationnement/régulateur de vitesse.
B
A
Figure 2. Serrage du frein de stationnement
A. Pédales de vitesse de déplacement
B. Pédale de frein
C. Bouton de frein de stationnement/régulateur de vitesse
C
B
A
FONCTIONS DE L’INSTRUMENTATION
DU TABLEAU DE BORD
Figure 3. Fonction de régulateur de vitesse
A. Pédale de marche avant
B. Pédale de frein
C. Bouton de frein de stationnement/régulateur de vitesse
Voir la figure 4.
A.Témoins des phares
Indique que les phares sont allumés.
B.Témoin de basse pression d’huile
A
Indique que la pression d’huile moteur est basse.
B
C
D
E
C.Témoin de présence opérateur
Indique que le contacteur de présence opérateur du siège a
été activé. Ce témoin doit être allumé pour que le moteur
puisse démarrer.
D.Témoin de frein de stationnement/régulateur
de vitesse
Indique que le frein de stationnement est serré ou que le
régulateur de vitesse est engagé.
E. Témoin de PDF
0016
F
Indique que le commutateur de PDF est en position de MARCHE.
F. Compteur horaire
Figure 4. Instrumentation du tableau de bord
Le compteur horaire indique le nombre d’heures pendant
lesquelles la clé a été en position ON (marche).
8
Fonctions et commandes
SYSTEME DE
VERROUILLAGE
DE SECURITE
Cette machine est équipée de commutateurs de
verrouillage et autres dispositifs de sécurité. Ces
systèmes sont destinés à assurer la sécurité de
l’opérateur. Ne pas tenter de mettre les commutateurs
de sécurité hors service et ne jamais altérer les
dispositifs de sécurité. Vérifier fréquemment leur
fonctionnement.
Vérification de SECURITE
du fonctionnement
Le siège de la machine est doté d’un contacteur de
sécurité. Vérifier le fonctionnement de ce contacteur
chaque automne et printemps au moyen des tests
suivants.
Test 1 — Le moteur NE DOIT PAS démarrer si :
• le commutateur de PDF est en position de marche OU
• si la pédale de frein n’est pas complètement enfoncée
(ou si le frein de stationnement n’est pas serré) OU
• l’opérateur n’est pas assis sur le siège.
Test 2 — Le moteur DOIT démarrer si :
• le commutateur de PDF n’est pas en position de
marche ET
• si la pédale de frein est complètement enfoncée
(ou le frein de stationnement serré) ET
• l’opérateur est assis sur le siège.
Test 3 — Le moteur doit S’ARRETER si :
• l’opérateur se lève du siège lorsque la PDF est
engagée OU
• lorsque l’opérateur se lève du siège lorsque la
pédale de frein N’EST PAS complètement enfoncée
(ou si le frein de stationnement est désengagé).
Test 4 — Vérification du frein de lame
Les lames de la tondeuse et leur courroie d’entraînement doivent parvenir à l’arrêt complet dans les cinq
secondes suivant la mise en position d’arrêt du commutateur de PDF (ou si l’opérateur se lève du siège).
Si la courroie de la tondeuse ne s’arrête pas dans les
cinq secondes, consulter le concessionnaire agréé.
REMARQUE : Une fois le moteur arrêté, le commutateur de PDF doit être mis en position d’arrêt après
que l’opérateur se soit assis sur le siège pour que
le moteur démarre.
AVERTISSEMENT
Si la machine ne passe pas l’un des tests
de sécurité, ne pas l’utiliser. Consulter le
concessionnaire agréé. N’essayer en aucun cas
de mettre le système de verrouillage de sécurité
hors service.
9
Utilisation
du tracteur
SECURITE D’UTILISATION GENERALE
AVERTISSEMENT
Avant la première utilisation :
• Veiller à lire toutes les instructions des sections Sécurité
et Utilisation avant d’essayer d’utiliser le tracteur et la
tondeuse.
• Se familiariser avec toutes les commandes et les
procédures d’arrêt de la machine.
• Conduire dans un endroit dégagé pour s’habituer à
la machine.
Ne jamais prendre de passagers sur la machine.
Avant de quitter le poste de conduite pour
quelque raison que ce soit, serrer le frein de
stationnement, désengager la PDF, arrêter le
moteur et retirer la clé du contact.
Pour réduire les risques d’incendie, garder le
moteur, le tracteur et la tondeuse exempts
d’herbe, de feuilles et d’accumulations de graisse.
Ne pas stopper le tracteur au-dessus de feuilles
ou herbes sèches, ni de matériaux inflammables.
L’essence est extrêmement inflammable et doit
être manipulée avec précautions. Ne jamais faire
l’appoint de carburant lorsque le moteur est
toujours chaud. Ne pas permettre la présence de
flammes vives ou d’allumettes ni de fumer dans la
zone d’approvisionnement. Eviter de trop remplir
et essuyer tout carburant répandu.
DANGER
VERIFICATIONS AVANT LE
DEMARRAGE
LE TRAVAIL SUR LES PENTES PEUT
ETRE DANGEREUX
• Vérifier que le niveau d’huile du carter atteint le repère
« full » (plein de la jauge). Voir le manuel du moteur pour
les instructions et les recommandations d’huile.
• S’assurer que tous les écrous, boulons, vis et goupilles
sont en place et bien serrés.
• Régler la position du siège et s’assurer que toutes les
commandes sont accessibles de la position de conduite.
• Remplir le réservoir d’essence fraîche. Consulter le
manuel du moteur pour les recommandations d’essence.
• S’assurer que les contrepoids sont installés si le tracteur
doit être conduit sur pente.
Ne jamais utiliser la tondeuse sur des pentes
supérieures à 30 pour cent (16,7 degrés), ce qui
représente une déclivité de 1 mètre tous les
3 mètres.
Engager la gamme basse de vitesse de
déplacement avant de conduire sur une pente.
Lors de l’utilisation sur des pentes de plus de
15 pour cent (8,5 degrés), mais ne dépassant
pas 30 pour cent, utiliser masses de roues
supplémentaires ou des contrepoids.
Redoubler de prudence lors de l’utilisation sur
des pentes avec un bac à herbe monté à l’arrière
en plus des contrepoids. Tondre DANS LE SENS
de la pente, jamais en travers de celle-ci et
procéder avec précaution lors des changements
de direction. NE PAS DEMARRER NI S’ARRETER
SUR UNE PENTE.
10
Utilisation du tracteur
DEMARRAGE DU MOTEUR
AVERTISSEMENT
1. Assis sur le siège du tracteur, enfoncer complètement
la pédale de frein ou serrer le frein de stationnement.
2. Veiller à ne pas appuyer sur les pédales de vitesse
de déplacement.
3. Désengager l’embrayage de PDF.
4. Mettre la manette des gaz à PLEIN REGIME.
5. Modèles bi-cylindres : TIRER sur le bouton du
STARTER pour l’engager.
REMARQUE : L’usage du starter peut ne pas être
nécessaire lorsque le moteur est chaud.
6. Insérer la clé de contact et la tourner en position
START (démarrage).
7. Une fois le moteur lancé, ramener la manette des gaz
sur SLOW (bas régime). Réchauffer le moteur en le
laissant tourner pendant au moins une minute avant
d’engager la PDF ou de conduire le tracteur.
REMARQUE : En cas d’urgence, le moteur peut être
arrêté en mettant simplement la clé de contact sur STOP.
N’utiliser cette méthode que pour les cas d’urgence. Pour
l’arrêt normal du moteur, suivre la procédure du chapitre
ARRET DU TRACTEUR ET DU MOTEUR.
A ce point, si cela n’a pas encore été fait, ou si le
fonctionnement d’une commande particulière
n’est pas bien compris, lire la section FONCTIONS
et COMMANDES dans sa totalité.
NE PAS essayer d’utiliser le tracteur sans s’être
d’abord familiarisé avec l’emplacement et la
fonction de TOUTES les commandes.
TONTE
1. Serrer le frein de stationnement. S’assurer que la PDF
est désengagée.
2. Démarrer le moteur (voir DEMARRAGE DU MOTEUR).
3. Abaisser le levier de relevage de la tondeuse.
4. Régler la hauteur de coupe de la tondeuse au niveau
désiré.
5. Mettre la manette des gaz à PLEIN REGIME.
6. Engager la PDF avant (tondeuse).
7. Commencer la tonte. Voir la section C pour des
conseils sur les configurations de tonte, l’entretien
des pelouses et le dépannage.
8. Une fois le travail terminé, désengager la PDF avant
et relever le levier de relevage de la tondeuse.
9. Arrêter le moteur (voir ARRET DU TRACTEUR ET
DU MOTEUR).
ARRET DU TRACTEUR ET DU MOTEUR
1. Pour immobiliser le tracteur, désengager le régulateur
de vitesse et soulever les pieds des pédales de vitesse
de déplacement. Pour les arrêts d’urgence, appuyer sur
la pédale de frein.
2. Serrer le frein de stationnement.
3. Désengager la PDF.
4. Mettre la manette des gaz à mi-régime.
5. Mettre la clé de contact sur STOP (arrêt). Retirer la clé.
REMARQUE : L’arrêt du moteur au-dessous du mi-régime
peut l’endommager. Ne pas arrêter le moteur lorsque la
manette des gaz est en position IDLE (ralenti).
POUSSEE DU TRACTEUR A LA MAIN
1. Désengager la PDF et arrêter le moteur.
2. Mettre le levier d’embrayage de la transmission en
position PUSH (poussée).
Le tracteur peut maintenant être poussé à la main. IL
N’EST PAS RECOMMANDE DE REMORQUER LE
TRACTEUR AVEC UN AUTRE VEHICULE, CE QUI
POURRAIT ENDOMMAGER LA TRANSMISSION.
CONDUITE DU TRACTEUR
1. S’asseoir sur le siège et le régler de façon à pouvoir
atteindre toutes les commandes et voir le tableau de
bord sans effort.
2. Serrer le frein de stationnement.
3. S’assurer que la PDF est désengagée.
4. Démarrer le moteur (voir DEMARRAGE DU MOTEUR).
5. Desserrer le frein de stationnement et relâcher la
pédale de frein.
6. Appuyer sur la pédale de marche avant pour avancer.
Relâcher la pédale pour s’arrêter. Noter que plus la
pédale est enfoncée, plus la vitesse de déplacement
est grande.
7. Stopper le tracteur en relâchant les pédales de vitesse
de déplacement, serrer le frein de stationnement et
arrêter le moteur (voir ARRET DU TRACTEUR ET
DU MOTEUR).
Tirer le levier vers
l’avant pour débrayer
Figure 5. Levier de débrayage de la transmission
hydrostatique
11
Utilisation du tracteur
*1962
B
A
Figure 7. Bras de relevage
(vue de dessous du côté droit du tracteur)
A.
B.
C.
D.
Figure 6. Relevage et abaissement de la tondeuse
A. Levier de relevage de la tondeuse
B. Réglage de la hauteur de coupe
Bras de relevage de la tondeuse
Bras de relevage du tracteur
Rondelle plate
Clip de sûreté
*1961
AVERTISSEMENT
Serrer le frein de stationnement, désengager la
PDF, arrêter le moteur et retirer la clé du contact
avant d’installer ou de déposer la tondeuse.
DEPOSE ET INSTALLATION DE
LA TONDEUSE
Dépose de la tondeuse
1. Garer le tracteur sur une surface ferme et plane, telle
qu’une dalle de béton. Mettre le commutateur de PDF
en position d’arrêt, arrêter le moteur, retirer la clé du
contact et serrer le frein de stationnement.
2. Mettre la tondeuse sur la position de tonte la plus basse
au moyen du réglage de hauteur de coupe (B, figure 6).
3. Mettre le levier de relevage (A, figure 6) de la tondeuse
sur sa position la plus basse.
4. Séparer le bras de relevage de la tondeuse (A, figure 7)
du bras de relevage du tracteur (B, figure 7). Remettre
la rondelle et le clip de sûreté en place.
5. Retirer la courroie de la poulie de PDF (B, figure 8).
Figure 8. Dépose et installation de la courroie
A. Bras de tension
B. Poulie de PDF
*1963
ATTENTION
L’échappement et les parties environnantes
peuvent être brûlants.
6. Braquer les roues droit vers l’avant. Tirer sur le levier
à ressort (B, figure 9) et soulever l’attelage de la
tondeuse pour le dégager des supports du tracteur.
7. Braquer les roues à fond vers la gauche et retirer la
tondeuse en la faisant glisser par le côté droit du
tracteur.
Figure 9. Attelage de la tondeuse
A. Supports d’attelage du tracteur
B. Levier à ressort
12
Utilisation du tracteur
*1963
B
A
Figure 11. Attelage de la tondeuse
A. Supports d’attelage du tracteur
B. Levier à ressort
*1962
Figure 10. Relevage et abaissement de la tondeuse
A. Levier de relevage de la tondeuse
B. Réglage de la hauteur de coupe
AVERTISSEMENT
Serrer le frein de stationnement, désengager la
PDF, arrêter le moteur et retirer la clé du contact
avant d’installer ou de déposer la tondeuse.
Installation de la tondeuse
1.
2.
Garer le tracteur, mettre le commutateur de PDF en
position d’arrêt, arrêter le moteur, retirer la clé du
contact et serrer le frein de stationnement. Braquer
les roues à fond vers la gauche.
Mettre le réglage de hauteur de coupe (B, figure 10)
sur la position la plus basse. Mettre également le levier
de relevage sur la position la plus basse. Glisser la
tondeuse sous le côté droit du tracteur de façon à ce
que l’attelage de la tondeuse s’aligne sur l’attelage
avant du tracteur.
Figure 12. Bras de relevage
(vue de dessous du côté droit du tracteur)
A.
B.
C.
D.
Bras de relevage de la tondeuse
Bras de relevage du tracteur
Rondelle plate
Clip de sûreté
*1961
ATTENTION
L’échappement et les parties environnantes
peuvent être brûlants.
3.
4.
5.
Voir la figure 11. Braquer les roues droit vers l’avant.
Tirer le levier à ressort (B) tout en soulevant l’attelage
de la tondeuse. Installer l’attelage de la tondeuse sur
les supports (A) de l’attelage du tracteur. Lorsqu’il est
correctement installé, le levier à ressort doit être
complètement en contact avec le dessous des
supports.
Voir la figure 12. Raccorder le bras de relevage de la
tondeuse (A) au bras de relevage du tracteur (B) au
moyen de la rondelle plate (C) et du clip de sûreté (D).
Voir la figure 13. Déplacer le bras de tension (A) pour
détendre la courroie. Engager la courroie sur la poulie
de PDF (B).
Figure 13. Dépose et installation de la courroie
A. Bras de tension
B. Poulie de PDF
13
Utilisation du tracteur
REMISAGE
AVERTISSEMENT
Remisage temporaire (30 jours ou moins)
Ne jamais remiser la machine avec de l’essence
dans le moteur ou le réservoir dans un abri chauffé
ou un local clos et mal aéré. Les vapeurs d’essence
risqueraient de parvenir à une flamme vive, une
source d’étincelles ou une veilleuse (telle que celle
d’une chaudière, d’un chauffe-eau, d’un séchoir à
linge, etc.), causant une explosion.
Manipuler l’essence avec précaution. Elle est
extrêmement inflammable et le manque de
précautions peut résulter en des brûlures ou des
dommages matériels graves causés par un incendie.
Vidanger l’essence du réservoir dans un récipient
homologué, à l’extérieur, loin de toute flamme vive
ou source d’étincelles.
Ne pas oublier que le réservoir contiendra toujours une
certaine quantité d’essence et donc de ne jamais remiser
la machine à l’intérieur ni dans un endroit ou des vapeurs
d’essence risquent d’entrer en contact avec une source
d’allumage. D’autre part les vapeurs d’essence étant
toxiques en cas d’inhalation, ne jamais remiser la machine
dans un local d’habitation ou un abri pour animaux.
Liste de mesures à prendre lors du remisage temporaire
de la machine ou entre utilisations.
• Garder la machine dans un endroit hors de la portée des
enfants. S’il existe un risque quelconque d’utilisation non
autorisée, débrancher le fil de la bougie.
• Si la machine ne peut pas être remisée sur une surface
raisonnablement plane, caler les roues.
• Nettoyer toute accumulation d’herbe et saleté
de la tondeuse.
REMARQUE : Si, entre deux travaux de déneigement,
le tracteur est remisé dans un endroit froid, nous
recommandons de faire le plein de carburant après chaque
travail pour éviter la condensation d’eau dans le réservoir.
Toujours laisser le moteur refroidir avant de faire le plein.
10. Vidanger complètement le réservoir de carburant ou
ajouter un stabilisateur dans le circuit de carburant.
Si l’on préfère utiliser un stabilisateur et que le circuit
de carburant n’a pas été vidangé, suivre toutes les
instructions de sécurité et prendre toutes les précautions de sécurité contenues dans ce manuel pour
éviter les risques d’un incendie causé par l’allumage
des vapeurs d’essence. Ne pas oublier que les vapeurs
d’essence peuvent atteindre des sources d’allumage
distantes, causant une explosion ou un incendie.
REMARQUE : Si l’essence est laissée dans le réservoir
sans être utilisée pendant une période prolongée (30 jours
ou plus), des résidus gommeux peuvent se former, risquant
d’encrasser le carburateur et de causer des problèmes de
moteur. Pour éviter ce problème, verser un stabilisateur
d’essence dans le réservoir et faire tourner le moteur
pendant quelques minutes ou vidanger tout le carburant
de la machine avant de la remiser.
Remisage à long terme (plus de 30 jours)
Avant de remiser la machine en fin de saison, lire les
instructions d’entretien et entreposage de la section
Règles de sécurité, puis procéder comme suit :
1. Vidanger le carter d’huile, puis le remplir d’une huile de
la viscosité appropriée au moment où la machine sera
remise en service.
2. Préparer la tondeuse pour le remisage comme suit :
a. Retirer la tondeuse du tracteur.
b. Nettoyer le dessous de la tondeuse.
c. Peindre toutes les surfaces de métal nu ou les enduire
d’une légère couche d’huile pour empêcher la rouille.
3. Nettoyer les surfaces externes et le moteur.
4. Préparer le moteur pour le remisage. Voir le manuel
du moteur.
5. Nettoyer toute herbe ou saleté des ailettes de
refroidissement de la culasse, du compartiment
moteur et de l’élément de filtre à air.
6. Couvrir hermétiquement le filtre à air et la sortie de
l’échappement avec une feuille de plastique ou un
autre matériau étanche pour empêcher la pénétration
d’humidité, de saletés ou d’insectes.
7. Graisser et huiler la machine comme décrit à la section
Entretien normal.
8. Nettoyer la machine et peindre ou enduire d’un produit
antirouille tous les endroits où la peinture est écaillée
ou endommagée.
9. S’assurer que le niveau d’eau de la batterie est correct
et que cette dernière est complètement chargée. La vie
utile de la batterie sera prolongée si elle est déposée,
placée dans un endroit frais et sec et complètement
rechargée une fois par mois. Si la batterie est laissée
sur la machine, débrancher le câble négatif.
DEMARRAGE APRES REMISAGE
A LONG TERME
Avant de démarrer la machine après une longue période
de remisage, procéder comme suit :
1. Retirer toutes les cales placées sous la machine.
2. Si elle a été retirée, réinstaller la batterie.
3. Déboucher la sortie de l’échappement et le filtre à air.
4. Remplir le réservoir d’essence fraîche. Voir les
recommandations du manuel du moteur.
5. Voir le manuel du moteur et suivre toutes les recommandation pour la préparation du moteur après remisage.
6. Vérifier le niveau d’huile du carter et, si nécessaire, faire
l’appoint. Si de la condensation s’est formée pendant le
remisage, vidanger le carter d’huile et le remplir.
7. Gonfler les pneus à la pression correcte. Vérifier les
niveaux de liquides.
8. Démarrer le moteur et le laisser tourner au ralenti. NE
PAS faire tourner le moteur à haut régime immédiatement après le démarrage. Veiller à faire tourner le
moteur à l’extérieur ou dans un endroit bien ventilé.
14
Entretien
régulier
PROGRAMME ET PROCEDURES D’ENTRETIEN
Le programme ci-après doit être respecté pour l’entretien normal de la tondeuse et du plateau de coupe. Il est nécessaire de
tenir le compte des heures de fonctionnement. Ceci n’est pas difficile : il suffit de multiplier le temps nécessaire pour effectuer
un travail par le nombre de fois que le travail a été effectué. Un compteur horaire en option peut également être installé.
Voir
page
9
26
MESURES DE SECURITE
Vérifier les systèmes de sécurité
Vérifier les freins du tracteur
Vérifier le temps d’immobilisation
des lames de tondeuse
21
MESURES DE SECURITE
Vérifier le serrage de la boulonnerie
du tracteur et de la tondeuse
Vérifier le filtre à air du moteur
Vérifier le niveau d’huile moteur
Changer l’huile moteur et le filtre**
Lubrifier le tracteur et la tondeuse
Vérifier la pression des pneus
Vérifier le liquide de transmission
Changer le liquide de transmission
Vérifier le filtre à carburant
Nettoyer la batterie et les câbles
Nettoyer et affûter les lames de la tondeuse
Inspecter la (les) bougie(s)
Lubrification des arbres d’essieu arrière
Voir
page
—
17*
17*
17*
18
15
16
16
17
20
21
17*
19
Avant la
Avant
Toutes
Toutes
Toutes
Au
première chaque
les
les
les
printemps et
utilisation utilisation 5 heures 25 heures 100 heures à l’automne
●
●
●
●
●
●
Avant la
Avant
Toutes
Toutes
Toutes
Au
première chaque
les
les
les
printemps et
utilisation utilisation 5 heures 25 heures 100 heures à l’automne
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
***●
●
●
**
●
●
***●
***●
●
****Toutes les 250 heures
●
●
●
●
●
* Voir le manuel du moteur.
** Changer l’huile moteur d’origine après les premières 5 heures de fonctionnement.
*** Changer l’huile plus souvent par temps chaud (plus de 30°C) ou si la machine est utilisée dans un environnement
poussiéreux.
**** Changer l’huile de la transmission après les 50 premières heures de fonctionnement et toutes les 250 heures par la suite.
VERIFICATION DE LA PRESSION
DES PNEUS
La pression des pneus doit être vérifiée périodiquement et
maintenue aux niveaux indiqués dans le tableau. Noter que
ces pressions peuvent être légèrement différentes des
valeurs de « gonflage max » inscrites sur le flanc des
pneus. Les pressions indiquées assurent une adhérence
correcte, améliorent la qualité de coupe et prolongent la vie
utile des pneus.
Pneu
Avant
Arrière
Pression
83-104 kPa
41-55 kPa
Figure 14. Vérification de la pression des pneus
15
Entretien régulier
AVERTISSEMENT
L’essence est extrêmement inflammable et doit être
manipulée avec précautions. Ne jamais faire l’appoint de
carburant lorsque le moteur est toujours chaud. Ne pas
permettre la présence de flammes vives ou d’allumettes
ni de fumer dans la zone d’approvisionnement. Eviter de
trop remplir et essuyer tout carburant répandu.
Ne pas retirer le filtre à carburant lorsque le moteur est
chaud car l’essence répandue pourrait s’enflammer.
NE PAS ouvrir les colliers de flexibles plus qu’il n’est
nécessaire. S’assurer que les colliers maintiennent
solidement le flexible sur le filtre après installation.
VERIFICATION DU NIVEAU DE
CARBURANT ET APPROVISIONNEMENT
Appoint de carburant :
1. Retirer le bouchon du réservoir de carburant (A, figure 15).
2. Remplir le réservoir. Ne pas remplir en excès. Laisser
assez de place dans le réservoir pour l’expansion du
carburant. Consulter le manuel du moteur pour les
recommandations de carburant spécifiques.
3. Remettre le bouchon du réservoir en place et le serrer
à la main.
A
Figure 15. Remplissage du réservoir de carburant
A. Bouchon du réservoir de carburant
Ne pas utiliser d’essence contenant du
METHANOL, du gasohol contenant plus de
10 % de méthanol, d’additifs pour carburants
ou d’essence pour bateaux, ce qui pourrait
endommager le moteur/le circuit de carburant.
VERIFICATION ET CHANGEMENT DE
L’HUILE DE TRANSMISSION
L’huile de transmission doit être vérifiée avant chaque
utilisation et changée après les 50 premières heures de
fonctionnement et toutes les 250 heures par la suite. L’huile
doit également être changée si elle a été décolorée par une
surchauffe ou une contamination.
Contenance en huile de la transmission : Environ : 3,7 l
Type d’huile de transmission : SAE 10W-30 avec une
classification API minimum de SG/CD
Repère plein
Ne pas laisser de poussière, d’eau ou d’autre
débris dans le réservoir. Même une petite
quantité de poussière peut causes des
dommages irréparables à la transmission.
Vérification du niveau d’huile :
1. Localiser le réservoir d’huile à l’arrière de la machine.
Figure 16. Réservoir d’huile de transmission
Observer le niveau d’huile. Il doit atteindre le repère
FULL (plein) (voir la figure 16). NE PAS REMPLIR EN
EXCES. Il est nécessaire de laisser un espace vide
dans le réservoir pour l’expansion due à la chaleur.
2. Si nécessaire, nettoyer le pourtour du bouchon du
réservoir, retirer le bouchon et faire l’appoint d’huile.
Bouchon
Changement de l’huile de transmission :
de vidange
1. Vidanger le circuit hydrostatique avant de retirer le
bouchon de vidange (voir la figure 17). Vidanger l’huile
dans un récipient adéquat.
2. Remettre le bouchon de vidange en place.
3. Ajouter l’huile par petites quantités jusqu’à ce que le
réservoir soit rempli jusqu’au repère FULL (plein). NE
Figure 17. Bouchons de vidange de la transmission
PAS REMPLIR EN EXCES. Il est nécessaire de laisser
un espace vide dans le réservoir pour l’expansion due à
la chaleur.
16
4. Laisser le tracteur en marche pendant plusieurs
minutes, puis vérifier à nouveau le niveau d’huile.
Entretien régulier
A
E
D
F
Ouvrir les loquets (de
chaque côté du capot)
et soulever le capot
C
B
Figure 18. Accès au moteur
ACCES AU MOTEUR
Figure 19. Compartiment moteur –
Moteur Kohler 16 CV monocylindre
Pour accéder au moteur, décrocher les loquets en
caoutchouc (figure 18) et bascule le capot vers l’avant.
REMARQUE : Voir la figure 20 pour les points
d’entretien des moteurs Briggs & Stratton et la figure 19
pour les points d’entretien des moteurs Kohler.
A.
B.
C.
D.
E.
F.
Batterie
Filtre à huile
Filtre à air
Bouchon de remplissage/jauge d’huile
Filtre à carburant (pas illustré)
Câble d’accélérateur/starter
REMPLACEMENT DU FILTRE
A CARBURANT
A
Le filtre à carburant (E, figures 19 et 20) se trouve sur
la conduite allant du réservoir au carburateur.
Si le filtre est encrassé ou colmaté, le remplacer
comme suit :
1. Débrancher le câble négatif de la batterie.
2. Placer un récipient sous le filtre pour recueillir
le carburant.
3. Ouvrir les colliers avec une pince et les écarter
du filtre à carburant.
4. Débrancher les flexibles du filtre.
5. Installer un nouveau filtre en respectant le sens
d’écoulement de la conduite.
6. Assujettir la conduite avec les colliers.
7. Une fois l’opération terminée, rebrancher le câble
négatif de la batterie.
D
E
C
G
B
F
REMPLACEMENT DE L’HUILE ET
DU FILTRE
Figure 20. Compartiment moteur –
Moteurs Briggs & Stratton
bi-cylindres 14, 16 et 18 CV
Voir le manuel du moteur pour les recommandations
spécifiques concernant l’huile, le filtre et les procédures
de vidange.
A.
B.
C.
D.
E.
F.
G.
VERIFICATION/REMPLACEMENT DU
FILTRE A AIR
Consulter le manuel du moteur pour les procédures
spécifiques d’entretien du filtre à air.
INSPECTION ET REMPLACEMENT
DES BOUGIES
Consulter le manuel du moteur pour les procédures
spécifiques de remplacement de la bougie.
17
Batterie
Filtre à huile
Filtre à air
Bouchon de remplissage/jauge d’huile
Filtre à carburant (pas illustré)
Câble d’accélérateur
Câble de starter
Entretien régulier
LUBRIFICATION
Lubrifier la machine aux endroits indiqués sur les figures 21
à 25 et aux points de lubrification ci-dessous.
Graisser :
• pivot d’essieu avant
• fusées de roues avant
• les graisseurs de l’essieu avant
• la tringlerie de direction
• la pédale
• les pivots de la tondeuse
• les arbres de la tondeuse
• pivot de tendeur de courroie de transmission
S’ils existent, utiliser les graisseurs. Démonter les pièces
mobiles des composants ne comportant pas de graisseur
pour le lubrifier.
Toutes les graisses ne sont pas compatibles. La graisse au
lithium Simplicity « Jiffy Lube » est recommandée. Une
graisse automobile au lithium peut être utilisée si ce produit
n’est pas disponible.
Huiler :
• la tringlerie hydrostatique
• les dispositifs de réglage du siège
• la tringlerie de frein
• les points de pivotement du châssis
• la tringlerie de réglage de hauteur de coupe
En général, toutes les pièces métalliques mobiles en
contact avec d’autres pièces doivent être huilées. Garder
les courroies et poulies exemptes d’huile et de graisse. Ne
pas oublier de nettoyer les graisseurs et surfaces avant et
après la lubrification.
Figure 21. Lubrification du tracteur
*1957
*1959
Figure 22. Lubrification de la tringlerie de direction
Figure 23. Point de pivotement de la pédale de frein
01
18
Entretien régulier
*1979
Figure 24. Points de lubrification d’arbre moteur
Figure 25. Points de lubrification de la tondeuse
LUBRIFICATION D’ESSIEU ARRIERE
Nous recommandons de retirer les roues et de lubrifier
l'arbre d'essieu arrière chaque année. Ceci empêche les
roues de se gripper sur l’arbre d'essieu, facilitant les
entretiens ultérieurs.
1. Retirer la clé du contact et débrancher le fil de bougie
lors de tout travail sur la machine.
2. Serrer le frein de stationnement et caler les roues
avant.
3. A l’aide d’un cric ou d’un palan placé au centre du
châssis arrière, soulever la machine avec précaution
jusqu’à ce que les pneus arrière soient à environ 2 à
5 cm du sol.
REMARQUE : Afin d’assurer la stabilité générale de la
machine pendant les entretiens, ne pas soulever les roues
arrière plus qu’il n’est nécessaire pour pouvoir les retirer.
4. Soutenir la machine avec des chandelles placées sous
le châssis arrière (voir la figure 26).
5. Retirer le chapeau de moyeu en plastique (G, figure 27).
6. Retirer le circlip (F, figure 27), à l’aide d’un tournevis.
7. Retirer les rondelles (D) et la roue (C).
REMARQUE : L’essieu peut être légèrement différent de
celui montré sur l’illustration : la rondelle (D, figure 27),
peut ne pas exister ou être double. Cela dépend des
ajustements effectués sur le tracteur au cous de
l’assemblage en usine pour permettre un léger jeu axial.
8. Lubrifier l’arbre d’essieu avec un composé antigrippage
ou de la graisse au lithium.
9. Voir la figure 27 pour l’assemblage. Remonter les
composants en procédant à l’inverse de la dépose et
abaisser la machine au sol. S’assurer que la clavette
(H) est bien en place dans le trou de clavette.
Figure 26. Levage de l’arrière
H
D
E
F
A
G
B
C
Figure 27. Ensemble roue et essieu
A.
B.
C.
D.
E.
F.
G.
H.
19
Rondelle
Ecarteur
Roue
Rondelle
Retenue du chapeau de moyeu
Circlip
Chapeau de moyeu
Clavette
Entretien régulier
ENTRETIEN DE LA BATTERIE
AVERTISSEMENT
Vérification du liquide de batterie
1. Soulever le couvercle d’accès à la batterie.
2. Retirer le bouchon de remplissage de la batterie (voir
la figure 28). Le liquide doit être au niveau de l’anneau
brisé indiquant le plein. S’il ne l’est pas, ajouter de
l’eau distillée.
3. Remettre le bouchon de remplissage en place.
Manipuler la batterie avec précaution. Eviter
de répandre l’électrolyte. Tenir les flammes et
sources d’étincelles à l’écart de la batterie.
Lors du branchement ou débranchement des
câbles de batterie, toujours débrancher le négatif
EN PREMIER et le rebrancher EN DERNIER. Si cet
ordre n’est pas respecté, la borne positive risque
d’être mise en court-circuit sur le châssis par
un outil.
Nettoyage de la batterie et des câbles
1. Débrancher les câbles de la batterie, le négatif en
premier (B, figure 28).
2. Retirer les tiges de maintien de la batterie (C, figure 28),
la bride de batterie (D) et la batterie.
3. Nettoyer le compartiment avec une solution de
bicarbonate de soude et d’eau.
4. Nettoyer les bornes de la batterie et les cosses des
câbles avec une brosse métallique et un nettoyant pour
bornes de batterie jusqu’à ce que le métal brille.
5. Remettre la batterie dans son compartiment et
l’assujettir avec les tiges de maintien (C) et la bride (D).
6. Rebrancher les câbles de la batterie, positif en premier
(A, figure 28).
7. Enduire les cosses des câbles et les bornes de la
batterie de vaseline ou d’une graisse non conductrice.
C
B
A
D
Figure 28. Batterie
A.
B.
C.
D.
20
Borne positive de la batterie
Borne négative de la batterie
Tige de maintien
Bride
Entretien régulier
ENTRETIEN DES LAMES DE TONDEUSE
AVERTISSEMENT
Pour des raisons de sécurité, ne pas manipuler
les lames de tondeuse tranchantes à mains nues.
La manipulation inattentive ou inadéquate des
lames pour entraîner des blessures graves.
Cale en bois (10 x 10 cm)
1. Déposer la tondeuse du tracteur. Voir Dépose et
installation de la tondeuse.
2. Les lames doivent être bien affûtées et exemptes
d’ébréchures et déformations. Si elles ne le sont pas,
affûter les lames comme expliqué ci-dessous.
3. Pour retirer une lame pour l’affûtage, la bloquer avec
une cale en bois afin de pouvoir retirer le boulon de
fixation (figure 29).
4. Affûter la lame à la lime de façon à ce qu’elle soit
extrêmement tranchante. Eliminer toutes les
ébréchures et déformations du tranchant. Si la lame
est très endommagée, elle doit être remplacée.
5. Equilibrer la lame comme illustré à la figure 30. Centrer
le trou de la lame sur un clou lubrifié d’une goutte
d’huile. Une lame équilibrée doit rester à l’horizontale.
6. Remonter les lames avec les languettes dirigées vers
le carter du plateau de coupe, comme illustré à la
figure 31. Les fixer avec un boulon, une rondelle
élastique et une rondelle hexagonale (s’assurer que
la rondelle hexagonale est alignée sur les pans de
l’arbre). Bloquer la lame avec une cale en bois pour
l’empêcher de tourner et serrer les boulons à 61-75 N.m.
LOOSEN
DESSERRER
Figure 29. Dépose de la lame
Etabli
Clou
AVERTISSEMENT
Pour des raisons de sécurité, les boulons de
fixation de lame doivent tous être installés avec
une rondelle hexagonale et une rondelle élastique,
puis serrés correctement. Serrer les boulons de
lame à 61-75 N.m.
Figure 30. Equilibrage de la lame
B
C
VERIFICATION DU FREIN DE LAME
Les lames de la tondeuse et leur courroie d’entraînement
doivent parvenir à l’arrêt complet dans les cinq secondes
suivant la désactivation du commutateur de PDF.
1. Le tracteur étant au point mort, la PDF désengagée et
étant assis sur le siège, démarrer le moteur.
2. Observer la courroie d’entraînement de la tondeuse,
derrière le repose-pied gauche. Engager la PDF et
attendre plusieurs secondes. Désengager la PDF et
vérifier le temps qu’il faut à la courroie d’entraînement
de la tondeuse pour s’arrêter.
3. Si la courroie de la tondeuse ne s’arrête pas dans les
cinq secondes, consulter le concessionnaire agréé.
D
A
SERRER
TIGHTEN
Figure 31. Installation de la lame
A.
B.
C.
D.
21
Cale en bois (10 x 10 cm)
Rondelle hexagonale
Rondelle élastique
Boulon de lame
Dépannage,
réglages et entretien
DEPANNAGE
AVERTISSEMENT
Bien que l’entretien normal et la maintenance régulière
assurent une longévité accrue à l’équipement, un usage
prolongé ou constant peut, après un certain temps, exiger
certaines interventions mécaniques pour permettre au
matériel de continuer de fonctionner correctement.
Le guide de dépannage ci-après donne une liste des
problèmes les plus courants, de leurs causes et des actions
correctives.
Les pages suivantes contiennent des instructions sur la
façon d’effectuer ces réglages, entretiens et réparations
mineurs soi-même. Au besoin, toutes ces procédures
Pour éviter des blessures graves, ne travailler sur
le tracteur que lorsque le moteur est arrêté et le
frein de stationnement serré.
Toujours retirer la clé de contact, débrancher le fil
de bougie et l’attacher à l’écart de cette dernière
avant de commencer le travail, afin d’éviter un
démarrage accidentel du moteur.
Dépannage du tracteur
PROBLEME
CAUSE
ACTION CORRECTIVE
Le moteur ne peut pas être
lancé ou ne démarre pas.
1. Pédale de frein pas enfoncée.
2. Commutateur de PDF (embrayage
électrique) en position ON (marche).
3. Panne sèche.
Enfoncer complètement la pédale de frein.
Mettre le commutateur sur OFF (arrêt).
4. Moteur noyé.
5. Disjoncteur déclenché.
6. Les bornes de la batterie doivent être
nettoyées.
7. Batterie déchargée ou morte.
8. Câblage débranché ou rompu.
Si le moteur est chaud, le laisser refroidir et faire
le plein de carburant.
Enfoncer le bouton du starter (modèles bicylindres) ou sortir la manette des gaz de la
position CHOKE (starter) (modèles monocylindre).
Attendre une minute pour le réarmement
automatique. Le remplacer s’il est défectueux.
Voir Entretien de la batterie.
Recharger ou remplacer.
Vérifier le câblage visuellement et remplacer les
fils rompus ou effilochés. Resserrer les
connexions desserrées.
Consulter le concessionnaire.
Consulter le concessionnaire.
9. Solénoïde ou démarreur défectueux.
10. Contacteur du verrouillage de sécurité
ou module défectueux.
11. Bougie(s) défectueuse(s), encrassée(s) Nettoyer et rectifier l’écartement d’électrode ou
ou écartement d’électrode incorrect.
remplacer. Voir le manuel du moteur.
12. Eau dans le carburant.
Vidanger le réservoir et le remplir de carburant
frais.
13. Essence vielle ou éventée.
Vidanger le réservoir et le remplir de carburant
frais.
Le moteur démarre
1. Mélange de carburant trop riche.
Nettoyer le filtre à air. Voir le réglage du starter
difficilement ou tourne
(manette des gaz).
irrégulièrement.
2. Bougie(s) défectueuse(s), encrassée(s) Nettoyer et rectifier l’écartement d’électrode ou
ou écartement d’électrode incorrect.
remplacer. Voir le manuel du moteur.
Le moteur cogne.
1. Niveau d’huile insuffisant.
Vérifier le niveau d’huile et faire l’appoint selon
le besoin.
2. Huile de type incorrect.
Voir le manuel du moteur.
Consommation d’huile
1. Le moteur chauffe trop.
Nettoyer les ailettes du moteur, le tamis du
excessive.
radiateur et le filtre à air.
2. Viscosité d’huile incorrecte.
Voir le manuel du moteur.
3. Trop d’huile dans le carter moteur.
Vidanger l’excédent d’huile.
Fumée d’échappement noire. 1. Filtre à air encrassé.
Remplacer le filtre à air. Voir le manuel du moteur.
2. Starter fermé.
Ouvrir le starter.
22
Dépannage, réglages et entretien
Dépannage de la tondeuse, suite
Le moteur tourne, mais la
tondeuse n’avance pas.
La courroie d’entraînement
de la tondeuse patine.
Le frein ne tient pas.
La direction de la tondeuse
est dure ou difficile à
manoeuvrer.
La courroie d’entraînement
ne s’arrête pas quand la
pédale de frein est enfoncée.
1. Pédales de vitesse de déplacement pas
enfoncées.
2. Levier d’embrayage de transmission en
position pour pousser à la main.
3. Courroie rompue.
4. La courroie d’entraînement patine.
5. Frein pas complètement desserré.
1. Frein déréglé.
2. Les poulies ou la courroie sont grasses
et huileuses.
3. Courroie étirée ou usée.
4. Bras de galet tendeur « grippé » en
position de débrayage.
1. Frein mal réglé.
2. Frein interne usé.
1. Tringlerie de direction desserrée.
2. Pneus mal gonflés.
3. Paliers de fusées secs.
1. Réglages des butées ou de la tension
de courroie incorrect.
Enfoncer les pédales.
Mettre en position de conduite.
Voir Remplacement de courroie d’entraînement.
Voir problème et solution ci-dessous.
Voir Réglage des freins.
Voir la section Réglages.
Nettoyer selon le besoin.
Installer une courroie neuve.
Retirer le support du galet tendeur, le nettoyer
et le lubrifier.
Voir Réglage des freins.
Consulter le concessionnaire.
Vérifier et resserrer tous les accouplements
desserrés .Voir Réglage du pignon de direction.
Vérifier et corriger.
Graisser les fusées. Voir Lubrification du tracteur.
Voir la section Réglages.
Dépannage de la tondeuse
PROBLEME
CAUSE
ACTION CORRECTIVE
La tondeuse ne se
relève pas.
Tonte pas uniforme.
1. Bras de relevage pas correctement
accrochés ou endommagés.
1. La tondeuse n’est pas de niveau.
2. Les pneus du tracteur ne sont pas
gonflés uniformément ou ne sont pas
gonflés correctement.
1. Régime moteur trop bas.
2. Vitesse de déplacement excessive.
3. Lames émoussées.
Accrocher correctement ou réparer.
Tonte inégale.
4.
5.
6.
Le moteur cale facilement
lorsque la tondeuse est
engagée.
1.
2.
3.
4.
5.
Vibration excessive de
la tondeuse.
1.
2.
3.
4.
Usure ou rupture excessive 1.
de la courroie.
2.
3.
La courroie d’entraînement 1.
de la tondeuse patine ou
n’entraîne pas.
2.
3.
Voir Réglage de la tondeuse.
Voir la section Entretien.
Mettre le moteur à plein régime.
Ralentir.
Affûter ou remplacer les lames. Voir Entretien
des lames de tondeuse.
La courroie d’entraînement de la tondeuse Nettoyer ou remplacer la courroie selon
patine parce qu’elle est huilée ou usée.
le besoin.
Vérifier le réglage de la PDF.
Voir la section Réglages.
Les lames ne sont pas correctement
Voir Entretien des lames de tondeuse.
fixées sur les arbres.
Régime moteur trop bas.
Mettre le moteur à plein régime.
Vitesse de déplacement excessive.
Ralentir.
Carburateur mal réglé.
Voir le manuel du moteur.
Hauteur de coupe réglée trop bas.
Couper les hautes herbes à la hauteur de coupe
maximum lors du premier passage.
Ejecteur obstrué par les déchets d’herbe. Tondre avec l’éjecteur dirigé vers la zone tondue
précédemment.
Boulons de montage de lame desserrés.
Serrer à 61-75 N.m.
Lames, arbres ou poulies de la tondeuse
Vérifier et remplacer selon le besoin.
faussés.
Lames déséquilibrées.
Retirer, affûter et équilibrer les lames. Voir
Entretien des lames de tondeuse.
Courroie mal installée.
Réinstaller correctement.
Courroie trop tendue.
Ajuster la tension de la courroie.
Poulies faussées ou rugueuses.
Réparer ou remplacer.
Courroie incorrect.
Remplacer avec la courroie correcte.
Ressort du galet tendeur cassé ou pas
Réparer ou remplacer selon le besoin.
correctement accroché.
Butées de courroie déréglées.
Vérifier les butées de courroie.
Courroie d’entraînement de la tondeuse
Remplacer la courroie d’entraînement.
cassée.
23
Dépannage, réglages et entretien
REGLAGE DU VOLANT
1. A l’aide d’un chassoir approprié, retirer la goupille
cylindrique de la base du volant (voir la figure 32).
2. Tirer le soufflet en caoutchouc vers le bas pour exposer
les deux trous de la colonne de direction.
3. Aligne le trou du volant sur le trou approprié de la
colonne de direction et insérer la goupille cylindrique.
REMARQUE : Le volant est monté en usine avec la goupille
cylindrique dans le trou du bas.
Figure 32. Dépose du volant
REGLAGE DU SIEGE
Voir la figure 33. Le siège peut être réglé d’avant en arrière.
Actionner le levier, mettre le siège sur la position désirée et
relâcher le levier pour le verrouiller en place.
Figure 33. Réglage du siège
REGLAGE DU PIGNON DE DIRECTION
*1965
Si la direction présente un jeu excessif, celui-ci doit être
éliminé.
1. Voir la figure 34. Desserrer les deux écrous et ajuster le
support de façon à ce que les dents du pignon soient
bien engrenées.
2. Resserrer les écrous une fois le réglage effectué.
Ecrous
Figure 34. Réglage du pignon de direction
24
Dépannage, réglages et entretien
AVERTISSEMENT
Pour éviter des blessures graves, n’effectuer les
réglages que lorsque le moteur est arrêté, la clé
retirée du contact et le tracteur est garé sur une
surface plane.
Rivet
REGLAGE DE L’EMBRAYAGE DE PDF
Normalement, il n’est pas nécessaire de régler l’embrayage
de PDF sur les machines neuves.
1. Retirer la clé du contact et débrancher les fils de
bougies pour empêcher tout démarrage accidentel
pendant le réglage de la PDF.
2. Voir la figure 35. Noter la position des 3 lucarnes (A) de
réglage sur le côté de la plaque de frein et tourner la
poulie de façon à ce que chacun des trois rivets
(visibles dans l’espace entre la poulie et la plaque de
frein) se trouve à environ mi-chemin entre les trois
lucarnes de réglage.
3. Insérer une jauge d’épaisseur de 0,3 mm (0,012 po)
dans chaque lucarne, positionner la jauge entre la face
du rotor et celle de l’induit, comme illustré à la figure 36.
4. Serrer les boulons de réglage (B, figure 35) en
alternance, jusqu’à ce que la face du rotor et celle de
l’induit touchent tout juste la jauge.
5. Vérifier que la résistance soit la même à chacune des
lucarnes lorsque la jauge est insérée et retirée et
effectuer ajuster selon le besoin en serrant ou
desserrant les écrous de réglage.
REMARQUE : L’entrefer entre le rotor et l’induit peut varier,
même après avoir effectué le réglage. Ceci est dû aux
différences de dimension des pièces et parfaitement
acceptable.
6. Vérifier le temps d’arrêt des lames de tondeuse. Les
lames de la tondeuse et leur courroie d’entraînement
doivent parvenir à l’arrêt complet dans les cinq
secondes suivant la désactivation du commutateur
de PDF.
B
Rivet
Rivet
Figure 35. Réglage de l’embrayage de PDF
A. Lucarne de réglage (3, une seule est montrée)
B. Ecrou de réglage (3, un seul est montré)
Lucarne
Jauge
d’épaisseur
de 0,3 mm
(0,012 po)
(3 jauges
sont requises)
Ecrou de réglage
Figure 36. Position de la jauge d’épaisseur
VERIFICATION DU FREIN DE LAME
Les lames de la tondeuse et leur courroie d’entraînement
doivent parvenir à l’arrêt complet dans les cinq secondes
suivant la désactivation du commutateur de PDF.
1. Le tracteur étant au point mort, la PDF désengagée et
étant assis sur le siège, démarrer le moteur.
2. Observer la courroie d’entraînement de la tondeuse,
derrière le repose-pied gauche. Engager la PDF et
attendre plusieurs secondes. Désengager la PDF et
vérifier le temps qu’il faut à la courroie d’entraînement
de la tondeuse pour s’arrêter.
3. Si la courroie d’entraînement de la tondeuse ne s’arrête
pas dans les 5 secondes, régler l’embrayage de la
PDF. Si après le réglage la courroie ne s’arrête toujours
pas dans les 5 secondes, consulter le concessionnaire.
25
Dépannage, réglages et entretien
REGLAGE DU FREIN
1. Désengager la PDF, arrêter le moteur, caler les roues
et retirer la clé du contact. NE PAS serrer le frein de
stationnement.
2. Déposer la tondeuse (voir Dépose de la tondeuse).
3. Localiser le ressort de frein (A, figure 37) et l’écrou de
réglage (B).
4. Le frein de stationnement étant desserré, vérifier le
mouvement du ressort de frein (A). Ce ressort ne doit
pas être lâche.
Il ne doit pas y avoir un écart de plus de 0,05 mm
(0,002 po) entre le ressort (A) et l’écrou de réglage (B),
mais le ressort ne doit cependant pas être comprimé.
Si ce réglage ne corrige pas le problème de
freinage, consulter le concessionnaire.
B
A
Figure 37. Ecrou de réglage du frein
A. Ressort de frein
B. Ecrou de réglage
REGLAGES DE LA TONDEUSE
Réglage de la hauteur de coupe
A
Le bouton de réglage de hauteur de coupe (A, figure 38)
contrôle la hauteur de la tondeuse. La hauteur de coupe est
réglable à l’infini, de 2,5 à 9,1 cm. Tourner le bouton vers la
droite pour relever la tondeuse et vers la gauche pour
l’abaisser.
Figure 38. Réglage de la hauteur de coupe
A. Bouton de réglage
26
Dépannage, réglages et entretien
AVERTISSEMENT
Avant d’inspecter la tondeuse, désengager la PDF
et arrêter le moteur. Attendre l’arrêt de toutes les
pièces mobiles. Retirer la clé du contact,
débrancher le fil de bougie et l’attacher à l’écart
de la bougie.
Mise à niveau de la tondeuse
Si la tonte est inégale, il peut être nécessaire de mettre la
tondeuse de niveau. Un gonflage inégal ou incorrect des
pneus peut également être la cause d’une tonte inégale.
S’assurer que la pression des pneus est conforme à celle
spécifiée au chapitre Vérification de la pression des pneus.
1. La tondeuse étant installée, garer le tracteur sur une
surface lisse et plane, telle qu’une dalle de béton.
Braquer les roues avant droit vers l’avant.
2. Regarder si les lames sont voilées et les remplacer
si nécessaire.
3. Désengager la PDF. Mettre la tondeuse sur la hauteur
de coupe moyenne. Orienter les lames de la tondeuse
de façon à ce qu’elles pointent vers les côtés.
4. Mesurer la distance entre les extrémités de chaque
lame et le sol. S’il y a une différence de plus de 3 mm
d’un côté à l’autre, passer à l’étape 5. Si la différence
est de 3 mm ou moins, passer à l’étape 6.
5. Voir la figure 39. Desserrer l’écrou extérieur (A).
Tourner l’écrou excentrique (B) pour relever ou
abaisser le côté gauche de la tondeuse. Une fois la
tondeuse de niveau, maintenir l’écrou excentrique tout
en serrant l’écrou extérieur.
REMARQUE : Si la tondeuse est équipée d’un système de
ramassage Turbo, relever le côté décharge de la tondeuse
d’environ 6 mm, fin de compenser le poids du système
Turbo. Observer la coupe de l’herbe et rectifier l’ajustement
de 6 mm selon le besoin pour obtenir une coupe uniforme
et homogène.
6. Orienter les lames d’avant en arrière.
7. Sur la tondeuse de 97 mm, mesurer la distance du
sol aux extrémités avant et arrière des lames droite
et gauche.
Sur les tondeuses de 112 et 127 cm, mesurer la
distance du sol à l’extrémité avant de la lame centrale,
et du sol aux extrémités arrière des lames droite et
gauche.
Quelle que soit la tondeuse, l’extrémité avant doit être
6 mm plus haute que l’extrémité arrière. Si tel n’est pas
le cas, passer aux étapes 8 à 10.
8. Voir la figure 40. Pour relever l’avant de la tondeuse,
desserrer l’écrou avant (A) et serrer l’écrou arrière (B)
contre le support (C).
9. Pour abaisser l’avant de la tondeuse, desserrer l’écrou
arrière (B) afin de déplacer le support (C) vers l’arrière
pour allonger la tige.
10. Vérifier à nouveau la mesure avant de serrer l’écrou
avant (A) contre le support.
*1961
Figure 39. Mise à niveau latérale de la tondeuse
A. Ecrou extérieur
B. Ecrou excentrique
*1962
Figure 40. Mise à niveau longitudinale de la tondeuse
A.
B.
C.
D.
27
Ecrou avant
Ecrou arrière
Support de la tondeuse
Tige de réglage
Dépannage, réglages et entretien
REMPLACEMENT DE LA COURROIE
DE TRANSMISSION
REMARQUE : Utiliser exclusivement des pièces de
rechange Simplicity. Consulter le dos de ce manuel ou
l’autocollant apposé sous le capot pour les numéros de
référence des pièces de rechange communes.
RETRAIT DE LA VIEILLE COURROIE
Voir la figure 41.
1. Désengager la PDF, arrêter le moteur et caler les roues.
NE PAS serrer le frein de stationnement.
2. Retirer la tondeuse du tracteur. Voir Dépose de la
tondeuse.
3. Décrocher le ressort (A) du galet tendeur.
4. Débrancher la prise (B) de l’embrayage de PDF.
5. Retirer le boulon de fixation (C) de l’embrayage de PDF
sur le vilebrequin.
6. Retirer l’embrayage de PDF.
7. Déconnecter le bras de direction (E).
8. Desserrer les galets tendeurs (D) et retirer la courroie
du tendeur.
9. Retirer la courroie de la poulie d’entraînement moteur.
10. Voir la figure 42. Déconnecter la tige de frein (A) du
levier de frein (B), à l’arrière de la transmission.
11. Passer la courroie autour des pales du ventilateur de
poulie d’entrée et la retirer du tracteur.
C
B
E
A
D
F
INSTALLATION DE LA NOUVELLE COURROIE
12. Passer la courroie autour des pales du ventilateur de
poulie d’entrée et l’installer sur la poulie d’entrée.
13. Voir la figure 42. Reconnecter la tige de frein (A) sur le
levier de frein (B), à l’arrière de la transmission.
14. Voir la figure 41. Engager la courroie sur les galets
tendeurs (D) et resserre la boulonnerie de tension.
15. Engager la courroie de la poulie d’entraînement moteur.
16. Voir la figure 41. Reconnecter le bras de direction (E).
17. Remonter l’embrayage de PDF. Serre le boulon de
vilebrequin (C) à 61-67 N.m.
18. Rebrancher la prise de l’embrayage de PDF (B,
figure 41).
19. Raccrocher le ressort du galet tendeur (A, figure 41).
Figure 41. Remplacement de la courroie
de transmission
A. Ressort de galet tendeur
B. Prise de l’embrayage de PDF
C. Boulon du vilebrequin
D. Galets tendeurs
E. Bras de direction
F. Tige de direction
C
B
A
Figure 42. Tige de frein
A. Tige de frein
B. Levier de frein
28
C. Goupille fendue
Dépannage, réglages et entretien
Pour éviter de les endommager, NE PAS
FAIRE LEVIER SUR LES COURROIES
POUR LES ENGAGER SUR LES POULIES.
REMPLACEMENT DE LA COURROIE DE
LA TONDEUSE
*1976
Ecart de
3 mm
Remplacement de la courroie d’entraînement
de la tondeuse de 97 cm
Ecart de
3 mm
REMARQUE : Utiliser exclusivement des pièces de
rechange Simplicity. Consulter le dos de ce manuel ou
l’autocollant apposé sous le capot pour les numéros de
référence des pièces de rechange communes.
REMARQUE : Il n’est pas nécessaire de déposer la
tondeuse pour installer une nouvelle courroie. Toutefois
cela facilite l’accès. Voir Dépose de la tondeuse, à la
section Fonctionnement.
Voir la figure 43.
1. Garer le tracteur sur une surface lisse et plane, telle
qu’une dalle de béton. Désengager la PDF, arrêter le
moteur et verrouiller le frein de stationnement. Retirer
la clé du contact.
2. Si la tondeuse n’est pas déposée, abaisser le bras de
relevage et la mettre sur la position de coupe la plus
basse.
3. Pousser le bras de tension (A) pour détendre la
courroie. Retirer la courroie de la poulie de PDF
(embrayage électrique).
IMPORTANT : Noter la position de tous les guides de
courroie par rapport aux courroies et poulies avant de les
desserrer.
4. Déposer les deux arceaux de blocage (C) de courroie
et le guide du galet tendeur (D).
5. Retirer la vieille courroie et la remplacer par une neuve.
Veiller à ce que le côté trapézoïdal de la courroie soir
engagé dans les gorges de la poulie d’entraînement et
que son côté plat soit contre le galet tendeur.
6. Remettre les arceaux de blocage (C) de courroie dans
leur position originale. Il doit y avoir un écart de 3 mm
entre les arceaux et les poulies.
7. Remettre le guide de courroie (D) du galet tendeur
dans sa position originale contre le bras (A) de façon
à laisser un écart de 3 mm entre le galet et le guide.
8. Si la tondeuse à été déposée du tracteur, la réinstaller.
Voir la section Fonctionnement.
9. Faire tourner la tondeuse à vide pendant 5 minutes.
Côté gauche de la tondeuse
Ecart de
3 mm
Figure 43. Acheminement de la courroie de
tondeuse – Tondeuse de 97 cm
A.
B.
C.
D.
29
Bras du galet tendeur
Poulie de PDF
Arceau de blocage de poulie
Guide de courroie du galet tendeur
Dépannage, réglages et entretien
Pour éviter de les endommager, NE PAS
FAIRE LEVIER SUR LES COURROIES
POUR LES ENGAGER SUR LES POULIES.
Remplacement de la courroie de PDF sur les
tondeuses de 112 et 127 cm
*1975
REMARQUE : Utiliser exclusivement des pièces de
rechange Simplicity. Consulter le dos de ce manuel ou
l’autocollant apposé sous le capot pour les numéros de
référence des pièces de rechange communes.
REMARQUE : Il n’est pas nécessaire de déposer la
tondeuse pour installer une nouvelle courroie. Toutefois
cela facilite l’accès. Voir Dépose de la tondeuse, à la
section Fonctionnement.
1. Garer le tracteur sur une surface lisse et plane, telle
qu’une dalle de béton. Désengager la PDF, arrêter le
moteur et verrouiller le frein de stationnement. Retirer la
clé du contact.
2. Si la tondeuse n’est pas déposée, abaisser le bras de
relevage et la mettre sur la position de coupe la plus
basse.
3. Pousser le bras de tension (A, figure 44) pour détendre
la courroie. Retirer la courroie de la poulie de PDF
(embrayage électrique).
IMPORTANT : Noter la position de tous les guides de
courroie par rapport aux courroies et poulies avant de les
desserrer.
4. Desserrer l’écrou et la rondelle maintenant le guide de
courroie du galet tendeur (C, figure 44).
5. Voir la figure 45. Retirer les trois boulons de fixation du
carter d’arbre de gauche (D).
6. Retirer la vieille courroie et la remplacer par une neuve.
S’assurer que le côté trapézoïdal de la courroie est
engagé dans les gorges de la poulie.
7. Voir la figure 44. Remettre le guide de courroie (C) du
galet tendeur dans sa position originale de façon à
laisser un écart de 3 mm entre le galet et le guide.
8. Voir la figure 45. Remettre le carter d’arbre de gauche
(D) en place.
9. Si la tondeuse à été déposée du tracteur, la réinstaller.
Voir la section Fonctionnement, Installation de la
tondeuse. Engager la courroie sur la poulie de PDF.
10. Faire tourner la tondeuse à vide pendant 5 minutes.
Ecart de 3 mm
D
Côté gauche de la tondeuse
Figure 44. Acheminement de la courroie de tondeuse –
Tondeuses de 112 et 127 cm
A.
B.
C.
D.
Bras du galet tendeur
Poulie de PDF
Guide de courroie du galet tendeur
Poulie d’entraînement d’arbre moteur
*1978
Figure 45. Tondeuse – Modèles de 112 et 127 cm
A.
B.
C.
D.
E.
30
Sûreté
Carter d’arbre droit
Ressort
Carter d’arbre gauche
Boulon
Dépannage, réglages et entretien
Remplacement de la courroie d’arbre moteur
sur les tondeuses de 112 et 127 cm
*1978
REMARQUE : Utiliser exclusivement des pièces de
rechange Simplicity. Consulter le dos de ce manuel ou
l’autocollant apposé sous le capot pour les numéros de
référence des pièces de rechange communes.
1. Garer le tracteur sur une surface lisse et plane, telle
qu’une dalle de béton. Désengager la PDF, arrêter le
moteur et verrouiller le frein de stationnement. Retirer
la clé du contact.
2. Déposer la tondeuse du tracteur. Voir Dépose de la
tondeuse, à la section Fonctionnement.
3. Voir la figure 46. Retirer les deux vis de fixation de la
sûreté (A) et enlever la sûreté.
4. Retirer les quatre boulons de fixation du carter d’arbre
de droite (B, figure 46). Retirer les trois boulons de
fixation du carter d’arbre de gauche (D).
5. A l’aide d’une pince-étau ou d’un extracteur, dégager le
ressort du galet tendeur (C, figure 46) de la fente de la
tondeuse.
6. Desserrer le boulon (E, figure 46) de fixation de la
poulie sur le support. La courroie peut maintenant être
passée entre la poulie et le moyeu du tendeur.
7. Installer la nouvelle courroie comme illustré à la figure
47. Veiller à ce que le côté trapézoïdal de la courroie
s’engage dans les gorges de la poulie d’arbre (A) et
que son côté plat se trouve contre le galet tendeur (B).
8. Resserrer le boulon (E, figure 46).
9. Remettre le ressort (C, figure 46) en place dans la fente
de la tondeuse.
10. Remonter les carters d’arbre droit et gauche (B et D,
figure 46) et la sûreté (A), au moyen de la visserie
d’origine.
11. Remonter la tondeuse sur le tracteur.
Figure 46. Tondeuse – Modèles de 112 et 127 cm
A.
B.
C.
D.
E.
Sûreté
Carter d’arbre droit
Ressort
Carter d’arbre gauche
Boulon
*1977
Poulie à gorge trapézoïdale
Poulie à gorge plate
Poulie à gorge
trapézoïdale
Poulie à gorge
trapézoïdale
Figure 47. Acheminement de la courroie de
tondeuse – Tondeuses de 112 et 127 cm
A. Poulie d’entraînement d’arbre moteur (côté trapézoïdal)
B. Galet tendeur (côté plat)
31
Dépannage, réglages et entretien
meilleure façon de s’assurer qu’une batterie est
complètement chargée est de mesurer le poids
spécifique de l’électrolyte d’une cellule toutes les
heures. La batterie est complètement chargée lorsque
les cellules bouillonnent librement et que le poids
spécifique de l’électrolyte ne change pas de plus
de 0,003 en 3 heures.
ENTRETIEN DE LA BATTERIE
AVERTISSEMENT
Tenir les flammes vives et sources d’étincelles à
l’écart de la batterie. Les gaz dégagés par la batterie
sont extrêmement explosifs. Charger la batterie
dans un endroit bien ventilé.
DEMARRAGE PAR CABLES VOLANTS
(BATTERIE D’APPOINT)
Vérification de la tension de la batterie
Le démarrage par câbles volants n’est pas recommandé.
Toutefois, s’il doit être effectué, procéder comme suit. Tans
la batterie d’appoint que la batterie déchargée doivent être
traitées avec prudence lorsque des câbles volants sont
utilisés. Suivre les étapes ci-dessous À LA LETTRE, en
veillant à ne pas produire d’étincelles. Voir la figure 48.
1. La tension nominale des deux batteries doit être
la même.
2. Placer le véhicule avec la batterie d’appoint à côté de
celui dont la batterie est déchargée de façon à pouvoir
brancher facilement les câbles volants sur les deux
véhicules. S’assurer que les deux véhicules ne se
touchent pas.
3. Porter des lunettes de sécurité et se protéger les yeux
et le visage pendant tout travaux sur les batteries.
S’assurer que les bouchons de dégazage sont bien
serrés. Placer un chiffon humide sur les bouchons
de dégazage des deux batteries.
4. Brancher le câble positif (+) sur la borne positive de
la batterie (reliée au démarreur ou au solénoïde).
5. Brancher l’autre extrémité de ce câble sur la borne
positive (+) de la batterie d’appoint.
6. Brancher le second câble (négatif [-]) sur l’autre borne
de la batterie d’appoint.
7. Effectuer le branchement final sur le bloc moteur du
véhicule en panne, à l’écart de la batterie. Ne pas se
pencher sur les batteries.
8. Démarrer le moteur du véhicule avec la batterie
d’appoint. Attendre quelques minutes, puis essayer
de démarrer le moteur du véhicule dont la batterie
est déchargée.
9. Si le moteur ne démarre pas après 30 secondes
de sollicitation du démarreur, ARRÊTER LA
PROCEDURE. Il est rare que le moteur démarre après
plus de 30 secondes si certains réglages mécaniques
ne sont pas effectués.
10. Une fois le moteur lancé, le laisser retourner au régime
de ralenti. Débrancher le câble du bloc moteur ou du
châssis. Débrancher ensuite l’autre extrémité du même
câble de la batterie d’appoint.
11. Retirer l’autre câble en le débranchant d’abord de
la batterie qui était déchargée, puis de la batterie
d’appoint.
12. Jeter les chiffons humides placés sur les bouchons
de dégazage des batteries.
Un voltmètre peut être utilisé pour vérifier l’état de charge
de la batterie. Lorsque le moteur est arrêté, le voltmètre
indique la tension de la batterie, qui doit être de 12 volts.
Lorsque le moteur est en marche, le voltmètre indique
la tension du circuit de charge, qui est normalement de
13 à 14 volts.
Une batterie déchargée ou trop faible pour démarrer le
moteur ne doit pas nécessairement être remplacée. Par
exemple, il se peut que l’alternateur ne charge pas la
batterie correctement. En cas de doute sur la cause du
problème, consulter le concessionnaire. Si la batterie doit
être remplacée, suivre les instructions du chapitre Batterie
et câbles de la section Entretien régulier.
AVERTISSEMENT
Ne pas essayer de charger une batterie gelée. La
laisser se réchauffer à 15,5°C avant de la brancher
sur un chargeur.
CHARGE D’UNE BATTERIE
TOTALEMENT DECHARGEE
1. Prendre toutes les précautions nécessaires à la
sécurité pendant la charge des batteries. Les
personnes non familiarisées avec l’utilisation d’un
chargeur de batterie et d’un pèse-acide doivent confier
l’entretien des batteries à leur concessionnaire.
2. Ajouter assez d’eau pour couvrir la plaque (remplir au
niveau voulu peu de temps avant la fin de la charge).
Si la batterie est extrêmement froide, la laisser se
réchauffer avant d’y ajouter de l’eau, dont le niveau
montera à mesure que la température s’élève. En outre
une batterie extrêmement froide n’acceptera pas une
charge normale jusqu’à ce qu’elle soit réchauffée.
3. Toujours débrancher ou éteindre le chargeur avant
d’installer ou de retirer les pinces du chargeur.
4. Prendre soin d’installer les pinces sur la batterie selon
la polarité correcte (habituellement la pince rouge sur
le [+] positif et la pince noire sur le [-] négatif).
5. En cours de charge, mesurer de temps à autre la
température de l’électrolyte. Si la température dépasse
51,6°C ou de bouillonnement violent ou de projection
de liquide, réduire ou interrompre temporairement le
taux de charge pour éviter d’endommager la batterie.
6. Charger la batterie complètement (c-à-d jusqu’à ce que
le poids spécifique de l’électrolyte soit de 1,250 ou plus
et que la température soit d’au moins 15,5°C). La
32
Dépannage, réglages et entretien
BRANCHEMENT POUR LES VEHICULES A MASSE NEGATIVE
Vers le
contacteur
du démarreur
Vers le
contacteur
du démarreur
Câble volant
Batterie
d’appoint
Batterie
déchargée
Câble volant
Vers la masse
Bloc
moteur
VEILLER A CE QUE LES VEHICULES NE SE TOUCHENT PAS
Figure 48. Schéma de démarrage par câbles volants
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Pour des raisons de sécurité, procéder avec la plus
extrême prudence lors des démarrages par câbles
volants. Ne jamais exposer une batterie à une
flamme vive ou une source d’étincelles — la batterie
dégage de l’hydrogène, un gaz inflammable et
explosif. Ne pas laisser l’acide de batterie entrer
en contact avec la peau, les yeux, les tissus ou les
surfaces peintes. Les batteries contiennent une
solution d’acide sulfurique pouvant causer des
blessures ou des dommages matériels graves.
Lors du branchement ou débranchement des câbles
de batterie, toujours débrancher le négatif EN
PREMIER et le rebrancher EN DERNIER. Si cet ordre
n’est pas respecté, la borne positive risque d’être
mise en court-circuit sur le châssis par un outil.
Pour éviter des dommages au moteur, ne pas
débrancher la batterie pendant qu’il tourne.
S’assurer que les cosses des câbles sont bien
Toute procédure autre que celle décrite ci-dessus
peut entraîner :
(1) Des blessure causées par l’électrolyte
s’échappant des bouchons de dégazage
de la batterie,
(2) des blessures ou dommages matériels
causés par l’explosion d’une batterie,
(3) des dommages au système de charge du
véhicule dépanneur ou du véhicule immobilisé.
Ne pas tenter de faire démarrer un véhicule dont la
batterie est gelée au moyen de câbles volants car
elle pourrait se fendre ou exploser. Si une batterie
est soupçonnée être gelée, examiner tous ses
trous de remplissage. Si de la glace apparaît ou
si l’électrolyte n’est pas visible, ne pas tenter un
démarrage à l’aide de câbles volants tant que la
batterie est gelée.
33
Dépannage, réglages et entretien
REMPLACEMENT DE L’AMPOULE
DE PHARE
Voir la figure 49.
1. Ouvrir le capot.
2. Retirer la douille du boîtier en la tournant vers la
gauche et en la tirant à soi.
3. Retirer l’ampoule grillée et la remplacer par une
ampoule identique.
4. Remettre la douille en place dans le boîtier de phare.
Figure 49. Remplacement de l’ampoule de phare
REMPLACEMENT DE L’AMPOULE DE
TABLEAU DE BORD
B
A
Voir la figure 50.
1. Ouvrir le capot.
2. Tourner la douille (A) vers la gauche et la tirer pour la
dégager de l’arrière du tableau de bord (B).
3. Retirer l’ampoule grillée et la remplacer par une
ampoule identique.
4. Remettre la douille en place dans le tableau de bord.
Figure 50. Remplacement de l’ampoule de tableau
de bord
A. Douille du tableau de bord
B. Tableau de bord
34
Caractéristiques
REMARQUE : Les caractéristiques sont exactes au moment de la mise sous presse et
sont sujettes à modifications sans préavis.
Kohler 16 CV
MOTEUR :
Marque
Modèle
Puissance
Cylindre
Alésage
Course
Cylindrée
Construction
Briggs & Stratton 14 et 16 CV
Marque
Modèle
Puissance
Cylindres
Alésage
Course
Cylindrée
Construction
Circuit électrique
Batterie
Allumage
Filtre à air
Lubrification
Contenance en huile
Echappement
Briggs & Stratton
Vanguard™ bi-cylindre en V
14 et 16 CV à 3600 tr/min
2
68 mm
66 mm
480 cm3
Soupapes en tête, chemises en
fonte, carter moteur en aluminium
12 volts, 16 A régulé par alternateur
Capacité de démarrage à froid : 340 A,
capacité de réserve : 41 min.,
Moteur de démarreur de qualité
industrielle
Allumage électronique Magnetron
Cartouche en papier formé et préfiltre
en mousse
Lubrification à pression intégrale
avec filtre à huile
1,7 l avec filtre
Silencieux, compact, à faible pression
de retour
Circuit électrique
Batterie
Allumage
Filtre à air
Lubrification
Contenance en huile
Echappement
TRANSMISSION :
Type
Pompe
Moteur
Tuff Torq K61, hydrostatique
Piston axial et cylindrée variable
Cylindrée fixe et piston axial
réversible
Commandes
Pédale à levier unique,
levier de roue libre pour déplacement
manuel du tracteur
Fluide hydraulique
Huile moteur première qualité
10W30, réservoir d’huile externe
Vitesses à 3400 tr/min Marche avant : 0 à 9,0 km/h
Marche arrière : 0 à 4,8 km/h
Briggs & Stratton 18 CV
Marque
Modèle
Puissance
Cylindres
Alésage
Course
Cylindrée
Construction
Circuit électrique
Batterie
Allumage
Filtre à air
Lubrification
Contenance en huile
Echappement
Kohler
Command™ CV16S
16 CV à 3600 tr/min
1
90 mm
67 mm
426 cm3
Soupapes en tête, chemises en
fonte, carter moteur en aluminium
12 volts, 15 A régulé par alternateur
Capacité de démarrage à froid : 340 A,
capacité de réserve : 41 min.,
Allumage électronique haute énergie
Cartouche en papier formé et préfiltre
en mousse
Lubrification à pression intégrale
avec filtre à huile
1,9 l avec filtre
Silencieux, compact, à faible pression
de retour
Briggs & Stratton
Vanguard™ bi-cylindre en V
18 CV à 3600 tr/min
2
77 mm
67 mm
624 cm3
Soupapes en tête, chemises en
fonte, carter moteur en aluminium
12 volts, 16 A régulé par alternateur
Capacité de démarrage à froid : 340 A,
capacité de réserve : 41 min.,
Moteur de démarreur de qualité
industrielle
Allumage électronique Magnetron
Cartouche en papier formé et préfiltre
en mousse
Lubrification à pression intégrale
avec filtre à huile
1,9 l avec filtre
Silencieux, compact, à faible pression
de retour
CHASSIS :
Bâti
Profilé acier en U, jauge 10-12
Point de prise de force (PDF) : avant
Montage du moteur : au-dessus de
l’essieu avant
Emplacement du point de pivotment :
essieu avant
Roues arrière
Taille de pneu : 20 x 8,00-8 type gazon
Pression de gonflage : 41 à 55 kPa
Roues avant
Taille de pneu : 15 x 6,00-6
Pression de gonflage : 82 à 103 kPa
Accès
Le capot bascule vers l’avant
Type de siège
Baquet réglables, avec dossier haut à
réglage rapide et suspension à ressort
Rayon de braquage
Intérieur roue arrière : 40,6 cm
Réservoir de carburant Matériau : polyéthylène anticorrosion
Jauge de carburant intégrée au
bouchon du réservoir
Capacité : 15,1 l
35
Caractéristiques
Tondeuse de 112 cm : Jauge 12
DIMENSIONS :
Longueur hors tout
Largeur hors tout
Hauteur
Empattement
Poids avec tondeuse
Largeur de coupe
Largeur hors tous
- avec déflecteur
- avec Turbo
Hauteur de coupe variable
Configuration des lames
Entraînement
176 cm
89 cm
Au haut du volant : 102 cm
Au haut du capot de moteur :
86,7 cm
129 cm
243 kg
Roulements de fusées
TONDEUSES :
Tondeuse de 127 cm : Jauge 12
Largeur de coupe
Largeur hors tous
- avec déflecteur
Hauteur de coupe variable
Configuration des lames
Entraînement
Roulements de fusées
112 cm
142 cm
147 cm
2,5 à 9,1 cm
3 lames étagées
Courroie trapézoïdale du moteur
du tracteur, embrayage
électrique de PDF
Roulements à billes lubrifiés et
scellés, graisseur fourni
Tondeuse de 97 cm : Jauge 12
127 cm
Largeur de coupe
Largeur hors tous
- avec déflecteur
- avec Turbo
Hauteur de coupe variable
Configuration des lames
Entraînement
157,5 cm
2,5 à 9,1 cm
3 lames étagées
Courroie trapézoïdale du moteur
du tracteur, embrayage
électrique de PDF
Roulements à billes lubrifiés et
scellés, graisseur fourni
Roulements de fusées
97 cm
126 cm
131 cm
2,5 à 9,1 cm
2 lames
Courroie trapézoïdale du moteur
du tracteur, embrayage
électrique de PDF
Roulements à billes lubrifiés et
scellés, graisseur fourni
PIECES DE RECHANGE COMMUNES
La liste ci-dessous est celle des pièces de rechange les plus
communes. Seules des pièces d’origine assurent des performances et une sécurité optimales. Ne pas essayer d’effectuer
des réparations ou entretiens sans utiliser les procédures
correctes et prendre les mesures de sécurité nécessaires.
Pour toute assistance, consulter le concessionnaire.
Fourniture pour entretien
Huile moteur
SAE 5W-30 SF/CD
(Temps froid - au-dessous de 0°C)
SAE 30W SG/CC
(Temps chaud - au-dessus de 0°C)
Peinture pour retouches
Orange profond, bombe de 13 oz. (38,5 cl)
Orange profond, pot de 1 quart (0,95 l)
Orange profond, bouteille
de 1/2 oz. (1,5 cl) avec bouchon brosse
Gris, bombe de 13 oz. (38,5 cl)
Rouge, bombe de 13 oz. (38,5 cl)
Pistolet graisseur avec tube de graisse
de 8 oz. (24 cl)
Tube de graisse de rechange pour
le pistolet graisseur
Produit de scellement pour pneus
Tube de 11 oz. (32,5 cl)
Produit pour cambouis et graisse
Vaporisateur à gâchette de 32 oz. (95 cl)
1 gallon (3,8 l)
Stabilisateur d'essence
Bouteille de 8 oz. (24 cl)
Carton de 12 bouteilles de 8 oz. (24 cl)
Pièces de rechange
QTE
1
1
3
3
3
3
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
DESCRIPTION
REFERENCE
Lames de tondeuse
- Tondeuse de 97 cm, côté droit
- Tondeuse de 97 cm, côté gauche
- Relevage standard 112 cm
- Relevage haut 112 cm (option)
- Relevage standard 127 cm
- Relevage haut 127 cm (option)
Courroies de tondeuse
- Entraînement de tondeuse 97 cm
- Entraînement de tondeuse 112 cm
- Entraînement d’arbre moteur 112 cm
- Entraînement de tondeuse 127 cm
- Entraînement d’arbre moteur 127 cm
Courroie d’entraînement du tracteur
Clip de sûreté - Relevage de tondeuse
Clé de contact
Contacteur de sécurité - Frein
Contacteur de sécurité - Siège
Batterie
Solénoïde
Commutateur - PDF
Ampoule de phare
1704101
1704856
1704100
1704856
1708229
1706094
1716854
167031
1601672
1707740
1707740
1717932
176012
1714054
1704379
1704379
1685215
1685290
1716332
1677371
36
1685576
1685659
1685611
1685612
1685615
1685787
1685722
1685510
103077
1685523
1685619
1685621
1685748
1685747
Informations pour l’entretien
et la tonte des pelouses
GENERALITES
Une tonte correcte est l’un des éléments essentiels au maintien
des pelouses dans le meilleur état possible. Une pelouse
vigoureuse et bien entretenue résiste mieux à la sécheresse,
aux mauvaises herbes et autres agressions. Toutefois,
l’entretien excessif est aussi nuisible aux pelouses que la
négligence. L’entretien correct d’une pelouse demande
beaucoup plus que “simplement couper l’herbe”. Pour obtenir
une pelouse vigoureuse il faut :
8
8
8
8
8
8
8
Connaître les types d’herbe, le climat et les conditions
Savoir quand arroser, fertiliser et aérer
Savoir à quelle hauteur tondre le gazon
Savoir à quel moment et à quelle fréquence tondre
Savoir quelle configuration de tonte utiliser
Utiliser les méthodes de tonte correctes
Savoir résoudre les problèmes de tonte courants
TYPES D’HERBE, CLIMAT ET CONDITIONS
Divers gazons sont couramment utilisés pour les pelouses
domestiques. Ces gazons se divisent généralement en deux
principales catégories : les gazons de saison fraîche (variétés
de pâturins, ray-grass et fétuques) et les gazons de saison
chaude (typiquement les variétés d’herbe des Bermudes,
d’herbe aux bisons et de gazon de Manille).
Les gazons de saison fraîche sont mieux adaptés aux climats
plus frais et ne supportent pas les climats chauds et secs aussi
bien que les gazons de saison chaude et inversement, les
gazons de saison fraîche ne poussent pas aussi bien dans
les climats plus frais. La plupart des pelouses résidentielles
sont ensemencées avec un mélange de ces herbes. (Un
pépiniériste ou spécialiste des pelouses local pourra aider à
identifier les types de gazons utilisés sur une pelouse à partir
d’échantillons.)
La connaissance du climat et des conditions locales est
également essentielle à l’entretien correct des pelouses. Les
climats ou sols plus secs demandent davantage d’arrosage
alors que, dans des climats plus humides, les pelouses doivent
être tondues plus souvent.
COMMENT ET QUAND ARROSER,
FERTILISER ET AERER
Les besoins en arrosage de chaque pelouse sont uniques
et dépendent du type d’herbe et de sol, du volume de
précipitations locales et d’autres conditions. La plupart des
pelouses sont arrosées trop souvent et insuffisamment.
Cependant, une quantité d’eau excessive peut permettre le
développement de maladies sur une pelouse. Il est préférable
de n’arroser les pelouses que lorsque c’est nécessaire,
lentement, uniformément et en profondeur — tout comme
le ferait une pluie régulière et abondante.
QUAND ARROSER UNE PELOUSE
Lorsque la pelouse commence à se faner, lorsque la couleur
de l’herbe ternit ou lorsque les traces de pas restent imprimées
pendant plus de quelques secondes, l’herbe commence à
se dessécher et à besoin d’eau. Le meilleur moment pour
arroser est tôt le matin, ce qui permet à l’eau de pénétrer
profondément dans les sol et réduit l’évaporation causée
par le chaud soleil de l’après-midi.
TP 621-2136-01-UV-SMA
COMMENT ARROSER UNE PELOUSE
La meilleur méthode d’arrosage des pelouses consiste à imiter
une pluie lente, pénétrante, en appliquant environ 2,5 cm (1")
d’eau. Une façon de vérifier la quantité d’eau appliquée est de
placer plusieurs boîtes de conserves vides (de préférence peu
profondes) à divers endroits de la pelouse et de vérifier la
profondeur de l’eau dans chaque boîte pendant l’arrosage.
COMMENT FERTILISER UNE PELOUSE
L’usage d’un engrais à libération contrôlée procure les
substances nutritives manquantes, contribuant à une pousse
lente et uniforme. Bien que les opinions diffèrent en ce qui
concerne la nécessité de fertilisation, le moment et la méthode
d’application des engrais dépendent davantage de l’état de la
pelouse et du sol que d’une règle établie. Ne pas oublier
qu’une fertilisation excessive peut être nuisible et que la plupart
des engrais doivent être appliqués au printemps, de façon à ce
qu’ils libèrent les substances nutritives dans le sol tout au long de
l’été. Pour plus de détails, consulter un pépiniériste ou spécialiste
des pelouses local et lire les instructions du fabricant d’engrais.
AERATION DES PELOUSES
Envisager d’aérer les pelouses au printemps. L’usage d’un
aérateur pour retirer des “carottes” de terre de la pelouse
accélère la décomposition des déchets d’herbe et favorise
une pousse plus profonde des racines et les perforations du
sol permettant une meilleure circulation de l’eau, de l’engrais
et de l’air.
LC-1
Informations pour l’entretien et la tonte des pelouses
HAUTEUR
DE TONTE
Couper moins
du tiers de la
hauteur
Souvent, la hauteur de tonte
est une question de goût
personnel. En général une
pelouse doit être tondue à une
hauteur de 7,5 à 12,5 cm
(3-5"). La hauteur de tonte
correcte pour une pelouse
donnée dépend de plusieurs
facteurs tels que le type
d’herbe, les précipitations, la
température moyenne et l’état
général de la pelouse.
Point de coupe
optimum à moins
du tiers de la
lame d’herbe à
partir de la pointe
La coupe à ce
niveau contribue
aux problèmes
de feutrage
Une tonte courte crée des
touffes d’herbe faibles et
clairsemées, facilement
endommagées par la
sécheresse et les parasites.
Une coupe trop courte cause
souvent plus de dommages
qu’une tonte insuffisante.
Une herbe qu’on laisse pousser un peu plus que la normale —
particulièrement par temps chaud et sec — accumule moins la
chaleur, conserve mieux l’humidité et se trouve moins exposée
aux dommages causés par la chaleur et autres problèmes.
Toutefois une herbe devenue trop haute peut causer une
réduction de la densité du gazon et des problèmes
supplémentaires.
1/3
La coupe d’une longueur excessive en une seule tonte cause
un choc sur le système de croissance et affaiblit les plants
d’herbe. La règle du 1/3 est une bonne méthode : ne pas
couper plus d’un tiers de la hauteur d’herbe, et jamais plus
de 2,5 cm (1") à la fois.
La longueur d’herbe que l’on peut couper en un seul passage
dépend également du système de tonte utilisé (par exemple,
l’épandage des déchets avec une tondeuse à éjection latérale
permet de traiter une plus grande quantité d’herbe que
le broyage).
2,5 cm (1")
REMARQUE : certaines instructions spécifiques concernant
le broyage et l’épandage sont présentées plus loin dans
cette section.
Couper ici lors du
premier passage
Hauteur de coupe correcte
Couper ici
lors du
second
passage
Les herbes hautes doivent être
tondues progressivement
Si l’herbe est extrêmement haute, régler la hauteur de
coupe au maximum pour le premier passage, puis régler
à la hauteur désirée et tondre une seconde, voire une
troisième fois.
Ne pas couvrir la pelouse d’une épaisse couche de déchets.
Envisager l’usage d’un système de ramassage et la création
d’un bac de compostage.
LC-2
Informations pour l’entretien et la tonte des pelouses
QUAND ET A QUELLE REQUENCE TONDRE
Le moment de la journée et l’état de l’herbe affectent
considérablement les résultats de la tonte. Pour des résultats
optimaux, procéder comme suit :
l Tondre lorsque la hauteur de l’herbe est de 7,5 à 12,5 cm
(3-5").
l Tondre avec des lames affûtées. Les déchets d’herbe
courts de 2,5 cm (1") ou moins se décomposent plus
rapidement. Les lames bien affûtées coupent l’herbe
nettement et efficacement, ce qui évite les bouts effilochés,
nuisibles à l’herbe.
l Tondre à un moment de la journée ou l’herbe est fraîche et
sèche. Ces conditions idéales se présentent souvent en fin
d’après midi ou début de soirée.
l Eviter de tondre après la pluie ou même une rosée
abondante et ne jamais pailler lorsque l’herbe est humide
(l’herbe humide ne se broie pas bien et s’agglutine sous le
plateau de coupe).
QUELLE CONFIGURATION
DE TONTE UTILISER
Dans la mesure du possible, faire une ou deux passes sur le
pourtour de la pelouse pour éjecter les déchets VERS
L’INTERIEUR, loin des palissades et des allées.
Toujours commencer la tonde à un endroit lisse et nivelé.
La taille et le type de la pelouse déterminent la meilleure
configuration de tonte à utiliser. Les obstacles tels que des
arbres, palissades et bâtiments, ainsi que les conditions
telles que pentes et déclivités doivent être également prises
en compte.
l Tondre des bandes longues et rectilignes, se chevauchant
légèrement.
l Si possible, changer de configuration de temps à autre
pour éviter les lignes ou un aspect ondulé.
l Pour des résultats vraiment professionnels, tondre dans
une direction, puis faire une deuxième passe
perpendiculaire.
Remarque : toujours tondre avec le moteur tournant à
plein régime.
Si le moteur montre des signes de ralentissement, la tonte est
trop rapide — l’usage d’une vitesse de déplacement au sol
réduite améliorera l’efficacité des lames et évitera de nombreux
problèmes de coupe. Utiliser la vitesse de déplacement au sol
correspondant à la hauteur et l’épaisseur de l’herbe a couper
(3ème ou une rapport inférieur pour les modèles à embrayage
manuel).
Le reste de la tonte doit se faire dans le sens opposé afin que
les déchets soient dispersés VERS L’EXTERIEUR sur la partie
tondue antérieurement.
LC-3
Informations pour l’entretien et la tonte des pelouses
METHODES DE TONTE
Tonte avec épandage
L’épandage, ou éjection latérale, permet de disperser les
déchets d’herbe finement hachée uniformément sur toute la
pelouse. Beaucoup de parcours de golf utilisent cette méthode.
Cette tondeuse est dotée d’un plateau profond permettant la
libre circulation des déchets afin de les répandre uniformément
sur la pelouse.
REGIME MOTEUR ET VITESSE DE DEPLACEMENT
POUR L’EPANDAGE
Toujours tondre avec le moteur tournant à plein régime. Si le
moteur montre des signes de ralentissement, la tonte est trop
rapide — l’usage d’une vitesse de déplacement au sol réduite
améliorera l’efficacité des lames et évitera de nombreux
problèmes de coupe.
TOUJOURS utiliser la vitesse de déplacement au sol
correspondant à la hauteur et l’épaisseur de l’herbe a
couper (3ème ou une rapport inférieur pour les modèles
à embrayage manuel).
QUELLE LONGUEUR D’HERBE COUPER LORS
DE L’EPANDAGE
Tondre lorsque la hauteur de l’herbe est de 7,5 à 12,5 cm
(3-5"). Ne pas couper l’herbe au-dessous de 5 à 6,5 cm
(2-21⁄2"). Ne pas couper plus de 2,5 cm (1") d’herbe en une
seule passe.
Broyage (mulching) correct
QUELLE QUANTITE
Le broyage est accompli par un
D’HERBE BROYER
Paillage (mulching)
plateau de tondeuse qui coupe et
En général, le meilleur broyage est
recoupe les déchets en fines
obtenu en ne coupant que 1 à 2 cm
particules, puis les projette DANS
(1/2-3/4") de l’extrémité des lames
la pelouse. Ces fines particules se
d’herbe. Ceci procure des déchets
décomposent rapidement en souscourts qui se décomposent
produits utiles à la pelouse. DANS
correctement (beaucoup plus
DES CONDITIONS ADEQUATES,
rapidement que les déchets longs). La hauteur de coupe idéale
une tondeuse broyeuse élimine pratiquement tous les déchets
dépend du climat, du moment de l’année et de la qualité de
visibles de la surface de la pelouse.
la pelouse. Nous recommandons de faire des essais avec
REMARQUE : lors de la tonte d’herbes très denses ou hautes,
différentes hauteurs de coupe et vitesses de déplacement
un vrombissement peut se produire, ce qui est normal.
jusqu’à obtention des meilleurs résultats possibles. ComLE BROYAGE EXIGE D’EXCELLENTES CONDITIONS
mencer avec une grande hauteur de coupe et la réduire
DE TONTE
progressivement jusqu’à obtention du réglage optimal pour
Les tondeuses broyeuses ne peuvent pas fonctionner
les conditions et les préférences personnelles.
correctement si l’herbe est humide ou simplement trop haute
BROYAGE DE FEUILLES (avec le kit de broyage en option)
pour la tonte. Plus encore que lors de la tonte normale, l’herbe
L’usage des lames de broyage Simplicity brevetées élimine
soit être sèche et une longueur correcte doit être coupée pour
pratiquement les besoins de ratissage des feuilles. Quelque
le broyage.
512 lames affûtées pulvérisent les feuilles en fines particules
Ne pas utiliser la tondeuse broyeuse lors des deux ou trois
qui se décomposent rapidement, fournissant des matières
premières tontes du printemps. La longueur des lames d’herbe,
nutritives à la pelouse. Les lames de broyage de feuilles
la pousse rapide et les conditions souvent humides se prêtent
doivent être retirées pour le broyage d’herbe.
mieux à l’épandage (éjection latérale) ou au ramassage.
REGIME MOTEUR ET VITESSE DE DEPLACEMENT POUR
LE BROYAGE
Faire tourner le moteur à plein régime et utiliser une vitesse
de déplacement réduite de façon à ce que les déchets soient
finement hachés. La vitesse de déplacement au sol pour le
broyage doit être la MOITIE de celle utilisée pour l’épandage
(éjection latérale). Le broyage exigeant davantage de
puissance que l’épandage, l’usage d’une vitesse de
déplacement inférieure est essentielle pour obtenir des
résultats satisfaisants.
Kit de broyage de feuilles
Référence 1686609
(contient 8 lames de broyage)
LC-4
Informations pour l’entretien et la tonte des pelouses
Conseils pour les déchets
8 Réduisent l’évaporation de l’eau de la pelouse.
Les déchets sont bénéfiques pour les pelouses. Une idée
fausse largement répandue au sujet des déchets est qu’ils
causent automatiquement le feutrage — ce qui est faux. Les
déchets courts produits par l’épandage, ainsi que ceux
obtenus avec le broyage contribuent en réalité à la santé
de la pelouse car ils :
8 Forment une couche matelassée réduisant l’usure
de la pelouse.
8 Modèrent la température du sol.
8 Les déchets constituent un engrais sans danger, non
polluant et bon marché nourrissant pour la pelouse. Les
lames d’herbe fraîchement coupée contiennent 85 %
d’eau et sont une source riche en azote, essentiel à une
pelouse luxuriante. Un seul sac poubelle de déchets
contient environ 100 grammes (1/4 lb) d’azote organique
utilisable.
COMPOSTAGE
La meilleure façon de recycler l’excédent de déchets et
d’obtenir une pelouse immaculée est des les ramasser à l’aide
d’un système efficace et de les déposer dans un bac de
compostage. Un compost est constitué d’un mélange d’herbe,
de feuilles et d’autres déchets organiques qui — lorsqu’il est
correctement entretenu — se décompose et pour produire une
“terre végétale inodore”. Cette terre végétale constitue un
engrais économique pour pelouses et jardins.
Comment démarrer un compost sain :
1. Construire un bac au moyen de briques, planches,
parpaings, etc. ou acheter un bac prêt à l’emploi dans
un magasin d’articles de jardin. Le bac doit être pourvu
d’aérations latérales et de haut en bas.
2. Remplir le bac de couches alternées de débris de jardin.
Utiliser la recette suivante :
Première couche : 7 à 10 cm (3-4") de hachis de branches
ou autres matériaux grossiers.
Deuxième couche : 15 à 20 cm (6-8") d’un mélange de
feuilles, de déchets d’herbe, de sciure, etc. Ce mélange
doit être humide et spongieux.
Troisième couche : 2,5 cm (1") de terre afin d’ajouter des
micro-organismes favorisant la décomposition des matières
organiques.
Quatrième couche : 2,5 à 5 cm (1-2") de fumier afin de
fournir l’azote nécessaire aux micro-organismes.
Ajouter des couches jusqu’à ce que le bac soit presque
plein. Recouvrir d’une couche de paille de 10 à 15 cm
(4-6") et former une “cuvette” pour recueillir l’eau de pluie.
3. Après quatre ou cinq jours, le compost atteindra une
température de 60 à 70 degrés Celsius (140-160°F). A ce
point, le compost commencera à se tasser, ce qui est une
bonne indication qu’il se décompose correctement.
4. Après 5 à 6 semaines, former un nouveau tas avec une
fourche en retournant le compost de manière à ce que
l’extérieur de l’ancien tas devienne le centre du nouveau.
Ajouter de l’eau selon le besoin. Le compost devrait être
prêt à l’emploi après trois ou quatre mois, lorsqu’il est
devenu marron foncé, qu’il s’émiette et qu’il dégage une
odeur de terre.
LC-5
Informations pour l’entretien et la tonte des pelouses
SOLUTIONS AUX PROBLEMES DE TONTE COURANTS
,,,,,,,,,
,
,,
,,,,,,,,,
,
,,
,,,,,,,,,
, ,,
Lignes
Lignes
Des lignes d’herbe non coupée sont laissées après le
passage de la tondeuse. Ceci est généralement causé
par une erreur de l’opérateur ou des lames mal
entretenues.
CAUSE
SOLUTION
Lames émoussées
Lames trop usées
Régime moteur insuffisant
Vitesse de déplacement excessive
Plateau de coupe colmaté par l’herbe
Les andains ne se chevauchent pas suffisamment
Chevauchement insuffisant dans les virages
Aiguiser les lames
Remplacer les lames
Toujours tondre à plein régime
Ralentir
Nettoyer le plateau
Faire se chevaucher les andains
Dans les virages, la largeur de coupe effective est réduite
— “chevaucher” davantage dans les virages
Tonte en escalier
Tonte en escalier
La tonte en escalier consiste en des arêtes vives ou des
niveaux inégaux à la surface de la pelouse. La tonte en
escalier est généralement causée par des dommages au
plateau de la tondeuse, un mauvais réglage du plateau
ou des lames endommagées.
CAUSE
,,,
,,,,,,
,,,,
,,,
,,,,,,
,,,,
,,,
,,,,,
,,,,,
,,,,,
,,
,,,,,,,,,,
,,
SOLUTION
Plateau pas de niveau
Pneus incorrectement gonflés
Lames endommagées
Plateau endommagé
Axe des lames faussé ou desserré
Lames mal installées
Mettre le plateau de niveau
Vérifier le gonflage et rectifier selon le besoin
Remplacer les lames
Réparer ou remplacer le plateau
Réparer ou remplacer l’axe
Réinstaller les lames correctement
LC-6
Informations pour l’entretien et la tonte des pelouses
,,,,,
,,,,,
,,,,,
,,,,,
,,,,,,,,,,
Coupe inégale
Coupe inégale
Une coupe inégale consiste en des ondulation ou des
“tranchées” à la surface de la pelouse. Un coupe inégale
est généralement causée par un plateau endommagé ou
mal réglé.
CAUSE
SOLUTION
Plateau pas de niveau
Lames émoussées ou usées
Lames endommagées
Plateau de coupe colmaté par l’herbe
Plateau endommagé
Axe des lames faussé ou desserré
Lames mal installées
Mettre le plateau de niveau
Aiguiser ou remplacer les lames
Remplacer les lames
Nettoyer le plateau
Réparer ou remplacer le plateau
Réparer ou remplacer l’axe
Réinstaller les lames correctement
Scalpage
,,,,,,,,,
,,,,,,,,,
,,,,,,,,,
Scalpage
Le scalpage se produit lorsque le plateau est trop proche
du sol ou le touche. Le scalpage peut être causé par un
mauvais réglage du plateau, l’irrégularité du terrain ou le
rebondissement de la tondeuse dû à une vitesse de
déplacement excessive.
CAUSE
SOLUTION
Terrain inégal ou accidenté
Hauteur de coupe insuffisante
Vitesse de déplacement excessive
Plateau pas de niveau
Pneus insuffisamment ou inégalement gonflés
Aplanir ou niveler le terrain
Elever la hauteur de coupe
Ralentir
Mettre le plateau de niveau
Vérifier le gonflage et rectifier selon le besoin
,,,,,,,,,
,,,,,,,,,
,,,,,,,,,
Cordons
Cordons
Les cordons sont des sections d’herbe non coupée
après le passage de la tondeuse. Ils sont généralement
causés par une erreur de l’opérateur ou des lames mal
entretenues.
CAUSE
SOLUTION
Lames émoussées ou ébréchées
Lames trop usées
Régime moteur insuffisant
Vitesse de déplacement excessive
Plateau de coupe colmaté par l’herbe
Aiguiser les lames
Remplacer les lames
Toujours tondre à plein régime
Ralentir
Nettoyer le plateau
LC-7
Symboles internationaux courants
Starter
PDF embrayée
Rapide (régime)
Frein de stationnement
Lent (régime)
Réglage de hauteur
de coupe
Accelerateur
LC-8

Manuels associés