▼
Scroll to page 2
of
39
Panasonic BSEM. Manuel d'utilisation Serie G500 © © Téléphone cellulaire Kit principal numérique Veuillez lire attentivement ces instructions avant d'utiliser cet équipement. Table des matiéres Introduction Contents а _ "————_—— "7 DA PrecautionS . . . . .. . .. .. 1 Symboles utilisés danscemanuel . .......... 1 Installation et retrait de la carte SIM .......... 2 Installation et retrait de la batterie . . ......... 2 Votre téléphone Fonctionnement de base Mise en marche/amét . . . . ............. 5 Appeler un correspondant . . . . ........... 5 Metre find unappel . . . . .............. 6 Recevoir un appel . ......... 6 DA Autres fonctions Reglage du volume. 7 Avertissement par vibrations . . ............ 7 Rappel automatique . . . . . .. ........... 8 Composition d'un numéro avec pause . ........ 8 Transmission des tonalités DTMF pendant une communication . . . ............... 8 Appel mis en attente/Appel en attente (7). . . . . . . 9 Mémovocal . . ................... 10 Saisie en mode Alpha. . 00 11 Table des matières UA mt Mémoire Bloc-notes ......... aaa 12 Mémorisation des derniers numéros composés . . . . . . 12 Appels sans réponse ™®@. . . . .............. 12 Répertoire/mémoire des numéros prioritaires .. .. . . 13 yee ES Utilisation des fonctions Duréedesappels . . .................. . 16 Restrictiond'appel ®. . . . . ........... ... 17 Transfert d'appel (9. ..... 111111111110 18 Appel en attente D....... 19 Messages D . ....... LL 11110 19 Réseaux. . . .................. 22 Configuration personnalisée. . . . . . . ......... 24 Sécurité. ...... aaa 25 Informations batterie Recharge de la batterie . . . . . ............. 27 TUD RRR Entretien du téléphone . . . . . ... лс, 28 7A Informations supplementaires Dépistage des pannes. . 29 Glossaire . . . . ..................... 30 Caractéristiques techniques . . . . . . .......... 32 DE Notes a 33 Introduction Eo Introduction Merci d'avoir acheté le téléphone cellulaire numérique PANASONIC SÉRIE G500. Ce téléphone est conçu pour fonctionner sur le GLOBAL SYSTEM MOBILE (GSM). Ce manuel d'utilisation décrit en détail l’utilisation et les caractéristiques des éléments du kit principal. | chargeur incorporé ou du chargeur double (EB-CR500) à travers l'adaptateur secteur (EB-CA400). Toute autre utilisation pourrait s'avérer dangereuse et annulerait l'agrément donné. +- Eteignez votre téléphone cellulaire lorsque vous voyagez en avion. L'utilisation de téléphones cellulaires à bord d’un avion peut être dangereuse pour le fonctionnement de ce dernier, perturber le réseau cellulaire et elle est illégale. Toute personne ne respectant pas cette consigne peut se voir refuser ou suspendre l'accès au service téléphonique et/ou être poursuivie en justice. se || est déconseillé d'utiliser le téléphone dans les stations-service. Veillez à @ ==" respecter les réglementations limitant l’utilisation des équipements radio dans les dépôts de carburant, ies usines chimiques ou sur ies sites d'opérations de minage. I est IMPERATIF de toujours garder le contrôle de son véhicule. N'utilisez jamais un téléphone portable ou un microphone lorsque vous conduisez. Trouvez d'abord un endroit où il est possible de s'arrêter. Ne parlez pas dans un microphone mains libres si cela risque de vous déconcentrer lorsque vous êtes au volant. Vous ne DEVEZ PÂS vous arrêter sur l'accotement stabilisé d'une autoroute pour répondre à un appel ou passer un appel, sauf en cas d'urgence. Informez-vous des restrictions applicables à l’utilisation de téléphones cellulaires dans les pays que vous traversez et respectez-les en permanence. L'utilisation du téléphone à proximité immédiate de dispositifs électroniques médicaux, tels que les simulateurs cardiaques et les appareils de correction auditive, peut présenter un danger. Evitez tout contact entre l'antenne et le visage (en particulier les yeux) pendant les communications. Faites rement attention en cas d'utilisation du téléphone dans une foule. ches sur lesquelles vous devez appuyer: (D Indique qu'une fonction est dépendante du réseau ou n'est disponible que sur abonnement. Renseignez-vous auprès de votre prestataire de services pour tout complément d'information. &5) Indique qu'il faut avoir un Module d’Identité d’Abonné (SIM) pour bénéficier de ce service. Renseignez-vous auprès de votre prestataire de services pour tout complément d'information. Introduction La carte SIM se trouve dans un boîtier situé au dos du téléphone, sous la batterie. Evitez de toucher les contacts dorés de la carte SIM. Installation de la carte SIM =X contacts Retrait de la carte SIM Su rechargée, il faut la recharger comme indiqué dans “Recharge de la batterie” — page 27. La capacité de la batterie sera plus importante si vous utitisez le téléphone jusqu’à l'apparition du signal de batterie faible puis si vous la rechargez. Eteindre le téléphone et le retourner. Mise en place de la batterie. Votre téléphone. Votre téléphone. Cnr nna Ne a RENE a Ro AAA ann Antenne plaible — Tenez la к Augmentent ou réduisent le partie centrale de I'antenne x volume, on défiler les options ou lorsque vous la "7 a le menu des fonctions. =» j / Saisit des données, sélectionne une option ou confirme une CON o Enregistre ou lit les messages action. vocaux. Permet d'accéder au menu des fonctions et passe de majuscules en minuscules et vice-versa. Rappel mémoire, accès aux messages courts, affiche le reste d'un numéro de téléphone ou d'un nom d'identification lorsque vous maintenez cette = touche enfoncée. ‚ Lance l'appel. = Efface le dernier chiffre saisi, efface tous les chiffres si vous = Maintenez la touche appuyée ou - retourne à l'affichage précédent. Met fin a un appel, met le téléphone en marche ou l’arrête : si vous maintenez cette touche indicateur d'appet — / entrant/de recharge écouteur substitution ou des pauses, le cas échéant, si vous maintenez la touche appuyée. Votre téléphone. Affichage @ Indique la tension de la batterie WW, batterie pleine, Ci batterie faible Indique que vous êtes enregistré sur un autre réseau non local (portée étendue). ; Indique qu'un appel est en cours ou clignote si un appel est en attente. . Indique la réception d'un message court et clignote lorsqu'un message n'a pas encore été lu. : Indique la reception d'une balise GSM. y Indique l'intensité du signal recu Y milsignal fort Y ¡ signal faible. 5 : Indique qu'il est possible d'appuyer sur tes touches ©) et A). MN Indique qu'il est possible d'appuyer sur la touche OK. L'affichage s'efface automatiquement au bout de trois secondes à la suite de certaines opérations ou lorsqu'on appuie sur n'importe quelle touche, mis 4 part ED. Au cours de certaines opérations, un message entre parenthèses apparaît au niveau de la ligne inférieure de l'affichage. Ces messages indiquent quelle touche vous pouvez activer pour utiliser le téléphone de manière plus efficace. Fonctionnement de base Cm meee mee pe me AM AA Lan AA AD ES EE ER EEE pe A EE EE EE EE A Tats ATR CT Ln . sg Hn anne 3 x . : . Jen Enh aq : 2 IE == A ЗИ nm. Tr NC Se TE te в les LL mah Ta, "; TT SE a чл И ST LL ee pe et la maintenir appuyée pour mettre en marche. Une tonalité est émise. Enregistrement réussi auprès d'un réseau I” € et 1a maintenir appuyée pour arrêter le téléphone. Aaa e 1 me Re 0 m8 1001 mamma ear aaa aa ty E e EEE A E e EEE AA EE e EEE SE Ea ff fee ft dE EE eler.un correspo Pour une réception optimale, déployez entièrement l'antenne. Assurez-vous que l'indicateur d'intensité de signal (will) est affiché. 1 FF” l'indicatif de zone et le numéro de téléphone (jusqu'à 32 chiffres plus “+”) 2 FED L'appel a abouti Appels urgent Pour passer un appel urgent assurez-vous que le symbole de 'antenne (Y ) est affiché. La présence du symbole de l'antenne ne garantit pas qu’il est possible de passer un appel urgent. Mr” 0 a65 Fonctionnement de base Appels internationaux Le Code d'Accès International Automatique “+” permet d'effectuer directement un appel international, sans même connaître le code d'accés international. La tarification ne sera pas affectée si l’on compose des numéros nationaux à l’aide du Code d'Accès International Automatique. 1 FH" CB et la maintenir appuyée jusqu’à ce que +” apparaisse. 2 PF" le code du pays, l'indicatif de zone et le numéro de téléphone. 39 NOTE : de nombreux pays utifisent un “0” initial dans leur indicatif de zone. Dans la plupart des cas, il ne faut pas composer ce “0” lors d'un appel international. Si vous ne pouvez pas accéder au FF sur n'importe quelle touche sauf 6. ou PF CD pour refuser l'appel. Identification de la ligne de l'appelant 7) Cette fonction permet d'identifier les appels entrants et de les accepter ou de les refuser. Les 20 derniers chiffres du numéro de téléphone de l'appelant seront affichés. Appels sans réponse Le nombre d'appels sans réponse qui ont été reçus s’affichera. Autres fonctions Autres fonctions E TE nn o LT nll Es EL eT a TT ам, “ Réglage dúvolume 0 TE A dn ani nm НИ EA E 1” ' = EE ; rs tete Tee vent Le sen ebria mure Willen. ho tri mr Volume sonore dos touches Cing niveaux de volume sonore des touches sont disponibles. En mode d'attente : PE” (Ÿ) pour réduire et A) pour augmenter le volume. Pour désactiver le volume des touches, le régler á un niveau inférieur au niveau 1. Ecouteur Cing niveaux de volume de I'écouteur sont ee disponibles. AN Tae НЕ +: ОМ. | Pendant un appel : LUME + : ES (Y pour réduire et (A pour augmenter le volume. Volume de la sonnerie Le volume et le type de sonnerie peuvent être réglés selon les préférences : voir “Réglage du volume de la sonnerie”, page 24. sonnerie. On active et désactive le vibreur par l'interrupteur situé sur le côté du téléphone. Autres fonctions “Lorsque “Rappel à automatique” est activé et qu'un appel n'aboutit pas, le téléphone compose automatiquement le numéro après 5 secondes; se référer à la page 24. Une tonalité est émise avant chaque rappel. ES n'importe quelle touche pour annuler. Liste rouge 10 rappels maximum sont effectués avant que le numéro de. téléphone ne soit entré dans la liste rouge. Pour effacer un numéro de la à liste rouge, > Composer с ce > numéro manuellement. Utilise Ie les p. pauses 5 permet de envoyer des t tonalités DTMF de manière semi-automatique. 1 F#" numéro de téléphone. 2 IS CB et la maintenir appuyée pour afficher “P”. 3 PS” des touches numériques après la pause. Répéter la manipulation pour les numéros contenant 1 plusieurs pauses. 4 F EY Lorsque l'appel aboutit. 5 F# @ ou attendre pendant 3 secondes pour chaque pause. | me des tonalités DTMF pendant une — Les tonalités DTME permettent c d'accéder aux services de messagerie vocale, de téléappel et d'opérations bancaires informatisées. Manuellement PF" Composer les numéros désirés. À partir de la mémoire Rappeler un numéro à partir de la mémoire ; se référer à “Mémoire”, page 10. 1 pour envoyer les premier chiffres avant la pause. 2 17 UN ou attendre pendant 3 secondes pour chaque pause. Autres fonctions communication. Pour recevoir un autre appel, “Appel en attente” doit être activé: se référer à la page 19. Mettre un appel en attente/répondre à un appel PS" GOD CD pour mettre un appel en attente. e CI pour répondre un appel mis en attente. Composer un numéro de téléphone pendant une communication 1 P5 le numéro de téléphone ou le rappeler de la mémoire. 2 F7 ED Recevoir un appel pendant une communication Accepter un appel pendant une communication PS" (2) lorsque “ACCEPTER ?” est affiché Lorsque vous acceptez l'appel entrant, l'appel en cours est mis en attente. Rejeter un appel pendant une communication FF” (© or (A) pour afficher “REJETER ?” ГР Mettre fin a I'appel en cours et accepter I'appel entrant 1 17 GD apres la tonalité d'attente de I'appel. 2 F6" sur n'importe quelle touche sauf €S9. Fonctionnement pendant deux communications Passer d'un appel à l'autre F5" (V) ou À pour afficher “ CHANGER ?” puis sur (2%, Mettre fin à un appel 19” (У) оу (A) pour afficher “ FIN 1 2” ou “FIN 2 ?” puis sur (©. Mettre fin aux deux appels rep Autres fonctions Recevoir un troisieme appel Vous devez mettre fin à l'appel mis en attente pour recevoir un troisième appel. Lors de l'insertion d’une carte SIM différente, les messages enregistrés sont effacés. ATTENTION : la sécurité d’un message enregistré relève de votre responsabilité. Vous DEVEZ demander le consentement de votre correspondant avant d'enregistrer la communication. Enregistrer un message vocal Pendant une communication ES Ya Une tonalité sera émise pour informer votre correspondant que l'enregistrement a commencé. Une seconde tonalité sera émise 9 secondes avant la fin de l'enregistrement pour informer votre correspondant. Une autre tonalité, vous avertissant, ainsi que votre correspondant, marquera la fin de l'enregistrement. F#" (5) pendant l'enregistrement pour recommencer. Lire un message vocal En mode d'attente : ps Vous pouvez saisir un numéro de téléphone pendant la lecture d'un mémo vocal. Appuyer sur GS arrête la lecture du mémo vocal. » pour arrêter la lecture. Effacer un mémo vocal Pendant l'attente FF (weno) 10 Saisie en mode Alpha Saisie en mode Alpha ; Caractère/Opération ~ =., 1:57 +=/?2¿1i)<> ABCÂAaÆÇ2 | ; Chaque fois que vous appuyez DEFEE3 sur une touche, elle affiche le GHIi4 caractère suivant. Lorsque vous JKL5 appuyez sur une touche ий >différente ou qu’aucune touche MNONO006 n'est activée pendant quelques POR 5 37 instants, le curseur se place sur TUVULS la position suivante. WXYZ9 Espace # *0TAQAZIIZ DY QLEYE% OE J Déplace le curseur vers la droite. Déplace le curseur vers la gauche. Passe de caractères en majuscules à caractères en minuscules. Efface le caractère situé au-dessus du curseur, efface le caractère qui ; se trouve à gauche en fin de ligne ou efface l'entrée entière lorsqu'on sa maintient la touche enfoncée. Lorsque le curseur est déplacé sur un caractère et que l’on appuie sur une autre touche, un nouveau caractère est inséré. I О ener бот Ос ЛОО с ЛОООЛЛОООЛНЕ Mémoire EE IE. Mémoire Gd DC FEE em Ee ee mp AS EE Rea aa aaa ai ah Lk ERS I Ta A LL SA NA aa . ST ати nel - : чит. . . AE ee em ee ' CE NN TN Aim nr nr Pendant une communication, vous pouvez saisir des numéros de téléphone que vous souhaitez composer une fois la communication achevée. Pendant une communication FF" le numéro de téléphone (usqu'a 32 chiffres plus “+”). Une fois la communication achevée FF 68. a a selon la carte SIM, les 5 à 10 derniers numéros de téléphone composés seront mémorisés automatiquement. Lorsque cette mémoire est pleine, te dernier numéro de téléphone composé se superpose au numéro mémorisé le plus ancien. 117 69 2 E © ou (A) pour afficher le numéro de téléphone requis. 3 F7 63 signal doit être affiché (ul). di un appel entrant reste sans réponse, ie téléphone mémorise automatiquement le numéro de téléphone de l'appelant. Lorsque cette mémoire est pleine, le dernier numéro de téléphone de l'appelant remplace le numéro mémorisé le plus ancien. Si “APPEL REÇU" est affiché, appuyer sur #8 fait apparaître le numéro de téléphone du dernier appelant. 1 FF &2 V ou À pour afficher “APPEL ВЕСУ". 2 IF (2%) pour sélectionner un numéro de téléphone. Le numéro de téléphone du dernier appelant s'affiche 3 B# (Ÿ) ou (A) pour afficher le numéro de téléphone requis. (re 12 Mémoire | existe deux types de mémoire. REPERTOIRE : il mémorise les numéros de téléphone fréquemment appelés et leur affecte un nom d'identification afin de pouvoir les rappeler rapidement. Cette fonction est uniquement disponible lorsque “n° prioritaire” est désactivé ; se référer à la page 17. Mémoire des numéros prioritaires : E) les appels peuvent uniquement être réalisés à partir de cette mémoire si la fonction de sécurité “Ne prioritaires” est activée : voir page 17. Lorsque la fonction N° prioritaires est activée, les appels ne peuvent pas être réalisés manuellement ou à partir du répertoire. Les numéros de téléphone de la mémoire des numéros prioritaires ne peuvent pas être modifiés avant d’être composés mais il est possible d'utiliser des caractères de substitution. Caractères de substitution Des caractères de substitition ou des espaces peuvent être mémorisés dans un numéro de téléphone et remplis lorsque le numéro est rappelé à partir de la mémoire. UN appel peut ainsi être restreint à une zone spécifique. Les espaces peuvent se trouver n'importe où dans un numéro de téléphone mémorisé. F5" CD et la maintenir appuyée jusqu’à ce que “_" apparaisse. Lorsqu'un numéro de téléphone est rappelé, appuyer sur une touche numérique remplit un espace. Mettre en mémoire 1 BF le numéro de téléphone 2 FE 3 E le nom d'identification ; se référer a “Saisie en mode Alpha”, page 11. 4 PF (9) pour entrer le nom d'identification. Le numéro de téléphone saisi à l'étape 1 s'affiche. 5 IF un numéro de téléphone ou éditer le numéro affiché. 6 F5" (8) pour entrer le numéro de téléphone, 7 1 Wo (A) pour sélectionner “REPERTOIRE” ou “N° PRIQORITAIRES”. 8 IF numéro de 'emplacement dans la mémoire. Les emplacements de mémoire libres s'afficheront. Les emplacements occupés seront indiqués par “." 9 IF PIN2 pour la mémoire des numéros prioritaires. 13 Mémoire Mémorisation automatique Le numéro de téléphone peut être mémorisé automatiquement dans le premier emplacement libre. Cette fonction est disponible à tout moment lorsque le message apparaît. Un numéro de téléphone peut ainsi être mémorisé dans le premier emplacement libre d'un bloc de numéros. ps” Superposition di un emplacement de mémoire est occupé, un message demande si vous souhaitez Superposer les informations actuelles à des informations plus anciennes ou les mémoriser dans un emplacement différent. 1 FF © ou @ pour afficher “REMPLACER ?” ou “NOUVEL EMPLACEMENT ?”. 2 E (0) pour sélectionner. Rappeler Numéro de l'emplacement 1 IF а? 2 F (ou A) pour afficher “REPERTOIRE” ou “N° PRIORITAIRES"”. 3 [№№ numéro de l'emplacement dans la mémoire. 4 Ir Composition rapide des numéros de téléphone Cette fonction n'est disponible que pour les numéros mémorisés dans le répertoire. 1 7" numéro de l'emplacement dans la mémoire : les zéros initiaux peuvent être omis. 2 FEB 3 FF EY Nom d'identification 1 FE 2 FF Vou(A) pour afficher “REPERTOIRE” ou “N? PRIORITAIRES”. 3 IF 4 F#" la première lettre du nom d'identification. 5 FF” © ou A) pour effectuer une recherche au niveau des noms d'identification. 6 FE 14 Mémoire Débordement du numéro de téléphone et du nom d'identification De" eE et la maintenir appuyée pour accéder au reste du numéro de téléphone et du nom d'identification. Modifier et effacer Rappeler Une entrée selon l’une des procédures décrites ci-dessus. 1 IF (0 2 FF M ou À) pour afficher “MODIFIER ?” ou “EFFACER ?”. 3 PS” (9) pour sélectionner une fonction. Si “EFFACER ?” est sélectionné, l'emplacement est effacé et vous retournerez en mode d'attente. FF" le nouveau nom d'identification. por PS” le nouveau numéro de téléphone. por FF (Y où (A) pour afficher “REMPLAGER ?” ou “NOUVEL EMPLACEMENT ?". 9 IF (©) pour sélectionner une fonction. Si vous sélectionnez “NOUVEL EMPLACEMENT ?” vous devrez mémoriser le numéro de téléphone selon la procédure normale. Si vous modifiez ou effacez un numéro prioritaire, vous devrez entrer votre PIN 2. со 4 9 OC > 15 Utilisation des fonctions EEE EEE EEE Utilisation des fonctions Pour afficher le menu des fonctions, appuyez sur @D. Pour sélectionner une fonction, appuyez sur le numéro correspondant à la fonction. Pour quitter le menu des fonctions, appuyez sur @ et la maintenir appuyée. Si une option du menu n'est pas disponible, le numéro de la fonction est indiqué par “X" et ne peut pas être sélectionné. Ceci signifie peut-être que le téléphone est hors zone, qu'il est utilisé dans un mode ne permettant pas cette fonction (portatif/monté en voiture) ou que la carte SIM utilisée ne supporte pas cette fonction. CB Durée du dernier appel ES Durée totale des appels €D Coût unitaire CB Limite d'appels di vous recevez des informations sur le coût des appels de la part de votre prestataire de services, les unités restantes, pendant une communication, et le coût de l'appel, une fois la communication achevée, seront affichés. L'heure de l'appel est indiquée sous la forme : heures (0-99), minutes (0-59), secondes (0-59) — HH:MM:SS. Lorsque vous changez de carte SIM, toute information sur la durée des appels est perdue. NOTE : les informations sur le coût des appels peuvent ne pas refléter avec précision les tarifs du prestataire de services. Communication en cours/derniére communication GD СВ OB Durée du dernier appel en mode d'attente et de l'appel en cours pendant la communication. Pour consulter les informations sur le coût des appels, appuyez sur (Y) ou (A). Tous les appels E ED Durée accumulée de tous les appels. Les appels entrants sont indiqués par le signe “>” et les appels sortants par “<—”. Pour consulter les informations sur le coût des appels, appuyez sur (V) or (A), Pour remettre la durée à zéro, appuyez sur Le), et sélectionnez le minuteur à remettre à zéro en appuyant sur (V) ou (A) puis sur Lex). Pour remettre les minuteurs à zéro, entrez le code de verrouillage ou le code PIN 2 pour remettre le coût de l'appel à zéro et appuyez sur (2%). 16 Utilisation des fonctions Coût unitaire (BED Appuyez sur Le) pour modifier ce réglage. Entrez le PIN 2 et appuyez sur Lex), Entrez un nouveau coût unitaire et utilisez pour entrer une virgule décimale. Appuyez sur pour fixer le prix. Sélectionnez la monnaie requise à l'aide des touches (Y) ou (A). Appuyez sur (65 pour définir le nouveau coût unitaire. Limitation de la durée des appels F) UB CU La limitation de la durée des appels sert à limiter la durée d'utilisation du téléphone à un certain nombre d'unités. Pendant les communications, le nombre d'unités restantes est affiché. Lorsque ce chiffre atteint le niveau spécifié, un avertissement sonore est émis et quand le nombre d'unités est épuisé, l'appel courant est arrêté. Pour afficher la limite courante d'appels et les niveaux d'avertissement, appuyez sur ou (A). Appuyez sur Ce) pour modifier les réglages courants. Entrez le PIN 2 et appuyez sur (2), Entrez le nombre d'unités allouées à la nouvelle limite d'appel. Pour désactiver la fonction limite d'appel, réglez le nombre d'unités sur zéro. Appuyez sur pour fixer ta limite d'apppel. Entrez le nombre d'unités allouées avant le déclenchement de l'avertissement de limite d'appel et appuyez sur (©, Tous les appels sortants ED Appels sortants internationaux ED Appels sortants internationaux/locaux CB Tous les appels entrants EB Appels entrants en portée étendue GS Etat Nouveau code Cette fonction sert à limiter le nombre d'appels entrants et/ou sortants. N'importe quelle combinaison de restrictions d'appel peut être définie. La restriction d'appel est contrôlée par un code de sécurité fourni par votre prestataire de services. Le téléphone doit recevoir le signal du réseau si vous voulez remettre à jour ou vérifier l'état de la restriction d'appel. 1,< TOUS LES APPELS : interdit tous les appels sortants. 2. — INTERNATIONAL : interdit les appels internationaux sortants. 3. © INT - LOCAL : interdit tous les appels internationaux sortants sauf ceux destinés à votre réseau local. 4. > TOUS LES APPELS : interdit tous les appels entrants. 5. > PORTEE ETENDUE : interdit tous les appels entrants lorsque la fonction portée étendue (roaming) est utilisée. 17 Utilisation des fonctions Définir la restriction d’appel type de restriction d'appel sélectionnez “DEFINIR ?” ou “EFFACER ?” en appuyant sur ©) ou @) puis sur (9). Entrez le code. Appuyez sur BSD pour adapter la restriction d'appel code au réseau. Etat de la restriction d'appel ED ES Appuyez sur 3 pour vérifier l'état de la restriction d'appel ; la remise 4 jour peut étre longue. Pour consulter d'autres niveaux d'état de restriction d'appel, appuyez sur (Y) ou CA). Changer le code ED Entrez le code courant. Entrez un nouveau code (quatre chiffres). Entrez le nouveau code une nouvelle fois. ED Tous les appels ED Si occupé ED Si non réponse ED Si échec ED Etat Cette fonction sert à transférer les appels entrants vers un autre téléphone, même si celui-ci n’est pas connecté au réseau GSM. Le téléphone doit recevoir le signal du réseau si vous voulez adapter ou vérifier l’état du transfert d'appel 1. TOUS LES APPELS : tous les appels sont transférés. 2. SI OCCUPE : les appels sont transférés si la ligne est occupée. 3. PAS DE REPONSE : les appels sont transférés s'il n'y a pas de réponse. 4. SI ECHEC : les appels sont transférés si votre ligne est hors service ou hors tension. Valider le transfert type de transfert d'appel. Sélectionnez “DEFINIR ?” ou “EFFACER ?” en appuyant sur (Y) ou (A) puis sur (9%. Entrez le numéro de téléphone vers lequel les appels seront transférés ; ce numéro peut être rappelé à partir d'une mémoire. Appuyez sur pour entrer le numéro de téléphone. Si vous Sélectionnez “NON REPONSE”, appuyez sur (V) ou (A) pour sélectionner un délai (5 à 30 secondes divisé par blocs de 5 secondes), puis appuyez sur (e«), Appuyez sur R&D pour adapter le transfert d'appel au réseau. 18 Utilisation des fonctions Etat du transfert d’appels ED Appuyez sur & pour vérifier l'état du transfert d'appel ; la remise 4 jour peut être longue. TT ALAN AA ACA TM en бу te @B Appels en attente € Etat Cette fonction permet de recevoir un second appel pendant la communication en cours. Le téléphone doit recevoir le signal du réseau si vous voulez adapter ou vérifier l'état de la fonction d'appel en attente. Valider la fonction d’appel en attente ad Sélectionnez “DEFINIR 7” ou “EFFACER ?" en appuyant sur (Y) ou (A) puis sur (25, Appuyez sur pour adapter I'état de la fonction d'appel en attente au réseau. Etat de la fonction appel en attente DE Appuyez sur pour vérifier l'état de la fonction d'appel en attente ; la remise à jour peut être longue. Pour consulter d'autres niveaux d'état de la fonction d'appel en attente, appuyez sur (Y) qu (A). Lecture ED Effacer ED Effacer automatiquement CB Envoi/modification ED Centre des messages ED Diffusion cellulaire Vous pouvez recevoir, afficher, modifier ou envoyer des messages courts (160 caractéres maximum). Les nouveaux messages seront automatiquement mémorisés dans la mémoire de votre carte SIM. Si la mémoire est pleine, le nouveau message sera rejeté. Pour recevoir de nouveaux messages, vous devrez effacer des anciens messages : cette opération peut être effectuée automatiquement. 19 Utilisation des fonctions Lorsqu'un message est reçu, l'indicateur de message (B<) clignote et “NOUVEAU MESSAGE ” s'affiche. Pour lire un nouveau message lorsque “NOUVEAU MESSAGE” est affiché, appuyez sur @&B. Vous pouvez lire le reste du message en appuyant sur et (A). Lire un message @ ED (BD Activez (Y) ou (A) pour afficher les autres messages. Les messages qui n’ont pas Été lus seront indiqués par un “+”, situé après le numéro du message. Pour sélectionner un message, entrez le numéro du message. Vous pouvez lire le reste du message en appuyant sur (V) ou (À). Répondre à un appel! Activez (V) ou (A) pour afficher le mot “APPELANT” ou un numéro de téléphone entre guillemets (“ "). Appuyez sur ES pour appeler le numéro de téléphone affiché. Mémoriser le numéro de téléphone de l'appelant Activez (V) ou LA) pour afficher le mot “APPELANT” puis appuyez sur (2. Entrez un nom d'identification, si nécessaire, puis appuyez sur C4). Le numéro de téléphone de l""APPELANT"” s'affiche alors et les sections qui peuvent être modifiées sont indiquées. Appuyez sur L°*) pour entrer le numéro de téléphone. Sélectionnez “REPERTOIRE” ou “Ne PRIORITAIRES” en appuyant sur (V) ou (A). Entrez le numéro de l'emplacement et le PIN 2 si “Ne PRIORITAIRES” a été sélectionné. Répondre à un message Activez (V) ou (A) pour afficher “REPONSE ?” puis appuyez sur (6), Entrez votre réponse et appuyez sur Le“). Appuyez sur md pour envoyer votre réponse. Effacer un message ED Entrez le numéro du message que vous souhaitez effacer puis appuyez sur (9), Effacer les messages automatiquement @@ ED EZ Cette fonction efface automatiquement un message ancien lorsqu'un nouveau message est reçu. ARRET : arrête la fonction permettant d'effacer automatiquement. LECTURE : un nouveau message remplace le plus ancien message. TOUS : un nouveau message remplace le message lu le plus ancien puis le message NON EU le plus ancien. Sélectionnez l'option requise en appuyant sur (V) ou (A) puis sur (25), 20 Utilisation des fonctions Envoyer ou modifier un message 5-44 Avant d'envoyer un message, vous devez entrer le numéro du centre des messages ; se référer à "Centre des messages” ci-dessous. Créer un nouveau message Activez (Y) ou (A) pour afficher “CREER NOUVEAU MESSAGE ?" puis appuyez sur 3) Entrez un message puis appuyez sur (25). Vous pouvez alors suivre la procedure indiquée ci-dessous dans “Envoyer un message”. Modifier un message mémorisé. Activez (Y) ou (A) pour afficher “MODIFIER MESSAGE MEMORISE ?” puis appuyez sur (ex), Entrez le numéro du message que vous souhaitez modifier. Modifiez le message, si nécessaire, puis appuyez sur (9). Vous pouvez alors suivre la procédure indiquée dans “Envoyer un message”, ci-dessous. Envoyer un message courant Pour envoyer un message qui est déja mémorisé dans la zone des messages, selectionnez “MODIFIER MESSAGE MEMORISE ?” puis appuyez sur (55. Entrez le numero du message que vous souhaitez envoyer puis appuyez sur (25. Vous pouvez alors suivre la procédure indiquée dans “Envoyer un message”, ci- dessous. Envoyer un message Entrez le numéro de téléphone auquel le message est destiné ou rappelez un numéro à partir de la mémoire, puis appuyez sur (2), Si vous souhaitez mémoriser le message, appuyez sur Y) 0u (A) puis sur (25). Si vous ne voulez pas mémoriser le message, appuyez sur & pour envoyer le message. di vous souhaitez mémoriser le message, entrez un numéro d’emplacement, puis appuyez sur Way pour envoyer le message. Centre des messages Le centre des messages est I'endroit où les messages sont envoyés avant d’être transférés vers leur destination finale. Le numéro de téléphone du centre des messages peut être préprogrammé sur votre carte SIM ou fourni par votre prestataire de service. Entrez le numéro de téléphone du centre des messages puis appuyez sur (©), 21 Utilisation des fonctions Diffusion cellulaire Le service de diffusion cellulaire vous donne en mode d'attente des renseignements sur l'endroit où vous vous trouvez ; par exemple, des informations sur la circulation routière ou le temps. vélectionnez “MARCHE ? ” où “ARRET ?” en appuyant sur (Y) ou (A) puis sur (25). Si vous arrêtez la diffusion cellulaire, vous retournerez en mode d'attente. Appuyez sur Le pour afficher la liste de diffusion cellulaire. Pour faire défiler la liste, appuyez sur (V) ou (A), Entrez te code de diffusion cellulaire (trois chiffres). Pour effacer le code de diffusion cellulaire de la liste, appuyez sur €D jusqu’à ce que “+++” apparaisse. PINES sur pour valider la liste de diffusion cellulaire courante. UB Sélection manuelle €3 Liste des réseaux préférés €B Votre n° de telephone Lorsque vous êtes à l’ étranger it se peut que vous utilisiez un réseau auque! vous n'êtes pas directement abonné : cette fonction est désignée sous le terme de service portée étendue (ROAMING). L'accès au service portée étendue entre les systèmes peut être interdit par la loi dans votre pays. Si votre réseau national n’est pas disponible et votre carte SIM a une liste de réseaux préférés, le téléphone effectuera une recherche au niveau de la liste des réseaux préférés. Sélection manuelle des réseaux Cette fonction permet de sélectionner un réseau disponible à l'endroit où vous vous trouvez. Cette fonction s'appelle service manuel portée étendue. Une recherche des réseaux disponibles commence et une liste s'affiche une fois la recherche terminée. Pour sélectionner un réseau, appuyez sur (V) ou (A) puis sur (2%). Une fois l'enregistrement effectué, le nom du réseau s'affiche. Liste des réseaux préférés 1) ED E ED La liste des réseaux préférés peut être modifiée. Ceci s'appelle service automatique de portée étendue. Pour afficher la liste des réseaux préférés, appuyez sur (V) ou (A). Le numéro situé à gauche du réseau indique l'ordre de priorité. Pour changer la liste des réseaux appuyez sur EX» AS se = pm = 22 Utilisation des fonctions Sélection par le code du réseau Entrez le code du pays (3 chiffres) et le code du réseau (2 chiffres); voir «Liste des réseaux», page 36. Appuyez sur 639 ои &B pour placer ce réseau dans la liste prioritaire. Pour changer l'ordre de priorité des réseaux, appuyez sur (V) ou (A), Lorsque la liste des réseaux prioritaires est complète, appuyez sur (040, Sélection par pays Appuyez sur (V) or (A) pour afficher Pinitiale du pays. Appuyez sur EXD pour déplacer le curseur sur les réseaux disponibles dans le pays en question. sélectionnez un réseau en appuyant sur (V) ou (A) puis sur E83. Pour modifier l’ordre de priorité, appuyez sur (V) ou (A). Lorsque la liste des réseaux prioritaires est complète, appuyez sur (2H), Effacer un réseau Maintenez (Y) ou (A) appuyées jusqu’à ce que “EFFACER ?” s'affiche. Appuyez sur pour effacer le réseau indiqué. Les autres réseaux remonteront d’une ligne dans la liste des réseaux préférés. Mon numéro de téléphone 23) @ 63 H se peut que vous ayez un numéro de téléphone différent pour les lignes téléphonique, de fax et de données. Appuyez sur (Y) ou (A) pour afficher les divers numéros de téléphone. Pour changer un numéro de téléphone, appuyez sur C6), Sélectionnez “MODIFIER ?” ou “EFFACER ?” en appuyant sur СУ) ou (A) puis sur (©), Entrez le nom d'identification puis appuyez sur (2), Entrez le numéro de téléphone puis appuyez sur Lex}. Sélectionnez “SUPERPOSER ?” ou mémorisez dans un “NOUVEL EMPLAGEMENT ?” en appuyant sur (V) ou (A), puis sur (25). Si vous souhaitez mémoriser {e numéro de téléphone dans un nouvel emplacement, entrez le numéro du nouvel emplacement. 23 Utilisation des fonctions Langue &3 Volume de la Sonnerie €D Type de sonnerie CD Type de tonalités DTMF ED Composition automatique GS Réponse automatique vB Arrét de la fonction de durée des appels Langue GB Tous les messages affichés peuvent apparaître dans l’une des 13 langues suivantes : danois, hollandais, allemand, anglais, finnois, grec, français, italien, norvégien, portugais, espagnol, suédois et turc. vélectionnez la langue de votre choix en appuyant sur (Y) ou (A) puis sur (20, i est également possible de sélectionner ta liste des langues préférées. Pour passer à la position suivante dans la liste des langues préférées, appuyez sur € ou GE), puis activez (V) ou (A) pour changer la langue sélectionnée. Appuyez sur pour valider la liste courante des langues préférées. Réglage du volume de la sonnerie ED Ajustez le volume de la sonnerie en appuyant sur (Y) ou (A), puis sur (2), Une sonnerie est émise alors que le volume est modifié. Pour désactiver la sonnerie, diminuez-en fe volume en dessous du niveau 1. Selection du type de sonnerie ED sélectionnez un type de sonnerie en appuyant sur (Y) ou (A) puis sur (25). Chaque type de sonnerie est émis lorsqu'il est sélectionné. Sélection des types de tonalités DTMF GD & CD Vous pouvez sélectionner des types de tonalités DTMF longues ou courtes ou les supprimer. Selectionner les types de tonalités DTMF en appuyant sur (Y) ou (A) puis sur (20. Composition automatique d'un numéro de téléphone Cette fonction permet de composer automatiquement le même numéro de téléphone si un appel n'a pas abouti. sélectionnez “MARCHE 7” ou “ARRET” en appuyant sur (V) ou (A) puis sur (9, 24 Utilisation des fonctions Réponse automatique 6 Lorsque vous recevez un appel, vous pouvez y répondre sans devoir activer de touche si ie téléphone est monté dans la voiture. Sélectionnez “MARCHE ?” ou “ARRET ?” en appuyant sur (V) ou (À), puis sur (€, Minuteur d'arrêt automatique 7 Cette fonction retarde la mise hors tension du téléphone lorsque le moteur de la voiture est arrêté. Si un appel est en cours une fois le minuteur automatique arrêté, la communication est maintenue. Sélectionnez la durée d'arrêt automatique en appuyant sur (Y) ou (A) puis CO). Sécurité Niveau de verrouillage €D Nouveau code de verrouillage ЕВ Code PIN (activer/désactiver) CB Nouveau PIN ED Nouveau PIN2 GS N° prioritaires It existe trois types de codes qui assurent une sécurité optimale pour votre téléphone : CODE DE VERROUILLAGE : il commande la sécurité du téléphone. RÉGLÉ EN USINE À “0000”. PIN : il commande la sécurité de la carte SIM. PIN 2: il commande la sécurité de la mémoire des numéros prioritaires et le coût des appels. {est recommandé de mémoriser vos codes de sécurité. Si vous les oubliez, contactez votre revendeur pour le code de verrouillage ou votre prestataire de services pour les codes PIN et PIN 2. Niveau de verrouillage GW VERROUILLAGE TOTAL : interdit tous les appels sortants. VERROUILLAGE PARTIEL : interdit tous les appels sortants sauf ceux composés à partir de la mémoire. DEVERROUILLAGE : annule la fonction de sécurité du téléphone. i est toujours possible de passer des appels urgents et de répondre aux appels entrants. Pour activer, entrez le code de verrouillage. Sélectionnez un niveau de verrouillage en appuyant sur (V) où (A) puis sur Le), 25 Utilisation des fonctions Lorsque le téléphone est verrouillé, le niveau de verrouillage sélectionné s'affiche en mode d'attente. Pour restaurer un fonctionnement normal, composer simplement le code de verrouillage. Lorsque le téléphone est arrêté puis remis en marche, le niveau de verrouillage précédent est restauré. Nouveau code de verrouillage @D CB EB Entrez le code de verrouillage courant. Entrez un nouveau code de verrouillage (4 chiffres). Entrez le nouveau code une nouvelle fois. PIN activé/désactivé Entrez le PIN. Appuyez sur (8) pour activer ou désactiver le code PIN. Lorsque le code PIN est activé, vous devrez entrer le code PIN puis appuyer sur chaque fois que le téléphone est mis en marche. Nouveau code PIN CD CD Activez le code PIN pour le changer. Entrez le code PIN courant et appuyez sur (2). Entrez un nouveau code PIN (de 4 à 8 chiffres) et appuyez sur (9). Entrez le nouveau code PIN une nouvelle fois et appuyez sur (ex). Nouveau code PIN 2 CD Entrez le code PIN 2 courant et appuyez sur (2). Entrez un nouveau code PIN 2 (4 à 8 chiffres) et appuyez sur (2). Entrez le nouveau code PIN 2 une nouvelle fois et appuyez sur (ex), Activation/désactivation des n°prioritaires ES) «GB CD I! est possible de limiter la composition de numéros aux numéros prioritaires uniquement. Les appels ne peuvent pas être composés manuellement ou à partir du répertoire. Envoyer des messages brefs est également interdit, toutefois, il est possible de passer un appet urgent, de recevoir et de lire des messages courts. vélectionnez “ACTIVEZ ?” ou “DESACTIVEZ ?” en appuyant sur (Y) ou (A) puis sur (ok). Entrez votre code PIN 2 pour activer ou désactiver N° prioritaires. 26 Informations batterie PA EEE Informations batterie DA Batterie faible pendant l’utilisation Lorsque l'alimentation de la batterie devient faible, une tonalité de batterie est émise et le message “BATTERIE FAIBLE" clignote. L'alimentation sera automatiquement coupée peu après l'emission de l'avertissement sonore. Rechargez la batterie ou remplacez-la par une batterie complètement chargée. Batterie faible pendant une communication Mettez immédiatement fin à votre appel et rechargez la batterie ou remplacez-la par une batterie complètement chargée. Batterie faible en mode d’attente ATTENTION: Tous les appels entrants seront rejetés et les tentatives d'appel échoueront. La batterie peut être rechargée en branchant le téléphone sur une prise secteur grâce à l'adaptateur de secteur. La capacité de la batterie est plus importante si vous utilisez le téléphone jusqu’à l'apparition du signal de batterie faible puis si vous la rechargez entièrement ppuyez sur les boutons de ==» | verrouillagepour retirer le cordon. L'indicateur est rouge pendant la recharge. vers l'alimentation secteur 2 e niveau de batterie indiquera l'état de la # batterie. Voir tableau ci-dessous. NOTE : NE PAS FORCER sur le connecteur pour ne pas endommager le téléphone et/ou l'adaptateur de secteur. Fonctionnement de l'indicateur de niveau de la batterie Ai charge en cours ; _ "Recharge terminée MB gH / . sie ro ; | 0 COUPE Retirez l'adaptateur secteur de la prise secteur lorsque la recharge est terminée. 27 Entretien du téléphone A UA EEE Entretien du telephone DANN Ds e Evitez de tenir le téléphone près de l'oreille lorsque vous appuyez sur les touches Car une forte tonalité peut être émise. Des températures extrêmes peuvent avoir un effet temporaire sur le fonctionnement de votre téléphone. Ceci est normal et n'est pas un signe de défectuosité. Ne tentez pas de démonter cet appareil. I! ne contient aucune pièce susceptible d'être réparée par l'utilisateur. Ne soumettez pas votre téléphone à des vibrations excessives, ne le cognez pas et ne le faites pas tomber. e N'exposez pas cet appareil à la pluie et évitez tout contact avec les produits liquides. Eteignez immédiatement votre téléphone et contactez votre revendeur s'il entre en contact avec de l'eau. e N'utilisez que des accessoires agréés afin de maintenir un niveau de performance optimal et de ne pas endommager votre appareil. e Nettoyez le téléphone à l'aide d’un chiffon doux humidifié avec un détergent non agressif et de l'eau. Des détergents à base de pétrole pourraient endommager le téléphone. e Ne laissez pas l'équipement directement exposé au soleil, dans un endroit humide, poussiéreux ou chaud. e Evitez que des objets métalliques entrent accidentellement en contact avec les bornes. e Chargez toujours les batteries dans un endroit bien aéré et à l’abri des rayons directs du soleil, entre + 5 °C et + 35 °C. [| n’est pas possible de recharger la batterie en dehors de cette plage de températures. e Evitez de recharger la batterie pendant une durée supérieure au temps de recharge recommandé. e Nincinérez pas et ne jetez pas les batteries comme des déchets ordinaires. Les batteries doivent être jetées conformément aux réglementations locales et il est possible de les recycler. e Lorsque vous jetez des emballages ou du matériel usagé, informez- AY vous auprés des autorités locales sur les possibilités de recyclage. E ‚У 26 Informations supplémentaires ERE, _ Causes et actions - Vérifier que la batterie est complètement chargée et qu'elle _est correctement connectée au téléphone. La durée de vie de la batterie est affectée par le réseau utilisé et les conditions de fonctionnement de la batterie. La durée de vie de la batterie est affecté par une recharge inadéquate ; ceci est caractéristique de toutes les batteries Ni-MH et Ni-Cd. Afin d’obtenir un niveau de performance | ne. optimal, utilisez toujours la batterie jusqu’à l'apparition du a message de batterie faible puis rechargez-la complètement. Pour prolonger la vie utile de la batterie, utilisez te téléphone jusqu'à ce qu'il s'éteigne puis rechargez complètement la batterie trois fois. En fins de performances la batterie devra être remplacée. di la batterie est presque entièrement déchargée, il faut attendre quelques instants avant que la tension fasse apparaître l'indicateur de niveau de la batterie (Hi). La batterie doit être rechargée dans une plage de températures allant de + 5 à 35 °C. I! n’est pas possible de téléphoner lorsque le téléphone est verrouillé ou que la fonction de restriction des appels : sortants est validée. Reportez-vous à “Niveau de verrouillage”, page 25, ou “Restriction d'appels”, page 17. Vérifier que le téléphone est enregistré auprès d’un réseau. Déplacez-vous dans une zone couverte par un réseau et utilisez votre téléphone dès qu'il est enregistré auprès d’un . réseau. E | Vérifiez que le numéro de téléphone est mémorisé parmi ie les numéros prioritaires ou que votre carte SIM permet tairos l'utilisation de la mémoire des numéros prioritaires. : Pour recevoir des appels, le téléphone doit être allumé. Das Vous ne pouvez pas recevoir d'appels lorsque la fonction : de restriction des appels entrants est validée. Reportez- © vous à “Restriction d'appel”, page 17. 29 Informations supplémentaires ... Vérifiez que le symbole de I'antenne Y est affiché. | Déplacez-vous dans une zone couverte par un réseau et : utilisez votre téléphone dès que le symbole d'antenne apparaît. Vous ne pouvez pas rappeler les numéros en mémoire lorsque le téléphone est entièrement verrouillé ou que la fonction “N° prioritaires” est activée; référez-vous à “Niveau de verrouillage”, page 25 ou à . “Activation/désactivation des n° prioritaires”, page 26. Tonalités doubles à fréquences multiples. Si vous appuyez sur les touches numériques 0 à 9, * et # pendant une communication, efles produiront diverses tonalités DTMF. Ces touches servent à accéder aux services de messagerie vocale, de téléappel ou aux services bancaires informatisés. système Global des communications Mobiles. Désigne la “GM technologie numérique sophistiquée utilisée par ce о teléphone. Pays dans lequel votre réseau local est exploité. ea LA . Réseau GSM qui détient les informations sur votre o — abonnement. a vert à protéger votre téléphone. Réglé en usine sur “0000". Endroit où les messages sont envoyés avant d'être : transférés vers leur destination finale. Le numéro de : téléphone du centre des messages peut être préprogrammé sur votre carte SIM ou fourni par votre prestataire de services. Organisme responsable de l'exploitation d'un réseau GSM. _ Chaque pays a un opérateur de réseau différent. * Sert à commander la fonction de restriction d'appel. Foumi ;_ par votre prestataire de services. E ‘ Numéro d'identification personnel! utilisé pour protéger la а ;_ carte SIM. Foumni par votre prestataire de services. Numéro didentification personnel utilisé pour commander ; la mémoire des numéros prioritaires et le coût des appels. : Fourni par votre prestataire de services. ‘ Touche de déblocage de PIN/PIN 2. Utilisée pour débloquer : Je PIN/PIN 2. Fourni par votre prestataire de services. informations supplémentaires . Connexion à un réseau GSM. Ceci est habituellement effectué automatiquement par votre téléphone. Fonction qui permet d'utiliser votre téléphone sur des réseaux autres que votre réseau local. Organisme chargé de fournir aux utilisateurs l’accès au réseau GSM. Module d'identité d'abonné (SIM). Petite carte à mémoire | qui permet de mémoriser des informations abonné et : Lane entrées par l'utilisateur, telles que le répertoire, la mémoire se des numéros prioritaires et le service des messages courts. Fourni par votre prestataire de services. dia Services commandés par votre réseau GSM et pouvant être e Innidmantaira utilisés par votre téléphone. Les services supplémentaires | sont uniquement disponibles sur abonnement. Espaces compris dans un numéro de téléphone mis en mémoire. lis peuvent être remplis lorsque le numéro de téléphone est rappelé à l'aide d’une touche numérique. … Cette fonction peut servir à restreindre la composition de :. numéros à une zone spécifique. 31 informations supplémentaires de Se e ee aoe non .. GSM classe 4 Micro +5°Ca+ 35°C : -20°Cà+ 60 °C Balterie connectée EE ET ee aa оли Мок Batter 0 52) Batterie M Batterie (XL) Poic 4901 180. Lu 2120 250 q 4mm 141mm 141mm mmo 46 mm 46 mm om 23 тт — 32 mm ВУ СС, 48VCC, 4,8VCC, man 850mAh 1600mAh —=38 heures - = 50 heures —= 90 heures 150-210. 195-270 370-510 - mi >. Minutes minutes Le temps de recharge sera plus long si le téléphone est en marche. La durée de vie de la batterie dépend du réseau utilisé et des conditions de fonctionnement de la batterie. 32 Notes Notes 33 Notes 34 Le numéro de série se trouve au dos du téléphone sous le boîtier de la batterie. Pour plus de sûreté, nous vous recommandons de noter les détails suivants dans ce manuel comme preuve d'achat. Numéro de référence Série G500 Numéro de série Nom du revendeur Date d'achat BULL CP8 PATENT © Matsushita Communication Industrial UK Limited *ZD71352D*