Information produit | Whirlpool WCD3090JW 24 Inch Electric Dryer Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
2 Des pages
Information produit | Whirlpool WCD3090JW 24 Inch Electric Dryer Manuel utilisateur | Fixfr
FOR SERVICE TECHNICIAN’S USE ONLY / À L’USAGE DU TECHNICIEN DE MAINTENANCE SEULEMENT
©2019
W11390177C
ERROR CODES / CODES D’ERREUR
DANGER
DANGER
Risque de choc électrique
Electrical Shock Hazard
Only authorized technicians should perform
diagnostic voltage measurements.
Seul un technicien autorisé est habilité à effectuer des
mesures de tension aux fins de diagnostic.
After performing voltage measurements,
Après avoir effectué des mesures de tension,
déconnecter la source de courant électrique avant
toute interventi on.
disconnect power before servicing.
Failure to follow these instructions can result in
death or electrical shock.
Le non-respect de ces instructions peut causer un
décès ou un choc électrique.
PELIGRO
Peligro de Choque Eléctrico
Display / Affichage
Description
Las mediciones de voltaje para diagnóstico deberán
ser realizadas solamente por técnicosWater
autorizados.
Tank Full / Réservoir d’eau plein
Después de realizar mediciones de voltaje, desconecte
el suministro de energía antes del servicio.
Clean
Bottom Filter
No seguir estas instrucciones puede
ocasionar
la / Nettoyer le filtre du bas
muerte o choque eléctrico.
Clean Door Filter / Nettoyer le filtre de la porte
AVERTISSEMENT
WARNING
Risque de choc électrique
Electrical Shock Hazard
Disconnect power before servicing.
Replace all parts and panels before operating.
Failure to do so can result in death or
electrical shock.
Voltage Measurement Safety Information
When performing live voltage measurements, you
must do the following:
■
■
■
■
ACTIVATING THE SERVICE DIAGNOSTIC MODES
TO ENTER SERVICE DIAGNOSTIC MODE
1. Open and close the dryer door. The door must be closed to
enter Service Diagnostic Mode.
2. Be sure the dryer is in standby mode (plugged in with all
indicators off).
3. Press the following button sequence:
[Timed Dry], [Dryness Level], [Start]; [Timed Dry]. [Dryness Level],
[Start]; [Timed Dry], [Dryness Level], [Start] all within 8 seconds.
Once the sequence is complete, the display will read “Service
Mode”. The display will go blank, and will have a 65 second delay
in activity before the automatic service cycle starts. During this
time, the service operator can enter in manual mode by pressing
[Timed Dry] for 5 seconds. Pressing [Timed Dry] again will step
through the automatic tests manually.
4. During any point in the service cycle, pressing [Start] will stop
the service cycle and display the last stored fault. Pressing [Start]
for 5 seconds, will start the automatic service cycle again.
TO EXIT SERVICE DIAGNOSTIC MODE
To exit the Service Test Cycle, press and hold POWER or open and
close the door.
Peligro de Choque
Eléctrico
F1E1
12.7 Voltage
Bus Problem / Problème de bus, tension de 12,7 V
Déconnecter la source de courant électrique avant
l'entretien.
Desconecte F1E1
el suministro deDoor
energía
antes de darle
Switch Problem / Problème sur le contacteur de la porte
mantenimiento.
Replacer pièces et panneaux avant de faire la remise
en marche.
Moisture Sensor Circuit Problem /
Vuelva a colocar
F1E1 todos los componentes y paneles
Problème avec le circuit du capteur d’humidité
antes de hacerlo funcionar.
Le non-respect de ces instructions peut causer un
décès ou un choc électrique.
No seguir estas
puede
ocasionar
la
F1E2instrucciones Drum
Motor
Failure / Défaillance
du moteur de tambour
muerte o choque eléctrico.
Informations de sécurité concernant la mesure de la tension
te:
appliance does not start when energized.
Allow enough space to perform the voltage measurements
without obstructions.
Keep other people a safe distance away from the appliance
to prevent potential injury.
Always use the proper testing equipment.
After voltage measurements, always disconnect power
before servicing.
Heater Problem / Problèmes d’élément chauffant
ADVERTENCIA
F1E1
pour que l’appareil ne démarre pas lorsqu’il est mis sous
tension.
de tension sans qu’il y ait d’obstacle.
loin de l’appareil pour éviter les risques de blessure.
■ Toujours utiliser l’équipement de test approprié.
■ Après les mesures de tension, toujours déconnecter la source
de courant électrique avant de procéder au service.
F3E1
Front Thermistor Problem / Problème avec la thermistance avant
F3E3
Hot Thermistor Problem / Problème de thermistance chaude
Información de seguridad de medición de voltaje :
F4E7
Line
Voltage
/ Problème de tension de ligne
Al realizar mediciones
de tensión en
vivo,
debeProblem
hacer lo
siguiente:
F5E1
Door Switch Shorted / Court-circuit du contacteur de porte
F6E1
HMI Communication
Failure / Échec de communication de l’IHM
para que el
aparato no arranque
cuando esté energizado.
F6E2
ACU Communication Failure / Échec de communication du mCA
voltaje sin obstrucciones.
Drum MCU
■ MantengaF6E3
a otras personas a una distancia segura
del Comm Failure /
Échec de communication du MCM du tambour
aparato para evitar posibles lesiones.
■ Siempre use
el equipo de prueba
adecuado.
F9E2
Water Level
Sensor Failure / Échec du capteur de niveau d’eau
■ Después de medir el voltaje, siempre desconecte la energía
antes de realizar el servicio.
ACTIVATION DES MODES DE
DIAGNOSTIC DE SERVICE
POUR ACCÉDER AU MODE DE DIAGNOSTICS D’ENTRETIEN
1. Ouvrir et fermer la porte de la sécheuse. La porte doit être
fermée pour accéder au mode de diagnostics d’entretien.
2. S’assurer que la sécheuse est en mode attente
(branchée avec tous les témoins éteints).
3. Appuyer sur la séquence de boutons suivante :
[Timed Dry], [Dryness Level], [Start]; [Timed Dry]. [Dryness Level],
[Start]; [Timed Dry], [Dryness Level] ([séchage minuté], [niveau
de séchage], [mise en marche]; [séchage minuté], [niveau de
séchage], [mise en marche], [séchage minuté], [niveau de séchage])
en moins de 8 secondes. Une fois la séquence terminée, l’écran
affichera « Service Mode » (mode d’entretien). L’écran s’éteindra,
suivra un délai de 65 secondes pour l’activation avant le début
du programme d’entretien automatique. Pendant cette période,
le technicien d’entretien peut accéder manuellement au mode en
appuyant sur [Timed Dry] (séchage minuté) pendant 5 secondes.
Appuyer de nouveau sur [Timed Dry] (séchage minuté) permet de
naviguer manuellement parmi les tests automatiques.
4. À tout moment pendant le programme d’entretien, appuyer
sur [Start] (mise en marche) arrêtera le programme d’entretien et
affichera le plus récent code d’anomalie enregistré. Appuyer sur
[Start] (mise en marche) pendant 5 secondes lancera de nouveau
automatiquement le programme d’entretien automatique.
POUR QUITTER LE MODE DE DIAGNOSTICS D’ENTRETIEN
Pour quitter le programme de test d’entretien, maintenir enfoncé
le bouton POWER (mise sous tension) ou ouvrir et fermer la porte.
RESISTANCES / RÉSISTANCES
Thermistor Resistance (Front NTC) /
Résistance de la thermistance (NTC avant)
Thermistor Resistance (Rear NTC) /
Résistance de la thermistance (NTC arrière)
TEMPERATURE /
TEMPÉRATURE
°F (°C)
RESISTANCE /
RÉSISTANCE
k ohms
RESISTANCE /
RÉSISTANCE
Tolerance /
Tolérance (%)
TEMPERATURE /
TEMPÉRATURE
°F (°C)
RESISTANCE /
RÉSISTANCE
k ohms
RESISTANCE /
RÉSISTANCE
Tolerance /
Tolérance (%)
32° (0°)
35.975
± 5.8
32° (0°)
38.417
± 7.3
86° (30°)
9.786
± 3.7
77° (25°)
12.000
± 5.5
104° (40°)
6.653
± 3.1
140° (60°)
3.043
± 3.4
122° (50°)
4.608
± 2.6
158° (70°)
2.153
± 2.9
140° (60°)
3.243
± 2.0
203° (95°)
0.971
± 1.7
158° (70°)
2.332
± 2.5
212° (100°)
0.837
± 1.5
203° (95°)
1.093
± 3.7
230° (110°)
0.630
± 1.0
266° (130°)
0.370
± 1.8
356° (180°)
0.116
± 3.4
BPM /
BPM
Drum
Motor /
Moteur de
tambour
43.3
Ohms /
43,3
ohms
43.3
Ohms /
43,3
ohms
2
1
2
1
CN05
2
1
BU / BL
Thermal SW Cycling /
Ouverture/fermeture du
coupe-circuit thermique
2
1
2
3
CN05
1
4
6
2
5
1 2
CN03
3
CN15
4
2
Reed /
Lame
1
3
CN15
4
2
CN03
1 2
CN04
1 2 3 4
BR / MAR
5
1
BR / MAR
Thermal SW
Single Shot /
Coupe-circuit
thermique à une
BU / BL
utilisation
BU / BL
Thermal SW Cycling /
Ouverture/fermeture du
coupe-circuit thermique
Heater Assembly / Assemblée de chauffage
Heater 2 /
Élément chauffant 2
2
1
ACU / MCA
1
2
CN10
3
Thermal SW Cycling /
Ouverture/fermeture du
coupe-circuit thermique
RD / R
RD / R
1
CN04
Hot /
Chaude
BR / MAR
Door Switch /
Contacteur
de porte
5
1 2 3 4
BR / MAR
5
Thermal SW
Single Shot /
Coupe-circuit
thermique à une
BU / BL
utilisation
4
6
R / ROJ
1
BU / AZ
2
1
1
2
1
1
2
BR / MAR
BR / MAR
Ω
Strips /
Lanières
GR/YL /
VE/JA
BK / N
1
CN1 / CN2 /
CN1 CN2
1
7
3
7
6
3
2
4
CN14
5
1
2
6
3
3
2
4
CN14
5
1
2
5
CN12
4
6
240 V
5
6
1
Analog Water
Level / Niveau
d’eau analogique
4
CN12
BU / BU
Strips /
Lanières
Ω
BR / MAR
2
2
EV1 / EV1
GR/YL /
VE/JA
1
BR / MAR
BK / N
1
CN1 / CN2 /
CN1 CN2
1
2
Front /
Avant
1
2
R / ROJ
1
BK / N
3
1
Analog Water
Level / Niveau
d’eau analogique
7
3
7
2
2
2
1
2
1
8
1
8
1
5
RFI /
RFI
5
2
1
2
RFI /
RFI
~M /
~M
2
2
1
2
1
3
2
Drum LED /
DEL tambour
1
BK / BK /
N
N
1
CN07
BR / MAR
BR / MAR
Drain Pump /
Pompe de
vidange
1
RD / RD /
R
R
1
CN09
3
CN08
4
BR / MAR
BR / MAR
220-240 VAC,
0.2 A, 15 W,
60 Hz, Class A /
220-240 V CA,
0,2 A, 15 W
60 Hz, classe A
Optional /
en option
2
3
210 Ohms /
210 ohms
1
BK / BK /
N
N
1
CN07
1
Drum LED /
DEL tambour
~M /
~M
2
2
2
Drain Pump /
Pompe de
vidange
1
RD / RD /
R
R
1
CN09
3
CN08
4
4
4
2
1
2
1
3
1
1
3
2
RD /
R
3
2
1
4
4
3
5
3
Terminal
Block /
Block
thermique
1
1
2
3
2
2
1
5V
GND / TERRE
12 V
BK / N
GY / GR
3
CN18
RD / R
1
WIN / WIN
1
3
2
BK / N
GY / GR
3
4
4
240 V
60 Hz
240 V
60 Hz
GR / Terre
CN18
RD / R
1
WIN / WIN
RESERVED / RÉSERVÉ
2
5V
12 V
GND / TERRE
RESERVED / RÉSERVÉ
CN13
5
2
CN13
Terminal
Block /
Block
thermique
CN17
3
4
RD /
R
4
CN17
HMI / IHM
2
1
HMI / IHM
2
CN11
3
3
CN11
9 7 5 3 1
Heater 1 /
Élément chauffant 1
N/N 1
L1 / L1 2
WIN /
WIN
GND /
TERRE
5V 3
RTN / 4
RTN
3
1
CN10
3
Thermal SW Cycling /
Ouverture/fermeture du
coupe-circuit thermique
RD / R
RD / R
2
Heater Assembly / Assemblée de chauffage
Heater 2 /
Élément chauffant 2
1200 W / 1 200 W
Heater 1 /
Élément chauffant 1
1200 W / 1 200 W
N/N 1
Neutral / Neutre
1
L1 Diverter / L 1 déviation
220-240 VAC,
50-60 Hz, 1.85 A, 240 W
Class F (155) /
220-240 V CA,
50-60 Hz, 1,85 A, 240 W
Classe F (155)
2
1
L1 / L1 2
WIN /
WIN
GND /
TERRE
L1 CCW / L 1 V CC
BPM /
BPM
5V 3
RTN / 4
RTN
R / ROJ
Return /
Retour
Drum
Motor /
Moteur de
tambour
R / ROJ
L1 CCW / L 1 V CC
ACU / MCA
Neutral / Neutre
Neutral / Neutre
R / ROJ
Askoll MCU /
MCM Askoll
Askoll MCU /
MCM Askoll
L1 Diverter / L 1 déviation
R / ROJ
12 V
L1 CW / L 1 coupe-circuit
Return /
Retour
Neutral / Neutre
R / ROJ
NTC3 /
NTC3
R / ROJ
Heater_1 / Chauffage_1
12 V
L1 CW / L 1 coupe-circuit
R / ROJ
Line_HMR / Ligne_HMR
NTC3_RTN /
NTC3_RTN
Heater_1 / Chauffage_1
NTC3_RTN /
NTC3_RTN
Line_HMR / Ligne_HMR
L2 / L2
2
NTC2 /
NTC2
NTC3 /
NTC3
Line_HMR / Ligne_HMR
L1 / L1
BU / AZ
Heater_2 / Chauffage_2
BU / AZ
NTC2_RTN /
NTC2_RTN
NTC2_RTN /
NTC2_RTN
L1 / L1
Line_HMR / Ligne_HMR
Heater_2 / Chauffage_2
BU / AZ
NTC2 /
NTC2
L2 / L2
BK / N
NTC1_RTN /
NTC1_RTN
R / ROJ
5V
BK / N
NTC1 /
NTC1
NTC1_RTN /
NTC1_RTN
BK / N
5V
1
L1 / L1
GND / TERRE
Front /
Avant
L1 / L1
L1 / L1
EV2 / EV2
NTC1 /
NTC1
R / ROJ
L1 / L1
EV1 / EV1
EV2 / EV2
R / ROJ
L1 / L1
5V
R / ROJ
L1 / L1
NC /
NF
NC /
NF
Water Sensor /
Capteur D’eau
GND /
TERRE
NC /
NF
NC /
NF
Water Sensor /
Capteur D’eau
GND /
TERRE
EV3 / EV3
L1 / L1
BU / BU
EV3 / EV3
R / ROJ
5V
L1 / L1
Door Filter /
Filtre De Porte
EV4 / EV4
5V
GND / TERRE
Reed /
Lame
Drain Pump /
Pompe de vidange
Door Filter /
Filtre De Porte
EV4 / EV4
Drain Pump /
Pompe de vidange
GND /
TERRE
DC Fan /
Ventilateur CC
Neutral / Neutre
GND /
TERRE
DC Fan /
Ventilateur CC
Neutral / Neutre
5V
Hot /
Chaude
GND / TERRE
12 V
5V
Door Switch /
Contacteur
de porte
12 V
WIN / WIN
BU / BU
12 V
WIN / WIN
5V
GND / TERRE
WIN / WIN
12 V
5V
GND / TERRE
WIN / WIN
Wake Up / Réveille
12 V
WIN / WIN
5V
WIN / WIN
GND / TERRE
GND / TERRE
5V
12 V
GND /
TERRE
WIN / WIN
Wake Up / Réveille
GND / TERRE
12 V
12 V
9 7 5 3 1
5V
Check for proper voltage by completing the following steps:
1. Unplug appliance or disconnect power.
2. Connect voltage measurement equipment to proper connectors.
3. Plug in appliance or reconnect power and confirm voltage reading.
4. Unplug appliance or disconnect power.
WIN / WIN
IMPORTANT: Electrostatic discharge may cause damage to machine control electronics. Refer to online Tech Sheet for additional information.
GND /
TERRE
Contact resistance: 0.2 Ω
1 A [DC] / 125 VAC Max
Contact Form A /
Résistance de contact : 0,2 Ω
1 A [CC]/125 V CA Max
Formulaire de contact A
FOR SERVICE TECHNICIAN’S USE ONLY / À L’USAGE DU TECHNICIEN DE MAINTENANCE SEULEMENT
W11390177C
©2019
IMPORTANT : Une décharge d’électricité statique peut faire subir des dommages aux circuits électroniques. Pour plus d’informations,
consulter la fiche technique du produit en ligne.
Contrôler que la tension est correcte en effectuant les étapes suivantes :
1. Débrancher la sécheuse ou déconnecter la source de courant électrique.
2. Brancher l’outil de mesure de la tension aux bons connecteurs.
3. Brancher l’appareil ou reconnecter la source de courant électrique et vérifier la tension.
4. Débrancher la sécheuse ou déconnecter la source de courant électrique.
WIRE DIAGRAM / SCHÉMA DE CÂBLAGE

Manuels associés