AEG LFX7E8432BI Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
52 Des pages
AEG LFX7E8432BI Manuel utilisateur | Fixfr
LFX7E8432BI
USER
MANUAL
FR
Notice d'utilisation
Lave-linge
2
www.aeg.com
TABLE DES MATIÈRES
1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ......................................................................... 3
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ............................................................................... 5
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL.......................................................................... 7
4. DONNÉES TECHNIQUES....................................................................................8
5. INSTALLATION.....................................................................................................8
6. BANDEAU DE COMMANDE.............................................................................. 18
7. MANETTES ET TOUCHES................................................................................ 20
8. PROGRAMMES..................................................................................................23
9. RÉGLAGES........................................................................................................ 29
10. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION..............................................................29
11. UTILISATION QUOTIDIENNE.......................................................................... 30
12. CONSEILS........................................................................................................ 35
13. ENTRETIEN ET NETTOYAGE......................................................................... 37
14. DÉPANNAGE....................................................................................................43
15. VALEURS DE CONSOMMATION.................................................................... 47
POUR DES RÉSULTATS PARFAITS
Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour vous offrir des
performances irréprochables pendant longtemps, avec des technologies
innovantes qui simplifient la vie : autant de caractéristiques que vous ne
trouverez peut-être pas sur des appareils ordinaires. Veuillez prendre quelques
instants pour lire cette notice afin d'utiliser au mieux votre appareil.
Visitez notre site Web pour :
Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, un dépanneur, des
informations sur le service et les réparations :
www.aeg.com/support
Enregistrer votre produit pour un meilleur service :
www.registeraeg.com
Acheter des accessoires, des consommables et des pièces de rechange
d'origine pour votre appareil :
www.aeg.com/shop
SERVICE ET ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE
Utilisez toujours des pièces de rechange d'origine.
Avant de contacter notre centre de service agréé, assurez-vous de disposer des
informations suivantes : Modèle, PNC, Numéro de série.
Les informations se trouvent sur la plaque signalétique.
Avertissement/Mise en garde-Information de sécurité
Informations générales et conseils
Informations environnementales
Sous réserve de modifications.
FRANÇAIS
1.
3
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez
soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne
pourra être tenu pour responsable des blessures et
dégâts résultant d'une mauvaise installation ou
utilisation. Conservez toujours les instructions dans un
lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
1.1 Sécurité des enfants et des personnes
vulnérables
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés
d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des
capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites ou dénuées d’expérience ou de
connaissance, s'ils sont correctement surveillés ou si
des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil en
toute sécurité leur ont été données et s’ils
comprennent les risques encourus.
Les enfants entre 3 et 8 ans et les personnes ayant un
handicap très important et complexe doivent être
tenus à l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés
en permanence.
Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à
l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés en
permanence.
Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.
Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants
et jetez-les convenablement.
Ne laissez pas les détergents à la portée des enfants.
Tenez les enfants et les animaux éloignés de
l'appareil lorsque la porte est ouverte.
Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité
enfants, nous vous recommandons de l'activer.
Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre
une opération de maintenance sur l'appareil sans
surveillance.
4
www.aeg.com
1.2 Sécurité générale
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil.
Cet appareil est conçu uniquement pour un usage
domestique et des situations telles que :
– dans des cuisines réservées aux employés dans
des magasins, bureaux et autres lieux de travail ;
– pour une utilisation privée, par les clients, dans des
hôtels et autres lieux de séjour ;
– dans les parties communes d'immeubles
d'appartements, ou dans les laveries automatiques.
Respectez la charge maximale de 8 kg (reportez-vous
au chapitre « Tableau des programmes »).
La pression de l'eau en service au niveau du point
d'entrée en provenance de l'arrivée d'eau doit être
comprise entre 0,5 bar (0,05 MPa) et 8 bar (0,8 MPa).
Les orifices d'aération situés à la base ne doivent pas
être obstrués par de la moquette, un tapis, ou tout
type de revêtement de sol.
L'appareil doit être raccordé à l'arrivée d'eau à l'aide
des tuyaux neufs fournis, ou d'autres tuyaux neufs
fournis par le service après-vente agréé.
N'utilisez pas de tuyaux provenant d'anciens
appareils.
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, un service de maintenance
agréé ou un technicien qualifié afin d'éviter tout
danger lié à l'électricité.
Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et
débranchez la fiche de la prise secteur.
Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur à haute pression
pour nettoyer l'appareil.
Nettoyez l'appareil avec un chiffon humide. Utilisez
uniquement des produits de lavage neutres. N'utilisez
pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, de
solvants ni d'objets métalliques.
FRANÇAIS
5
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
2.1 Instructions d'installation
L'installation doit être
conforme aux
réglementations nationales
en vigueur.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Retirez l'intégralité de l'emballage et
les boulons de transport, y compris le
joint en caoutchouc et l'entretoise en
plastique.
Conservez les boulons de transport
en lieu sûr. Si l'appareil doit être de
nouveau déplacé, les boulons doivent
être réutilisés pour maintenir le
tambour en place et éviter tout dégât
interne.
Soyez toujours vigilants lorsque vous
déplacez l'appareil car il est lourd.
Utilisez toujours des gants de sécurité
et des chaussures fermées.
Suivez scrupuleusement les
instructions d'installation fournies
avec l'appareil.
Pour des raisons de sécurité,
n'utilisez pas l'appareil avant de l'avoir
installé dans la structure encastrée.
N'installez pas et ne branchez pas un
appareil endommagé.
N'installez pas l'appareil ou ne
l'utilisez pas dans un endroit où la
température ambiante est inférieure à
0 °C ou dans un endroit exposé aux
intempéries.
L'appareil doit être installé sur un sol
plat, stable, résistant à la chaleur et
propre.
Assurez-vous que de l'air circule entre
l'appareil et le sol.
Une fois l'appareil installé à son
emplacement permanent, vérifiez qu'il
est bien de niveau à l'aide d'un niveau
à bulle. S'il n'est pas de niveau, réglez
les pieds jusqu'à ce qu'il le soit.
N'installez pas l'appareil directement
au-dessus d'une évacuation dans le
sol.
Ne vaporisez pas d'eau sur l'appareil
et ne l'exposez pas à une humidité
excessive.
N'installez pas l'appareil dans un
endroit où il ne pourrait pas être
complètement ouvert.
•
Ne placez aucun récipient fermé sous
l'appareil pour récupérer tout éventuel
écoulement. Contactez le service
après-vente agréé pour connaître les
accessoires disponibles.
2.2 Raccordement électrique
AVERTISSEMENT!
Risque d'incendie ou
d'électrocution.
•
•
•
•
•
•
•
•
L’appareil doit être relié à la terre.
Utilisez toujours une prise de courant
de sécurité correctement installée.
Assurez-vous que les paramètres
figurant sur la plaque signalétique
correspondent aux données
électriques nominale de l’alimentation
secteur.
N'utilisez pas d'adaptateurs multiprise
et de rallonges.
Veillez à ne pas endommager la fiche
secteur ni le câble d'alimentation. Le
remplacement du câble d’alimentation
de l’appareil doit être effectué par
notre service après-vente agréé.
Ne branchez la fiche secteur dans la
prise secteur qu'à la fin de
l'installation. Assurez-vous que la
prise secteur est accessible après
l'installation.
Ne touchez jamais le câble
d’alimentation ni la fiche avec des
mains mouillées.
Ne tirez pas sur le câble secteur pour
débrancher l'appareil. Tirez toujours
sur la fiche de la prise secteur.
2.3 Raccordement à l'arrivée
d'eau
•
•
Veillez à ne pas endommager les
tuyaux de circulation d'eau.
Avant d'installer des tuyaux neufs,
des tuyaux n'ayant pas servi depuis
longtemps, lorsqu'une réparation a
été effectuée ou qu'un nouveau
dispositif a été installé (compteurs
d'eau, etc.), laissez l'eau s'écouler
jusqu'à ce qu'elle soit parfaitement
propre et claire.
6
www.aeg.com
•
•
•
•
•
Pendant et après la première
utilisation de l'appareil, vérifiez
qu'aucune fuite n'est visible.
N'utilisez pas de rallonge si le tuyau
d'alimentation est trop court.
Contactez le service après-vente
agréé pour remplacer le tuyau
d'alimentation.
Lors du déballage de l'appareil, il est
possible de voir de l'eau s'écouler du
tuyau d'évacuation. Cette eau
provient des tests effectués sur
l'appareil en usine.
La longueur maximale du tuyau de
vidange est de 400 cm. Contactez le
service après-vente agréé pour
obtenir d'autres longueurs de tuyaux
de vidange et des rallonges.
Assurez-vous que le robinet est
accessible une fois l'appareil installé.
2.4 Utilisation
AVERTISSEMENT!
Risque de blessure, de choc
électrique, d'incendie, de
brûlures ou de dommage
matériel à l'appareil.
•
•
•
•
•
Suivez les consignes de sécurité
figurant sur l'emballage du produit de
lavage.
Ne placez pas de produits
inflammables ou d'éléments imbibés
de produits inflammables à l'intérieur
ou à proximité de l'appareil, ni sur
celui-ci.
Ne lavez pas les textiles très tachés
par de l'huile, de la graisse ou une
autre substance grasse. Cela pourrait
endommager les pièces en
caoutchouc du lave-linge. Prélavez de
tels articles à la main avant de les
introduire dans le lave-linge.
Ne touchez pas la vitre du hublot
pendant le déroulement d'un
programme. La vitre peut être
chaude.
Veillez à retirer tout objet métallique
du linge.
2.5 Éclairage intérieur
AVERTISSEMENT!
Risque de blessure.
•
•
Concernant la/les lampe(s) à
l’intérieur de ce produit et les lampes
de rechange vendues séparément :
Ces lampes sont conçues pour
résister à des conditions physiques
extrêmes dans les appareils
électroménagers, telles que la
température, les vibrations, l’humidité,
ou sont conçues pour signaler des
informations sur le statut opérationnel
de l’appareil. Elles ne sont pas
destinées à être utilisées dans
d'autres applications et ne
conviennent pas à l’éclairage des
pièces d’un logement.
Pour remplacer l'éclairage intérieur,
contactez le service après-vente
agréé.
2.6 Service
•
•
•
Pour réparer l'appareil, contactez un
service après-vente agréé. Utilisez
exclusivement des pièces d'origine.
Veuillez noter qu’une autoréparation
ou une réparation non professionnelle
peuvent avoir des conséquences sur
la sécurité et annuler la garantie.
Les pièces de rechange suivantes
seront disponibles pendant 10 ans
après l’arrêt du modèle : moteur et
balais de moteur, transmission entre
le moteur et le tambour, pompes,
amortisseurs et ressorts, tambour de
lavage, support de tambour et
roulements à billes correspondants,
éléments chauffants, dont
thermopompes, canalisations et
équipements correspondants dont
tuyaux, valves, filtres et électrovannes
(aquastops), cartes de circuits
imprimés, affichages électroniques,
pressostats, thermostats et capteurs,
logiciel et firmware dont logiciel de
réinitialisation, porte, charnière et
joints de porte, autres joints,
ensemble de verrouillage de porte,
périphériques en plastique tels que
distributeurs de détergent. Veuillez
noter que certaines de ces pièces de
rechange ne sont disponibles
qu’auprès de réparateurs
professionnels et que toutes les
pièces de rechange ne sont pas
adaptées à tous les modèles.
FRANÇAIS
2.7 Mise au rebut
•
AVERTISSEMENT!
Risque de blessure ou
d'asphyxie.
•
•
•
Débranchez l'appareil de
l'alimentation électrique et de l'arrivée
d'eau.
Coupez le câble d'alimentation au ras
de l'appareil et mettez-le au rebut.
Retirez le dispositif de verrouillage du
hublot pour empêcher les enfants et
les animaux de s'enfermer dans le
tambour.
Jetez l'appareil en vous conformant
aux exigences locales relatives à la
mise au rebut des Déchets
d'équipements électriques et
électroniques (DEEE).
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL
3.1 Vue d'ensemble de l'appareil
1
2
10
3
11 12
4
5
6
7
8
9
Supports de charnière
Distributeur de produit de lavage
Bandeau de commande
Plaque magnétique
Poignée d'ouverture du hublot
Plaque signalétique
Plaque avec batteur en caoutchouc
Filtre de la pompe de vidange
1
2
3
4
5
6
7
8
A
B
C
D
000V ~ 00Hz 0000 W
13
9 Pieds avant pour la mise de niveau
de l'appareil
10 Tuyau de vidange
11 Câble d'alimentation électrique
12 Raccord du tuyau d'arrivée d'eau
13 Pieds arrière pour la mise de niveau
de l'appareil
La plaque signalétique indique le nom du
modèle (A), le numéro de produit (B), les
valeurs électriques nominales (C) et le nu‐
méro de série (D).
Mod. xxxxxxxxx
Prod.No. 910000000 00
00A
00000000
7
8
www.aeg.com
4. DONNÉES TECHNIQUES
Dimensions
Largeur / Hauteur / Profon‐
deur totale
59.6 cm /81.9 cm /55.3 cm
Branchement électrique
Tension
Puissance totale
Fusible
Fréquence
230 V
2000 W
10 A
50 Hz
Niveau de protection contre l'infiltration de particules soli‐ IPX4
des et d'humidité assuré par le couvercle de protection,
excepté là où l'équipement basse tension ne dispose d'au‐
cune protection contre l'humidité
Pression de l'arrivée d'eau
Minimum
Maximum
0,5 bar (0,05 MPa)
8 bars (0,8 MPa)
Eau froide
Arrivée d'eau 1)
Charge maximale
Coton
8 kg
Vitesse d'essorage
Vitesse d'essorage maximale 1351 tr/min
1) Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à un robinet fileté 3/4'' .
5. INSTALLATION
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
5.1 Soyez prêt pour
l'installation
Nous vous conseillons d'être
deux pour procéder à
l'installation.
5.2 L'appareil est équipé de...
A
B
C
D
E
x4
x2
x1
x1
x1
F
G
H
L
x1
x2
x1
x1
x2
FRANÇAIS
9
5.3 Déballage
AVERTISSEMENT!
Servez-vous de gants.
AVERTISSEMENT!
Retirez l'intégralité de l'emballage et les boulons de transport avant
d'installer l'appareil.
1. Placez deux éléments d'emballage en
polystyrène sur le sol sous l'appareil.
AVERTISSEMENT!
Nous vous conseillons
vivement d'être deux pour
effectuer cette action.
2. Posez avec précaution l'appareil sur la
face arrière.
Assurez-vous de ne pas
endommager les tuyaux.
3. Enlevez la protection en polystyrène
du bas.
1
2
4. Remettez l'appareil à la verticale et
enlevez la protection en polystyrène de la
prise.
1
2
10
www.aeg.com
5. Retirez le câble d'alimentation
électrique et le tuyau de vidange des
supports de tuyau.
Il est possible de voir de
l'eau s'écouler du tuyau
d'évacuation. Cette eau
provient des tests
effectués sur l'appareil en
usine.
6. Retirez les trois boulons, les supports
de tuyau, ainsi que les entretoises en
plastique à l'aide de la clé fournie avec
l'appareil.
F
7. Bouchez les trous à l'aide des caches
en plastique qui se trouvent dans le sac
contenant le manuel d'utilisation. Placez
le plus petit cache F sur le trou supérieur
et les deux plus gros caches G sur les
trous inférieurs.
G
Nous vous recommandons de conserver l'emballage et les boulons de
transport en vue d'un éventuel déplacement de l'appareil.
FRANÇAIS
5.4 Positionnement et mise de niveau
1. Installez l'appareil sur un sol plat et dur.
AVERTISSEMENT!
Assurez-vous que la
circulation de l'air sous
l'appareil n'est pas entravée
par des tapis.
x4
Approchez l'appareil près de la
niche du meuble avant de le
mettre de niveau. Pour de plus
amples détails, veuillez-vous
reporter au paragraphe
« Encastrement ».
2. Vissez ou dévissez les pieds pour mettre
l'appareil de niveau.
Une mise de niveau correcte
évite les vibrations, le bruit ou
des déplacements de
l'appareil au cours de son
fonctionnement.
L'appareil doit être de niveau et stable.
ATTENTION!
Ne placez ni carton, ni bois, ni
autre matériau sous les pieds
de l'appareil pour le mettre de
niveau.
5.5 Raccord des tuyaux et
des câbles
900 mm
960 mm
1360 mm
max 1000 mm
max 1000 mm
min. 600 mm
1230 mm
1450 mm
min. 600 mm
1100 mm
11
12
www.aeg.com
Tuyau d'arrivée d'eau
1.Retirez le tuyau d'arrivée d'eau de l'intérieur
du tambour.
2. Pour brancher le tuyau d'arrivée d'eau
dans la bonne direction et avec le bon angle,
vérifiez la position du robinet avant de le
brancher à l'arrière de l'appareil.
Veillez à ce que le tuyau ne
soit ni plié, ni écrasé ni mis en
tension.
45
20
O
O
3. Reliez le tuyau à l'arrière de l'appareil. Ne
pliez pas le tuyau d'arrivée d'eau vers le bas,
mais positionnez-le vers la droite ou vers la
gauche en fonction de votre robinet.
4. Desserrez la bague pour le fixer dans la
bonne position.
5. Branchez le tuyau d'arrivée d'eau au
robinet d'eau froide avec la tige filetée 3/4.
AVERTISSEMENT!
Assurez-vous que les raccords
ne fuient pas.
Utilisez le tuyau fourni avec l'appareil.
N'utilisez pas de rallonge si le tuyau d'alimentation est trop court.
Contactez le Service après-vente autorisé pour le remplacement du tuyau
d'arrivée d'eau.
Évacuation de l'eau
Le tuyau de vidange peut être branché :
FRANÇAIS
13
À une conduite fixe dotée d'une ventilation
spéciale
Directement dans un conduit d'évacuation, à
une hauteur comprise entre 60 cm (23.6”) et
100 cm (39.3”).
L'extrémité du tuyau de vidange doit être
ventilée en permanence, c'est-à-dire que le
diamètre interne du conduit d’évacuation
(minimum 40 mm - min. 1,6") doit être
supérieur au diamètre externe du tuyau de
vidange.
Ø 40 mm
max.600 mm
Au siphon d'un évier
Placez le tuyau de vidange dans le siphon et
sécurisez-le avec le lien du câble fourni L.
Veillez à ce que le tuyau de vidange fasse
une boucle afin d'éviter que des particules
passent de l'évier à l'appareil.
L
Au tuyau mural
Directement à un tuyau de vidange encastré
dans le mur et sécurisez-le avec le lien du
câble fourni L.
La longueur maximale du tuyau de vidange est de 400 cm. Contactez le
service après-vente pour obtenir d'autres longueurs de tuyaux de vidange
et des rallonges.
5.6 Encastrement
Cet appareil est prévu pour être encastré
dans un meuble de cuisine. Consultez les
dimensions minimales de la niche sur les
schémas.
min. 600 mm
min.
560 mm
min.
820 mm
16-22 mm
14
www.aeg.com
596 mm
S'il y a des tuyaux derrière
l'appareil, veillez à ce rien
n'obstrue la petite niche
indiquée par les mesures 50 x
50 mm.
553 mm
819 mm
50 mm
50 mm
140 mm
76 mm
L'appareil est également équipé d'un tamponéponge adhésif H que vous pouvez trouver à
l'intérieur du tambour.
Attachez-le sur le dessus de l'appareil tel
qu'indiqué sur le schéma.
Lors de la mise à niveau de l'appareil sous le
meuble, N'ÉCRASEZ pas le tampon-éponge.
Avant de procéder à l'encastrement de
l'appareil, approchez-le de la niche et mettez
en position le tuyau d'arrivée, le tuyau de
vidange et le câble d'alimentation secteur.
AVERTISSEMENT!
Contrôlez que les tuyaux d'eau
ne sont pas pliés ni écrasés
5.7 Préparation et assemblage de la porte du meuble
Les dimensions de la porte du meuble doivent être de :
• largeur min. 595 - max. 598 mm ;
• épaisseur 16-22 mm.
FRANÇAIS
15
Pré-réglage d'usine
L'appareil est initialement pré-réglé de sorte
que la porte du meuble s'ouvre de droite à
gauche.
Pour ce faire, la meilleure
option est de visser la
charnière supérieure au trou
supérieur de la plaque du
haut, et la charnière inférieure
au trou inférieur de la plaque
du bas.
Inversion du sens d'ouverture de la porte
du meuble
Inversez le sens d'ouverture de la porte
avant de finir de monter l'appareil.
N
M
Si la porte du meuble doit être ouverte de
gauche à droite, inversez la position des
supports de charnière M avec la plaque
magnétique N et la plaque inférieure O.
O
M
N
O
Veillez à ce que la plaque
avec l'aimant se trouve en
position supérieure.
16
www.aeg.com
Préparation de la porte du meuble
Pour fraiser la porte, nous
vous conseillons de faire
appel à un professionnel.
y
Alignez parfaitement la porte du meuble au
meuble.
Mesurez la distance X pour déterminer la
hauteur du trou pour fraiser la charnière
supérieure. Le centre du trou Y doit se
trouver à la même hauteur que le trait du
support de la charnière.
Fixez la position du trou inférieur en
respectant les dimensions et les distances
affichées dans le schéma (449 mm).
Fraisez les trous.
x
y
16-22 mm
Ø 35 mm
449
mm
12,5 - 14 mm
22±1,5 mm
595-598 mm
A
Charnières
Pour pouvoir fixer les charnières, il est
nécessaire de percer deux trous (diam. 35
mm , profondeur 12,5 - 14 mm en fonction de
la profondeur de la porte du meuble) sur le
côté intérieur de la porte.
Les charnières seront fixées à la porte à
l'aide des quatre vis fournies A.
Pour aligner parfaitement la
porte, veillez à ce que le bord
de la porte du meuble soit
parallèle au bord du meuble et
veillez à respecter l'angle
d'ouverture approprié (max
105 °).
max. 105°
FRANÇAIS
17
Montage de la porte
Fixez les charnières aux supports de
charnière sur l'appareil à l'aide des deux vis
fournies B.
Les charnières peuvent être
ajustées pour compenser les
éventuelles différences
d'épaisseur de la porte.
1
N
2
E
D
C
5.8 Branchement électrique
À la fin de l’installation, vous pouvez
brancher la fiche électrique à la prise
secteur.
La plaque signalétique sur le bord
intérieur de la porte de l’appareil et le
chapitre « Données techniques »
indiquent les valeurs électriques
nominales nécessaires. Assurez-vous
qu’elles sont compatibles avec
l’alimentation secteur.
Vérifiez que l'installation électrique de
l'habitation peut supporter l'intensité
absorbée par l'appareil, compte tenu des
autres appareils électriques branchés.
Contre-aimant
L'appareil est pré-réglé pour une fermeture
magnétique.
Pour une fermeture correcte :
1. Positionnez la vis C et le contre-aimant D
sur la plaque magnétique N. Appuyez la
porte du placard contre la vis jusqu'à ce
qu'elle laisse une marque.
2. Ouvrez la porte du meuble et vissez le
contre-aimant D (disque en acier + joint
en caoutchouc E) avec la vis C sur le
côté interne de la porte du meuble, là où
la vis a laissé la marque, comme indiqué
au cours de la première étape.
Branchez l'appareil sur une prise
reliée à la terre.
Une fois l'appareil installé, assurez-vous
que le câble d'alimentation est facilement
accessible.
Si une intervention électrique est
nécessaire pour installer cet appareil,
contactez notre service après-vente
agréé.
Le fabricant décline toute responsabilité
en cas de dommage ou blessure
résultant du non-respect des consignes
de sécurité mentionnées ci-dessus.
18
www.aeg.com
6. BANDEAU DE COMMANDE
6.1 Description du bandeau de commande
1
Laine/Soie
2
4
5
6
7
Eco 40-60
Denim
Coton
Sport
Synthétiques
20 min. - 3 kg
Délicats
Duvet
Outdoor
Anti-allergie
Rinçage
3
Température
Gain
de temps
Essorage
Départ
Différé
Vapeur
Prélavage
Essorage/Vidange
Taches
Rinçage Plus Douceur Plus
Vapeur Plus
9
8
Marche/Arrêt
13
1
2
3
4
5
6
7
Sélecteur de programme
Touche Essorage
Touche Température
Afficheur
Touche Départ Différé
Touche Gain de temps
Départ/Pause touche
8 Vapeur Plus Touche et option
Sécurité enfants permanente
6.2 Afficheur
12 11
9
10
11
12
10
Touche Douceur Plus
Touche Rinçage Plus
Touche Taches
Marche/Arrêt Touche
13 Touche Prélavage
Départ/
Pause
FRANÇAIS
19
La zone de température :
Indicateur de température.
Indicateur d'eau froide.
Voyant Sécurité enfants.
Indicateur Hublot verrouillé.
Indicateur Départ différé.
L'indicateur numérique peut afficher :
•
).
La durée du programme (par ex.
•
Le départ différé (par ex.
•
La fin du cycle (
•
Un code d'alarme (par ex.
•
Voyant d'erreur (
).
).
).
).
Voyant Gain de temps.
Voyant de phase Vapeur.
Voyant de phase anti-froissage.
Indicateur de nettoyage du tambour. L'appareil vous recommande
d'effectuer un nettoyage du tambour.
La zone de vitesse d'essorage :
Indicateur de vitesse d'essorage
tivée.
Indicateur Sans essorage. La phase d'essorage est désac‐
Voyant Silence Plus.
Indicateur Arrêt cuve pleine.
Voyant « Ajouter du linge ». Il s'allume au début de la phase de la‐
vage, lorsqu'il est encore possible de mettre l'appareil en pause et
d'ajouter plus de linge.
Voyant Charge maximale (reportez-vous au paragraphe « Détec‐
tion de la charge par le système ProSense SystemSensiCare »).
Il clignote lorsque la charge de linge dépasse la charge
maximale prévue pour le programme sélectionné.
20
www.aeg.com
7. MANETTES ET TOUCHES
7.1 Introduction
Les options / fonctions ne
sont pas disponibles avec
tous les programmes de
lavage. Vérifiez la
compatibilité entre les
options / fonctions et les
programmes de lavage dans
le « Tableau des
programmes ». Une
option / fonction peut exclure
l'autre ; dans ce cas,
l'appareil ne permet pas de
programmer des
options / fonctions
incompatibles.
7.2 Marche/Arrêt
Appuyez sur cette touche pendant
quelques secondes pour allumer ou
éteindre l'appareil. Deux signaux sonores
différents retentissent lorsque vous
allumez ou éteignez l'appareil.
automatiquement une température par
défaut.
Appuyez à plusieurs reprises sur cette
touche jusqu'à ce que la température
souhaitée s'affiche.
Lorsque
s'affiche, l'appareil ne
chauffe pas l'eau.
7.5 Essorage
Lorsque vous sélectionnez un
programme, l'appareil règle
automatiquement la vitesse d'essorage
maximale, sauf avec le programme
Jeans. Cette touche vous permet de
réduire la vitesse d'essorage par défaut.
Appuyez à plusieurs reprises sur cette
touche pour :
• Diminuer la vitesse d'essorage.
Seules les vitesses disponibles pour
le programme sélectionné s'affichent.
• Options d'essorage supplémentaires
La fonction Veille éteint
automatiquement l'appareil au bout de
plusieurs minutes pour réduire la
consommation d'énergie. Par
conséquent, dans certains cas, il se peut
que vous deviez le rallumer.
Pour plus de détails, reportez-vous au
paragraphe « Veille » du chapitre
« Utilisation quotidienne ».
7.3 Sélecteur de programme
Pour sélectionner le programme de
lavage souhaité. Pour plus de détails,
reportez-vous au chapitre
« Programmes ».
La position
est réservée à la fonction
de « Réinitialisation », qui sert à
interrompre et réinitialiser tout
programme en cours. L'affichage indique
des tirets pour montrer qu'aucun
programme n'a été sélectionné.
7.4 Température
Lorsque vous sélectionnez un
programme de lavage, l'appareil propose
•
.
Sans essorage
Sélectionnez cette option pour
éliminer toutes les phases
d'essorage. L'appareil effectue
uniquement la phase de vidange du
programme de lavage sélectionné.
Sélectionnez cette option pour les
textiles très délicats. Certains
programmes de lavage utilisent une
quantité d'eau plus importante lors de
la phase de rinçage.
Activez l'option Arrêt cuve pleine
.
L'essorage final est annulé. L'eau du
dernier rinçage n'est pas évacuée afin
d'éviter le froissage du linge. Le
programme de lavage se termine
avec de l'eau dans le tambour.
Le voyant
reste allumé. Le hublot
reste fermé et le tambour tourne
régulièrement pour éviter que le linge
ne se froisse. Vous devez vidanger
l'eau pour pouvoir ouvrir le hublot.
Si vous appuyez sur la touche Départ/
Pause, l'appareil effectue une phase
d'essorage et vidange l'eau.
FRANÇAIS
L'appareil vidange l'eau
automatiquement au bout
d'environ 18 heures.
•
Activez l'option Silence Plus .
Les phases d'essorage intermédiaire
et final sont supprimées et le
programme se termine avec de l'eau
dans le tambour. Cela réduit le
froissage du linge.
Le voyant
reste allumé. Le hublot
reste verrouillé. Le tambour tourne
régulièrement pour éviter que le linge
ne se froisse. Vous devez vidanger
l'eau pour pouvoir ouvrir le hublot.
Ce programme étant très silencieux, il
peut être utilisé de façon optimale la
nuit, aux heures creuses, lorsque les
tarifs de l'électricité sont plus bas.
Certains programmes utilisent plus
d'eau lors du rinçage.
Si vous appuyez sur la touche Départ/
Pause, l'appareil n'effectue que la
phase de vidange.
L'appareil vidange l'eau
automatiquement au bout
d'environ 18 heures.
7.6 Prélavage
Cette option vous permet d'ajouter une
phase de prélavage à un programme de
lavage.
Le voyant correspondant s'allume audessus de la touche.
•
Utilisez cette option pour ajouter une
phase de prélavage à 30 °C avant la
phase de lavage.
Cette option est recommandée pour
le linge très sale, tout particulièrement
s'il contient du sable, de la poussière,
de la boue ou d'autres particules
solides.
Cette option peut rallonger la
durée du programme.
7.7 Taches
Appuyez sur cette touche pour ajouter la
phase Taches à un programme.
Le voyant correspondant s'allume audessus de la touche.
21
Utilisez cette option pour le linge très
taché.
Si vous sélectionnez cette option, placez
le détachant dans le compartiment
.
Cette option allonge la durée
du programme.
Cette option n'est pas
disponible avec des
températures de lavage
inférieures à 40 °C.
7.8 Rinçage Plus
permanent
Cette option permet d'ajouter quelques
rinçages en fonction du programme de
lavage sélectionné.
Utilisez cette option pour les personnes
souffrant d'allergies aux résidus de
lessive ou ayant une peau sensible.
Cette option allonge la durée
du programme.
L'indicateur correspondant au-dessus de
la touche s'allume et reste activé
pendant les cycles suivants jusqu'à ce
que cette option soit désactivée.
7.9 Douceur Plus
permanente
Sélectionnez cette option pour optimiser
la distribution d'assouplissant et rendre le
linge plus doux.
Recommandé lorsque vous utilisez de
l'assouplissant.
Cette option allonge la durée
du programme.
L'indicateur correspondant au-dessus de
la touche s'allume et reste activé
pendant les cycles suivants jusqu'à ce
que cette option soit désactivée.
7.10 Vapeur Plus
Cette option ajoute une phase vapeur,
suivie par une courte phase antifroissage à la fin du programme de
lavage.
La phase vapeur réduit les plis sur le
linge et facilite son repassage.
www.aeg.com
Le voyant correspondant s'allume audessus de la touche.
L'indicateur
reste allumé durant la
phase vapeur.
Cette option peut rallonger la
durée du programme.
Lorsque le programme s'arrête,
s'affiche, le voyant
s'éteint et le
voyant
est allumé. Le tambour
effectue des mouvements doux pendant
environ 30 minutes pour conserver les
bénéfices de la vapeur. En appuyant sur
une touche, les mouvements antifroissage s'arrêtent et le hublot se
déverrouille.
Une petite quantité de linge
aide à obtenir de meilleurs
résultats.
7.11 Sécurité enfants
Avec cette option, vous pouvez
empêcher les enfants de jouer avec le
bandeau de commande.
•
Pour activer/désactiver cette option,
maintenez la touche Vapeur Plus
Lorsque vous sélectionnez un
programme de lavage, sa durée par
des
défaut s’affiche ainsi que
tirets.
Appuyez sur la touche Gain de temps
pour réduire la durée du programme
selon vos besoins. La nouvelle durée du
programme s'affiche, et le nombre de
tirets diminuera en conséquence :
convient à une pleine charge de
linge normalement sale.
un cycle rapide pour une pleine
charge de linge légèrement sale.
cycle très rapide pour une petite
quantité de linge légèrement sale (demicharge max. recommandée).
le cycle le plus court pour rafraîchir
une petite quantité de linge.
L’option Gain de temps est uniquement
disponible avec les programmes
indiqués dans le tableau.
Synthétiques
indicateur
Coton
enfoncée jusqu'à ce que
apparaisse/disparaisse sur
l'affichage.
Après avoir éteint l'appareil, cette option
restera sélectionnée par défaut.
7.13 Gain de temps
Cette option vous permet d'écourter le
programme en fonction de la quantité de
linge et du degré de salissure.
Eco 40-60
22
■
■
■
Cette option vous permet de différer le
départ du programme à un moment qui
vous convient mieux.
■
■
■
Appuyez à plusieurs reprises sur la
touche pour sélectionner le délai
souhaité. La durée augmente par paliers
d'une heure jusqu'à 20 heures.
■
■
■
■
■
■
■
■
■
La Sécurité enfants n'est pas disponible
pendant les quelques secondes suivant
la mise en marche de l'appareil.
7.12 Départ Différé
L'indicateur
est affiché avec la valeur
de retard sélectionnée. Après avoir
appuyé sur la touche Départ/Pause,
l'appareil commence le décompte et le
hublot est verrouillé.
1)
1) Durée par défaut pour tous les programmes.
Gain de temps avec programmes
vapeur
FRANÇAIS
Lorsque vous sélectionnez un
programme vapeur, cette touche vous
permet de choisir entre trois niveaux de
vapeur. La durée du programme est
réduite en conséquence :
•
: maximale.
•
: moyenne.
•
: minimale.
23
7.14 Départ/Pause
Appuyez sur la touche Départ/Pause
pour démarrer l'appareil, le mettre en
pause ou interrompre un programme en
cours.
Sur certains appareils, la
durée du programme est
réduite mais aucun tiret ne
s'affiche.
8. PROGRAMMES
8.1 Tableau des programmes
Programme
Température
par défaut
Plage de tem‐
pérature
Vitesse
Charge
d'essorage maxi‐
de référen‐ male
ce
Plage de
vitesses
d'essorage
Description du programme
(Type de charge et degré de salissure)
Programmes de lavage
Eco 40-60
40 °C 1)
60 °C - 30 °C2)
Coton
40 °C
90 °C - Froid
Synthétiques
40 °C
60 °C - Froid
Délicats
30 °C
40 °C - Froid
1400 tr/min
(1400 400 tr/min)
8 kg
Coton blanc et couleurs grand teint. Vête‐
ments normalement sales. La consommation
d'énergie diminue et la durée du programme de
lavage est prolongée., garantissant de bons ré‐
sultats de lavage.
1400 tr/min
(1400 400 tr/min)
8 kg
Coton blanc et couleurs. Vêtements normale‐
ment, légèrement et très sales.
1200 tr/min
(1200 400 tr/min)
3 kg
Articles en textiles synthétiques ou mixtes.
Vêtements normalement sales.
1200 tr/min
(1200 400 tr/min)
2 kg
Textiles délicats tels que l'acrylique, la visco‐
se et les tissus mixtes nécessitant un lavage
en douceur. Vêtements normalement et légère‐
ment sales.
24
www.aeg.com
Programme
Température
par défaut
Plage de tem‐
pérature
Outdoor
30 °C
40 °C - Froid
Vitesse
Charge
d'essorage maxi‐
de référen‐ male
ce
Plage de
vitesses
d'essorage
1200 tr/min
(1200 400 tr/min)
Description du programme
(Type de charge et degré de salissure)
2 kg3)
N'utilisez pas d'adoucissant et as‐
surez-vous que le distributeur de
produit de lavage ne contient pas
de résidus d'adoucissant.
1 kg4)
Articles de sport synthétiques. Ce programme
est conçu pour laver en douceur les vêtements
de sport modernes, également pour les vête‐
ments destinés à la gym, au cyclisme, au jogg‐
ing, et aux vêtements d'extérieur similaires. La
charge de linge recommandée est de 2 kg.
Textiles imperméables, respirants et hydrofu‐
ges. Ce programme peut également être utilisé
comme cycle de restauration de l'imperméabilité.
Il est spécialement conçu pour traiter les vête‐
ments dotés d'un revêtement hydrophobique.
Pour effectuer un cycle de restauration de l'im‐
perméabilité, procédez comme suit :
• Versez le produit de lavage dans le comparti‐
•
•
ment
.
Versez un produit de restauration spécial
pour vêtements imperméables dans le com‐
partiment pour l'adoucissant du bac
Réduisez la charge de linge à 1 kg.
.
Pour améliorer l'action du produit
de restauration de l'imperméabili‐
té, faites sécher le linge dans un
lave-linge, en sélectionnant le
programme de séchage Outdoor
(si disponible et si l'étiquette d'en‐
tretien du vêtement indique que le
séchage en machine est autori‐
sé).
FRANÇAIS
Programme
Température
par défaut
Plage de tem‐
pérature
Vitesse
Charge
d'essorage maxi‐
de référen‐ male
ce
Plage de
vitesses
d'essorage
25
Description du programme
(Type de charge et degré de salissure)
Programme vapeur
Le programme Vapeur peut être utilisé pour réduire les plis et les odeurs5) des vêtements
ayant juste besoin d'être rafraîchis et permet d'éviter de les laver. Les fibres des textiles
sont détendues et le repassage devient donc plus simple. Une fois le programme terminé,
retirez rapidement le linge du tambour6). Les programmes Vapeur n'effectuent pas de cy‐
cle de lavage hygiénique. Ne sélectionnez pas ce programme pour ces types d'articles :
• Linge non adapté au sèche-linge.
• Articles portant une étiquette « Séchage à sec uniquement ».
1 kg
Vapeur
Coton, synthétique, délicat. Programme va‐
peur court et doux pour rafraîchir les vêtements
les plus délicats, y compris les articles compor‐
tant des paillettes, des lacets, etc. Pour les peti‐
tes charges, la durée du programme peut encore
être réduire en utilisant l'option Gain de temps.
AVERTISSEMENT!
N'utilisez pas ce programme pour
la laine et les articles portant la
mention « Lavage à sec unique‐
ment » sur l'étiquette.
-
AVERTISSEMENT!
N'utilisez aucun produit de lava‐
ge !
Programmes spéciaux
Essorage/
Vidange
Rinçage
1400 tr/min
(1400 400 tr/min)
8 kg
Tous textiles, excepté la laine et les tissus
délicats. Pour essorer le linge et vidanger l'eau
du tambour.
1400 tr/min
(1400 400 tr/min)
8 kg
Tous textiles, excepté la laine et les tissus
très délicats. Programme pour rincer et essorer
le linge. La vitesse d'essorage par défaut corres‐
pond à la vitesse utilisée pour essorer les articles
en coton. Réduisez la vitesse d'essorage en
fonction du type de linge. Si nécessaire, sélec‐
tionnez la fonction Rinçage Plus pour ajouter des
rinçages. Avec une vitesse d'essorage peu éle‐
vée, l'appareil effectue des rinçages délicats et
un essorage court.
Programmes de lavage supplémentaires
26
www.aeg.com
Programme
Température
par défaut
Plage de tem‐
pérature
Anti-allergie
60 °C
Duvet
40 °C
60 °C - Froid
20 min. - 3 kg
30 °C
40 °C - 30 °C
Textiles Sport
30 °C
40 °C - Froid
Jeans
30 °C
40 °C - Froid
Vitesse
Charge
d'essorage maxi‐
de référen‐ male
ce
Plage de
vitesses
d'essorage
Description du programme
(Type de charge et degré de salissure)
1400 tr/min
(1400 400 tr/min)
8 kg
Articles en coton blanc. Ce programme élimine
les micro-organismes grâce à une phase de la‐
vage à une température maintenue à plus de
60 °C pendant quelques minutes. Cela permet
d'éliminer les germes, bactéries, micro-organis‐
mes et particules. Pour garantir une parfaite éli‐
mination des résidus de détergent et des particu‐
les de pollen ou autres allergènes sur les texti‐
les, effectuez une phase de rinçage supplémen‐
taire. Le lavage est ainsi plus efficace.
800 tr/min
(800 400 tr/min)
3 kg
Une couverture synthétique, des vêtements
rembourrés, des couettes, des vestes et des
articles similaires.
1200 tr/min
(1200 400 tr/min)
3 kg
Articles en coton et synthétiques légèrement
sales ou portés une seule fois.
1200 tr/min
(1200 400 tr/min)
3 kg
Vêtements de sport synthétiques. Cycle court
intensif pour laver les vêtements de sport en pro‐
fondeur.
800 tr/min
(1200 400 tr/min)
3 kg
Programme spécial pour les vêtements en
Jean avec une phase de lavage délicate pour
minimiser la décoloration et les traces. Pour
un meilleur soin, il est recommandé de réduire la
charge.
FRANÇAIS
Programme
Température
par défaut
Plage de tem‐
pérature
Laine/Soie
40 °C
40 °C - Froid
Vitesse
Charge
d'essorage maxi‐
de référen‐ male
ce
Plage de
vitesses
d'essorage
1200 tr/min
(1200 400 tr/min)
1.5 kg
27
Description du programme
(Type de charge et degré de salissure)
Lainages lavables en machine, laine lavable à
la main et autres textiles portant le symbole
« Lavage à la main »7).
1) Conformément au règlement de la Commission européenne UE 2019/2023, ce programme à 40 °C
peut nettoyer du linge en coton normalement sale déclaré lavable à 40 °C ou 60 °C, dans le même cycle.
Pour la température atteinte dans le linge, la durée du programme et d’autres données,
veuillez consulter le chapitre « Valeurs de consommation ».
Les programmes les plus efficaces en matière de consommation énergétique sont géné‐
ralement ceux qui fonctionnent à des températures plus basses et pendant une durée
plus longue.
2) Programmes standard pour les valeurs de consommation de l'étiquette énergétique. Conformé‐
ment au règlement 1061/2010 de l’UE, ce programme à 60 °C est le « programme standard à 60 °C pour
le coton » et ce programme à 30 °C est le « programme standard à 40 °C pour le coton ». Ce sont les
programmes les plus économes en termes de consommation d'eau et d'électricité pour laver du linge en
coton normalement sale.
La température de l'eau de la phase de lavage peut différer de la température indiquée
pour le programme sélectionné.
3) Programme de lavage.
4) Programme de lavage et phase d'imperméabilisation.
5) Le programme Vapeur n'élimine pas les odeurs fortes.
6) Après un cycle vapeur, le linge peut être humide. Suspendez les articles pendant quelques minutes.
7) Pendant ce cycle, le tambour tourne doucement pour garantir un lavage en douceur. Le tambour peut
donner l'impression de ne pas tourner ou de ne pas tourner correctement, mais ce fonctionnement est
normal pour ce programme.
Vapeur Plus
Départ Différé
Gain de temps
■
Douceur Plus
■
Rinçage Plus
■
Taches 2)
Sans essorage
Eco 40-60
Essorage
Programme
Prélavage1)
Compatibilité des options avec les programmes
■
■
■
■
■
■
■
www.aeg.com
Sans essorage
Prélavage1)
Taches 2)
Rinçage Plus
Douceur Plus
Vapeur Plus
Départ Différé
Gain de temps
Programme
Essorage
28
Coton
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
Synthétiques
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
Délicats
■
■
■
■
■
■
Outdoor
■
■
■
■
■
■
Vapeur
■
Essorage/Vidange
■
■3)
Rinçage
■
■
■
Anti-allergie
■
■
■
Duvet
■
■
20 min. - 3 kg
■
■
■
Textiles Sport
■
■
■
Jeans
■
■
■
Laine/Soie
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
1) Prélavage et Taches ne peuvent pas être sélectionnées en même temps.
2) Cette option n'est pas disponible avec des températures de lavage inférieures à 40 °C.
3) Si vous sélectionnez l'option Sans essorage, l'appareil vidange uniquement l'eau.
Détergents appropriés pour chaque programme
Programme
Poudre uni‐
verselle1)
Liquide uni‐
versel
Liquide pour Laine délica‐ Spécial
couleurs
te
Eco 40-60
▲
▲
▲
--
--
Coton
▲
▲
▲
--
--
Synthétiques
▲
▲
▲
--
--
Délicats
--
--
--
▲
▲
Outdoor
--
--
--
▲
▲
Anti-allergie
▲
▲
--
--
▲
Duvet
--
--
--
▲
▲
FRANÇAIS
Programme
Poudre uni‐
verselle1)
Liquide uni‐
versel
29
Liquide pour Laine délica‐ Spécial
couleurs
te
20 min. - 3 kg
--
▲
▲
--
--
Textiles
Sport
--
▲
▲
--
▲
Jeans
--
--
▲
▲
▲
Laine/Soie
--
--
--
▲
▲
1) À une température supérieure à 60 °C, l’utilisation de détergent en poudre est recommandée.
▲ = Conseillé
-- = Non conseillé
8.2 Woolmark Apparel Care - Bleu
Le cycle Laine de cet appareil a été approuvé
par la société Woolmark pour le lavage des
vêtements en laine portant une étiquette « la‐
vage à la main », sous réserve que les vête‐
ments soient lavés conformément aux ins‐
tructions du fabricant de ce lave-linge. Con‐
sultez l'étiquette d'entretien du vêtement pour
plus d'instructions sur le séchage et le lava‐
ge. M1380
Le symbole Woolmark est une marque de
certification dans de nombreux pays.
9. RÉGLAGES
9.1 Signaux sonores
Cet appareil est doté de signaux sonores
différents qui se déclenchent lorsque :
•
•
•
•
•
•
Vous allumez l'appareil (signal court
spécial).
Vous éteignez l'appareil (signal court
spécial).
Vous appuyez sur une touche (clic).
Vous avez effectué une mauvaise
sélection (3 signaux courts).
Le programme est terminé (suite de
signaux pendant environ 2 minutes).
L'appareil présente une anomalie de
fonctionnement (suite de signaux
courts pendant environ 5 minutes).
Pour activer/désactiver les signaux
sonores lorsque le programme est
terminé, appuyez simultanément sur les
touches Prélavage et Taches pendant
environ 2 secondes. L'affichage indique
Marche ou Arrêt.
Si vous désactivez les
signaux sonores, ils
continueront à retentir si
l'appareil présente une
anomalie.
10. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
1. Assurez-vous que l'alimentation
électrique fonctionne et que le
robinet d'eau est ouvert.
30
www.aeg.com
2. Versez 2 litres d'eau dans le
compartiment à lessive indiqué par
.
Cela active le système de vidange.
3. Versez une petite quantité de produit
de lavage dans le compartiment
indiqué par
4. Sélectionnez et faites démarrer, à
vide, un programme pour le coton à
la température la plus élevée
possible.
Cela élimine toute salissure éventuelle
du tambour et de la cuve.
.
11. UTILISATION QUOTIDIENNE
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
11.1 Activation de l'appareil
1. Branchez l'appareil sur le secteur.
2. Ouvrez le robinet d'eau.
3. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
pendant quelques secondes pour
allumer l'appareil.
Un signal court retentit.
11.2 Chargement du linge
1. Ouvrez le hublot de l'appareil.
2. Videz les poches et dépliez les
vêtements avant de les placer dans
l'appareil.
3. Mettez le linge dans le tambour, un
article à la fois.
N'introduisez pas trop de linge dans le
tambour.
4. Fermez bien le hublot.
ATTENTION!
Assurez-vous que le linge ne
reste pas coincé entre le
joint et le hublot pour éviter
tout risque de fuite d'eau et
de dommages sur les
vêtements.
Laver des articles très
tachés par de l'huile ou de la
graisse pourrait
endommager les parties en
caoutchouc du lave-linge.
11.3 Ajout du produit de
lavage et des additifs
- Compartiment destiné à la phase
de prélavage, au programme de trempage
ou à un produit détachant.
- Compartiment pour la phase de
lavage.
- Compartiment pour l'assouplissant et
les autres soins liquides (adoucissant,
amidon).
FRANÇAIS
31
- Niveau maximal pour la quantité
d'additifs liquides.
- Volet pour produit de lavage en
poudre ou liquide.
Suivez toujours les
instructions imprimées sur
l'emballage des produits de
lavage, mais nous vous
recommandons de ne pas
dépasser le niveau maximal
indiqué (
). Cette
quantité vous garantira les
meilleurs résultats de
lavage.
Après un cycle de lavage, si
nécessaire, éliminez les
résidus de lessive du
distributeur de produit de
lavage.
11.4 Vérification de la
position du volet du produit
de lavage
Avec le volet en position BASSE :
• N'utilisez pas de lessives liquides
gélatineuses ou épaisses.
• Ne dépassez pas la dose de
produit de lavage liquide indiquée
sur le volet.
• Ne sélectionnez pas de phase de
prélavage.
• Ne sélectionnez pas la fonction
Départ différé.
5. Dosez le produit de lavage et
l'assouplissant.
6. Fermez soigneusement le
distributeur de produit de lavage.
1. Tirez le distributeur de produit de
lavage jusqu'à la butée.
Assurez-vous que le volet ne bloque pas
la fermeture du tiroir.
2. Appuyez sur le levier pour faire sortir
le distributeur.
3. Pour utiliser de la lessive en poudre,
tournez le volet vers le haut.
4. Pour utiliser de la lessive liquide,
tournez le volet vers le bas.
11.5 Réglage d'un
programme
1. Tournez le sélecteur pour choisir le
programme de lavage souhaité.
Le voyant de la touche Départ/Pause
clignote.
Une durée indicative pour le programme
et la charge maximale s'affichent.
2. Pour modifier la température et/ou la
vitesse d'essorage, appuyez sur les
touches correspondantes.
3. Si nécessaire, sélectionnez une ou
plusieurs options en appuyant sur les
32
www.aeg.com
touches correspondantes. Les
indicateurs correspondants
s'allument et les informations
données changent en conséquence.
3. Appuyez de nouveau sur la touche
Départ/Pause pour lancer le
programme immédiatement.
Si une sélection est
impossible, un signal
Modification du départ différé
au cours du décompte
sonore retentit et
s'affiche.
Pour modifier le départ différé :
11.6 Départ d'un programme
Appuyez sur la touche Départ/Pause
pour lancer le programme. Il est
impossible de lancer le programme
lorsque le voyant de la touche est éteint
et ne clignote pas (par ex. le sélecteur de
programme est dans une mauvaise
position).
Le voyant correspondant cesse de
clignoter et reste fixe.
Le programme démarre et le hublot est
verrouillé. L'indicateur
1. Appuyez sur Départ/Pause pour
mettre l'appareil en pause. Le voyant
correspondant clignote.
2. Appuyez à plusieurs reprises sur la
touche Départ Différé jusqu'à ce que
le départ différé souhaité s'affiche.
3. Appuyez de nouveau sur la touche
Départ/Pause pour lancer le nouveau
décompte.
11.8 Détection de la charge
ProSense System
La durée du programme
affichée se rapporte à une
charge moyenne/élevée.
s'allume.
La pompe de vidange peut
momentanément se mettre
en route lorsque l'appareil se
remplit d'eau.
11.7 Départ d'un programme
avec départ différé
1. Appuyez à plusieurs reprises sur la
touche Départ Différé jusqu'à ce que
le départ différé souhaité s'affiche.
L'indicateur
s'allume.
2. Appuyez sur la touche Départ/Pause.
Le hublot se verrouille et l'appareil
démarre le décompte du départ
différé. L'indicateur
s'allume.
Lorsque le décompte est terminé, le
programme démarre automatiquement.
Annulation du départ différé
au cours du décompte
Pour annuler le départ différé :
1. Appuyez sur Départ/Pause pour
mettre l'appareil en pause. Le voyant
correspondant clignote.
2. Appuyez à plusieurs reprises sur la
touche Départ Différé jusqu'à ce que
s'affiche et que le voyant
s'éteigne.
Après avoir appuyé sur la touche Départ/
Pause, l'indicateur de la charge
maximale recommandée s'éteint, le
système ProSense System commence la
détection de la charge de linge :
1. L'appareil détecte la charge dans les
30 premières secondes. Pour les
programmes compatibles avec le
Gain de temps, lors de cette phase,
les barres du Gain de temps
situées sous les chiffres de l'heure
jouent une animation simple. Le
tambour tourne doucement.
2. La durée du programme sera alors
ajustée en conséquence et pourra
être augmentée ou diminuée. Au
bout de 30 secondes, le remplissage
d'eau commence.
À la fin de la détection de la charge, en
cas de surcharge du tambour, le
voyant
clignote sur l'affichage :
dans ce cas, pendant 30 secondes, il est
possible de mettre l'appareil en pause et
de retirer l'excédent de vêtements.
Dès que vous avez retiré l'excédent de
vêtements, appuyez sur la touche
Départ/Pause pour relancer le
programme. La phase ProSense peut
FRANÇAIS
être répétée jusqu'à trois fois (voir
point 1).
Important ! Si vous ne réduisez pas la
quantité de linge, le programme de
lavage redémarre tout de même, malgré
la surcharge. Dans ce cas, les résultats
de lavage ne seront pas optimaux.
Environ 20 minutes après le
départ du programme, la
durée du programme peut
de nouveau être ajustée en
fonction de la capacité
d'absorption de l'eau par les
tissus.
La détection ProSense est
uniquement effectuée lors
de programmes de lavage
complets, et si la durée du
programme n'a pas été
réduite à l'aide de la touche
Gain de temps.
11.9 Interruption d'un
programme et modification
des options
Lorsque le programme est en cours,
vous ne pouvez changer que quelques
options :
1. Appuyez sur la touche Départ/Pause.
Le voyant correspondant clignote.
2. Modifiez les options. Les
informations données sur l'affichage
changent en conséquence.
3. Appuyez à nouveau sur la touche
Départ/Pause.
Le programme de lavage se poursuit.
11.10 Annulation d'un
programme en cours
1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
pour annuler le programme et
éteindre l'appareil.
2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
pour rallumer l'appareil.
33
Si le système d'ajustement
automatique ProSense
System est terminé et que le
remplissage d'eau a déjà
commencé, le nouveau
programme démarre et la
phase ProSense System
n'est pas répétée. L'eau et le
produit de lavage ne sont
pas vidangés afin d'éviter
tout gaspillage. La durée
maximale du programme
s'affiche et se met à jour
environ 20 minutes après le
départ du nouveau
programme.
Il y a d'autres façons d'annuler :
1. Tournez le sélecteur de programme
sur la position
« Réinitialiser ».
2. Attendez 1 seconde. L'affichage
.
indique
Maintenant, vous pouvez sélectionner un
nouveau programme de lavage.
11.11 Ouverture de la porte Ajout de vêtements
Si la température et le
niveau de l'eau dans le
tambour sont trop élevés
et/ou que le tambour tourne
encore, vous ne pouvez pas
ouvrir le hublot.
Pendant le déroulement d'un programme
ou du départ différé, le hublot de
l'appareil est verrouillé. L'icône
s'affiche.
1. Touchez le bouton Départ/Pause.
Sur l'affichage, le voyant Hublot
verrouillé s'éteint.
2. Ouvrez le hublot de l'appareil. Si
nécessaire, ajoutez ou retirez du
linge. Fermez le hublot et touchez le
bouton Départ/Pause.
11.12 Fin du programme
Lorsque le programme est terminé,
l'appareil s'éteint automatiquement. Les
signaux sonores retentissent (s'ils sont
activés). L'affichage indique
.
34
www.aeg.com
Le voyant de la touche Départ/Pause
s'éteint.
Le voyant de l'option
Le hublot se déverrouille et le voyant
s'éteint.
Silence Plus
et que la
vitesse d'essorage n'est pas
modifiée, l'appareil effectue
uniquement une vidange de
l'eau lorsque vous appuyez
sur la touche Départ/Pause.
3. Une fois le programme terminé et le
1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
pour éteindre l'appareil.
Cinq minutes après la fin du programme,
la fonction d'économie d'énergie éteint
automatiquement l'appareil.
Lorsque vous rallumez
l'appareil, le dernier
programme sélectionné
s'affiche. Tournez le
sélecteur pour choisir un
nouveau cycle.
2. Sortez le linge de l'appareil.
3. Vérifiez que le tambour est vide.
4. Laissez le hublot et la boîte à
produits entrouverts pour éviter la
formation de moisissures et
l'apparition de mauvaises odeurs.
11.13 Vidange de l'eau après
la fin du cycle
Si vous avez sélectionné un programme
ou une option qui ne vidange pas l'eau
du dernier rinçage, le programme se
termine, mais :
•
•
•
•
•
La zone de l'horloge indique
et
l'affichage montre le hublot verrouillé
.
Le voyant de la touche Départ/Pause
clignote.
Le tambour continue de tourner à
intervalles réguliers pour éviter que le
linge ne se froisse.
Le hublot reste verrouillé.
Vous devez vidanger l'eau pour
pouvoir ouvrir le hublot :
1. Si nécessaire, appuyez sur la touche
Essorage pour diminuer la vitesse
d'essorage proposée par l'appareil.
2. Appuyez sur la touche Départ/
Pause : l'appareil effectue la vidange
et l'essorage.
ou
disparaît.
Si vous sélectionnez l'option
voyant de verrouillage du hublot
éteint, vous pouvez ouvrir le hublot.
4. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
pendant quelques secondes pour
éteindre l'appareil.
11.14 Fonction Veille
La fonction Veille éteint
automatiquement l'appareil pour réduire
la consommation d'énergie lorsque :
•
Vous n'avez pas utilisé l'appareil
depuis 5 minutes alors qu'aucun
programme n'est en cours.
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
pour rallumer l'appareil.
• 5 minutes après la fin du programme
de lavage.
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
pour remettre l'appareil en marche.
L'affichage indique la fin du dernier
programme sélectionné.
Tournez le sélecteur pour choisir un
nouveau cycle.
Si le sélecteur est sur la position
« Réinitialiser » , l'appareil s'éteint
automatiquement en 30 secondes.
Si vous sélectionnez un
programme ou une option se
terminant avec de l'eau dans
le tambour, la fonction Veille
n'éteint pas l'appareil pour
vous rappeler qu'il faut
vidanger l'eau.
FRANÇAIS
35
12. CONSEILS
gorge à armatures, les ceintures, les
bas, les lacets, les rubans, etc.).
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
12.1 Chargement du linge
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Séparez le linge en : blanc, couleur,
synthétique, délicat et laine.
Respectez les instructions de lavage
qui figurent sur les étiquettes des
vêtements.
Ne lavez pas les articles blancs et de
couleur ensemble.
Certains articles de couleur peuvent
déteindre au premier lavage. Nous
vous conseillons de les laver
séparément les premières fois.
Retournez les tissus multi-couches,
en laine et les articles portant des
illustrations imprimées vers l'intérieur.
Traitez au préalable les taches
tenaces.
Lavez les taches tenaces avec un
détergent spécial.
Traitez les rideaux avec précautions.
Retirez les crochets et placez les
rideaux dans un sac de lavage ou une
taie d'oreiller.
Une très petite charge peut provoquer
des problèmes d'équilibre et donc une
vibration excessive pendant la phase
d'essorage. Si cela se produit :
a. interrompez le programme et
ouvrez le hublot (reportez-vous
au chapitre « Utilisation
quotidienne ») ;
b. répartissez la charge à la main
pour que les articles soient
disposés de façon homogène
dans le tambour ;
c. appuyez sur la touche Départ/
Pause. La phase d'essorage se
poursuit.
Boutonnez les taies d'oreiller, fermez
les fermetures à glissière et à
pression et les crochets. Nouez les
ceintures, les cordons, les lacets, les
rubans, et tout autre élément pouvant
se détacher.
Ne lavez pas d'articles sans ourlet ou
déchirés. Utilisez un sac de lavage
pour les articles très petits et/ou
délicats (par exemple les soutiens-
•
Videz les poches des vêtements et
dépliez-les.
12.2 Taches tenaces
Pour certaines taches, l'eau et les
produits de lavage ne suffisent pas.
Il est recommandé de pré-traiter ces
taches avant de mettre les articles dans
l'appareil.
Des détachants spéciaux sont
disponibles. Utilisez le détachant spécial
adapté au type de tache et de textile.
Ne vaporisez pas de détachant sur les
vêtements à proximité de l’appareil car il
est corrosif pour les pièces en plastique.
12.3 Type et quantité de
détergent
Le choix du détergent et l’utilisation de
quantités correctes affecte non
36
www.aeg.com
seulement les performances de lavage,
mais permet également d’éviter le
gaspillage et de protéger
l’environnement :
•
•
•
Utilisez uniquement des produits de
lavage et autres traitements
spécialement conçus pour les lavelinge. Suivez d’abord ces règles
générales :
– lessives en poudre pour tous les
types de textiles, sauf délicats.
Préférez les lessives en poudre
contenant un agent blanchissant
pour le blanc et la désinfection du
linge,
– lessives liquides, de préférence
pour les programmes de lavage à
basse température (60 °C max.)
pour tous les types de textiles, ou
lessives spéciales pour les
lainages uniquement.
Le choix et la quantité de détergent
dépendent des éléments suivants :
type de tissu (délicat, laine, coton,
etc.), couleur des vêtements,
importance de la charge, degré de
salissure, température de lavage et
dureté de l’eau utilisée.
Respectez les instructions figurant sur
l'emballage des détergents ou autres
produits utilisés, sans dépasser le
niveau maximal indiqué (
).
Ne mélangez pas différents types de
produits de lavage.
• Utilisez moins de détergent si :
– vous lavez peu de linge
– le linge n’est pas très sale,
– d’importantes quantités de
mousse de forment pendant le
lavage.
• Si vous utilisez des tablettes ou des
capsules de détergent, mettez-les
toujours à l’intérieur du tambour, et
non pas dans le distributeur de
détergent.
Une quantité insuffisante de détergent
peut causer :
• résultats de lavage insatisfaisants,
• charge de lavage grise,
• vêtements graisseux,
• moisissure dans l'appareil.
•
•
•
•
12.4 Conseils écologiques
Pour réaliser des économies d'eau et
d'énergie, et ainsi contribuer à la
protection de l'environnement, nous vous
recommandons de suivre les conseils
suivants :
•
•
•
•
•
Une quantité excessive de détergent
peut causer :
la génération d'une mousse qui
réduira
efficacité de lavage réduite,
rinçage non adéquat,
un impact accru pour l’environnement.
•
Le linge normalement salene
nécessite pas de prélavage : vous
réaliserez des économies de lessive,
d'eau et de temps (l'environnement
s'en trouvera également protégé !)
Charger l’appareil à la capacité
maximale indiquée pour chaque
programme permet de réduire la
consommation d’énergie et d’eau.
Les taches et les petites salissures
peuvent être éliminées au moyen d'un
pré-traitement adéquat ; le linge peut
alors être lavé à une température plus
basse.
Pour utiliser la quantité correcte de
détergent, reportez-vous à la quantité
conseillée par le fabricant du
détergent et vérifiez la dureté de l’eau
de votre système domestique.
Reportez-vous au chapitre « Dureté
de l'eau ».
Sélectionnez la vitesse d’essorage
maximale possiblepour le
programme de lavage sélectionné
avant de sécher votre linge dans
un sèche-linge. Cela permettra de
réaliser des économies d’énergie
pendant le séchage !
12.5 Dureté de l'eau
Si, dans votre région, la dureté de l'eau
est élevée ou modérée, il est
recommandé d'utiliser un adoucisseur
d'eau pour lave-linge. Dans les régions
où l'eau est douce, il n'est pas
nécessaire d'utiliser un adoucisseur
d'eau.
Pour connaître la dureté de l'eau dans
votre région, contactez votre compagnie
des eaux.
FRANÇAIS
37
Utilisez la bonne quantité d'adoucisseur
d'eau. Respectez les instructions qui se
trouvent sur les emballages du produit.
13. ENTRETIEN ET NETTOYAGE
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
13.1 Calendrier de nettoyage
périodique
Le nettoyage périodique permet de
prolonger la durée de vie de votre
appareil.
Après chaque cycle, maintenez la porte
et le distributeur de détergent légèrement
entrouverts pour permettre la circulation
de l’air et éliminer l’humidité à l’intérieur
de l’appareil : cela empêchera
l’apparition de moisissure et d’odeurs.
Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une
durée prolongée : fermez le robinet d’eau
et débranchez l’appareil.
Calendrier indicatif de nettoyage
périodique :
13.2 Retrait des objets
étrangers
Assurez-vous que les
poches sont vides et que
tous les éléments libres sont
attachés avant de lancer
votre cycle. Reportez-vous
au paragraphe « Charge de
linge » du chapitre
« Conseils ».
Enlevez les objets étrangers (tels que les
attaches métalliques, les boutons, les
pièces, etc.) pouvant se trouver dans le
joint de la porte, les filtres et le tambour.
Consultez les paragraphes « Joint de
porte avec double lèvre », « Nettoyage
du tambour », « Nettoyage de la pompe
de vidange » et « Nettoyage du tuyau
d'arrivée d'eau et du filtre de la vanne ».
Si nécessaire, contactez le service
après-vente agréé.
Détartrage
Deux fois par an
13.3 Nettoyage externe
Lavage d'entretien
Une fois par mois
Nettoyer le joint de
la porte
Tous les deux mois
Nettoyez uniquement l'appareil à l'eau
chaude avec un savon doux. Séchez
complètement toutes les surfaces.
N’utilisez pas de tampons à récurer ni de
matières pouvant causer des rayures.
Nettoyer le tambour Tous les deux mois
Nettoyer le distribu‐
teur de produit de
lavage
Tous les deux mois
Nettoyer le filtre de
la pompe de vidan‐
ge
Deux fois par an
Nettoyer le tuyau
d'arrivée d'eau et le
filtre de la vanne
Deux fois par an
Les paragraphes suivants expliquent
comment vous devez nettoyer chaque
partie.
ATTENTION!
N'utilisez pas d'alcool, de
solvants ni de produits
chimiques.
ATTENTION!
Ne nettoyez pas les surfaces
métalliques avec un
détergent à base de chlore.
38
www.aeg.com
13.4 Détartrage
Si, dans votre région, la
dureté de l'eau est élevée ou
modérée, il est recommandé
d'utiliser un produit de
détartrage de l'eau pour
lave-linge.
Examinez régulièrement le tambour à la
recherche de tartre.
Les produits de lavage habituels
contiennent déjà des agents
adoucisseurs d'eau, mais nous vous
recommandons d'effectuer
occasionnellement un cycle de lavage,
tambour vide, avec un produit de
détartrage.
Respectez toujours les
instructions figurant sur
l'emballage du produit.
13.5 Lavage d'entretien
L'utilisation répétée et prolongée des
programmes basse température peut
entraîner des dépôts de produit de
lavage, des résidus pelucheux et une
augmentation des bactéries à l'intérieur
du tambour et de la cuve. Ceci peut
entraîner la formation de mauvaises
odeurs et de moisissures. Pour éliminer
ces dépôts et nettoyer l'intérieur de
l'appareil, effectuez régulièrement un
lavage d'entretien (au moins une fois par
mois).
Reportez-vous au chapitre
« Nettoyage du tambour ».
13.6 Joint du hublot avec
piège à double lèvre
Cet appareil dispose d’un système de
vidange autonettoyant, permettant
d’évacuer avec l’eau les peluches et
fibres légères qui se détachent des
vêtements. Contrôlez régulièrement le
joint. Les pièces, les boutons et les
autres petits objets peuvent être
récupérés à la fin du cycle.
Si nécessaire, nettoyez-le en utilisant un
agent nettoyant à l'ammoniaque et sans
érafler la surface du joint.
Respectez toujours les
instructions figurant sur
l'emballage du produit.
13.7 Nettoyage du tambour
Examinez régulièrement le tambour pour
éviter le dépôt de particules indésirables.
Des corps étrangers sujets à la rouille
dans le linge ou bien l'eau ferrugineuse
du robinet peuvent provoquer des dépôts
de rouille dans le tambour
Nettoyez le tambour à l'aide d'un produit
spécial pour l'acier inoxydable.
Respectez toujours les
instructions figurant sur
l'emballage du produit.
Ne nettoyez pas le tambour
avec des produits de
détartrage acides, des
produits abrasifs contenant
du chlore ou avec de la
paille de fer.
Pour un nettoyage complet :
1. Retirez le linge du tambour.
2. Lancez le programme Coton à
température maximale.
3. Versez une petite quantité de lessive
en poudre dans le tambour vide afin
de rincer les éventuels résidus.
À l'occasion, à la fin d'un
cycle, le symbole
peut
s'afficher : l'appareil vous
recommande d'effectuer un
« nettoyage du tambour ».
Une fois le nettoyage du
tambour terminé, le symbole
disparaît.
FRANÇAIS
39
13.8 Nettoyage du
distributeur de produit de
lavage
Pour éviter les dépôts de lessive séchée,
d'assouplissant coagulé et/ou la
formation de moisissures dans le
distributeur de produit de lavage, veillez
à effectuer régulièrement la procédure
de nettoyage suivante :
1. Ouvrez le distributeur. Appuyez sur
le loquet vers le bas comme indiqué
sur l'illustration, puis retirez le
distributeur.
2. Retirez la partie supérieure du
compartiment réservé à l'additif pour
faciliter le lavage, et passez-le sous
l'eau courante chaude pour éliminer
toute trace d'accumulation de
lessive. Après le nettoyage, remettez
la partie supérieure en place.
4. Réinstallez le distributeur de lavage
dans ses rails et fermez-le. Lancez
un programme de rinçage sans
vêtement dans le tambour.
13.9 Nettoyage de la pompe
de vidange
AVERTISSEMENT!
Débranchez la fiche
d'alimentation de la prise
secteur.
Vérifiez régulièrement le
filtre de la pompe de vidange
et assurez-vous qu'il est
propre.
3. Assurez-vous d'éliminer tous les
résidus de lessive dans les parties
supérieure et inférieure du logement.
Utilisez une petite brosse pour
nettoyer les recoins.
Nettoyez la pompe de vidange si :
• L'appareil ne vidange pas l'eau.
• Le tambour ne tourne pas.
• L'appareil fait un bruit inhabituel car la
pompe de vidange est bloquée.
•
Le code d'alarme
s'affiche.
40
www.aeg.com
AVERTISSEMENT!
• Ne retirez pas le filtre
pendant que l'appareil
fonctionne.
• Ne nettoyez pas la
pompe si l'eau de
l'appareil est chaude.
Attendez que l'eau
refroidisse.
Pour nettoyer la pompe, procédez
comme suit :
2
1. Ouvrez le couvercle de la pompe.
1
2. Placez un récipient sous le logement de la
pompe de vidange pour recueillir l'eau qui
s'écoule.
Gardez toujours un chiffon à portée de main
pour essuyer l'eau qui peut s'écouler lorsque
vous retirez le filtre.
180˚
3. Tournez le filtre à 180 degrés vers la
gauche pour l'ouvrir, sans le retirer. Laissez
l'eau s'écouler.
4. Lorsque le récipient est plein d'eau,
remettez le filtre en position et videz le
récipient.
5. Répétez les étapes 3 et 4 jusqu'à ce que
l'eau cesse de s'écouler.
FRANÇAIS
41
6. Tournez le filtre vers la gauche pour le
retirer.
1
2
7. Si nécessaire, retirez les peluches et objets
du logement du filtre.
Assurez-vous que la pale de la pompe peut
tourner. Si ce n'est pas le cas, contactez votre
service après-vente.
8. Nettoyez le filtre sous l'eau courante.
2
1
9. Replacez le filtre dans les guides spéciaux
en le tournant vers la droite. Assurez-vous de
serrer correctement le filtre afin d'empêcher
toute fuite.
42
www.aeg.com
2
10. Fermez le couvercle de la pompe.
1
Lorsque vous vidangez l'eau avec la vidange d'urgence, vous devez réactiver le système de
vidange :
1. Versez 2 litres d'eau dans le distributeur de produit de lavage pour le lavage principal.
2. Démarrez le programme pour vidanger l'eau.
13.10 Nettoyage du tuyau d'arrivée d'eau et du filtre de la
vanne
1
2
3
45°
20°
13.11 Vidange d'urgence
Si l'appareil ne peut pas vidanger l'eau,
effectuez la même procédure décrite
dans le paragraphe « Nettoyage de la
pompe de vidange ». Si nécessaire,
nettoyez la pompe.
Lorsque vous vidangez l'eau avec la
vidange d'urgence, vous devez réactiver
le système de vidange :
1. Versez 2 litres d'eau dans le
distributeur de produit de lavage pour
le lavage principal.
2. Démarrez le programme pour
vidanger l'eau.
FRANÇAIS
13.12 Précautions contre le
gel
Si l'appareil est installé dans un local où
la température peut être négative,
évacuez toute l'eau restant dans le tuyau
d'alimentation et la pompe de vidange.
1. Débranchez l'appareil de la prise de
courant.
2. Fermez le robinet d'eau.
3. Placez les deux extrémités du tuyau
d'alimentation dans un récipient et
laissez l'eau s'écouler du tuyau.
4. Videz la pompe de vidange.
Reportez-vous à la procédure de
vidange d'urgence.
5. Une fois que la pompe de vidange
est vide, réinstallez le tuyau
d'alimentation.
AVERTISSEMENT!
Assurez-vous que la
température est supérieure à
0 °C avant d'utiliser à
nouveau l'appareil.
Le fabricant ne pourra être
tenu pour responsable en
cas de dommages dus aux
basses températures.
14. DÉPANNAGE
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
14.1 Codes d’alarme et dysfonctionnements possibles
L'appareil ne démarre pas ou s'arrête en cours de programme. Dans un premier temps,
essayez de trouver une solution au problème (reportez-vous aux tableaux).
AVERTISSEMENT!
Éteignez l'appareil avant de procéder à la vérification.
Avec certains problèmes, un code d’alarme s’affiche et la
touche Départ/Pause peut clignoter en continu :
Si l'appareil est trop chargé, retirez des vêtements
du tambour et/ou poussez sur le hublot tout en
appuyant sur la touche Départ/Pause jusqu'à ce que
le voyant
s'arrête de clignoter (reportez-vous à
l'illustration ci-dessous).
43
44
www.aeg.com
Problème
L'appareil ne se rem‐
plit pas d'eau correcte‐
ment.
Solution possible
•
•
•
•
•
•
L'appareil ne vidange
pas l'eau.
•
•
•
•
•
•
Assurez-vous que le robinet d'eau est ouvert.
Assurez-vous que la pression de l'arrivée d'eau n'est pas trop
basse. Pour obtenir cette information, contactez votre fournis‐
seur d’eau.
Assurez-vous que le robinet d'eau n'est pas obstrué.
Assurez-vous que le tuyau d'arrivée d'eau n'est pas tordu, en‐
dommagé, ni plié.
Vérifiez que le raccordement du tuyau d'arrivée d'eau est cor‐
rect.
Assurez-vous que le filtre du tuyau d'arrivée et le filtre de la
vanne ne sont pas obstrués. Reportez-vous au chapitre « En‐
tretien et nettoyage ».
Assurez-vous que le siphon de l'évier n'est pas obstrué.
Assurez-vous que le tuyau de vidange ne présente ni plis, ni
coudes.
Assurez-vous que le filtre de vidange n'est pas obstrué. Net‐
toyez le filtre si nécessaire. Reportez-vous au chapitre « En‐
tretien et nettoyage ».
Vérifiez que le raccordement du tuyau de vidange est correct.
Sélectionnez le programme de vidange si vous avez choisi un
programme sans phase de vidange.
Sélectionnez le programme de vidange si vous avez choisi
une option se terminant avec de l'eau dans la cuve.
•
Assurez-vous que la porte est correctement fermée.
•
Le programme ne s'est pas terminé correctement, ou l'appa‐
reil s'est arrêté trop tôt. Mettez l'appareil hors tension, puis de
nouveau sous tension.
Si le code d'alarme s'affiche à nouveau, contactez le service
après-vente agréé.
Le hublot de l'appareil
est ouvert ou n'est pas
correctement fermé.
Il n'y a aucune com‐
munication entre les
composants électroni‐
ques de l'appareil.
•
•
Attendez que l'alimentation électrique se stabilise.
•
Débranchez l'appareil et fermez le robinet d'arrivée d'eau.
Contactez le service après-vente agréé.
L'alimentation électri‐
que est instable.
Le dispositif anti-inon‐
dation est activé.
Si d'autres codes d'alarme s'affichent, allumez et éteignez l'appareil.
Si le problème persiste, contactez le service après-vente agréé.
Pour tout autre problème avec le lave-linge, consultez le tableau cidessous pour connaître les solutions possibles.
FRANÇAIS
Problème
Solution possible
•
•
•
Le programme ne se
lance pas.
•
•
•
•
L'appareil se remplit
d'eau et se vidange
immédiatement.
•
•
La phase d'essorage
•
n'a pas lieu ou le cycle
de lavage dure plus
longtemps que d'habi‐ •
tude.
•
Il y a de l'eau sur le
sol.
•
•
•
Impossible d'ouvrir le
hublot de l'appareil.
•
•
•
•
•
L'appareil vibre et fait
un bruit inhabituel.
45
•
•
Assurez-vous que la fiche du câble d'alimentation est bien in‐
sérée dans la prise de courant.
Vérifiez que la porte de l'appareil est fermée.
Assurez-vous qu'aucun fusible n'a disjoncté dans la boîte à fu‐
sibles.
Vérifiez que vous avez bien appuyé sur la touche Départ/
Pause .
Si vous avez sélectionné un départ différé, annulez-le ou at‐
tendez la fin du décompte.
Désactivez la sécurité enfants si elle a été préalablement acti‐
vée.
Vérifiez la position du sélecteur sur le programme sélectionné.
Vérifiez que la position du tuyau de vidange est correcte. Le
tuyau est peut-être positionné trop bas. Reportez-vous au
chapitre « Instructions d'installation ».
Sélectionnez le programme d'essorage.
Assurez-vous que le filtre de vidange n'est pas obstrué. Net‐
toyez le filtre si nécessaire. Reportez-vous au chapitre « En‐
tretien et nettoyage ».
Répartissez manuellement les vêtements dans la cuve et lan‐
cez à nouveau la phase d'essorage. Ce problème peut résul‐
ter de problèmes d'équilibrage.
Assurez-vous que les raccords des tuyaux d'eau sont bien
serrés et qu'il n'y a aucune fuite d'eau.
Assurez-vous que le tuyau d'arrivée d'eau et le tuyau de vi‐
dange ne sont pas endommagés.
Assurez-vous d'utiliser une lessive adaptée en quantité cor‐
recte.
Vérifiez que vous n'avez pas sélectionné un programme de la‐
vage se terminant avec de l'eau dans la cuve.
Assurez-vous que le programme de lavage est terminé.
Sélectionnez le programme de vidange ou d'essorage s'il y a
de l'eau dans le tambour.
Vérifiez que l'appareil est alimenté en électricité.
Ce problème peut résulter d'une anomalie de l'appareil. Con‐
tactez le service après-vente agréé.
Si vous devez ouvrir le hublot, lisez attentivement le chapitre
« Ouverture d'urgence du hublot ».
Vérifiez que l'appareil est de niveau. Reportez-vous au chapi‐
tre « Instructions d'installation ».
Vérifiez que l'emballage et/ou les boulons de transport ont été
retirés. Reportez-vous au chapitre « Instructions d'installa‐
tion ».
Ajoutez plus de linge dans le tambour. La charge est peut-être
trop légère.
46
www.aeg.com
Problème
Solution possible
La durée du program‐
me augmente ou dimi‐
nue durant l'exécution
du programme.
•
Le ProSense System est capable d'ajuster la durée du pro‐
gramme en fonction du type et de la quantité de linge. Repor‐
tez-vous au paragraphe « La détection de charge du ProSen‐
se System » dans le chapitre « Utilisation quotidienne ».
•
Augmentez la quantité de produit de lavage ou utilisez-en un
autre.
Utilisez des produits spéciaux pour enlever les taches tenaces
avant de laver le linge.
Veillez à sélectionner la bonne température.
Réduisez la charge de linge.
Les résultats de lava‐
ge ne sont pas satis‐
faisants.
•
•
•
Il y a trop de mousse
•
dans le tambour au
cours du cycle de lava‐
ge.
Réduisez la quantité de produit de lavage.
À la fin du cycle de la‐ •
vage, il y a des résidus
de produit de lavage
dans le distributeur de •
produit de lavage.
Assurez-vous que le volet est dans la bonne position (vers le
HAUT pour la lessive en poudre, vers le BAS pour la lessive
liquide).
Veillez à utiliser le distributeur de produit de lavage en suivant
les indications données dans ce manuel d'utilisation.
Après avoir effectué ces contrôles, mettez l'appareil en marche. Le
programme reprend là où il s'était interrompu.
Si le problème persiste, contactez le service après-vente agréé.
Les informations nécessaires au service après-vente figurent sur la
plaque signalétique.
14.2 Ouverture d'urgence du
hublot
En cas de panne d'alimentation ou
d'anomalie de l'appareil, le hublot reste
verrouillé. Le programme de lavage
continue dès que l'alimentation est
rétablie. Si le hublot reste verrouillé en
cas d'anomalie, il est possible de l'ouvrir
à l'aide du dispositif de déverrouillage
d'urgence.
Avant d'ouvrir le hublot :
ATTENTION!
Risque de brûlures !
Assurez-vous que la
température de l'eau et le
linge ne sont pas brûlants.
Si nécessaire, attendez
qu'ils refroidissent.
ATTENTION!
Risque de blessure !
Assurez-vous que le
tambour ne tourne pas. Si
nécessaire, attendez que
le tambour cesse de
tourner.
Assurez-vous que le
niveau de l'eau à l'intérieur
du tambour n'est pas trop
élevé. Effectuez une
vidange d'urgence si
nécessaire (reportez-vous
à la section « Vidange
d'urgence » au chapitre
« Entretien et nettoyage »).
Pour ouvrir le hublot, procédez comme
suit :
1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
pour éteindre l'appareil.
FRANÇAIS
2. Débranchez la fiche d'alimentation
de la prise secteur.
3. Poussez le levier de déverrouillage
d'urgence une fois vers le bas.
Poussez et maintenez-le une
nouvelle fois tout en ouvrant le hublot
de l'appareil. Le levier de
déverrouillage d'urgence se trouve à
l'endroit indiqué sur l'illustration
suivante.
47
4. Sortez le linge et refermez le hublot.
15. VALEURS DE CONSOMMATION
15.1 Introduction
Ce manuel d’utilisation contient deux tableaux
distincts afin de favoriser un passage progressif d’un
règlement à l’autre :
• Règlement UE 1061/2010, valable jusqu’au
28 février 2021, relatif aux classes d’efficacité
énergétique de A+++ à D,
• Règlement UE 2019/2023, valable à partir du
1er mars 2021, relatif aux classes d’efficacité
énergétique de A à G définies par le règlement
UE 2019/2014.
Consultez le lien Web www.theenergylabel.eu
pour des informations détaillées sur l’étiquette
énergétique.
48
www.aeg.com
Le code QR présent sur l’étiquette énergétique
fournie avec l’appareil contient un lien Web vers les
informations relatives aux performances de
l’appareil dans la base de données EPREL de l’UE.
Conservez l’étiquette énergétique à titre de
référence avec le manuel d’utilisation et tous les
autres documents fournis avec cet appareil.
Il est également possible de trouver les mêmes
informations dans EPREL à l’aide du lien https://
eprel.ec.europa.eu avec le nom du modèle et le
numéro de produit se trouvant sur la plaque
signalétique de l’appareil. Consultez le chapitre
« Description du produit » pour connaître la position
de la plaque signalétique.
15.2 Légende
kg
Charge de linge.
h:mm
Durée du programme.
kWh
Consommation énergétique.
°C
Température dans le linge.
Litres
Consommation d'eau.
tr/min
Vitesse d'essorage.
%
Humidité résiduelle au terme de la phase d'essorage. Plus la vitesse d’essorage
est élevée, plus le bruit est élevé et moins il reste d’humidité.
Les valeurs et la durée du programme peuvent différer selon les
conditions (telles que la température ambiante, la température et la
pression de l’eau, l’importance de la charge et le type de linge, la tension
de l’alimentation électrique) et si vous modifiez le réglage par défaut d’un
programme.
15.3 Conformément au
règlement de la Commission
UE 2019/2023
Eco 40-60 pro‐
gramme
kg
kWh
Litres
h:mm
%
°C
tr/min1)
Charge complète
8
1.085
60
3:30
52
46
1351
Demi-charge
4
0.675
45
2:40
52
40
1351
Quart de charge
2
0.375
35
2:40
54
33
1351
1) Vitesse d'essorage maximale.
FRANÇAIS
49
Consommation d'énergie dans différents modes
Éteint (W)
Veille (W)
Départ différé
(W)
0,30
0,30
4,00
La durée en mode Arrêt/Veille est de 15 minutes au maximum.
15.4 Conformément au
règlement 1061/2010
Programmes coton stan‐
dard.
Charge
(kg)
Consom‐
mation
énergéti‐
que (kWh)
Consom‐
mation
d'eau (li‐
tres)
Durée ap‐ Humidité
proximati‐ résiduelle
ve du pro‐ (%)1)
gramme
(minutes)
Pour le coton 60 °C stan‐
dard :
Sélectionnez Eco 40-60 à
60 °C
8
0.82
54
295
52
Pour le coton 60 °C stan‐
dard :
Sélectionnez Eco 40-60 à
60 °C
4
0.56
39
235
52
Pour le coton 40 °C stan‐
dard :
Sélectionnez Eco 40-60 à
30 °C
4
0.53
40
235
52
1) Au terme de la phase d'essorage.
Mode « Éteint » (W)
Mode « Veille » (W)
0,30
0,30
Les informations fournies dans le tableau ci-dessus sont conformes à la directive d'appli‐
cation 1015/2010 du règlement 2009/125/CE de la Commission européenne.
15.5 Programmes courants
Ces valeurs sont uniquement indicatives.
Programme
Coton2)
90 °C
kg
kWh
Litres
h:mm
%
°C
tr/min1)
8
1.75
85
3:45
52
85
1400
50
www.aeg.com
Programme
kg
kWh
Litres
h:mm
%
°C
tr/min1)
Coton
60 °C
8
0.75
80
3:30
52
55
1400
Coton3)
20 °C
8
0.25
80
2:50
52
20
1400
Synthétiques
40 °C
3
0.65
75
2:20
35
40
1200
Délicats4)
30 °C
2
0.30
50
0:50
35
30
1200
1.5
0.25
60
1:05
30
30
1200
Laine
30 °C
1) Indicateur de référence de la vitesse d’essorage.
2) Convient au lavage de textiles très sales.
3) Convient au lavage du coton légèrement sale.
4) Il fonctionne également comme un cycle de lavage rapide pour le linge légèrement sale.
16. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE
L'ENVIRONNEMENT
Recyclez les matériaux portant le
électroniques. Ne jetez pas les appareils
symbole . Déposez les emballages
dans les conteneurs prévus à cet effet.
Contribuez à la protection de
l'environnement et à votre sécurité,
recyclez vos produits électriques et
portant le symbole avec les ordures
ménagères. Emmenez un tel produit
dans votre centre local de recyclage ou
contactez vos services municipaux.
*
157022752-A-402020
www.aeg.com/shop

Manuels associés