NA140XR1WFR & NA-140XR1 | NA-168XR1 | Panasonic NA-140XR1 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
24 Des pages
NA140XR1WFR & NA-140XR1 | NA-168XR1 | Panasonic NA-140XR1 Manuel du propriétaire | Fixfr
Caractéristiques techniques
N° de modèle
NA-140XR1
Tension nominale
NA-168XR1
220 - 240 V
Fréquence nominale
50 Hz
Puissance nominale
d’énergie maximale
2000 - 2350 W
Puissance nominale
d’énergie de chauffage
2000 W (230 V)
Dimensions de la machine
Consommation d’eau
N° de modèle
NA-140XR1
NA-168XR1
77 kg
Masse maximale de linge sec
10 kg
8 kg
Se reporter à la section « Consommation
d’eau et d’électricité ». (P.46)
Pression de l’eau courante
Mode d’emploi et consignes
d’installation
Lave-linge
(Usage domestique)
596 mm (L) × 635 mm (P) × 840 mm (H)
Poids de la machine
®
0,03 - 1 MPa
■ Vérification de l’alimentation électrique
La puissance nominale du
lave-linge est indiquée sur la
plaque signalétique.
S’assurer qu’elle correspond
aux caractéristiques de la
résidence.
Sommaire
MESURES DE SÉCURITÉ
Préliminaires
Imprimé en Slovénie
01-2016
(WFR)
8
Lavage
14
Fonctions optionnelles
24
Entretien
29
Dépannage
32
Installation / Autres
37
Plaque signalétique
http://www.panasonic.com
© Panasonic Corporation 2016
4
Merci d’avoir acheté ce lave-linge.
- Veiller à lire attentivement ces instructions pour une utilisation sûre
et fiable.
- Conserver ce mode d’emploi pour référence future.
Sommaire
MESURES DE SÉCURITÉ
Entretien
 Mesures de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Préliminaires




Contrôle du lave-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Avant le lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Lessive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Lavage





Lavage Méthode de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lavage Lavage en mode Eco
...........................
Liste des programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Détails des programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conseils pour chaque programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14
16
18
20
22
Fonctions optionnelles
 Modification des réglages de programme. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
• Modification de la température [r °C] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
• Modification de la vitesse d’essorage [M t/min] . . . . . . . . . . . . .
• Réglage de l’heure de la fin de programme [I Temps] . . . . . . .
 Lavage avec les fonctions optionnelles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
• Sélection et exécution de processus [t Mode] . . . . . . . . . . . . .
• Économie d’énergie et de temps [L Rapide / F Eco] . . . . . . . .
• Rinçage minutieux [G Rinçage plus] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
• Réduction des plis [E Anti-froissage] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
• Prélavage [J Prélavage]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
 Modification des réglages du lave-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
• Annulation de la sonnerie [Sonnerie] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
• Réglage de la sécurité enfants [Sécurité enfants] . . . . . . . . . . .
24
24
25
25
26
26
27
27
27
27
28
28
28
 Entretien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
• Filtre d’alimentation en eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
• Si le tuyau d’alimentation en eau est gelé. . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
• Tiroir à lessive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
• Lave-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
• Tambour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
• Filtre de vidange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Dépannage
 Ouverture de la porte en cas d’urgence. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
 Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
 Affichage d’erreur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Installation / Autres
(Faire effectuer l’installation par une personne du SAV)
 Choix de l’emplacement idéal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
 Déplacement et installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
 Raccordement des tuyaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
 Vérification après l’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
 Protection de l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
 Consommation d’eau et d’électricité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
 Fiche produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
 Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Voir verso
Les images de ces instructions sont tirées du modèle NA-168XR1, sauf indication contraire.
2
3
Mesures de sécurité
MESURES DE SÉCURITÉ
Lire et suivre les mesures de sécurité suivantes.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Risque de blessures corporelles, voire mortelles.
● Cette machine peut être utilisée par les enfants âgés de
huit ans et plus, ainsi que par les personnes disposant
de capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites, ou manquant d’expérience ou de
connaissances, à condition que ces enfants ou
personnes soient surveillés ou formés à son utilisation
en toute sécurité et qu’ils comprennent les risques
encourus.
● Ne pas laisser les enfants jouer avec cette machine.
● Ne pas laisser les enfants effectuer le nettoyage ou
l’entretien sans surveillance.
● Tenir les enfants de moins de trois ans à l’écart à moins
qu’ils ne soient sous surveillance permanente.
● Tenir cette machine éloignée de toute flamme nue. Ne
pas mettre de matériaux inflammables ou vêtements
imbibés de ces produits dans le tambour. Les éloigner
de la machine. (Pour éviter une explosion ou un
incendie)
• Par exemple : Diluants, essence, kérosène, benzine,
alcool, etc.
● Pour éviter de se blesser, ne pas toucher le tambour
avant son arrêt complet.
4
Pour éviter une électrocution, une surchauffe, une
combustion ou un incendie
● Utiliser uniquement une prise conforme à la tension
nominale de cette machine. Ne pas utiliser un
adaptateur de prise secteur ou un câble de rallonge.
● Ne pas toucher un câble/fiche d’alimentation
endommagé. Si le câble d’alimentation est
endommagé, le faire remplacer par le fabricant, un
technicien après-vente agréé ou une personne de
qualifications équivalentes pour éviter tout risque.
● Ne pas toucher le câble d’alimentation avec des mains
humides.
● Toujours enfoncer à fond la fiche d’alimentation dans la
prise secteur.
● Ne pas tenir ou tirer le câble d’alimentation lors du
débranchement de la fiche de la prise secteur.
● Débrancher le câble d’alimentation avant le nettoyage.
Mesures de sécurité
Pour assurer la sécurité de l’utilisateur et de sa
famille
Réparations
● Ne jamais démonter, réparer ou modifier la machine.
En cas de dysfonctionnement ou de panne, arrêter
immédiatement la machine, débrancher le câble
d’alimentation et contacter le service du service
clientèle pour réparation.
5
Mesures de sécurité (suite)
ATTENTION
ATTENTION
Risque de blessures ou de dommages.
● Cet appareil ne doit être utilisé que pour des textiles
identifiés comme étant lavables en machine.
● Ne pas le raccorder à une alimentation en eau chaude.
● Ne pas obstruer les ouvertures de la partie inférieure
avec un tapis, etc.
Pour éviter les fuites d’eau
● Utiliser le jeu de tuyaux neuf fourni avec la machine, ne
jamais réutiliser l’ancien.
● Fermer le robinet si la machine ne va pas être utilisée
pendant longtemps (les vacances par exemple). L’eau
pourrait fuir pendant l’absence et endommager la
résidence.
Pour éviter les blessures ou brulures
● Tenir les doigts à distance
de la charnière à
l’ouverture et à la
fermeture de la porte.
● Ne pas monter sur la
machine.
6
● Lors d’un lavage à haute température, faire attention de
ne pas se brûler. Le tuyau de vidange, le tambour, le
hublot de porte, et le linge seront chauds.
Pour éviter d’endommager le lave-linge et
d’abîmer le linge
● Ne pas faire fonctionner le
lave-linge sans que les
tiges d’ancrage soient
retirées.
Dans le cas contraire, le
lave-linge vibrera d’une
manière excessive.
● Ne pas laver de linge très
taché d’huile végétale ou
de maquillage, etc.
L’huile peut devenir
chaude et déformer le joint
de porte entraînant par la
suite des fuites d’eau.
Tiges d’ancrage
Mesures de sécurité
Usage correct
Joint de porte
Charnière
7
Contrôle du lave-linge
Avant le lavage
Contrôle avant utilisation
Panneau de
commande (P.10)
Tambour
(Cuve de lavage/
Essorage)
Porte
Joint de porte
Filtre de vidange (P.31)
Languette de
déverrouillage de la
porte de secours (P.32)
Charnière
(Vue arrière du lave-linge)
Arrivée d’eau (P.41)
Tuyau de vidange
(P.40, 41)
Câble d’alimentation/
Fiche d’alimentation*
Tiges d’ancrage
Supports
(P.38)
* La forme de la fiche
d’alimentation varie
selon la région.
Coude (P.41)
Supports réglables
(P.39)
Accessoires
Capuchons (2) (P.39)
Tuyau d’alimentation en eau* (P.40, 41)
*Le tuyau fourni varie selon la région dans laquelle le lave-linge est vendu.
Tuyau standard
8
Tuyau avec vanne
d’alimentation en
eau
À la première utilisation ou après un
arrêt prolongé, vérifier les éléments
suivants.
● Contrôler le serrage correct du
tuyau d’alimentation en eau et le
tuyau de vidange. (P.40)
● Le raccordement du tuyau
d’alimentation en eau est correct
lors de l’ouverture du robinet.
● La fiche d’alimentation est
branchée.
■Avant de placer les vêtements
dans le tambour
Pour éviter d’abîmer les vêtements ou
d’endommager le lave-linge, suivre les
consignes ci-dessous.
● Retirer tout corps étranger (pièces
de monnaie, pins, agrafes, clous)
des vêtements.
Avant la première utilisation
Il peut y avoir quelques gouttelettes
d’eau ou de la condensation dans le
lave-linge en raison de l’inspection
réalisée en usine avant l’expédition.
Pour rincer les résidus, etc., suivre les
instructions ci-dessous :
- Programme « Coton »
- Réglage par défaut : 40 °C
- Pas de lessive, ni vêtements
Préparation du linge
Lire les étiquettes des vêtements, et
trier ces derniers par couleur, type de
tissu et degré de saleté. Ceci permet
de choisir le programme et la
température corrects.
Appliquer du détachant sur les taches.
Préliminaires
Tiroir à lessive (P.12)
Préliminaires
● Attacher les lacets des tabliers, etc.
● Vêtements avec tissus gratté : Les retourner.
● Vêtements avec fermetures : Fermer
les fermetures et les retourner.
● Petites pièces, soutiens-gorge à
armatures métalliques, dentelles :
Les placer dans le filet de lavage.
■Tri des vêtements
● Laver séparément les vêtements
qui ne sont pas grand teint. (jeans,
vêtements sombres, etc.)
● Retirer les cheveux, les poils d’animal,
le sable, etc. avant le lavage.
● Vêtements très sales ou avec des
taches coriaces : Effectuer un
lavage à la main léger au préalable.
9
Panneau de commande
Commandes
Écran
Cette illustration présente toutes les indications aux fins d’explication.
3 4 5 6 7
8
1. Boutons d’alimentation [Marche]
[Arrêt]
2. Cadran de sélection de
programme
Utiliser ce cadran pour choisir le
programme adapté au linge. (P.18)
3. Écran (P.11)
4. Bouton Départ / Pause [Départ /
Pause]
Pour lancer ou mettre en pause le
programme de lavage.
5. Bouton de température [ r °C]
Pour choisir la température de
l’eau. (P.24)
C (Froid) – 90 (90 °C)
6. Bouton Vitesse d’essorage [ M t/
min]
Pour choisir la vitesse d’essorage.
(P.25)
7. Bouton Temps [ I Temps]
Pour programmer l’heure à laquelle
le programme se terminera. (P.25)
10
8. Boutons de fonctions optionnelles
Utiliser les boutons pour effectuer
un lavage avec une des fonctions
optionnelles ou pour modifier les
réglages de Sécurité enfants.
(P.28)
9
2
● B A: Sécurité enfants
1
Appuyer et maintenir le « Mode »
pendant au moins cinq secondes
pour verrouiller la porte et autres
boutons.
9. Témoin ECONAVI
S’allume ou clignote lors de
l’exécution du programme
« AutoCare ». (P.23)
REMARQUE
● Pour rallumer le lave-linge, appuyer
sur « Arrêt », vérifier que l’écran est
éteint, puis le remettre sous tension.
Pendant environ
3 secondes
Extinction
● Si le bouton « Départ / Pause »
n’est pas appuyé dans les dix
minutes qui suivent la mise sous
tension, le lave-linge s’arrête
automatiquement.
2
4
5
3
6 7
1. Verrouillage
● B : La porte est verrouillée.
● B A: La porte et les boutons
sont tous verrouillés
(Sécurité enfants).
2. Processus
Chaque témoin clignote pour
indiquer le processus actuel, puis
s’éteint une fois le processus
terminé.
N
lavage
K
rinçage
M
essorage
O
vidange
3. Fonctions optionnelles
Les fonctions optionnelles
s’affichent. (P.26, 27)
4. Température
5. Cycles d’essorage
6. Minuterie
7. Temps restant
Cet indicateur indique le temps
approximatif restant avant la fin du
programme.
Affichage d’erreur
Une erreur s’affiche en cas de
dysfonctionnement du lave-linge.
(P.36)
Préliminaires
1
(par ex. U11)
■Contact
● Les boutons de commande sont
capacitifs (sauf les boutons
d’alimentation). Toucher les
boutons directement avec vos
doigts nus.
● Si une serviette mouillée ou du
détergent touche un bouton de
commande, le lave-linge risque
de ne pas fonctionner
correctement.
11
Lessive
pour savoir la quantité correcte selon le volume de vêtements, le degré de
saleté et la dureté de l’eau.
Lessive, adoucisseur d’eau, eau de Javel, détachant
Lors de l’utilisation d’un détergent pour cuve, le
placer également dans ce compartiment. (P.30)
Assouplissant, amidon
Ajouté automatiquement
au linge au dernier
rinçage.
Quantité au-dessous
du repère « MAX »
(95 ml)
Lessive pour prélavage
Lors de l’utilisation de la
fonction « Prélavage » (P.27)
Tiroir à lessive
Lessive
Adoucisseur d’eau
Utiliser une lessive qui ne mousse pas
trop.
Lors de l’utilisation d’une lessive
destinée à des températures
inférieures à 20 °C (aussi basse que
15 °C), le programme « Eco 20°C »
est conseillé.
● Pour éviter l’accumulation de la
lessive en poudre dans le tiroir à
lessive :
• Essuyer le tiroir à lessive avec un
chiffon.
• Casser les grumeaux de lessive.
Si de la poudre reste dans le tiroir, la
verser directement dans le tambour.
● En cas d’oubli d’ajouter de la lessive
avant le démarrage du lavage :
Sélectionner O avec le « Mode »
(P.26) pour vidanger l’eau, puis
recommencer.
Si la dureté de l’eau est élevée dans
votre région (dureté totale 1,3 mmol/L ou
plus), il est conseillé d’utiliser un
adoucisseur d’eau. L’utilisation d’un
adoucisseur d’eau peut réduire la
quantité de lessive requise et éviter la
formation de dépôts de tartre qui
risqueraient d’endommager le lave-linge.
REMARQUE
● Ne pas ajouter de lessive dans le
tiroir à lessive si les instructions
de l’emballage précisent de la
verser directement dans le
tambour.
La lessive peut ne pas être
entraînée librement et peut parfois
rester bloquée dans le tiroir,
entraînant l’eau de déborder du
tiroir.
ATTENTION
Ne pas faire fonctionner ce lavelinge avec le tiroir à lessive retiré.
Ceci pourrait provoquer des fuites
d’eau.
12
■Prélavage
● Il faut séparer la lessive pour le
prélavage et le lavage à la main.
● Utiliser la lessive en poudre pour le
lavage à la main. La lessive liquide
est emportée lors du prélavage.
REMARQUE
● Pour plus d’informations sur la dureté de
l’eau, contacter un spécialiste local.
Assouplissant
Pour réduire l’électricité statique.
● Si de
l’assouplissant
reste dans le Assouplissant
tiroir à lessive
après le
Eau
lavage, le
diluer avec de
l’eau avant de le verser dans le tiroir. (Ne
pas dépasser la quantité maximale)
Assouplissant resté dans le tiroir : Il est
possible de l’essuyer avec un chiffon
mouillé.
Préliminaires
● Ajouter de la lessive, etc. avant d’appuyer sur le bouton « Départ / Pause ».
● Lire les instructions apposées sur l’emballage de la lessive ou autre agent,
Amidon
● S’il est difficile à verser dans le
tiroir à lessive
diluer légèrement l’amidon avec de
l’eau avant de l’ajouter. (Ne pas
dépasser la quantité maximale)
● Après l’utilisation de l’amidon
1 Nettoyer le tiroir à lessive. (P.30)
2 Exécuter le programme « Rapide 15
min » (P.19) sans lessive pour faire
évacuer tout résidu d’amidon du
tambour.
13
Lavage
Méthode de base
2
3
1
■Préparation
● Trier le linge et le placer dans le
tambour. (P.9)
● Ajouter de la lessive. (P.12)
1
2
Modifications des
réglages
Utilisation des fonctions optionnelles
REMARQUE
● Ne pas coincer de ligne dans la
porte.
Ceci pourrait endommager le joint
de porte.
■Pour ouvrir la porte pendant un
cycle de lavage
(La porte est verrouillée pendant un
cycle de lavage)
Appuyer sur « Pause ».
(La porte se déverrouille
un déclic se fait entendre)
● Pendant le cycle d’essorage, le
tambour peut prendre jusqu’à une
minute pour s’arrêter de tourner.
● Ne pas placer un volume de ligne
trop important dans le tambour.
Ceci pourrait entraîner des
vibrations excessives ou
endommager le lave-linge.
Allumer le lave-linge.
Sélectionner un
programme.
(P.18, 19)
Modifications des réglages
Après la sélection d’un programme, il est
possible de modifier les réglages suivants.
Température (P.24)
Cycles d’essorage (P.25)
Minuterie (P.25)
Le temps nécessaire s’affiche.
3
■Modifications des réglages
■Utilisation des fonctions
optionnelles
Démarrer le
programme.
● Évaluation du volume (environ
30 secondes)
(Affichage
du volume)
Certains programmes n’évaluent
pas le volume du linge. (P.18, 19)
● Affichage du temps nécessaire
(recalculé)
(par ex.)
Utilisation des fonctions optionnelles
Après la sélection d’un programme,
il est possible d’ajouter les
fonctions optionnelles suivantes.
Lavage
Lavage
Prélavage (P.27)
Rinçage plus (P.27)
Anti-froissage (P.27)
Rapide / Eco (P.27)
Mode (P.26)
(Sélectionner et exécuter un
processus de lavage,
rinçage et essorage)
REMARQUE
Fin du programme.
(La sonnerie retentit et la porte se
déverrouille.)
● La plage des réglages modifiables
et les fonctions optionnelles
pouvant être ajoutées varient selon
le programme. (P.20, 21)
REMARQUE
● Les vêtements en couleur peuvent
déteindre, les retirer donc dès que
le programme se termine.
14
15
Lavage en mode Eco
2
1
■Préparation
● Trier le linge et le placer dans le tambour. (P.9)
● Ajouter de la lessive. (P.12)
1
2
4
Un lavage qui consomme moins
d’électricité et d’eau, mais qui dure
plus longtemps. (P.46)
16
Allumer le lave-linge.
Sélectionner le programme
« Coton ».
3
Programmation pour une
consommation d’électricité plus
faible
Les instructions ci-dessous peuvent
être suivies pour économiser
l’électricité avec les programmes
standard. Les programmes standard
sont mentionnés respectivement
comme « Programme coton 60 °C
standard » et « Programme coton
40 °C standard » dans les normes
1015/2010 et 1061/2010.
Ces programmes conviennent pour
nettoyer des vêtements en coton
avec un degré de saleté normal et
sont les plus efficaces en termes de
consommation d’eau et d’électricité
pour le lavage de vêtement en
coton.
• La température réelle de l’eau
peut varier de la température de
cycle indiquée.
3
Appuyer deux fois sur
« Rapide / Eco ».
F s’allume et le mode « Eco » est
programmé.
Lavage
Lavage
Témoin allumé
REMARQUE
● Pour un lavage à 60 °C, appuyer sur
« r °C » pour régler sur 60 °C.
4
Démarrer le programme.
Fin du programme.
La sonnerie retentit et la porte se
déverrouille.
17
Liste des programmes
Délicat
Lavage doux pour les fibres
synthétiques, la dentelle, etc.
Préserve le linge.
5 kg
4 kg
1:01 1:06
1:01 1:06
Couette*2
Pour le lavage des grandes pièces
de linge comme les couvertures,
les draps, les rideaux, les jetés de
lit et couvre-lits.
3 kg
3 kg
1:02
1:02
Lavage doux pour les vêtements
en laine et en mélange de laine
lavable à la main et en machine,
évite le rétrécissement.
2 kg
Soie/
Lingerie*2
Pour la soie lavable et la lingerie
délicate. Cycle de lavage très doux
pour les pièces de linge délicates.
2 kg
–
0:40
–
Mix
Charge mixte pour laver divers types
de vêtements comme du coton, du
lin, des fibres synthétiques.
10 kg
–
1:36 2:06
–
Couleurs
Pour le lavage des pièces de linge
en coton couleur ou en mélange
coton, préserve les couleurs et
évite que le linge déteigne.
5 kg
4 kg
1:06 1:31
1:06 1:21
Pour le lavage des vêtements
de bébé, des sous-vêtements,
des draps, des serviettes de
bain etc., qui doivent être
rincés plus profondément.
5 kg
–
1:39 2:14
–
–
4 kg
–
1:39 1:59
Type de tissu
Laine*2
Bébé
de lavage spécial
Peau sensible Programme
pour les peaux sensibles.
2 kg
0:40
0:40
Chemises*2
Pour le lavage des chemises
et chemisiers. Evite les plis.
2 kg
2 kg
1:16
1:16
Sport*2
Pour le lavage des vêtements
de sport synthétiques.
3 kg
3 kg
1:38
1:38
Microfibres*2
Pour le lavage des vêtements
d’extérieur synthétiques et
imperméabilisés.
–
3 kg
–
1:48
Jeans*2
Lavage très doux pour les vêtements
en denim, préserve les couleurs.
–
2 kg
–
1:03
Description
Charge max.
Temps*1
140XR1 168XR1 140XR1 168XR1
w AutoCare
Le programme de lavage qui
adapte automatiquement
chaque lavage en utilisant la
technologie de capteurs
intelligents.
Offre un soin du linge idéal
pour un résultat parfait et
une consommation d’eau et
d’énergie optimale
- sans réglages manuels.
10 kg
8 kg
0:58 3:13*3
0:58 3:03*3
Eco 20°C
Lavage des mélanges coton
et lin légèrement sales à très
faibles températures.
5 kg
4 kg
1:21 1:36
1:21 1:36
5 kg
4 kg
0:47 0:50
0:47 0:50
2 kg
2 kg
0:15
0:15
10 kg
8 kg
–
–
Lavage rapide en 50 min.
Rapide 50 min pour les mélanges coton
et lin légèrement sales.
Programme pour rafraîchir
Rapide 15 min*2 une petite quantité de linge
légèrement sale en 15 min.
Mémoire
Programme personnalisé
pour laver des mélanges
lin et coton. Permet de
mémoriser les réglages.
Lavage
Synthétique
Programme
Économie d’énergie
Coton
Charge max.
Temps*1
140XR1 168XR1 140XR1 168XR1
1:42 - 1:42 Lavage quotidien du coton, du 10 kg
8 kg
lin et des mélanges coton.
2:32
2:22
1:20 - 1:20 Lavage doux pour le coton, le
5 kg
4 kg
lin et les fibres synthétiques.
1:50
1:40
Description
Autres Economie de temps
Programme
*1 Pour la température de l’eau par défaut de chaque programme.
*2 Le volume de la charge n’est pas estimée après avoir appuyé sur le bouton
« Départ / Pause ». Le cycle de lavage commence immédiatement.
*3 La durée nécessaire (140XR1: 2:23, 168XR1: 2:13) affichée après le début du
cycle peut être réduite ou prolongée selon le résultat de la détection par les
capteurs.
REMARQUE
● Le temps nécessaire varie selon la température, la pression de l’eau, la
18
condition de vidange et le volume de la charge.
19
Détails des programmes
Programme
Type de tissu
140XR1 168XR1 Température
Cycles d’essorage
Cycles de
rinçage 140XR1 168XR1
Plage des modifications de réglage
Options disponibles
(P. 24, 25)
(P. 26, 27)
Cycles d’essorage
Rapide Anti- Rinçage
Température*1
Mode
Prélavage
140XR1 168XR1
/ Eco froissage plus
Froid - 40 °C*2
500 1400
500 1200
500 800
500 800
500
500 1600
500 1200
500 800
500 800
500
–
Froid - 40 °C*2
500
–
1400
–
Froid - 40 °C*2
–
2
1200
1200
Froid - 40 °C*2
40 °C
3
1200
–
Froid - 90 °C*2
✓
40 °C
3
–
1200
Froid - 90 °C*2
500 1400
500 1400
500 1200
–
✓
✓
40 °C
2
500
500
Froid - 60 °C*2
Sport
✓
40 °C
2
800
800
Froid - 40 °C*2
Microfibres
–
30 °C
3
–
800
Froid - 40 °C*2
Jeans
–
✓
✓
✓
500 800
500 1200
–
30 °C
2
–
800
Froid - 40 °C*2
–
w AutoCare
✓
✓
Auto
(1400)
Auto
(1400)
–
–
500 1200
–
Eco 20°C
✓
✓
20 °C
2
1400
1600
Froid, 20 °C
Rapide 50 min
✓
✓
40 °C
2
1200
1200
Froid - 60 °C*2
Rapide 15 min
✓
✓
30 °C
1
800
800
Froid - 30 °C*2
Mémoire
✓
✓
40 °C
2
1400
1600
Froid - 90 °C
500 1400
500 1400
500 800
500 1400
500 1600
500 1600
500 800
500 1600
✓
✓
40 °C
2
1400
1600
Froid - 90 °C
Synthétique
✓
✓
40 °C
2
1200
1200
Froid - 60 °C*2
Délicat
✓
✓
40 °C
2
800
800
Froid - 40 °C*2
Couette
✓
✓
30 °C
2
800
800
Froid - 40 °C*2
30 °C
3
500
500
–
30 °C
3
500
Mix
✓
✓
✓
✓
–
40 °C
2
Couleurs
✓
✓
40 °C
Bébé
✓
–
Peau sensible
–
Chemises
Soie/Lingerie
*1 : Froid : C s’allume
*2 : Impossible de régler sur 20 °C
20
Réglage automatique
Coton
Laine
Autres Economie de temps Économie d’énergie
Programme
disponible
Auto
Auto
(28 °C - 43 °C) (2 - 3)
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
–
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
–
✓
–
–
–
–
–
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
500 1600
–
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
500 1200
500 800
500 1200
800
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
–
–
–
–
–
✓
–
✓
✓
✓
✓
–
✓
✓
✓
–
–
–
–
–
✓
✓
✓
✓
✓
–
–
–
Lavage
Réglages
21
« Laine », « Soie/Lingerie »
et « Délicat »
■Lavage
● Placer les vêtements à plat les uns
sur les autres dans le tambour.
● Pour les vêtements en coton, utiliser
une lessive liquide douce.
● Pour rincer entièrement, utiliser la
fonction « Rinçage plus ». (P.27)
■Séchage
● Disposer les vêtements en laine ou
nylon à plat.
● Pendre les vêtements blancs ou de
couleurs claires à l’ombre. (hors de
la lumière directe du soleil)
● Utiliser des cintres
pour les chemises,
chemisiers et
pantalons.
■ Si les vêtements rétrécissent au lavage
1 Étirer le vêtement à sa taille d’origine
sur une planche à repasser.
2 Utiliser des
épingles pour
maintenir la taille
et la forme.
3 Le repasser avec
beaucoup de vapeur
puis le laisser sécher.
« Mémoire »
22
Il est possible de concevoir son propre
programme à partir des réglages par
défaut du programme « Coton ».
Sélectionner le programme « Mémoire »,
programmer d’autres réglages, puis lancer
le programme. Ce programme prédéfini
peut ensuite être lancé en accédant
simplement au programme « Mémoire ».
« Couette »
■Vêtements lavables
● Observer les instructions apposées
●
sur les étiquettes de lavage.
• Couettes
• Couvertures
• Couvre-lits
• Draps
• Housses
Taille maximale
140XR1 : 2,00 x 2,20 m
168XR1 : 1,40 x 2,20 m
REMARQUE
● Ne laver qu’une seule pièce à la fois.
● Ne pas laver des vêtements en laine,
●
●
soie ou fausses fourrures de haute
laine.
Ne pas laver des couvertures
chauffantes.
Ne pas utiliser un filet de lavage. (Il
empêche la rotation du tambour.)
« Microfibres »
« AutoCare »
■Vêtements lavables
● Vêtements portant une étiquette S
(lavage), P (lavage à la main) ou
Q (ne pas nettoyer à sec).
● Vêtements microfibres, vêtements
de pluie, vestes, blouson ou
pantalon de dessus par exemple.
Le programme qui adapte automatiquement chaque
lavage en utilisant la technologie ECONAVI. Offre un
soin du linge idéal pour un résultat parfait et une
consommation d’eau et d’énergie optimale, détectant le
type de lavage, le degré de saleté et le type de lessive.
■Vêtements lavables
Les vêtements quotidiens en coton et
en fibres synthétiques sont destinés à
être lavés à 30 °C ou 40 °C.
Pour le linge cité ci-dessous, nous
conseillons nos programmes spéciaux :
■Vêtements non lavables
● Vêtements à doublure ou renfort en
coton ou duvets
● Sacs de couchage et housses en
fibres synthétiques
REMARQUE
● Avant le lavage, fermer les
●
■ Placement des couvertures dans le tambour
●
Les deux extrémités de la couverture doivent
être dirigées vers l’intérieur du tambour.
REMARQUE
● Ne pas rouler les couvertures ou les
couvre-lits en boule, ni les plier de
façon aléatoire.
Ceci pourrait entraîner des vibrations
excessives et endommager le linge
ou le lave-linge.
●
fermetures et boutonner les
vêtements.
Ne pas laver des vêtements placés
dans des filets de lavage
uniquement car la charge sera mal
répartie et le lavage ne sera pas
fluide.
Les apprêtages
d’imperméabilisation peuvent être
lavés avec le temps. Pour restaurer
l’imperméabilisation, repasser les
textiles en utilisant un réglage à
basse température, les sécher dans
un sèche-linge ou appliquer une
nouvelle fois un traitement
d’imperméabilisation commercial. Si
un traitement est utilisé, suivre les
instructions du produit ou des
textiles.
Il est recommandé de poser des
serviettes devant le lavelinge lors du
retrait de vêtements imperméables
après le cycle d’essorage car de
l’eau risque de tomber des
vêtements.
Types de tissu /
articles
Laine
Soie
Programme
conseillé
Laine
Laine
Soie/Lingerie *1
Chemises
Couleurs
Jeans *2
Couette
Chemises
Couleurs
Jeans
Couette
Délicat
Fibres synthétiques,
Délicat
satin, dentelles, avec
motifs imprimés, avec
ornements, etc.
*1 Pour NA-140XR1
*2 Pour NA-168XR1
■Témoin ECONAVI
S’allume lors de l’exécution du programme
« AutoCare ». Le témoin vert s’allume pendant
la détection par les capteurs ECONAVI.
Lavage
Conseils pour chaque programme
REMARQUE
■Résultat de la détection des capteurs ECONAVI
● La température de l’eau peut être réglée ;
une température de lavage plus basse est
sélectionnée pour le linge légèrement sale,
ou une température de lavage plus élevée
pour le linge très sale (28 °C - 43 °C).
● L’indicateur de durée restante peut varier en
fonction de la détection pendant le lavage.
23
Modification des réglages de programme
Fonctions optionnelles
1
2
3
4
Allumer le lave-linge.
Sélectionner un
programme.
(P.18, 19)
Modification de la température
Modification de la vitesse d’essorage
Réglage de l’heure de la fin de programme
La température de lavage peut être
modifiée selon le type de linge ou le
degré de saleté.
Modifier la vitesse d’essorage pour
sécher plus le linge ou pour réduire la
formation de plis.
Il est possible de régler l’heure de la fin
du programme.
3
3
3
r °C
Appuyer sur ce
bouton.
Le degré de température affiché
change à chaque appui.
■Plage de réglages
C (Froid) - 90 °C (neuf niveaux)
■Guide de réglage
● Température plus élevée :
Vêtements blancs, en coton et
très sales
● Température plus basse :
Vêtements en couleurs, qui
rétrécissent facilement ou
légèrement sales
Modifier les réglages du
programme.
● La plage de réglages varie
selon le programme. (P.20,
21)
Démarrer le
programme.
M t/min
Appuyer sur ce
bouton.
I Temps
La vitesse d’essorage affichée
change à chaque appui.
■Plage de réglages
● NA-140XR1 :
500 - 1400 r/min (cinq niveaux)
● NA-168XR1 :
500 - 1600 r/min (six niveaux)
■Guide de réglage
● Vitesse plus élevée :
Pour sécher plus le linge
● Vitesse plus basse :
Pour réduire la formation de
plis
L’heure affichée change à
chaque appui.
Si l’utilisateur appuie
constamment sur « I Temps »,
l’heure change continuellement.
■Plage de réglages
Jusqu’à 24 heures (par pas d’une
heure)
■Pour vérifier une heure prédéfinie
Appuyer sur ce bouton.
■Pour annuler les réglages
Éteindre le lave-linge.
(Tous les réglages sont
annulés)
REMARQUE
● On peut modifier la vitesse
d’essorage après le lancement du
programme et jusqu’à la fin du
lavage. Interrompre le programme
et effectuer les étapes 3 et 4.
REMARQUE
● Ne pas utiliser de lessive qui ne se
●
24
Appuyer sur ce
bouton.
Fonctions optionnelles
Après la sélection d’un programme, il
est possible de réinitialiser la
température et l’heure de la fin de
programme.
■Préparation
● Trier le linge et le placer dans le
tambour. (P.9)
● Ajouter de la lessive. (P.12)
dissout pas facilement car elle
pourrait se coller avant le lavage et
ne pas tomber dans le tambour.
Il n’est pas possible de régler une
heure de fin pour le programme
« Laine » et « Soie/Lingerie ».
25
Lavage avec les fonctions optionnelles
1
2
3
4
Allumer le lave-linge.
Sélection et exécution de processus
t Mode
Il est possible de sélectionner et
d’exécuter une combinaison de
processus de lavage, de rinçage et
d’essorage.
3
Sélectionner un
programme.
(P.18, 19)
Ajouter la fonction optionnelle.
● Les options disponibles
varient selon le programme.
(P.20, 21)
● Une alarme retentit si l’option
sélectionnée n’est pas
disponible.
Démarrer le
programme.
Appuyer sur ce
bouton.
L’indicateur affiché change à
chaque appui.
K*1*2
Rince
M*1
Essore
N K*2
Lave et rince
K M*1
Rince et essore
O
Vidange
NKM
Comme programmé
*1 Vidange d’abord en présence d’eau
dans le tambour.
*2 L’eau du rinçage reste. Si le lavelinge a détecté une mauvaise répartition de la charge pendant le
dernier cycle d’essorage, cette opération risque de ne pas s’effectuer
car le lave-linge réduit automatiquement la vitesse d’essorage.
Économie d’énergie et de temps
Réduction des plis
À sélectionner pour laver rapidement
ou économiser l’énergie.
Une vitesse d’essorage inférieure ou
égale à 800 r/mn réduit la formation de
plis et facilite le repassage.
3
3
L Rapide / F Eco
Appuyer sur ce
bouton.
L Rapide
F Eco
Extinction
REMARQUE
Le temps de lavage est
réduit. Convient pour le
linge légèrement sale.
● On peut modifier le réglage « Anti-
Un lavage qui
consomme moins
d’électricité et d’eau,
mais qui dure plus
longtemps.
●
Comme programmé
Rinçage minutieux
G Rinçage plus
Pour éviter que de la lessive reste sur
le linge, il est possible d’ajouter un
processus de rinçage.
3
Appuyer sur ce
bouton.
E s’allume (activé) ou s’éteint à
chaque appui.
L’indicateur affiché change à
chaque appui.
Appuyer sur ce
bouton.
G s’allume (activé) ou s’éteint à
chaque appui.
REMARQUE
● On peut modifier le réglage « Rinçage
26
E Anti-froissage
plus » après le lancement du
programme et jusqu’à la fin du lavage.
Interrompre le programme et effectuer
les étapes 3 et 4.
froissage » après le lancement du
programme et jusqu’à la fin du
lavage. Interrompre le programme
et effectuer les étapes 3 et 4.
À la fin du programme, le tambour
tourne par intermittence pour démêler le
linge jusqu’à 30 minutes jusqu’à ce que
la porte soit ouverte. Si le lave-linge a
détecté une mauvaise répartition de la
charge pendant le dernier cycle
d’essorage, cette opération risque de ne
pas s’effectuer car le lave-linge réduit
automatiquement la vitesse d’essorage.
Fonctions optionnelles
Il est possible d’associer des
fonctions optionnelles à chaque
programme.
■Préparation
● Trier le linge et le placer dans le
tambour. (P.9)
● Ajouter de la lessive. (P.12)
Prélavage
J Prélavage
Il est possible de laver deux fois le
linge en ajoutant l’option de prélavage.
Cette option convient particulièrement
pour le linge très sale.
3
Appuyer sur ce
bouton.
J s’allume (activé) ou s’éteint à
chaque appui.
27
Sonnerie
Il est possible d’éteindre la sonnerie
qui retentit à la fin d’un programme.
1
Allumer le lave-linge.
2
Appuyer en même temps
pendant environ cinq
secondes.
Le réglage de sonnerie est
annulé après un bip.
■Pour activer
Refaire la même opération que pour
l’annulation. Le réglage de sonnerie
est activé après deux bips.
Réglage de la sécurité enfants
Sécurité enfants
Il est possible de verrouiller la porte
pour empêcher les enfants de l’ouvrir.
Cette option verrouille également les
boutons de commande.
1
Allumer le lave-linge.
2
Appuyer pendant au
moins cinq
secondes.
(B A s’allume)
■Pour désactiver
Appuyer pendant au
moins cinq secondes.
(B A disparaît.)
Entretien
Filtre d’alimentation en eau
Nettoyer le filtre si l’alimentation en
eau ne se fait pas correctement.
Filtre d’alimentation
en eau
1 Fermer le robinet.
2 Mettre le lave-linge sous tension et
lancer le programme « Coton »
sans lessive ni linge dans le
tambour. (P.17)
3 Après une minute, mettre le lavelinge hors tension.
L’eau a été complètement évacuée
du tuyau d’alimentation en eau.
4 Débrancher le tuyau d’alimentation
en eau et nettoyer le filtre
d’alimentation en eau.
Si le tuyau d’alimentation en eau est gelé
1 Enrouler des serviettes chaudes
autour des raccords du tuyau
d’alimentation en eau.
Raccords
Tuyau d’alimentation en eau
2 Ajouter deux à trois litres d’eau
chaude (environ 50 °C) dans le
tambour.
REMARQUE
● Ignorer les bips et continuer
d’appuyer sur « Mode » jusqu’à sur
que le mode Sécurité enfants soit
déactivé.
Brosse, etc.
Filtre d’alimentation
en eau
■Si le tuyau est raccordé à une
vanne d’alimentation en eau
Débrancher également le tuyau du
robinet et nettoyer aussi cette extrémité
du filtre d’alimentation en eau.
Tuyau avec vanne
d’alimentation en eau
Fonctions optionnelles
Annulation de la sonnerie
Entretien
Entretien
Modification des réglages du lave-linge
3 Sélectionner D dans « Mode »
(P.26), et lancer le cycle de lavage.
REMARQUE
● Si le lave-linge est livré par temps
de gel, le laisser reposer à
température ambiante pendant 24
heures avant de l’utiliser. Ceci
permet de garantir que le tuyau
d’alimentation en eau ne sera pas
obstrué par de la glace.
Filtre
28
29
Entretien (suite)
Fiche
d’alimentation
Robinet
Lave-linge
Nettoyer le lave-linge avec un chiffon
doux pour retirer l’eau ou la saleté.
REMARQUE
● Ne pas projeter de l’eau sur le lavelinge.
Joint de porte
Tambour
Hublot
Filtre de
vidange
Cache du filtre de vidange
Tiroir à lessive
Laver le tiroir à lessive avec de l’eau.
Les résidus de lessive peuvent
développer de la moisissure.
1 Sortir le tiroir à lessive.
■Joint de porte et hublot
Essuyer tout corps étranger ou
peluche.
Filtre de vidange
Retirer les peluches du filtre de
vidange une fois par mois. Le filtre
peut être encombré par une
accumulation de peluches.
1 Mettre le lave-linge hors tension et
le débrancher.
2 Ouvrir le cache du filtre de vidange
à l’aide d’un tournevis plat, puis le
retirer.
Filtre de vidange
■Lave-linge
Nettoyer le lave-linge à l’aide d’un
chiffon et d’un détergent ménager
doux.
5 Retirer le filtre de vidange.
Tambour
Une fois par mois, lancer le
programme « Coton » à 60 °C à vide.
Cette action réduira le développement
de bactéries et évitera de dégager des
odeurs.
Cache du filtre de vidange
3 Prendre un entonnoir et placer un
récipient pour récupérer l’eau.
REMARQUE
Entonnoir
● En cas d’utilisation d’un détergent
2 Retirer le cache du compartiment de
l’adoucissant.
●
3 Laver le tiroir à lessive avec de l’eau.
4 Remettre le cache du compartiment
de l’adoucissant et le tiroir à lessive
en place.
30
4 Desserrer le filtre de vidange
lentement pour ne pas faire évacuer
trop d’eau en une seule fois.
pour cuve ou d’eau de Javel, en
verser environ 30 ml dans le
compartiment à lessive du tiroir à
lessive. (P.12)
Si un produit de détartrage est
utilisé, suivre les consignes du
fabricant.
Entretien
Tiroir à
lessive
6 Retirer toutes les peluches et saletés.
7 Remettre le filtre de vidange en place
et le serrer à fond. (deux rotations)
Récipient
ATTENTION
Ne pas retirer le filtre de vidange en
cas de présence d’eau dans le
tambour, comme pendant un cycle
de lavage. Dans le cas contraire, le
volume d’eau sera trop important
(possiblement de l’eau chaude).
8 Remettre le cache du filtre de
vidange en place.
31
Dépannage
Languette de déverrouillage
de secours de la porte
32
●
●
fonctionnement à hautes
températures.
- Attendre que la température
baisse.
L’utilisateur peut se blesser s’il
met une main dans le tambour
alors que ce dernier tourne.
- Attendre que le tambour
s’arrête.
L’ouverture de la porte lorsque
de l’eau est visible à travers le
hublot de la porte peut causer
l’eau de se répandre.
- Vidanger l’eau en retirant le
filtre de vidange. (P.31)
Cause et solutions
Les boutons ne
fonctionnent pas.
- Pendant un cycle de lavage, les réglages de programme
ne peuvent pas être modifiés. Seuls les réglages
« Rinçage plus » et « Anti-froissage » peuvent l’être
lorsqu’un cycle de lavage est interrompu.
- Le programme Child Lock (B A) (Sécurité enfants)
peut être activé. (P.28)
La porte ne s’ouvre
pas.
- La porte est verrouillée pendant un cycle de lavage. (P.14)
- Le programme Child Lock (B A) (Sécurité enfants)
peut être activé. (P.28)
- La température de l’eau dans le tambour est peut-être
trop élevée.
- Le niveau de l’eau peut être trop élevé.
■Pour ouvrir immédiatement la porte
(1) Mettre le lave-linge hors tension puis sous tension.
(P.10)
(2) Sélectionner le programme « Coton ».
(3) Sélectionner O dans « Mode » (P.26), et lancer le
cycle de lavage.
- Si le lave-linge est mis hors tension ou en cas de coupure
de courant pendant que la porte est verrouillée, elle restera
verrouillée jusqu’à ce que l’alimentation soit rétablie.
Odeur inhabituelle
- Les pièces en caoutchouc peuvent émettre une odeur
lors des premières utilisations du lave-linge, mais celleci disparaîtra avec le temps.
- Il est possible de laver le tambour en lançant le
programme 60 °C. (P.30)
L’eau n’entre pas
dans le lave-linge.
- Le robinet d’eau est peut-être fermé.
- L’alimentation en eau est peut-être interrompue.
- Le tuyau d’alimentation en eau est peut-être gelé. (P.29)
- Le filtre d’alimentation en eau est peut-être bouché. (P.29)
L’eau s’accumule
pendant le lavage.
- Ceci est normal. L’ajout d’eau se fait automatiquement
si le niveau de l’eau a diminué.
De l’eau est
vidangée pendant
le lavage.
- L’évacuation et le remplissage de l’eau s’effectuent
fréquemment de façon à éliminer l’excès de mousse.
Cette fonction est appelée détection de mousse.
- Même si l’eau est directement alimentée dans le
tambour, l’eau peut être vidangée sans que son niveau
augmente.
L’alimentation en
eau s’arrête et l’eau
est vidangée.
- L’alimentation en eau s’arrête automatiquement si le
volume d’eau dans le tambour atteint un certain niveau,
et une partie de l’eau risque d’être vidangée. Cette
fonction est appelée détection de trop-plein.
● Risque de brûlures pendant le
Lave-linge
1 Mettre le lave-linge hors tension et
ouvrir le cache du filtre de vidange.
(P.31)
2 En présence d’eau dans le tambour,
vidanger l’eau en retirant le filtre de
vidange. (P.31)
3 Tirer la languette de déverrouillage
de secours de la porte.
La porte se déverrouille et elle peut
être ouverte.
Problème
ATTENTION
Lavage
Lorsque la porte reste verrouillée à
cause d’une coupure de courant, ou si
une erreur commençant par « H »
s’affiche, la porte peut être ouverte en
suivant les instructions ci-dessous.
Dépannage
Dépannage
Ouverture de la porte en cas d’urgence
33
Dépannage (suite)
Durée
La durée restante
affichée change.
- Ceci est normal. Le lave-linge a détecté une mauvaise
répartition de la charge et essaie de la corriger.
- Le linge est trop léger.
Essayer d’ajouter une ou deux serviettes de bain.
- Ceci est normal. Lorsque le lave-linge a détecté une
mauvaise répartition de la charge pendant le dernier
cycle d’essorage, il réduit automatiquement la vitesse
d’essorage.
Lessive et mousse
Les instructions ci-dessous permettent de
réduire la quantité de mousse
Il n’y a pas assez ou
trop de mousse.
Lessive et mousse
- Si la fonction « Eco » ou « Rapide » est utilisée avec une
charge importante, le linge peut se plaquer contre le tambour.
- La quantité de mousse varie selon la température, du
niveau et de la dureté de l’eau.
- La lessive en poudre a peut-être été introduite
directement dans le tambour.
Il faut la mettre dans le tiroir à lessive prévu à cet effet.
(P.12)
- Il n’y a peut-être pas suffisamment de lessive.
- Le linge est très sale.
- La charge est trop importante.
L’assouplissant
déborde.
Il reste des résidus
de lessive en
poudre à la fin du
lavage.
- La lessive en poudre a peut-être été introduite
directement dans le tambour.
Il faut la mettre dans le tiroir à lessive prévu à cet effet.
(P.12)
Il y a une vibration
ou un bruit
inhabituel.
- Il y a peut-être des objets métalliques dans le tambour.
- Les tiges d’ancrage n’ont peut-être pas été enlevées.
(P.38)
- Le lave-linge se trouve peut-être sur une surface
inclinée ou instable.
Si aucun des points ci-dessus n’est à l’origine du
problème, contacter le centre de service clientèle le plus
proche.
Il y a un bruit lors de - Ceci est normal. Il s’agit du bruit émis par le
la vidange de l’eau.
fonctionnement de la pompe de vidange.
Une coupure de
courant se produit
- Lorsque le courant est rétabli, redémarrer le programme
pendant que le lave- du lave-linge.
linge est en marche.
- De la mousse et de l’eau peuvent rester selon l’état du
linge et la quantité de lessive utilisée. Essuyer la
mousse ou l’eau avant de retirer le linge.
- La durée restante est constamment estimée et corrigée.
- La durée restante augmentera si un rinçage et un essorage
supplémentaires sont requis ou si le lave-linge détecte une
mauvaise répartition de la charge et essaie de la corriger.
- La durée restante peut être allongée ou raccourcie avec
le programme « AutoCare ».
Cause et solutions
- Le repère « MAX » est peut-être dépassé dans le tiroir à
lessive. (P.12)
- Une fermeture trop brutale du tiroir à lessive a peut-être
causé le débordement du liquide.
Un disjoncteur
coupe le courant.
- Il faut trouver et corriger la cause du déclenchement du
disjoncteur. Réenclencher le disjoncteur et redémarrer
le programme du lave-linge.
L’alimentation en
eau est coupée.
- Lorsque l’eau revient, elle peut être décolorée au début.
Débrancher le tuyau d’alimentation en eau, faire
couler l’eau du robinet jusqu’à ce que l’eau redevienne
normale puis rebrancher le tuyau d’alimentation en
eau. (P.41)
L’affichage n’est
pas clair.
- Le lave-linge se trouve peut-être dans un endroit
lumineux ou ensoleillé.
Dépannage
Pendant l’essorage,
le tambour s’arrête
puis tourne
plusieurs fois.
Le linge n’est pas essoré
correctement. Il est
toujours humide après le
cycle d’essorage.
Il reste de la mousse
et de l’eau sur la
porte ou son joint.
Le linge se plaque
contre le tambour.
- Si le lave-linge a détecté une mauvaise répartition de la
charge, il lancera le rinçage automatiquement pour
corriger le déséquilibre.
- En cas d’excès de mousse après le lavage, l’eau sera
évacuée et le lave-linge se remplira à nouveau pour
l’éliminer. Cette fonction est appelée détection de mousse.
Problème
Bruit
Rinçage/Essorage
Le rinçage
commence avant la
fin de l’essorage.
Cause et solutions
- Avant le rinçage, le lave-linge effectue un essorage pour
évacuer l’eau restante. Le remplissage d’eau s’effectue
ensuite.
Autres
Problème
L’eau n’entre pas dans
le tambour pendant le
cycle de rinçage.
Les instructions ci-dessous permettent
d’augmenter la quantité de mousse
- Il y a peut-être trop de lessive.
34
35
La porte est ouverte
Remplis. eau
impossible
Action
Causes possibles d’erreur:
- le robinet est fermé.
- la canalisation ou le tuyau d’eau est gelé(e).
- l’alimentation en eau est coupée.
- le filtre de l’alimentation en eau est bouché. (P.29)
Après avoir réglé le problème, ouvrez la porte puis refermez-la. Ensuite,
appuyez sur le bouton « Départ » afin de redémarrer la machine.
Si la marque rouge apparaît sur le tuyau équipé d’une vanne
d’alimentation en eau, l’alimentation en eau a été arrêtée.
Il convient de le remplacer par un tuyau neuf.
Tuyau avec vanne d’alimentation en eau (n° AXW-598865)
Affichage d’une erreur commençant par « H ».
Action
Solution:
Appuyez sur la touche Arrêt. Si le témoin reste affiché, ou si le message
d’erreur réapparaît lorsque vous appuyez sur la touche Marche,
débranchez l’appareil et contactez votre centre d’assistance à la clientèle.
● S’adresser à la personne du SAV pour effectuer l’installation. Ne pas installer
tout seul.
● Si l’installation, l’essai de fonctionnement et l’inspection du lave-linge ne sont
pas réalisés conformément à cette méthode d’installation, Panasonic ne
pourra pas être tenu responsable de tout incident ou dommage causé.
■Emplacements à éviter pour le lave-linge
- Un emplacement humide ou exposé
ATTENTION
à la pluie, etc. (risque d’électrocution
ou d’incendie)
Ne pas installer le lave-linge dans un
- Surfaces inégales ou instables
endroit dans lequel les températures
(risque de vibrations ou de bruit)
peuvent descendre au-dessous de zéro.
- Emplacement exposé au rayonnement
direct du soleil (risque de
dysfonctionnement ou de déformation)
■Dimensions du lave-linge
(c)
(d)
(a)
(b)
(i)
(f)
(g)
(h)
(e)
■Préparation de l’installation
(a)
(b)
(c)
36
(a): 582 mm
(b): 596 mm
(c): 183 mm
(d): 840 mm
(e): 34 mm
(f): 499 mm
(g): 593 mm
(h): 635 mm
(i): 1103 mm
Personne du SAV uniquement
Action
Vérifier que la porte est correctement fermée.
Fermer bien la porte et appuyer sur la touche Départ.
Installation / Autres
Dépannage
Action
Vérifiez si le tuyau de vidange présente l’un des problèmes suivants:
- il est bouché,
- son extrémité est immergée d’eau,
- il mesure plus de 3 m de long,
- l’eau est gelée.
Vidange impossible
Nettoyez le filtre de vidange s’il est bouché. (P.31)
Après avoir réglé le problème, ouvrez la porte puis refermez-la. Ensuite,
appuyez sur le bouton « Départ» afin de redémarrer la machine.
Choix de l’emplacement idéal
Installation
Affichage d’erreur
(e)
(d)
- Installer le lave-linge de telle manière
que la prise et la fiche d’alimentation
sont faciles d’accès.
- S’assurer qu’il y a suffisamment
d’espace autour du lave-linge.
(a): 3 mm ou plus au-dessus
(b): 3 mm ou plus en dessous
(c): 2 mm ou plus sur le côté gauche
(d): 2 mm ou plus sur le côté droit
(e): 60 cm ou plus
37
Quatre tiges d’ancrage maintiennent
l’intérieur du lave-linge en place
pendant son transport.
Tambour
Mise à niveau du lave-linge
4 Retirer la tige d’ancrage.
La tige s’arrête deux fois pendant
son retrait. Tire la tige tout en la
tournant.
■Retrait
Préparer une clé nº 17. (vendue
séparément)
Tiges d’ancrage (2)
1 Retirer les deux vis.
Tiges d’ancrage
REMARQUE
●
●
38
(4)
(Vue arrière du lave-linge)
● Faire fonctionner le lave-linge avec
les tiges d’ancrage causera des
vibrations excessives. Elles doivent
être retirées avant d’utiliser le lavelinge.
Conserver les tiges d’ancrage et les
supports. Ils seront nécessaires
pour transporter le lave-linge.
Si le lave-linge doit être déplacé de
nouveau, les tiges d’ancrage et les
supports doivent être installés sur le
lave-linge. Fixer les tiges d’ancrage
en suivant les instructions inverses
de leur retrait. En cas de difficulté à
positionner les tiges d’ancrage,
suivre les instructions ci-dessous :
- Insérer la tige d’ancrage tout en la
tournant.
- Insérer et positionner deux tiges
d’ancrage en parallèle
simultanément.
- Insérer la tige d’ancrage tout en
déplaçant légèrement le tambour.
7
2 Retirer le support.
3 Régler le support dans la rainure de
la tige d’ancrage et tourner de 90 °.
(1)
5 Fixer le capuchon dans l’orifice. Si
les capuchons ne sont pas installés,
des corps étrangers risquent de
pénétrer dans le lave-linge et de
causer un dysfonctionnement.
(2)
(3)
4 supports réglables
Contre-écrou
1
2
3
Supports réglables
1 Dévisser le contre-écrou à l’aide de
la clé.
2 Tourner le support réglable pour
ajuster la hauteur.
3 Visser le contre-écrou. (Un niveau à
bulle est utile pour vérifier que le
lave-linge est bien à niveau.)
Installation
Retrait des tiges d’ancrage
Personne du SAV uniquement
Déplacement et installation
REMARQUE
● Vérifier que tous les contre-écrous
sont bien serrés et que les supports
sont toujours boulonnés au lavelinge.
Dans le cas contraire, le lave-linge
tremblera et se déplacera.
39
■Longueurs maximales de tuyaux et du câble d’alimentation
Raccords sur le côté droit
145 cm
Tuyau d’alimentation
en eau
95 cm
Tuyau d’alimentation en eau
Tuyau de vidange
■ Débit et pression d’eau
● Pression d’eau : 0,03-1,0 MPa
Si la pression d’eau est supérieure,
il faut installer un détendeur de
pression.
● Eau du robinet : 5 l/mn ou plus
■ Vidange dans un évier ou un lavabo
■Raccordement du tuyau
d’alimentation en eau
Évier
Tuyau de
vidange
85 cm
Hauteur du tuyau de
vidange (max. 100 cm)
ATTENTION
Fixer le tuyau de vidange avec un
coude de manière à ce qu’il ne
puisse pas sortir du lavabo pendant
la vidange.
ATTENTION
● Ne PAS tordre, écraser, modifier
ou couper le tuyau.
● Serrer l’écrou à fond.
1 Fixer l’une des extrémités du tuyau
à l’arrivée d’eau du lave-linge et
serrer le raccord à la main.
(Vue arrière du lave-linge)
Orifice de vidange
Coude
(fourni)
■Vidange vers un tuyau
d’évacuation
Arrivée d’eau
Raccords sur le côté gauche
Tuyau d’alimentation
en eau
95 cm
140 cm
Hauteur du tuyau de
vidange (max. 100 cm)
Tuyau d’alimentation
en eau
2 Fixer l’autre extrémité du tuyau au
robinet et serrer de la même façon.
Tuyau de
vidange
40 cm
Tuyau d’évacuation
■ Vidange vers un orifice de vidange
min.
10 mm
Évier
7
Installation
Raccorder correctement les tuyaux pour éviter les fuites d’eau.
Personne du SAV uniquement
Raccordement des tuyaux
3/4"
Tuyau avec vanne
d’alimentation en eau
Tuyau
standard
REMARQUE
Orifice de vidange
40
● Ne PAS tordre, sortir ou plier le
3 Ouvrir lentement le robinet et
s’assurer qu’il n’y a pas de fuites.
tuyau de vidange.
● Ne pas immerger l’extrémité du
tuyau.
41
Liste de contrôle du lave-linge
Les deux tiges ont-elles été retirées
et les capuchons ont-ils été fixés
correctement ? (P.38, 39)
Tiges d’ancrage (2)
Fiche d’alimentation
7
Le courant nominal de la prise
domestique réservée au lave-linge
est-il de 220-240 V CA ? (voir verso)
Tuyau d’alimentation en eau
Fiche d’alimentation
6
1
2
3
Sont-ils stables et solidement
vissés sur le lave-linge ? (P.39)
Le lave-linge est-il de niveau ?
(P.39)
Emplacement d’installation
Le lave-linge est-il installé sur
une surface plane et stable ?
Fonctionne-t-il sans vibrer ?
(P.39)
42
Ouvrir le robinet.
Fermer la porte sans mettre de
vêtements dans le tambour.
Mettre le lave-linge sous
tension.
4
Sélectionner le programme
« Rapide 50 min ».
Tuyau de vidange
5
Sélectionner M.
Supports réglables (4)
6
Démarrer le programme.
7
Mettre le lave-linge hors
puis sous tension.
Ne pas retirer l’attache du tuyau de
vidange de la partie supérieure gauche.
Supports réglables
8 5 10 9 4
Tuyau d’alimentation en eau
Le tuyau d’alimentation en eau
est-il correctement raccordé ? Y
a-t-il des fuites ? (P.41)
8
Sélectionner
9
s’affiche.
Tuyau de vidange
Le tuyau de vidange est-il
correctement raccordé ?
L’évacuation est-elle normale ?
(P.41)
10
.
Appuyer pendant
environ cinq
secondes
7 3, 7
Fuites d’eau
Vérifier le lave-linge et les
raccords de tuyau pour détecter
d’éventuelles fuites. (P.40)
Bruit anormal
S’assurer que le lave-linge est
de niveau. (P.39)
Affichage d’erreur
Installation
Tiges d’ancrage
Essai de fonctionnement
Personne du SAV uniquement
Vérification après l’installation
Vidange impossible (P.36)
Remplis. eau impossible
(P.36)
Après correction d’une erreur,
ouvrir et refermer la porte et
appuyer sur « Départ / Pause »
pour reprendre l’essai de
fonctionnement.
Appuyer sur ce bouton.
s’affiche pour démarrer l’essai
de fonctionnement.
s’affiche.
Le cycle se termine après environ
trois minutes.
43
Protection de l’environnement
L’emballage utilisé pour protéger le
lave-linge des dommages pendant le
transport est entièrement recyclable.
Pour plus d’informations sur le
recyclage, contacter les autorités
locales compétentes.
L’élimination des équipements
usagés Applicable uniquement dans
les pays membres de l’Union
européenne et les pays disposant de
systèmes de recyclage.
Apposé sur le produit lui-même, sur
son emballage, ou figurant dans la
documentation qui l’accompagne, ce
pictogramme indique que appareils
électriques et électroniques usagés,
doivent être séparées des ordures
ménagères.
Afin de permettre le traitement, la valorisation
et le recyclage adéquats des appareils
usagés, veuillez les porter à l’un des points de
collecte prévus, conformément à la législation
nationale en vigueur.
En les éliminant conformément à la
réglementation en vigueur, vous
contribuez à éviter le gaspillage de
ressources précieuses ainsi qu’à
protéger la santé humaine et
l’environnement. Pour de plus amples
renseignements sur la collecte et le
recyclage, veuillez vous renseigner
auprès des collectivités locales.
44
Le non-respect de la réglementation
relative à l’élimination des déchets est
passible d’une peine d’amende.
Lessive recommandée selon
la réglementation (UE) n°
1015/2010
Sélectionner une lessive appropriée
pour obtenir de meilleurs résultats.
- Lessive standard pour vêtements
blancs résistant à la chaleur
(Froid - 90 °C)
Programme : « Coton », « Rapide 50
min » ou « AutoCare »
- Lessive pour les couleurs sans
eau de Javel ou éclaircissant
optique pour les vêtements
couleur (Froid - 40 °C)
Programme : « Couleurs », « Mix »,
« Jeans » ou « AutoCare »
- Lessive pour vêtements délicats
sans éclaircissant optique pour
tissus fins et délicats (Froid - 40
°C)
Programme : « Délicat »
- Lessive pour les vêtements en
laine
(Froid - 40 °C)
Programme : « Laine » ou « Soie/
Lingerie »
● La plage de températures
disponible varie selon le
programme. (P.20)
Autres
Élimination de l’emballage
Utilisation d’un sèche-linge
Pour économiser de l’énergie,
sélectionner la vitesse d’essorage
adéquate conformément aux
instructions fournies avec le sèchelinge.
45
Programme
Coton
Température
Fonction Eco
Consommation Consommation
Charge
Temps*2
sélectionnée
électrique*2
d’eau*2
40 °C
–
40 °C*1
Eco
60 °C*1
Eco
Eco 20°C
20 °C
–
Rapide 50 min
40 °C
–
Rapide 15 min
30 °C
–
Synthétique
40 °C
–
Laine
30 °C
Soie/Lingerie
30 °C
Peau sensible
10 kg
1,07 kWh
88 L
2:32
8 kg
0,90 kWh
75 L
2:22
5 kg
0,53 kWh
50 L
3:05
4 kg
0,40 kWh
40 L
2:40
10 kg
0,83 kWh
63 L
3:45
8 kg
0,63 kWh
50 L
3:45
5 kg
0,66 kWh
50 L
3:30
4 kg
0,48 kWh
40 L
3:05
5 kg
0,23 kWh
55 L
1:36
4 kg
0,23 kWh
50 L
1:36
5 kg
0,56 kWh
50 L
0:50
4 kg
0,54 kWh
40 L
0:50
2 kg
0,16 kWh
23 L
0:15
5 kg
0,70 kWh
60 L
1:50
4 kg
0,58 kWh
50 L
1:40
–
2 kg
0,50 kWh
55 L
0:40
–
2 kg
0,50 kWh
58 L
0:40
40 °C
–
4 kg
0,75 kWh
70 L
1:59
Shirts
40 °C
–
2 kg
0,52 kWh
35 L
1:16
Sport
40 °C
–
3 kg
0,65 kWh
45 L
1:38
Microfibres
30 °C
–
3 kg
0,44 kWh
58 L
1:48
Jeans
30 °C
–
3 kg
0,24 kWh
40 L
1:03
*1 Les résultats sont calculés selon l’usage de la fonction Eco et la vitesse
d’essorage maximale, conformément à la norme EN 60456.
*2 La consommation de courant, d’eau et les durées indiquées dans le tableau
peuvent varier avec la pression, la dureté et la température de l’eau, ainsi
qu’avec la température ambiante, le type et la quantité de linge, les variations
de tension et les fonctions optionnelles utilisées.
46
Fiche produit
Nom du fournisseur
Panasonic
Référence du modèle établie par le fournisseur
NA-140XR1 NA-168XR1
Capacité nominale en
kg, pour le programme à 60 °C à pleine charge
en kg
10
8
«coton» standard
Classe d’efficacité énergétique
A+++
A+++
Consommation d’énergie annuelle pondérée*
kWh / an
155
117
* Consommation d’énergie de “X” kWh par an, sur la base de 220 cycles de lavage
standard par an pour les programmes coton à 60 °C et à 40 °C à pleine charge et à demicharge, et de la consommation des modes à faible puissance. La consommation réelle
d’énergie dépend des conditions d’utilisation de l’appareil.
kWh
0,83
0,63
Consommation d’énergie à 60 °C à pleine charge
du programme «coton» à 60 °C à demi-charge
kWh
0,66
0,48
standard
à 40 °C à demi-charge
kWh
0,53
0,40
Mode arrêt
W
0,2
0,2
Consommation
d’énergie pondérée
Mode laissé sur marche
W
0,2
0,2
Consommation d’eau annuelle pondérée*
L / an
12400
9750
* Consommation d’eau de "X" litres par an, sur la base de 220 cycles de lavage standard
par an pour les programmes coton à 60 °C et à 40 °C à pleine charge et à demi-charge.
La consommation réelle d’eau dépend des conditions d’utilisation de l’appareil.
Classe d’efficacité d’essorage sur une échelle allant de G
B
A
(appareils les moins efficaces) à A (appareils les plus efficaces)
Vitesse d’essorage
à 60 °C à pleine charge
tr/min
1400
1600
maximale pour le
programme «coton» à 40 °C à demi-charge
tr/min
1400
1600
standard
Taux d’humidité
à 60 °C à pleine charge
%
51
44
résiduelle atteint avec
le programme «coton» à 40 °C à demi-charge
%
52
45
standard
Le programme «coton» + Eco standard à 60 °C et le programme «coton»+ Eco standard
à 40 °C sont les programmes de lavage standard auxquels se rapportent les informations
qui figurent sur l’étiquette et sur la fiche. Ces programmes conviennent pour nettoyer du
linge en coton normalement sale et il s’agit des programmes les plus efficaces en termes
de consommation combinée d’eau et d’énergie
à 60 °C à pleine charge
min
225
225
Durée du programme
à 60 °C à demi-charge
min
210
185
«coton» standard
à 40 °C à demi-charge
min
185
160
Durée du mode laissé sur marche
min
1
1
dB
53
53
Emissions acoustiques phases de lavage
dans l’air
phases d’essorage
dB
71
72
Intégrable (Oui/Non)
Non
(UE) Nº 1061/2010
Autres
Consommation d’eau et d’électricité
47

Manuels associés