Information produit | Whirlpool WCD3090JW 24 Inch Electric Dryer Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels2 Des pages
▼
Scroll to page 2
FOR SERVICE TECHNICIAN’S USE ONLY / À L’USAGE DU TECHNICIEN DE MAINTENANCE SEULEMENT ©2019 W11390177C ERROR CODES / CODES D’ERREUR DANGER DANGER Risque de choc électrique Electrical Shock Hazard Only authorized technicians should perform diagnostic voltage measurements. Seul un technicien autorisé est habilité à effectuer des mesures de tension aux fins de diagnostic. After performing voltage measurements, Après avoir effectué des mesures de tension, déconnecter la source de courant électrique avant toute interventi on. disconnect power before servicing. Failure to follow these instructions can result in death or electrical shock. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou un choc électrique. PELIGRO Peligro de Choque Eléctrico Display / Affichage Description Las mediciones de voltaje para diagnóstico deberán ser realizadas solamente por técnicosWater autorizados. Tank Full / Réservoir d’eau plein Después de realizar mediciones de voltaje, desconecte el suministro de energía antes del servicio. Clean Bottom Filter No seguir estas instrucciones puede ocasionar la / Nettoyer le filtre du bas muerte o choque eléctrico. Clean Door Filter / Nettoyer le filtre de la porte AVERTISSEMENT WARNING Risque de choc électrique Electrical Shock Hazard Disconnect power before servicing. Replace all parts and panels before operating. Failure to do so can result in death or electrical shock. Voltage Measurement Safety Information When performing live voltage measurements, you must do the following: ■ ■ ■ ■ ACTIVATING THE SERVICE DIAGNOSTIC MODES TO ENTER SERVICE DIAGNOSTIC MODE 1. Open and close the dryer door. The door must be closed to enter Service Diagnostic Mode. 2. Be sure the dryer is in standby mode (plugged in with all indicators off). 3. Press the following button sequence: [Timed Dry], [Dryness Level], [Start]; [Timed Dry]. [Dryness Level], [Start]; [Timed Dry], [Dryness Level], [Start] all within 8 seconds. Once the sequence is complete, the display will read “Service Mode”. The display will go blank, and will have a 65 second delay in activity before the automatic service cycle starts. During this time, the service operator can enter in manual mode by pressing [Timed Dry] for 5 seconds. Pressing [Timed Dry] again will step through the automatic tests manually. 4. During any point in the service cycle, pressing [Start] will stop the service cycle and display the last stored fault. Pressing [Start] for 5 seconds, will start the automatic service cycle again. TO EXIT SERVICE DIAGNOSTIC MODE To exit the Service Test Cycle, press and hold POWER or open and close the door. Peligro de Choque Eléctrico F1E1 12.7 Voltage Bus Problem / Problème de bus, tension de 12,7 V Déconnecter la source de courant électrique avant l'entretien. Desconecte F1E1 el suministro deDoor energía antes de darle Switch Problem / Problème sur le contacteur de la porte mantenimiento. Replacer pièces et panneaux avant de faire la remise en marche. Moisture Sensor Circuit Problem / Vuelva a colocar F1E1 todos los componentes y paneles Problème avec le circuit du capteur d’humidité antes de hacerlo funcionar. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou un choc électrique. No seguir estas puede ocasionar la F1E2instrucciones Drum Motor Failure / Défaillance du moteur de tambour muerte o choque eléctrico. Informations de sécurité concernant la mesure de la tension te: appliance does not start when energized. Allow enough space to perform the voltage measurements without obstructions. Keep other people a safe distance away from the appliance to prevent potential injury. Always use the proper testing equipment. After voltage measurements, always disconnect power before servicing. Heater Problem / Problèmes d’élément chauffant ADVERTENCIA F1E1 pour que l’appareil ne démarre pas lorsqu’il est mis sous tension. de tension sans qu’il y ait d’obstacle. loin de l’appareil pour éviter les risques de blessure. ■ Toujours utiliser l’équipement de test approprié. ■ Après les mesures de tension, toujours déconnecter la source de courant électrique avant de procéder au service. F3E1 Front Thermistor Problem / Problème avec la thermistance avant F3E3 Hot Thermistor Problem / Problème de thermistance chaude Información de seguridad de medición de voltaje : F4E7 Line Voltage / Problème de tension de ligne Al realizar mediciones de tensión en vivo, debeProblem hacer lo siguiente: F5E1 Door Switch Shorted / Court-circuit du contacteur de porte F6E1 HMI Communication Failure / Échec de communication de l’IHM para que el aparato no arranque cuando esté energizado. F6E2 ACU Communication Failure / Échec de communication du mCA voltaje sin obstrucciones. Drum MCU ■ MantengaF6E3 a otras personas a una distancia segura del Comm Failure / Échec de communication du MCM du tambour aparato para evitar posibles lesiones. ■ Siempre use el equipo de prueba adecuado. F9E2 Water Level Sensor Failure / Échec du capteur de niveau d’eau ■ Después de medir el voltaje, siempre desconecte la energía antes de realizar el servicio. ACTIVATION DES MODES DE DIAGNOSTIC DE SERVICE POUR ACCÉDER AU MODE DE DIAGNOSTICS D’ENTRETIEN 1. Ouvrir et fermer la porte de la sécheuse. La porte doit être fermée pour accéder au mode de diagnostics d’entretien. 2. S’assurer que la sécheuse est en mode attente (branchée avec tous les témoins éteints). 3. Appuyer sur la séquence de boutons suivante : [Timed Dry], [Dryness Level], [Start]; [Timed Dry]. [Dryness Level], [Start]; [Timed Dry], [Dryness Level] ([séchage minuté], [niveau de séchage], [mise en marche]; [séchage minuté], [niveau de séchage], [mise en marche], [séchage minuté], [niveau de séchage]) en moins de 8 secondes. Une fois la séquence terminée, l’écran affichera « Service Mode » (mode d’entretien). L’écran s’éteindra, suivra un délai de 65 secondes pour l’activation avant le début du programme d’entretien automatique. Pendant cette période, le technicien d’entretien peut accéder manuellement au mode en appuyant sur [Timed Dry] (séchage minuté) pendant 5 secondes. Appuyer de nouveau sur [Timed Dry] (séchage minuté) permet de naviguer manuellement parmi les tests automatiques. 4. À tout moment pendant le programme d’entretien, appuyer sur [Start] (mise en marche) arrêtera le programme d’entretien et affichera le plus récent code d’anomalie enregistré. Appuyer sur [Start] (mise en marche) pendant 5 secondes lancera de nouveau automatiquement le programme d’entretien automatique. POUR QUITTER LE MODE DE DIAGNOSTICS D’ENTRETIEN Pour quitter le programme de test d’entretien, maintenir enfoncé le bouton POWER (mise sous tension) ou ouvrir et fermer la porte. RESISTANCES / RÉSISTANCES Thermistor Resistance (Front NTC) / Résistance de la thermistance (NTC avant) Thermistor Resistance (Rear NTC) / Résistance de la thermistance (NTC arrière) TEMPERATURE / TEMPÉRATURE °F (°C) RESISTANCE / RÉSISTANCE k ohms RESISTANCE / RÉSISTANCE Tolerance / Tolérance (%) TEMPERATURE / TEMPÉRATURE °F (°C) RESISTANCE / RÉSISTANCE k ohms RESISTANCE / RÉSISTANCE Tolerance / Tolérance (%) 32° (0°) 35.975 ± 5.8 32° (0°) 38.417 ± 7.3 86° (30°) 9.786 ± 3.7 77° (25°) 12.000 ± 5.5 104° (40°) 6.653 ± 3.1 140° (60°) 3.043 ± 3.4 122° (50°) 4.608 ± 2.6 158° (70°) 2.153 ± 2.9 140° (60°) 3.243 ± 2.0 203° (95°) 0.971 ± 1.7 158° (70°) 2.332 ± 2.5 212° (100°) 0.837 ± 1.5 203° (95°) 1.093 ± 3.7 230° (110°) 0.630 ± 1.0 266° (130°) 0.370 ± 1.8 356° (180°) 0.116 ± 3.4 BPM / BPM Drum Motor / Moteur de tambour 43.3 Ohms / 43,3 ohms 43.3 Ohms / 43,3 ohms 2 1 2 1 CN05 2 1 BU / BL Thermal SW Cycling / Ouverture/fermeture du coupe-circuit thermique 2 1 2 3 CN05 1 4 6 2 5 1 2 CN03 3 CN15 4 2 Reed / Lame 1 3 CN15 4 2 CN03 1 2 CN04 1 2 3 4 BR / MAR 5 1 BR / MAR Thermal SW Single Shot / Coupe-circuit thermique à une BU / BL utilisation BU / BL Thermal SW Cycling / Ouverture/fermeture du coupe-circuit thermique Heater Assembly / Assemblée de chauffage Heater 2 / Élément chauffant 2 2 1 ACU / MCA 1 2 CN10 3 Thermal SW Cycling / Ouverture/fermeture du coupe-circuit thermique RD / R RD / R 1 CN04 Hot / Chaude BR / MAR Door Switch / Contacteur de porte 5 1 2 3 4 BR / MAR 5 Thermal SW Single Shot / Coupe-circuit thermique à une BU / BL utilisation 4 6 R / ROJ 1 BU / AZ 2 1 1 2 1 1 2 BR / MAR BR / MAR Ω Strips / Lanières GR/YL / VE/JA BK / N 1 CN1 / CN2 / CN1 CN2 1 7 3 7 6 3 2 4 CN14 5 1 2 6 3 3 2 4 CN14 5 1 2 5 CN12 4 6 240 V 5 6 1 Analog Water Level / Niveau d’eau analogique 4 CN12 BU / BU Strips / Lanières Ω BR / MAR 2 2 EV1 / EV1 GR/YL / VE/JA 1 BR / MAR BK / N 1 CN1 / CN2 / CN1 CN2 1 2 Front / Avant 1 2 R / ROJ 1 BK / N 3 1 Analog Water Level / Niveau d’eau analogique 7 3 7 2 2 2 1 2 1 8 1 8 1 5 RFI / RFI 5 2 1 2 RFI / RFI ~M / ~M 2 2 1 2 1 3 2 Drum LED / DEL tambour 1 BK / BK / N N 1 CN07 BR / MAR BR / MAR Drain Pump / Pompe de vidange 1 RD / RD / R R 1 CN09 3 CN08 4 BR / MAR BR / MAR 220-240 VAC, 0.2 A, 15 W, 60 Hz, Class A / 220-240 V CA, 0,2 A, 15 W 60 Hz, classe A Optional / en option 2 3 210 Ohms / 210 ohms 1 BK / BK / N N 1 CN07 1 Drum LED / DEL tambour ~M / ~M 2 2 2 Drain Pump / Pompe de vidange 1 RD / RD / R R 1 CN09 3 CN08 4 4 4 2 1 2 1 3 1 1 3 2 RD / R 3 2 1 4 4 3 5 3 Terminal Block / Block thermique 1 1 2 3 2 2 1 5V GND / TERRE 12 V BK / N GY / GR 3 CN18 RD / R 1 WIN / WIN 1 3 2 BK / N GY / GR 3 4 4 240 V 60 Hz 240 V 60 Hz GR / Terre CN18 RD / R 1 WIN / WIN RESERVED / RÉSERVÉ 2 5V 12 V GND / TERRE RESERVED / RÉSERVÉ CN13 5 2 CN13 Terminal Block / Block thermique CN17 3 4 RD / R 4 CN17 HMI / IHM 2 1 HMI / IHM 2 CN11 3 3 CN11 9 7 5 3 1 Heater 1 / Élément chauffant 1 N/N 1 L1 / L1 2 WIN / WIN GND / TERRE 5V 3 RTN / 4 RTN 3 1 CN10 3 Thermal SW Cycling / Ouverture/fermeture du coupe-circuit thermique RD / R RD / R 2 Heater Assembly / Assemblée de chauffage Heater 2 / Élément chauffant 2 1200 W / 1 200 W Heater 1 / Élément chauffant 1 1200 W / 1 200 W N/N 1 Neutral / Neutre 1 L1 Diverter / L 1 déviation 220-240 VAC, 50-60 Hz, 1.85 A, 240 W Class F (155) / 220-240 V CA, 50-60 Hz, 1,85 A, 240 W Classe F (155) 2 1 L1 / L1 2 WIN / WIN GND / TERRE L1 CCW / L 1 V CC BPM / BPM 5V 3 RTN / 4 RTN R / ROJ Return / Retour Drum Motor / Moteur de tambour R / ROJ L1 CCW / L 1 V CC ACU / MCA Neutral / Neutre Neutral / Neutre R / ROJ Askoll MCU / MCM Askoll Askoll MCU / MCM Askoll L1 Diverter / L 1 déviation R / ROJ 12 V L1 CW / L 1 coupe-circuit Return / Retour Neutral / Neutre R / ROJ NTC3 / NTC3 R / ROJ Heater_1 / Chauffage_1 12 V L1 CW / L 1 coupe-circuit R / ROJ Line_HMR / Ligne_HMR NTC3_RTN / NTC3_RTN Heater_1 / Chauffage_1 NTC3_RTN / NTC3_RTN Line_HMR / Ligne_HMR L2 / L2 2 NTC2 / NTC2 NTC3 / NTC3 Line_HMR / Ligne_HMR L1 / L1 BU / AZ Heater_2 / Chauffage_2 BU / AZ NTC2_RTN / NTC2_RTN NTC2_RTN / NTC2_RTN L1 / L1 Line_HMR / Ligne_HMR Heater_2 / Chauffage_2 BU / AZ NTC2 / NTC2 L2 / L2 BK / N NTC1_RTN / NTC1_RTN R / ROJ 5V BK / N NTC1 / NTC1 NTC1_RTN / NTC1_RTN BK / N 5V 1 L1 / L1 GND / TERRE Front / Avant L1 / L1 L1 / L1 EV2 / EV2 NTC1 / NTC1 R / ROJ L1 / L1 EV1 / EV1 EV2 / EV2 R / ROJ L1 / L1 5V R / ROJ L1 / L1 NC / NF NC / NF Water Sensor / Capteur D’eau GND / TERRE NC / NF NC / NF Water Sensor / Capteur D’eau GND / TERRE EV3 / EV3 L1 / L1 BU / BU EV3 / EV3 R / ROJ 5V L1 / L1 Door Filter / Filtre De Porte EV4 / EV4 5V GND / TERRE Reed / Lame Drain Pump / Pompe de vidange Door Filter / Filtre De Porte EV4 / EV4 Drain Pump / Pompe de vidange GND / TERRE DC Fan / Ventilateur CC Neutral / Neutre GND / TERRE DC Fan / Ventilateur CC Neutral / Neutre 5V Hot / Chaude GND / TERRE 12 V 5V Door Switch / Contacteur de porte 12 V WIN / WIN BU / BU 12 V WIN / WIN 5V GND / TERRE WIN / WIN 12 V 5V GND / TERRE WIN / WIN Wake Up / Réveille 12 V WIN / WIN 5V WIN / WIN GND / TERRE GND / TERRE 5V 12 V GND / TERRE WIN / WIN Wake Up / Réveille GND / TERRE 12 V 12 V 9 7 5 3 1 5V Check for proper voltage by completing the following steps: 1. Unplug appliance or disconnect power. 2. Connect voltage measurement equipment to proper connectors. 3. Plug in appliance or reconnect power and confirm voltage reading. 4. Unplug appliance or disconnect power. WIN / WIN IMPORTANT: Electrostatic discharge may cause damage to machine control electronics. Refer to online Tech Sheet for additional information. GND / TERRE Contact resistance: 0.2 Ω 1 A [DC] / 125 VAC Max Contact Form A / Résistance de contact : 0,2 Ω 1 A [CC]/125 V CA Max Formulaire de contact A FOR SERVICE TECHNICIAN’S USE ONLY / À L’USAGE DU TECHNICIEN DE MAINTENANCE SEULEMENT W11390177C ©2019 IMPORTANT : Une décharge d’électricité statique peut faire subir des dommages aux circuits électroniques. Pour plus d’informations, consulter la fiche technique du produit en ligne. Contrôler que la tension est correcte en effectuant les étapes suivantes : 1. Débrancher la sécheuse ou déconnecter la source de courant électrique. 2. Brancher l’outil de mesure de la tension aux bons connecteurs. 3. Brancher l’appareil ou reconnecter la source de courant électrique et vérifier la tension. 4. Débrancher la sécheuse ou déconnecter la source de courant électrique. WIRE DIAGRAM / SCHÉMA DE CÂBLAGE