▼
Scroll to page 2
of
70
HP Photosmart Plus série B210 e-Allin-One 1 Aide HP Photosmart Plus série B210 e-All-in-One................................................................3 2 Apprenez à utiliser l'appareil HP Photosmart Composants de l'imprimante......................................................................................................5 Fonctions du panneau de commande........................................................................................8 Gestionnaire Apps.....................................................................................................................9 3 Procédures..............................................................................................................................11 5 Impression Imprimez depuis n'importe où...................................................................................................20 Conseils pour réussir vos impressions.....................................................................................20 6 Copie et numérisation Numérisation vers un ordinateur..............................................................................................23 Copie de documents textuels ou mixtes...................................................................................24 Conseils pour réussir vos copies et numérisations..................................................................27 7 Utilisation des cartouches Remplacement des cartouches................................................................................................29 Informations de garantie sur les cartouches.............................................................................31 Commande de fournitures d'encre...........................................................................................31 Nettoyage automatique des têtes d'impression........................................................................32 Vérification des niveaux d'encre estimés..................................................................................32 Conseils pour l'utilisation de l'encre..........................................................................................33 8 Connectivité Ajout de l'appareil HP Photosmart à un réseau........................................................................35 Conseils pour la configuration et l'utilisation d'une imprimante en réseau...............................40 9 Résolution de problèmes Cliquez ici pour en savoir plus..................................................................................................43 Amélioration de la qualité d'impression....................................................................................43 Suppression d'un bourrage papier à partir de la porte d'accès arrière.....................................45 Impression impossible..............................................................................................................46 Assistance HP..........................................................................................................................49 10 Renseignements techniques Avertissement...........................................................................................................................51 Informations relatives au microprocesseur de cartouches.......................................................51 Caractéristiques techniques.....................................................................................................52 Programme de gestion des produits en fonction de l'environnement.......................................53 Déclarations de réglementation................................................................................................59 Déclarations de conformité aux réglementations sans fil.........................................................62 Index..............................................................................................................................................67 1 Sommaire Sommaire Sommaire 2 Aide HP Photosmart Plus série B210 e-All-in-One Pour obtenir des informations sur l'appareil HP Photosmart, reportez-vous aux sections suivantes : • • • • • • • • « Apprenez à utiliser l'appareil HP Photosmart, » page 5 « Procédures, » page 11 « Impression, » page 17 « Copie et numérisation, » page 23 « Utilisation des cartouches, » page 29 « Connectivité, » page 35 « Renseignements techniques, » page 51 « Assistance HP, » page 49 Aide HP Photosmart Plus série B210 e-All-in-One Aide HP Photosmart Plus série B210 e-All-in-One 1 3 Chapitre 1 Aide HP Photosmart Plus série B210 e-All-in-One 4 Aide HP Photosmart Plus série B210 e-All-in-One 2 Apprenez à utiliser l'appareil HP Photosmart • • • Composants de l'imprimante Fonctions du panneau de commande Gestionnaire Apps Composants de l'imprimante Vue avant de l'appareil HP Photosmart Apprenez à utiliser l'appareil HP Photosmart • Apprenez à utiliser l'appareil HP Photosmart 5 Chapitre 2 MMC Apprenez à utiliser l'appareil HP Photosmart • 6 1 Capot 2 Vitre 3 Écran graphique couleur (également appelé écran) : 4 Voyant Photo 5 Logement pour cartes mémoire Memory Stick et Secure Digital 6 Bac de sortie 7 Rallonge du bac d'alimentation (également appelée rallonge du bac) 8 Guide de largeur du papier du bac photo 9 Bac photo 10 Voyant sans fil 11 Bouton Marche/arrêt 12 Intérieur du capot 13 Porte d'accès à la cartouche 14 Guide de largeur du papier du bac principal 15 Bac principal (également appelé bac d'entrée) Vues du dessus et de l'arrière de l'appareil HP Photosmart Apprenez à utiliser l'appareil HP Photosmart 16 17 18 19 20 21 Ensemble tête d'impression 17 Zone d'accès aux cartouches 18 Emplacement du numéro de modèle 19 Port USB arrière 20 Raccordement électrique (utilisez exclusivement l'adaptateur secteur fourni par HP). 21 Porte arrière Apprenez à utiliser l'appareil HP Photosmart 16 Composants de l'imprimante 7 Chapitre 2 Fonctions du panneau de commande Figure 2-1 Fonctions du panneau de commande Apprenez à utiliser l'appareil HP Photosmart 8 1 Démarrage : revient à l'écran Démarrage (écran par défaut affiché lors de la mise sous tension du produit). 2 Touches de direction : permet de naviguer parmi les photos et les options de menu. Touchez le bouton dirigé vers la droite pour accéder à l'écran Démarrage secondaire. 3 Précédent : revient à l'écran précédent. 4 Photo : permet d'ouvrir le menu Photo. 5 Copier : ouvre le menu Copier, dans lequel vous pouvez sélectionner un type de copie ou modifier les paramètres de copie. 6 Numér. : ouvre le menu Numériser vers, dans lequel vous pouvez sélectionner une destination pour votre numérisation. 7 Annuler : interrompt l'opération en cours. 8 Aide : ouvre le menu Aide à l'écran, vous permettant ainsi de sélectionner une rubrique pour obtenir des informations supplémentaires. Une pression sur Démarrage à partir de l'écran Aide indique la liste des rubriques pour lesquelles une aide est disponible. En fonction de la rubrique que vous sélectionnez, celle-ci apparaît à l'écran ou sur votre ordinateur. Lors de l'affichage d'écrans autres que l'écran Démarrage, le bouton Aide permet d'obtenir de l'aide sur l'écran en cours. 9 Config. : ouvre le menu Configuration, à partir duquel vous pouvez modifier les paramètres du produit et exécuter des fonctions de maintenance. 10 Snapfish : ouvre le site Snapfish à partir duquel vous pouvez charger, éditer et partager vos photos. Snapfish n'est pas disponible dans certain(e)s pays/régions. 11 Apps : Apps offre un moyen simple et rapide d'accéder à des informations sur le Web, telles que des cartes, des bons de remise, des pages à colorier ou des puzzles, puis de les imprimer. 12 Menu Réseau : Ouvre le menu Sans fil à partir duquel vous pouvez modifier les paramètres de réseau sans fil. 13 HP ePrint : Ouvre le menu HP ePrint, à partir duquel vous pouvez activer ou désactiver le service, afficher l'adresse électronique de l'imprimante et imprimer une page d'information. Apprenez à utiliser l'appareil HP Photosmart Gestionnaire Apps Le gestionnaire Apps peut être utilisé pour ajouter de nouveaux Apps ou supprimer des Apps. Apprenez à utiliser l'appareil HP Photosmart Gestion des composants Apps ▲ Ajouter de nouveaux composants Apps. a. Touchez Apps sur l'écran d'accueil. b. Appuyez sur les flèches directionnelles pour accéder à l'option de menu Web. Appuyez sur OK. Sélectionnez les Apps souhaités. Appuyez sur OK. Suivez les invites. Gestionnaire Apps 9 Chapitre 2 Apprenez à utiliser l'appareil HP Photosmart 10 Apprenez à utiliser l'appareil HP Photosmart Procédures Cette section contient des liens vers des tâches courantes, telles que l'impression de photos, la numérisation et la création de copies. « Gestionnaire Apps, » page 9 « Numérisation vers un ordinateur, » page 23 « Remplacement des cartouches, » page 29 « Copie de documents textuels ou mixtes, » page 24 « Chargement des supports, » page 13 « Suppression d'un bourrage papier à partir de la porte d'accès arrière, » page 45 Procédures 3 Procédures 11 Chapitre 3 Procédures 12 Procédures Principes de base sur le papier Principes de base sur le papier 4 Chargement des supports ▲ Procédez de l'une des manières suivantes : Chargez du papier de format 10 x 15 cm (4 x 6 pouces) a. Soulevez le couvercle du bac photo. Soulevez le couvercle du bac photo et faites glisser le guide-papier vers l'extérieur. b. Chargez du papier. Insérez la pile de papier photo dans le bac dans le sens de la longueur et face à imprimer vers le bas. Faites glisser la pile de papier jusqu'à ce qu'elle soit calée. Remarque Si le papier photo utilisé est perforé, chargez-le de manière à ce que les perforations soient le plus près de vous. Faites glisser le guide de largeur vers l'intérieur, de façon à ce qu'il soit calé contre le bord du papier. Principes de base sur le papier 13 Chapitre 4 Principes de base sur le papier c. Abaissez le couvercle du bac photo. Chargez du papier de format A4 ou 8,5 x 11 pouces a. Soulevez le bac de sortie. Soulevez le bac de sortie et maintenez-le en position ouverte. Faites glisser le guide de réglage en largeur du papier vers l'extérieur. Retirez tout le papier contenu dans le bac d'alimentation principal. b. Chargez du papier. Insérez la pile de papier dans le bac principal dans le sens de la longueur et face à imprimer vers le bas. 14 Principes de base sur le papier c. Abaissez le bac de sortie. Abaissez le bac de sortie et tirez l'allonge du bac à papier vers vous, aussi loin que possible. Déplacez le dispositif de maintien du papier situé à l'extrémité de la rallonge du bac. Remarque Si vous utilisez du papier au format Légal, laissez le récupérateur de papier fermé. Chargement des enveloppes a. Soulevez le bac de sortie. Soulevez le bac de sortie et maintenez-le en position ouverte. Faites glisser le guide de réglage en largeur du papier vers l'extérieur. Retirez tout le papier contenu dans le bac d'alimentation principal. Chargement des supports 15 Principes de base sur le papier Faites glisser la pile de papier jusqu'à ce qu'elle soit calée. Faites glisser le guide de largeur vers l'intérieur, de façon à ce qu'il soit calé contre le bord du papier. Chapitre 4 Principes de base sur le papier b. Chargez des enveloppes. Insérez une ou plusieurs enveloppes contre le côté droit du bac d'alimentation principal, rabats placés sur la gauche et orientés vers le haut. Faites glisser la pile d'enveloppes jusqu'à ce qu'elle soit calée. Faites glisser le guide de largeur vers l'intérieur jusqu'à ce qu'il soit calé contre la pile d'enveloppes. c. Abaissez le bac de sortie. 16 Principes de base sur le papier 5 Impression « Imprimer les documents, » page 17 « Impression des photos, » page 18 « Impression d'enveloppes, » page 19 « Imprimez depuis n'importe où, » page 20 Impression Rubriques associées « Chargement des supports, » page 13 « Imprimez depuis n'importe où, » page 20 « Conseils pour réussir vos impressions, » page 20 Imprimer les documents La plupart des paramètres d'impression sont automatiquement gérés par l'application logicielle. Vous ne devez les modifier manuellement que lorsque vous changez la qualité d'impression, que vous imprimez sur des types de papier spécifiques ou des transparents ou que vous utilisez des fonctions spéciales. Pour imprimer depuis une application logicielle 1. Assurez-vous que le bac d'alimentation contient du papier. 2. Dans le menu Fichier de votre application logicielle, cliquez sur Imprimer. 3. Vérifiez que l'appareil est sélectionné en tant qu'imprimante. 4. Si vous devez modifier les paramètres, cliquez sur le bouton qui ouvre la boîte de dialogue Propriétés. Selon l'application logicielle utilisée, ce bouton peut être Propriétés, Options, Configuration d'imprimante, Imprimante ou Préférences. Remarque Lorsque vous imprimez une photo, vous devez sélectionner les options associées au type de papier spécifique et à l'amélioration des photos. Impression 17 Chapitre 5 5. Sélectionnez les options correspondant à votre tâche d'impression dans les onglets Avancé, Raccourcis d'impression, Fonctions et Couleur. Conseil Vous pouvez sélectionner facilement les options appropriées pour votre travail d'impression en choisissant l'une des tâches d'impression prédéfinies dans l'onglet Raccourcis d'impression. Cliquez sur un type de tâche d'impression dans la liste Raccourcis d'impression. Les paramètres par défaut pour ce type d'impression sont définis et résumés sous l'onglet Raccourcis d'impression. Le cas échéant, vous pouvez régler ici les paramètres et enregistrer vos paramètres personnalisés comme nouveau raccourci d'impression. Pour enregistrer un raccourci d'impression personnalisé, sélectionnez le raccourci et cliquez sur Enregistrer sous. Pour supprimer un raccourci, sélectionnez-le et cliquez sur Supprimer. 6. Cliquez sur OK pour fermer la boîte de dialogue Propriétés. 7. Cliquez sur Imprimer ou sur OK pour commencer l'impression. Rubriques associées • « Chargement des supports, » page 13 • « Conseils pour réussir vos impressions, » page 20 Impression Impression des photos « Impression des photos sauvegardées sur votre ordinateur, » page 18 Impression des photos sauvegardées sur votre ordinateur Impression d'une photo sur du papier photo 1. Chargez du papier jusqu'au format 13 x 18 cm (5 x 7 pouces) dans le bac photo, ou du papier photo plein format dans le bac principal. 2. Faites glisser le guide de largeur du papier vers l'intérieur, jusqu'à ce qu'il soit calé contre la pile de papier. 3. Dans le menu Fichier de votre application logicielle, cliquez sur Imprimer. 4. Vérifiez que l'appareil est sélectionné en tant qu'imprimante. 5. Cliquez sur le bouton qui ouvre la boîte de dialogue Propriétés. Selon l'application logicielle utilisée, ce bouton peut être Propriétés, Options, Configuration d'imprimante, Imprimante ou Préférences. 6. Cliquez sur l'onglet Fonctionnalités. 7. Dans la zone Options de base, sélectionnez, dans la liste déroulante Type de papier, l'option Plus. Sélectionnez ensuite le type de papier photo adéquat. 8. Dans la zone Options de redimensionnement, sélectionnez, dans la liste déroulante Format, l'option Plus. Sélectionnez ensuite le format de papier adéquat. Si le format et le type de papier ne sont pas compatibles, le logiciel de l'imprimante affiche une alerte et vous invite à sélectionner un type ou un format différent. 18 Impression 9. (Facultatif) Cochez la case Impression sans bordures si elle n'est pas déjà sélectionnée. Si le format et le type de papier ne sont pas compatibles avec une impression sans bordures, le logiciel du produit affiche un message d'alerte et permet de sélectionner un autre type ou format. 10. Dans la zone Options de base, sélectionnez une qualité d'impression élevée telle que Supérieure dans la liste déroulante Qualité d'impression. Remarque Pour atteindre la résolution ppp maximale, vous pouvez définir le paramètre ppp maximum avec les types de papier photo pris en charge. Si le mode ppp maximum ne figure pas dans la liste déroulante des qualités d'impression, vous pouvez activer ce mode à partir de l'onglet Avancés. Rubriques associées • « Chargement des supports, » page 13 • « Conseils pour réussir vos impressions, » page 20 Impression d'enveloppes L'appareil HP Photosmart permet d'imprimer sur une ou plusieurs enveloppes ou sur des étiquettes pour imprimantes jet d'encre. Pour imprimer un groupe d'adresses sur des étiquettes ou des enveloppes 1. Imprimez tout d'abord une page de test sur du papier ordinaire. 2. Superposez la page de test sur la feuille d'étiquettes ou l'enveloppe et examinez-les à la lumière. Vérifiez l'espacement des blocs de texte. Effectuez les modifications nécessaires. 3. Chargez les étiquettes ou les enveloppes dans le bac à papier. Attention N'utilisez pas d’enveloppes à fenêtre ou à agrafe. Elles risqueraient de se coincer dans les rouleaux et de causer des bourrages papier. 4. Faites glisser le guide de largeur vers l'intérieur jusqu'à ce qu'il soit calé contre la pile d'étiquettes ou d'enveloppes. 5. Si vous imprimez sur des enveloppes, effectuez les opérations suivantes : a. Affichez les paramètres d’impression et cliquez sur l’onglet Fonctionnalités. b. Dans la zone Options de redimensionnement, cliquez sur le format approprié dans la liste Format. 6. Cliquez sur OK, puis sur Imprimer ou sur OK dans la boîte de dialogue Imprimer. Rubriques associées « Chargement des supports, » page 13 « Conseils pour réussir vos impressions, » page 20 Impression d'enveloppes 19 Impression Remarque Ne laissez pas de papier photo dans le bac d'entrée si vous ne l'utilisez pas. Il risquerait de gondoler, ce qui nuirait à la qualité des impressions. Pour obtenir un résultat optimal, évitez que les photos imprimées ne s'accumulent dans le bac de sortie. Chapitre 5 Imprimez depuis n'importe où La fonction HP ePrint de votre produit offre un moyen pratique pour imprimer depuis n'importe quel lieu. Une fois la fonction activée, HP ePrint attribue une adresse électronique à votre produit. Pour effectuer l'impression, il vous suffit d'envoyer un courrier électronique contenant votre document à cette adresse. Vous pouvez imprimer des images et des documents au format Word, PowerPoint ou PDF. C'est très simple ! Remarque Les documents imprimés avec HP ePrint peuvent apparaître différents de l'original. Le style, la mise en forme et le défilement du texte peuvent différer par rapport au document original. Pour les documents nécessitant une impression de plus haute qualité (tel que les documents juridiques), il est conseillé d'effectuer l'impression à partir de l'application logicielle installée sur votre ordinateur, afin de pouvoir contrôler plus précisément l'aspect des documents imprimés. Pour imprimer un document n'importe où 1. Recherchez votre adresse électronique HP ePrint. a. Touchez l'icône Service Web sur l'écran d'accueil. b. Touchez l'option Afficher l'adresse électronique. Impression Conseil Pour imprimer l'adresse électronique ou l'URL d'enregistrement, touchez l'option Imprimer la page d'information dans le menu Paramètres des services Web. 2. Composez, puis envoyez votre courrier électronique. a. Créez un courrier électronique et entrez l'adresse e-mail du produit dans le champ Destinataire. b. Entrez le texte dans le corps du message électronique et attachez en pièces jointes les documents ou images que vous souhaitez imprimer. c. Envoyez le courrier électronique. Le produit imprime votre courrier électronique. Remarque Pour recevoir un courrier électronique, votre produit doit être connecté à Internet. Votre courrier électronique est imprimé dès sa réception. De même que pour tout courrier électronique, le succès et le délai de la réception ne peuvent être garantis. Lorsque vous vous enregistrez en ligne avec HP ePrint, vous pouvez vérifier le statut de vos travaux. Conseils pour réussir vos impressions Suivez les conseils ci-après pour réussir vos impressions. 20 Impression Conseils relatifs à HP ePrint • Pour réduire le nombre de courriers indésirables, procédez de l'une des manières suivantes : ◦ Enregistrez-vous en ligne avec HP ePrint et appliquez une restriction aux expéditeurs de courriers électroniques vers votre imprimante. Pour imprimer l'adresse électronique ou l'URL d'enregistrement, touchez l'option Imprimer la page d'informations dans le menu Paramètres de services Web. ◦ N'utilisez pas l'adresse électronique du produit pour vous enregistrer sur d'autres sites Web. ◦ N'incluez l'adresse électronique du produit dans aucune liste de diffusion. ◦ Si le nombre de courriers indésirables devient problématique, vous pouvez réinitialiser l'adresse électronique du produit. Pour réinitialiser l'adresse électronique, touchez l'icône Service Web sur l'écran d'accueil. Touchez l'option Réinitialiser l'adresse électronique. • HP ePrint prend en charge les types de fichiers suivants en tant que pièces jointes : ◦ Microsoft Word (doc, docx) ◦ Microsoft PowerPoint (ppt, pptx) ◦ PDF Conseils pour réussir vos impressions 21 Impression Conseils d'impression • Utilisez des cartouches HP authentiques. Les cartouches HP authentiques ont été conçues et testées avec les imprimantes HP pour vous aider à obtenir facilement des résultats remarquables, jour après jour. • Assurez-vous que les cartouches contiennent suffisamment d’encre. Pour vérifier l'estimation des niveaux d'encre, suivez les instructions indiquées dans le menu Outils affiché à l'écran. Vous pouvez également vérifier les niveaux d'encre en consultant la Boîte à outils de l'imprimante accessible dans le logiciel. • Chargez une pile de papier, et non une seule page. Utilisez du papier propre, bien aplani et de format identique. Assurez-vous qu'un seul type de papier est chargé à la fois. • Ajustez le guide de largeur du bac d'alimentation pour qu'il se cale contre le papier chargé. Assurez-vous que le guide de largeur ne courbe pas le papier chargé dans le bac d'alimentation. • Définissez la qualité d'impression et le format de papier d'après le type et le format du papier chargé dans le bac d'entrée. • Utilisez l'aperçu avant impression pour vérifier les marges. Assurez-vous que les paramètres de marge du document ne dépassent pas la surface d'impression de l'imprimante. • Découvrez comment partager vos photos et commander des tirages en ligne. Cliquez ici pour accéder à plus d'informations en ligne. • Découvrez Apps Manager, qui vous permet d'imprimer des recettes de cuisine, des bons de remise et d'autres contenus à partir du Web, de façon simple et rapide. Cliquez ici pour accéder à plus d'informations en ligne. • Découvrez comment imprimer en tout lieu en envoyant à votre imprimante un courrier électronique contenant des pièces jointes. Cliquez ici pour accéder à plus d'informations en ligne. Chapitre 5 • • ◦ HTML ◦ Certains fichiers image (bmp, jpg, png, gif et tiff) ◦ Fichiers texte Les documents imprimés avec HP ePrint peuvent apparaître différents de l'original : ◦ Le style, la mise en forme et le défilement du texte peuvent différer par rapport au document original. ◦ Pour les documents nécessitant une impression de plus haute qualité (tel que les documents juridiques), il est conseillé d'effectuer l'impression à partir de l'application logicielle installée sur votre ordinateur, afin de pouvoir contrôler plus précisément l'aspect des documents imprimés. Pour recevoir un courrier électronique, votre produit doit être connecté à Internet. ◦ Votre adresse électronique est imprimée dès sa réception. ◦ De même que pour tout courrier électronique, le succès et le délai de la réception ne peuvent être garantis. ◦ Lorsque vous ouvrez une session en ligne avec HP ePrint, vous pouvez vérifier le statut de vos travaux. Impression 22 Impression 6 Copie et numérisation • • • Numérisation vers un ordinateur Copie de documents textuels ou mixtes Conseils pour réussir vos copies et numérisations Numérisation vers un ordinateur b. Chargez votre original, face à imprimer orientée vers le bas, dans l'angle avant droit de la vitre. Copie et numérisation 23 Copie et numérisation Pour numériser vers un ordinateur 1. Chargez l'original a. Soulevez le capot situé sur le produit. Chapitre 6 c. Refermez le capot. 2. Démarrez la numérisation. a. Touchez le bouton Numér. sur l'écran Démarrage. Le menu Numériser vers s'affiche. b. Touchez Ordinateur. Si le produit est connecté à un réseau, la liste des ordinateurs disponibles s'affiche. Sélectionnez l'ordinateur vers lequel vous souhaitez effectuer le transfert pour lancer la numérisation. 3. Touchez le raccourci de tâche que vous souhaitez utiliser. 4. Touchez l'option Numériser. Rubriques associées « Conseils pour réussir vos copies et numérisations, » page 27 Copie de documents textuels ou mixtes ▲ Procédez de l'une des manières suivantes : Réalisation d'une copie en noir et blanc a. Chargez du papier. Placez du papier au format standard dans le bac d'alimentation principal. Copie et numérisation b. Chargez l'original Soulevez le capot situé sur le produit. 24 Copie et numérisation Conseil Pour effectuer des copies d'originaux de forte épaisseur, tels que des livres, vous pouvez ôter le couvercle. Chargez votre original, face à imprimer orientée vers le bas, dans l'angle avant droit de la vitre. Copie et numérisation Refermez le capot. c. Sélectionnez l'option Copier. Touchez le bouton Copier sur l'écran Démarrage. Le menu Copier s'affiche. Touchez la flèche vers la gauche pour augmenter le nombre de copies. Touchez Para.. Le menu Paramètres de copie s'affiche. Touchez Format. Touchez Page entière. d. Démarrez la copie. Touchez Copie N/B. Réalisation d'une copie couleur a. Chargez du papier. Placez du papier au format standard dans le bac d'alimentation principal. b. Chargez l'original Soulevez le capot situé sur le produit. Copie de documents textuels ou mixtes 25 Chapitre 6 Conseil Pour effectuer des copies d'originaux de forte épaisseur, tels que des livres, vous pouvez ôter le couvercle. Chargez votre original, face à imprimer orientée vers le bas, dans l'angle avant droit de la vitre. Copie et numérisation Refermez le capot. c. Sélectionnez l'option Copier. Touchez le bouton Copier sur l'écran Démarrage. Le menu Copier s'affiche. Touchez la flèche vers la gauche pour augmenter le nombre de copies. Touchez Para.. Le menu Paramètres de copie s'affiche. Touchez Format. Touchez Page entière. d. Démarrez la copie. Touchez Copie couleur. Rubriques associées • « Chargement des supports, » page 13 • « Conseils pour réussir vos copies et numérisations, » page 27 26 Copie et numérisation Conseils pour réussir vos copies et numérisations Suivez les conseils ci-après pour réussir vos copies et vos numérisations : • • • • • • Découvrez comment numériser alors que votre imprimante est connectée à un réseau sans fil, à distance de votre ordinateur. Cliquez ici pour obtenir d'autres informations en ligne. Maintenez la vitre et la partie interne du couvercle à l'état propre. Le scanner interprète tout ce qu'il détecte sur la vitre comme faisant partie de l'image. Chargez l'original, face à imprimer vers le bas, dans l'angle avant droit de la vitre. Pour copier ou numériser un livre ou d'autres types d'originaux très épais, ôtez le couvercle. Pour réaliser une copie de grande taille d'un petit original, numérisez l'original dans l'ordinateur, redimensionnez l'image dans le logiciel de numérisation, puis imprimez une copie de l'image agrandie. Pour éviter que le texte numérisé ne soit incorrect ou incomplet, assurez-vous que la luminosité est correctement réglée dans le logiciel. Si le recadrage de l'image numérisée est incorrect, désactivez la fonction de recadrage automatique dans le logiciel et effectuez un recadrage manuel. Copie et numérisation • Conseils pour réussir vos copies et numérisations 27 Chapitre 6 Copie et numérisation 28 Copie et numérisation 7 Utilisation des cartouches • • • • • • Remplacement des cartouches Informations de garantie sur les cartouches Commande de fournitures d'encre Nettoyage automatique des têtes d'impression Vérification des niveaux d'encre estimés Conseils pour l'utilisation de l'encre Remplacement des cartouches Pour remplacer les cartouches 1. Vérifiez que l'appareil est sous tension. 2. Retirez la cartouche. a. Ouvrez la porte d’accès aux cartouches. Utilisation des cartouches Patientez le temps que le chariot d'impression se déplace vers la partie centrale du produit. b. Exercez une pression sur le loquet situé sur la cartouche, puis retirez celle-ci de son logement. 3. Insérez une cartouche neuve. a. Retirez la cartouche de son emballage. Utilisation des cartouches 29 Chapitre 7 b. Tournez le bouchon de couleur orange afin de l'enlever. Le retrait du bouchon peut nécessiter un mouvement de rotation ferme. c. Faites correspondre les cartouches aux icônes colorées en fonction de leur forme, puis insérez la cartouche dans son logement jusqu'à ce qu'un déclic soit émis. Utilisation des cartouches 30 Utilisation des cartouches d. Refermez la porte d'accès aux cartouches. Rubriques associées « Commande de fournitures d'encre, » page 31 « Conseils pour l'utilisation de l'encre, » page 33 Informations de garantie sur les cartouches La garantie des cartouches HP est applicable lorsque le produit est utilisé dans le périphérique d'impression HP spécifié. Cette garantie ne couvre pas les cartouches d'impression HP rechargées, remises à neuf, reconditionnées ou ayant fait l'objet d'une utilisation incorrecte ou de modifications. Pour obtenir copie de la déclaration de garantie limitée HP, consultez la documentation imprimée livrée avec le produit. Commande de fournitures d'encre Pour commander des cartouches d'impression HP authentiques pour l'appareil HP Photosmart, consultez www.hp.com/buy/supplies. Si le système vous y invite, choisissez Commande de fournitures d'encre 31 Utilisation des cartouches Pendant la période de garantie du produit, celui-ci est couvert jusqu'à épuisement de l'encre HP contenue dans la cartouche ou jusqu'à la date de fin de garantie indiquée sur la cartouche. Vous trouverez la date de fin de garantie, au format AAAA/MM sur le produit, comme indiqué ici : Chapitre 7 votre pays/région, suivez les indications pour sélectionner votre produit, puis cliquez sur l'un des liens d'achat sur la page. Remarque La commande de cartouches en ligne n'est pas assurée dans tous les pays/toutes les régions. Si elle n'est pas assurée dans votre pays/région, contactez un revendeur HP local pour toute information concernant l'achat de cartouches. Nettoyage automatique des têtes d'impression Pour nettoyer la tête d'impression à partir du panneau de commande 1. Sur l'écran d'accueil, touchez l'icône Config.. Le Menu Configuration s'affiche. 2. Touchez Outils. 3. Touchez Nettoyer la tête d'impression. Rubriques associées « Commande de fournitures d'encre, » page 31 « Conseils pour l'utilisation de l'encre, » page 33 Vérification des niveaux d'encre estimés Vous pouvez aisément vérifier le niveau d'encre pour estimer le temps restant avant le remplacement d'une cartouche d'encre. Le niveau d'encre vous indique approximativement la quantité d'encre restant dans les cartouches d'encre. Remarque Si vous avez installé une cartouche remanufacturée ou reconditionnée, ou encore une cartouche précédemment utilisée dans une autre imprimante, l'indicateur de niveau d'encre peut être inexact, voire indisponible. Remarque Les avertissements et indicateurs de niveaux d'encre fournissent des estimations à des fins de planification uniquement. Lorsqu'un message d'avertissement relatif à un faible niveau d'encre s'affiche, faites en sorte d'avoir une cartouche de remplacement à portée de main afin d'éviter une perte de temps éventuelle. Le remplacement des cartouches n'est pas nécessaire tant que la qualité d'impression n'est pas jugée inacceptable. Remarque L'encre contenue dans les cartouches est utilisée de différentes manières au cours du processus d'impression, y compris lors de l'initialisation, qui prépare le produit et les cartouches en vue de l'impression, ou encore lors de l'entretien des têtes d'impression, qui permet de nettoyer les buses et assurer que l'encre s'écoule en douceur. En outre, une certaine quantité d'encre demeure dans la cartouche après utilisation. Pour plus d'informations, voir www.hp.com/go/ inkusage. Utilisation des cartouches Pour vérifier les niveaux d'encre à partir du panneau de commandes 1. Sur l'écran d'accueil, touchez l'icône Config.. Le Menu Configuration s'affiche. 2. Touchez Outils. 3. Touchez l'option Afficher les niveaux d'encre estimés. L'appareil HP Photosmart affiche une jauge qui donne une estimation du niveau d'encre de toutes les cartouches installées. 32 Utilisation des cartouches Pour vérifier les niveaux d'encre depuis le Logiciel d'imprimante 1. Cliquez sur l'icône HP Photosmart du bureau pour ouvrir le Logiciel d'imprimante. Remarque Vous pouvez également accéder au Logiciel d'imprimante en cliquant sur Démarrer > Programmes > HP > HP Photosmart Plus B210 > HP Photosmart Plus B210 2. Dans Logiciel d'imprimante, cliquez sur Niveaux d'encre estimés. Rubriques associées « Commande de fournitures d'encre, » page 31 « Conseils pour l'utilisation de l'encre, » page 33 Conseils pour l'utilisation de l'encre • • • • • • Utilisez les cartouches appropriées pour votre imprimante . Pour obtenir la liste des cartouches d'encre compatibles, consultez la Boîte à outils de l'imprimante accessible via le logiciel. Insérez les cartouches d'encre dans les logements appropriés. Faites correspondre la couleur et le motif de chaque cartouche d'impression avec la couleur et le motif du chariot d'impression. Assurez-vous que les cartouches sont correctement enclenchées. Utilisez des cartouches d'encre HP authentiques. Les cartouches d'encre HP authentiques ont été conçues et testées avec les imprimantes HP pour vous aider à obtenir facilement des résultats remarquables, jour après jour. Envisagez de remplacer les cartouches d'encre lorsqu'un message d'alerte relative à l'encre s'affiche. Cette précaution permet d'éviter tout risque de retard de vos impressions. Le remplacement des cartouches d'encre n'est pas nécessaire tant que la qualité d'impression n'est pas jugée inacceptable. Assurez-vous que la tête d'impression est propre. Suivez les instructions indiquées dans le menu Outils affiché sur l'écran de l'imprimante. Vous pouvez également consulter la Boîte à outils de l'imprimante accessible dans le logiciel. Après avoir inséré des cartouches neuves, procédez à l'alignement de l'imprimante afin d'obtenir une qualité d'impression optimale. Suivez les instructions indiquées dans le menu Outils affiché sur l'écran de l'imprimante. Vous pouvez également consulter la Boîte à outils de l'imprimante accessible dans le logiciel. Conseils pour l'utilisation de l'encre 33 Utilisation des cartouches Suivez les conseils ci-après pour utiliser les cartouches d'encre : Chapitre 7 Remarque Pour accéder à la Boîte à outils de l'imprimante dans le Logiciel d'imprimante, ouvrez le Logiciel d'imprimante, cliquez sur Actions liées à l'imprimante, puis sur Tâches d'entretien. Utilisation des cartouches 34 Utilisation des cartouches 8 Connectivité • • Ajout de l'appareil HP Photosmart à un réseau Conseils pour la configuration et l'utilisation d'une imprimante en réseau • • • Connectivité Ajout de l'appareil HP Photosmart à un réseau « WPS (WiFi Protected Setup), » page 35 « Sans fil avec routeur (réseau de type infrastructure), » page 36 « Réseau sans fil non équipe d'un routeur (connexion ad hoc), » page 37 WPS (WiFi Protected Setup) Pour pouvoir connecter l'appareil HP Photosmart à un réseau sans fil à l'aide de la configuration WPS (WiFi Protected Setup), les éléments suivants sont nécessaires : Un réseau 802.11 sans fil comprenant un routeur ou un point d'accès sans fil compatible avec la norme WPS. Un PC de bureau ou un ordinateur portable avec prise en charge de réseau sans fil ou bien une carte réseau (NIC). L'ordinateur doit être connecté au réseau sans fil sur lequel vous prévoyez d'installer l'appareil HP Photosmart. Pour connecter l'appareil HP Photosmart avec la configuration WPS (Wi-Fi Protected Setup) ▲ Effectuez l'une des actions suivantes : Utilisation de la méthode PBC (Push Button) a. Choisissez la méthode de configuration. Sur l'écran Démarrage, touchez l'icône Sans fil. Touchez Paramètres sans fil. Touchez WiFi Protected Setup. Touchez Pression sur un bouton. b. Configurez une connexion sans fil. Appuyez sur le bouton correspondant du routeur compatible WPS ou d'un autre périphérique de mise en réseau. Touchez OK. c. Installez le logiciel. Remarque Un temporisateur s'active sur le produit pendant environ deux minutes, durant lesquelles vous devez appuyer sur le bouton correspondant du périphérique de connexion réseau. Connectivité 35 Chapitre 8 Connectivité Utilisation de la méthode à code PIN a. Choisissez la méthode de configuration. Sur l'écran Démarrage, touchez l'icône Sans fil. Touchez Paramètres sans fil. Touchez WiFi Protected Setup. Touchez Code PIN. b. Configurez une connexion sans fil. Touchez Démarrer. Un code PIN s'affiche sur le périphérique. Saisissez le code PIN sur le routeur compatible WPS ou un autre périphérique de mise en réseau. Touchez OK. c. Installez le logiciel. Remarque Un temporisateur s'active sur le produit pendant environ deux minutes, durant lesquelles vous devez saisir le code PIN sur le périphérique de connexion réseau. Rubriques connexes • « Installation du logiciel pour une connexion réseau, » page 39 • « Conseils pour la configuration et l'utilisation d'une imprimante en réseau, » page 40 Sans fil avec routeur (réseau de type infrastructure) Pour connecter l'appareil HP Photosmart à un réseau WLAN 802.11 sans fil intégré, les éléments suivants sont nécessaires : Un réseau 802.11 sans fil comprenant un routeur ou un point d'accès sans fil. Un PC de bureau ou un ordinateur portable avec prise en charge de réseau sans fil ou bien une carte réseau (NIC). L'ordinateur doit être connecté au réseau sans fil sur lequel vous prévoyez d'installer l'appareil HP Photosmart. Accès Internet haut débit (recommandé), tel que le câble ou l'ADSL. Si vous connectez l'appareil HP Photosmart à un réseau sans fil disposant d'un accès à Internet, HP vous recommande d'utiliser un routeur sans fil (point d'accès ou station de base) utilisant le protocole DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol). Nom du réseau (SSID). Clé WEP ou phrase de passe WPA (le cas échéant). Pour connecter le produit à l'aide de l'assistant de configuration sans fil 1. Notez le nom de votre réseau (SSID), ainsi que la clé WEP ou la phrase de passe WPA. 2. Démarrez l'assistant de configuration sans fil. ▲ Touchez Assist. configuration sans fil. 3. Connectez-vous au réseau sans fil. ▲ Sélectionnez votre périphérique dans la liste des réseaux détectés. 36 Connectivité 4. Suivez les invites. 5. Installez le logiciel. 6. Affichez l'animation relative à cette rubrique. Réseau sans fil non équipe d'un routeur (connexion ad hoc) Cette section vous sera utile si vous souhaitez connecter l'appareil HP Photosmart à un ordinateur compatible avec les réseaux sans fil, sans utiliser de routeur ni de point d'accès sans fil. Deux méthodes sont possibles pour connecter l'appareil HP Photosmart à votre ordinateur via une connexion réseau sans fil ad hoc. Une fois connecté, vous pouvez installer le logiciel HP Photosmart. Activez la radio sans fil de l'appareil HP Photosmart et celle de votre ordinateur. Sur votre ordinateur, connectez-vous au réseau portant le nom (SSID) hp (modèle du produit). (identifiant unique à 6 chiffres), c'est-à-dire le réseau ad hoc par défaut créé par l'appareil HP Photosmart. L'identifiant à 6 chiffres est unique pour chaque imprimante. OU Utilisez un profil réseau ad hoc sur votre ordinateur pour vous connecter au produit. Si aucun profil réseau ad hoc n'est actuellement configuré sur votre ordinateur, consultez le fichier d'aide du système d'exploitation de votre ordinateur afin de connaître la méthode appropriée pour créer un profil ad hoc sur l'ordinateur. Une fois le profil réseau ad hoc créé, insérez le CD d'installation fourni avec le produit et installez le logiciel. Connectezvous au profil réseau ad hoc que vous avez créé sur votre ordinateur. Remarque Il est possible d'utiliser une connexion ad hoc si vous ne disposez d'aucun routeur sans fil ni point d'accès, mais que votre ordinateur est équipé d'une radio sans fil. Toutefois, une connexion ad hoc peut engendrer un risque au niveau de la sécurité du réseau et des performances moindres par rapport à une connexion réseau de type infrastructure utilisant un routeur sans fil ou un point d'accès. Pour que l'appareil HP Photosmart puisse être relié à un ordinateur Windows via une connexion ad hoc, celui-ci doit être équipé d'un adaptateur de réseau sans fil et posséder un profil ad hoc. Pour créer un profil réseau pour un ordinateur Windows Vista ou Windows XP, suivez les indications ci-après. Ajout de l'appareil HP Photosmart à un réseau 37 Connectivité Rubriques connexes « Installation du logiciel pour une connexion réseau, » page 39 « Conseils pour la configuration et l'utilisation d'une imprimante en réseau, » page 40 Chapitre 8 Remarque Le produit est fourni configuré avec un profil réseau où hp (modèle du produit).(identifiant unique à 6 chiffres) désigne le nom du réseau (SSID). Toutefois, pour des raisons de sécurité et de confidentialité, HP recommande de définir un nouveau profil réseau sur votre ordinateur en procédant comme suit. Pour créer un profil réseau (Windows Vista) Connectivité Remarque Le produit est fourni configuré avec un profil réseau où hp (modèle du produit).(identifiant unique à 6 chiffres) désigne le nom du réseau (SSID). Toutefois, pour des raisons de sécurité et de confidentialité, HP recommande de définir un nouveau profil réseau sur votre ordinateur en procédant comme suit. 1. Dans le Panneau de configuration, double-cliquez sur Réseau et Internet, puis sur Centre Réseau et partage. 2. Dans le Centre Réseau et partage (sous la rubrique Tâches de la partie gauche), sélectionnez l'option Configurer une connexion ou un réseau. 3. Sélectionnez l'option de connexion configurer un réseau sans fil ad hoc (d'ordinateur à ordinateur), puis cliquez sur Suivant. Consultez la description et les avertissements relatifs aux réseaux ad hoc, puis cliquez sur Suivant >. 4. Indiquez les détails tels que le nom de réseau (SSID utilisé de votre connexion ad hoc), le Type de sécurité et la Phrase de sécurité. Si vous envisagez de sauvegarder cette connexion réseau, cochez la case Enregistrer ce réseau. Prenez note du SSID et de la clé ou phrase de sécurité afin de vous y référer ultérieurement. Cliquez sur Suivant. 5. Continuez à suivre les invites pour terminer la configuration de la connexion réseau ad hoc. Pour créer un profil réseau (Windows XP) Remarque Le produit est fourni configuré avec un profil réseau où hp (modèle du produit).(identifiant unique à 6 chiffres) désigne le nom du réseau (SSID). Toutefois, pour des raisons de sécurité et de confidentialité, HP recommande de définir un nouveau profil réseau sur votre ordinateur en procédant comme suit. 1. Dans le Panneau de configuration, cliquez deux fois sur Connexions réseau. 2. Dans la fenêtre Connexions réseau, cliquez avec le bouton droit sur Connexion réseau sans fil. Si le menu contextuel affiche Activer, sélectionnez cette option. En revanche, si le menu affiche Désactiver, la connexion sans fil est déjà activée. 3. Cliquez deux fois sur l'icône Connexion réseau sans fil, puis cliquez sur Propriétés. 4. Cliquez sur l'onglet Configuration réseaux sans fil. 38 Connectivité 5. Activez la case à cocher Utiliser Windows pour configurer mon réseau sans fil. 6. Cliquez sur Ajouter, puis procédez comme suit : a. Dans la zone Nom de réseau (SSID), indiquez le nom de réseau unique souhaité. b. Si une liste Authentification réseau est affichée, sélectionnez Ouvrir. Sinon, passez à l'étape suivante. c. Dans la liste Cryptage de données, sélectionnez WEP. d. Vérifiez que la case à cocher en regard de La clé m'est fournie automatiquement n'est pas activée. Si elle est activée, cliquez sur la case à cocher afin de la désactiver. e. Dans la zone Clé réseau, entrez une clé WEP composée exactement de 5 ou exactement de 13 caractères alphanumériques (ASCII). Par exemple, dans le cas de 5 caractères, vous pouvez saisir ABCDE ou 12345. Dans le cas de 13 caractères, vous pouvez saisir ABCDEF1234567. (12345 et ABCDE ne sont que des exemples. Sélectionnez une combinaison de votre choix.) Vous pouvez également utiliser des caractères HEX (hexadécimaux) pour définir la clé WEP. Une clé WEP HEX doit contenir 10 caractères pour un chiffrement sur 40 bits et 26 caractères pour un chiffrement sur 128 bits. f. Dans la boîte de dialogue Confirmez la clé réseau, entrez la même clé WEP que celle saisie à l'étape précédente. Remarque Vous devez vous souvenir précisément des majuscules et des minuscules. Si la clé WEP que vous saisissez sur le produit est incorrecte, aucune connexion sans fil ne sera établie. g. Notez la clé WEP telle que vous l'avez saisie, en tenant compte des majuscules et des minuscules. h. Activez la case à cocher Ceci est un réseau d'égal à égal (ad hoc) ; les points d'accès sans fil ne sont pas utilisés. i. Cliquez sur OK pour fermer la fenêtre Propriétés du réseau sans fil et cliquez une nouvelle fois sur OK. j. Cliquez encore une fois sur OK pour fermer la fenêtre Connexion réseau sans fil. Rubriques associées « Installation du logiciel pour une connexion réseau, » page 39 « Conseils pour la configuration et l'utilisation d'une imprimante en réseau, » page 40 Installation du logiciel pour une connexion réseau Cette section explique comment installer le logiciel de l'appareil HP Photosmart sur un ordinateur connecté à un réseau. Avant d'installer le logiciel, assurez-vous d'avoir connecté l'appareil HP Photosmart à un réseau. Si l'appareil HP Photosmart n'est connecté à aucun réseau, suivez les instructions à l'écran durant l'installation du logiciel pour relier le produit au réseau. Ajout de l'appareil HP Photosmart à un réseau 39 Connectivité Remarque La saisie du nom du réseau respecte la casse, il est donc important de vous souvenir des majuscules et minuscules spécifiées. Chapitre 8 Pour installer le logiciel Windows HP Photosmart sur un ordinateur en réseau 1. Fermez toutes les applications en cours d'exécution sur votre ordinateur. 2. Insérez le CD Windows livré avec le produit dans le lecteur de CD-ROM de votre ordinateur et suivez les instructions à l'écran. Connectivité Remarque Si vous prévoyez d'utiliser l'appareil HP Photosmart avec une connexion réseau sans fil alors qu'aucune connexion réseau n'est active, vous serez invité à exécuter l'assistant de configuration du réseau sans fil à partir du panneau de commande du produit avant de pouvoir poursuivre l'installation du logiciel. Si vous ne connaissez pas vos paramètres réseau sans fil, le logiciel peut vous aider à les trouver. Remarque Certains produits nécessitent une connexion temporaire par câble USB pour pouvoir établir une connexion réseau sans fil. Le logiciel vous signalera le moment propice pour établir cette connexion temporaire si nécessaire. 3. Si une boîte de dialogue concernant les pare-feu s'affiche, suivez les instructions indiquées. Si des messages contextuels du pare-feu apparaissent, vous devez toujours accepter ou autoriser ces messages. 4. Dans l’écran Type de connexion, sélectionnez l'option Réseau et cliquez sur Suivant. Si l'appareil HP Photosmart prend en charge à la fois les connexions réseau sans fil et câblées (Ethernet), vous serez invité à choisir entre l'option Sans fil ou Filaire. L'écran Recherche apparaît tandis que le programme de configuration recherche le produit sur le réseau. Si l'appareil HP Photosmart utilise une connexion temporaire par câble USB pour établir une liaison sans fil et qu'il s'agit de la première installation de l'appareil HP Photosmart, vous serez invité à brancher le câble USB une fois que la recherche du réseau aura été effectuée. 5. Sur l'écran Imprimante détectée, vérifiez que la description de l'imprimante est correcte, puis sélectionnez celle-ci. Si plusieurs imprimantes sont trouvées sur le réseau, la fenêtre Imprimantes détectées apparaît. Sélectionnez le produit auquel vous voulez vous connecter. Vous pouvez identifier l'imprimante d'après son numéro de modèle, son adresse IP, son numéro de série ou son adresse MAC. 6. Suivez les instructions pour installer le logiciel. Une fois le logiciel installé, le produit est prêt à être utilisé. 7. Pour tester votre connexion réseau, imprimez une page d'auto-test sur le produit à partir de votre ordinateur. Le voyant de liaison sans fil de l'imprimante doit normalement s'allumer fixement. Si le voyant clignote, cela indique qu'il n'y a pas de connexion au réseau. Si le voyant est éteint, cela signifie que l'émetteur-récepteur sans fil n'est pas activé. L'impression d'un rapport de test de réseau sans fil à partir du panneau avant de l'imprimante permet d'identifier les problèmes éventuels. Conseils pour la configuration et l'utilisation d'une imprimante en réseau Suivez les conseils ci-après pour configurer et utiliser une imprimante en réseau : 40 Connectivité • • • • • • Lors de la configuration d'une imprimante sans fil en réseau, assurez-vous que votre routeur ou point d'accès sans fil est sous tension. L'imprimante recherche les routeurs sans fil, puis affiche à l'écran la liste des noms de réseau détectés. Pour vérifier la connexion sans fil, observez le voyant de liaison sans fil indiqué dans le menu Paramètres sans fil à l'écran. Si le voyant est éteint, sélectionnez Activer la liaison sans fil pour établir la connexion sans fil. Nom du périphérique affiche le nom de réseau de l'imprimante. Si votre ordinateur est relié à un réseau privé virtuel (VPN), vous devez d'abord vous déconnecter du VPN pour pouvoir accéder à n'importe quel autre périphérique de votre réseau, y compris l'imprimante. Apprenez à rechercher les paramètres de sécurité du réseau. Cliquez ici pour accéder à plus d'informations en ligne. Découvrez l'utilitaire de diagnostic du réseau et d'autres conseils de dépannage. Cliquez ici pour accéder à plus d'informations en ligne. Découvrez comment passer d'une connexion USB à une connexion sans fil. Cliquez ici pour accéder à plus d'informations en ligne. Découvrez comment utiliser vos programmes de pare-feu et d'antivirus durant la configuration de l'imprimante. Cliquez ici pour accéder à plus d'informations en ligne. Conseils pour la configuration et l'utilisation d'une imprimante en réseau 41 Connectivité • Chapitre 8 Connectivité 42 Connectivité 9 Résolution de problèmes Cette section contient les rubriques suivantes : • • • • • Cliquez ici pour en savoir plus. Amélioration de la qualité d'impression Suppression d'un bourrage papier à partir de la porte d'accès arrière Impression impossible Assistance HP Vous pouvez accéder à des informations et une aide complémentaires sur votre appareil HP Photosmart en saisissant un mot clé dans le champ Rechercher, situé dans le coin supérieur gauche de l'afficheur d'aide. Les titres des rubriques connexes, liées à la fois aux rubriques accessibles en local et en ligne, seront répertoriés. Cliquez ici pour consulter des informations complémentaires en ligne. Amélioration de la qualité d'impression 1. Assurez-vous d'utiliser des cartouches HP authentiques. 2. Vérifiez le paramètre Logiciel d'imprimante pour vous assurer que vous avez sélectionné le type de papier et la qualité d'impression appropriés dans la liste déroulante Support. 3. Vérifiez les niveaux d'encre estimés pour déterminer si le niveau d'encre contenu dans les cartouches est suffisant. Pour plus d'informations, voir « Vérification des niveaux d'encre estimés, » page 32. Si le niveau d'encre contenu dans les cartouches est faible, envisagez de les remplacer. 4. Procédez à l'alignement des cartouches d'impression. Alignement des cartouches d'impression à partir du Logiciel d'imprimante Remarque L’alignement des cartouches d’impression garantit une sortie de haute qualité. a. Chargez du papier blanc ordinaire vierge au format A4 ou Lettre dans le bac d'alimentation. b. Dans le Logiciel d'imprimante, cliquez sur Actions liées à l'imprimante, puis sur Tâches d'entretien afin d'accéder à la Boîte à outils de l'imprimante. c. La Boîte à outils de l'imprimante apparaît. d. Cliquez sur l'onglet Services du périphérique. e. Cliquez sur Aligner les cartouches d'encre. Le produit imprime une page d'alignement. Résolution de problèmes 43 Résolution de problèmes Cliquez ici pour en savoir plus. Chapitre 9 5. Imprimez une page de diagnostic si le niveau d'encre dans les cartouches est suffisant. Pour imprimer une page de diagnostic a. Chargez du papier blanc ordinaire vierge au format A4 ou Lettre dans le bac d'alimentation. b. Dans le Logiciel d'imprimante, cliquez sur Actions liées à l'imprimante, puis sur Tâches d'entretien afin d'accéder à la Boîte à outils de l'imprimante. c. Cliquez sur Impression des informations de diagnostic pour imprimer la page correspondante. Observez les cases correspondant aux couleurs bleue, magenta, jaune et noire sur la page de diagnostics. Si des stries apparaissent dans les cases de couleur et dans la case noire, ou que l'encre est partiellement absente dans les cases, procédez au nettoyage automatique des cartouches. Résolution de problèmes 44 Résolution de problèmes Résolution de problèmes 6. Procédez au nettoyage automatique des cartouches d'impression si la page de diagnostics présente des stries ou des portions manquantes dans les cases de couleur ou dans la case noire. Pour nettoyer les cartouches automatiquement a. Chargez du papier blanc ordinaire vierge au format A4 ou Lettre dans le bac d'alimentation. b. Dans le Logiciel d'imprimante, cliquez sur Actions liées à l'imprimante, puis sur Tâches d'entretien afin d'accéder à la Boîte à outils de l'imprimante. c. Cliquez sur Nettoyage des cartouches d'encre. Suivez les instructions à l'écran. Si les solutions ci-dessus n'ont pas permis de résoudre le problème, cliquez ici pour obtenir une aide complémentaire en ligne. Suppression d'un bourrage papier à partir de la porte d'accès arrière Pour éliminer un bourrage papier à partir de la porte d'accès arrière 1. Mettez le produit hors tension. 2. Retirez la porte arrière. Suppression d'un bourrage papier à partir de la porte d'accès arrière 45 Chapitre 9 3. Retirez le papier coincé. 4. Remettez la porte arrière en place. Résolution de problèmes 5. Mettez le produit sous tension. 6. Relancez l'impression. Impression impossible Assurez-vous que l'imprimante est sous tension et que du papier est chargé dans le bac. S'il n'est toujours pas possible d'effectuer l'impression, essayez les solutions suivantes dans l'ordre indiqué : 1. Vérifiez si des messages d'erreurs s'affichent et, le cas échéant, résolvez-les. 2. Débranchez puis rebranchez le câble USB. 3. Vérifiez que le produit n'est pas en pause ou hors ligne. Pour vérifier que le produit n'est pas en pause ou hors ligne Remarque HP fournit un utilitaire de diagnostic de l'imprimante qui permet de résoudre automatiquement cet incident. Cliquez ici pour consulter des informations complémentaires en ligne. Sinon, procédez comme suit. a. En fonction de votre système d’exploitation, effectuez l’une des opérations suivantes : • Windows 7 : Dans le menu Démarrer de Windows, sélectionnez Périphériques et imprimantes. • Windows Vista : Dans le menu Démarrer de Windows, cliquez sur Panneau de configuration, puis sur Imprimantes. • Windows XP : Dans le menu Démarrer de Windows, cliquez sur Panneau de configuration, puis sur Imprimantes et fax. b. Double-cliquez sur l'icône correspondant votre appareil pour ouvrir la file d'attente d'impression. 46 Résolution de problèmes c. Dans le menu Imprimante, assurez-vous que les options Suspendre l'impression et Utiliser l'imprimante hors connexion ne sont pas sélectionnées. d. Si vous avez effectué des modifications, lancez une nouvelle impression. 4. Vérifiez que le produit est sélectionné en tant qu'imprimante par défaut. Pour vérifier que le produit est défini en tant qu'imprimante par défaut Remarque HP fournit un utilitaire de diagnostic de l'imprimante qui permet de résoudre automatiquement cet incident. a. En fonction de votre système d’exploitation, effectuez l’une des opérations suivantes : • Windows 7 : Dans le menu Démarrer de Windows, sélectionnez Périphériques et imprimantes. • Windows Vista : Dans le menu Démarrer de Windows, cliquez sur Panneau de configuration, puis sur Imprimantes. • Windows XP : Dans le menu Démarrer de Windows, cliquez sur Panneau de configuration, puis sur Imprimantes et fax. b. Assurez-vous que le produit correct est défini comme imprimante par défaut L'imprimante par défaut est désignée par une coche cerclée de noir ou de vert. c. Si l'imprimante par défaut n'est pas le produit approprié, cliquez avec le bouton droit sur le produit correct et sélectionnez Définir en tant qu'imprimante par défaut. d. Essayez à nouveau d'utiliser le produit. 5. Redémarrez le spouleur d'impression. Pour redémarrer le spouleur d'impression Remarque HP fournit un utilitaire de diagnostic de l'imprimante qui permet de résoudre automatiquement cet incident. Cliquez ici pour consulter des informations complémentaires en ligne. Sinon, procédez comme suit. a. En fonction de votre système d’exploitation, effectuez l’une des opérations suivantes : Windows 7 • Dans le menu Démarrer de Windows, cliquez sur Panneau de configuration, Système et sécurité, puis sur Outils d'administration.. • Double-cliquez sur Services. • Cliquez avec le bouton droit sur le Spouleur d'impression, puis cliquez sur Propriétés. Impression impossible 47 Résolution de problèmes Cliquez ici pour consulter des informations complémentaires en ligne. Sinon, procédez comme suit. Chapitre 9 • • Sur l'onglet Général, à côté de l'option Type de démarrage, assurez-vous que le type Automatique est sélectionné. Si le service n'est pas déjà en cours d'exécution, cliquez sur Démarrer sous Statut du service, puis cliquez sur OK. Résolution de problèmes Windows Vista • Dans le menu Démarrer de Windows, cliquez sur Panneau de configuration, Système et maintenance, puis sur Outils d'administration.. • Double-cliquez sur Services. • Cliquez avec le bouton droit sur le service Spouleur d'impression, puis cliquez sur Propriétés. • Sur l'onglet Général, à côté de l'option Type de démarrage, assurez-vous que le type Automatique est sélectionné. • Si le service n'est pas déjà en cours d'exécution, cliquez sur Démarrer sous Statut du service, puis cliquez sur OK. Windows XP • Dans le menu Démarrer de Windows, cliquez avec le bouton droit sur Poste de travail. • Cliquez sur Gérer, puis sur Services et applications. • Double-cliquez sur Services, puis sélectionnez Spouleur d'impression. • Cliquez avec le bouton droit sur Spouleur d'impression, puis cliquez sur Redémarrer pour redémarrer le service. b. Assurez-vous que le produit correct est défini comme imprimante par défaut L'imprimante par défaut est désignée par une coche cerclée de noir ou de vert. c. Si l'imprimante par défaut n'est pas le produit approprié, cliquez avec le bouton droit sur le produit correct et sélectionnez Définir en tant qu'imprimante par défaut. d. Essayez à nouveau d'utiliser le produit. 6. Redémarrez l’ordinateur. 7. Videz la file d'attente d'impression Pour vider la file d'attente d'impression Remarque HP fournit un utilitaire de diagnostic de l'imprimante qui permet de résoudre automatiquement cet incident. Cliquez ici pour consulter des informations complémentaires en ligne. Sinon, procédez comme suit. 48 Résolution de problèmes Si les solutions ci-dessus n'ont pas permis de résoudre le problème, cliquez ici pour obtenir une aide complémentaire en ligne. Videz le chariot d'impression Enlevez tous les objets, tels que du papier, qui bloquent le chariot d'impression. Remarque N'utilisez aucun outil pour résoudre un bourrage papier. Faites toujours extrêmement attention lorsque vous éliminez un bourrage survenu dans l'appareil. Cliquez ici pour consulter des informations complémentaires en ligne. Résolution des problèmes de copie et de numérisation Cliquez ici pour consulter des informations complémentaires en ligne. Assistance HP • • • Enregistrement du produit Assistance téléphonique HP Options de garantie supplémentaires Enregistrement du produit En consacrant seulement quelques minutes à l'enregistrement de votre produit, vous bénéficierez d'un service plus rapide, d'une assistance plus efficace et recevrez des alertes de maintenance pour votre produit. Si vous n'avez pas enregistré votre imprimante lors de l'installation du logiciel, vous pouvez procéder à l'enregistrement maintenant sur le site http://www.register.hp.com. Assistance HP 49 Résolution de problèmes a. En fonction de votre système d’exploitation, effectuez l’une des opérations suivantes : • Windows 7 : Dans le menu Démarrer de Windows, sélectionnez Périphériques et imprimantes. • Windows Vista : Dans le menu Démarrer de Windows, cliquez sur Panneau de configuration, puis sur Imprimantes. • Windows XP : Dans le menu Démarrer de Windows, cliquez sur Panneau de configuration, puis sur Imprimantes et fax. b. Double-cliquez sur l'icône de votre produit pour ouvrir la file d'attente d'impression. c. Dans le menu Imprimante, cliquez sur Annuler tous les documents ou Purger le document à imprimer, puis sur Oui pour confirmer. d. S'il y a encore des documents dans la file d'attente, redémarrez l'ordinateur et essayez à nouveau d'imprimer. e. Vérifiez à nouveau la file d'attente d'impression pour vous assurer qu'elle est vide et essayez à nouveau d'effectuer l'impression. Chapitre 9 Assistance téléphonique HP Les options d'assistance téléphonique et leur disponibilité varient selon les produits, les pays/régions et les langues. Cette section contient les rubriques suivantes : • • • Période d'assistance téléphonique Contact de l'assistance téléphonique Dépassement de la période d'assistance téléphonique Période d'assistance téléphonique L'Amérique du Nord, l'Asie-Pacifique et l'Amérique Latine (y compris le Mexique) bénéficient d'un an d'assistance téléphonique gratuite. Pour déterminer la durée de l’assistance téléphonique gratuite en Europe de l’Est, au Moyen-Orient et en Afrique, veuillez consulter le site www.hp.com/support. Les tarifs standard de l'opérateur sont applicables. Résolution de problèmes Contact de l'assistance téléphonique Lorsque vous appelez l'assistance HP, vous devez vous trouver devant votre ordinateur et devant l'appareil. Les informations suivantes vous seront demandées : • • • • Nom du produit (HP Photosmart Plus série B210 e-All-in-One) Le numéro de série (figurant sur la partie arrière ou inférieure de l'appareil) Les messages qui s'affichent lorsque le problème survient Les réponses aux questions suivantes : ◦ Cette situation s'est-elle produite auparavant ? ◦ Pouvez-vous la recréer ? ◦ Avez-vous ajouté un composant matériel ou logiciel sur l'ordinateur au moment où le problème est survenu ? ◦ S'est-il produit un événement quelconque avant que le problème ne survienne (orage, déplacement du produit, etc.) ? Pour obtenir la liste des numéros d'assistance, visitez le site www.hp.com/support. Dépassement de la période d'assistance téléphonique Une fois la période d'assistance téléphonique expirée, toute aide apportée par HP vous sera facturée. Vous pouvez également obtenir de l'aide sur le site Web d'assistance HP en ligne : www.hp.com/support. Contactez votre revendeur HP ou appelez l'assistance téléphonique de votre pays/région pour en savoir plus sur les options d'assistance disponibles. Options de garantie supplémentaires Des plans d'extension de garantie de l'appareil HP Photosmart sont disponibles moyennant un supplément financier. Visitez le site www.hp.com/support, sélectionnez votre pays/région et votre langue, puis explorez la section relative aux services et à la garantie pour obtenir plus d'informations sur les plans d'assistance étendue. 50 Résolution de problèmes 10 Renseignements techniques Cette section contient les spécifications techniques et les informations légales internationales de l'appareil HP Photosmart. Pour obtenir des spécifications complémentaires, consultez la documentation imprimée fournie avec l'appareil HP Photosmart. Cette section contient les rubriques suivantes : • Avertissement • Informations relatives au microprocesseur de cartouches • Caractéristiques techniques • Programme de gestion des produits en fonction de l'environnement • Déclarations de réglementation • Déclarations de conformité aux réglementations sans fil Avertissement Avis publiés par la société Hewlett-Packard Les informations contenues dans ce document peuvent faire l'objet de modifications sans préavis. Tous droits réservés. La reproduction, l'adaptation ou la traduction de ce matériel est interdite sans l'accord écrit préalable de Hewlett-Packard, sauf dans les cas permis par la législation relative aux droits d'auteur. Les seules garanties relatives aux produits et services HP sont décrites dans les déclarations de garantie expresse accompagnant lesdits produits et services. Aucun élément de ce document ne constitue une garantie supplémentaire. Hewlett-Packard ne saurait être tenu pour responsable des erreurs ou omissions techniques ou rédactionnelles de ce document. © 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft, Windows, Windows XP et Windows Vista sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux Etats-Unis. Windows 7 est une marque déposée ou une marque de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d'autres pays. Intel et Pentium sont des marques ou des marques déposées d'Intel Corporation ou de ses filiales aux Etats-Unis et dans d'autres pays. Les cartouches HP utilisées avec ce produit sont dotées d'un microprocesseur de mémoire associé au fonctionnement du produit. En outre, ce microprocesseur recueille une série d'informations restreintes relatives à l'usage du produit, dont les suivantes : date d'installation initiale de la cartouche, date à laquelle la cartouche a été utilisée pour la dernière fois, nombre de pages imprimées avec la cartouche, couverture de page, modes d'impression appliqués, erreurs d'impression éventuelles et modèle du produit. Ces informations permettent à HP de concevoir ses futurs produits en répondant aux besoins d'impression des utilisateurs. Les données collectées par le microprocesseur de mémoire de la cartouche n'incluent aucune information susceptible d'être utilisée pour identifier un client ou un utilisateur du produit associé à la cartouche. HP collecte un échantillon des microprocesseurs de mémoire parmi les cartouches retournées à'HP dans le cadre de son programme de renvoi et de recyclage (HP Planet Partners : www.hp.com/ hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/). Les microprocesseurs de mémoire provenant de cet échantillonnage sont lus et analysés afin d'améliorer les futurs produits HP. Les partenaires de HP qui apportent leur contribution au recyclage de cette cartouche sont également susceptibles d'accéder à ces données. Toute tierce partie se trouvant en possession de la cartouche est susceptible d'avoir accès aux informations anonymes contenues dans le microprocesseur de mémoire. Si vous préférez ne pas autoriser cet accès, vous pouvez rendre le microprocesseur inopérant. Toutefois, après avoir rendu le microprocesseur inopérant, vous ne pourrez utiliser la cartouche dans aucun produit HP. Si vous êtes suspicieux à l'idée de fournir ces informations anonymes, vous pouvez rendre ces dernières inaccessibles en désactivant la capacité du microprocesseur de mémoire de collecter les informations relatives à l'utilisation du produit. Renseignements techniques 51 Renseignements techniques Informations relatives au microprocesseur de cartouches Chapitre 10 Pour désactiver la fonction de collecte des informations d'utilisation 1. Touchez l'icône Installation sur l'écran d'accueil. Le menu Installation s'affiche. 2. Touchez Préférences. 3. Touchez Informations relatives au microprocesseur de la cartouche. 4. Touchez OK. Remarque Pour réactiver la fonction de collecte des informations d'utilisation, restaurez les paramètres par défaut en usine. Remarque Vous pouvez continuer à utiliser la cartouche dans le produit HP après avoir désactivé la capacité du microprocesseur de mémoire de collecter les informations relatives à l'utilisation du produit. Caractéristiques techniques Les caractéristiques techniques de l'appareil HP Photosmart sont fournies dans cette section. Pour obtenir les spécifications complètes du produit, consultez la fiche de données du produit (Product Data Sheet) à l'emplacement suivant : www.hp.com/support. Configurations système minimales Le fichier Lisezmoi contient les configurations logicielles et système minimales. Pour plus d'informations sur les futures éditions du système d'exploitation et l'assistance, visitez le site Web de support en ligne HP à l'adresse www.hp.com/support. Conditions d'exploitation • Plage de températures de fonctionnement recommandée : 15 ºC à 32 ºC (59 ºF à 90 ºF) Renseignements techniques • Plage de températures de fonctionnement acceptable : 5 ºC à 40 ºC (41 ºF à 104 ºF) • Humidité : De 20 à 80 % d'humidité relative sans condensation (valeur ecommandée) ; point de rosée maximal 25 ºC Plage de températures hors fonctionnement (stockage) : -40 ºC à 60 ºC (-40 ºF à 140 ºF) • • En présence de champs électromagnétiques, la sortie de l'appareil HP Photosmart peut être légèrement déformée. • HP recommande d'utiliser un câble USB de 3 m au maximum afin de réduire les interférences provoquées par les champs électromagnétiques élevés qui peuvent se produire Spécifications relatives au papier Type Grammage Bac d'alimentation* Papier ordinaire Jusqu'à 20 lb (75 g/m²) Jusqu'à 125 (papier de 20 lb) Papier de format Légal Jusqu'à 20 lb (75 g/m²) Jusqu'à 125 (papier de 20 lb) Fiches Bristol Fiche 200 g/m² max (110 lb). jusqu'à 40 Cartes Hagaki Fiche 200 g/m² max (110 lb). jusqu'à 40 Enveloppes 75 à 90 g/m² (20 à 24 lb) jusqu'à 15 Papier photo 13 x 18 cm (5 x 7 pouces) 145 lb jusqu'à 40 (236 g/m²) Papier photo 10 x 15 cm (4 x 6 pouces) 145 lb (236 g/m²) 52 Renseignements techniques jusqu'à 40 (suite) Type Grammage Bac d'alimentation* Papier photo 216 x 279 mm (8,5 x 11 pouces) 145 lb jusqu'à 40 * (236 g/m²) Capacité maximale. Remarque Pour obtenir la liste complète des formats de support pris en charge, reportez-vous au pilote d'imprimante. Spécifications relatives à l'impression • La vitesse d'impression varie en fonction de la complexité du document. • Impression au format panoramique • Méthode : impression à jet d'encre thermique contrôlé • Langage : PCL3 GUI Spécifications relatives à la numérisation • Editeur d'images inclus • Interface de logiciel compatible Twain • • Résolution : jusqu'à 1200 x 1200 ppp optique, 19 200 ppp améliorée (logiciel) Pour plus d'informations sur la résolution ppi, reportez-vous au logiciel de numérisation. Couleur : Couleur 48 bits, échelle de gris 8 bits (256 niveaux de gris) • Taille maximale de numérisation à partir de la vitre : 21,6 x 29,7 cm • Le nombre maximal de copies varie selon le modèle • La vitesse de copie varie en fonction de la complexité du document et du modèle. • Agrandissement maximal compris entre 200 et 400 % (suivant modèles) • Réduction maximale comprise entre 25 et 50 % (suivant modèles) Rendement des cartouches Visitez le site www.hp.com/go/learnaboutsupplies pour plus d'informations sur les rendements de cartouches estimés. Résolution d'impression Pour plus d'informations sur la résolution d'impression, reportez-vous au logiciel d'imprimante. Programme de gestion des produits en fonction de l'environnement Hewlett-Packard s'engage à fournir des produits de qualité dans le strict respect de l'environnement. Cet appareil a été conçu dans une optique de recyclage. Le nombre de matériaux utilisés est minimal, mais suffit à assurer le bon fonctionnement et la fiabilité de l'imprimante. Les pièces ont été conçues pour que les différents matériaux qui les composent se séparent facilement. Les fixations et autres connecteurs sont facilement identifiables et accessibles et peuvent être retirés avec des outils usuels. Les pièces les plus importantes ont été conçues pour être rapidement accessibles en vue de leur démontage et de leur réparation. Pour plus d'informations, consultez le site Web HP sur la Charte de protection de l'environnement à l'adresse suivante : www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/index.html Cette section contient les rubriques suivantes : • Conseils environnementaux Programme de gestion des produits en fonction de l'environnement 53 Renseignements techniques Spécifications relatives à la copie • Traitement numérique de l'image Chapitre 10 • Utilisation du papier • Plastiques • Fiches techniques de sécurité du matériel (MSDS) • Consommation électrique • Programme de recyclage • Programme de reprise et de recyclage des consommables HP • Disposal of waste equipment by users in private households in the European Union • Substances chimiques • Battery disposal in the Netherlands • Battery disposal in Taiwan • Attention California users • EU battery directive Conseils environnementaux HP s'engage à aider ses clients à réduire leur empreinte environnementale. Les conseils environnementaux indiqués par HP ci-dessous ont pour objectif de vous aider à évaluer et réduire l'impact de vox choix en matière d'impression. En complément des fonctions spécifiques dont est doté ce produit, veuillez visiter le site HP Eco Solutions pour plus d'informations sur les initiatives de HP en faveur de l'environnement. www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/ Fonctions écologiques de votre produit • Impression Web intelligente : L'interface du logiciel d'impression Web intelligente HP comprend un Livre de clips et une fenêtre Modifier les clips vous permettant de sauvegarder, d'organiser ou d'imprimer les clips recueillis sur le Web. Renseignements techniques • Informations relatives aux économies d'énergie : Pour déterminer le statut de qualification de ce produit au regard de la norme ENERGY STAR®, voir « Consommation électrique, » page 54. • Matériaux recyclés : Pour plus d'informations sur le recyclage des produits HP, visitez le site : www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/ Utilisation du papier Conformément aux normes DIN 19309 et EN 12281:2002, vous pouvez utiliser du papier recyclé avec ce produit. Plastiques Les pièces en plastique d'un poids supérieur à 25 grammes portent une mention conforme aux normes internationales, laquelle facilite l'identification des matières plastiques à des fins de recyclage des produits en fin de vie. Fiches techniques de sécurité du matériel (MSDS) Les fiches techniques de sécurité (MSDS, en anglais) sont disponibles via le site Web de HP à l'adresse suivante : www.hp.com/go/msds Consommation électrique Les appareils d'impression et d'imagerie Hewlett-Packard munis du logo ENERGY STAR® sont conformes à la spécification ENERGY STAR de l'Agence américaine pour la protection de l'environnement (U.S. Environmental Protection Agency). Le marquage suivant figure sur les produits d'imagerie conformes à la norme ENERGY STAR : 54 Renseignements techniques Des informations complémentaires sur les modèles de produits d'imagerie conformes à la norme ENERGY STAR sont disponibles sur le site : www.hp.com/go/energystar Programme de recyclage HP met à la disposition de sa clientèle des programmes de retour et de recyclage de produits de plus en plus nombreux dans un grand nombre de pays/régions et a établi un partenariat avec plusieurs des centres de recyclage de matériaux électroniques les plus importants dans le monde. HP préserve les ressources en revendant certains de ses produits les plus utilisés. Pour plus d'informations sur le recyclage des produits HP, consultez : www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/ Programme de reprise et de recyclage des consommables HP Renseignements techniques HP s'engage à protéger l'environnement. Le programme de recyclage des consommables jet d'encre HP est disponible dans nombre de pays/régions et vous permet de recycler gratuitement vos cartouches d'impression et vos cartouches d'encre usagées. Pour plus d'informations, visitez le site Web à l'adresse suivante : www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/ Programme de gestion des produits en fonction de l'environnement 55 Chapitre 10 English Français Deutsch Italiano Español Eliminación de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos por parte de usuarios domésticos en la Unión Europea Este símbolo en el producto o en el embalaje indica que no se puede desechar el producto junto con los residuos domésticos. Por el contrario, si debe eliminar este tipo de residuo, es responsabilidad del usuario entregarlo en un punto de recogida designado de reciclado de aparatos electrónicos y eléctricos. El reciclaje y la recogida por separado de estos residuos en el momento de la eliminación ayudará a preservar recursos naturales y a garantizar que el reciclaje proteja la salud y el medio ambiente. Si desea información adicional sobre los lugares donde puede dejar estos residuos para su reciclado, póngase en contacto con las autoridades locales de su ciudad, con el servicio de gestión de residuos domésticos o con la tienda donde adquirió el producto. Česky Likvidace vysloužilého zařízení uživateli v domácnosti v zemích EU Tato značka na produktu nebo na jeho obalu označuje, že tento produkt nesmí být likvidován prostým vyhozením do běžného domovního odpadu. Odpovídáte za to, že vysloužilé zařízení bude předáno k likvidaci do stanovených sběrných míst určených k recyklaci vysloužilých elektrických a elektronických zařízení. Likvidace vysloužilého zařízení samostatným sběrem a recyklací napomáhá zachování přírodních zdrojů a zajišťuje, že recyklace proběhne způsobem chránícím lidské zdraví a životní prostředí. Další informace o tom, kam můžete vysloužilé zařízení předat k recyklaci, můžete získat od úřadů místní samosprávy, od společnosti provádějící svoz a likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě, kde jste produkt zakoupili. Dansk Bortskaffelse af affaldsudstyr for brugere i private husholdninger i EU Dette symbol på produktet eller på dets emballage indikerer, at produktet ikke må bortskaffes sammen med andet husholdningsaffald. I stedet er det dit ansvar at bortskaffe affaldsudstyr ved at aflevere det på dertil beregnede indsamlingssteder med henblik på genbrug af elektrisk og elektronisk affaldsudstyr. Den separate indsamling og genbrug af dit affaldsudstyr på tidspunktet for bortskaffelse er med til at bevare naturlige ressourcer og sikre, at genbrug finder sted på en måde, der beskytter menneskers helbred samt miljøet. Hvis du vil vide mere om, hvor du kan aflevere dit affaldsudstyr til genbrug, kan du kontakte kommunen, det lokale renovationsvæsen eller den forretning, hvor du købte produktet. Nederlands Afvoer van afgedankte apparatuur door gebruikers in particuliere huishoudens in de Europese Unie Dit symbool op het product of de verpakking geeft aan dat dit product niet mag worden afgevoerd met het huishoudelijk afval. Het is uw verantwoordelijkheid uw afgedankte apparatuur af te leveren op een aangewezen inzamelpunt voor de verwerking van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur. De gescheiden inzameling en verwerking van uw afgedankte apparatuur draagt bij tot het sparen van natuurlijke bronnen en tot het hergebruik van materiaal op een wijze die de volksgezondheid en het milieu beschermt. Voor meer informatie over waar u uw afgedankte apparatuur kunt inleveren voor recycling kunt u contact opnemen met het gemeentehuis in uw woonplaats, de reinigingsdienst of de winkel waar u het product hebt aangeschaft. Eesti Eramajapidamistes kasutuselt kõrvaldatavate seadmete käitlemine Euroopa Liidus Kui tootel või toote pakendil on see sümbol, ei tohi seda toodet visata olmejäätmete hulka. Teie kohus on viia tarbetuks muutunud seade selleks ettenähtud elektri- ja elektroonikaseadmete utiliseerimiskohta. Utiliseeritavate seadmete eraldi kogumine ja käitlemine aitab säästa loodusvarasid ning tagada, et käitlemine toimub inimeste tervisele ja keskkonnale ohutult. Lisateavet selle kohta, kuhu saate utiliseeritava seadme käitlemiseks viia, saate küsida kohalikust omavalitsusest, olmejäätmete utiliseerimispunktist või kauplusest, kust te seadme ostsite. Suomi Hävitettävien laitteiden käsittely kotitalouksissa Euroopan unionin alueella Tämä tuotteessa tai sen pakkauksessa oleva merkintä osoittaa, että tuotetta ei saa hävittää talousjätteiden mukana. Käyttäjän velvollisuus on huolehtia siitä, että hävitettävä laite toimitetaan sähkö- ja elektroniikkalaiteromun keräyspisteeseen. Hävitettävien laitteiden erillinen keräys ja kierrätys säästää luonnonvaroja. Näin toimimalla varmistetaan myös, että kierrätys tapahtuu tavalla, joka suojelee ihmisten terveyttä ja ympäristöä. Saat tarvittaessa lisätietoja jätteiden kierrätyspaikoista paikallisilta viranomaisilta, jäteyhtiöiltä tai tuotteen jälleenmyyjältä. Ελληνικά Απόρριψη άχρηστων συσκευών στην Ευρωπαϊκή Ένωση Το παρόν σύμβολο στον εξοπλισμό ή στη συσκευασία του υποδεικνύει ότι το προϊόν αυτό δεν πρέπει να πεταχτεί μαζί με άλλα οικιακά απορρίμματα. Αντίθετα, ευθύνη σας είναι να απορρίψετε τις άχρηστες συσκευές σε μια καθορισμένη μονάδα συλλογής απορριμμάτων για την ανακύκλωση άχρηστου ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού. Η χωριστή συλλογή και ανακύκλωση των άχρηστων συσκευών θα συμβάλει στη διατήρηση των φυσικών πόρων και στη διασφάλιση ότι θα ανακυκλωθούν με τέτοιον τρόπο, ώστε να προστατεύεται η υγεία των ανθρώπων και το περιβάλλον. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το πού μπορείτε να απορρίψετε τις άχρηστες συσκευές για ανακύκλωση, επικοινωνήστε με τις κατά τόπους αρμόδιες αρχές ή με το κατάστημα από το οποίο αγοράσατε το προϊόν. Magyar A hulladékanyagok kezelése a magánháztartásokban az Európai Unióban Ez a szimbólum, amely a terméken vagy annak csomagolásán van feltüntetve, azt jelzi, hogy a termék nem kezelhető együtt az egyéb háztartási hulladékkal. Az Ön feladata, hogy a készülék hulladékanyagait eljuttassa olyan kijelölt gyűjtőhelyre, amely az elektromos hulladékanyagok és az elektronikus berendezések újrahasznosításával foglalkozik. A hulladékanyagok elkülönített gyűjtése és újrahasznosítása hozzájárul a természeti erőforrások megőrzéséhez, egyúttal azt is biztosítja, hogy a hulladék újrahasznosítása az egészségre és a környezetre nem ártalmas módon történik. Ha tájékoztatást szeretne kapni azokról a helyekről, ahol leadhatja újrahasznosításra a hulladékanyagokat, forduljon a helyi önkormányzathoz, a háztartási hulladék begyűjtésével foglalkozó vállalathoz vagy a termék forgalmazójához. Latviski Lietotāju atbrīvošanās no nederīgām ierīcēm Eiropas Savienības privātajās mājsaimniecībās Šis simbols uz ierīces vai tās iepakojuma norāda, ka šo ierīci nedrīkst izmest kopā ar pārējiem mājsaimniecības atkritumiem. Jūs esat atbildīgs par atbrīvošanos no nederīgās ierīces, to nododot norādītajā savākšanas vietā, lai tiktu veikta nederīgā elektriskā un elektroniskā aprīkojuma otrreizējā pārstrāde. Speciāla nederīgās ierīces savākšana un otrreizējā pārstrāde palīdz taupīt dabas resursus un nodrošina tādu otrreizējo pārstrādi, kas sargā cilvēku veselību un apkārtējo vidi. Lai iegūtu papildu informāciju par to, kur otrreizējai pārstrādei var nogādāt nederīgo ierīci, lūdzu, sazinieties ar vietējo pašvaldību, mājsaimniecības atkritumu savākšanas dienestu vai veikalu, kurā iegādājāties šo ierīci. Lietuviškai Europos Sąjungos vartotojų ir privačių namų ūkių atliekamos įrangos išmetimas Šis simbolis ant produkto arba jo pakuotės nurodo, kad produktas negali būti išmestas kartu su kitomis namų ūkio atliekomis. Jūs privalote išmesti savo atliekamą įrangą atiduodami ją į atliekamos elektronikos ir elektros įrangos perdirbimo punktus. Jei atliekama įranga bus atskirai surenkama ir perdirbama, bus išsaugomi natūralūs ištekliai ir užtikrinama, kad įranga yra perdirbta žmogaus sveikatą ir gamtą tausojančiu būdu. Dėl informacijos apie tai, kur galite išmesti atliekamą perdirbti skirtą įrangą kreipkitės į atitinkamą vietos tarnybą, namų ūkio atliekų išvežimo tarnybą arba į parduotuvę, kurioje pirkote produktą. Utylizacja zużytego sprzętu przez użytkowników domowych w Unii Europejskiej Symbol ten umieszczony na produkcie lub opakowaniu oznacza, że tego produktu nie należy wyrzucać razem z innymi odpadami domowymi. Użytkownik jest odpowiedzialny za dostarczenie zużytego sprzętu do wyznaczonego punktu gromadzenia zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Gromadzenie osobno i recykling tego typu odpadów przyczynia się do ochrony zasobów naturalnych i jest bezpieczny dla zdrowia i środowiska naturalnego. Dalsze informacje na temat sposobu utylizacji zużytych urządzeń można uzyskać u odpowiednich władz lokalnych, w przedsiębiorstwie zajmującym się usuwaniem odpadów lub w miejscu zakupu produktu. Português Smaltimento di apparecchiature da rottamare da parte di privati nell'Unione Europea Questo simbolo che appare sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere smaltito assieme agli altri rifiuti domestici. Gli utenti devono provvedere allo smaltimento delle apparecchiature da rottamare portandole al luogo di raccolta indicato per il riciclaggio delle apparecchiature elettriche ed elettroniche. La raccolta e il riciclaggio separati delle apparecchiature da rottamare in fase di smaltimento favoriscono la conservazione delle risorse naturali e garantiscono che tali apparecchiature vengano rottamate nel rispetto dell'ambiente e della tutela della salute. Per ulteriori informazioni sui punti di raccolta delle apparecchiature da rottamare, contattare il proprio comune di residenza, il servizio di smaltimento dei rifiuti locale o il negozio presso il quale è stato acquistato il prodotto. Descarte de equipamentos por usuários em residências da União Européia Este símbolo no produto ou na embalagem indica que o produto não pode ser descartado junto com o lixo doméstico. No entanto, é sua responsabilidade levar os equipamentos a serem descartados a um ponto de coleta designado para a reciclagem de equipamentos eletro-eletrônicos. A coleta separada e a reciclagem dos equipamentos no momento do descarte ajudam na conservação dos recursos naturais e garantem que os equipamentos serão reciclados de forma a proteger a saúde das pessoas e o meio ambiente. Para obter mais informações sobre onde descartar equipamentos para reciclagem, entre em contato com o escritório local de sua cidade, o serviço de limpeza pública de seu bairro ou a loja em que adquiriu o produto. Slovenčina Entsorgung von Elektrogeräten durch Benutzer in privaten Haushalten in der EU Dieses Symbol auf dem Produkt oder dessen Verpackung gibt an, dass das Produkt nicht zusammen mit dem Restmüll entsorgt werden darf. Es obliegt daher Ihrer Verantwortung, das Gerät an einer entsprechenden Stelle für die Entsorgung oder Wiederverwertung von Elektrogeräten aller Art abzugeben (z.B. ein Wertstoffhof). Die separate Sammlung und das Recyceln Ihrer alten Elektrogeräte zum Zeitpunkt ihrer Entsorgung trägt zum Schutz der Umwelt bei und gewährleistet, dass sie auf eine Art und Weise recycelt werden, die keine Gefährdung für die Gesundheit des Menschen und der Umwelt darstellt. Weitere Informationen darüber, wo Sie alte Elektrogeräte zum Recyceln abgeben können, erhalten Sie bei den örtlichen Behörden, Wertstoffhöfen oder dort, wo Sie das Gerät erworben haben. Postup používateľov v krajinách Európskej únie pri vyhadzovaní zariadenia v domácom používaní do odpadu Tento symbol na produkte alebo na jeho obale znamená, že nesmie by vyhodený s iným komunálnym odpadom. Namiesto toho máte povinnos odovzda toto zariadenie na zbernom mieste, kde sa zabezpečuje recyklácia elektrických a elektronických zariadení. Separovaný zber a recyklácia zariadenia určeného na odpad pomôže chráni prírodné zdroje a zabezpečí taký spôsob recyklácie, ktorý bude chráni ľudské zdravie a životné prostredie. Ďalšie informácie o separovanom zbere a recyklácii získate na miestnom obecnom úrade, vo firme zabezpečujúcej zber vášho komunálneho odpadu alebo v predajni, kde ste produkt kúpili. Slovenščina Évacuation des équipements usagés par les utilisateurs dans les foyers privés au sein de l'Union européenne La présence de ce symbole sur le produit ou sur son emballage indique que vous ne pouvez pas vous débarrasser de ce produit de la même façon que vos déchets courants. Au contraire, vous êtes responsable de l'évacuation de vos équipements usagés et, à cet effet, vous êtes tenu de les remettre à un point de collecte agréé pour le recyclage des équipements électriques et électroniques usagés. Le tri, l'évacuation et le recyclage séparés de vos équipements usagés permettent de préserver les ressources naturelles et de s'assurer que ces équipements sont recyclés dans le respect de la santé humaine et de l'environnement. Pour plus d'informations sur les lieux de collecte des équipements usagés, veuillez contacter votre mairie, votre service de traitement des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit. Ravnanje z odpadno opremo v gospodinjstvih znotraj Evropske unije Ta znak na izdelku ali embalaži izdelka pomeni, da izdelka ne smete odlagati skupaj z drugimi gospodinjskimi odpadki. Odpadno opremo ste dolžni oddati na določenem zbirnem mestu za recikliranje odpadne električne in elektronske opreme. Z ločenim zbiranjem in recikliranjem odpadne opreme ob odlaganju boste pomagali ohraniti naravne vire in zagotovili, da bo odpadna oprema reciklirana tako, da se varuje zdravje ljudi in okolje. Več informacij o mestih, kjer lahko oddate odpadno opremo za recikliranje, lahko dobite na občini, v komunalnem podjetju ali trgovini, kjer ste izdelek kupili. Svenska Renseignements techniques Disposal of Waste Equipment by Users in Private Households in the European Union This symbol on the product or on its packaging indicates that this product must not be disposed of with your other household waste. Instead, it is your responsibility to dispose of your waste equipment by handing it over to a designated collection point for the recycling of waste electrical and electronic equipment. The separate collection and recycling of your waste equipment at the time of disposal will help to conserve natural resources and ensure that it is recycled in a manner that protects human health and the environment. For more information about where you can drop off your waste equipment for recycling, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. Polski Disposal of waste equipment by users in private households in the European Union Kassering av förbrukningsmaterial, för hem- och privatanvändare i EU Produkter eller produktförpackningar med den här symbolen får inte kasseras med vanligt hushållsavfall. I stället har du ansvar för att produkten lämnas till en behörig återvinningsstation för hantering av el- och elektronikprodukter. Genom att lämna kasserade produkter till återvinning hjälper du till att bevara våra gemensamma naturresurser. Dessutom skyddas både människor och miljön när produkter återvinns på rätt sätt. Kommunala myndigheter, sophanteringsföretag eller butiken där varan köptes kan ge mer information om var du lämnar kasserade produkter för återvinning. Substances chimiques HP s'attache à informer ses clients des substances chimiques utilisées dans ses produits, pour se conformer aux obligations légales telles que la réglementation REACH (Réglementation européenne EC No 1907/2006 sur les substances chimiques). Une note d'information chimique sur ce produit peut être consultée à l'adresse : www.hp.com/go/reach. 56 Renseignements techniques Battery disposal in the Netherlands Dit HP Product bevat een lithium-manganese-dioxide batterij. Deze bevindt zich op de hoofdprintplaat. Wanneer deze batterij leeg is, moet deze volgens de geldende regels worden afgevoerd. Battery disposal in Taiwan Attention California users The battery supplied with this product may contain perchlorate material. Special handling may apply. For more information, go to the following Web site: Renseignements techniques www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate Programme de gestion des produits en fonction de l'environnement 57 Chapitre 10 English Français Directive sur les batteries de l'Union Européenne Ce produit contient une batterie qui permet de maintenir l'intégrité des données pour les paramètres du produit ou l'horloge en temps réel et qui a été conçue pour durer aussi longtemps que le produit. Toute tentative de réparation ou de remplacement de cette batterie doit être effectuée par un technicien qualifié. Deutsch Batterie-Richtlinie der Europäischen Union Dieses Produkt enthält eine Batterie, die dazu dient, die Datenintegrität der Echtzeituhr sowie der Produkteinstellungen zu erhalten, und die für die Lebensdauer des Produkts ausreicht. Im Bedarfsfall sollte das Instandhalten bzw. Austauschen der Batterie von einem qualifizierten Servicetechniker durchgeführt werden. Italiano Direttiva dell'Unione Europea relativa alla raccolta, al trattamento e allo smaltimento di batterie e accumulatori Questo prodotto contiene una batteria utilizzata per preservare l'integrità dei dati dell'orologio in tempo reale o delle impostazioni del prodotto e la sua durata si intende pari a quella del prodotto. Eventuali interventi di riparazione o sostituzione della batteria devono essere eseguiti da un tecnico dell'assistenza qualificato. Español Directiva sobre baterías de la Unión Europea Este producto contiene una batería que se utiliza para conservar la integridad de los datos del reloj de tiempo real o la configuración del producto y está diseñada para durar toda la vida útil del producto. El mantenimiento o la sustitución de dicha batería deberá realizarla un técnico de mantenimiento cualificado. Česky Směrnice Evropské unie pro nakládání s bateriemi Tento výrobek obsahuje baterii, která slouží k uchování správných dat hodin reálného času nebo nastavení výrobku. Baterie je navržena tak, aby vydržela celou životnost výrobku. Jakýkoliv pokus o opravu nebo výměnu baterie by měl provést kvalifikovaný servisní technik. Dansk EU's batteridirektiv Produktet indeholder et batteri, som bruges til at vedligeholde dataintegriteten for realtidsur- eller produktindstillinger og er beregnet til at holde i hele produktets levetid. Service på batteriet eller udskiftning bør foretages af en uddannet servicetekniker. Nederlands Richtlijn batterijen voor de Europese Unie Dit product bevat een batterij die wordt gebruikt voor een juiste tijdsaanduiding van de klok en het behoud van de productinstellingen. Bovendien is deze ontworpen om gedurende de levensduur van het product mee te gaan. Het onderhoud of de vervanging van deze batterij moet door een gekwalificeerde onderhoudstechnicus worden uitgevoerd. Eesti Euroopa Liidu aku direktiiv Toode sisaldab akut, mida kasutatakse reaalaja kella andmeühtsuse või toote sätete säilitamiseks. Aku on valmistatud kestma terve toote kasutusaja. Akut tohib hooldada või vahetada ainult kvalifitseeritud hooldustehnik. Suomi Euroopan unionin paristodirektiivi Tämä laite sisältää pariston, jota käytetään reaaliaikaisen kellon tietojen ja laitteen asetusten säilyttämiseen. Pariston on suunniteltu kestävän laitteen koko käyttöiän ajan. Pariston mahdollinen korjaus tai vaihto on jätettävä pätevän huoltohenkilön tehtäväksi. Ελληνικά Οδηγία της Ευρωπαϊκής Ένωσης για τις ηλεκτρικές στήλες Αυτό το προϊόν περιλαμβάνει μια μπαταρία, η οποία χρησιμοποιείται για τη διατήρηση της ακεραιότητας των δεδομένων ρολογιού πραγματικού χρόνου ή των ρυθμίσεων προϊόντος και έχει σχεδιαστεί έτσι ώστε να διαρκέσει όσο και το προϊόν. Τυχόν απόπειρες επιδιόρθωσης ή αντικατάστασης αυτής της μπαταρίας θα πρέπει να πραγματοποιούνται από κατάλληλα εκπαιδευμένο τεχνικό. Magyar Az Európai unió telepek és akkumulátorok direktívája A termék tartalmaz egy elemet, melynek feladata az, hogy biztosítsa a valós idejű óra vagy a termék beállításainak adatintegritását. Az elem úgy van tervezve, hogy végig kitartson a termék használata során. Az elem bármilyen javítását vagy cseréjét csak képzett szakember végezheti el. Latviski Eiropas Savienības Bateriju direktīva Produktam ir baterija, ko izmanto reālā laika pulksteņa vai produkta iestatījumu datu integritātes saglabāšanai, un tā ir paredzēta visam produkta dzīves ciklam. Jebkura apkope vai baterijas nomaiņa ir jāveic atbilstoši kvalificētam darbiniekam. Lietuviškai Europos Sąjungos baterijų ir akumuliatorių direktyva Šiame gaminyje yra baterija, kuri naudojama, kad būtų galima prižiūrėti realaus laiko laikrodžio veikimą arba gaminio nuostatas; ji skirta veikti visą gaminio eksploatavimo laiką. Bet kokius šios baterijos aptarnavimo arba keitimo darbus turi atlikti kvalifikuotas aptarnavimo technikas. Polski Dyrektywa Unii Europejskiej w sprawie baterii i akumulatorów Produkt zawiera baterię wykorzystywaną do zachowania integralności danych zegara czasu rzeczywistego lub ustawień produktu, która podtrzymuje działanie produktu. Przegląd lub wymiana baterii powinny być wykonywane wyłącznie przez uprawnionego technika serwisu. Português Diretiva sobre baterias da União Européia Este produto contém uma bateria que é usada para manter a integridade dos dados do relógio em tempo real ou das configurações do produto e é projetada para ter a mesma duração que este. Qualquer tentativa de consertar ou substituir essa bateria deve ser realizada por um técnico qualificado. Slovenčina Smernica Európskej únie pre zaobchádzanie s batériami Tento výrobok obsahuje batériu, ktorá slúži na uchovanie správnych údajov hodín reálneho času alebo nastavení výrobku. Batéria je skonštruovaná tak, aby vydržala celú životnosť výrobku. Akýkoľvek pokus o opravu alebo výmenu batérie by mal vykonať kvalifikovaný servisný technik. Svenska Slovenščina Direktiva Evropske unije o baterijah in akumulatorjih V tem izdelku je baterija, ki zagotavlja natančnost podatkov ure v realnem času ali nastavitev izdelka v celotni življenjski dobi izdelka. Kakršno koli popravilo ali zamenjavo te baterije lahko izvede le pooblaščeni tehnik. Български Renseignements techniques 58 European Union Battery Directive This product contains a battery that is used to maintain data integrity of real time clock or product settings and is designed to last the life of the product. Any attempt to service or replace this battery should be performed by a qualified service technician. Директива за батерии на Европейския съюз Този продукт съдържа батерия, която се използва за поддържане на целостта на данните на часовника в реално време или настройките за продукта, създадена на издържи през целия живот на продукта. Сервизът или замяната на батерията трябва да се извършва от квалифициран техник. Română EU battery directive Directiva Uniunii Europene referitoare la baterii Acest produs conţine o baterie care este utilizată pentru a menţine integritatea datelor ceasului de timp real sau setărilor produsului şi care este proiectată să funcţioneze pe întreaga durată de viaţă a produsului. Orice lucrare de service sau de înlocuire a acestei baterii trebuie efectuată de un tehnician de service calificat. EU:s batteridirektiv Produkten innehåller ett batteri som används för att upprätthålla data i realtidsklockan och produktinställningarna. Batteriet ska räcka produktens hela livslängd. Endast kvalificerade servicetekniker får utföra service på batteriet och byta ut det. Renseignements techniques Déclarations de réglementation L'appareil HP Photosmart respecte les exigences définies par les organismes de réglementation de votre pays/région. Cette section contient les rubriques suivantes : • Numéro d'identification réglementaire de modèle • FCC statement • VCCI (Class B) compliance statement for users in Japan • Notice to users in Japan about the power cord • Notice to users in Korea • Notice to users in Germany • Noise emission statement for Germany • HP Photosmart Plus série B210 e-All-in-One declaration of conformity Numéro d'identification réglementaire de modèle Renseignements techniques Un numéro de modèle réglementaire a été attribué à votre produit dans un souci d'identification et de respect de la réglementation. Le numéro de modèle réglementaire de votre produit est le SNPRB-1001-01. Vous ne devez pas confondre ce numéro réglementaire avec le nom commercial du produit (HP Photosmart Plus série B210 e-All-in-One, etc.) ou le numéro du produit (CN216A, etc.). Déclarations de réglementation 59 Chapitre 10 FCC statement FCC statement The United States Federal Communications Commission (in 47 CFR 15.105) has specified that the following notice be brought to the attention of users of this product. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: • • • • Reorient the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and the receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. For further information, contact: Manager of Corporate Product Regulations Hewlett-Packard Company 3000 Hanover Street Palo Alto, Ca 94304 (650) 857-1501 Modifications (part 15.21) The FCC requires the user to be notified that any changes or modifications made to this device that are not expressly approved by HP may void the user's authority to operate the equipment. Renseignements techniques This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. VCCI (Class B) compliance statement for users in Japan 60 Renseignements techniques Notice to users in Japan about the power cord Notice to users in Korea Notice to users in Germany Sehanzeige-Arbeitsplätze Das Gerät ist nicht für die Benutzung am Bildschirmarbeitsplatz gemäß BildscharbV vorgesehen. Renseignements techniques Noise emission statement for Germany Geräuschemission LpA < 70 dB am Arbeitsplatz im Normalbetrieb nach DIN 45635 T. 19 Déclarations de réglementation 61 Chapitre 10 HP Photosmart Plus série B210 e-All-in-One declaration of conformity DECLARATION OF CONFORMITY according to ISO/IEC 17050-1 and EN 17050-1 Supplier 's Name: Supplier 's Address: DoC #: SNPRB-1001-01-RevA Hewlett-Packard Company 138 Depot Road, #02-01, Singapore 109683 declares, that the product Product Name and Model: HP Photosmart Plus All-in-One Series - B210 Regulatory Model Number: 1) SNPRB-1001-01 Product Options: All Radio Module: RSVLD-0707 (802.11g /b) Power Adapter: 0957-2271 conforms to the following Product Specifications and Regulations: EMC: Class B CISPR 22:2005 / EN55022:2006 +A1:2007 Class B CISPR 24:1997 +A1:2001 +A2:2002 / EN 55024:1998 +A1:2001 +A2:2003 Class B EN 301 489-1 V1.8.1:2008-04 / EN 301 489-17 V.1.3.2:2008-04 IEC 61000-3-2:2005 / EN 61000-3-2:2006 IEC 61000-3-3:1994 +A1:2001 +A2:2005 / EN 61000-3-3:1995 +A1:2001 +A2:2005 FCC CFR 47 Part 15 Class B / ICES-003, Issue 4 GB9254-1998, GB17625.1-2003 Safety: IEC 60950-1:2001 / EN60950-1:2001 / EN 62311:2008 IEC 60825-1 Ed. 1.2:2001 / EN 60825-1 +A2 +A1:2002 (LED) Telecom: EN 300 328 V1.7.1:2006-05 Energy Use: Regulation (EC) No. 1275/2008 ENERGY STAR® Qualified Imaging Equipment Operational Mode (OM) Test Procedure Regulation (EC) No. 278/2009 This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Renseignements techniques The product herewith complies with the requirements of the Low Voltage Directive 2006 / 95 /EC, the EMC Directive 2004 / 108 /EC, the EuP Directive 2005 / 32 /EC, the R&TTE Directive 1999 / 5 /EC and the European Council Recommendation 1999 / 519 /EC on the limitation of Electromagnetic fields to the general marking accordingly. public, and carries the Additional Information: 1) This product is assigned a Regulatory Model Number which stays with the regulatory aspects of the design. The Regulatory Model Number is the main product identifier in the regulatory documentation and test reports, this number should not be confused with the marketing name or the product numbers. Singapore, December 11, 2009 Hou-Meng Yik, Manager Product Regulations Manager Customer Assurance, Business Printing Division Local contact for regulatory topics only: EMEA: Hewlett-Packard GmbH, HQ-TRE, Herrenberger Strasse 140, 71034 Boeblingen, Germany U.S.: Hewlett-Packard, 3000 Hanover St., Palo Alto 94304, U.S.A. 650-857-1501 www.hp.com /go /certificates Déclarations de conformité aux réglementations sans fil Cette section contient les informations légales suivantes relatives aux produits sans fil: 62 Renseignements techniques • Exposure to radio frequency radiation • Notice to users in Brazil • Notice to users in Canada • European Union regulatory notice • Notice to users in Taiwan Exposure to radio frequency radiation Exposure to radio frequency radiation Caution The radiated output power of this device is far below the FCC radio frequency exposure limits. Nevertheless, the device shall be used in such a manner that the potential for human contact during normal operation is minimized. This product and any attached external antenna, if supported, shall be placed in such a manner to minimize the potential for human contact during normal operation. In order to avoid the possibility of exceeding the FCC radio frequency exposure limits, human proximity to the antenna shall not be less than 20 cm (8 inches) during normal operation. Notice to users in Brazil Aviso aos usuários no Brasil Renseignements techniques Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito à proteção contra interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência a sistemas operando em caráter primário. (Res.ANATEL 282/2001). Notice to users in Canada Notice to users in Canada/Note à l'attention des utilisateurs canadiens For Indoor Use. This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions from the digital apparatus set out in the Radio Interference Regulations of the Canadian Department of Communications. The internal wireless radio complies with RSS 210 and RSS GEN of Industry Canada. Utiliser à l'intérieur. Le présent appareil numérique n'émet pas de bruit radioélectrique dépassant les limites applicables aux appareils numériques de la classe B prescrites dans le Règlement sur le brouillage radioélectrique édicté par le ministère des Communications du Canada. Le composant RF interne est conforme a la norme RSS-210 and RSS GEN d'Industrie Canada. Déclarations de conformité aux réglementations sans fil 63 Chapitre 10 European Union regulatory notice European Union Regulatory Notice Products bearing the CE marking comply with the following EU Directives: • • Low Voltage Directive 2006/95/EC EMC Directive 2004/108/EC CE compliance of this product is valid only if powered with the correct CE-marked AC adapter provided by HP. If this product has telecommunications functionality, it also complies with the essential requirements of the following EU Directive: • R&TTE Directive 1999/5/EC Compliance with these directives implies conformity to harmonized European standards (European Norms) that are listed in the EU Declaration of Conformity issued by HP for this product or product family. This compliance is indicated by the following conformity marking placed on the product. The wireless telecommunications functionality of this product may be used in the following EU and EFTA countries: Austria, Belgium, Bulgaria, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, France, Germany, Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Latvia, Liechtenstein, Lithuania, Luxembourg, Malta, Netherlands, Norway, Poland, Portugal, Romania, Slovak Republic, Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland and United Kingdom. Products with 2.4-GHz wireless LAN devices Renseignements techniques France For 2.4 GHz Wireless LAN operation of this product certain restrictions apply: This product may be used indoor for the entire 2400-2483.5 MHz frequency band (channels 1-13). For outdoor use, only 2400-2454 MHz frequency band (channels 1-9) may be used. For the latest requirements, see http://www.art-telecom.fr. Italy License required for use. Verify with your dealer or directly with the General Direction for Frequency Planning and Management (Direzione Generale Pianificazione e Gestione Frequenze). 64 Renseignements techniques Renseignements techniques Notice to users in Taiwan Déclarations de conformité aux réglementations sans fil 65 Chapitre 10 Renseignements techniques 66 Renseignements techniques Index A caractéristiques techniques 52 50 B boutons, panneau de commande 8 C carte d'interface 35, 36 chiffrement clé WEP 39 clé WEP, configuration 39 configurations système minimales 52 copie caractéristiques techniques 53 D déclarations de conformité sans fil, déclarations 62 déclarations de conformité aux réglementations numéro d'identification réglementaire du modèle 59 déclarations de réglementation 59 E enveloppes caractéristiques techniques 52 environnement programme de gestion des produits en fonction de l'environnement 53 spécifications relatives à l’environnement 52 étiquettes G garantie 50 I impression caractéristiques techniques 53 informations techniques spécifications relatives à l'impression 53 spécifications relatives à la copie 53 spécifications relatives à l’environnement 52 spécifications relatives au papier 52 N numérisation spécifications relatives à la numérisation 53 période d'assistance téléphonique période d'assistance 50 R recyclage cartouches d'encre 55 renseignements techniques configurations système minimales 52 spécifications relatives à la numérisation 53 réseau carte d'interface 35, 36 sécurité 39 S sécurité dépannage 39 réseau, clé WEP 39 T transparents caractéristiques techniques 52 P panneau de commande boutons 8 fonctionnalités 8 papier caractéristiques techniques 52 papier Légal caractéristiques techniques 52 papier Lettre caractéristiques techniques 52 papier photo caractéristiques techniques 52 papier photo 10 x 15 cm caractéristiques techniques 52 Index assistance aux clients garantie 50 assistance téléphonique au-delà de la période d'assistance 50 67 Index 68