Pentax Optio S12 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
216 Des pages
Pentax Optio S12 Manuel du propriétaire | Fixfr
PENTAX Corporation
2-36-9, Maeno-cho, Itabashi-ku, Tokyo 174-8639, JAPAN
(http://www.pentax.co.jp/english)
PENTAX Europe GmbH Julius-Vosseler-Strasse, 104, 22527 Hamburg, GERMANY
(European Headquarters) (HQ - http://www.pentaxeurope.com)
(Germany - http://www.pentax.de)
Hotline: 0180 5 736829 / 0180 5 PENTAX
Austria Hotline: 0820 820 255 (http://www.pentax.at)
PENTAX U.K. Limited
PENTAX House,
Heron Drive, Langley, Slough, Berks SL3 8PN, U.K.
(http://www.pentax.co.uk) Hotline: 0870 736 8299
PENTAX France S.A.S.
112 Quai de Bezons - BP 204, 95106 Argenteuil Cedex, FRANCE
(http://www.pentax.fr)
Hotline: 0826 103 163 (0,15€ la minute) Fax: 01 30 25 75 76
Appareil photo numérique
Email: http://www.pentax.fr/_fr/photo/contact.php?photo&contact
PENTAX Italia S.r.l.
Via Dione Cassio, 15 20138 Milano, ITALY
(http://www.pentaxitalia.it) Email : info@pentaxitalia.it
PENTAX (Schweiz) AG
Widenholzstrasse 1, 8304 Wallisellen,
Postfach 367, 8305 Dietlikon, SWITZERLAND
(http://www.pentax.ch)
Mode d’emploi
PENTAX Scandinavia AB P.O. Box 650, 75127 Uppsala, SWEDEN
(http://www.pentax.se)
PENTAX Imaging
Company
A Division of PENTAX
of America, Inc.
(Headquarters)
600 12th Street, Suite 300 Golden, Colorado 80401, U.S.A.
(PENTAX Service Department)
12000 Zuni Street, Suite 100B
Westminster, Colorado 80234, U.S.A.
(http://www.pentaximaging.com)
PENTAX Canada Inc.
1770 Argentia Road Mississauga, Ontario L5N 3S7, CANADA
(http://www.pentax.ca)
PENTAX Trading
(SHANGHAI) Limited
23D, Jun Yao International Plaza, 789 Zhaojiabang Road,
Xu Hui District, Shanghai, 200032 China
(http://www.pentax.com.cn)
Le fabricant se réserve le droit de modifier à tout moment les spécifications, le design
et le choix des fournisseurs sans notification préalable.
AP026902/FRE
Copyright © PENTAX Corporation 2008
FOM 01.02.2008 Printed in Europe
La lecture du mode d’emploi vous permettra
de bénéficier d’un fonctionnement optimal
de votre appareil.
Merci d’avoir fait l’acquisition de cet appareil numérique PENTAX.
Veuillez lire le mode d’emploi préalablement à l’utilisation de l’appareil afin de tirer
le meilleur parti des fonctions de ce produit. Ce document, qui est à conserver
après lecture, sera un outil précieux pour vous aider à comprendre l’ensemble
des caractéristiques de l’appareil.
Droits d’auteur
Les images prises à l’aide de l’appareil photo numérique PENTAX destinées à un usage
autre que privé ne peuvent être utilisées sans autorisation préalable, tel que défini par
le Copyright Act (législation relative aux droits d’auteur en vigueur aux États-Unis).
Soyez particulièrement attentif aux restrictions concernant l’usage privé de certains types
d’images, prises lors de manifestations ou de spectacles ou destinées à être exposées.
Les images prises dans le but d’obtenir des droits d’auteur ne peuvent être utilisées
autrement que dans le cadre des droits d’auteur définis par le Copyright Act, et une vigilance
particulière est également recommandée à cet égard.
À l’attention des utilisateurs de cet appareil
• Il existe un risque d’effacement des données enregistrées ou de mauvais fonctionnement
de l’appareil en cas d’utilisation à proximité d’installations génératrices de forts
rayonnements électromagnétiques ou de champs magnétiques.
• L’écran à cristaux liquides utilisé dans l’affichage a été conçu grâce à une technologie
de très haute précision. Bien que le taux de pixels effectifs soit d’au minimum 99,99 %,
il est possible que 0,01 % ou moins des pixels restent inactifs ou au contraire soient actifs
alors qu’ils ne devraient pas l’être. Ceci n’a toutefois aucun effet sur l’image enregistrée.
Marques déposées
• PENTAX, Optio et smc PENTAX sont des marques de fabrique de PENTAX Corporation.
• Le logo SDHC
est une marque de fabrique.
• Toutes les autres marques ou noms de produits sont des marques déposées
de leurs sociétés respectives.
Ce produit est compatible avec PRINT Image Matching III ; les appareils photo numériques,
imprimantes et logiciels dotés de la technologie PRINT Image Matching permettent aux
utilisateurs de réaliser des photos qui sont plus fidèles à leurs intentions. Certaines fonctions
sont indisponibles sur les imprimantes non compatibles avec Print Image Matching III.
Copyright 2001 Seiko Epson Corporation. Tous droits réservés.
PRINT Image Matching est une marque de fabrique de Seiko Epson Corporation.
Le logo PRINT Image Matching et une marque de fabrique de Seiko Epson Corporation.
Logiciel Red Eye © 2003-2006 FotoNation Inc. Logiciel Face Tracker © 2005-2006
FotoNation Inc. Réduction des yeux rouges intégrée In Camera Red Eye couverte
par les brevets américains n° 6,407,777 et 7,042,505. Autres brevets en cours.
• Il est possible que les illustrations et l’écran d’affichage figurant dans le présent manuel
diffèrent du produit réel.
• Les cartes mémoire SD et SDHC sont indifféremment désignées comme des cartes
mémoire SD dans le présent manuel.
Utilisation de votre appareil en toute sécurité
Nous avons pris le plus grand soin dans la conception de cet appareil pour
vous permettre de l’utiliser en toute sécurité. Cependant, veillez à bien suivre
les précautions d’emploi énumérées sur cette page et représentées par
des pictogrammes.
Danger
Attention
Ce pictogramme indique que l’utilisateur risque de s’exposer
à de graves blessures en cas de non-observation
de la précaution d’emploi spécifiée.
Ce pictogramme indique que l’utilisateur risque de s’exposer
à des blessures mineures ou modérées ou de subir
des pertes matérielles en cas de non-observation
de la précaution d’emploi spécifiée.
À propos de votre appareil
Danger
• N’essayez jamais de démonter ou de modifier l’appareil car l’appareil contient
des pièces sous haute tension et il existe un risque de décharge électrique.
• N’essayez jamais de toucher les parties internes de l’appareil visibles à la suite
d’une chute ou pour toute autre raison car il existe un risque de décharge électrique.
• Il est dangereux d’enrouler la courroie de l’appareil autour du cou.
Soyez particulièrement vigilant avec les enfants en bas âge.
• Afin d’éviter tout risque d’ingestion accidentelle, maintenez la carte mémoire SD hors
de portée des jeunes enfants. Faites immédiatement appel à un médecin en cas
d’ingestion accidentelle.
• Veillez à utiliser un adaptateur secteur de tension et voltage correspondant à l’appareil.
Il existe un risque d’incendie ou de décharge électrique en cas d’utilisation
d’un d’adaptateur secteur autre que celui précisé pour l’appareil.
• Retirez immédiatement la batterie de l’appareil ou débranchez l’adaptateur secteur
et contactez votre centre de réparation PENTAX le plus proche en cas de fumée,
d’odeur suspecte ou d’un quelconque dysfonctionnement. Il existe un risque
d’incendie ou de décharge électrique en cas d’utilisation prolongée de l’appareil
dans ces conditions.
1
Attention
• N’essayez jamais de démonter, de court-circuiter ou d’exposer des piles à un feu
ou à très haute température (supérieure à 60 C), pour éviter tout risque de
surchauffe, d’incendie ou d’explosion.
• Ne chargez jamais des batteries autres que les batteries lithium-ion rechargeables
D-LI68 car elles pourraient exploser ou s’enflammer.
• Ne placez pas votre doigt sur le flash lors de son déclenchement car cela comporte
un risque de brûlure.
• Ne déclenchez pas le flash s’il est en contact avec vos vêtements, sous peine
de décoloration de ces derniers.
• En cas de fuite de la batterie et de contact avec les yeux, ne les frottez pas.
Rincez-les à l’eau claire et consultez immédiatement un médecin.
Vous pourriez encourir des troubles visuels sérieux.
• Tout contact avec la peau ou les vêtements peut provoquer une irritation de la peau.
Lavez les zones affectées avec de l’eau.
• Retirez immédiatement les batteries de l’appareil si elles chauffent ou commencent
à fumer. Veillez à ne pas vous brûler pendant cette opération.
• Certaines parties de l’appareil chauffent pendant l’utilisation de l’appareil.
Soyez vigilant, de légères brûlures étant possibles en cas de maniement prolongé.
• Si l’écran est endommagé, faites attention aux morceaux de verre. De même, veillez
à ce que le cristal liquide n’entre pas en contact avec la peau, les yeux ou la bouche.
• Lorsque vous utilisez l’appareil en continu pendant une longue période, la batterie
est susceptible de chauffer. Soyez vigilant lorsque vous la retirez la batterie de l’appareil.
À propos du chargeur de batterie et de l’adaptateur secteur
Danger
• Veillez à utiliser le voltage exclusivement spécifié pour ce produit. Il existe un risque
d’incendie ou de décharge électrique en cas d’utilisation d’une alimentation
ou d’un voltage autre que celui spécifié. Le voltage spécifié est 100-240 V CA.
• Ne démontez pas et ne modifiez pas ce produit, sous peine d’incendie
ou de décharge électrique.
• Arrêtez immédiatement l’appareil et contactez un centre de réparation PENTAX
en cas de fumée, d’odeur suspecte ou d’un quelconque dysfonctionnement.
Toute utilisation prolongée dans ces conditions peut provoquer un incendie
ou une décharge électrique.
• En cas de pénétration d’eau à l’intérieur de l’appareil, contactez un centre
de réparation PENTAX. Toute utilisation prolongée dans ces conditions peut
provoquer un incendie ou une décharge électrique.
2
• En cas d’orage pendant l’utilisation du chargeur ou de l’adaptateur secteur,
débranchez le cordon d’alimentation et arrêtez l’appareil. Toute utilisation prolongée
dans ces conditions peut provoquer des dommages, un incendie ou une décharge
électrique.
• Essuyez la prise du cordon d’alimentation en présence de poussière.
Cela pourrait en effet provoquer un incendie.
Attention
• Ne posez pas d’objet lourd sur le cordon d’alimentation secteur, ne laissez pas
d’objet lourd choir sur ce cordon et évitez toute déformation excessive susceptible
de le détériorer. Si le cordon d’alimentation secteur est endommagé,
contactez un centre de réparation PENTAX.
• Ne court-circuitez pas et ne touchez pas les sorties du produit lorsqu’il est sous
tension.
• Retirez la batterie et débranchez le cordon d’alimentation secteur lorsque vous
n’utilisez pas le chargeur de batterie.
• Ne branchez pas le cordon d’alimentation secteur avec les mains mouillées.
Cela pourrait provoquer une décharge électrique.
• Ne soumettez pas le produit à des chocs importants et ne le laissez pas tomber
sur une surface dure, sous peine de dysfonctionnement.
• Pour limiter les risques, n’utilisez que des cordons d’alimentation électrique certifiés
CSA/UL de type SPT-2 ou supérieur, fil cuivre de calibre AWG 18, munis à une
extrémité d’une prise mâle moulée (de configuration NEMA) et à l’autre extrémité d’un
connecteur femelle moulé (de configuration non industrielle CEI) ou équivalent.
• N’utilisez pas le chargeur pour des batteries autres que la batterie lithium-ion
rechargeable D-LI68, sous peine de surchauffe ou de dysfonctionnement.
Précautions pour l’utilisation de la batterie D-LI68
- UTILISER UNIQUEMENT LE CHARGEUR SPÉCIFIÉ.
- NE PAS INCINÉRER.
- NE PAS DÉMONTER.
- NE PAS METTRE EN COURT-CIRCUIT.
- NE PAS EXPOSER À DES TEMPÉRATURES ÉLEVÉES (60°C).
3
Précautions d’utilisation
• Lorsque vous voyagez à l’étranger, munissez-vous de la liste du réseau de service
après-vente international inclus dans la boîte ; il vous sera utile en cas de problèmes.
• Lorsque l’appareil n’a pas été utilisé pendant une longue période, vérifiez qu’il fonctionne
toujours correctement, notamment avant de prendre des photos importantes (telles
que des photos de mariage ou de voyages).
Le contenu des enregistrements, notamment images et sons, ne peut être garanti
si l’enregistrement, la lecture ou le transfert des données de l’appareil vers
un ordinateur, etc. n’est pas possible en raison d’un dysfonctionnement de
votre appareil ou du support d’enregistrement (carte mémoire SD), etc.
• L’objectif de cet appareil n’est pas interchangeable ni amovible.
• N’utilisez jamais de solvants tels que diluants, alcool ou essence pour nettoyer
l’appareil.
• Évitez de conserver l’appareil dans des endroits où la température est élevée
ou dans des endroits humides. Soyez particulièrement vigilant à l’égard
des véhicules où des températures très importantes sont possibles.
• Évitez de stocker l’appareil dans une pièce où se trouvent des pesticides
ou des produits chimiques. Retirez l’appareil de sa housse et stockez-le
dans un endroit bien ventilé pour éviter la formation de moisissures.
• Protégez votre appareil contre la pluie, l’eau ou tout autre liquide car il n’est
pas étanche.
• Assurez-vous que l’appareil n’est pas soumis à des chocs ou vibrations importantes
ou à de fortes pressions. Protégez-le par un sac matelassé lorsque vous le transportez
en voiture, moto ou bateau, etc.
• La fourchette de température d’utilisation de l’appareil est comprise entre 0 C et 40 C.
• L’écran à cristaux liquides s’assombrit à température élevée mais redevient normal
à une température normale.
• L’affichage de l’écran à cristaux liquides s’effectue plus lentement par basse
température. Ceci fait partie des propriétés de tout écran à cristaux liquides
et ne constitue pas un défaut de fonctionnement.
• Pour que votre appareil conserve ses performances optimales,
nous vous conseillons de le faire réviser tous les ans ou tous les deux ans.
• Les brusques changements de température peuvent entraîner la formation
de gouttelettes de condensation à l’intérieur comme à l’extérieur de l’appareil.
Dans un tel cas, mettez l’appareil dans un sac. Sortez-le seulement lorsqu’il aura
atteint la température ambiante.
• Veillez à ce qu’aucun élément étranger, terre, sable, poussière, eau, gaz, sel, etc.
ne pénètre dans l’appareil car il pourrait l’endommager. Essuyez toute goutte d’eau
éventuellement présente sur l’appareil.
• Reportez-vous aux « Précautions d’utilisation d’une carte mémoire SD » (p.24)
pour la carte mémoire SD.
4
• Veuillez noter que le formatage d’une carte mémoire SD ou de la mémoire intégrée
supprimera l’ensemble des données, qu’il est éventuellement possible de récupérer
grâce à certains logiciels disponibles dans le commerce. Sachez que vous êtes
pleinement responsable de la gestion de la mémoire de votre appareil.
• Le cordon d’alimentation secteur fourni avec l’appareil est prévu pour être
exclusivement utilisé avec le chargeur D-BC68. Ne l’utilisez pas avec un autre
équipement.
• N’appuyez pas fortement sur l’écran car cela pourrait l’endommager ou conduire
à un dysfonctionnement.
• Veillez à ne pas vous asseoir avec l’appareil rangé dans votre poche arrière,
sous peine de détérioration de ce dernier ou de l’écran.
• Si vous placez l’appareil sur un pied, veillez à ne pas serrer excessivement
la vis du filetage du pied sur l’appareil.
• Selon leur condition physique, certains individus peuvent souffrir de démangeaisons,
d’éruptions ou d’eczéma. En présence de troubles anormaux, cessez l’utilisation
de l’appareil et prenez immédiatement un avis médical.
Norme de sécurité LED
Cet appareil est un appareil photo numérique qui est conforme à la norme de sécurité
(IEC60825-1) pour un produit LED de classe 1.
À propos de l’enregistrement de ce produit
Afin de vous fournir un meilleur service, nous vous recommandons de compléter
le formulaire d’enregistrement du produit, que vous trouverez sur le CD-ROM livré
avec l’appareil ou sur le site PENTAX.
Nous vous remercions de votre collaboration.
Pour plus de détails, reportez-vous au manuel de branchement à l’ordinateur
(en bas à droite au recto).
5
Table des matières
Utilisation de votre appareil en toute sécurité .................................................. 1
Précautions d’utilisation ................................................................................... 4
Table des matières du mode d’emploi ............................................................. 9
Maîtriser l’appareil en un clin d’œil ................................................................ 10
Vérification du contenu de l’emballage .......................................................... 12
Descriptif de l’appareil.................................................................................... 13
Noms des éléments fonctionnels ................................................................... 14
Préparation de l’appareil
15
Fixation de la courroie ........................................................................................ 15
Alimentation de l’appareil................................................................................... 16
Installation de la batterie ................................................................................ 16
Retrait de la batterie....................................................................................... 16
Charge de la batterie ..................................................................................... 17
Charge de la batterie à l’étranger .................................................................. 19
Utilisation d’une prise de courant ................................................................... 21
Installation de la carte mémoire SD................................................................... 23
Taille et qualité des images fixes ................................................................... 25
Taille et qualité des séquences vidéo ............................................................ 26
Réglages initiaux (réglage de la langue d’affichage
ainsi que de la date et de l’heure)...................................................................... 28
Réglage de la langue d’affichage................................................................... 29
Réglage de la date et de l’heure .................................................................... 30
Démarrage rapide
32
Prise d’images fixes............................................................................................ 32
Lecture des images fixes.................................................................................... 36
Lecture d’une image ...................................................................................... 36
Lecture de l’image précédente ou suivante ................................................... 36
Opérations de base
38
Mise sous/hors tension de l’appareil ................................................................ 38
Mise sous tension de l’appareil en mode capture.......................................... 38
Mise sous tension de l’appareil en mode lecture seule ................................. 39
Utilisation des fonctions des boutons .............................................................. 40
Mode capture ................................................................................................. 40
Mode lecture .................................................................................................. 41
Mode enregistrement vocal............................................................................ 43
Réglage des menus............................................................................................. 44
Comment régler les menus............................................................................ 44
Liste des menus............................................................................................. 47
Fonctionnement de la palette de modes........................................................... 49
Fonctionnement de la palette de modes........................................................ 49
Opérations de prise de vue
55
6
Opérations de prise de vue ................................................................................ 55
Changement de mode ................................................................................... 55
Sélection du mode capture ............................................................................ 55
Affichage du paramétrage de la prise de vue en mode capture .................... 55
Prise de vue à l’aide de la fonction anti-bougé photo .................................... 58
Mise au point sur une « personne spécifique » avec appui simultané
sur le bouton
........................................................................................ 59
Prise de vue en mode simple (mode vert) ..................................................... 62
Prise de vue automatique (mode programme image auto)............................ 64
Réglage des fonctions (mode programme).................................................... 66
Sélection du mode photo en fonction de la scène (mode photo)................... 67
Prise de vue en basse lumière (mode nocturne) ........................................... 77
Réduction du bougé de l’appareil et du flou sur les images fixes
(mode Digital SR) ...................................................................................... 78
Réalisation de séquences vidéo (mode vidéo) .............................................. 79
Prise de vue en mode composition cadre créatif ........................................... 81
Utilisation du retardateur................................................................................ 83
Prise de vue en rafale (mode rafale).............................................................. 84
Prise de vue en mode multi-exposition .......................................................... 86
Utilisation de la télécommande (en option).................................................... 87
Utilisation du zoom pour modifier la taille du sujet ......................................... 89
Réglage des fonctions de la prise de vue......................................................... 91
Sélection du mode centre .............................................................................. 91
Sélection du mode flash Mode flash .............................................................. 94
Sélection du nombre de pixels enregistrés des images fixes ....................... 96
Sélection du niveau de qualité des images fixes .......................................... 98
Réglage de la balance des blancs ............................................................... 100
Sélection des réglages de la mise au point automatique ............................ 102
Réglage du mode de mesure de la luminosité pour déterminer l’exposition .. 105
Réglage de la sensibilité .............................................................................. 106
Réglage de l’exposition (Correction IL)........................................................ 108
Paramétrage de l’enregistrement de séquences vidéo................................ 109
Réglage de la durée de l’affichage immédiat ............................................... 112
Réglage de la fonction Compensation D-Range.......................................... 113
Activation de la fonction PF en 1 pression................................................... 114
Réglage du bouton vert................................................................................ 115
Réglage de la netteté................................................................................... 118
Réglage de la saturation des couleurs......................................................... 119
Réglage du contraste de l’image ................................................................. 120
Réglage de l’impression de la date.............................................................. 121
Sauvegarde des réglages ................................................................................. 122
Sauvegarde des éléments du menu (Mémoire)........................................... 122
Enregistrement et lecture de son
124
Enregistrement de son (mode enregistrement vocal) ................................... 124
Lecture des sons............................................................................................... 126
Ajout d’un mémo vocal..................................................................................... 127
Enregistrement d’un mémo vocal ................................................................ 127
Lecture du mémo vocal................................................................................ 128
Lecture/suppression/édition
129
Lecture des images........................................................................................... 129
Lecture des images fixes ............................................................................. 129
Lecture zoom ............................................................................................... 129
Agrandissement et affichage des visages ................................................... 130
Rappel des images de la mémoire intégrée ................................................ 132
Lecture des séquences vidéo ...................................................................... 133
Affichage du paramétrage de la prise de vue en mode lecture ................... 134
Affichage neuf images/Affichage calendaire................................................ 135
Diaporama ................................................................................................... 137
Suppression d’images, de séquences vidéo et de sons ............................... 139
Suppression d’une seule image, d’une seule séquence vidéo
ou d’un seul son ...................................................................................... 139
Supprimer toutes les images ....................................................................... 141
7
Suppression des images et des fichiers son sélectionnés
(à partir de l’affichage neuf imagettes) .................................................... 142
Protection des images, des séquences vidéo et des sons contre l’effacement
(Protéger) ................................................................................................ 144
Visualisation des images sur un équipement AV .......................................... 146
Lecture d’une image à l’aide de la télécommande (en option) .................... 147
Paramétrage de l’impression (DPOF).............................................................. 148
Impression d’images uniques ...................................................................... 148
Impression de toutes les images ................................................................. 150
Impression directe avec PictBridge ................................................................ 151
Raccordement de l’appareil à l’imprimante.................................................. 151
Impression d’images uniques ...................................................................... 152
Impression de toutes les images ................................................................. 153
Impression à l’aide des réglages DPOF ...................................................... 154
Déconnexion de l’appareil et de l’imprimante .............................................. 154
Édition d’images................................................................................................ 155
Modification de la taille et de la qualité d’image........................................... 155
Recadrage d’images .................................................................................... 157
Rotation de l’image affichée......................................................................... 158
Édition de photos avec des filtres de couleur .............................................. 159
Édition de photos à l’aide du filtre numérique .............................................. 161
Édition de photos avec le filtre brillance....................................................... 163
Édition de séquences vidéo ......................................................................... 165
Correction des yeux rouges ......................................................................... 168
Ajout d’un cadre créatif (Compos. Cadre créa.)........................................... 170
Copie de fichiers ............................................................................................... 172
Réglages
174
Réglages de l’appareil ...................................................................................... 174
Réglage de l’écran de démarrage................................................................ 174
Formatage de la carte mémoire SD ou de la mémoire intégrée .................. 176
Changement des réglages sonores ............................................................. 177
Changement de la date et de l’heure........................................................... 180
Réglage de l’heure monde........................................................................... 182
Changement de la langue d’affichage ......................................................... 184
Modification du nom de dossier de l’image ................................................. 185
Changement du mode de connexion USB................................................... 186
Modification du format de sortie vidéo ......................................................... 187
Réglage de la luminosité de l’écran ............................................................. 188
Réglage de la fonction d’économie d’énergie .............................................. 189
Désactivation de Arrêt auto.......................................................................... 190
Réglage de l’affichage Aide ......................................................................... 191
Réinitialisation des réglages par défaut ....................................................... 191
Annexe
192
Liste des villes................................................................................................... 192
Réglages par défaut .......................................................................................... 193
Accessoires optionnels .................................................................................... 198
Messages ........................................................................................................... 199
Problèmes de prise de vue............................................................................... 201
Caractéristiques principales ............................................................................ 203
GARANTIE.......................................................................................................... 206
Index ................................................................................................................... 211
8
Table des matières du mode d’emploi
Ce mode d’emploi est constitué des chapitres suivants.
1 Préparation de l’appareil ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre explique ce que vous devez faire avant d’effectuer les premières photos.
Il est important que vous en preniez connaissance et que vous suiviez les instructions
qui y sont données.
2 Démarrage rapide––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre fournit les informations relatives à la manière simplifiée de prendre des photos
et de lire les images. Il permet de démarrer la prise de vue immédiatement.
1
2
3 Opérations de base ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre explique les opérations de base comme les fonctions des boutons ainsi
que l’utilisation des menus. Pour plus de renseignements, reportez-vous respectivement
aux chapitres Opérations de prise de vue, Enregistrement et lecture de son, Lecture/
suppression/édition et Réglages.
3
4 Opérations de prise de vue ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre décrit les différentes possibilités de capture d’images et explique comment définir
les fonctions correspondantes, notamment l’utilisation de l’écran du mode capture qui permet
de sélectionner le mode le plus adapté à la situation.
4
5 Enregistrement et lecture de son –––––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre explique comment enregistrer uniquement du son ou ajouter un mémo vocal
à une image puis comment lire les mémos vocaux.
5
6 Lecture/suppression/édition –––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre explique comment lire des images sur l’appareil ou sur un téléviseur,
comment supprimer, redéfinir et recadrer des images et enfin comment les imprimer
directement sans passer par un ordinateur.
6
7 Réglages –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre explique comment régler les fonctions annexes de l’appareil.
8 Annexe ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
L’annexe présente les messages affichés et indique comment procéder en cas de problème.
La signification des symboles utilisés dans le mode d’emploi est présentée ci-dessous.
1
7
8
renvoie à une page de référence fournissant des explications sur l’opération.
précise des informations utiles à connaître.
indique les précautions à prendre lors du maniement de l’appareil.
9
Maîtriser l’appareil en un clin d’œil
Vous êtes peut-être impatient(e) d’utiliser votre
? Alors reportezvous aux étapes ci-dessous, qui expliquent toutes les manipulations de base,
comme la préparation de l’appareil, la prise de vue et le visionnage des images.
(Les pages entre parenthèses renvoient aux instructions correspondantes.)
Vérifiez l’emballage. (p.12)
Préparez l’appareil.
Fixez la courroie. (p.15)
Allumez l’appareil.
Chargez (p.17), puis insérez la batterie. (p.16)
Insérez la carte mémoire SD. (p.23)
Effectuez les réglages initiaux. (p.28-31)
Familiarisez-vous avec les manipulations de base.
Le secret d’une photo
réussie ?
Le déclencheur !
Allumez l’appareil, puis éteignez-le. (p.38)
Prenez des photos. (p.32-35)
Visionnez, puis supprimez les photos. (p.36-37)
Passez du mode capture au mode lecture et inversement.
(p.55)
Le moyen le plus
simple de prendre
des photos.
Prenez des photos en mode simple. (p.62-63)
10
Utilisez les menus.
Réglez les éléments des menus. (p.44-45)
Sélectionnez le nombre de pixels enregistrés et le niveau
de qualité des images fixes. (p.96-98)
Utilisez les palettes des modes.
Il suffit de sélectionner
des icônes pour activer
le mode de capture ou
de retouche souhaité !
Sélectionnez des icônes dans les palettes
des modes. (p.49-54)
Sélectionnez un mode pour prendre des photos.
Mode programme image auto (p.64)
Modes photo (p.67-76)
Utilisez les fonctions de prise de vue.
Retardateur (p.83)
Zoom (p.89)
Flash (p.94)
Anti-bougé photo (p.58)
Pour connaître
les fonctions de
chacun des modes
capture, reportez-vous
à la p.196.
Découvrez les photos que vous avez prises.
Affichage zoom, affichage neuf images et affichage
calendaire (p.129-136)
Diaporama (p.137)
Une fois que vous maîtriserez toutes les manipulations
de base, vous pourrez enregistrer des séquences vidéo,
retoucher des photos ou imprimer vos images favorites.
11
Vérification du contenu de l’emballage
Appareil photo
Optio S12
Courroie
O-ST20 (∗)
Logiciel (CD-ROM)
S-SW80
Câble AV
I-AVC7 (∗)
Câble USB
I-USB7 (∗)
Batterie lithium-ion
rechargeable
D-LI68 (∗)
Chargeur de batterie
D-BC68 (∗)
Cordon d’alimentation
secteur
Mode d’emploi
(c’est-à-dire le présent
mode d’emploi)
Les articles suivis d’un astérisque (∗) sont également disponibles comme accessoires
optionnels.
Le chargeur de batterie D-BC68 et le cordon d’alimentation secteur ne sont pas vendus
séparément. Ils sont regroupés dans le kit de chargeur K-BC68.
Reportez-vous à « Accessoires optionnels » (p.198) pour plus de détails sur les accessoires
optionnels.
12
Descriptif de l’appareil
Vue avant
Déclencheur
Interrupteur général, témoin
de mise sous tension (vert)
Flash
Bouton
Attache de
la courroie
Récepteur de la
télécommande
Cache des piles/
carte/ports
Microphone
Objectif
Prise alimentation
externe
Borne PC/AV
Témoin du
retardateur/Lumière
Aux. AF
Vue arrière
Témoin d’accès
Haut-parleur
Écran
Écrou de pied
13
Noms des éléments fonctionnels
Bouton
Interrupteur général
Commande du zoom
Bouton Q
Bouton de navigation
Bouton OK/affichage
Bouton vert/i
Bouton MENU
Bouton de navigation
Dans ce mode d’emploi, le bouton de navigation est décrit comme suit.
g
b
OK q
MODE
Bouton de navigation (2)
Bouton de navigation (5)
Bouton de navigation (3)
Bouton de navigation (4)
Guide de fonctionnement des boutons
Le guide de fonctionnement des boutons s’affiche dans la partie inférieure
de l’écran en cours d’utilisation.
Les boutons sont représentés comme indiqué ci-dessous.
Bouton de navigation (2)
2
Bouton de navigation (3)
3
Bouton de navigation (4)
4
Bouton de navigation (5)
Bouton MENU
Déclencheur
Bouton OK
14
5
MENU
SHUTTER
OK
Commande du zoom
pour recadrer des images
et corriger les yeux rouges
Bouton vert/i
fonctionnant comme
bouton vert
pour suppression d’une
image
Préparation de l’appareil
Fixation de la courroie
1
Préparation de l’appareil
Glissez l’extrémité étroite de la courroie dans l’attache de la courroie et passez
l’autre extrémité dans la boucle.
15
Alimentation de l’appareil
1
1
3
Batterie
Préparation de l’appareil
2
1
2
Levier de
verrouillage
de la batterie
Installation de la batterie
Installez la batterie fournie avec l’appareil.
1
Ouvrez la trappe de protection du logement de la batterie/
de la carte.
Faites glisser la trappe de protection du logement de la batterie/de la carte dans
le sens indiqué 1 , puis relâchez-la. Elle s’ouvre alors d’elle-même 2 .
2
3
Introduisez la batterie, le symbole 2 pointé vers l’écran ;
utilisez la partie latérale de la batterie pour comprimer le levier
de verrouillage dans le sens indiqué par la flèche.
Fermez la trappe de protection du logement de la batterie/
carte.
Retrait de la batterie
1
2
Ouvrez la trappe de protection du logement de la batterie/
carte.
Pour libérer la batterie, appuyez avec un doigt sur le levier
de verrouillage dans le même sens que lors de l’insertion.
La batterie est éjectée ; retirez-la de l’appareil.
• Veillez à introduire la batterie correctement. Une mauvaise orientation
peut provoquer un dysfonctionnement.
• Ne tentez pas d’extraire la batterie lorsque l’appareil est sous tension.
• En cas d’inactivité prolongée de l’appareil, retirez la batterie.
• Les réglages de la date et de l’heure sont susceptibles d’être réinitialisés
si l’appareil est resté longtemps sans batterie.
• Soyez vigilant lorsque vous utilisez l’appareil en continu pendant
une longue période ; la batterie devient très chaude.
16
Témoin de charge
3
Pendant la charge : témoin vert
Charge terminée : témoin éteint
1
Sur prise secteur
Chargeur de batterie
Cordon
d’alimentation
secteur
1
Charge de la batterie
Préparation de l’appareil
2
Utilisez le chargeur pour charger la batterie avant de placer celle-ci dans
l’appareil pour la première fois, suite à une longue période de non-utilisation,
ou si le message [Piles épuisées] apparaît.
Remarque : cordon d’alimentation secteur « homologué, type SPT-2
ou NISPT-2, cordon souple 18/2, puissance nominale 125 V, 7 A,
longueur minimale 1,8 m »
1
2
3
4
Branchez le cordon d’alimentation secteur sur le chargeur
de batterie D-BC68.
Branchez le cordon d’alimentation secteur dans la prise
secteur.
Placez la batterie dans le chargeur de manière à ce que le logo
PENTAX soit visible.
Le témoin de charge est vert pendant la charge ; il s’éteint lorsque la batterie
est chargée.
Une fois la charge terminée, retirez la batterie du chargeur.
• Le temps nécessaire à une charge complète est d’environ 115 minutes
(maximum). La plage de température ambiante pour une charge correcte
de la batterie est comprise entre 0 et 40 °C. (Le temps de charge peut
varier en fonction de la température ambiante et des conditions de charge.)
• Il est recommandé de charger la batterie la veille de l’utilisation de l’appareil
ou le jour-même.
• La batterie atteint la fin de sa durée de vie lorsqu’elle se décharge
peu de temps après la charge. Remplacez-la par une nouvelle batterie.
17
1
Préparation de l’appareil
• Le chargeur D-BC68 ne doit pas servir à recharger des batteries autres
que les batteries lithium-ion rechargeables D-LI68 sous peine
de surchauffe ou de détérioration.
• La batterie peut être défectueuse si le témoin de charge ne s’allume
pas alors que la batterie est placée correctement.
Remplacez-la par une nouvelle batterie.
• Si la batterie est stockée alors qu’elle est totalement chargée,
ses performances risquent d’en être affectées. Évitez par ailleurs
de la stocker à des températures élevées. Si la batterie reste dans
l’appareil pendant une longue période de non-utilisation, elle se décharge
de manière excessive et sa durée de vie s’en trouve réduite.
• Autonomie approximative de la batterie (lorsque la batterie D-LI68
est totalement chargée)
Nombre d’images enregistrables : environ 270 (à 23 °C, écran allumé et flash
sollicité pour 50 % des prises de vue)*1
Durée de lecture
: environ 270 min*2
Temps d’enregistrement de séquences vidéo :
environ 90 min*2
Temps d’enregistrement audio : environ 320 min*2
*1 Le nombre d’images enregistrables repose sur les mesures de la norme CIPA
et peut varier en fonction des conditions et du mode de prise de vue.
*2 Données basées sur les normes PENTAX ; sous réserve d’écarts en fonction
des conditions d’utilisation.
• En règle générale, les performances de la batterie s’amenuisent
temporairement lorsque la température baisse. Si vous utilisez l’appareil
par une température basse, maintenez-le au chaud en le mettant dans
votre poche ou à l’abri dans votre manteau. La batterie recouvrera
ses performances maximales à température ambiante.
• Veillez à emporter une batterie de rechange lorsque vous voyagez
à l’étranger, dans un pays froid ou encore si vous avez l’intention
de prendre de nombreuses photos.
18
• Témoin d’usure de la batterie
Vous pouvez vérifier le niveau de la batterie à l’aide du symbole
l’écran.
(voyant vert)
: Niveau de charge suffisant.
(voyant vert)
: Batterie en cours de décharge.
(voyant jaune)
: Décharge avancée de la batterie.
(voyant rouge)
: Batterie faible.
affiché sur
1
↓
Préparation de l’appareil
↓
↓
↓
[Piles épuisées]
: L’appareil s’arrête après l’affichage du message.
Charge de la batterie à l’étranger
Le chargeur fourni avec l’appareil est conçu pour passer automatiquement
à la tension (100-240 V) et à la fréquence (50 Hz, 60 Hz) fournies dans le pays
où il est utilisé.
Cependant, les formes de prise femelle diffèrent d’un pays à l’autre et d’une
région à l’autre. Avant tout déplacement à l’étranger, il est conseillé de vérifier
la forme de prise femelle en vigueur dans le pays de destination (voir « Principaux
types de prise femelle dans les principaux pays du monde » (p.20)) et d’emporter
l’adaptateur correspondant. (Les formes de prise femelle peuvent varier selon
les régions d’un même pays. Vérifiez la forme utilisée dans la région.)
La forme de prise femelle n’affecte pas la méthode de charge.
• L’utilisation d’un transformateur ordinaire peut entraîner un fonctionnement
défectueux.
• Débranchez l’adaptateur de la prise secteur lorsque le chargeur n’est pas
utilisé.
Type
A
B
BF
C
S
Forme
Prise de l’adaptateur
—
19
Principaux types de prise femelle dans les principaux pays du monde
A
1
Amérique
du Nord
Préparation de l’appareil
Europe,
ex-Union
soviétique
États-Unis, Canada
BF
Islande, Irlande, Italie, Ukraine, Autriche, Pays-Bas,
Kazakhstan, Grèce, Suède, Danemark, Allemagne,
Norvège, Hongrie, Finlande, France, Biélorussie,
Belgique, Roumanie, Russie
Espagne
9
9
9
9
9
Sri Lanka, Maldives
9
Népal, Bangladesh, Mongolie
Vietnam
9
9
Inde, Indonésie, Pakistan, Macao
9
Corée
9
Philippines
9
Singapour, Hong Kong
9
Malaisie
Océanie
9
9
Thaïlande
Chine
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
Tahiti
Amérique
centrale
et du Sud
9
Colombie, Jamaïque, Haïti, Panama, Bahamas, Puerto
Rico, Venezuela, Mexique
9
Brésil, Pérou
9
Chili
9
9
Argentine
Moyen-Orient
Afrique
9
9
Israël, Iran
Koweït
9
Jordanie
9
9
9
Îles Canaries, Guinée, Mozambique, Maroc
Algérie
9
9
9
Kenya, Afrique du Sud
20
9
Australie, Tonga, Nouvelle-Zélande, Fidji
Guam
S
9
9
Suisse, Pologne, Portugal
Taiwan, Japon
C
9
Royaume-Uni
Asie
B
9
9
9
9
9
9
Égypte
9
9
Zambie, Tanzanie
9
9
9
9
1
4
Sur prise secteur
1
2
Repères 4
Adaptateur
secteur
3
Préparation de l’appareil
Cordon d’alimentation
secteur
Utilisation d’une prise de courant
Si vous souhaitez utiliser l’écran pendant un long moment ou connecter l’appareil
à un ordinateur, nous vous recommandons d’utiliser le kit d’adaptateur secteur
K-AC63 (optionnel).
1
2
3
4
Vérifiez que l’appareil est hors tension avant d’ouvrir le cache
des ports.
Connectez la borne DC de l’adaptateur secteur au port
d’entrée DC de l’appareil, en veillant à faire correspondre
les repères 4.
Branchez le cordon d’alimentation sur l’adaptateur secteur.
Branchez le cordon d’alimentation secteur dans la prise
secteur.
• Vérifiez que l’appareil est hors tension lors du branchement ou du
débranchement de l’adaptateur secteur.
• Veillez à ce que le cordon d’alimentation secteur et le câble de raccordement
soient bien connectés. Si le cordon se débranche lors de la prise de vue,
les données pourraient être perdues.
• Veillez à lire le mode d’emploi de l’adaptateur secteur avant utilisation.
• Veillez à faire correspondre les repères 4 lors de la connexion des bornes DC.
L’insertion des fiches avec une force excessive risque de les endommager.
21
Précautions d’utilisation du chargeur de batterie ou de l’adaptateur secteur
1
Préparation de l’appareil
22
Veillez à lire la section « Utilisation de votre appareil en toute sécurité » à la page 1
pour éviter tout risque d’incendie ou de décharge électrique lors de l’utilisation
du chargeur de batterie ou de l’adaptateur secteur.
Installation de la carte mémoire SD
1
2
3
Pour retirer la carte,
appuyez puis
extrayez-la
1
Cet appareil est compatible avec les cartes mémoire SD. Les images peuvent
donc être enregistrées sur la carte mémoire SD ou dans la mémoire intégrée
de l’appareil.
Prise de vue avec une carte mémoire SD dans l’appareil
Le symbole ? s’affiche dans l’angle supérieur droit de l’écran et les images sont
enregistrées sur la carte.
Prise de vue sans carte mémoire SD dans l’appareil
Le symbole @ s’affiche dans l’angle supérieur droit de l’écran et les images sont
enregistrées dans la mémoire intégrée.
1
Préparation de l’appareil
2
Carte mémoire SD
• Veillez à ce que l’appareil photo soit hors tension avant d’introduire
ou de retirer la carte mémoire SD.
• Avant toute utilisation, assurez-vous de formater les cartes mémoire non
utilisées ou celles ayant servi sur un autre appareil. Reportez-vous à
« Formatage de la carte mémoire SD ou de la mémoire intégrée » (p.176)
pour connaître les consignes de formatage.
1
2
3
Ouvrez la trappe de protection du logement de la batterie/
carte.
Faites glisser la trappe de protection du logement de la batterie/de la carte dans
le sens indiqué 1 , puis relâchez-la. Elle s’ouvre alors d’elle-même 2 .
Insérez une carte mémoire SD de manière à ce que l’étiquette
(côté comportant le symbole 2) soit dirigée vers l’écran
et enfoncez la carte jusqu’à ce que l’on entende un « clic ».
Fermez la trappe de protection du logement de la batterie/
carte.
Pour le retrait, appuyez sur la carte dans le sens indiqué par la flèche pour
l’éjecter puis extrayez-la.
• Le nombre d’images pouvant être enregistrées varie en fonction
de la capacité de la carte mémoire SD ou de la mémoire intégrée ainsi
que de la taille et de la qualité d’image sélectionnées. (1p.26)
• Si vous enregistrez vos images et fichiers son favoris dans la mémoire
intégrée, vous pourrez y accéder à tout moment (fonction Mon Album).
(1p.132)
23
Sauvegarde des données
Très rarement, les données enregistrées dans la mémoire intégrée peuvent ne plus être lisibles.
Dans un but de sauvegarde, nous vous recommandons de transférer les données importantes
sur un ordinateur ou sur un support autre que la mémoire intégrée.
1
Préparation de l’appareil
24
Précautions d’utilisation d’une carte mémoire SD
• Veillez à ce que l’appareil soit hors tension avant d’ouvrir la trappe de protection du logement
de la batterie/carte.
• La carte mémoire SD est dotée d’un commutateur écriture-protection.
Commutateur écriturePlacez le commutateur en position [VERROUILLAGE] pour protéger
protection
les données existantes en empêchant l’enregistrement de nouvelles
données, la suppression des données existantes ou le formatage
de la carte.
• Une carte mémoire SD pouvant être très chaude immédiatement
après utilisation de l’appareil, retirez-la avec précaution.
• Ne tentez pas de retirer la carte mémoire SD ou de mettre l’appareil
hors tension pendant l’enregistrement des données, la lecture
d’images ou de son, ou lorsque l’appareil est connecté à un PC
à l’aide d’un câble USB : des données pourraient être perdues ou la carte endommagée.
• Ne déformez pas la carte mémoire SD et évitez-lui tout choc important.
Veillez à ce qu’elle n’entre pas en contact avec de l’eau et à ce qu’elle ne soit pas soumise
à des températures élevées.
• Avant toute utilisation, assurez-vous de formater les cartes mémoire non utilisées ou celles
ayant servi sur un autre appareil. Reportez-vous à « Formatage de la carte mémoire SD
ou de la mémoire intégrée » (p.176) pour connaître les consignes de formatage.
• Ne retirez pas la carte mémoire SD en cours de formatage, sous peine de l’endommager
et de la rendre inutilisable.
• Il existe un risque de suppression des données contenues dans la carte mémoire SD dans
les cas de figure suivants. En aucun cas, PENTAX ne saurait être tenu responsable
de la suppression des données.
(1) mauvaise manipulation de la carte mémoire SD.
(2) carte mémoire SD placée à proximité d’éléments susceptibles de générer de l’électricité
statique ou des interférences électriques,
(3) non-utilisation prolongée de la carte,
(4) carte éjectée, adaptateur secteur débranché ou batterie extraite de l’appareil lors
de l’enregistrement ou de la lecture de données.
• Les données sauvegardées peuvent être endommagées si la carte reste inutilisée pendant trop
longtemps. Assurez-vous d’effectuer régulièrement les sauvegardes nécessaires sur un ordinateur.
• Évitez d’utiliser ou de ranger la carte à proximité d’éléments générateurs d’électricité statique
ou d’interférence électrique.
• Évitez d’utiliser ou de stocker la carte dans des endroits sujets à des variations de température
brutales ou à la condensation, et veillez à ne pas la laisser exposée en plein soleil.
• Si vous utilisez une carte mémoire SD à faible débit, il se peut que l’enregistrement s’arrête
lorsque vous prenez des séquences vidéo, même s’il reste suffisamment d’espace mémoire,
ou que les prises de vue et la lecture nécessitent plus de temps.
• Avant tout achat d’une carte mémoire SD, rendez-vous sur le site Internet de PENTAX pour
vérifier quelles sont les cartes compatibles.
• Lorsque vous jetez, cédez ou vendez votre carte mémoire SD, veillez à en supprimer
l’ensemble des données ou à détruire la carte elle-même si elle contient des informations
sensibles ou privées. Notez que le formatage de la carte mémoire SD ne supprime pas
nécessairement les données, qui pourraient éventuellement être récupérées grâce à certains
logiciels disponibles dans le commerce. Envisagez de vous procurer un logiciel spécialement
conçu pour la suppression sûre des données. Dans tous les cas, vous êtes pleinement
responsable de la gestion des données présentes sur la carte.
Taille et qualité des images fixes
“Comment régler les menus” 1p.44
“Sélection du nombre de pixels enregistrés des images fixes”
1p.96
“Sélection du niveau de qualité des images fixes” 1p.98
1
Préparation de l’appareil
Sélectionnez la taille et la qualité d’image les plus adaptées en fonction de l’usage.
Un niveau de qualité élevé et un grand nombre de pixels enregistrés améliorent
le rendu des images à l’impression, mais la taille du fichier limite alors le nombre
total de photos pouvant être prises.
Lorsque vous sélectionnez une qualité d’image élevée ainsi qu’une grande taille
d’image, l’enregistrement peut prendre au moins dix secondes après la prise de vue.
Sélectionnez le nombre de pixels enregistrés et le niveau de qualité dans le menu
[A Param. capture].
Sélection de la taille en fonction de l’usage
12M (4000×3000)
7M (3072×2304)
5M (2592×1944)
3M (2048×1536)
1024 (1024×768)0
Net, Parfait
10M (3648×2736)
Impression d’images avec les paramètres haute résolution
de l’imprimante, impression au format A4 ou supérieur,
traitement et retouche d’images
Impression au format carte postale
Images à insérer sur des sites Web ou à joindre à des messages
électroniques
640 (640×480)
Le réglage par défaut est 12M (4000×3000).
Sélection de la qualité en fonction de l’usage
C Excellent
D
E
Taux de compression le plus faible. Convient pour l’impression
de photos grand format sur support A4.
Très bon
Taux de compression standard. Convient pour l’impression de photos
ou la visualisation sur ordinateur.
Bon
Taux de compression le plus élevé. Adapté pour l’envoi de messages
électroniques ou pour créer des sites Web.
Le réglage par défaut est D.
25
Nombre approximatif d’images enregistrables en fonction de la taille
et de la qualité d’image
Niveau qualité
Pixels enreg
1
C
Excellent
D
Très bon
E
Bon
Préparation de l’appareil
12M (4000×3000)
201
291
404
10M (3648×2736)
242
350
486
7M (3072×2304)
342
495
685
5M (2592×1944)
481
695
963
3M (2048×1536)
728
1053
1458
1024 (1024×768)
1856
2682
3714
640 (640×480)
3405
4918
6811
Son
17 h
11 min 28 s
• Le tableau ci-dessus indique le nombre d’images et le temps d’enregistrement
approximatifs avec une carte mémoire SD d’un giga-octet (Go).
• Les valeurs de ce tableau ont été établies sur la base d’une utilisation standard
de l’appareil définie par PENTAX et peuvent varier selon le sujet, les conditions
de prise de vue, le mode de capture, la carte mémoire SD, etc.
Taille et qualité des séquences vidéo
Sélectionnez la taille et la qualité qui conviennent le mieux à votre objectif.
Plus la taille et le niveau de qualité sélectionnés E sont élevés, plus
les séquences vidéo produites sont nettes mais la taille des fichiers importante.
Sélectionnez la taille et le niveau de qualité qui conviennent dans le menu
[A Param. capture].
“Sélection des pixels enregistrés des séquences vidéo” 1p.109
“Sélection du niveau de qualité des séquences vidéo” 1p.110
Sélection de la taille (Pixels enreg) en fonction de l’usage
640 (640×480)
Visualisation de séquences vidéo d’excellente qualité au format VGA.
La durée d’enregistrement est plus courte.
320 (320×240)
Un fichier de taille plus petite permet de prolonger la durée d’enregistrement.
Le réglage par défaut est 640 (640×480 pixels).
26
Durée d’enregistrement approximative en fonction de la taille
(Pixels enreg) et de la qualité
Niveau qualité
Pixels enreg
C
Excellent
D
Très bon
E
Bon
46 min 0 s
57 min 38 s
1 h 9 min 11 s
320 (320×240)
2 h 57 min 56 s
3 h 41 min 3 s
4 h 14 min 52 s
Le réglage par défaut est C.
• Le tableau ci-dessus indique le temps d’enregistrement approximatif lorsqu’une carte
mémoire SD 1 Go est utilisée.
• Les valeurs de ce tableau ont été établies sur la base d’une utilisation standard
de l’appareil définie par PENTAX et peuvent varier selon le sujet, les conditions
de prise de vue, le mode de capture, la carte mémoire SD, etc.
1
Préparation de l’appareil
640 (640×480)
27
Réglages initiaux (réglage de la langue
d’affichage ainsi que de la date et de l’heure)
Interrupteur général
1
Préparation de l’appareil
Bouton de navigation
Bouton OK
Dans ce mode d’emploi, le bouton de navigation est décrit comme suit.
g
b
OK q
MODE
Bouton de navigation (2)
Bouton de navigation (5)
Bouton de navigation (3)
Bouton de navigation (4)
Si l’écran Language/
ou du réglage de la date apparaît lors de la mise sous
tension de l’appareil, procédez comme suit pour régler la langue d’affichage et/
ou la date et l’heure.
Si l’écran Language/
apparaît :
1p.29 - 30 “Réglage de la langue d’affichage”,
“Réglage de la date et de l’heure”
Si l’écran de réglage de la date apparaît :
1p.30 “Réglage de la date et de l’heure”
Si vous souhaitez modifier les réglages initiaux, reportez-vous à « Changement de
la date et de l’heure » (p.180) et « Changement de la langue d’affichage » (p.184).
28
Réglage de la langue d’affichage
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Sélectionnez la langue à l’aide du
bouton de navigation (2345).
Appuyez sur le bouton OK.
Appuyez sur le bouton de navigation
(3).
Le cadre passe sur [W].
English Dansk
Svenska
Deutsch Suomi
Polski
Italiano Magyar
Nederlands
MENU Cancel
OK
Appuyez sur le bouton de navigation
(5) pour faire apparaître l’écran Ma ville.
Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner
la ville (Ma ville) souhaitée.
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
OK
1
Préparation de l’appareil
Vous pouvez sélectionner parmi les suivantes la langue dans laquelle les menus
ou messages d’erreur sont affichés : [anglais], [français], [allemand], [espagnol],
[portugais], [italien], [néerlandais], [danois], [suédois], [finnois], [polonais],
[tchèque], [hongrois], [turc], [russe], [thaï] et [japonais].
Le cadre passe sur [Hor. Été] (horaire d’été).
Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner
[O (Oui) / P (Arrêt)].
Appuyez sur le bouton OK.
L’écran des réglages initiaux apparaît.
Appuyez sur le bouton OK.
L’écran Réglage date apparaît.
29
Réglage de la date et de l’heure
Réglez la date et l’heure ainsi que le format d’affichage.
1
1
Préparation de l’appareil
2
Appuyez sur le bouton de navigation
(5).
Le cadre passe sur [JJ/MM/AA].
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner le format
d’affichage de la date.
Réglage date
Format date
JJ/MM/AA 24h
Date
01/01/2008
Heure
0:00
MENU Annuler
3
4
5
6
Appuyez sur le bouton de navigation
(5).
Le cadre passe sur [24h].
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [24h] (affichage 24
heures) ou [12h] (affichage 12 heures).
Appuyez sur le bouton de navigation
(5).
OK
Réglage date
Format date
JJ/MM/AA 24h
Date
01/01/2008
Heure
0:00
MENU Annuler
OK
Appuyez sur le bouton de navigation
(3).
Réglage date
Format date
JJ/MM/AA 24h
Date
01/01/2008
Heure
0:00
MENU Annuler
8
9
Appuyez sur le bouton de navigation
(5).
Le cadre se déplace sur le mois.
Modifiez le mois à l’aide du bouton
de navigation (23)
Appuyez sur le bouton OK.
OK
OK
Réglage date
Format date
JJ/MM/AA 24h
Date
01/01/2008
Heure
Modifiez de la même façon le jour et l’année.
MENU Annuler
Ensuite, modifiez l’heure.
Si [12h] a été sélectionné à l’étape 4, le paramètre
bascule respectivement sur AM ou PM en fonction de l’heure.
L’appareil est prêt à photographier.
30
OK
Le cadre revient à [Format date].
Le cadre passe sur [Date].
7
OK
0:00
OK
OK
• Si vous appuyez sur le bouton OK une fois les réglages terminés,
le nombre de secondes revient à 00.
• Pour régler précisément l’heure, appuyez sur le bouton OK lorsque le top
(à la télévision, la radio, etc.) indique 0 seconde.
Language
Anglais (English)
Système de sortie vidéo
NTSC
Français (
)
PAL
Allemand (Deutsch)
Espagnol (
PAL
)
Portugais (
PAL
)
PAL
Italien (Italiano)
PAL
Néerlandais (Nederlands)
PAL
Danois (Dansk)
PAL
Suédois (Svenska)
PAL
Finnois (Suomi)
PAL
Polonais (Polski)
PAL
Tchèque (
)
PAL
Hongrois (Magyar)
PAL
Turc (
PAL
)
Russe (
Thaï (
Japonais
)
)
1
Préparation de l’appareil
• Il est possible d’annuler les réglages initiaux en appuyant sur le bouton
MENU. Si vous prenez des photos sans avoir terminé les réglages initiaux,
l’écran [Language/
] ou [Réglage date] réapparaît lors de la mise
sous tension suivante de l’appareil.
• Vous pourrez ultérieurement modifier vos réglages initiaux à l’aide
du menu [H Préférences].
Langue : « Changement de la langue d’affichage » (p.184)
Ville, horaire d’été : « Réglage de l’heure monde. » (p.182)
Date et heure : « Changement de la date et de l’heure » (p.180)
• Le format de sortie vidéo est automatiquement réglé en fonction
de la langue sélectionnée. Si le format est différent de celui utilisé dans
votre pays ou région, changez-le selon les procédures décrites dans
« Modification du format de sortie vidéo » (p.187).
PAL
PAL
NTSC
31
Démarrage rapide
Prise d’images fixes
Interrupteur général
Déclencheur
Commande du zoom
2
Démarrage rapide
Bouton OK/affichage
Bouton vert
Vous trouverez ci-dessous la procédure la plus simple pour prendre des images
fixes, puisque le flash se déclenche automatiquement en fonction des conditions
de luminosité.
1
2
3
4
32
Pressez l’interrupteur général.
L’appareil s’allume.
Composez la scène sur l’affichage.
36
L’appareil effectue la mise au point sur la zone
située dans la mire (autofocus).
Pressez la commande du zoom pour ajuster
la taille du sujet.
Commande du zoom(x) : agrandit le sujet.
Commande du zoom(w) : réduit le sujet.
26/02/2008
Lorsque la fonction Priorité visage est activée
12:00
et que l’appareil reconnaît les visages des sujets,
Mire de mise au point
ceux-ci sont encadrés par une mire de mise
au point jaune. La position et la taille de la mire
changent tandis que l’appareil continue à ajuster la mise au point sur les sujets
en mouvement.
Pressez le déclencheur à mi-course.
La mire de l’écran devient verte dès que la mise au point est correcte.
Pressez le déclencheur à fond.
La photo est prise.
L’image s’affiche à l’écran pendant 0,5 seconde (Affichage Immédiat).
Elle est enregistrée sur la carte mémoire SD ou, à défaut, dans la mémoire intégrée.
Actionnement du déclencheur
Il convient de presser lentement le déclencheur, en deux temps.
Vous optimiserez ainsi la mise au point tout en évitant les risques de bougé.
Utilisation du déclencheur
1
La mire de mise au point sur l’écran
devient verte si la mise au point est
confirmée.
Maintenez votre pression sur le déclencheur
et attendez que la mire devienne verte,
c’est-à-dire que le sujet soit mis au point.
3
2
Appuyez légèrement sur le déclencheur,
jusqu’à ce que vous sentiez un déclic.
La mise au point est correcte.
Démarrage rapide
2
Appuyez sur le déclencheur
à mi-course.
Appuyez sur le déclencheur à fond.
Pressez lentement le déclencheur,
jusqu’à ce que l’obturateur se déclenche.
La photo est prise.
Vous pouvez appuyer à fond sur le déclencheur (une seule étape) si le mode
centre est réglé sur Standard (Autofocus) et si PF en une pression,
dans le menu [A Param. capture], est réglé sur Oui. (1 p.114)
Ceci vous permet de déclencher l’obturateur au bon moment,
avec la profondeur de champ adéquate (hyperfocale).
En cas d’utilisation du flash, même si vous appuyez à fond sur le déclencheur,
vous ne pourrez pas prendre de photo tant que le flash ne sera pas chargé.
33
Verrouillage de mise au point
Si la mise au point automatique du sujet est difficile, suivez les conseils ci-dessous.
La mise au point automatique peut s’avérer plus difficile pour les sujets suivants :
• Sujets faiblement contrastés (ciel bleu, mur blanc, etc.)
• Endroits sombres, objets noirs ou sujets qui ne peuvent refléter la lumière
• Zones de forte réflexion de la lumière ou sujets en contre-jour
• Motifs fins
• Sujets qui se déplacent rapidement.
• Sujet distant et sujet proche tous deux situés dans la mire de mise au point.
2
Démarrage rapide
1
2
3
4
5
34
Essayez de trouver un autre sujet, situé à distance égale
du sujet de départ.
Effectuez la mise au point sur l’autre sujet.
Orientez l’appareil de sorte que le sujet apparaisse dans la mire de mise
au point de l’écran.
Pressez le déclencheur à mi-course.
La mire devient verte dès que la mise au point est correcte.
Déplacez l’appareil pour revenir au sujet initial et recomposer
votre photo, tout en maintenant la pression sur le déclencheur.
La mise au point est verrouillée sur le sujet sélectionné à l’étape 3,
même si vous recomposez votre photo. (Verrouillage de mise au point)
Pressez le déclencheur à fond.
Affichage immédiat
Par défaut, l’image apparaît sur l’écran pendant 0,5 seconde après la prise
de vue (Affich. Immédiat). Vous avez la possibilité de modifier la durée de l’affichage
immédiat. (1p.112)
Si vous augmentez la durée, vous pourrez supprimer les photos pendant
qu’elles sont affichées sur l’écran.
1
L’écran de suppression de l’image apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (2) pour sélectionner
[Supprimer], puis appuyez sur le bouton OK.
L’image affichée est supprimée.
Intensification lumineuse de l’écran
Vous pouvez temporairement augmenter l’intensité de l’écran afin d’améliorer
votre confort de visionnage. (Mode LCD lumineux)
Cette fonction est utile pour mieux visualiser l’écran à l’extérieur ou dans des lieux
fortement éclairés.
1
2
Démarrage rapide
2
L’image étant affichée, appuyez sur le bouton vert/i.
Actionnez le bouton OK/affichage pendant plus
d’une seconde en mode capture.
L’intensité lumineuse de l’écran augmentera alors temporairement.
Vous pouvez annuler cette fonction en utilisant l’une des possibilités
suivantes.
- Faites passer le mode d’affichage sur Rétro-éclairage LCD désactivé.
(1 p.56)
- Mettez l’appareil hors tension.
35
Démarrage rapide
Lecture des images fixes
Bouton Q
2
Démarrage rapide
Bouton de navigation
Bouton OK/affichage
Bouton vert
Lecture d’une image
Vous avez la possibilité d’afficher la photo que vous venez de prendre.
1
Appuyez sur le bouton Q après
avoir pris une photo.
100-0010
L’image apparaît sur l’écran.
Si vous appuyez sur le bouton OK/affichage
pendant plus d’une seconde, vous activerez
le mode LCD lumineux. L’intensité lumineuse
26/02/2008
de l’écran augmentera alors temporairement.
12:00
∗
(icône Priorité visage) n’apparaît que pour
les images qui ont été prises avec la fonction
Priorité visage et dont les données correspondantes sont intégrées à l’image.
Lecture zoom 1p.129
Lecture de l’image précédente ou suivante
Les images fixes défilent une à une, vers l’avant ou vers l’arrière.
1
2
Appuyez sur le bouton Q après avoir pris une photo.
L’image apparaît sur l’écran.
Appuyez sur le bouton de navigation (45).
Bouton de navigation (4) : affiche l’image précédente.
Bouton de navigation (5) : affiche l’image suivante.
36
Suppression de l’image affichée
1
2
N° fichier
100-0010
L’écran de suppression de l’image apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (2)
pour sélectionner [Supprimer],
puis appuyez sur le bouton OK.
Appuyez à nouveau sur le bouton Q
ou à mi-course sur le déclencheur.
2
Supprimer
Annuler
L’image affichée est supprimée.
Tout
OK
OK
L’appareil est prêt à photographier.
• Lorsque le mode lecture est activé, la dernière photo prise s’affiche
sur l’écran.
• Pour agrandir l’image affichée, appuyez sur la commande du zoom.
(S’il s’agit d’une image ayant subi une rotation, elle revient à sa position
initiale. Si vous interrompez l’agrandissement, l’image pivote à nouveau.)
• En l’absence d’image, le message [Pas d’image & son] apparaît.
Démarrage rapide
3
Appuyez sur le bouton vert/i pendant
la lecture d’une image.
Lecture zoom 1p.129
Suppression d’une seule image, d’une seule séquence vidéo
ou d’un seul son 1p.139
37
Opérations de base
Mise sous/hors tension de l’appareil
Interrupteur général, témoin de mise
sous tension
Bouton Q
3
Opérations de base
Mise sous tension de l’appareil en mode capture
1
Pressez l’interrupteur général.
Le témoin de mise sous tension s’allume en vert. L’objectif se déploie et l’appareil
se met sous tension en « mode capture ». Il suffit alors de presser le déclencheur
pour prendre des photos.
Appuyez sur le bouton Q pour changer de mode.
2
• Appuyez brièvement sur le bouton Q pour passer en « mode lecture ».
(L’objectif ne se rétracte pas.)
• Actionnez le bouton Q pendant deux secondes pour passer en « mode
lecture ». (L’objectif se rétracte.)
• Actionnez le bouton Q pendant plus de quatre secondes pour afficher
les images contenues dans la mémoire intégrée en présence de
la carte mémoire SD.
Pressez de nouveau l’interrupteur général.
L’appareil s’éteint et l’objectif se rétracte.
Si vous actionnez longuement l’interrupteur général, l’appareil s’éteint.
“Passage du mode capture au mode lecture” 1p.55
38
Mise sous tension de l’appareil en mode lecture seule
1
Appuyez en même temps sur l’interrupteur général
et sur le bouton Q.
Le témoin de mise sous tension s’allume en vert et l’appareil est mis sous tension
en « mode lecture » avec objectif rétracté.
Pour passer en « mode capture », appuyez une nouvelle fois sur le bouton Q.
“Lecture des images fixes” 1p.36
3
Opérations de base
39
Utilisation des fonctions des boutons
7
1
2
3
4
5
3
6
Opérations de base
Mode capture
1
Commande du zoom w/x
2
Bouton Q
3
4
Change la taille du sujet. (1p.32, p.89)
Permet de basculer en mode lecture/capture à chaque pression. (1p.36)
Bouton de navigation (2345)
(q5)
(g2)
(X 3)
(b4)
Change le mode centre. (1p.91)
Change le mode de prise de vue. (1p.83 à p.88)
Affiche la palette du mode capture. (1p.50)
Change le mode flash. (1p.94)
Bouton OK/affichage
Modifie les informations affichées sur l’écran. (1 p.55)
Si vous appuyez sur ce bouton pendant plus d’une seconde, vous activerez le mode
LCD lumineux. L’intensité lumineuse de l’écran augmentera alors temporairement.
(1p.35)
5
Bouton /i vert
6
Bouton MENU
Passe en mode vert. (1p.62)
Vous pouvez affecter une autre fonction au bouton vert en sélectionnant [Régl. Bout.
Vert] dans le menu [A Param. capture]. (1p.115)
Affiche les menus [A Param. capture]. (1p.44)
Vous pouvez passer en mode démo en maintenant le bouton enfoncé pendant plus
de 5 secondes, même si le menu [A Param. capture] est affiché.
En mode démo, appuyez sur n’importe quel bouton pour passer en mode capture.
Dans ce mode d’emploi, le bouton de navigation est décrit comme suit.
g
b
OK q
MODE
Bouton de navigation (2)
Bouton de navigation (5)
Bouton de navigation (3)
Bouton de navigation (4)
7
40
Bouton
Active et désactive la fonction Priorité visage.
1
2
3
4
5
6
1
2
3
Commande du zoom w/x
Appuyez sur w/f en affichage image par image pour basculer en affichage neuf
images et sur x/y pour revenir à l’affichage précédent. (1p.135)
Appuyez sur x/y pour agrandir l’image en affichage image par image et sur w/f
pour revenir à l’affichage précédent. (1p.129)
En affichage neuf imagettes, appuyez sur w/f pour passer en affichage calendaire.
(1p.135)
Opérations de base
Mode lecture
3
Bouton Q
Passe en mode capture. Si vous êtes passé en mode lecture par pression du bouton
Q en mode enregistrement vocal, une nouvelle pression sur ce bouton permet
de passer en mode enregistrement vocal.
Bouton de navigation (2345)
Lecture d’images fixes
(45)
: Affiche l’image précédente ou suivante, image par image. (1p.36)
La rotation de l’image s’effectue par étapes de 90° dans le sens des
aiguilles d’une montre chaque fois que vous appuyez sur 5 et de 90°
dans le sens inverse des aiguilles d’une montre chaque fois que vous
appuyez sur 4. (1p.158)
(3)
: Affiche la palette du mode lecture (1p.54)
(2345) : Déplace la zone d’affichage de l’image agrandie. (1p.129)
Sélectionne une image en affichage neuf images. (1p.135)
Sélectionne une date en affichage calendaire. (1p.135)
Lecture de séquences vidéo
(2)
: Démarre la lecture d’une séquence vidéo et la met en pause. (1p.133)
(45)
: Vue suivante, vue précédente, avance et recul ainsi que recul rapide
d’une séquence vidéo pendant la lecture. (1p.133)
(3)
: Arrête une séquence vidéo pendant la lecture. (1p.133)
41
4
3
Opérations de base
42
5
6
Lecture de fichiers son (1p.126)
(2)
: Démarre/met en pause la lecture.
(45)
: Sélectionne un fichier enregistré avant lecture. Effectue les opérations
suivantes en cours de lecture.
Fichiers sans index enregistré :
(4) Rembobine de cinq secondes.
(5) Avance de cinq secondes.
Fichiers avec index enregistrés :
(4) Commence la lecture à partir de l’index précédent.
(5) Commence la lecture à partir de l’index suivant.
Bouton OK/affichage
Modifie les informations affichées sur l’écran. (1 p.134)
Si vous appuyez sur ce bouton pendant plus d’une seconde, vous activerez le mode
LCD lumineux. L’intensité lumineuse de l’écran augmentera alors temporairement.
(1p.36)
Remet l’affichage neuf images en affichage image par image. (1p.135)
Affiche l’image sélectionnée en plein écran au format calendaire. (1p.135)
Bouton vert/i
Supprime une image, un son ou une séquence vidéo en cours de lecture. (1p.139)
Bouton MENU
Affiche les menus [H Préférences]. (1p.44)
Vous pouvez passer en mode démo en maintenant le bouton enfoncé pendant plus
de 5 secondes, même si le menu [H Préférences] est affiché.
En mode démo, appuyez sur n’importe quel bouton pour passer en mode capture.
1
2
3
4
1
Déclencheur
2
Bouton Q
3
4
Une pression sur le déclencheur démarre l’enregistrement ;
une nouvelle pression du déclencheur arrête l’enregistrement.
Lorsque l’on appuie sur le déclencheur pendant plus d’une seconde,
l’enregistrement se poursuit aussi longtemps que le bouton est maintenu
enfoncé et s’arrête dès que le bouton est relâché.
Opérations de base
Mode enregistrement vocal
3
Bascule en mode lecture (1p.126)/dictaphone à chaque pression.
Bouton OK/affichage
Met l’affichage sous et hors tension.
Bouton MENU
Par pression de ce bouton pendant l’enregistrement, un index peut être ajouté.
En attente d’enregistrement, une pression de ce bouton affiche le menu
[A Param. capture], alors qu’en attente de lecture, le menu [H Préférences]
s’affiche. (1p.44)
43
Réglage des menus
Appuyez sur le bouton MENU pour faire apparaître le menu sur l’écran.
Il existe deux menus, à savoir le menu [A Param. capture] et le menu
[H Préférences].
Comment régler les menus
Le guide de fonctionnement des boutons apparaît dans la partie inférieure
de l’écran lorsque vous paramétrez les menus.
3
1
Opérations de base
2
3
4
5
Appuyez sur le bouton MENU.
Le menu [A Param. capture] apparaît.
La zone sélectionnée est mise en surbrillance.
(Le fait d’appuyer sur le bouton MENU en mode lecture fait apparaître
le menu [H Préférences].)
Appuyez sur le bouton de navigation (45).
Chaque pression permet d’alterner entre les menus [A Param. capture]
et [H Préférences].
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
un élément.
Fait monter ou descendre la mise en surbrillance.
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Apparaît un menu déroulant ou un écran de réglage.
Le menu déroulant affiche seulement les paramètres qui peuvent
être sélectionnés avec les réglages actuels de l’appareil.
Utilisez le bouton de navigation (23) pour modifier
le réglage.
Le réglage change à chaque pression du bouton de navigation (23).
Permet de sauvegarder le réglage et de commencer à prendre des photos
6
Pressez le déclencheur à mi-course.
Le réglage est enregistré et l’appareil bascule en « mode capture ».
Lorsque le déclencheur est pressé à fond, la photo est prise.
44
Permet de sauvegarder le réglage et de commencer la lecture des images
6
Appuyez sur le bouton Q.
Le réglage est enregistré et l’appareil bascule en « mode lecture ».
Permet de sauvegarder le réglage et de poursuivre les opérations du menu
6
Appuyez sur le bouton OK ou sur le bouton de navigation (4).
Le réglage est sauvegardé et l’écran revient à celui de l’étape 3.
Permet d’annuler les modifications et de poursuivre l’utilisation du menu
6
Appuyez sur le bouton MENU.
Les fonctions du bouton MENU varient au gré des différents écrans. Consultez
le guide de fonctionnement des boutons situé dans la partie inférieure de l’écran
.
: Sauvegarde le réglage actuel, quitte l’opération et revient
MENU Exit
à l’écran d’origine (mode capture ou lecture).
: Sauvegarde le réglage actuel et revient à l’étape 1.
MENU
MENU Annuler : Annule la sélection actuelle, quitte l’opération et revient
3
Opérations de base
Les modifications sont annulées et l’écran revient à celui de l’étape 3.
à l’étape 3.
• Si vous appuyez sur le bouton MENU alors que le menu déroulant
est affiché, le réglage est annulé.
• Si vous appuyez sur les boutons OK, MENU ou de navigation (4) alors
que le menu déroulant est affiché, le menu revient à l’écran utilisé
pour sélectionner un élément.
• Le menu se referme automatiquement au bout d’une minute si aucun
bouton n’est actionné.
45
Exemple d’une opération de menu
1 Bouton MENU
Menu [A Param. capture]
Param. capture
2
3
Opérations de base
3
Formater
Son
Réglage date
Heure monde
Language/
Nom Fichier
Exit
OK
Préférences
OK
Pixels enreg
12 M
Niveau qualité
Balance blancs AWB
Réglage AF
Mesure AE
AUTO 800
Sensibilité
MENU
Menu [H Préférences]
OK
MENU
Français
Date
Exit
OK
Param. capture
Pixels enreg
12 M
Niveau qualité
Balance blancs AWB
Réglage AF
Mesure AE
AUTO 800
Sensibilité
MENU
3
Exit
OK
OK
4
OK
Param. capture
Pixels enreg
12 M
Niveau qualité
Balance blancs AWB
Réglage AF
Mesure AE
AUTO 800
Sensibilité
MENU
3
OK
Exit
OK
Param. capture
Pixels enreg
12 M
Niveau qualité
Balance blancs AWB
Réglage AF
Mesure AE
Auto
Sensibilité
OK
MENU
Annuler
OK
OK
4’
Écran de sélection
OK
Param. capture
Mémoire
Régl. Bout. Vert
Netteté
Saturation
Contraste
Imprimer la date
MENU
OK
Exit
OK
Écran suivant
46
Priorité visage
Mode Flash
Mode Pr.de vues
Mode centre
Position zoom
Position MF
MENU
3
OK
Mémoire
Annuler
OK
OK
Liste des menus
Menu [A Param. capture]
Paramètre
Description
Page
Niveau qualité
Sélection du taux de compression de l’image
p.96
p.98
Balance blancs
Réglage de l’équilibre chromatique en fonction de l’éclairage
p.100
Zone m.au point
Modification de la plage de la mise au point automatique
p.102
Limiteur de m.ap
Limitation de la plage de mise au point de l’objectif en fonction
des conditions de prise de vue
p.103
Lumière Aux. AF
Mise au point avec la lumière AF auxiliaire lorsque le sujet est
sombre et la mise au point ne s’effectue pas correctement
p.104
Mesure AE
Réglage de la méthode de mesure pour définir l’exposition
p.105
Sensibilité
Réglage de la sensibilité
p.106
Correction IL
Réglage de l’exposition entre –2,0 IL et +2,0 IL
p.108
Pixels enreg
Sélection des pixels enregistrés de la séquence vidéo
p.109
Niveau qualité
Sélection du niveau de qualité de la séquence vidéo
p.110
Movie SR
Compensation automatique des bougés de l’appareil
lors de l’enregistrement de séquences vidéo
p.111
Vidéo
Zoom numérique
Prise de vue à l’aide du zoom numérique
p.90
Affich. Immédiat
Réglage de la durée de l’affichage immédiat
p.112
Compens. D-Range
Éclaircissement des parties sombres tout en maintenant
le niveau d’exposition de toute l’image
p.113
PF en 1 pression
Appui sur le déclencheur à fond (en une fois) sans passer par
la mi-course afin de raccourcir le délai d’obturation à la prise
de vue
p.114
Mémoire
Sauvegarde des paramètres de la prise de vue à la mise hors
tension de l’appareil
p.122
Régl. Bout. Vert
Enregistrement d’une fonction sur le bouton vert
p.115
Netteté
Réglage de la netteté
p.118
Saturation
Réglage de la saturation
p.119
Contraste
Réglage du contraste
p.120
Imprimer la date
Impression de la date sur les images fixes
p.121
3
Opérations de base
Sélection du nombre de pixels
Réglage AF
Pixels enreg
47
Menu [H Préférences]
Paramètre
3
Opérations de base
48
Description
Page
Formater
Formatage de la carte mémoire SD ou de la mémoire intégrée
p.176
Son
Ajustement du volume sonore de fonctionnement et de lecture ainsi
que réglage du type et du volume du son de démarrage, d’obturateur,
des touches et du retardateur
p.177
Réglage date
Réglage de la date, de l’heure et du format d’affichage
p.180
Heure monde
Réglage de l’heure
p.182
Language/
Modification de la langue d’affichage des menus et messages
p.184
Nom Fichier
Sélection de la méthode d’attribution des noms de dossiers image
p.185
Connexion USB
Modification du mode de connexion USB
p.186
Sortie vidéo
Système de sortie vidéo
p.187
Luminosité
Modification de la luminosité de l’écran
p.188
Eco. d’énergie
Réglage du système d’économie d’énergie
p.189
Zoom rapide
Affichage de l’image à l’agrandissement maximum par simple
pression de la commande du zoom
p.130
Arrêt auto
Mise hors tension automatique de l’appareil
p.190
Affichage Aide
Indication du mode sélectionné à l’écran en mode capture et de la
fonction du bouton vert. Affichage de la description de l’élément
sélectionné sur la palette de modes
p.191
Réinitialisation
Retour des paramètres de l’appareil aux réglages par défaut
p.191
Fonctionnement de la palette de modes
Appuyez sur le bouton de navigation (3) pour afficher la palette de mode sur l’écran.
Il existe deux palettes de mode, à savoir la « palette du mode capture »
et la « palette du mode lecture ». Il suffit de sélectionner les icônes pour activer
le mode capture le plus adapté aux conditions de prise de vue ou retoucher les photos.
Fonctionnement de la palette de modes
Le guide de fonctionnement des boutons s’affiche dans la partie inférieure
de l’écran lorsque vous utilisez la palette de mode.
2
3
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
En mode capture, la « palette du mode capture » apparaît.
En mode lecture, la « palette du mode lecture » apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner
une icône.
Appuyez sur le bouton OK.
L’écran du mode correspondant apparaît.
3
Opérations de base
1
49
Liste de la palette de modes
Palette du mode capture
Programme image auto
MENU
3
Annuler
OK
OK
Opérations de base
• Certaines fonctions ne sont pas disponibles ou ne s’activent pas totalement
selon le mode de prise de vue. Pour plus de précisions, reportez-vous
à “Fonctions disponibles pour chacun des modes capture” (1p.196).
• Lorsque vous sélectionnez une icône sur la palette de modes, attendez
3 secondes et sa description s’affiche. Vous pouvez régler la présence
ou l’absence de la description avec le Affichage Aide sur le menu
u Préférences. (1p.191)
• Pour z/ / et
/i, appuyez sur le bouton OK pour passer à l’icône
sélectionnée. Seule l’icône du mode sélectionné s’affiche sur la palette
de modes. Si vous modifiez la sélection, les nouvelles icônes remplaceront
les précédentes.
Dix-huit modes sont disponibles.
b Programme image auto
1
Utilisez ce mode pour sélectionner automatiquement le meilleur mode de prise
de vue. (p.64)
2
R Programme
Mode de prise de vue de base. Laissez faire l’appareil ou choisissez
vous-même diverses fonctions. (p.66)
3
A Nocturne
Idéal pour les scènes de nuit. Dans ce mode,
mieux vaut utiliser un trépied. Utilisez le flash
si vous photographiez des personnes. (p.77)
4
C Vidéo
Utilisez ce mode pour réaliser des séquences vidéo.
Le son est enregistré en même temps. (p.79)
50
5
O Enregistrement vocal
Utilisez ce mode pour enregistrer des fichiers son. Veillez à ne pas placer votre
main sur le microphone situé sur la partie supérieure de l’appareil. (p.124)
6
q Paysage
Utilisez ce mode pour les paysages.
La profondeur de champ englobe une vaste zone. (p.67)
7
< Fleur
8
z Ton Chair naturel
Règle la couleur et la luminosité afin de reproduire
le ton chair de manière plus juste que le mode portrait.
(p.69)
9
3
Opérations de base
Utilisez ce mode pour prendre des photos de fleurs
aux couleurs éclatantes et contours flous. (p.67)
Portrait
Utilisez ce mode pour photographier des personnes;
il donne à votre sujet un teint éclatant de santé. (p.69)
0
Portrait (buste)
Utilisez ce mode pour réaliser des portraits
de la hauteur du buste. (p.69)
a
C Enfants
Idéal pour photographier des enfants en pleine action.
Ce mode donne à votre sujet un teint éclatant
de santé. (p.71)
51
b
Mouvements
Idéal pour la photographie d’action. L’appareil conserve
la mise au point sur le sujet en mouvement jusqu’à
ce que le déclencheur soit enfoncé. (p.73)
c
i Mer & Neige
Utilisez ce mode pour prendre des photos
avec des arrière-plans éblouissants,
plages ou montagnes enneigées. (p.73)
3
Opérations de base
d
E Animaux Domestiques
Idéal pour photographier les animaux domestiques.
L’appareil conserve la mise au point sur l’animal
en mouvement jusqu’à ce que le déclencheur soit
enfoncé. Vous pouvez sélectionner les réglages
en fonction de la couleur de votre animal favori. (p.75)
e
B Texte
Utilisez ce mode pour prendre des clichés
parfaitement nets de texte. Vous pouvez transformer
l’image en noir et blanc ou inverser les couleurs. (p.76)
f
D Gastronomie
Utilisez ce mode pour prendre des photos
gastronomiques. L’augmentation de la saturation
donne aux photos une finition naturelle éclatante. (p.67)
52
g
4 Digital SR (anti-flou)
Utilisez ce mode pour prendre des photos
en intérieur ou dans des conditions de faible luminosité.
L’appareil augmente alors la vitesse d’obturation
et la sensibilité pour réduire l’effet de bougé. (p.78)
h
Y Compos. Cadre créa.
Utilisez ce mode pour prendre des photos avec
un cadre. Le nombre de pixels enregistrés est fixé
à h. (p.81)
Opérations de base
Reconnaissance du visage
Priorité visage est toujours activée en modes b (Mode programme image auto),
(Mode portrait), z (Mode ton chair naturel),
(Mode portrait (buste))
et C (Mode enfants).
Cette fonction identifie les visages et effectue la mise au point ainsi
que la correction de l’exposition lors de la prise de vue.
En modes autres qu’enregistrement vocal, le fait d’appuyer sur le bouton
active la fonction Priorité visage et fait apparaître l’icône
(Icône Priorité
visage) à l’écran.
3
• Si l’appareil n’est pas en mesure de déterminer l’emplacement du visage
du sujet, il effectue la mise au point à l’aide de la zone de mise au point
normale (multizone).
• Cette fonction risque de ne pas fonctionner si le sujet porte des lunettes
de soleil, si une partie de son visage est recouverte ou s’il ne regarde
pas en direction de l’appareil.
53
Palette du mode lecture
Diaporama
MENU
Icône
3
Opérations de base
s
&
Z
Annuler
Paramètre
OK
Description
Lecture successive des images enregistrées
p.137
Redéfinir
Modification de la taille et du niveau de qualité des images
p.155
Recadrage
Recadrage des images puis enregistrement comme images
distinctes
p.157
Copier image/
son
Copie de fichiers de la mémoire intégrée vers la carte mémoire
SD et inversement
p.172
Rotation
d’image
Affichage des images que l’on a fait pivoter
p.158
Filtre couleurs Traitement des images à l’aide du filtre de couleur
p.159
Filtre
numérique
p.161
Application d’effets spéciaux tels qu’effet illustration
ou allongeant à des images fixes, en fonction de vos goûts
Filtre Brillance Réglage de la luminosité des images à l’aide d’un filtre
p.163
Montage
Vidéo
Édition de séquences vidéo
p.165
Réduction
yeux rouges
Retouche des yeux rouges, phénomène pouvant survenir lors
de la prise de vue avec flash
p.168
Mémo vocal
Ajout d’un mémo vocal sur une image
p.127
Protection des images et des sons afin d’éviter tout effacement
accidentel
p.144
DPOF
Impression des images à partir d’une imprimante compatible
DPOF ou dans un laboratoire photo
p.148
Ecran de
démarrage
Réglage de l’écran de démarrage
p.174
Compos.
Cadre créa.
Ajout d’un cadre créatif sur une image fixe
p.170
Lorsque vous sélectionnez une icône sur la palette de modes,
attendez 3 secondes et sa description s’affiche.
54
Page
Diaporama
Z Protéger
Y
OK
Opérations de prise de vue
Opérations de prise de vue
Changement de mode
Le mode capture permet de prendre des photos, tandis que le mode lecture sert
à visionner ou supprimer des images.
Passage du mode capture au mode lecture
Pour passer du mode capture au mode lecture
Appuyez sur le bouton Q.
Pour passer du mode lecture au mode capture
Appuyez sur le bouton Q ou appuyez sur le déclencheur à mi-course.
Sélection du mode capture
4
Affichage du paramétrage de la prise de vue en mode
capture
En mode capture, appuyez sur le bouton OK/affichage pour passer d’un « mode
d’affichage » au suivant. Le mode capture prévoit 5 modes d’affichage différents.
Affichage normal
Le paramétrage de la prise de vue s’affiche lorsque
l’appareil est mis sous tension.
1
3
5
7
9
10
11
12 3 4 5 678
9 10
36
Mode capture
2 Compens. D-Range
Mode flash
4 Mode pr.de vues
Mode centre
6 Mire de mise au point
Zoom numérique
8 Carte mémoire/intégrée
26/02/2008
1/60
Témoin de la batterie
F2.8
12:00
b
Nombre d’images enregistrables restant
Date et heure
12 Réglage de l’heure
17 16 15 14 13 12 11
monde
13 Icône date
14 Risque de bougé
15 Vitesse d’obturation 16 Ouverture
17 Icône Priorité visage
Opérations de prise de vue
Faites apparaître la palette du mode capture, puis sélectionnez l’icône
correspondant au mode souhaité. (1p.50)
55
Affichage histogramme
Affichage de la répartition de la luminosité
sur l’image. L’axe horizontal correspond
à la luminosité (le point le plus sombre étant
à l’extrémité gauche et le plus clair à l’extrémité
droite) et l’axe vertical au nombre de pixels.
1 Pixels enreg
3 Balance blancs
5 Sensibilité
2 Niveau qualité
4 Mesure AE
6 Histogramme
1 23
36
12 M
AWB
ISO AUTO
1/160
F2.8
b
6 54
Affichage grille
La grille divise l’écran en neuf parties
afin d’améliorer la composition.
4
Opérations de prise de vue
Aucune icône
Aucune donnée du paramétrage de la prise de vue
n’est affichée.
• En mode autofocus, la mire apparaît.
• Si l’un des réglages est modifié,
l’icône correspondante apparaît
pendant quelques secondes.
Rétro-éclairage LCD désactivé
L’écran est éteint.
Sauvegarde du mode d’affichage
1p.122
56
• Si vous appuyez sur le bouton OK/affichage pendant plus d’une seconde,
vous activerez le mode LCD lumineux. L’intensité lumineuse de l’écran
augmente alors temporairement. (1p.35)
• Dans les conditions de prise de vue où l’appareil est susceptible de bouger,
(avertissement anti-bougé) apparaît. Pour prendre vos photos,
placez l’appareil sur un trépied ou une surface stable.
• Tous les boutons de l’appareil fonctionnent normalement même lorsque
le rétro-éclairage LCD est éteint. Appuyez sur le déclencheur pour prendre
des photos comme d’habitude.
Utilisation de l’histogramme
Nombre de pixels
Sombre
Neutre
Brillance
4
Opérations de prise de vue
Un histogramme est un graphique indiquant
la luminosité de l’image sur l’axe horizontal
et le nombre de pixels sur l’axe vertical
(schéma de répartition de la luminosité).
L’histogramme vous aide à détecter
la luminosité de la photo que vous avez
prise. Par exemple, le pic du graphique tend
vers la gauche si l’image est trop sombre
et vers la droite si l’image est trop claire.
Brillance
En général, lorsque la mesure d’exposition
est paramétrée pour une image équilibrée,
(Sombre)
(Lumineux)
le pic se trouve au milieu du graphique.
À l’inverse, si la mesure d’exposition
du sujet n’est pas équilibrée, c’est-à-dire que la photo comporte des parties
sombres ou lumineuses, les pics apparaissent alors plutôt sur les côtés.
57
Déclencheur
Prise de vue à l’aide de la fonction anti-bougé photo
4
Opérations de prise de vue
Le « bougé » renvoie aux vibrations de l’appareil au moment de la prise de vue
(mouvements de la main). Le « flou » est une altération de l’image, fréquente
lorsque vous photographiez un sujet en mouvement. Cet appareil met en œuvre
des systèmes et fonctions qui compensent le « bougé » et le « flou ».
Vous pouvez donc laisser libre cours à votre créativité sans vous soucier
de la netteté de vos photos et séquence vidéo.
Mode Digital SR
Ce mode vous permet de régler la sensibilité au maximum (ISO3200).
L’augmentation de la vitesse d’obturation permet de réduire les risques
de « bougé » et de « flou ».
“Réduction du bougé de l’appareil et du flou sur les images fixes (mode Digital SR)” 1p.78
Fonction Movie SR (anti-bougé vidéo)
La fonction anti-bougé vidéo compense le flou des images grâce à un procédé
électronique. Elle vous permet de filmer des séquences vidéo sans vous soucier
des risques de bougé.
“Compensation des vibrations de l’appareil en cours d’enregistrement de séquences
vidéo (Movie SR)” 1p.111
58
Bouton
Déclencheur
Bouton de navigation
Bouton OK
Mise au point sur une « personne spécifique »
avec appui simultané sur le bouton
Activation de Priorité visage
La fonction priorité visage est activée si
apparaît
dans le coin supérieur gauche de l’écran en mode
capture.
Si l’icône
n’apparaît pas, appuyez sur le bouton
pour la faire apparaître
.
36
26/02/2008
12:00
4
Opérations de prise de vue
Lorsque vous photographiez plusieurs personnes, vous pouvez effectuer la mise
au point sur une personne en particulier.
Après avoir activé la fonction priorité visage, appuyez sur le bouton
pour utiliser le sélecteur de visage.
Icône Priorité visage
Utilisation du sélecteur de visage
Utilisez cette fonction pour sélectionner une seule personne dans le groupe
sur laquelle effectuer la mise au point.
1
Composez la scène avec la fonction
priorité visage activée.
36
Un cadre apparaît sur les visages que l’appareil
a identifiés.
26/02/2008
12:00
59
2
Pressez le bouton
.
Cela active la fonction sélecteur de visage.
Des triangles apparaissent en haut, en bas,
à gauche et à droite du cadre autour
de la personne sur laquelle la mise
au point est effectuée.
4
Opérations de prise de vue
60
3
Sélectionnez la personne sur laquelle
vous souhaitez effectuer la mise au
point l’aide du bouton de navigation
(2345).
4
Appuyez sur le bouton OK.
5
6
Le cadre principal (jaune) apparaît sur le visage
sur lequel vous souhaitez effectuer la mise au point.
Le visage identifié par le cadre principal continue
de l’être aussi longtemps qu’il reste dans
la composition.
∗ Lorsqu’un visage est identifié par le cadre principal,
les triangles du cadre pointent vers l’intérieur.
OK
OK
26/02/2008
12:00
La mire de l’écran devient verte dès que la mise au point est correcte.
La photo est prise.
OK
36
Pressez le déclencheur à mi-course.
Pressez le déclencheur à fond.
OK
Priorité visage est toujours activée et une pression sur le bouton
permet
de passer de Priorité visage à Sélecteur de visage dans les modes suivants.
• Programme image auto
• Ton Chair naturel
• Portrait
• Portrait (buste)
• Enfants
Pour activer ou désactiver Priorité visage et passer à Sélecteur de visage,
il vous suffit d’appuyer sur le bouton
dans les autres modes.
4
Opérations de prise de vue
• L’appareil peut identifier jusqu’à 15 visages.
• Lorsque vous activez la fonction sélecteur de visage, la personne la plus
proche du centre dont le visage est le plus visible sur l’écran est initialement
sélectionnée.
• Si la personne bouge ou si la disposition change après la sélection
d’un visage avec cette fonction, vous devez réselectionner un visage.
Cela évite de faire la mise au point sur la mauvaise personne.
• Le visage de la personne sélectionnée grâce à la fonction sélecteur
de visage apparaît en premier lors de l’agrandissement des visages
en mode lecture.
• Si vous passez au sélecteur de visage et appuyez sur OK ou ne faites
rien pendant 5 secondes, les informations de sélection sont sauvegardées
à ce stage et l’écran Priorité visage apparaît.
• Lorsque Priorité visage est activée, les fonctions de reconnaissance
du visage AF (mise au point auto) et AE (exposition auto) sont actives
pendant la prise de vue indépendamment du mode de capture
ou de l’utilisation ou non du sélecteur de visage.
• Les fonctions de reconnaissance AF et AE du visage risquent de ne pas
être opérationnelles si le visage du sujet est partiellement caché, par des
lunettes de soleil par exemple, ou si le sujet ne fait pas face à l’appareil.
• Pendant les prises de vue en rafale, les informations relatives aux visages
ne sont enregistrées que pour la première vue.
61
Déclencheur
Bouton vert
Prise de vue en mode simple (mode vert)
4
Opérations de prise de vue
62
En mode vert, il vous suffit d’appuyer sur le déclencheur pour prendre des photos
de la manière la plus simple qui soit.
Avec Priorité visage, les fonctions de reconnaissance AF et AE du visage sont
activées. Il suffit d’orienter l’appareil face à une personne pour qu’il détermine
l’emplacement du visage et règle la mise au point et l’exposition.
1
2
3
Appuyez sur le bouton vert en mode
capture.
L’appareil accède au mode vert.
Appuyez à nouveau sur le bouton vert pour revenir
à l’état précédent.
Pressez le déclencheur à mi-course.
La mire de l’écran devient verte dès que la mise
au point est correcte.
Pressez le déclencheur à fond.
La photo est prise.
36
• En mode vert, le bouton OK/DISPLAY ne vous permet pas modifier
les informations affichées sur l’écran.
• En mode vert, vous ne pouvez afficher ni le menu [A Param. capture],
ni la palette du mode capture. Si vous tentez de les faire apparaître,
le message [Annuler le mode vert pour utiliser cette fonction.] et l’icône
- (verrouillage des touches) apparaissent.
• Lorsque l’appareil passe du mode vert au mode lecture, vous ne pouvez
pas afficher le menu [H Préférences] à l’aide du bouton MENU.
Si vous tentez de le faire apparaître, le message [Annuler le mode vert pour
utiliser cette fonction.] et l’icône - (verrouillage des touches) apparaissent.
• Si l’appareil est éteint en mode vert, il s’allume dans ce même mode
à la mise sous tension suivante.
Vous pouvez attribuer d’autres fonctions au bouton vert. (1p.115)
La liste ci-dessous reprend les paramètres du mode vert.
La valeur par défaut est , (Auto). a (Flash Eteint) peut être sélectionné.
Mode pr.de vues
La valeur par défaut est 9 (Standard). g (Retardateur) peut être sélectionné.
Mode centre
La valeur par défaut est = (Standard). q (Mode macro) ou 3 (Hyperfocale)
peut être sélectionné.
Pixels enreg
12 M
Niveau qualité
D (très bon)
Balance blancs
F (Auto)
Zone m.au point
J (Multiple)
Limiteur de m.ap
O (Oui)
Lumière Aux. AF
O (Oui)
Mesure AE
[ (Multizone)
Sensibilité
AUTO 800
Correction IL
±0.0
Zoom numérique
O (Oui)
Affich. Immédiat
0,5 s
Compens. D-Range
P (Arrêt)
PF en 1 pression
O (Oui)
Netteté
(Standard)
Saturation
(Standard)
Contraste
Imprimer la date
4
Opérations de prise de vue
Mode flash
(Standard)
P (Arrêt)
63
Déclencheur
Bouton de navigation
Bouton OK
Prise de vue automatique (mode programme image auto)
4
Opérations de prise de vue
En b (mode Programme image auto), l’appareil sélectionne le mode de capture
le plus approprié parmi - (mode Normal), A (mode Nocturne), q (mode Paysage)
et
(mode Portrait) lorsque vous appuyez sur le déclencheur.
La fonction priorité visage doit être activée pour que les fonctions de reconnaissance
AF et AE du visage le soient aussi. Il suffit d’orienter l’appareil face à une personne
pour qu’il détermine l’emplacement du visage et règle la mise au point et l’exposition.
Priorité visage est systématiquement activée en mode programme image auto.
1
2
3
4
Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode capture.
La palette de modes apparaît.
Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour sélectionner
b (mode Programme image auto).
Appuyez sur le bouton OK.
Programme image auto
MENU
Annuler
Appuyez sur le déclencheur
à mi-course.
OK
OK
36
La mire de l’écran devient verte dès que la mise
au point est correcte et l’icône du mode
sélectionné apparaît en haut à gauche de l’écran.
1/160
F2.8
64
26/02/2008
12:00
5
Pressez le déclencheur à fond.
La photo est prise.
“Prise d’images fixes” 1p.32
• En mode programme image auto, l’exposition est fixée à ±0,0. (1p.108)
• Lorsque l’appareil sélectionne le mode portrait, les fonctions de
reconnaissance AF et AE du visage sont activées. Il suffit d’orienter
l’appareil face à une personne pour qu’il détermine l’emplacement
du visage et règle la mise au point et l’exposition de manière à obtenir
une photographie d’excellente qualité. (1p.69)
4
Opérations de prise de vue
65
Déclencheur
Bouton de navigation
Bouton OK
Réglage des fonctions (mode programme)
4
En mode R (Programme), l’appareil règle automatiquement la vitesse d’obturation
et l’ouverture pour prendre des images fixes. Cependant, vous pouvez sélectionner
d’autres fonctions telles que les modes flash ou rafale.
Opérations de prise de vue
1
2
3
4
5
6
Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode capture.
La palette de modes apparaît.
Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour sélectionner
R (mode Programme).
Appuyez sur le bouton OK.
Réglez les fonctions que vous
souhaitez utiliser.
Pour plus de détails, reportez-vous à “Réglage
des fonctions de la prise de vue” (p.91 - 121).
MENU
Annuler
Pressez le déclencheur à mi-course.
La mire de l’écran devient verte dès que la mise au point est correcte.
Pressez le déclencheur à fond.
La photo est prise.
“Prise d’images fixes” 1 p.32
66
Programme
OK
OK
Déclencheur
Bouton de navigation
Bouton OK
Sélection du mode photo en fonction de la scène
(mode photo)
Vous pouvez sélectionner le mode photo en fonction de la prise de vue.
Le mode photo se décline en 11 modes différents.
4
Permet de photographier les couleurs naturelles des paysages.
Permet de prendre des photos de fleurs aux couleurs vivantes.
< Fleur
z Ton Chair naturel Prenez des photos avec le flash doux pour obtenir des teints plus beaux.
Portrait
Permet de réaliser des portraits avec un effet d’espace,
mettant la personne en valeur.
Portrait (buste)
Idéal pour prendre des photos de buste.
Enfants
Idéal pour photographier des enfants en mouvement.
Leur donne aussi un teint éclatant de santé.
Mouvements
Permet de prendre des photos nettes de sujets en mouvement avec
une vitesse d’obturation élevée.
L Mer & Neige
Animaux
E Domestiques
Texte
K Gastronomie
1
Permet de prendre des photos avec des arrière-plans éblouissants
(plages ou montagnes enneigées).
Opérations de prise de vue
q Paysage
Permet de prendre des photos nettes de vos animaux domestiques
en fonction de la couleur de leur pelage.
Permet de prendre des photos nettes de textes ou pièces manuscrites.
Permet également de mettre du texte coloré en noir et blanc ou en blanc
sur fond noir.
Permet de prendre des photos de plats préparés des plus appétissantes.
Appuyez sur le bouton de navigation
(3) en mode capture.
Programme image auto
La palette de modes apparaît.
MENU
Annuler
OK
OK
67
2
3
4
5
Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour sélectionner le mode
souhaité.
Paysage
Sélectionnez par exemple q (mode Paysage).
Appuyez sur le bouton OK.
Pressez le déclencheur à mi-course.
La mire de l’écran devient verte dès que la mise
au point est correcte.
MENU
Annuler
OK
OK
Modes photo
Pressez le déclencheur à fond.
La photo est prise.
Avec les modes photo, la saturation, le contraste, la netteté, la balance
des blancs et la mesure AE ont automatiquement leurs réglages par défaut.
Vous ne pouvez pas les modifier.
4
Opérations de prise de vue
68
Déclencheur
Bouton de navigation
Bouton OK
Photographier des personnes (mode ton chair naturel/portrait/portrait
(buste))
z Ton Chair naturel Prenez des photos avec le flash doux pour obtenir des teints plus beaux.
1
2
Portrait
Permet de réaliser des portraits avec un effet d’espace,
mettant la personne en valeur.
Portrait (buste)
Prenez des portraits (buste) plus beaux.
Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode capture.
La palette de modes apparaît.
Sélectionnez
(mode Ton Chair naturel) à l’aide du bouton
de navigation (2345).
4
Opérations de prise de vue
Avec les modes z (Ton Chair naturel),
(Portrait) et
(Portrait (buste)),
les fonctions de reconnaissance AF et AE du visage sont activées.
Il suffit d’orienter l’appareil face à une personne pour qu’il détermine
automatiquement l’emplacement du visage et règle la mise au point et l’exposition.
Priorité visage est systématiquement activée dans ces trois modes.
Si les icônes du mode
(Portrait) ou
(Portrait (buste)) s’affichent,
choisissez celle que vous souhaitez et appuyez sur le bouton OK.
3
Appuyez sur le bouton OK.
Ton Chair naturel
L’icône sélectionnée apparaît.
Portrait
Portrait (buste)
MENU
4
Annuler
OK
OK
Appuyez sur le bouton de navigation (23) pour sélectionner
(Portrait), z (Ton Chair naturel) ou
(Portrait (buste)).
69
5
6
7
4
Opérations de prise de vue
70
Appuyez sur le bouton OK.
L’appareil est prêt à prendre des photos selon
le mode sélectionné.
Lorsque l’appareil reconnaît le visage du sujet,
une mire de mise au point jaune l’encadre.
La position et la taille de la mire changent tandis
que l’appareil continue à ajuster la mise au point
sur le sujet en mouvement.
38
26/02/2008
14:25
Pressez le déclencheur à mi-course.
La mire de l’écran devient verte dès que la mise au point est correcte.
L’utilisation de Priorité visage en mode portrait (buste) effectue
automatiquement un zoom pour indiquer la zone de prise de vue.
Pressez le déclencheur à fond.
La photo est prise.
« En cours de traitement » peut s’afficher en mode ton chair naturel.
Une fois le traitement terminé, l’écran de capture normal réapparaît.
• Si l’appareil n’est pas en mesure de déterminer l’emplacement du visage
du sujet, il effectue la mise au point à l’aide de la zone de mise au point
normale (multizone).
• Les fonctions de reconnaissance AF et AE du visage risquent de ne pas
être opérationnelles si le visage du sujet est partiellement caché, par des
lunettes de soleil par exemple, ou si le sujet ne fait pas face à l’appareil.
• Le mode mesure AE est fixé à multizone.
• Lorsque vous sélectionnez le mode programme image auto et que l’appareil
passe automatiquement en mode portrait, les fonctions de reconnaissance
AF et AE du visage sont activées.
• Le rendu logiciel ne fonctionne pas lorsque la fonction de reconnaissance
du visage (p.53) n’est pas en mode ton chair naturel.
• La réduction des yeux rouges est automatique lorsque la fonction de
reconnaissance du visage est utilisée en mode ton chair naturel, portrait
ou portrait (buste) et que le mode flash est défini sur Auto ou Flash en marche.
• Le format des images enregistrables est fixé à h en mode portrait (buste).
Déclencheur
Bouton de navigation
Bouton OK
Photographie d’enfants (mode enfants)
1
Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode capture.
La palette de modes apparaît.
2
Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour sélectionner
C (mode Enfants).
3
Appuyez sur le bouton OK.
MENU
Lorsque l’appareil reconnaît le visage du sujet,
une mire de mise au point jaune l’encadre.
La position et la taille de la mire changent tandis
que l’appareil continue à ajuster la mise au point
sur le sujet en mouvement.
4
5
Enfants
Pressez le déclencheur à mi-course.
Annuler
OK
4
Opérations de prise de vue
Le mode C (Enfants) est idéal pour prendre des photos d’enfants en mouvement.
Cela leur donne également meilleure mine. Les fonctions de reconnaissance AF
et AE du visage sont activées. Il suffit d’orienter l’appareil face à une personne
pour qu’il détermine automatiquement l’emplacement du visage et règle la mise
au point et l’exposition.
Priorité visage est systématiquement activée en mode enfants.
OK
38
26/02/2008
14:25
La mire de l’écran devient verte dès que la mise
au point est correcte.
Pressez le déclencheur à fond.
La photo est prise.
71
• Les fonctions de reconnaissance AF et AE du visage risquent de ne
pas être opérationnelles si le visage du sujet est partiellement caché,
par des lunettes de soleil par exemple, ou si le sujet ne fait pas face
à l’appareil.
• Le mode mesure AE est fixé à multizone.
• La fonction AF par anticipation est activée. L’appareil continue à ajuster
la mise au point sur le sujet en mouvement même lorsque le déclencheur
est enfoncé à mi-course.
• La correction des yeux rouges s’effectue automatiquement avec
la reconnaissance du visage en mode enfants, le mode flash
étant réglé sur Auto ou Flash en marche.
4
Opérations de prise de vue
72
Déclencheur
Bouton de navigation
Bouton OK
Prises de vue d’activités sportives et de loisirs
(mode mouvements/surf & neige)
Mouvements
1
2
3
4
Prenez des photos avec des arrière-plans éblouissants,
des plages ou des pistes de ski, par exemple.
Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode capture.
La palette de modes apparaît.
Sélectionnez
(mode Mouvements) à l’aide du bouton
de navigation (2345).
Si i (mode Mer & Neige) a été sélectionné juste avant,
apparaît sur
la palette de mode. Vous pouvez alors sélectionner
(mode Mer & Neige).
Appuyez sur le bouton OK.
Mouvements
L’icône sélectionnée apparaît.
Mer & Neige
MENU
4
Annuler
OK
Opérations de prise de vue
i Mer & Neige
Prenez des photos de sujets se déplaçant rapidement.
OK
Pour sélectionner
(mode Mouvements) ou i (mode Mer
& Neige), appuyez sur le bouton de navigation (23).
73
5
Appuyez sur le bouton OK.
38
L’appareil est prêt à prendre des photos selon
le mode sélectionné.
26/02/2008
14:25
6
7
Pressez le déclencheur à mi-course.
La mire de l’écran devient verte dès que la mise au point est correcte.
Pressez le déclencheur à fond.
La photo est prise.
4
Opérations de prise de vue
74
• Les réglages fixes pour Balance blancs, Mesure AE, Saturation, Contraste
et Netteté pour chaque mode sont permanents et ne peuvent être modifiés.
• En mode mouvements, il n’est pas possible d’utiliser le flash, la lumière AF
est éteinte et la mire AF est réglée sur AF par anticipation mais ces réglages
sont modifiables.
Déclencheur
Bouton de navigation
Bouton OK
Prise de vue de votre animal familier (mode animaux domestiques)
En mode E (Animaux Domestiques), vous pouvez prendre des photos
naturelles du pelage de votre animal de compagnie. Choisissez l’icône
appropriée en fonction de sa couleur (plutôt blanche, plutôt noire ou entre
les deux).
Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode capture.
2
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner
E (mode Animaux Domestiques).
Appuyez sur le bouton OK.
3
4
5
6
7
La palette de modes apparaît.
L’écran de sélection du mode animaux
domestiques apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner E, F, F, H, G
ou G.
Il existe deux types d’icône pour les animaux
MENU Annuler
domestiques : chien et chat.
La sélection de l’une ou l’autre n’affecte pas la photographie finale.
Sélectionnez celle que vous préférez.
OK
OK
Appuyez sur le bouton OK.
4
Opérations de prise de vue
1
38
Le mode animaux domestiques souhaité est
sélectionné et l’appareil est prêt à photographier.
Pressez le déclencheur à mi-course.
La mire devient verte lorsque la mise au point
est correcte.
Pressez le déclencheur à fond.
La photo est prise.
26/02/2008
14:25
Lorsque le mode mouvements ou animaux domestiques est sélectionné,
la fonction AF par anticipation est activée. L’appareil continue à ajuster
la mise au point sur le sujet en mouvement même lorsque le déclencheur
est enfoncé à mi-course.
75
Prise de vue de texte (mode texte)
Ce mode permet de prendre des photos nettes de textes écrits. Il est également
pratique pour obtenir une copie numérique d’un document important ou améliorer
la lisibilité des petits caractères.
1
2
3
Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode capture.
La palette de modes apparaît.
Sélectionnez (mode Texte) à l’aide du bouton de navigation
(2345).
Appuyez sur le bouton OK.
L’écran de sélection du mode texte apparaît.
4
Contraste texte
Opérations de prise de vue
MENU
4
5
6
7
Sélectionnez
,
,
OK
OK
.
Couleur
Conserve la couleur originale du texte.
Nég. couleur
Inverse le texte coloré.
N&B
Met le texte coloré en noir et blanc.
Nég. N&B
Inverse le texte noir et blanc.
Appuyez sur le bouton de navigation (45) pour régler le contraste.
Appuyez sur le bouton OK.
Le mode texte souhaité est sélectionné
et l’appareil est prêt à photographier.
38
Pressez le déclencheur à mi-course.
La mire devient verte lorsque la mise au point
est correcte.
Pressez le déclencheur à fond.
La photo est prise.
76
,
Annuler
26/02/2008
14:25
Déclencheur
Bouton de navigation
Bouton OK
Prise de vue en basse lumière (mode nocturne)
Vous pouvez prendre des photos en basse lumière, comme des scènes de nuit,
en sélectionnant les réglages adéquats.
1
3
4
5
La palette de modes apparaît.
Sélectionnez A (mode Nocturne)
à l’aide du bouton de navigation
(2345).
Appuyez sur le bouton OK.
Pressez le déclencheur à mi-course.
La mire de l’écran devient verte dès que la mise
au point est correcte.
Nocturne
MENU
Annuler
OK
OK
Pressez le déclencheur à fond.
La photo est prise.
4
Opérations de prise de vue
2
Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode capture.
La durée d’enregistrement est plus longue car la vitesse d’obturation est plus
lente (inférieure ou égale à 1/4 de seconde), la réduction du bruit étant activée.
La vitesse d’obturation ralentit lorsque vous prenez des photos de scènes
de nuit. Le bougé de l’appareil peut se produire dans ces conditions ;
prenez les photos en fixant l’appareil à un trépied ou une autre surface
stable pour l’empêcher de bouger.
77
Déclencheur
Bouton de navigation
Bouton OK
Réduction du bougé de l’appareil et du flou sur
les images fixes (mode Digital SR)
4
Opérations de prise de vue
Le mode
(Digital SR) vous permet de régler la sensibilité à une valeur
supérieure à celle des autres modes afin d’atténuer le bougé et le flou.
La vitesse d’obturation et l’ouverture sont automatiquement définies en fonction
de la sensibilité que vous choisissez. Utilisez ce mode dans les conditions
de prise de vue où l’appareil vibre ou a tendance à produire des effets de flou.
1
2
3
4
5
Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode capture.
La palette de modes apparaît.
Sélectionnez
(mode Digital SR)
à l’aide du bouton de navigation
(2345).
Appuyez sur le bouton OK.
Pressez le déclencheur à mi-course.
La mire de l’écran devient verte dès que la mise
au point est correcte.
Digital SR
MENU
Annuler
Pressez le déclencheur à fond.
La photo est prise.
• Les pixels enregistrés sont fixés à 5 M et ne peuvent en aucun cas
être modifiés.
• En mode Digital SR, la sensibilité peut être fixée sur 3200.
Lorsque vous utilisez les réglages automatiques, la sensibilité est
automatiquement définie dans une plage de 64 à 1600. (1p.106)
78
OK
OK
Déclencheur
Commande du zoom
Bouton de navigation
Bouton OK
Réalisation de séquences vidéo (mode vidéo)
Ce mode vous permet d’enregistrer des séquences vidéo avec son.
1
Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode capture.
La palette de modes apparaît.
Sélectionnez C (mode Vidéo) à l’aide
du bouton de navigation (2345).
3
Appuyez sur le bouton OK.
4
4
Vidéo
MENU
Les paramétrages de prise de vue suivants
apparaissent sur l’écran ; l’appareil est prêt
à enregistrer des séquences vidéo.
1 Icône du mode vidéo 2 Icône de flash coupé
3 Carte/mémoire
4 Temps
intégrée
d’enregistrement
5 Fonction anti-bougé 6 Icône Priorité visage
vidéo
Appuyez sur le déclencheur.
L’enregistrement commence. Utilisez la commande
du zoom pour modifier la taille du sujet (zoom
numérique).
Annuler
1 2
OK
3
OK
4
00:00:23
00:23
Opérations de prise de vue
2
26/02/2008
12:00
65
Commande du zoom (x) : agrandit le sujet.
Commande du zoom (w) : réduit le sujet.
5
Appuyez sur le déclencheur.
La prise de vue s’arrête.
79
Maintien du doigt sur le déclencheur
Pour lancer la prise de vue vidéo, appuyez sur le déclencheur pendant plus
d’une seconde et maintenez-le dans cette position. Pour arrêter la prise de vue,
libérez le déclencheur.
Lorsque vous accédez au mode vidéo, le réglage de la fonction priorité visage
est identique à celui utilisé en mode capture. Les réglages sont modifiables.
4
Opérations de prise de vue
80
• Les options indisponibles en mode vidéo sont les suivantes :
- Flash
- Rafale
- Multi-exposition
- Déclenchement par télécommande
- Zoom optique et Intelligent Zoom
• Réglez le paramètre Movie SR sur Arrêt dans le menu [A Param. capture]
pour pouvoir utiliser le mode numérique en mode vidéo. (1p.111)
• En mode vidéo, la zone de mise au point est définie sur Spot,
le limitateur de mise au point et la lumière AF auxiliaire sont réglés sur
Arrêt. En Standard (Autofocus), Macro ou Super macro, la mise au point
automatique est effectuée une fois, immédiatement avant le début
de la prise de vue vidéo.
• Vous pouvez poursuivre l’enregistrement de la séquence vidéo jusqu’à
ce que la taille du fichier atteigne 2 Go, à condition de disposer
d’une carte mémoire SD haute capacité.
“Lecture des séquences vidéo” 1p.133
Déclencheur
Bouton de navigation
Bouton OK
Bouton vert
Prise de vue en mode composition cadre créatif
Vous pouvez prendre des photos et y ajouter un cadre décoratif à l’aide de cette
fonction. Trois cadres sont déjà enregistrés dans l’appareil.
1
Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode capture.
4
2
Sélectionnez Y (Compos. Cadre créa.)
à l’aide du bouton de navigation
(2345).
3
Appuyez sur le bouton OK.
Compos. Cadre créa.
MENU
L’écran de sélection du cadre apparaît,
le sujet étant affiché à l’intérieur du cadre.
4
Utilisez le bouton de navigation (45)
pour sélectionner un cadre.
5
6
Appuyez sur le bouton OK.
Pressez le déclencheur à mi-course.
Annuler
OK
OK
Choisir les images pour
la composition
Modif.
OK
Opérations de prise de vue
La palette de modes apparaît.
OK
2
La mire de l’écran devient verte dès que la mise
au point est correcte.
1/80
F2.8
26/02/2008
12:00
81
7
Pressez le déclencheur à fond.
La photo est prise.
• Pixels enregistrés est fixé à h et ne peut en aucun cas être modifié.
• La prise de vue en rafale et la multi-exposition ne sont pas possibles
en mode composition cadre créatif.
Enregistrement d’un nouveau cadre créatif
Pour basculer sur l’écran permettant d’enregistrer un cadre, appuyez sur le bouton
vert à l’étape 3. Vous pouvez enregistrer des cadres que vous avez par exemple
téléchargés à partir d’Internet. Lors de l’enregistrement d’un nouveau cadre,
il remplace l’un des trois cadres présents dans la mémoire intégrée.
Il faut d’abord le copier sur la carte mémoire SD.
Lorsqu’un nouveau cadre de la carte mémoire SD est enregistré dans
la mémoire intégrée, il remplace l’un des cadres présents dans la mémoire
intégrée, celui-ci étant effacé.
4
Opérations de prise de vue
82
1
2
Dans l’écran de sélection du cadre, sélectionnez celui que
vous souhaitez supprimer puis appuyez sur le bouton vert.
Un message apparaît, de même que les cadres présents sur la carte mémoire
SD pouvant être enregistrés dans la mémoire intégrée.
Sélectionnez le cadre que vous souhaitez enregistrer à l’aide
du bouton de navigation (45) puis appuyez sur le bouton OK.
Le cadre est enregistré dans la mémoire intégrée à la place de celui sélectionné
à l’étape 1.
Déclencheur
Bouton de navigation
Bouton OK
Utilisation du retardateur
En mode retardateur, le déclenchement intervient dix secondes ou deux secondes
après la pression du déclencheur.
1
2
4
Pressez le déclencheur à mi-course.
5
L’appareil est prêt à photographier à l’aide
du retardateur.
MENU
Annuler
OK
OK
La mire de l’écran devient verte dès que la mise
au point est correcte.
Pressez le déclencheur à fond.
Le retardateur démarre.
g (Retardateur)
: La photo est prise environ sept secondes après
l’apparition du témoin du retardateur auxquelles
s’ajoutent trois secondes de clignotement.
(Déclchmt retard. 2 s) : La photo est prise environ deux secondes après
le début du clignotement du témoin du retardateur.
4
Opérations de prise de vue
3
Appuyez sur le bouton de navigation (2) en mode capture.
Sélectionnez g (Retardateur) ou
(Déclchmt retard. 2 s) à l’aide
du bouton de navigation (45).
Mode Pr.de vues
Retardateur
Appuyez sur le bouton OK.
La mise au point peut être faussée si vous déplacez l’appareil alors que
le témoin du retardateur clignote.
• Le décompte apparaît sur l’écran lorsque vous appuyez sur le déclencheur.
• Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour arrêter le compte à rebours
et à fond pour le relancer.
Problèmes de prise de vue “La mise au point du sujet est
impossible” 1p.202
83
Déclencheur
Bouton de navigation
Bouton OK
Prise de vue en rafale (mode rafale)
Vous avez la possibilité de basculer le mode prise de vues sur [Rafale].
Les photos sont prises en continu tant que le déclencheur est pressé.
4
Opérations de prise de vue
84
1
2
3
4
5
Appuyez sur le bouton de navigation (2) en mode capture.
Sélectionnez j (Rafale) à l’aide
du bouton de navigation (45).
Appuyez sur le bouton OK.
Mode Pr.de vues
Rafale
L’appareil est prêt pour la prise de vue en rafale.
Pressez le déclencheur à mi-course.
La mire de l’écran devient verte dès que la mise
au point est correcte.
Pressez le déclencheur à fond.
MENU
Annuler
Les photos sont prises en rafale tant que le déclencheur est enfoncé.
La prise de vue s’arrête lorsque vous libérez le déclencheur.
OK
OK
• Vous pouvez poursuivre la prise de vue jusqu’à ce que la carte mémoire SD
ou la mémoire intégrée soit pleine.
• L’intervalle varie en fonction des réglages de Pixels enregistrés et Niveau
qualité.
• L’intervalle de prise de vue en rafale est plus long dans les cas suivants.
- Lorsque la sensibilité est de 1600
- Lorsque vous utilisez le zoom intelligent
- Lorsque vous utilisez les modes Digital SR, ton chair naturel,
portrait (buste) ou nocturne
- Lorsque vous utilisez la compensation D-Range
- Lorsque vous utilisez l’impression de la date
• Le flash ne se décharge pas en mode rafale.
• La prise de vue en rafale n’est pas disponible en modes vidéo
et composition cadre créatif.
• La mise au point, l’exposition et la balance des blancs sont déterminées
à la première image.
4
Opérations de prise de vue
85
Déclencheur
Bouton de navigation
Bouton OK
Prise de vue en mode multi-exposition
Vous avez la possibilité de basculer le mode prise de vue sur Multi-exposition.
Vous pouvez superposer plusieurs vues dans le but de créer une seule image.
4
Opérations de prise de vue
1
2
3
4
5
6
7
Appuyez sur le bouton de navigation (2) en mode capture.
Sélectionnez
(multi-exposition) à
l’aide du bouton de navigation (45).
Utilisez le bouton de navigation (23)
Mode Pr.de vues
Multi-exposition
pour spécifier le nombre de photos
prises.
Nombre de vues 3
Ce nombre peut être compris entre 2 et 9.
Appuyez sur le bouton OK.
Pressez le déclencheur à mi-course.
MENU
Annuler
OK
OK
La mire de l’écran devient verte dès que la mise au point est correcte.
Pressez le déclencheur à fond.
Répétez les étapes 5 et 6 pour le nombre de photos spécifié.
• Lorsque vous sélectionnez , vous pouvez utiliser
(Déclchmt retard.
2 s) qui vous permet de prendre une photo deux secondes après avoir
appuyé sur le déclencheur ou utiliser la télécommande (optionnelle) pour
actionner le déclencheur afin d’atténuer les risques de bougé de l’appareil
et donc les clichés flous.
• Pour annuler la prise de vue en multi-exposition en cours, changez de mode
de prise de vue.
• Lorsque vous annulez la prise de vue en multi-exposition avant que
le nombre de photos spécifié n’ait été pris, les photos déjà prises
ne sont pas enregistrées.
• Lors de la prise de vue en multi-exposition, les pixels enregistrés sont fixés
à 5M. (Si le mode portrait (buste) est utilisé en même temps, les pixels
enregistrés sont fixés à 3M.)
86
Déclencheur
Bouton de
navigation
Bouton OK
Commande du zoom
Télécommande E
(la télécommande F
ne dispose pas de touche
de zoom.)
Utilisation de la télécommande (en option)
Vous avez la possibilité de basculer du mode prise de vues sur le mode
commande à distance. Les photos sont prises en utilisant la commande
à distance E ou F (en option).
4
1
2
Appuyez sur le bouton de navigation (2) en mode capture.
Appuyez sur le bouton de navigation
(45) pour sélectionner
Mode Pr.de vues
i (Télécommande)
Télécommande
commande 0 s
ou h(Télécommande 0 s).
3
Appuyez sur le bouton OK.
4
Le témoin du retardateur clignote lentement ;
l’appareil est prêt à photographier.
MENU
Annuler
OK
OK
Opérations de prise de vue
Prise de vue à l’aide de la télécommande
Appuyez sur le déclencheur
de la télécommande.
i (Télécommande)
h (Télécommande 0 s)
: La photo est prise environ trois secondes après
le début du clignotement rapide du témoin
du retardateur.
: La photo est prise immédiatement.
• La mise au point peut être faussée si vous déplacez l’appareil alors que
le témoin du retardateur clignote.
• Vous ne pouvez pas utiliser la télécommande en mode vidéo.
87
Modification du grossissement à l’aide de la télécommande
Vous pouvez non seulement modifier le grossissement avec la commande
du zoom mais aussi prendre des photos avec le déclencheur à l’aide
de la télécommande E (en option).
1
2
3
Appuyez sur le bouton de navigation (2) en mode capture.
Appuyez sur le bouton de navigation (45) pour sélectionner
i (Télécommande) ou h(Télécommande 0 s).
La fonction est identique en i (Télécommande) ou h(Télécommande 0 s).
Appuyez sur la commande du zoom sur la télécommande.
Chaque fois que vous appuyez sur la commande du zoom, la position passe
de télé à médian et grand angle.
4
Opérations de prise de vue
88
En mode super macro, vous ne pouvez pas modifier le grossissement du zoom
à l’aide de la télécommande. C’est en revanche possible en mode macro.
• Les boutons de l’appareil peuvent être utilisés de manière normale.
• Veillez à respecter une distance maximale de quatre mètres environ
entre la télécommande et l’avant de l’appareil.
• Avec la télécommande, seul le zoom optique est disponible ;
les zooms numérique et intelligent ne sont pas disponibles.
Durée de vie de la batterie de la télécommande
La télécommande peut émettre environ 30 000 signaux. S’il faut changer
la batterie, contactez le service après-vente PENTAX le plus proche.
(Le changement de batterie est facturé.)
Déclencheur
Commande du zoom
Bouton de navigation
Bouton MENU
Utilisation du zoom pour modifier la taille du sujet
L’appareil vous permet de faire un zoom avant sur un sujet distant ou un zoom
arrière pour élargir votre prise de vue.
1
Pressez la commande du zoom en mode capture.
4
198
2.1 x
Barre zoom
Rapport de
grossissement
La barre zoom s’affiche ainsi.
Zoom avant avec une qualité
d’image élevée.
Plage du zoom optique*1
Opérations de prise de vue
Commande du zoom (w):
réduit le sujet (grand-angle).
Commande du zoom (x):
agrandit le sujet (télé). Lorsque
vous maintenez le bouton enfoncé,
l’appareil passe automatiquement
du zoom optique au zoom intelligent
et du zoom intelligent au zoom
numérique.
Zoom avant avec un certain niveau
de dégradation de l’image.
Plage du zoom
intelligent*2
Plage du zoom
numérique
*1 Vous pouvez zoomer au maximum 3x en optique.
*2 La plage du zoom intelligent dépend du nombre de pixels enregistrés.
Reportez-vous au tableau suivant.
89
Pixels enregistrés et rapport de grossissement
Pixels
enregistrés
Plage du zoom optique
12M
1× à 3×
10M
1× à 3×
3.3×
3,9× à 17,9×
7M
1× à 3×
3,3× à 3,9×
4,6× à 17,9×
Zoom intelligent
Plage du zoom numérique
3,3× à 17,9×
5M
1× à 3×
3,3× à 4,6×
5,7× à 17,9×
3M
1× à 3×
3,3× à 5,7×
11,4× à 17,9×
1024
1× à 3×
3,3× à 11,4×
13,9× à 17,9×
640
1× à 3×
3,3× à 17,9×
• Le zoom intelligent n’est pas disponible dans les cas suivants.
- Zoom numérique est réglé sur Arrêt.
- Lorsque les pixels enregistrés équivalent à 12 M (zooms optique 3×
et numérique disponibles).
- En mode Digital SR ou vidéo.
• L’image agrandie avec le zoom intelligent peut sembler grossière
sur l’écran mais ceci n’affecte pas la qualité de l’image.
• Seul le zoom numérique est disponible en mode vidéo. Réglez Movie SR
sur Arrêt dans le menu [A Param. capture] pour utiliser le zoom
numérique en mode vidéo. (1p.111)
4
Opérations de prise de vue
Réglage du zoom numérique
Le [Zoom numérique] est réglé sur [O(Oui)] par défaut. Pour prendre des photos
uniquement avec le zoom optique, réglez le [Zoom numérique] to [P(Arrêt)].
1
2
3
4
Appuyez sur le bouton MENU en mode capture.
Le menu [A Param. capture] apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Zoom numérique].
Utilisez le bouton de navigation (45)
pour sélectionner [O (Oui)/P (Arrêt)].
Pressez le déclencheur à mi-course.
L’appareil est prêt à photographier.
Param. capture
±0.0
Correction IL
Vidéo
Zoom numérique
Affich. Immédiat 0.5sec
Compens. D-Range Arrêt
PF en 1 pression
MENU
Exit
Enregistrement du réglage de la fonction “Zoom numérique”
1p.122
90
Réglage des fonctions de la prise de vue
Bouton de navigation
Bouton OK
Sélection du mode centre
4
Mode centre
q
Mode Macro
Ce mode est utilisé lorsque la distance au sujet est
de 12 à 40 cm environ. L’appareil effectue la mise au point
sur l’objet à l’intérieur de la mire AF lorsque le déclencheur
est pressé à mi-course.
r
Mode Super macro
Ce mode est utilisé lorsque la distance au sujet est de 6 à 15 cm
environ. L’appareil effectue la mise au point sur l’objet à l’intérieur
de la mire AF lorsque le déclencheur est pressé à mi-course.
Mode Hyperfocale
Ce mode sert à prendre ensemble des sujets proches et distants
ou lorsque la mise au point est difficile.
Vous pouvez ajuster la mise au point sur un sujet dans les plages
suivantes.
Images fixes :
environ 2,3 m (7,55 ft) – ∞ (grand angle max.),
environ 9,3 m (30,51 ft) – ∞ (télé max.)
Séquences vidéo :
environ 0,9 m (2,95 ft) – ∞ (grand angle max.),
environ 3,7 m (12,14 ft) – ∞ (télé max.)
=
s
Mode Infini
Ce mode est utilisé pour prendre des photos de sujets éloignés.
z
Mode M. au point
manuelle
Réglez manuellement la mise au point à l’aide du bouton
de navigation.
Opérations de prise de vue
Standard
(mode Autofocus)
L’appareil effectue la mise au point sur l’objet à l’intérieur
de la mire AF lorsque le déclencheur est pressé à mi-course.
Utilisez ce mode lorsque la distance par rapport au sujet est
supérieure à 35 cm environ.
Enregistrement de la “Mode centre” 1p.122
91
1
2
3
Appuyez sur le bouton de navigation (5) en mode capture.
Appuyez sur le bouton de navigation
Mode
Focuscentre
Mode
(23) pour sélectionner le mode centre.
Standard
Appuyez sur le bouton OK.
L’appareil est prêt à prendre des photos selon
le mode centre sélectionné.
MENU
4
Annuler
OK
Lumière Aux. AF
• La lumière auxiliaire AF peut être activée en mode autofocus,
en cas de faible luminosité.
• La lumière auxiliaire AF de cet appareil est conforme à la norme de sécurité
(CEI 60825-1) pour les produits LED de classe 1. Le fait de fixer la lumière
ne présente pas de danger. Cependant, mieux vaut ne pas regarder
la source de trop près sous peine d’éblouissement.
Opérations de prise de vue
• Le paramètre par défaut est Standard (Autofocus).
• En mode super macro, le zoom reste en grand angle maximum.
• En mode vidéo, lorsque le mode centre est réglé sur Standard (Autofocus),
Macro ou Super macro, la mise au point automatique est effectuée une fois,
immédiatement avant le début de la prise de vue vidéo.
Mise au point manuelle
En mode z (M. au point manuelle), appuyez sur le bouton OK pour agrandir
la partie centrale de l’image en plein écran pour le réglage de la mise au point.
Appuyez sur le bouton de navigation (23) pour régler la mise au point tout
en surveillant le témoin.
Bouton de navigation (2):
Mise au point plus lointaine.
Bouton de navigation (3):
Mise au point plus proche.
m
0.4
0.2
.12
.08
.06
MENU
Témoin
92
OK
OK
OK
Une fois le point de mise au point déterminé,
appuyez sur le bouton OK pour régler la position
de mise au point et revenir à l’écran de capture normale.
Appuyez sur le bouton de navigation (5) pour ajuster
la position de mise au point.
2
26/02/2008
12:00
• Maintenez le bouton de navigation (23) enfoncé pour effectuer une mise
au point rapide.
• En mode vidéo, lorsque vous utilisez la mise au point manuelle,
faites la mise au point juste avant de commencer la séquence vidéo,
car il est impossible de l’ajuster en cours de séquence.
• Pour faire passer le mode centre de la mise au point manuelle à un autre
mode, appuyez deux fois sur le bouton de navigation (5) en présence
de l’indicateur sur l’écran.
4
Opérations de prise de vue
93
Bouton de navigation
Bouton OK
Sélection du mode flash Mode flash
Mode Flash
4
Auto
Opérations de prise de vue
a
Flash Eteint
b
Flash en marche
c
Auto+Yeux rouges
d
Flash+Yeux rouges
b
Flash Doux
Le flash se décharge automatiquement en fonction des conditions
d’éclairage.
Le flash ne se déclenche pas, quelle que soit la luminosité.
Utilisez ce mode pour prendre des photos en semi-obscurité,
dans des musées, etc., où l’usage du flash est interdit.
Le flash se décharge quelle que soit la luminosité.
Ce mode réduit le phénomène des yeux rouges provoqué
par l’éclair du flash reflété par les yeux du sujet.
Le flash se décharge automatiquement.
Ce mode réduit le phénomène des yeux rouges provoqué
par l’éclair du flash reflété par les yeux du sujet.
Le flash se décharge quelles que soient les conditions d’éclairage.
Ce mode réduit l’intensité du flash de sorte qu’il ne soit pas
trop fort même lorsqu’il est déclenché à courte distance.
Le flash se décharge quelles que soient les conditions d’éclairage.
• Le mode flash est fixé à Flash Eteint dans les conditions suivantes.
- En mode vidéo
- En mode rafale
- Lorsque le mode centre est réglé sur Infini
• La photo est prise lors du déclenchement du dernier flash,
après le pré-flash. (L’intervalle séparant les flashs est plus long
si vous utilisez la fonction d’atténuation des yeux rouges.)
94
1
2
3
Appuyez sur le bouton de navigation
(4) en mode capture.
Sélectionnez le mode flash à l’aide
du bouton de navigation (23).
Appuyez sur le bouton OK.
L’appareil est prêt à prendre des photos selon
le mode de flash sélectionné.
Mode Flash
Auto
MENU
Annuler
OK
OK
Enregistrement de la “Mode flash” 1p.122
4
Opérations de prise de vue
• L’utilisation du flash en mode macro peut conduire à une surexposition
de l’image.
• Le flash est automatiquement coupé en mode super macro mais
vous pouvez malgré tout choisir le mode de flash souhaité.
• Le déclenchement du flash en mode super macro provoque un vignetage
dans le coin inférieur gauche de l’image.
• La vitesse d’obturation ralentit lors de la prise de vue au flash en mode
nocturne. Nous recommandons de placer l’appareil sur un trépied
ou une surface stable.
• La réduction des yeux rouges est automatique lorsque la fonction
de reconnaissance du visage est utilisée en mode ton chair naturel, portrait
ou portrait (buste) et que le mode flash est défini sur Auto ou Flash en marche.
(C’est la même chose pour Portrait en mode programme image auto.)
95
Déclencheur
Param. capture
MENU
Bouton de
navigation
Pixels enreg
12 M
Niveau qualité
Balance blancs AWB
Réglage AF
Mesure AE
AUTO 800
Sensibilité
MENU
Exit
Bouton MENU
Sélection du nombre de pixels enregistrés
des images fixes
Opérations de prise de vue
Sélectionnez le nombre de pixels enregistrés pour les images fixes en fonction
de l’utilisation de celles-ci.
Plus le nombre de pixels enregistrés est important, plus la qualité des images
est élevée mais plus la taille du fichier augmente. Le niveau de qualité
sélectionné affecte aussi la taille du fichier image (1p.98).
Nombre de pixels enregistrés
12M (4000×3000)
10M (3648×2736)
7M (3072×2304)
5M (2592×1944)
3M (2048×1536)
1024 (1024×768)
Net, Parfait
4
Impression d’images avec les paramètres haute résolution
de l’imprimante, impression au format A4 ou supérieur,
traitement et retouche d’images
Impression au format carte postale
Images à insérer sur des sites Web ou à joindre à des messages
électroniques
640 (640×480)
1
2
3
Appuyez sur le bouton MENU en mode capture.
Le menu [A Param. capture] apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Pixels enreg].
Appuyez sur le bouton de navigation
(5).
Un menu déroulant apparaît.
Param. capture
Pixels enreg
12 M
Niveau qualité
Balance blancs AWB
Réglage AF
Mesure AE
AUTO 800
Sensibilité
MENU
96
Exit
4
5
Modifiez les pixels enregistrés à l’aide
du bouton de navigation (23).
Apparaît le nombre de prises de vue pour
les pixels enregistrés sélectionnés.
Pressez le déclencheur à mi-course.
L’appareil est prêt à photographier.
Param. capture
12 M
10 M
7M
AWB
5M
3M
1024
Auto
640
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs
Réglage AF
109
Mesure AE
images
Sensibilité
MENU
Annuler
OK
OK
• La sélection d’une taille élevée donne une image claire à l’impression.
• Le réglage des pixels enregistrés est sauvegardé à la mise hors tension
de l’appareil.
• La plage du zoom intelligent dépend du nombre de pixels enregistrés
sélectionné. (1p.90)
“Taille et qualité des images fixes” 1p.25
4
Opérations de prise de vue
97
Déclencheur
Param. capture
MENU
Bouton de
navigation
Pixels enreg
12 M
Niveau qualité
Balance blancs AWB
Réglage AF
Mesure AE
AUTO 800
Sensibilité
MENU
Exit
Bouton MENU
Sélection du niveau de qualité des images fixes
4
Opérations de prise de vue
Sélectionnez la qualité (taux de compression des données) pour les images fixes
en fonction de l’utilisation de celles-ci.
Plus le nombre de E est élevé, plus la qualité est bonne et la taille du fichier
importante. Les pixels enregistrés sélectionnés affectent aussi la taille du fichier
image (1p.96).
Niveaux de qualité
C Excellent
D
E
1
2
3
Très bon
Bon
Taux de compression le plus faible. Adapté à l’impression
de photographies.
Taux de compression standard. Adapté à la visualisation
de l’image sur un écran d’ordinateur.
Taux de compression le plus élevé. Adapté pour l’envoi
de messages électroniques ou pour créer des sites Web.
Appuyez sur le bouton MENU en mode capture.
Le menu [A Param. capture] apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Niveau qualité].
Appuyez sur le bouton de navigation
(5).
Un menu déroulant apparaît.
Param. capture
Pixels enreg
12 M
Niveau qualité
Balance blancs AWB
Réglage AF
Mesure AE
AUTO 800
Sensibilité
MENU
98
Exit
4
5
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour modifier le niveau de qualité.
Apparaît le nombre de prises de vue pour
le niveau de qualité sélectionné.
Pressez le déclencheur à mi-course.
L’appareil est prêt à photographier.
Param. capture
Pixels enreg
12 M
Niveau qualité
Balance blancs AWB
Réglage AF
109
Mesure AE
images
AUTO 800
Sensibilité
MENU
Annuler
OK
OK
Le réglage du niveau de qualité est sauvegardé à la mise hors tension
de l’appareil.
“Taille et qualité des images fixes” 1p.25
4
Opérations de prise de vue
99
Déclencheur
Param. capture
MENU
Bouton de
navigation
Pixels enreg
12 M
Niveau qualité
Balance blancs AWB
Réglage AF
Mesure AE
AUTO 800
Sensibilité
MENU
Exit
Bouton MENU
Réglage de la balance des blancs
4
La luminosité du lieu de la prise de vue affecte les nuances de couleur des photos.
Ajustez la balance des blancs pour reproduire au mieux la couleur naturelle du sujet.
Balance blancs
F
Auto
L’appareil règle la balance des blancs automatiquement.
Opérations de prise de vue
Ce mode est à utiliser lorsque vous prenez des photos au soleil
en extérieur.
Ce mode permet de prendre des photos de sujets à l’ombre
en extérieur.
Ce mode est conçu pour des sujets éclairés à la lumière électrique
ou par une autre source de lumière tungstène.
G
Lumière du jour
H
Ombre
I
Tungstène
J
Lumière fluo
Ce mode est réservé à la photographie en lumière fluorescente.
K
Manuel
Règle manuellement la balance des blancs. Utilisez ce mode pour
reproduire les couleurs de manière plus précise ou les sources
lumineuses sont multiples.
Définissez une autre balance des blancs si vous n’êtes pas satisfait
de la balance des couleurs des photos prises avec le réglage AWB (Auto).
1
Appuyez sur le bouton MENU en mode capture.
2
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Balance blancs].
Appuyez sur le bouton de navigation
Balance blancs
(5).
AWB
3
4
Le menu [A Param. capture] apparaît.
Auto
L’écran de balance des blancs apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour modifier le réglage.
MENU
100
Annuler
OK
OK
5
Pressez le déclencheur à mi-course.
L’appareil est prêt à photographier.
Enregistrement de la “Balance blancs” 1p.122
Réglage manuel
Placez un support blanc, une feuille de papier par exemple, devant votre appareil
pour régler la balance des blancs.
1
2
3
5
Appuyez sur le bouton vert.
Balance blancs
AWB
Régler
gler
MENU
Annuler
La balance des blancs est réglée automatiquement.
[Terminé] apparaît sur l’écran.
Appuyez sur le bouton OK.
Le réglage effectué est sauvegardé et l’écran revient au menu
[A Param. capture].
Pressez le déclencheur à mi-course.
L’appareil est prêt à photographier.
OK
OK
4
Opérations de prise de vue
4
Sélectionnez [K] (Manuel) sur l’écran
de la balance des blancs.
Pointez l’appareil vers le support
blanc et faites en sorte que celle-ci
occupe la mire qui apparaît au centre
de l’écran.
101
Déclencheur
Param. capture
MENU
Bouton de
navigation
Pixels enreg
12 M
Niveau qualité
Balance blancs AWB
Réglage AF
Mesure AE
AUTO 800
Sensibilité
MENU
Exit
Bouton MENU
Sélection des réglages de la mise au point automatique
Vous pouvez définir la zone de mise au point automatique et la méthode de mise
au point.
4
1
Appuyez sur le bouton MENU en mode capture.
Opérations de prise de vue
Le menu [A Param. capture] apparaît.
2
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Réglage AF].
Appuyez sur le bouton de navigation
Réglage AF
(5).
Zone m.au point
3
L’écran de réglage AF apparaît.
Limiteur de m.ap
Lumière Aux. AF
MENU
Modification de la zone de mise au point
Vous pouvez changer la zone de mise au point (Zone m.au point).
Zone m.au point
J
K
102
Multiple
L’appareil élargit la plage de mesure au centre de l’écran (dans
la zone de mise au point) et effectue la mise au point sur le sujet
le plus proche.
Point
L’appareil effectue la mesure sur une plage étroite au centre
de l’écran (zone « point ») afin de faciliter la mise au point
sur un sujet spécifique.
AF par anticipation
L’appareil continue à ajuster la mise au point sur le sujet
en mouvement alors que le déclencheur est enfoncé à mi-course.
4
5
6
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Un menu déroulant apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (23) afin de modifier la zone
de mise au point.
Pressez le déclencheur à mi-course.
L’appareil est prêt à photographier.
Sauvegarde du réglage de la zone de mise au point 1p.122
Réglage du limiteur de mise au point
Vous pouvez limiter la plage de mise au point de l’objectif en fonction des conditions
de prise de vue.
Réglez [Limiteur de m.ap] sur [O (Oui)] afin de limiter la plage de mise au point
de l’objectif uniquement à une longue portée en mode normal et uniquement
à une courte portée en mode macro. La mise au point est ainsi plus rapide.
5
6
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Limiteur de m.ap].
Utilisez le bouton de navigation (45)
pour sélectionner [O (Oui)/P (Arrêt)].
Pressez le déclencheur à mi-course.
L’appareil est prêt à photographier.
Réglage AF
Zone m.au point
Limiteur de m.ap
Lumière Aux. AF
MENU
4
Opérations de prise de vue
4
103
Réglage de la lumière aux. AF
La lumière auxiliaire AF est pratique lorsque vous prenez un sujet sombre
en photo ; elle vous aide à faire la mise au point dans des conditions
où l’autofocus ne fonctionne pas correctement.
4
5
6
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Lumière Aux. AF].
Utilisez le bouton de navigation (45)
pour sélectionner [O (Oui)/P (Arrêt)].
Pressez le déclencheur à mi-course.
Réglage AF
Zone m.au point
Limiteur de m.ap
Lumière Aux. AF
L’appareil est prêt à photographier.
MENU
4
Opérations de prise de vue
104
La lumière auxiliaire AF de cet appareil est conforme à la norme de sécurité
(CEI 60825-1) pour les produits LED de classe 1. Le fait de fixer la lumière
ne présente pas de danger. Cependant, mieux vaut ne pas regarder la source
de trop près sous peine d’éblouissement.
L’appareil n’émet pas de lumière auxiliaire AF dans les conditions suivantes.
- En mode vidéo
- En mode paysage (la lumière AF est disponible si Lumière Aux. AF
est réglée sur Oui.)
- Lorsque le mode de mise au point est réglé sur Hyperfocale, Infini
ou Mise au point manuelle.
- Lorsque Zone de m.au point est réglée sur AF par anticipation.
Déclencheur
Param. capture
MENU
Bouton de
navigation
Pixels enreg
12 M
Niveau qualité
Balance blancs AWB
Réglage AF
Mesure AE
AUTO 800
Sensibilité
MENU
Exit
Bouton MENU
Réglage du mode de mesure de la luminosité
pour déterminer l’exposition
Vous pouvez choisir quelle partie de l’écran vous souhaitez utiliser pour mesurer
la luminosité et déterminer l’exposition.
Modes de mesure AE
Multizone
M
Centrale pondérée Cette mesure privilégie le centre de l’image pour déterminer l’exposition.
N
Point
1
2
3
L’exposition est le résultat d’une analyse de toute l’image.
L’exposition est définie uniquement par la petite zone au centre
de l’image.
Appuyez sur le bouton MENU en mode capture.
Le menu [A Param. capture] apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Mesure AE].
Appuyez sur le bouton de navigation
(5).
Un menu déroulant apparaît.
Param. capture
Pixels enreg
12 M
Niveau qualité
Balance blancs AWB
Réglage AF
Mesure AE
AUTO 800
Sensibilité
MENU
4
5
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour modifier le mode de mesure AE.
Pressez le déclencheur à mi-course.
L’appareil est prêt à photographier.
Opérations de prise de vue
L
4
Exit
Param. capture
Pixels enreg
12 M
Niveau qualité
Balance blancs AWB
Réglage AF
Mesure AE
Auto
Sensibilité
MENU
Annuler
OK
OK
Enregistrement du mode “Mesure AE” 1p.122
105
Déclencheur
Param. capture
MENU
Bouton de
navigation
Pixels enreg
12 M
Niveau qualité
Balance blancs AWB
Réglage AF
Mesure AE
AUTO 800
Sensibilité
MENU
Exit
Bouton MENU
Réglage de la sensibilité
4
La sensibilité est une valeur indiquant la quantité de lumière capturée par le
capteur. Une valeur faible correspond à une faible sensibilité et inversement.
La sensibilité peut être ajustée en fonction des conditions de prise de vue.
Sensibilité
Opérations de prise de vue
AUTO
AUTO 800 (64-800) est sélectionné par défaut. (En mode Digital SR, AUTO 1600
(64-1600) est sélectionné par défaut.)
Vous pouvez aussi définir Sensibilité AUTO à 64-100, 64-200, 64-400, 64-800
ou 64-1600. (En mode Digital SR, vous pouvez aller jusqu’à 64-3200.)
64
100
200
400
800
Plus la sensibilité est faible, plus l’image est nette et le bruit moindre
mais la vitesse d’obturation diminue en cas de faible luminosité.
À une sensibilité plus élevée, la vitesse d’obturation augmente
de même que le bruit de l’image.
(En mode Digital SR, vous pouvez aller jusqu’à 3200.)
1600
1
2
Appuyez sur le bouton MENU en mode capture.
Le menu [A Param. capture] apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Sensibilité].
Param. capture
Pixels enreg
12 M
Niveau qualité
Balance blancs AWB
Réglage AF
Mesure AE
AUTO 800
Sensibilité
MENU
106
Exit
3
4
Appuyez sur le bouton de navigation
(5).
Un menu déroulant apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner la sensibilité.
Pour faire apparaître [1600] ([1600] et [3200]
en mode Digital SR) dans le menu déroulant,
appuyez sur le bouton de navigation (3)
lorsque [800] est en surbrillance.
Param. capture
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs
Réglage AF
Mesure AE
Sensibilité
MENU
AUTO
10 M 800
64
100
AWB
200
400
Auto
800
Annuler
OK
OK
Sélection de la sensibilité
5
Pressez le déclencheur à mi-course.
L’appareil est prêt à photographier.
Sélection de la sensibilité et de la plage ISO
Sélectionnez [AUTO] puis appuyez
sur le bouton de navigation (5).
L’écran de sélection de la plage Sensibilité AUTO
s’affiche.
4
Param. capture
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs
Réglage AF
Mesure AE
Sensibilité
MENU
6
7
Sélectionnez une plage à l’aide du
bouton de navigation (2345).
Pressez le déclencheur à mi-course.
L’appareil est prêt à photographier.
AUTO
10 M 800
64
100
AWB
200
400
Auto
800
Annuler
OK
OK
Sensibilité AUTO
ISO64-100
ISO64-200
ISO64-400
ISO64-800
ISO64-1600
Corrige sensibilité
automatiquement entre
64 et 800 ISO
MENU Annuler
OK
Opérations de prise de vue
5
OK
Enregistrement du “Sensibilité” 1 p.122
• En mode vidéo, la sensibilité adopte la valeur Auto et ne peut être modifiée.
• Même si vous réglez la sensibilité sur Arrêt dans Mémoire, la plage
sélectionnée pour Sensibilité AUTO est enregistrée lorsque l’appareil
est éteint. La sensibilité sélectionnée n’est conservée que lorsque
vous réglez Sensibilité sur Oui dans Mémoire.
107
Déclencheur
Param. capture
MENU
Bouton de
navigation
Pixels enreg
12 M
Niveau qualité
Balance blancs AWB
Réglage AF
Mesure AE
AUTO 800
Sensibilité
MENU
Exit
Bouton MENU
Réglage de l’exposition (Correction IL)
4
La luminosité globale des images peut être modifiée grâce à la fonction
de correction IL (quantité de lumière reçue par le capteur d’image).
Celle-ci modifie automatiquement l’exposition déterminée par l’appareil
lorsque vous souhaitez adapter la luminosité en fonction de vos goûts.
Opérations de prise de vue
1
2
3
4
Appuyez sur le bouton MENU en mode capture.
Le menu [A Param. capture] apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Correction IL].
Modifiez le réglage IL à l’aide
du bouton de navigation (45).
+ : éclaircit la photo (surexposée).
– : assombrit la photo (sous-exposée).
Vous pouvez sélectionner le réglage d’exposition
de –2,0 IL à +2,0 IL par pas de 1/3 IL.
Param. capture
Correction IL
±0.0
Vidéo
Zoom numérique
Affich. Immédiat 0.5sec
Compens. D-Range Arrêt
PF en 1 pression
MENU
Exit
Pressez le déclencheur à mi-course.
L’appareil est prêt à photographier.
Enregistrement de la valeur “Correction IL” 1p.122
En mode programme image auto, l’exposition est fixée à ±0,0.
108
Déclencheur
Param. capture
MENU
Bouton de
navigation
Pixels enreg
12 M
Niveau qualité
Balance blancs AWB
Réglage AF
Mesure AE
AUTO 800
Sensibilité
MENU
Exit
Bouton MENU
Paramétrage de l’enregistrement de séquences vidéo
Vous pouvez sélectionner le nombre de pixels enregistrés et le niveau de qualité
des séquences vidéo que vous réalisez.
1
3
Le menu [A Param. capture] apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Vidéo].
Param. capture
Correction IL
±0.0
Vidéo
Zoom numérique
Affich. Immédiat 0.5sec
Compens. D-Range Arrêt
PF en 1 pression
MENU
Appuyez sur le bouton de navigation
(5).
Le menu de réglage Vidéo apparaît.
Exit
Vidéo
Pixels enreg
Niveau qualité
Movie SR
640
Opérations de prise de vue
2
4
Appuyez sur le bouton MENU en mode capture.
MENU
Sélection des pixels enregistrés des séquences vidéo
Vous pouvez choisir le nombre de pixels enregistrés entre [640 (640×480)]
et [320 (320×240)]. Plus il y a de pixels, plus la taille du fichier est importante.
Celle-ci est également fonction du niveau de qualité réglé.
Pixels enreg
640 (640×480)
Vous pouvez visualiser des séquences vidéo d’excellente qualité au format
VGA. La durée d’enregistrement est plus courte.
320 (320×240)
La taille du fichier est moindre et la durée d’enregistrement plus longue.
109
4
5
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Un menu déroulant apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Pixels enreg].
Apparaît la durée d’enregistrement pour
le nombre de pixels enregistrés sélectionné.
6
Vidéo
640
Pixels enreg
Niveau qualité 30fps
320
Movie SR
00:11:51
Durée enreg,
Pressez le déclencheur à mi-course.
L’appareil est prêt à photographier.
MENU
Annuler
OK
OK
“Taille et qualité des séquences vidéo” 1p.26
Sélection du niveau de qualité des séquences vidéo
4
Opérations de prise de vue
Vous avez le choix parmi [C(excellent)], [D(très bon)] et [E(bon)].
Plus les E sont nombreuses, plus la séquence vidéo est nette et la taille du fichier
importante.
4
5
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Niveau qualité].
Appuyez sur le bouton de navigation
(5).
Vidéo
Pixels enreg
Niveau qualité
Movie SR
Un menu déroulant apparaît.
6
MENU
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner le niveau de qualité
souhaité.
Apparaît la durée d’enregistrement pour le niveau
de qualité sélectionné.
7
Pressez le déclencheur à mi-course.
Vidéo
640
Pixels enreg
Niveau qualité
Movie SR
Off
00:11:51
Durée enreg,
MENU
Annuler
L’appareil est prêt à photographier.
“Taille et qualité des séquences vidéo” 1p.26
110
640
OK
OK
Compensation des vibrations de l’appareil en cours d’enregistrement
de séquences vidéo (Movie SR)
Lorsque vous réglez [Movie SR] sur [O (Oui)], la fonction anti-bougé vidéo est
activée.
Elle compense automatiquement les flous de l’image pour que vous puissez
réaliser des séquences vidéo exceptionnelles.
4
5
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Movie SR].
Activez O (Oui) ou désactivez P (Arrêt)
à l’aide du bouton de navigation (45).
Vidéo
Pixels enreg
Niveau qualité
Movie SR
640
MENU
4
Opérations de prise de vue
Réglez le paramètre Movie SR sur Arrêt pour pouvoir utiliser le zoom
numérique au cours de la réalisation de séquences vidéo.
111
Déclencheur
Param. capture
MENU
Bouton de
navigation
Pixels enreg
12 M
Niveau qualité
Balance blancs AWB
Réglage AF
Mesure AE
AUTO 800
Sensibilité
MENU
Exit
Bouton MENU
Réglage de la durée de l’affichage immédiat
L’appareil offre le choix entre les durées d’affichage immédiat suivantes :
[Arrêt (pas d’affichage)], [0.5sec], [1sec], [2sec], [3sec] et [5sec].
4
1
Opérations de prise de vue
2
3
Appuyez sur le bouton MENU en mode capture.
Le menu [A Param. capture] apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Affich. Immédiat].
Appuyez sur le bouton de navigation
(5).
Un menu déroulant apparaît.
Param. capture
Correction IL
±0.0
Vidéo
Zoom numérique
Affich. Immédiat 0.5sec
Compens. D-Range Arrêt
PF en 1 pression
MENU
4
5
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour modifier la durée de l’affichage.
Pressez le déclencheur à mi-course.
L’appareil est prêt à photographier.
Exit
Param. capture
Correction IL
Vidéo
Zoom numérique
Affich. Immédiat
Compens. D-Range
PF en 1 pression
MENU
Annuler
±0.0
5sec
3sec
2sec
1sec
1sec
0.5sec
Arrêt
OK
Le réglage de l’affichage immédiat est sauvegardé lors de la mise hors
tension de l’appareil.
112
OK
Déclencheur
Param. capture
MENU
Bouton de
navigation
Pixels enreg
12 M
Niveau qualité
Balance blancs AWB
Réglage AF
Mesure AE
AUTO 800
Sensibilité
MENU
Exit
Bouton MENU
Réglage de la fonction Compensation D-Range
1
2
3
4
5
Appuyez sur le bouton MENU en mode capture.
Le menu [A Param. capture] apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Compens. D-Range].
Appuyez sur le bouton de navigation
(5).
Un menu déroulant apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour modifier le réglage.
Pressez le déclencheur à mi-course.
Param. capture
Correction IL
±0.0
Vidéo
Zoom numérique
Affich. Immédiat 0.5sec
Compens. D-Range Arrêt
PF en 1 pression
MENU
Exit
4
Opérations de prise de vue
Vous pouvez sélectionner le réglage de [Compens. D-Range] (éclaircissement
des parties sombres tout en maintenant le niveau d’exposition de toute l’image)
parmi [Arrêt], [Faible], [Forte] et [Auto].
Si elle est activée,
apparaît à l’écran.
L’appareil est prêt à photographier.
113
Déclencheur
Param. capture
MENU
Bouton de
navigation
Pixels enreg
12 M
Niveau qualité
Balance blancs AWB
Réglage AF
Mesure AE
AUTO 800
Sensibilité
MENU
Exit
Bouton MENU
Activation de la fonction PF en 1 pression
4
Opérations de prise de vue
Vous pouvez enfoncer le déclencheur à fond (en une fois) sans passer par
la mi-course afin de raccourcir le délai d’obturation. Pour cela, dans le menu
[A Param. capture], activez PF en 1 pression.
La fonction PF en 1 pression vous permet de déclencher l’obturateur au bon moment,
avec la profondeur de champ adéquate (hyperfocale).
1
2
3
Appuyez sur le bouton MENU en mode capture.
Le menu [A Param. capture] apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [PF en 1 pression].
Utilisez le bouton de navigation (45)
pour sélectionner [O (Oui)/P (Arrêt)].
L’appareil est prêt à photographier.
Param. capture
Correction IL
±0.0
Vidéo
Zoom numérique
Affich. Immédiat 0.5sec
Compens. D-Range Arrêt
PF en 1 pression
MENU
Exit
La fonction PF en 1 pression ne fonctionne que lorsqu’elle est activée dans
le menu [A Param. capture] et que le mode de mise au point est Standard
(Autofocus).
114
Déclencheur
Param. capture
MENU
Bouton de
navigation
Pixels enreg
12 M
Niveau qualité
Balance blancs AWB
Réglage AF
Mesure AE
AUTO 800
Sensibilité
MENU
Exit
Bouton MENU
Réglage du bouton vert
Vous pouvez attribuer l’une des fonctions suivantes au bouton vert : [Mode Vert]
(p.62) et [Réglage Fn] (p.116). Il vous suffit d’appuyer sur le bouton vert pour
activer la fonction correspondante.
Opérations de prise de vue
Attribution d’une fonction (mode vert)
1
2
3
Appuyez sur le bouton MENU en mode capture.
Le menu [A Param. capture] apparaît.
Appuyez sur le bouton de navigation
(23) pour sélectionner [Régl. Bout.
Vert].
Appuyez sur le bouton de navigation
(5).
L’écran Régl. Bout. Vert apparaît.
Param. capture
Mémoire
Régl. Bout. Vert
Netteté
Saturation
Contraste
Imprimer la date
MENU
4
5
Sélectionnez la fonction que vous
souhaitez enregistrer à l’aide du
bouton de navigation (23).
Pressez le déclencheur à mi-course.
4
Exit
Régl. Bout. Vert
Mode Vert
Compens. D-Range
Réglage Fn
L’appareil est prêt à photographier.
MENU
Annuler
OK
OK
Le mode vert est enregistré comme réglage par défaut.
115
Enregistrement de fonctions fréquemment utilisées (Réglage Fn)
Vous pouvez enregistrer les fonctions fréquemment utilisées sur le bouton
de navigation et ainsi directement les régler par simple pression sur le bouton
de navigation, sans avoir à afficher le menu en mode capture.
Dans [Réglage Fn], les modes image fixe et vidéo ont des réglages différents.
Pour exécuter [Réglage Fn] en mode vidéo, appuyez, dans ce mode et à l’étape 1
de la page 115, sur le bouton MENU.
4
5
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Réglage Fn].
Appuyez sur le bouton OK.
L’écran Réglage Fn apparaît.
4
6
Opérations de prise de vue
7
8
9
10
Régl. Bout. Vert
+
+
+
+
MENU
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner une touche à
laquelle vous souhaitez attribuer
une fonction.
Appuyez sur le bouton de navigation
(5).
Un menu déroulant apparaît.
Sélectionnez la fonction que vous
souhaitez attribuer à l’aide du bouton
de navigation (23).
Appuyez sur le bouton OK.
Pressez le déclencheur à mi-course.
L’appareil est prêt à photographier.
Mode Vert
Compens. D-Range
D-Range Comp.
Réglage Fn
Correction IL
Pixels enreg
Niveau qualité
Annuler
OK
Régl. Bout. Vert
Réglage Fn
+
+
+
+
Compens. D-Range
Correction IL
Pixels enreg
Niveau qualité
MENU
Régl. Bout. Vert
+
+
+
+
MENU
Compens. D-Range
Netteté
Saturation
Contraste
Annuler
Cette fonction n’est activée que lorsque le Réglage Fn est attribué
au bouton vert.
Vous ne pouvez attribuer qu’une seule fonction à chaque touche.
116
OK
OK
OK
Réglages initiaux pour Réglage Fn
Mode image fixe
Réglages initiaux
(2) Compens. D-Range
Mode vidéo
(2) Stabilisateur vidéo
(3) Correction IL
(3) Correction IL
(4) Pixels enreg
(4) Pixels enreg
(5) Niveau qualité
(5) Niveau qualité
Fonctions qui peuvent être enregistrées sur Réglage Fn
Mode image fixe
Éléments de réglage
Mode vidéo
Pixels enreg
Pixels enreg
Niveau qualité
Niveau qualité
Balance blancs
Movie SR
Mesure AE
Balance blancs
Sensibilité
Correction IL
Correction IL
Netteté
Compens. D-Range
Saturation
Netteté
Contraste
Contraste
Opérations de prise de vue
Saturation
4
117
Déclencheur
Param. capture
MENU
Bouton de
navigation
Pixels enreg
12 M
Niveau qualité
Balance blancs AWB
Réglage AF
Mesure AE
AUTO 800
Sensibilité
MENU
Exit
Bouton MENU
Réglage de la netteté
Il est possible de choisir entre une image nette et une image aux contours flous.
1
4
Opérations de prise de vue
118
2
3
4
Appuyez sur le bouton MENU en mode capture.
Le menu [A Param. capture] apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Netteté].
Utilisez le bouton de navigation (45)
pour régler la netteté.
– : adoucit les contours.
+ : renforce les contours.
Pressez le déclencheur à mi-course.
Param. capture
Mémoire
Régl. Bout. Vert
Netteté
Saturation
Contraste
Imprimer la date
MENU
Exit
L’appareil est prêt à photographier.
Le réglage de la netteté est sauvegardé à la mise hors tension de l’appareil.
Déclencheur
Param. capture
MENU
Bouton de
navigation
Pixels enreg
12 M
Niveau qualité
Balance blancs AWB
Réglage AF
Mesure AE
AUTO 800
Sensibilité
MENU
Exit
Bouton MENU
Réglage de la saturation des couleurs
Vous pouvez régler la saturation.
1
3
4
4
Le menu [A Param. capture] apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Saturation].
Utilisez le bouton de navigation (45)
pour régler la saturation.
– : diminue la saturation.
+ : augmente la saturation.
Pressez le déclencheur à mi-course.
Param. capture
Mémoire
Régl. Bout. Vert
Netteté
Saturation
Contraste
Imprimer la date
MENU
Exit
L’appareil est prêt à photographier.
Le réglage de saturation est sauvegardé à la mise hors tension de l’appareil.
Opérations de prise de vue
2
Appuyez sur le bouton MENU en mode capture.
119
Déclencheur
Param. capture
MENU
Bouton de
navigation
Pixels enreg
12 M
Niveau qualité
Balance blancs AWB
Réglage AF
Mesure AE
AUTO 800
Sensibilité
MENU
Exit
Bouton MENU
Réglage du contraste de l’image
Vous pouvez régler le contraste.
1
4
Opérations de prise de vue
120
2
3
4
Appuyez sur le bouton MENU en mode capture.
Le menu [A Param. capture] apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Contraste].
Utilisez le bouton de navigation (45)
pour régler le contraste.
– : diminue le contraste.
+ : augmente le contraste.
Pressez le déclencheur à mi-course.
Param. capture
Mémoire
Régl. Bout. Vert
Netteté
Saturation
Contraste
Imprimer la date
MENU
Exit
L’appareil est prêt à photographier.
Le réglage du contraste est sauvegardé à la mise hors tension de l’appareil.
Déclencheur
Param. capture
MENU
Bouton de
navigation
Pixels enreg
12 M
Niveau qualité
Balance blancs AWB
Réglage AF
Mesure AE
AUTO 800
Sensibilité
MENU
Exit
Bouton MENU
Réglage de l’impression de la date
Définissez la date à imprimer sur vos photos.
1
3
4
4
Le menu [A Param. capture] apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Imprimer la date].
Utilisez le bouton de navigation (45)
pour le réglage [O (Oui)/P (Arrêt)].
Pressez le déclencheur à mi-course.
L’appareil est prêt à photographier.
Param. capture
Mémoire
Régl. Bout. Vert
Netteté
Saturation
Contraste
Imprimer la date
MENU
Exit
• Le réglage de l’impression de la date est sauvegardé à la mise hors tension
de l’appareil.
• Lorsque l’impression de la date est activée, la date apparaît aussi sur
l’écran d’affichage immédiat.
• La date imprimée ne peut être ni modifiée ni supprimée une fois la photo
prise.
Opérations de prise de vue
2
Appuyez sur le bouton MENU en mode capture.
121
Sauvegarde des réglages
Sauvegarde des éléments du menu (Mémoire)
Vous pouvez enregistrer les réglages des menus à la mise hors tension
de l’appareil (fonction mémoire).
Sélectionnez [O Oui] pour enregistrer le réglage des éléments de menu à la mise
hors tension de l’appareil.
Sélectionnez [P Arrêt] pour réinitialiser les valeurs par défaut des éléments
de menu à la mise hors tension de l’appareil.
Vous pouvez sélectionner [O Oui] ou [P Arrêt] pour chacun des éléments
de menu répertoriés ci-dessous.
Éléments de menu pour la fonction mémoire
4
Opérations de prise de vue
122
Paramètre
Description
Réglage par
défaut
O
O
Priorité visage
Le réglage de priorité visage est sauvegardé.
Mode Flash
Le réglage du mode flash sur le bouton b est sauvegardé.
Mode Pr.de vues
Le réglage du mode prise de vues (gj, etc.) sélectionné
à l’aide du bouton de navigation (2) est sauvegardé.
P
Mode centre
Le réglage du mode de mise au point sur le bouton q
est sauvegardé.
P
Position zoom
Le réglage de position du zoom optique défini à l’aide
de la commande du zoom est sauvegardé.
P
Position MF
Le réglage de mise au point manuelle est sauvegardé.
P
Balance blancs
Le réglage [Balance blancs] du menu [A Param. capture]
est sauvegardé.
P
Mesure AE
Le réglage [Mesure AE] du menu [A Param. capture]
est sauvegardé.
P
Sensibilité
Le réglage [Sensibilité] du menu [A Param. capture]
est sauvegardé.
P
Correction IL
Le réglage [Correction IL] du menu [A Param. capture]
est sauvegardé.
P
Zoom numérique
Le réglage [Zoom numérique] (Oui/Arrêt) du menu
[A Param. capture] est sauvegardé.
O
DISPLAY
Le mode d’affichage de l’écran LCD est sauvegardé.
P
N° fichier
Le numéro du fichier est sauvegardé. La numérotation
se poursuit consécutivement même en cas d’utilisation
d’une nouvelle carte mémoire SD.
O
• La position actuelle du zoom dans Zoom intelligent ou Zoom numérique
ne sera pas enregistrée même si vous définissez Position zoom sur
Oui dans Mémoire.
• Même si vous réglez Sensibilité sur Arrêt, la plage sélectionnée
pour Sensibilité AUTO est enregistrée lorsque l’appareil est éteint.
1
2
3
Appuyez sur le bouton MENU en mode capture.
Le menu [A Param. capture] apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Mémoire].
Appuyez sur le bouton de navigation
(5).
L’écran des éléments de menu apparaît.
Param. capture
Mémoire
Régl. Bout. Vert
Netteté
Saturation
Contraste
Imprimer la date
MENU
5
6
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner un élément.
Utilisez le bouton de navigation (45)
pour sélectionner [O (Oui)/P (Arrêt)].
Pressez le déclencheur à mi-course.
L’appareil est prêt à photographier.
4
Mémoire
Priorité visage
Mode Flash
Mode Pr.de vues
Mode centre
Position zoom
Position MF
MENU
Annuler
OK
OK
Opérations de prise de vue
4
Exit
123
Enregistrement et lecture de son
Enregistrement de son
(mode enregistrement vocal)
Vous pouvez enregistrer du son. Le temps d’enregistrement est indiqué
sur l’écran en fonction de l’espace disponible sur la carte mémoire SD.
Déclencheur
Interrupteur général
Microphone
1
5
Enregistrement et lecture de son
124
Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode capture.
La palette de modes apparaît.
2
Sélectionnez O (Enregistrement vocal)
à l’aide du bouton de navigation
(2345).
3
Appuyez sur le bouton OK.
4
Enregistrement vocal
MENU
Le temps d’enregistrement est indiqué sur l’écran.
1 Temps d’enregistrement restant
2 Temps d’enregistrement
Appuyez sur le déclencheur.
L’enregistrement démarre. Le témoin d’accès
s’allume pendant l’enregistrement.
Lorsque l’on appuie sur le déclencheur pendant
plus d’une seconde, l’enregistrement se poursuit
aussi longtemps que le bouton est maintenu
enfoncé et s’arrête dès que le bouton est relâché.
Annuler
2
OK
OK
1
01:30:22
00:00:00
SHUTTER REC Démarrer
Démarrer
5
6
Appuyez sur le déclencheur.
L’enregistrement s’arrête. Le temps d’enregistrement restant apparaît.
Appuyez sur le bouton de navigation (3) pour afficher
le mode palette et passer à un autre mode.
Vous pouvez quitter le mode enregistrement vocal.
• Le son est enregistré en fichiers mono WAVE.
• Le microphone se trouve à l’avant de l’appareil. Placez l’appareil
de manière à obtenir la meilleure qualité sonore.
• Un index peut être ajouté par pression du bouton MENU lors
de l’enregistrement.
• L’enregistrement sonore peut durer jusqu’à 24 heures consécutives
sur une carte mémoire SD haute capacité.
5
Enregistrement et lecture de son
125
Lecture des sons
Vous pouvez lire l’enregistrement que vous venez de faire en mode
enregistrement vocal.
Commande du zoom
Bouton Q
Bouton de navigation
1
2
5
3
Enregistrement et lecture de son
Appuyez sur le bouton Q en mode enregistrement vocal.
Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner
l’enregistrement à lire.
Appuyez sur le bouton de navigation
100-0012
(2).
La lecture démarre.
4
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
La lecture s’arrête.
126
00:00:11
Bouton de navigation (2) : Marque une pause
dans la lecture.
00:00:34
Appuyez à nouveau
26/02/2008
pour redémarrer
12:00
la lecture.
S’il n’y a pas d’index enregistrés :
Durée de l’enregistrement
Bouton de navigation (4) : Rembobine d’environ
5 secondes.
Bouton de navigation (5) : Avance d’environ 5 secondes.
Si des index sont enregistrés :
Bouton de navigation (4) : Lit à partir de l’index précédent.
Bouton de navigation (5) : Lit à partir de l’index suivant.
Commande du zoom (x) : Augmente le volume.
Commande du zoom (w) : Réduit le volume.
Ajout d’un mémo vocal
Vous pouvez ajouter un mémo vocal à une image capturée.
Bouton de navigation
Bouton OK
Enregistrement d’un mémo vocal
1
3
4
5
La palette de modes apparaît.
Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour sélectionner
(Mémo vocal).
Appuyez sur le bouton OK.
Mémo vocal
L’enregistrement commence et peut durer
30 secondes au maximum.
Appuyez sur le bouton OK.
MENU
Annuler
OK
L’enregistrement s’arrête.
• U apparaît à l’écran lorsqu’un mémo vocal est ajouté.
• Un mémo vocal ne peut pas être ajouté à une image qui dispose déjà
d’un mémo vocal. Supprimez l‘ancien message pour en enregistrer
un nouveau. (1p.140)
OK
5
Enregistrement et lecture de son
2
Accédez au mode lecture et choisissez l’image à laquelle
vous souhaitez ajouter un message vocal à l’aide du bouton
de navigation (45).
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
Un mémo vocal ne peut pas être ajouté à des images protégées (Z).
127
Commande du zoom
Bouton de navigation
Lecture du mémo vocal
1
5
Enregistrement et lecture de son
128
2
3
Accédez au mode lecture et choisissez
l’image fixe avec le mémo vocal que
vous souhaitez lire à l’aide du bouton
de navigation (45).
U apparaît sur l’image affichée lorsqu’un mémo
vocal a été enregistré.
Appuyez sur le bouton de navigation
(2).
100-0010
26/02/2008
12:00
La lecture démarre.
Commande du zoom (x) : Augmente le volume.
Commande du zoom (w) : Réduit le volume.
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
La lecture s’arrête.
“Suppression d’un mémo vocal uniquement” 1p.140
Lecture/suppression/édition
Lecture des images
Vous avez la possibilité de visionner les images enregistrées sur la carte
mémoire SD et la mémoire intégrée.
Déclencheur
Commande du zoom
Bouton Q
Bouton de navigation
Bouton MENU
Lecture des images fixes
Lecture zoom
Vous pouvez afficher des images grossies jusqu’à huit fois.
1
2
Accédez au mode lecture, puis
sélectionnez l’image que vous
souhaitez grossir à l’aide du
bouton de navigation (45).
Appuyez surx/y de la commande
du zoom.
Chaque fois que vous appuyez sur le bouton,
l’échelle de zoom change comme suit : 1,3×,
2,0×, 2,6×, 4,0×, 5,3×, 8,0×. Utilisez le guide
qui se trouve en bas à gauche de l’écran pour
vérifier quelle partie de l’image est grossie.
2.0x
6
Lecture/suppression/édition
Appuyez sur le bouton Q.
En présence d’une carte mémoire SD
? s’affiche dans l’angle supérieur droit de l’écran et les images visionnées sont
celles qui sont enregistrées sur la carte mémoire SD.
En l’absence de carte mémoire SD
@ s’affiche dans l’angle supérieur droit de l’écran et les images visionnées sont
celles qui sont enregistrées dans la mémoire intégrée.
Reportez-vous à « Lecture d’une image » (p.36) ou « Lecture de l’image
précédente ou suivante » (p.36) pour des consignes sur la lecture des images.
Guide
Bouton de navigation (2345) : déplace la position de grossissement.
Commande du zoom (x)
: agrandit l’image.
Commande du zoom (w)
: réduit l’image.
129
3
Appuyez sur le bouton MENU.
La lecture zoom s’arrête.
Réglage de la fonction zoom rapide
Vous avez la possibilité d’afficher les images avec un grossissement maximum
en appuyant simplement une fois sur x/y de la commande du zoom pendant
la lecture zoom.
1
Appuyez sur le bouton MENU.
2
3
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Utilisez le bouton de navigation (23)
Préférences
pour sélectionner [Zoom rapide].
Connexion USB PC
NTSC
Utilisez le bouton de navigation (45) Sortie vidéo
Luminosité
pour sélectionner [O (Oui)/P (Arrêt)].
Eco. d'énergie 5sec
Zoom rapide
Pressez le déclencheur à mi-course.
Arrêt auto
3min
4
5
Le menu [A Param. capture] apparaît.
L’appareil est prêt à photographier.
MENU
Exit
Agrandissement et affichage des visages
6
Lecture/suppression/édition
130
Effectue un zoom sur un visage lors de la lecture des clichés pris avec la fonction
Priorité visage.
1
2
Accédez au mode lecture et utilisez
le bouton de navigation (45) pour
sélectionner l’image que vous souhaitez
voir avec un visage agrandi.
100-0010
26/02/2008
12:00
Pressez le bouton
.
Le visage apparaît agrandi.
Lorsque plusieurs visages sont identifiés,
le numéro du visage principal identifié
et le nombre total de visages identifiés sont
indiqués dans le coin supérieur droit de l’écran.
1/6
3
Pressez le bouton
.
Si plusieurs visages sont identifiés sur l’image,
appuyez sur le bouton
pour passer au visage
suivant et l’agrandir.
Le fait d’appuyer sur le bouton
alors que
tous les visages ont été agrandis renvoie
à la vue normale.
2/6
• Cela ne fonctionne que pour les images prises avec la fonction Priorité visage.
• Lorsque plusieurs visages sont identifiés, celui sur lequel vous avez
effectué la mise au point à l’aide de Sélecteur de visage au cours de la prise
de vue est agrandi en premier. Les autres visages sont agrandis et affichés
dans l’ordre jusqu’au dernier, après quoi vous revenez à l’affichage normal.
• Le rapport de grossissement dépend de la position du visage et d’autres
facteurs.
• Au cours des processus suivants, les visages ne sont pas agrandis même
si les clichés ont été pris avec la fonction Priorité visage.
- Recadrage
- Filtre allongeant
- Filtre doux
- Cadre créatif
• Lorsque la fonction Priorité visage est utilisée au cours de la prise
de vue en rafale, l’agrandissement des visages ne peut avoir lieu
que sur la première vue.
6
Lecture/suppression/édition
131
Rappel des images de la mémoire intégrée
Si vous enregistrez vos images et fichiers son favoris dans la mémoire intégrée,
vous pourrez y accéder à tout moment (fonction Mon Album).
Vous pouvez rappeler les éléments de la mémoire intégrée même lorsqu’une
carte mémoire SD est présente dans l’appareil.
1
En présence de la carte mémoire SD, maintenez le bouton Q
enfoncé pendant plus de quatre secondes en mode capture.
L’objectif se rétracte deux secondes après l’action sur le bouton Q.
Les images et les sons de la mémoire intégrée sont lus au bout de deux
secondes supplémentaires.
• Vous pouvez lire les images et les sons de « Mon Album » de la même
manière que les éléments enregistrés sur la carte mémoire SD.
• Il convient d’arrêter la lecture de « Mon Album » avant d’effectuer
les opérations suivantes :
- Lecture des images de la carte mémoire SD.
- Copie de fichiers entre la carte mémoire SD et la mémoire intégrée.
- Formatage de la carte mémoire SD ou de la mémoire intégrée.
• Vous pouvez arrêter la lecture de « Mon Album » de diverses manières :
- Appuyez sur le bouton Q ou pressez le déclencheur à mi-course pour
que l’appareil repasse en mode capture.
- Éteignez l’appareil.
6
Lecture/suppression/édition
132
Commande du zoom
Bouton Q
Bouton de navigation
Bouton OK
Lecture des séquences vidéo
Vous avez la possibilité de lire des séquences vidéo (avec les sons).
Un guide de fonctionnement apparaît sur l’écran en cours de lecture.
Les différentes opérations possibles sont la lecture, la lecture vue par vue
(avant/arrière), la pause et le réglage du volume.
1
2
Accédez au mode lecture et sélectionnez la séquence vidéo
que vous souhaitez lire à l’aide du bouton de navigation (45).
Appuyez sur le bouton de navigation
100-0010
(2).
00:00:00
La lecture démarre.
• En mode lecture, il est possible
d’effectuer les opérations suivantes.
: Lecture en arrière.
26/02/2008
Appuyez à nouveau
12:00
sur le bouton pour
le recul rapide.
Bouton de navigation (5) : Lecture en avance rapide.
Bouton de navigation (2) : Met la lecture d’une séquence vidéo en pause.
Bouton OK
: Modifie le mode d’affichage. (1p.134)
Commande du zoom (w/x): Règle le volume.
• En pause, les opérations suivantes sont disponibles.
Bouton de navigation (4)
Bouton de navigation (5)
Bouton de navigation (2)
Bouton OK
: Lecture arrière de la séquence vidéo,
image par image.
: Lecture avant de la séquence vidéo,
image par image.
: Reprise de la lecture.
: Modifie le mode d’affichage. (1p.134)
3
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
4
Appuyez sur le bouton Q.
6
Lecture/suppression/édition
Bouton de navigation (4)
La lecture s’arrête et l’écran revient à la vue initiale.
L’appareil repasse en mode capture.
Le son est inaudible en recul, recul rapide et avance rapide.
133
Affichage du paramétrage de la prise de vue en mode
lecture
En mode lecture, appuyez sur le bouton OK/affichage pour faire défiler les différents
« modes d’affichage ». Il en existe trois.
Affichage normal
1
23 4 5 6
Le paramétrage de la prise de vue apparaît.
1 Icône Priorité visage* 2 Icône de mémo vocal
100-0010
3 Icône carte/mémoire intégrée
4 Nom du dossier
5 Nom du fichier
6 Icône de protection 7 Témoin de la batterie
8 Date et heure de prise de vue
26/02/2008
9 Guide de fonctionnement du bouton de navigation
12:00
* N’apparaît que sur les clichés qui ont été pris avec
Priorité visage et incluant les données correspondantes.
6
Lecture/suppression/édition
Affichage histogramme
Affichage de la répartition de la luminosité
sur l’image. L’axe horizontal correspond
à la luminosité (le point le plus sombre étant
à l’extrémité gauche et le plus clair à l’extrémité
droite) et l’axe vertical au nombre de pixels.
1 Pixels enregistrés
2 Niveau qualité
3 Balance blancs
4 Mesure AE
5 Sensibilité
6 Histogramme
7 Ouverture
8 Vitesse d’obturation
1
8
7
2345
100-0010
12 M
AWB
ISO 100
1/160
F2.8
26/02/2008
12:00
6
8 7
Aucune icône
Aucune donnée du paramétrage de la prise de vue
n’est affichée.
Sauvegarde du mode d’affichage 1p.122
134
9
Affichage normal
• Si vous appuyez sur le bouton OK/affichage pendant plus d’une seconde,
vous activerez le mode LCD lumineux. L’intensité lumineuse de l’écran
augmentera alors temporairement. (1 p.36)
• L’histogramme est indisponible lors de la lecture des séquences vidéo.
Commande du zoom
Bouton de navigation
Bouton OK
Affichage neuf images/Affichage calendaire
Affichage neuf images
Il est possible d’afficher neuf miniatures à la fois.
1
2
Accédez au mode lecture et sélectionnez une image à l’aide
du bouton de navigation (45).
Appuyez sur w/f de la commande
du zoom.
Neuf vignettes sont affichées à la fois et défilent
neuf par neuf, page par page.
3
Les icônes qui apparaissent sur les images indiquent ce qui suit :
Aucune icône
: image fixe sans mémo vocal
O (avec image) : image fixe avec mémo vocal
C
: vidéo (la première séquence est affichée)
O (sans image) : fichier son uniquement
: image ne pouvant être affichée
6
Lecture/suppression/édition
Bouton de navigation (2345):
Déplace le cadre.
?
Bouton de navigation (4):
Sélect. & suppr. 100-0010
Affiche la page précédente
lorsque le cadre est sur l’image
Image sélectionnée
supérieure gauche (disponible
uniquement en présence de plus de dix fichiers enregistrés).
Bouton de navigation (5):
Affiche la page suivante lorsque le cadre est sur l’image
inférieure droite (disponible uniquement en présence de
plus de dix fichiers enregistrés).
Appuyez sur le bouton OK.
L’image sélectionnée est affichée en plein écran.
Appuyez sur le bouton MENU ou sur x/y de la commande du zoom
à l’étape 3 pour afficher l’image sélectionnée en plein écran.
135
Affichage calendaire
En affichage calendaire, les images et fichiers son enregistrés sont affichés
par date, au format calendaire. Vous pouvez sélectionner les images par date
de prise de vue/d’enregistrement.
1
2
3
6
Lecture/suppression/édition
136
4
En mode lecture, appuyez sur w/f de la commande
du zoom.
Neuf vignettes apparaissent.
Appuyez sur w/f de la commande du
zoom.
L’affichage neuf images bascule en affichage
calendaire.
Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour sélectionner une date
sur le calendrier.
SUN
MON
TUE
WED
THU
FRI
SAT
1
2
3
4
5
10
11
12
6
7
8
9
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
2008.04
Bouton de navigation (2345):
Date sélectionnée
Déplace le cadre sur le calendrier.
Bouton de navigation (4):
Lorsque le cadre se trouve sur le premier jour du mois,
revient au mois précédent.
Bouton de navigation (5):
Lorsque le cadre se trouve sur le dernier jour du mois,
passe au mois suivant.
Appuyez sur le bouton OK ou sur x/y de la commande
du zoom.
Bouton OK
: Affiche en plein écran la première image enregistrée
à la date sélectionnée.
Commande du zoom (x/y):
Affiche les images enregistrées à la date sélectionnée
en mode neuf images.
• O apparaît à la date à laquelle un fichier son (sans image) a été enregistré
pour la première fois. La première séquence d’une vidéo apparaît à la date
du premier enregistrement de la vidéo.
• En affichage calendaire, appuyez sur le bouton MENU pour revenir
à l’affichage neuf images précédent.
Bouton de navigation
Bouton OK
Diaporama
Vous avez la possibilité de lire en continu toutes les images de la carte mémoire
SD ou de la mémoire intégrée.
1
2
3
6
La palette de modes apparaît.
Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour sélectionner
(Diaporama).
Appuyez sur le bouton OK.
Utilisez le bouton de navigation (45)
pour modifier l’intervalle d’affichage.
6
Annuler
OK
Intervalle
Effet d'écran
d' cran
Effet sonore
3sec
Volet
MENU
OK
Vous avez le choix entre les possibilités suivantes :
[3sec], [5sec], [10sec], [20sec], [30sec].
Utilisez le bouton de navigation (3)
pour sélectionner [Effet d’écran].
MENU
OK
Démarrer
marrer
Lecture/suppression/édition
4
5
Accédez au mode lecture et sélectionnez l’image à partir
de laquelle vous souhaitez lancer le diaporama à l’aide
du bouton de navigation (45).
Appuyez sur le bouton de navigation
Diaporama
(3).
137
7
8
9
10
Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner
l’effet.
Volet
Les images « glissent » les unes après les autres vers la gauche.
Fondu
L’image affichée disparaît peu à peu et la suivante apparaît en dessous.
Aspiration
L’image affichée est aspirée vers le centre.
Arrêt
Aucun effet.
Utilisez le bouton de navigation (3) pour sélectionner
[Effet sonore].
Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner
[O (Oui)/P (Arrêt)].
Appuyez sur le bouton OK.
[Démarrer] apparaît sur l’écran et la lecture commence selon l’intervalle défini.
Bouton OK
Bouton autre que OK
6
Lecture/suppression/édition
138
: Marque une pause dans le diaporama.
Appuyez à nouveau dessus pour
le redémarrer.
: Interrompt le diaporama.
• Pressez n’importe quel bouton pour relancer le diaporama.
• Les séquences vidéo et les images associées à un mémo vocal seront lues
jusqu’à la fin avant que l’image suivante ne soit lue, indépendamment
de l’intervalle de lecture défini.
• Les enregistrements effectués en mode enregistrement vocal ne sont
pas lus.
Suppression d’images, de séquences vidéo
et de sons
Bouton de navigation
Bouton OK
Bouton vert
Bouton MENU
Suppression d’une seule image, d’une seule
séquence vidéo ou d’un seul son
Vous pouvez supprimer une seule image, une seule séquence vidéo
ou un seul son.
Une fois supprimés, les images, séquences vidéo ou sons sont
définitivement perdus.
1
3
4
L’écran Supprimer apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (2)
pour sélectionner [Suppression].
Appuyez sur le bouton OK.
L’image, la séquence vidéo ou le son est supprimé.
6
100-0010
Supprimer
Annuler
Tout
OK
OK
• Il est également possible de supprimer des images pendant l’affichage
immédiat. (1p.35)
• Il est impossible de supprimer des images, séquences vidéo ou sons
protégés. (1p.144)
Lecture/suppression/édition
2
Accédez au mode lecture puis sélectionnez l’image,
la séquence vidéo ou le son à supprimer à l’aide
du bouton de navigation (45).
Appuyez sur le bouton vert /i.
139
Suppression d’un mémo vocal uniquement
Si une image est associée à un mémo vocal, vous pouvez supprimer le mémo
vocal tout en conservant l’image.
1
2
3
4
Accédez au mode lecture puis sélectionnez l’image associée
au mémo vocal à supprimer à l’aide du bouton de navigation
(45).
Appuyez sur le bouton vert.
100-0010
L’écran Supprimer apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (2)
pour sélectionner [Supprimer son].
Appuyez sur le bouton OK.
Le mémo vocal est supprimé.
Supprimer son
Supprimer
Annuler
Tout
OK
OK
Sélectionnez Supprimer à l’étape 3 ci-dessus pour supprimer à la fois l’image
et le mémo vocal.
6
Lecture/suppression/édition
140
Bouton de navigation
Bouton OK
Bouton vert
Supprimer toutes les images
Il est possible de supprimer simultanément l’ensemble des images,
des séquences vidéo et des sons.
Une fois supprimés, les images, séquences vidéo ou sons sont
définitivement perdus.
1
2
L’écran Supprimer tout apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (2)
pour sélectionner [Supprimer tout].
Appuyez sur le bouton OK.
L’ensemble des images et des sons est supprimé.
Supprimer ttes images
& sons?
Supprimer tout
Annuler
MENU
Il est impossible de supprimer des images, séquences vidéo ou sons
protégés. (1p.144)
OK
OK
6
Lecture/suppression/édition
3
Accédez au mode lecture et appuyez
deux fois sur le bouton vert.
141
Commande du zoom
Bouton de navigation
Bouton OK
Bouton vert
Suppression des images et des fichiers son
sélectionnés (à partir de l’affichage neuf imagettes)
Vous pouvez supprimer plusieurs images/fichiers son sélectionnés en même
temps à partir de l’affichage neuf images.
1
2
Neuf vignettes apparaissent.
Appuyez sur le bouton vert.
[P] apparaît sur les images et les fichiers son.
6
Lecture/suppression/édition
142
Accédez au mode lecture puis
appuyez sur w/f de la commande
du zoom.
3
?
Sélect. & suppr. 100-0010
Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour déplacer le cadre vers
une image ou un fichier son que vous
souhaitez supprimer puis appuyez
sur le bouton OK.
[O] apparaît sur les images et les fichiers
?
son sélectionnés.
MENU Annuler
Supprimer OK
Pour contrôler l’image avant suppression,
placez le cadre dessus, puis appuyez sur x/y de la commande du zoom pour
l’afficher en image par image (cet affichage n’est pas disponible pour les images
protégées).
Appuyez sur le bouton OK pour revenir en affichage neuf images.
4
5
6
Appuyez sur le bouton vert.
Une boîte de confirmation apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Sélect. & suppr.].
Appuyez sur le bouton OK.
Les images et fichiers son sélectionnés sont supprimés.
Il est impossible de supprimer des images, séquences vidéo ou sons
protégés. (1p.144)
6
Lecture/suppression/édition
143
Bouton de navigation
Bouton OK
Protection des images, des séquences vidéo
et des sons contre l’effacement (Protéger)
Il est possible de prévenir toute suppression accidentelle d’image, de séquence
vidéo ou de son.
1
2
6
3
Lecture/suppression/édition
4
Accédez au mode lecture puis sélectionnez l’image,
la séquence vidéo ou le son à protéger à l’aide du bouton
de navigation (45).
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
La palette de modes apparaît.
Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour sélectionner Z
(Protéger).
Appuyez sur le bouton OK.
Protéger
L’écran Protéger apparaît.
MENU
Annuler
OK
OK
Protection des images, des séquences vidéo et des sons
5
6
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Une image ou
un son].
Appuyez sur le bouton OK.
Une image ou un son
Tout
Annuler
OK
144
OK
7
8
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Protéger].
Appuyez sur le bouton OK.
100-0010
Prot ger cette image&son
Protéger
Protéger
Ôter
ter la protection
Annuler
OK
OK
• Sélectionnez Ôter la protection à l’étape 7 pour annuler le réglage
de la protection.
• L’icône Z apparaît en cours de lecture de l’image, de la séquence
vidéo ou du son, s’ils sont protégés.
Protection de l’ensemble des images, séquences vidéo et sons
Vous pouvez protéger l’ensemble des images, séquences vidéo et sons.
5
6
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Tout].
Appuyez sur le bouton OK.
Le message [Protéger ttes images & sons]
apparaît.
Une image ou un son
Tout
Annuler
8
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Protéger].
Appuyez sur le bouton OK.
OK
Prot ger ttes images
Protéger
& sons
Protéger
Ôter
ter la protection
Annuler
OK
OK
Sélectionnez Ôter la protection à l’étape 7 pour annuler le réglage
de la protection sur l’ensemble des images, séquences vidéo et sons.
Le formatage de la carte mémoire SD ou de la mémoire intégrée supprimera
l’ensemble des images, séquences vidéo et sons, y compris les données
protégées.
6
Lecture/suppression/édition
7
OK
145
Visualisation des images
sur un équipement AV
1
AUDIO
VIDEO (L)
(R)
2
6
Le câble AV vous permet de visualiser et de doubler vos images sur
un écran de téléviseur ou tout autre équipement à l’aide d’un connecteur
IN vidéo. Veillez à ce que l’équipement AV et l’appareil soient tous les deux
hors tension avant d’effectuer le branchement.
Lecture/suppression/édition
1
2
3
4
Ouvrez le cache des bornes PC/AV et connectez le câble AV
fourni à la borne AV.
Raccordez l’autre extrémité du câble AV à l’équipement
audiovisuel.
Jaune (vidéo) prise d’entrée vidéo
Blanc (audio) prise d’entrée audio
Si vous disposez d’un équipement stéréo, insérez la prise audio dans la prise L
(blanche).
Mettez l’équipement AV sous tension.
Lorsque l’équipement AV connecté à l’appareil et l’équipement AV utilisé
pour visualiser les images sont distincts, mettez les deux sous tension.
Pour visualiser des images sur un téléviseur muni de plusieurs entrées vidéo,
utilisez celle sur laquelle l’appareil est branché. Reportez-vous pour cela
au manuel d’utilisation du téléviseur.
Mettez l’appareil sous tension.
“Modification du format de sortie vidéo” 1p.187
146
• Il est recommandé d’utiliser le kit d’adaptateur secteur K-AC63 (optionnel)
en cas d’utilisation prolongée de l’appareil. Reportez-vous au mode
d’emploi de l’adaptateur.
• Il est possible que les images ne s’affichent pas correctement en fonction
du pays ou de la zone lorsque Sortie vidéo est défini à sa valeur par défaut.
Dans ce cas, modifiez le paramètre.
• L’écran de l’appareil doit être hors tension dès lors que l’appareil
est raccordé au téléviseur.
Lecture d’une image à l’aide de la télécommande
(en option)
Lorsque le câble AV est raccordé à l’appareil, l’image peut être affichée à l’aide
de la télécommande E ou F (en option).
1
2
Appuyez sur le bouton Q.
Appuyez sur le déclencheur ou la commande du zoom
de la télécommande.
Déclencheur
Commande du zoom
: affiche l’image suivante.
: affiche l’image précédente.
6
Lecture/suppression/édition
• En l’absence de commande du zoom sur la télécommande F, l’on ne peut
qu’utiliser le déclencheur (affichage de l’image suivante).
• La télécommande ne permet pas de lire les séquences vidéo, les images
associées à un mémo vocal et les fichiers son enregistrés en mode
enregistrement vocal.
147
Paramétrage de l’impression (DPOF)
Les images sauvegardées sur la carte mémoire SD peuvent être imprimées
sur une imprimante compatible DPOF (Digital Print Order Format) ou dans
un laboratoire photo.
Bouton de navigation
Bouton OK
Bouton vert
Impression d’images uniques
Pour chaque image, procédez aux réglages suivants :
[Exemplaires] : sélectionnez le nombre d’exemplaires, jusqu’à 99.
[Date]
: permet de faire apparaître ou non la date sur l’impression.
6
Lecture/suppression/édition
1
2
3
4
Accédez au mode lecture puis sélectionnez l’image
à imprimer à l’aide du bouton de navigation (45).
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
La palette de modes apparaît.
Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour sélectionner
(DPOF).
Appuyez sur le bouton OK.
DPOF
L’écran DPOF apparaît.
MENU
5
Annuler
OK
OK
Appuyez sur le bouton OK.
Choisir une image
Toutes les images
Annuler
OK
148
OK
6
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner le nombre
d’exemplaires.
100-0010
Réglage
glage DPOF pour cette
image
Exemplaires 1
Date
Date
Annuler
MENU
7
8
Utilisez le bouton vert pour activer ou
désactiver [O (Oui)/P (Arrêt)] [Date].
O (Oui) : La date est imprimée.
P (Arrêt) : La date n’est pas imprimée.
Appuyez sur le bouton OK.
Les impressions sont effectuées selon
les réglages définis.
OK
OK
100-0010
Réglage
glage DPOF pour cette
image
Exemplaires 1
Date
Date
Annuler
MENU
OK
OK
• Si les réglages DPOF ont déjà été effectués pour une image,
le nombre d’exemplaires déterminé précédemment et le réglage
de la date s’affichent.
• Pour annuler les réglages DPOF, affectez au nombre d’exemplaires
la valeur 0 et appuyez sur le bouton OK.
6
Lecture/suppression/édition
• Le réglage de l’impression pour les séquences vidéo ou les fichiers audio
est impossible.
• La date peut ne pas être imprimée sur les images selon l’imprimante
ou le laboratoire photo même si les réglages DPOF sont effectués.
149
Bouton de navigation
Bouton OK
Bouton vert
Impression de toutes les images
1
2
3
4
6
Lecture/suppression/édition
5
6
7
8
Accédez au mode lecture et appuyez sur le bouton
de navigation (3).
La palette de modes apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (2345)
pour sélectionner
(DPOF).
Appuyez sur le bouton OK.
Utilisez le bouton de navigation (3) pour sélectionner
[Toutes les images].
Appuyez sur le bouton OK.
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner le nombre
Réglages
glages DPOF pour
d’exemplaires.
ttes les images
Exemplaires 1
Date
Il est possible d’imprimer jusqu’à 99 exemplaires.
Utilisez le bouton vert pour spécifier
si la date doit ou non apparaître.
O (Oui) : La date est imprimée.
P (Arrêt) : La date n’est pas imprimée.
Date
Annuler
MENU
OK
Appuyez sur le bouton OK.
Les impressions sont effectuées selon les réglages définis.
Le nombre d’exemplaires spécifié dans les réglages DPOF s’applique
à toutes les images. Avant l’impression, assurez-vous que ce nombre
est correct.
• Les réglages effectués pour des images isolées sont annulés dès lors
qu’ils doivent être définis pour l’ensemble des images.
• Les réglages DPOF sont incompatibles avec les séquences vidéo.
150
OK
Impression directe avec PictBridge
Si vous raccordez l’appareil à une imprimante compatible PictBridge via le câble
USB fourni (I-USB7), vous pourrez imprimer les photos directement depuis
l’appareil, sans transiter par un PC. Sélectionnez les images à imprimer
et le nombre d’exemplaires sur l’appareil une fois ce dernier connecté
à l’imprimante.
• Il est recommandé d’utiliser le kit d’adaptateur secteur K-AC63 (en option)
pour connecter l’appareil à une imprimante. Il se peut que l’imprimante
ne fonctionne pas correctement ou que des données d’images soient
endommagées si la batterie s’épuise alors que les deux appareils sont
connectés.
• Le témoin d’accès clignote lentement pour signaler le transfert
des données de l’appareil vers l’imprimante.
• Ne débranchez pas le câble USB pendant le transfert.
• Il est possible que tous les réglages effectués au niveau de l’appareil
(comme les réglages DPOF) ne soient pas repris en fonction du modèle
d’imprimante.
• [Connexion USB] est réglé sur [PC] par défaut. Ne connectez pas l’appareil
à une imprimante lorsque [PC] est sélectionné.
6
1
Sélectionnez [PictBridge] pour [Connexion USB] dans
le menu [H Préférences].
“Changement du mode de connexion USB” 1p.186
2
Raccordez l’appareil à l’imprimante
à l’aide du câble USB fourni.
Le menu PictBridge apparaît.
Select. Mode impression
Toutes les images
Choisir une image
Impression auto. DPOF
OK
Lecture/suppression/édition
Raccordement de l’appareil à l’imprimante
OK
151
Impression d’images uniques
1
2
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Choisir une image].
Appuyez sur le bouton OK.
L’écran Imprimer cette photo apparaît.
3
4
5
6
6
Lecture/suppression/édition
7
8
Select. Mode impression
Toutes les images
Choisir une image
Impression auto. DPOF
OK
Utilisez le bouton de navigation (45)
pour sélectionner l’image à imprimer.
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner le nombre
d’exemplaires.
Il est possible d’imprimer jusqu’à 99 exemplaires.
Utilisez le bouton vert pour spécifier
si la date doit ou non apparaître.
Imprimer cette image
Exemplaires 1
Date
Annuler
MENU
Date
OK
OK
O (Oui) : La date est imprimée.
P (Arrêt) : La date n’est pas imprimée.
Appuyez sur le bouton OK.
L’écran de confirmation des réglages
d’impression apparaît.
Pour imprimer l’image en fonction des réglages
de l’imprimante, appuyez sur le bouton OK.
Pour modifier les réglages, allez à l’étape 7.
Appuyez sur le bouton vert.
L’écran Changer réglages apparaît.
Sélectionnez [Format du Papier] puis
appuyez sur le bouton de navigation
(5).
Imprimer avec
r glage?
ce réglage?
Format du Papier
Réglages
glages
Type de Papier
Réglages
glages
Qualité
Réglages
Qualit
glages
Info Bords
Réglages
glages
Changer
OK
OK
PictBridge
Format du Papier
Type de Papier
Qualité
Info Bords
MENU
152
OK
100-0010
Réglages
Réglages
Réglages
Réglages
9
10
11
12
Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour sélectionner le format
de papier.
Vous ne pouvez sélectionner que les formats
disponibles sur l’imprimante que vous utilisez.
Appuyez sur le bouton OK.
Reprenez les étapes 8 à 10 pour régler
[Type de Papier] [Qualité] et [Info Bords].
Format du Papier
Réglages
Carte
L
100x150
CartePost
4"x6"
MENU
2L
8"x10"
A4
Lettre
11"x17"
A3
Annuler
OK
OK
Lorsque le Format du Papier est réglé sur [
Réglage], les photos sont
imprimées en fonction des réglages de l’imprimante.
Plus le nombre d’étoiles (E) correspondant au paramètre Type du papier
est élevé et plus le papier est de qualité.
Plus le nombre d’étoiles (E) correspondant au paramètre Qualité est élevé
et plus l’impression est de qualité.
Appuyez deux fois sur le bouton OK.
L’image est imprimée conformément aux réglages.
Appuyez sur le bouton MENU pour annuler l’impression.
Impression de toutes les images
1
3
L’écran Toutes les images apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (45)
pour balayer les images et vérifier qu’elles
doivent bien être toutes imprimées.
Confirmez le nombre d’exemplaires,
l’impression ou non de la date
et les réglages d’impression
puis démarrez l’impression.
Imprimer ttes les images
Exemplaires 1
20
Total
Date
Annuler
MENU
Date
OK
OK
Pour définir ces éléments et imprimer les images, reportez-vous aux étapes 4 à 11
de “Impression d’images uniques” (pages 152 à 153).
6
Lecture/suppression/édition
2
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Toutes les images].
Appuyez sur le bouton OK.
100-0010
153
Impression à l’aide des réglages DPOF
1
2
3
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Impression auto. DPOF].
Appuyez sur le bouton OK.
100-0010
L’écran Impression auto. DPOF apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (45) pour
contrôler les images et les réglages d’impression.
Confirmez le nombre d’exemplaires,
l’impression ou non de la date et
les réglages d’impression puis
démarrez l’impression.
Imprimer
avec param. DPOF
MENU
Exemplaires 5
10
Total
Date
Annuler
OK
OK
Pour définir le nombre d’exemplaires et l’impression ou la non-impression
de la date, reportez-vous à “Paramétrage de l’impression (DPOF)” (p.148).
Pour imprimer les images, reportez-vous aux étapes 4 à 11 de “Impression
d’images uniques” (pages 152 à 153).
Déconnexion de l’appareil et de l’imprimante
Une fois les impressions d’images terminées, débranchez l’appareil de l’imprimante.
6
Lecture/suppression/édition
154
1
2
3
Mettez l’appareil hors tension.
Débranchez le câble USB de l’appareil.
Débranchez le câble USB de l’imprimante.
Si vous débranchez le câble USB de l’appareil avant la mise hors tension
de celui-ci, vous revenez en mode lecture.
Édition d’images
Bouton de navigation
Bouton OK
Modification de la taille et de la qualité d’image
Si vous changez la taille et la qualité d’une image sélectionnée, le fichier peut
devenir moins volumineux. Utilisez cette fonction pour pouvoir poursuivre
vos prises de vue si la carte ou la mémoire est saturée : réduisez la taille
des images et écrasez les images originales pour libérer de l’espace mémoire.
Redéfinition d’images isolées
Une fois la taille et la qualité modifiées, l’image peut être enregistrée comme
nouvelle image ou remplacer l’image initiale.
6
1
Lecture/suppression/édition
2
3
4
En mode lecture, utilisez le bouton de navigation (45)
pour sélectionner une image à redéfinir.
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
La palette de modes apparaît.
Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour sélectionner
(Redéfinir).
Appuyez sur le bouton OK.
Redéfinir
L’écran Redéfinir apparaît.
MENU
Annuler
OK
OK
155
5
6
7
8
9
10
Modifiez la taille à l’aide du bouton
de navigation (45).
Appuyez sur le bouton de navigation
(3).
Le cadre passe sur [Niveau qualité].
Pixels enreg
12 M
Niveau qualité
qualit
Modifiez la qualité à l’aide du bouton
OK
MENU
de navigation (45).
Appuyez sur le bouton OK.
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Ecraser] ou [Enregistrer sous].
Appuyez sur le bouton OK.
OK
L’image redéfinie est enregistrée.
• Les séquences vidéo ne peuvent pas être redéfinies.
• Vous ne pouvez pas sélectionner un format supérieur à celui de l’image
d’origine.
• Vous pouvez redéfinir les données à 11M, 9M, 8M, 6M, 4M ou 2M.
• Les images protégées ne peuvent pas être écrasées.
• Vous ne pouvez redéfinir que les photos prises avec cet appareil.
6
Lecture/suppression/édition
156
Commande du zoom
Bouton de navigation
Bouton OK
Bouton MENU
Recadrage d’images
Vous pouvez recadrer une partie d’une image et l’enregistrer comme une image
séparée.
1
2
3
En mode lecture, utilisez le bouton de navigation (45)
pour sélectionner une image à recadrer.
Appuyez sur le bouton de navigation
Recadrage
(3).
La palette de modes apparaît.
Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour sélectionner
(Recadrage).
6
4
5
6
Annuler
OK
OK
Appuyez sur le bouton OK.
L’écran de recadrage apparaît.
Recadrez l’image.
Commande du zoom (x):
agrandit le cadre de recadrage.
Commande du zoom (w):
réduit le cadre de recadrage.
Bouton de navigation (2345):
déplace le cadre de recadrage.
Bouton MENU : revient à la palette des modes.
OK
MENU
OK
Appuyez sur le bouton OK.
L’image recadrée est enregistrée dans un fichier distinct.
Lecture/suppression/édition
MENU
• Les séquences vidéo ne peuvent pas être recadrées.
• La taille de l’image est redéfinie puis enregistrée.
• La fonction de recadrage ne peut être utilisée qu’avec les images fixes
prises avec cet appareil.
157
Bouton Q
Bouton de navigation
Bouton OK
Rotation de l’image affichée
Vous pouvez faire pivoter une image affichée sur l’écran.
1
2
3
6
4
En mode lecture, utilisez le bouton de navigation (45)
afin de sélectionner l’image à faire pivoter.
Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode lecture.
La palette de modes apparaît.
Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour sélectionner
s (Rotation d’image).
Appuyez sur le bouton OK.
Rotation d'image
Lecture/suppression/édition
L’écran de rotation de l’image apparaît.
5
MENU
Bouton de navigation (5):
l’image pivote de 90 degrés
dans le sens des aiguilles
d’une montre à chaque
pression sur le bouton.
6
Annuler
OK
OK
Appuyez sur le bouton de navigation
(5) ou (4).
2.0 x
MENU
Annuler
OK
OK
Bouton de navigation (4):
l’image pivote de 90 degrés dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre à chaque pression sur le bouton.
Appuyez sur le bouton Q.
L’appareil enregistre l’image ayant subi la rotation et revient en mode lecture.
• Vous pouvez faire pivoter les images protégées (Z) mais la rotation
ne sera pas prise en compte lors de l’enregistrement.
• Vous ne pouvez pas faire pivoter les séquences vidéo.
158
Bouton de navigation
Bouton OK
Édition de photos avec des filtres de couleur
Cette fonction vous permet d’éditer des photos fixes avec des filtres de couleur.
Treize filtres sont disponibles : [N&B], [Sépia], [Huit couleurs], [N&B + rouge],
[N&B + vert] et [N&B + bleu].
1
2
3
5
6
La palette de modes apparaît.
Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour sélectionner
(Filtre couleurs).
8
6
MENU
Annuler
OK
OK
MENU
Annuler
OK
OK
Appuyez sur le bouton OK.
L’écran Filtre couleurs apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner le filtre souhaité.
Appuyez sur le bouton OK.
L’écran de confirmation de l’écrasement apparaît.
7
Filtre couleurs
Lecture/suppression/édition
4
En mode lecture, utilisez le bouton de navigation (45)
pour sélectionner une image à éditer.
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Ecraser] ou [Enregistrer sous].
Appuyez sur le bouton OK.
L’image modifiée est enregistrée avec un nombre de pixels enregistrés
et un niveau de qualité similaires à l’image d’origine.
159
Sélection du filtre couleur (huit couleurs)
5
6
7
8
9
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
(huit couleurs).
La barre de couleur apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (45)
pour sélectionner la couleur souhaitée.
Appuyez sur le bouton OK.
L’écran de confirmation de l’écrasement apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Ecraser] ou
[Enregistrer sous].
Appuyez sur le bouton OK.
MENU
Annuler
OK
L’image modifiée est enregistrée avec un nombre de pixels enregistrés
et un niveau de qualité similaires à l’image d’origine.
6
Lecture/suppression/édition
160
OK
Bouton de navigation
Bouton OK
Édition de photos à l’aide du filtre numérique
Cette fonction vous permet d’appliquer des effets spéciaux sur les photos, grâce
à un filtre numérique. Il existe cinq filtres : [Doux], [Illustration], [Effet spécial 1],
[Effet spécial 2] et [Allongeant].
1
2
3
La palette de modes apparaît.
Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour sélectionner
(Filtre numérique).
Filtre numérique
6
MENU
Annuler
OK
Appuyez sur le bouton OK.
SOFT
L’écran de filtre numérique apparaît.
5
6
Appuyez sur le bouton de navigation
(23) pour sélectionner le filtre
souhaité.
Appuyez sur le bouton OK.
OK
1
2
MENU
Annuler
OK
OK
Lecture/suppression/édition
4
En mode lecture, utilisez le bouton de navigation (45)
pour sélectionner une image à éditer.
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
L’écran de confirmation de l’écrasement apparaît.
161
7
8
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Ecraser] ou [Enregistrer sous].
Appuyez sur le bouton OK.
L’image modifiée est enregistrée avec un nombre de pixels enregistrés
et un niveau de qualité similaires à l’image d’origine.
Sélection du filtre allongeant
5
6
7
8
9
Appuyez sur le bouton de navigation (23) pour sélectionner
(filtre allongeant).
Appuyez sur le bouton de navigation
SOFT
(45) pour ajuster la puissance
1
de l’effet allongeant.
2
Appuyez sur le bouton OK.
L’écran de confirmation de l’écrasement apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Ecraser] ou
[Enregistrer sous].
Appuyez sur le bouton OK.
MENU
Annuler
OK
L’image modifiée est enregistrée avec un nombre de pixels enregistrés
et un niveau de qualité similaires à l’image d’origine.
6
Lecture/suppression/édition
162
OK
Bouton de navigation
Bouton OK
Édition de photos avec le filtre brillance
Cette fonction permet de rectifier la luminosité des images fixes grâce au filtre
brillance.
1
2
3
5
La palette de modes apparaît.
Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour sélectionner
& (Filtre Brillance).
6
MENU
Annuler
OK
OK
MENU
Annuler
OK
OK
Appuyez sur le bouton OK.
L’écran Filtre Brillance apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (45)
pour régler la brillance.
Bouton de navigation (5) : éclaircit l’image.
Bouton de navigation (4) : assombrit l’image.
La luminosité peut être sélectionnée entre -2,0 IL
et +2.0 IL par pas de 1/3 IL.
Lecture/suppression/édition
4
En mode lecture, utilisez le bouton de navigation (45)
pour sélectionner une image à éditer.
Appuyez sur le bouton de navigation
Filtre Brillance
(3).
163
6
7
8
Appuyez sur le bouton OK.
L’écran de confirmation de l’écrasement apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Ecraser] ou [Enregistrer sous].
Appuyez sur le bouton OK.
L’image modifiée est enregistrée avec un nombre de pixels enregistrés
et un niveau de qualité similaires à l’image d’origine.
6
Lecture/suppression/édition
164
Bouton de navigation
Bouton OK
Édition de séquences vidéo
Vous pouvez sélectionner l’image d’une séquence vidéo enregistrée comme
image fixe ou diviser une séquence vidéo en deux.
1
2
3
La palette de modes apparaît.
Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour sélectionner
(Montage Vidéo).
Appuyez sur le bouton OK.
Montage Vidéo
L’écran Montage vidéo apparaît. Sélectionnez
la fonction d’édition que vous souhaitez utiliser.
MENU
Annuler
OK
6
OK
Sauvegarde de l’image d’une séquence vidéo comme image fixe
5
6
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Enregistrer comme
photo].
Appuyez sur le bouton OK.
L’écran permettant de sélectionner une image
apparaît.
Enregistrer comme photo
Diviser Vidéos
Vid os
Extraire
Annuler
OK
Lecture/suppression/édition
4
En mode lecture, utilisez le bouton de navigation (45)
pour sélectionner une séquence vidéo dont le montage
est à effectuer.
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
OK
165
7
8
Appuyez sur le bouton de navigation
(2) pour lire une séquence vidéo.
Appuyez une nouvelle fois sur (2)
pour mettre la séquence vidéo
en pause à l’endroit que vous
souhaitez enregistrer.
Choisir image
à enregistrer
En pause, les opérations suivantes sont disponibles.
MENU Annuler
Bouton de navigation (4) : Lecture arrière de
la séquence vidéo,
image par image.
Bouton de navigation (5) : Lecture avant de la séquence vidéo,
image par image.
OK
OK
Appuyez sur le bouton OK.
L’image sélectionnée est enregistrée comme image fixe.
Division d’une séquence vidéo
5
6
7
6
Lecture/suppression/édition
8
9
10
Sélectionnez [Diviser Vidéos] sur l’écran de montage
des séquences vidéo.
Appuyez sur le bouton OK.
L’écran permettant de choisir la position de la division apparaît.
Appuyez sur le bouton de navigation
(2) pour lire une séquence vidéo.
Appuyez une nouvelle fois sur (2)
pour mettre la séquence vidéo
en pause à la position de division
souhaitée.
MENU Annuler
En pause, les opérations suivantes sont disponibles.
Bouton de navigation (4) : Lecture arrière de
la séquence vidéo,
image par image.
Bouton de navigation (5) : Lecture avant de la séquence vidéo,
image par image.
OK
OK
Appuyez sur le bouton OK.
L’écran de confirmation apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Couper].
Appuyez sur le bouton OK.
La séquence est divisée à la position définie
et les deux parties sont enregistrées comme
fichiers séparés.
166
Choisir image pour
endroit de la coupure
Couper à cet endroit?
Couper
Annuler
OK
OK
Extraction de séquences vidéo
5
6
7
8
9
L’écran d’extraction apparaît.
Appuyez sur le bouton de navigation
(2) pour lire la séquence vidéo puis
appuyez à nouveau dessus pour
sélectionner le point de départ
souhaité.
Choisir
début
but de
l'extraction
La séquence vidéo est mise en pause.
En pause, les opérations suivantes sont
MENU Annuler
disponibles.
Bouton de navigation (5) : Lecture avant de la séquence vidéo,
image par image.
Bouton de navigation (4) : Lecture arrière de la séquence vidéo,
image par image.
Appuyez sur le bouton OK.
Appuyez sur le bouton de navigation
(2) pour lire la séquence vidéo
et appuyez à nouveau dessus
pour sélectionner le point d’arrivée
souhaité.
L’extrait de la séquence vidéo est enregistré.
OK
6
Choisir
fin de
l'extraction
52
La séquence vidéo est mise en pause.
En pause, les opérations suivantes sont disponibles.
MENU Annuler
Bouton de navigation (5) : Lecture avant de
la séquence vidéo,
image par image.
Bouton de navigation (4) : Lecture arrière de la séquence vidéo,
image par image.
Appuyez sur le bouton OK.
OK
OK
OK
Lecture/suppression/édition
10
Sélectionnez [Extraire] sur l’écran de montage des séquences
vidéo.
Appuyez sur le bouton OK.
167
Commande du zoom
Bouton de navigation
Bouton OK
Bouton vert
Correction des yeux rouges
Vous pouvez supprimer les yeux rouges (phénomène qui se produit lorsque
le flash se reflète dans les yeux du sujet) de vos photos.
1
2
3
6
Lecture/suppression/édition
168
4
5
6
En mode lecture, choisissez l’image que vous souhaitez
corriger à l’aide du bouton de navigation (45).
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
La palette de modes apparaît.
Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour sélectionner
Z (Réduction yeux rouges).
Appuyez sur le bouton OK.
Réduction yeux rouges
Une boîte de confirmation de l’écrasement
de l’image apparaît.
MENU Annuler
Si le message d’erreur [Le traitement ne peut
s’effectuer correctement] apparaît, passez
à l’étape 5 de “Suppression manuelle des yeux rouges” (page 169).
OK
OK
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Ecraser] ou [Enregistrer sous].
Lorsque l’image est protégée, [Enregistrer sous] est automatiquement sélectionné.
Appuyez sur le bouton OK.
L’image modifiée est enregistrée avec un nombre de pixels enregistrés
et un niveau de qualité similaires à l’image d’origine.
• L’atténuation des yeux rouges ne peut être utilisée pour les séquences
vidéo. Si vous tentez d’utiliser cette fonction, le message d’erreur décrit
à l’étape 4 apparaît.
• La fonction d’atténuation des yeux rouges ne peut être utilisée qu’avec
les images fixes prises avec cet appareil.
Suppression manuelle des yeux rouges
Si l’appareil ne détecte pas les yeux rouges, supprimez-les manuellement.
5
6
Appuyez sur le bouton OK.
Le message [Sélectionner la zone à réduire] et l’écran permettant de spécifier
la zone d’atténuation apparaissent.
Spécifiez la zone d’atténuation.
Bouton de navigation (2345):
déplace la zone.
Commande du zoom (x) : agrandit la zone.
Commande du zoom (w) : rétrécit la zone.
7
8
9
OK
MENU
Supp yeux
L’atténuation commence.
Si aucun message d’erreur n’apparaît, l’atténuation a réussi.
Passez à l’étape 8.
Si le message d’erreur [Le traitement ne peut s’effectuer correctement]
apparaît, répétez les étapes 5, 6 et 7.
Terminé
Termin
Appuyez sur le bouton OK.
Une boîte de confirmation de l’écrasement de l’image apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Ecraser] ou [Enregistrer sous].
Lorsque l’image est protégée, [Enregistrer sous] est automatiquement
sélectionné.
Appuyez sur le bouton OK.
L’image corrigée est enregistrée avec le même nombre de pixels enregistrés
et le même niveau de qualité que l’original.
6
Lecture/suppression/édition
10
Appuyez sur le bouton vert.
169
Bouton de navigation
Bouton OK
Bouton vert
Ajout d’un cadre créatif (Compos. Cadre créa.)
Cette fonction permet d’ajouter un cadre créatif aux images fixes.
Trois cadres sont pré-enregistrés dans l’appareil.
1
2
En mode lecture, à l’aide du bouton
de navigation (45), sélectionnez
l’image à laquelle vous souhaitez
ajouter un cadre créatif.
Appuyez sur le bouton de navigation
(3).
La palette de modes apparaît.
6
Lecture/suppression/édition
3
4
5
6
Compos. Cadre créa.
MENU
OK
L’écran de sélection du cadre apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (45)
pour sélectionner un cadre.
Choisir les images pour
la composition
Modif.
OK
OK
Appuyez sur le bouton OK.
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Ecraser] ou
[Enregistrer sous].
L’écran de sélection des options d’enregistrement
n’apparaît pas pour les images protégées puisque
l’option Enregistrer sous est systématiquement utilisée.
170
OK
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner
Y (Compos. Cadre créa.).
Appuyez sur le bouton OK.
Une boîte de confirmation de l’écrasement
de l’image apparaît.
7
Annuler
Ecraser image originale?
Ecraser
Enregistrer sous
Annuler
OK
OK
8
Appuyez sur le bouton OK.
L’image modifiée est enregistrée avec un nombre de pixels de 3 M.
La fonction composition cadre créatif ne peut pas être utilisée pour
les séquences vidéo ou images dont la taille est inférieure à 3 M.
Un message d’erreur apparaît à l’étape 4.
Enregistrement d’un nouveau cadre créatif
Pour basculer sur l’écran permettant d’enregistrer un cadre, appuyez sur
le bouton vert à l’étape 5. Vous pouvez enregistrer des cadres que vous
avez par exemple téléchargés à partir d’Internet. Lors de l’enregistrement
d’un nouveau cadre, il remplace l’un de ceux présents dans la mémoire intégrée.
Il faut d’abord le copier vers la carte mémoire SD.
Lorsqu’un nouveau cadre de la carte mémoire SD est enregistré dans
la mémoire intégrée, il remplace l’un des cadres présents dans la mémoire
intégrée, celui-ci étant effacé.
1
2
Dans l’écran de sélection du cadre, sélectionnez celui que
vous souhaitez supprimer puis appuyez sur le bouton vert.
Un message apparaît, de même que les cadres présents sur la carte mémoire
SD pouvant être enregistrés dans la mémoire intégrée.
Le cadre est enregistré dans la mémoire et remplace celui sélectionné à l’étape 1.
Vous pouvez télécharger de nouveaux cadres depuis le site de PENTAX
à l’adresse URL suivante :
http://www.pentax.co.jp/english/support/digital/frame_02.html
6
Lecture/suppression/édition
Sélectionnez le cadre que vous souhaitez enregistrer à l’aide
du bouton de navigation (45) puis appuyez sur le bouton OK.
171
Copie de fichiers
Bouton de navigation
Bouton OK
Vous pouvez copier des fichiers d’image et de son de la mémoire intégrée vers
la carte mémoire SD et inversement. Cette fonction n’est toutefois disponible
que lorsqu’une carte est présente dans l’appareil.
Lorsque les fichiers sont copiés de la mémoire intégrée vers la carte mémoire SD,
ils le sont tous en même temps. Lorsqu’ils sont copiés de la carte mémoire SD
vers la mémoire intégrée, ils sont copiés un à un.
1
6
Lecture/suppression/édition
172
2
3
Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode lecture.
La palette de modes apparaît.
Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour sélectionner
(Copier image/son).
Appuyez sur le bouton OK.
Copier image/son
L’écran Copier image/son apparaît.
Sélectionnez la procédure de copie à utiliser.
MENU
Annuler
OK
OK
Veillez à mettre l’appareil hors tension avant d’insérer ou d’extraire la carte
mémoire SD.
Copie de fichiers de la mémoire intégrée vers la carte mémoire SD
4
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [ ’
] puis
appuyez sur le bouton OK.
Tous les fichiers sont copiés vers la carte
mémoire SD.
Annuler
OK
OK
Copie de fichiers de la mémoire intégrée vers la carte mémoire SD
4
5
6
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[
’
] puis appuyez sur le bouton OK.
Utilisez le bouton de navigation (45)
100-0010
pour sélectionner le fichier à copier.
Appuyez sur le bouton OK.
Copier cette image
Le fichier sélectionné est copié dans la mémoire
intégrée.
& son
MENU
Annuler
OK
6
Lecture/suppression/édition
• Si un mémo vocal est associé à l’image, le fichier audio sera copié
en même temps que l’image.
• Lorsqu’un fichier est copié de la carte mémoire SD vers la mémoire
intégrée, un nouveau nom de fichier lui est attribué.
OK
173
Réglages
Réglages de l’appareil
Bouton de navigation
Bouton OK
Bouton vert
Réglage de l’écran de démarrage
Vous pouvez afficher une image enregistrée avec l’appareil comme écran
de démarrage à la mise sous tension.
1
2
3
7
Réglages
174
Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode lecture.
La palette de modes apparaît.
Appuyez sur le bouton de navigation
(2345) pour sélectionner
(Ecran de démarrage).
Appuyez sur le bouton OK.
L’écran permettant de définir l’écran de démarrage
apparaît ; vous avez le choix parmi cinq types
différents, dont [USER] et [Arrêt].
Ecran de démarrage
MENU
Annuler
OK
OK
Réglage de l’écran de démarrage à l’aide d’une image capturée
(allez à l’étape 5 pour sélectionner un écran de démarrage autre que USER)
4
5
Appuyez sur le bouton vert alors que
[USER] apparaît en haut à droite
de l’écran, utilisez le bouton
de navigation (45) pour sélectionner
une image pour l’écran de démarrage
puis appuyez sur le bouton OK.
USER
Modif.
MENU Annuler
Pour modifier une image définie comme écran
de démarrage, appuyez une fois sur le bouton
vert pour supprimer l’image puis une nouvelle fois
pour faire apparaître l’écran de sélection d’une image.
Appuyez sur le bouton OK.
L’appareil est prêt à lire les images.
• Une fois l’écran de démarrage défini, il ne sera pas effacé même si l’image
d’origine est supprimée ou si la carte mémoire SD ou la mémoire intégrée
est formatée.
• Il est impossible de procéder à la définition de l’écran de démarrage lors
de la lecture d’images sur un téléviseur ou tout autre équipement.
7
Réglages
175
Rappel du menu [H Préférences]
Déclencheur
Param. capture
MENU
Bouton de navigation
Bouton OK
Pixels enreg
12 M
Niveau qualité
Balance blancs AWB
Réglage AF
Mesure AE
AUTO 800
Sensibilité
MENU
Exit
Bouton MENU
Formatage de la carte mémoire SD ou de la mémoire
intégrée
Le formatage supprimera tous les fichiers de la carte mémoire SD si vous
en utilisez une et tous les fichiers de la mémoire intégrée si aucune carte
n’est insérée.
• Ne retirez pas la carte mémoire SD en cours de formatage, sous peine
de l’endommager et de la rendre inutilisable.
• Les cartes mémoire SD formatées sur un ordinateur ou un périphérique
autre que l’appareil photo ne peuvent pas être utilisées. Veillez à formater
la carte avec l’appareil.
• Notez que le formatage supprime aussi les fichiers protégés.
7
Réglages
1
2
3
4
Sélectionnez [Formater] dans le menu [H Préférences].
Appuyez sur le bouton de navigation
Formater
(5).
L’écran Formater apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (2)
pour sélectionner [Formater].
Appuyez sur le bouton OK.
Le formatage démarre. L’appareil est prêt
à photographier dès le formatage terminé.
Supprimer données
Formater
Annuler
OK
OK
Si le formatage a été effectué en mode lecture, l’appareil revient à ce mode
une fois le formatage terminé, puis le message [Pas d’image & son] apparaît.
176
Préférences
OK
Formater
Son
Réglage date
Heure monde
Language/
Nom Fichier
MENU
Français
Date
Exit
Changement des réglages sonores
Vous avez la possibilité de régler le volume de lecture ainsi que des sons système,
tels que le son de démarrage, le son obturateur ou le son système.
Vous pouvez également modifier les sons système.
1
2
Sélectionnez [Son] dans le menu [H Préférences].
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
L’écran de réglage des sons apparaît.
Le paramètre [Volume fonction.] apparaît en surbrillance.
Modification du volume
3
5
6
Son
Volume fonction.
Volume affichage
Son démarrage
Son obturateur
Son touches
Son retardateur
MENU
7
1
1
1
1
Réglages
4
Utilisez le bouton de navigation (45)
pour modifier le volume des sons
système.
Utilisez le bouton de navigation (3)
pour sélectionner [Volume affichage].
Utilisez le bouton de navigation (45)
pour modifier le volume des sons
de lecture.
Pressez le déclencheur à mi-course.
L’appareil est prêt à photographier.
177
Rappel du menu [H Préférences]
Déclencheur
Param. capture
MENU
Bouton de navigation
Bouton OK
Pixels enreg
12 M
Niveau qualité
Balance blancs AWB
Réglage AF
Mesure AE
AUTO 800
Sensibilité
MENU
Exit
Bouton MENU
Changement de son
3
4
5
6
7
8
7
Réglages
178
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Son démarrage].
Appuyez sur le bouton de navigation
(5).
Un menu déroulant apparaît.
Son
Volume fonction.
Volume affichage
Son démarrage
Son obturateur
Son touches
Son retardateur
1
1
1
1
Utilisez le bouton de navigation (23)
MENU
pour sélectionner [1], [2], [3] ou [Arrêt].
Appuyez sur le bouton OK.
Modifiez [Son obturateur], [Son touches] et [Son retardateur]
de la même façon.
Pressez le déclencheur à mi-course.
L’appareil est prêt à photographier.
Préférences
OK
Formater
Son
Réglage date
Heure monde
Language/
Nom Fichier
MENU
Français
Date
Exit
Modification du son (utilisation d’un fichier son enregistré)
Vous pouvez utiliser les sons enregistrés sur l’appareil comme sons système.
Les deux premières secondes du fichier son sélectionné seront lues comme
son [USER].
1
2
3
5
6
L’écran de lecture des fichiers son enregistrés
apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (45)
pour sélectionner un fichier son.
Lisez le fichier sélectionné pour confirmer.
Bouton de navigation (2) : Lit les deux premières
secondes du fichier
son.
Bouton de navigation (3) : Arrête la lecture.
MENU
OK
OK
Appuyez sur le bouton OK.
Le son sélectionné est réglé comme son [USER].
Réglez [Son obturateur], [Son touches] et [Son retardateur]
de la même façon.
Pressez le déclencheur à mi-course.
7
Réglages
4
Sélectionnez [USER] à l’étape 5 de “Changement de son”.
Appuyez sur le bouton OK.
100 - 0025
L’appareil est prêt à photographier.
Les réglages de son sont enregistrés lorsque l’appareil est mis hors tension.
179
Rappel du menu [H Préférences]
Déclencheur
Param. capture
MENU
Bouton de navigation
Bouton OK
Pixels enreg
12 M
Niveau qualité
Balance blancs AWB
Réglage AF
Mesure AE
AUTO 800
Sensibilité
MENU
Exit
Bouton MENU
Changement de la date et de l’heure
Vous avez la possibilité de modifier la date et l’heure initiales. Vous pouvez
également définir le format d’affichage de la date sur l’appareil. Sélectionnez
[JJ/MM/AA], [MM/JJ/AA] ou [AA/MM/JJ].
1
2
3
4
Sélectionnez [Réglage date] dans le menu [H Préférences].
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
L’écran Réglage date apparaît.
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Le cadre passe sur [JJ/MM/AA].
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner le format
d’affichage de la date.
7
JJ/MM/AA 24h
Date
01/01/2008
Réglages
Heure
5
6
7
0:00
MENU Annuler
Appuyez sur le bouton de navigation
(5).
Le cadre passe sur [24h].
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [24h] (affichage 24
heures) ou [12h] (affichage 12 heures).
Appuyez sur le bouton de navigation
(5).
Le cadre passe sur [Format date].
180
Réglage date
Format date
OK
OK
Réglage date
Format date
JJ/MM/AA 24h
Date
01/01/2008
Heure
MENU Annuler
0:00
OK
OK
Préférences
OK
Formater
Son
Réglage date
Heure monde
Language/
Nom Fichier
MENU
8
Français
Date
Exit
Appuyez sur le bouton de navigation
(3).
Le cadre passe sur [Date].
Réglage date
Format date
JJ/MM/AA 24h
Date
01/01/2008
Heure
9
10
12
Appuyez sur le bouton de navigation
(5).
Le cadre se déplace sur mois.
Modifiez le mois à l’aide du bouton
de navigation (23)
Les réglages sont effectués.
Pressez le déclencheur à mi-course.
OK
Réglage date
Format date
JJ/MM/AA 24h
Date
01/01/2008
Heure
Modifiez de la même façon le jour et l’année.
MENU Annuler
Ensuite, modifiez l’heure.
Si [12h] a été sélectionné à l’étape 6, le paramètre
bascule respectivement sur AM ou PM en fonction de l’heure.
Appuyez sur le bouton OK.
OK
0:00
OK
OK
7
Réglages
11
0:00
MENU Annuler
L’appareil est prêt à photographier.
181
Rappel du menu [H Préférences]
Déclencheur
Param. capture
MENU
Bouton de navigation
Bouton OK
Pixels enreg
12 M
Niveau qualité
Balance blancs AWB
Réglage AF
Mesure AE
AUTO 800
Sensibilité
MENU
Exit
Bouton MENU
Réglage de l’heure monde
La date et l’heure sélectionnées dans « Réglages initiaux (réglage de la langue
d’affichage ainsi que de la date et de l’heure) » (p.28) déterminent le réglage
de l’heure de référence.
Vous avez la possibilité d’afficher l’heure dans une autre ville que la vôtre (heure
monde). Cette fonction est utile si vous effectuez des prises de vue à l’étranger.
1
2
3
7
Réglages
4
5
6
Sélectionnez [Heure monde] dans le menu [H Préférences].
Appuyez sur le bouton de navigation
Heure monde
(5).
L’écran Heure monde apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (45)
pour sélectionner [X (Destination)]
ou [W (Ma ville)].
DST
DST
DST
OFF
MENU
X (Destination) : affiche l’heure de la ville
sélectionnée comme ville
de destination.
W (Ma ville)
: affiche l’heure de la ville sélectionnée comme étant Ma ville.
Appuyez sur le bouton de navigation (3) pour sélectionner
[X (Destination)].
Appuyez sur le bouton de navigation
Destination
(5).
L’écran Destination apparaît. La ville sélectionnée
clignote sur la carte.
Modifiez la ville de destination à l’aide
du bouton de navigation (45).
L’emplacement de la destination et le décalage
horaire entre la ville de résidence et celle de
destination apparaissent.
182
Sélect, heure
12:00AM
Destination
Paris
Ma ville
Paris
Paris
Hor. Été
MENU Annuler
+0:00
OK
OK
Préférences
OK
Formater
Son
Réglage date
Heure monde
Language/
Nom Fichier
MENU
7
8
9
10
11
Français
Date
Exit
Utilisez le bouton de navigation (3) pour sélectionner
[Hor. Été].
Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner
[O (Oui) / P (Arrêt)].
Sélectionnez O (Oui) si la ville de destination est soumise à l’heure d’été.
Appuyez sur le bouton OK.
Le réglage de l’heure monde est sauvegardé.
Appuyez sur le bouton de navigation (3) pour sélectionner
[W (Ma ville)].
Définissez le lieu et l’heure actuelle de la même manière qu’aux étapes 5 à 9.
Pressez le déclencheur à mi-course.
L’appareil est prêt à photographier.
7
Réglages
183
Rappel du menu [H Préférences]
Param. capture
MENU
Bouton de navigation
Bouton OK
Pixels enreg
12 M
Niveau qualité
Balance blancs AWB
Réglage AF
Mesure AE
AUTO 800
Sensibilité
MENU
Exit
Bouton MENU
Changement de la langue d’affichage
Il est possible de changer la langue d’affichage des menus, messages d’erreur,
etc.
Vous avez le choix entre [anglais], [français], [allemand], [espagnol], [portugais],
[italien], [néerlandais], [danois], [suédois], [finnois], [polonais], [tchèque],
[hongrois], [turc], [russe], [thaï] et [japonais].
1
2
3
7
Réglages
184
4
5
Sélectionnez [Language/
] dans le menu [H Préférences].
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Sélectionnez la langue à l’aide du bouton de navigation
(2345).
Appuyez sur le bouton OK.
Appuyez sur le bouton MENU.
Préférences
OK
Formater
Son
Réglage date
Heure monde
Language/
Nom Fichier
MENU
Français
Date
Exit
Modification du nom de dossier de l’image
Vous pouvez choisir le format du nom de fichier entre [Standard] et [Date].
Lorsque [Date] est sélectionné, les fichiers image et son sont enregistrés dans
des dossiers distincts portant la date de prise de vue/d’enregistrement.
Nom Fichier
Standard
Date
xxxPENTX (où xxx est le numéro de dossier à 3 chiffres).
XXX_mmjj (numéro de dossier à 3 chiffres_mois jour)
Exemple :
Lorsque [Standard] est sélectionné
(date de prise de vue : 26 janvier)
DCIM
Lorsque vous passez sur [Date] À la prise de vue suivante
(date de prise de vue : 26 janvier) (date de prise de vue : 30 janvier)
DCIM
100
100PENTX
DCIM
100
100PENTX
101
101_0126
102
102_0130
1
2
3
4
7
Réglages
101
101_0126
100
100PENTX
Sélectionnez [Nom Fichier] dans le menu [H Préférences].
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Un menu déroulant apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Standard] ou [Date].
Appuyez sur le bouton OK.
• Si vous définissez [Format date] sur [MM/JJ/AA], le nom du dossier est
« xxx_jjmm » (numéro de dossier à 3 chiffres_ jour mois).
• La capacité maximale d’un dossier d’images est de 500 fichiers. Lorsque
ce nombre est atteint, un nouveau dossier est automatiquement créé.
• Le format du nom de dossier par défaut est [Date].
185
Rappel du menu [H Préférences]
Param. capture
Bouton Q
MENU
Bouton de navigation
Bouton OK
Pixels enreg
12 M
Niveau qualité
Balance blancs AWB
Réglage AF
Mesure AE
AUTO 800
Sensibilité
MENU
Exit
Bouton MENU
Changement du mode de connexion USB
Vous pouvez également modifier le mode de connexion USB selon que le câble
USB sera raccordé à une imprimante (PictBridge) ou à un ordinateur.
1
2
3
4
Sélectionnez [Connexion USB] dans le menu
[H Préférences].
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Un menu déroulant apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [PC]
ou [PictBridge].
Appuyez sur le bouton Q.
L’appareil est prêt à lire les images.
7
Réglages
186
Pour les détails de connexion de l’appareil à un ordinateur, reportez-vous
au manuel distinct, intitulé Manuel de branchement à l’ordinateur.
• Ne connectez pas l’appareil à un ordinateur quand vous avez sélectionné
[PictBridge].
• Ne connectez pas l’appareil à une imprimante lorsque [PC] est sélectionné.
Préférences
OK
Formater
Son
Réglage date
Heure monde
Language/
Nom Fichier
MENU
Français
Date
Exit
Modification du format de sortie vidéo
L’appareil permet de régler le système de sortie vidéo (NTSC ou PAL)
pour la visualisation des images sur un téléviseur.
1
2
3
4
Sélectionnez [Sortie vidéo] dans le menu [H Préférences].
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Un menu déroulant apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[NTSC] ou [PAL].
Sélectionnez le système de sortie vidéo correspondant au téléviseur.
Appuyez sur le bouton Q.
L’appareil est prêt à lire les images.
7
Réglages
187
Rappel du menu [H Préférences]
Param. capture
Bouton Q
MENU
Bouton de navigation
Bouton OK/affichage
Pixels enreg
12 M
Niveau qualité
Balance blancs AWB
Réglage AF
Mesure AE
AUTO 800
Sensibilité
MENU
Exit
Bouton MENU
Réglage de la luminosité de l’écran
Vous pouvez régler la luminosité de l’écran selon sept niveaux.
1
2
3
Sélectionnez [Luminosité] dans le menu [H Préférences].
Utilisez le bouton de navigation (45) pour régler la brillance.
Curseur vers la gauche : assombrit l’écran.
Curseur vers la droite : éclaircit l’écran.
Appuyez sur le bouton Q.
L’appareil est prêt à lire les images.
7
Réglages
188
Lorsque vous maintenez le bouton OK/affichage enfoncé pendant plus
d’une seconde, l’écran devient plus lumineux pendant un certain temps
(mode lumineux). Cette fonction est utile pour mieux visualiser l’écran
à l’extérieur ou dans des lieux fortement éclairés. (1p.35, p.36)
La fonction n’est pas disponible dans les conditions suivantes.
- Lorsque la palette de menus ou de modes est affichée.
- En modes vert et enregistrement vocal.
Préférences
OK
Formater
Son
Réglage date
Heure monde
Language/
Nom Fichier
MENU
Français
Date
Exit
Réglage de la fonction d’économie d’énergie
En réglant l’appareil de sorte que l’écran se mette automatiquement en veille
en cas de non-utilisation prolongée, vous économisez la batterie. Lorsque Eco.
d’énergie prend effet et que l’écran s’assombrit, appuyez sur n’importe quel bouton
pour revenir à la luminosité normale.
1
2
3
4
Sélectionnez [Eco. d’énergie] dans le menu [H Préférences].
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Un menu déroulant apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[2min], [1min], [30sec], [15sec], [5sec] ou [Arrêt].
Appuyez sur le bouton Q.
L’appareil est prêt à lire les images.
7
Réglages
• La fonction d’économie d’énergie ne fonctionne pas dans les conditions
suivantes.
- En mode lecture
- Lorsque le câble USB est branché
- Lors de l’enregistrement de séquences vidéo
- En sortie vidéo
- Lors de l’utilisation de l’adaptateur secteur
- Lorsque le mode LCD lumineux est utilisé
• Même si la fonction d’économie d’énergie est réglée sur [5sec],
l’appareil ne passe en économie d’énergie que 15 secondes
après la mise sous tension (en mode capture).
189
Rappel du menu [H Préférences]
Param. capture
Bouton Q
MENU
Bouton de navigation
Pixels enreg
12 M
Niveau qualité
Balance blancs AWB
Réglage AF
Mesure AE
AUTO 800
Sensibilité
MENU
Exit
Bouton MENU
Désactivation de Arrêt auto
Il est possible de régler l’appareil de façon à ce qu’il se mette hors tension
automatiquement en cas de non-utilisation pendant une durée prédéfinie.
1
2
3
4
Sélectionnez [Arrêt auto] dans le menu [H Préférences].
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Un menu déroulant apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[5min], [3min] ou [Arrêt].
Appuyez sur le bouton Q.
L’appareil est prêt à lire les images.
7
Réglages
190
La mise hors tension automatique ne fonctionne pas dans les situations
suivantes.
- Lorsqu’un câble USB est connecté
- Lors de l’enregistrement de séquences vidéo
- Lors de la lecture de séquences vidéo
- Au cours d’un enregistrement vocal
- En lisant du son
- Au cours d’un diaporama
- Lorsque le mode LCD lumineux est utilisé
Préférences
OK
Formater
Son
Réglage date
Heure monde
Language/
Nom Fichier
MENU
Français
Date
Exit
Réglage de l’affichage Aide
Vous pouvez afficher les informations relatives au mode en cours et aux fonctions
actuellement attribuées au bouton vert lorsque vous démarrez l’appareil en mode
capture ou passez en mode capture à partir d’autres modes.
Vous pouvez également consulter la description du mode sélectionné sur
la palette de modes.
1
2
3
Sélectionnez [Affichage Aide] dans le menu [H Préférences].
Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner
[O (Oui)/P (Arrêt)].
Appuyez sur le bouton Q.
L’appareil est prêt à lire les images.
Réinitialisation des réglages par défaut
7
1
2
3
4
Sélectionnez [Réinitialisation] dans le menu [H Préférences].
Appuyez sur le bouton de navigation
Réinitialisation
(5).
L’écran Réinitialisation apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (2)
pour sélectionner [Réinitialisation].
Appuyez sur le bouton OK.
Les valeurs par défaut sont restaurées et
l’appareil est prêt à prendre ou à lire des photos.
Réglages
Il est possible de restaurer les valeurs par défaut de tous les paramètres autres
que la date et l’heure, l’heure monde, Language/
et la sortie vidéo.
Retour aux réglages
initiaux
Réinitialisation
Annuler
OK
OK
191
Annexe
Liste des villes
Il s’agit d’une liste des villes que vous pouvez sélectionner pour Heure monde.
Région
Amérique
du Nord
Amérique
centrale
et du Sud
Europe
8
Annexe
Afrique/Asie
occidentale
192
Ville
Honolulu
Anchorage
Vancouver
San Francisco
Los Angeles
Calgary
Denver
Chicago
Miami
Toronto
New York
Halifax
Mexico
Lima
Santiago
Caracas
Buenos Aires
Sao Paulo
Rio de Janeiro
Lisbonne
Madrid
Londres
Paris
Amsterdam
Milan
Rome
Copenhague
Berlin
Prague
Stockholm
Budapest
Varsovie
Athènes
Helsinki
Moscou
Dakar
Alger
Johannesburg
Istanbul
Le Caire
Jérusalem
Région
Afrique/Asie
occidentale
Asie orientale
Océanie
Ville
Nairobi
Djeddah
Téhéran
Dubaï
Karachi
Kaboul
Malé
Delhi
Colombo
Katmandou
Dacca
Yangon
Bangkok
Kuala Lumpur
Vieng-Chan
Singapour
Phnom Penh
Ho Chi Minh
Jakarta
Hong Kong
Pékin
Shanghai
Manille
Taipei
Seoul
Tokyo
Guam
Perth
Adelaïde
Sydney
Nouméa
Wellington
Auckland
Pago Pago
Réglages par défaut
Le tableau ci-dessous indique les réglages d’usine par défaut.
Réglage de la dernière mémoire
Oui : le réglage actuel (dernière mémoire) est sauvegardé lorsque l’appareil
est mis hors tension.
Non : le réglage reprend sa valeur par défaut lors de la mise hors tension.
∗
: le réglage dépend du réglage de la mémoire (1p.122).
Réinitialiser
Oui : le réglage reprend sa valeur par défaut avec la fonction réinitialisation
(1p.191).
Non : le réglage est sauvegardé même après la réinitialisation.
Éléments du menu [A Param. capture]
Paramètre
Pixels enreg
Réglage par défaut
Réglage
de la
dernière
mémoire
Réinitialiser
Page
p.96
12M
Oui
Oui
Niveau qualité
D (très bon)
Oui
Oui
p.98
Balance blancs
F (Auto)
∗
Oui
p.100
Zone m.au point
Réglage AF Limiteur de m.ap
Oui
Oui
p.102
Oui
Oui
Oui
p.103
Oui
Oui
Oui
p.104
Mesure AE
L (multizone)
∗
Oui
p.105
Sensibilité
AUTO 800
∗
Oui
p.106
±0.0
∗
Oui
p.108
640 (640×480)
Oui
Oui
p.109
8
C(Excellent)
Oui
Oui
p.110
p.111
Annexe
Lumière Aux. AF
J (Multiple)
Correction IL
Pixels enreg
Vidéo
Niveau qualité
Oui
Oui
Oui
Zoom numérique
Movie SR
Oui
Oui
Oui
p.90
Affich. Immédiat
0,5 s
Oui
Oui
p.112
Compens. D-Range
Arrêt
Oui
Oui
p.113
Oui
Oui
Oui
p.114
PF en 1 pression
193
Priorité visage
Oui
Réglage
de la
dernière
mémoire
Oui
Oui
p.59
Mode Flash
Oui
Oui
Oui
p.94
Arrêt
Oui
Oui
p.83
à p.88
Paramètre
Mode Pr.de vues
Réglage par défaut
Réinitialiser
Page
Mode centre
Arrêt
Oui
Oui
p.91
Position zoom
Arrêt
Oui
Oui
p.89
Position MF
Arrêt
Oui
Oui
p.92
Balance blancs
Arrêt
Oui
Oui
p.100
Mesure AE
Arrêt
Oui
Oui
p.105
Sensibilité
Arrêt
Oui
Oui
p.106
Correction IL
Arrêt
Oui
Oui
p.108
Oui
Oui
Oui
p.90
DISPLAY
Arrêt
Oui
Oui
p.55
N° fichier
Oui
Oui
Oui
-
Mode Vert
Oui
Oui
p.115
Netteté
Standard
Oui
Oui
p.118
Saturation
Standard
Oui
Oui
p.119
Contraste
Standard
Oui
Oui
p.120
Arrêt
Oui
Oui
p.121
Mémoire
Zoom numérique
Régl. Bout. Vert
Imprimer la date
Menu [H Préférences]
-
Réglage
de la
dernière
mémoire
-
Volume fonction.
3
Oui
Oui
Volume affichage
3
Oui
Oui
Son démarrage
1
Oui
Oui
Son obturateur
1
Oui
Oui
Son touches
1
Oui
Oui
Son retardateur
1
Oui
Oui
Format date
Selon réglage initial
Oui
Non
Sélect, heure
Ma ville
Oui
Oui
Identique à Ma ville
Oui
Non
Arrêt
Oui
Non
Ma ville (Ville)
Selon réglage initial
Oui
Non
Ma ville (Hor. Été)
Selon réglage initial
Oui
Non
Paramètre
8
Formater
Annexe
Son
Réglage
date
Heure
monde
194
Destination (Ville)
Destination (Hor. Été)
Réglage par défaut
Réinitialiser
Page
-
p.176
p.177
p.180
p.182
Paramètre
Language/
Nom Fichier
Connexion USB
Selon réglage initial
Réglage
de la
dernière
mémoire
Oui
Date
Oui
Réglage par défaut
Réinitialiser
Page
Non
p.29
Oui
p.185
PC
Oui
Oui
p.186
Sortie vidéo
Selon réglage initial
Oui
Non
p.187
Luminosité
p.188
Standard
Oui
Oui
Eco. d’énergie
5sec
Oui
Oui
p.189
Zoom rapide
Arrêt
Oui
Oui
p.130
Arrêt auto
p.190
3min
Oui
Oui
Affichage Aide
Oui
Oui
Oui
p.191
Réinitialisation
-
-
Oui
p.191
Réglage par défaut
Réglage
de la
dernière
mémoire
Réinitialiser
Page
Éléments de la palette du mode lecture
Paramètre
Intervalle
u
Diaporama Effet d’écran
Effet sonore
3sec
Oui
Oui
Volet
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
p.137
n
o
Redéfinir
Selon la photo prise
Non
-
p.155
Recadrage
Selon la photo prise
Non
-
p.157
p
Copier image/son
Non
-
p.172
s
Rotation d’image
Non
Non
p.158
Mémoire SD →
intégrée
En fonction du degré
de rotation
N&B
Non
-
p.159
Filtre numérique
DOUX
Non
-
p.161
&
[
Filtre Brillance
±0,0 IL
Non
-
p.163
Montage Vidéo
Enregistrer comme
photo
Non
-
p.165
Z
Réduction yeux rouges
-
-
-
p.168
Mémo vocal
-
-
-
p.127
Choisir une
image&son
Oui
Non
p.144
Z Protéger
r
Y
DPOF
Choisir une image
Oui
Non
p.148
Ecran de démarrage
Ecran de démarrage
1
Oui
Non
p.174
Compos. Cadre créa.
Vue 1
Non
Oui
p.170
8
Annexe
Filtre couleurs
195
Fonctions disponibles pour chacun des modes capture
{ : disponible
b
8
Annexe
Auto
Flash Eteint
Flash en marche
Mode Flash
Auto+Yeux rouges
Flash+Yeux rouges
Flash Doux
Retardateur
Rafale
Mode Pr.de vues
Multi-exposition
Télécommande
Standard (Autofocus)
Macro
Super macro
Mode centre
Hyperfocale
Infini
M. au point manuelle
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs
Zone m.au point
Limiteur de m.ap
Lumière Aux. AF
Menu Param. capture Mesure AE
Sensibilité
Correction IL
Compens. D-Range
Netteté
Saturation
Contraste
Priorité visage
Zoom numérique
Divers
Zoom intelligent
Rétro-éclairage LCD désactivé
*1 : fixé sur AWB.
*2 : fixé sur Multizone.
*3 : fixé sur Standard.
*4 : fixé sur 3M.
*5 : fixé sur 5M.
*6 : défini sur Arrêt (modifiable).
{
{
{
{
{
{
{
{
*5
{
{
{
{
{
{
{
{
{
*1
{
{
{
*2
{
×
{
*3
*3
*3
*17
{
{
{
*7
*8
z
A q <
{
{
{
{
{
{
{
{
*5
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
*5
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
*5
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
*5
{
{
{
{
{
{
{
{
{
*16 *16 *16
{ { {
{ { {
{ { {
{ { {
{ { {
*5 *5 *5
{ { {
{ { {
{ { {
{ { {
{ { {
{ { {
{ { {
{ { {
{ { {
*16
{
{
{
{
{
*4
{
{
{
{
{
{
{
*1
{
{
*6
*1
{
*6
{
*1
{
{
{
*1 *1
*13 {
{ {
*15 {
*1
{
{
{
*2
{
{
{
*2
{
{
{
*2
{
{
{
*2
{
{
{
*2
{
{
{
*2
{
{
{
*3
*3
*3
{
{
{
{
*3
*3
*3
{
{
{
{
*3 *3
*3 *3
*3 *3
*17 *17
{ {
{ {
×
×
*3
*3
*3
*17
{
{
×
*3
*3
*3
*17
{
{
×
*16 *16 *16 *16
{ { { {
*4
{
: défini sur Flash éteint (modifiable).
: AF par anticipation ne peut pas être
sélectionné.
*9 : fixé sur Point.
*10 : fixé sur Arrêt.
*11 : fixé sur Centrale pondérée.
Pour les paramètres du mode vert, voir p.62.
196
× : indisponible
E
L
{
{
{
{
{
{
{
{
*5
{
{
{
{
{
{
{
*5
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
×
{
K Y
{ { { {
*7 *7 { {
{ { { {
{ { { {
{ { { {
{ { { {
{ { { {
{ { { {
*5 *5 *5 *5
{ { { {
{ { { {
{ { { {
{ { { {
{ { { {
{ { { {
{ { { {
{ { { {
{ { { {
*1 *1 *1 *1
*13 *13 { {
{ *6 *6 *6
*15 *15 { {
*2 *2 *2 *2
{ { { {
{ { { {
{ { { {
*3 *3 *3 *3
*3 *3 *3 *3
*3 *3 *3 *3
{ { { {
{ { { {
{ { { {
{ { { {
{
{
{
{
{
{
{
×
×
{
{
{
{
{
{
{
*4
{
{
*8
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
×
C
O
×
{
×
×
×
×
{
×
×
×
{
{
{
{
{
{
{
{
{
*9
*10
*10
*11
*14
{
×
{
{
{
{
*12
×
{
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
{
Auto
Flash Eteint
Flash en marche
Auto+Yeux rouges
Flash+Yeux rouges
Flash Doux
Retardateur
Rafale
Multi-exposition
Télécommande
Standard (Autofocus)
Macro
Super macro
Hyperfocale
Infini
M. au point manuelle
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs
Zone m.au point
Limiteur de m.ap
Lumière Aux. AF
Mesure AE
Sensibilité
Correction IL
Compens. D-Range
Netteté
Saturation
Contraste
Priorité visage
Zoom numérique
Zoom intelligent
Rétro-éclairage LCD désactivé
*12 : disponible uniquement lorsque Movie SR
est réglé sur Arrêt.
*13 : réglé sur AF par anticipation (modifiable)
*14 : fixé sur AUTO.
*15 : disponible à moins qu’AF par anticipation
ne soit sélectionné.
Mode Flash
Mode Pr.de vues
Mode centre
Menu Param. capture
8
Divers
Annexe
{
{
{
{
{
{
{
{
*5
{
{
{
{
{
{
{
{
{
*1
{
{
{
*2
{
{
{
*3
*3
*3
{
{
{
{
*16 : lorsque l’appareil identifie un visage,
le flash passe automatiquement en
mode réduction des yeux rouges.
*17 : fixé sur Oui.
197
Accessoires optionnels
Différents accessoires dédiés sont disponibles pour cet appareil.
Les produits repérés par un astérisque (∗) sont identiques à ceux qui sont fournis
avec l’appareil.
Accessoires relatifs à l’alimentation
Batterie lithium-ion rechargeable D-LI68 (∗)
Kit chargeur de batterie K-BC68 (∗)
(Le kit comprend le chargeur de batterie D-BC68 et le cordon d’alimentation secteur.)
Kit d’adaptateur secteur K-AC63
(Le kit comprend l’adaptateur secteur D-AC63 et le cordon d’alimentation secteur.)
Câbles de connexion
Câble USB I-USB7 (∗)
Câble AV I-AVC7 (∗)
Courroie
Courroie-chaînette O-ST8
Dragonne O-ST20 (∗)
Courroie en cuir O-ST24 (cuir véritable)
Courroie « sport » O-ST30 (étanche)
Étui
Étui O-CC73
8
Annexe
198
Télécommande
Télécommande E (fonction zoom)
Télécommande F
Messages
Des messages du type de ceux présentés ci-dessous peuvent apparaître
sur l’écran au cours de l’utilisation de l’appareil.
Message
Explication
Erreur de compression
La compression de l’image que vous avez capturée a échoué.
Modifiez la qualité/taille et réessayez.
Pas d’image & son
Il n’y a pas de fichiers images ou de sons sur la carte mémoire SD
ou dans la mémoire intégrée.
Carte mémoire pleine
La carte mémoire SD ou la mémoire intégrée est pleine et aucune
autre image ne peut être enregistrée.
Introduisez une nouvelle carte mémoire SD ou supprimez des images.
(p.23, 139)
Modifiez la qualité/taille et réessayez. (p.155)
Mémoire interne pleine
Impossible de créer image/son En raison des spécifications de l’appareil, vous ne pouvez
enregistrer que 10 000 fichiers même si vous utilisez une carte
mémoire SD de grande capacité. Supprimez les fichiers
indésirables pour poursuivre l’enregistrement.
Erreur carte mémoire
La prise de vue et la lecture sont impossibles à cause
d’un problème avec la carte mémoire SD. Il se peut que
vous puissiez lire les images ou les sons sur un ordinateur.
Cette carte n’est pas formatée La carte mémoire SD insérée n’est pas formatée ou l’a été sur
un PC ou autre périphérique et n’est pas compatible avec
cet appareil. (p.176)
Carte verrouillée
La carte mémoire SD est protégée en écriture. Sont uniquement
possibles les opérations dans les menus et le changement de mode.
En cours d’enregistrement
S’affiche lorsque vous passez en mode lecture en cours
d’enregistrement d’une image ou de réglage de paramètres
de protection ou DPOF. Le message disparaît lorsque l’enregistrement
ou le réglage est terminé.
En cours de traitement
L’image est en cours d’enregistrement sur la carte mémoire SD
ou dans la mémoire intégrée.
8
Les réglages de protection ou les réglages DPOF sont en cours
de modification.
Annexe
La séquence vidéo est en cours d’enregistrement.
L’image est en cours de traitement par un filtre numérique.
La séquence vidéo est éditée.
La carte mémoire SD ou la mémoire intégrée est en cours
de formatage.
Suppression
L’image ou le son est en cours de suppression.
Impossible de reproduire
cette image & son
Vous essayez de lire une image ou un son dans un format
non supporté par l’appareil. Il se peut qu’un autre type d’appareil
ou un ordinateur puisse retransmettre ces données.
199
Message
Explication
Piles épuisées
La batterie est épuisée. Rechargez-la ou remplacez-la par
une batterie rechargée. (p.16)
Le dossier ne peut être créé
Le numéro de dossier le plus élevé a été utilisé et le numéro
de fichier le plus élevé a été attribué à une image et aucune
autre image ne peut être enregistrée. Introduisez une nouvelle
carte mémoire SD ou formatez la carte mémoire SD ou la mémoire
intégrée. (p.23, 176)
Images protégées
L’image ou le son que vous tentez de supprimer est protégé.
Cette image/son ne peut pas
être traitée
Vous essayez de redéfinir, recadrer, protéger une image
ou de définir les réglages DPOF d’une image ou d’éditer
une image à l’aide d’un filtre numérique ou d’éditer une séquence
vidéo alors que l’image ou la séquence vidéo ne peuvent pas être
traitées avec ces fonctions.
Pas d’image à traiter
Aucun fichier ne peut être traité avec la palette du mode lecture.
Il se peut que des messages tels que les suivants apparaissent sur l’écran lors
de l’utilisation de la fonction PictBridge.
Message
Pas de papier dans l’imprimante
Explication
Absence de papier dans l’imprimante.
Pas d’encre dans l’imprimante
Absence d’encre dans l’imprimante.
Erreur imprimante
L’imprimante a retourné un message d’erreur.
Erreur données
L’imprimante a retourné un message d’erreur de données.
Bourrage papier dans l’imprimante Bourrage papier dans l’imprimante.
Erreur de connexion
Vérifier imprimante
8
Annexe
200
Échec de la connexion à l’imprimante. Vérifiez l’état de celle-ci.
Problèmes de prise de vue
Incident
L’appareil ne
s’allume pas
Aucune image
n’apparaît sur
l’écran
Cause
Assurez-vous de la présence d’une batterie dans
l’appareil. Installez-en une si nécessaire. (p.16)
La batterie est installée
incorrectement
Vérifiez l’orientation de la batterie
et réintroduisez-la. (p.16)
La batterie est totalement
déchargée
Chargez la batterie. (p.17)
Les performances
de la batterie ont été
temporairement affectées
par une température trop
basse
Réchauffez la batterie en la mettant dans votre poche,
au contact de votre propre chaleur.
L’écran est hors tension
Appuyez sur le bouton OK/affichage pour mettre
l’écran sous tension.
L’image est affichée
mais peu visible
L’image affichée sur l’écran peut s’avérer peu
visible en extérieur si la lumière est forte.
L’obturateur ne
Le flash est en cours
se déclenche pas de charge
Le clignotement rouge de l’icône du flash sur
l’écran indique que le flash est en cours de
recyclage et que les photos sont impossibles.
Si elle est fixe, l’icône signale que le recyclage
est terminé.
Il n’y a pas d’espace
disponible sur la carte
mémoire SD ou dans
la mémoire intégrée
Introduisez une carte mémoire SD avec
suffisamment d’espace ou supprimez
des images. (p.23, 139)
Enregistrement
Attendez que l’enregistrement soit terminé.
Le nombre d’images,
de séquences vidéo et
de fichiers son enregistré
sur la carte mémoire SD
a atteint 10 000
Insérez une carte mémoire SD avec de l’espace
disponible ou supprimez les fichiers inutiles.
Le sujet est trop éloigné
dans un environnement
sombre comme une scène
de nuit par exemple
La photo s’assombrit si le sujet est trop éloigné.
Prenez la photo dans la portée du flash spécifiée.
L’arrière-plan est sombre
Il est possible que votre sujet soit sombre si
l’arrière-plan est sombre, par exemple en scène
de nuit, lorsque le flash n’atteint pas l’arrière-plan,
et ce en dépit d’une exposition correcte. Réglez
le mode de capture sur A (Nocturne) pour que
le sujet comme l’arrière-plan soient clairs. (p.77)
8
Annexe
L’image est
sombre
Solution
La batterie n’est pas
installée
201
Incident
Cause
La mise au point Il est difficile de mettre
du sujet est
le sujet au point
impossible
Le flash ne se
déclenche pas
8
Annexe
202
Solution
L’appareil peut rencontrer des difficultés à
effectuer la mise au point sur des sujets tels que :
sujets faiblement contrastés (mur blanc, ciel bleu,
etc.), sujets sombres, motifs fins, sujets qui se
déplacent rapidement. Il est également difficile
d’obtenir une mise au point correcte lorsque
la prise de vue s’effectue au travers d’une fenêtre
ou d’un rideau. Dans ce cas, essayez de
verrouiller la mise au point (p.34) ou de faire
une mise au point manuelle (p.92).
Le sujet n‘est pas dans
la zone de mise au point
Pointez l’appareil vers le sujet souhaité de sorte
que ce dernier apparaisse dans la mire J
(zone de mise au point) au centre de l’écran.
Si ce n’est pas possible, commencez par
verrouiller la mise au point sur le sujet souhaité
(verrouillage de mise au point) puis déplacez
l’appareil pour recomposer votre photo. (p.34)
Le sujet est trop rapproché
Réglez le mode de mise au point sur q (Macro)
ou r (Super macro). (p.91)
Le mode mise au point est
réglé sur q (Macro) ou
r (Super macro)
En mode normal, les images sont floues si la mise
au point est réglée sur q (Macro)
ou r (Super macro).
Le mode flash est réglé sur
Arrêt
Réglez le mode flash sur Auto ou b. (p.94)
Le mode capture est réglé
sur C (Vidéo), Rafale,
Infini,
(Mouvements) ou
E (Animaux Domestiques)
Le flash ne se déclenche pas dans ces modes.
Vous pouvez annuler le réglage d’absence
de flash pour les modes
(Mouvements)
et E (Animaux Domestiques).
La connexion
USB avec un
ordinateur ne
fonctionne pas
correctement
Le mode de connexion USB Réglez le mode de connexion USB sur PC. (p.186)
de l’appareil est défini sur
PictBridge
La connexion
USB avec une
imprimante ne
fonctionne pas
correctement
Le mode de connexion USB Réglez le mode de connexion USB sur PictBridge.
de l’appareil est défini sur PC (p.186)
Dans de très rares cas, l’électricité statique risque de perturber le fonctionnement
de l’appareil. Dans ce cas, retirez la batterie puis réintroduisez-la. Si l’appareil
fonctionne correctement, il est en parfait état de marche et vous pouvez continuer
à l’utiliser sans problème.
Caractéristiques principales
Appareil photo
Type
Nombre effectif
de pixels
Capteur d’image
Appareil photo numérique compact entièrement automatique avec zoom
incorporé
12,0 mégapixels
CCD de 12,4 mégapixels (nombre total de pixels) et de 1/1,7 pouces à transfert
interligne avec filtre de couleurs primaires
Nombre de pixels Image fixe
12M (4000×3000), 10M (3648×2736), 7M (3072×2304),
enregistrés
5M (2592×1944), 3M (2048×1536), 1024 (1024×768),
640 (640×480)
* Fixé à 5M (2592×1944) pour les modes Digital SR et
Multi-exposition et 3M (2048×1536) pour les modes
Compos. Cadre créa. et Portrait (buste).
Vidéo
640 (640×480), 320 (320×240)
Sensibilité
AUTO (64 à 800, 64 à 3200 en mode Digital SR)
(Sensibilité sortie
* La plage de sensibilité peut être modifiée depuis le menu.
standard)
Manuel (64/100/200/400/800/1600 /3200*)
*3200 disponible uniquement en mode Digital SR
Format fichier
Image fixe
JPEG (Exif2.2), conforme à DCF2.0, DPOF, PRINT Image
Matching III
Vidéo
AVI (MPEG-4 DivX), environ 30 im./s avec son, Movie SR
(25 im./s, signaux d’image enregistrés à une cadence
de 30 im./s)
Son
WAV (système PCM), monaural
Niveau qualité
« Excellent », « Très bon », « Bon »
Support de stockage Mémoire intégrée (env. 21,0 Mo), carte mémoire SD, carte mémoire SDHC
Capacité de stockage des images et temps d’enregistrement (sur une carte mémoire SD 1 Go)
Images fixes
Niveau qualité
Excellent
C
Très bon
D
Bon
E
201
242
342
481
728
1856
3405
291
350
495
695
1053
2682
4918
404
486
685
963
1458
3714
6811
Son
8
Annexe
Pixels enreg
12M
10M
7M
5M
3M
1024
640
17 h
11 min 28 s
Vidéo
Niveau qualité
Pixels enreg
C
Excellent
D
Très bon
E
Bon
640 (640×480)
46 min 0 s
57 min 38 s
1 h 9 min 11 s
320 (320×240)
2 h 57 min 56 s
3 h 41 min 3 s
4 h 14 min 52 s
* Le tableau ci-dessus indique le nombre d’images et le temps d’enregistrement approximatifs,
ceux-ci pouvant varier en fonction de la carte mémoire SD et du sujet.
203
Balance blancs
Objectif
Zoom intelligent
Zoom numérique
Écran
Modes lecture
Mise au point
8
Annexe
Auto, Lumière du jour, Ombre, Tungstène Lumière, Lumière fluo, Manuel
Focale
7,9 mm-23,7 mm (équivalent à 37 mm-111 mm
en format 35)
Ouverture maximale f/2,8 - f/5,4
Composition de
7 éléments en 5 groupes (deux lentilles asphériques
l’objectif
double face, une lentille asphérique simple face)
Type de zoom
Commandé électriquement
Plage de l’image
Environ 64,9 mm × 48,6 mm (l’écran est plein) (mode
(Super macro))
Cache-objectif
Commandé électriquement
3,3× à 10M (3648 × 2736), 3,9× à 7M (3072 × 2304), 4,6× à 5M (2592 × 1944),
5,7× à 3M (2048 × 1536), 11,4× à 1024 (1024 × 768), 17,9× à 640 (640 × 480).
Rapport du zoom optique 3× inclus. Les rapports sont approximatifs.
Mode capture
Environ 6× maximum ou équivalent à 17,9× maximum
(rapport du zoom optique 3× inclus) quels que soient
les pixels enregistrés.
Écran LCD TFT 2,5 pouces, environ 232 000 points avec rétro-éclairage,
revêtement AR, grand-angle ; la luminosité du rétro-éclairage est réglable
en deux étapes ou par appui sur le bouton OK/affichage pendant plus
d’une seconde.
Image par image, index 9 images, calendrier, grossissement
(max. 8×, par défilement), lecture de séquences vidéo, lecture de son,
histogramme, sélect. & suppr., zoom visages, palette du mode lecture
(Diaporama, Redéfinir, Recadrage, Copier image/son, Rotation d’image,
Filtre couleurs, Filtre numérique, Filtre Brillance, Montage Vidéo, Réduction
yeux rouges, Mémo vocal, Protéger, DPOF, Ecran de démarrage, Compos.
Cadre créa.)
Filtre couleurs N&B, sépia, filtre couleur (affichage par barre, huit
couleurs), N&B + rouge, N&B + vert et N&B + bleu.
Filtre
Doux, illustration, effet spécial 1, effet spécial 2,
numérique
amincissant
Filtre Brillance Filtre Brillance
Type
Système par détection de contrastes TTL par capteur
d’image, lumière AF auxiliaire, AF 5 points, spot AF
ou AF par anticipation sélectionnable, la mémorisation
de la mise au point est possible par pression
du déclencheur à mi-course.
Plage de mise
Normal : environ 0,35 m - ∞ (plage de zoom entière)
Macro : env. 0,12 m - env. 0,4 m (grand-angle complet
au point
jusqu’à 11,5 mm)
Super macro : environ 0,06 m - environ 0,15 m (grand
angle max.)
Possibilité d’alterner entre infini, hyperfocale et mise
au point manuelle.
15 individus au maximum, sélecteur de visage
Reconnaissance
du visage
Contrôle de l’exposition Mesure AE
Modes de prise
de vue
Correction IL
204
Mesure TTL par capteur d’image (multizone, centrale
pondérée, point)
Modes image, programme
±2 IL (incréments de 1/3 IL)
Modes scène
Vidéo
Vitesse d’obturation
Flash incorporé
Modes prise de vues
Retardateur
Fonction heure
Alimentation
Autonomie
de la batterie
Interfaces
Poids
Poids au moment
de la prise de vue
Accessoires
Environ 87 (l) × 54 (h) × 21 (p) mm (hormis éléments de fonctionnement
et protubérances)
Env. 110 g (sans batterie et carte mémoire SD)
Env. 130 g (avec batterie et carte mémoire SD)
8
Annexe
Système de
sortie vidéo
Format
Vert, palette de modes (Programme image auto, Programme, Nocturne,
Vidéo, Enregistrement vocal, Paysage, Ton Chair naturel, Fleur, Portrait,
Enfants, Portrait (buste), Mouvements, Mer & Neige, Digital SR,
Gastronomie, Animaux Domestiques, Texte, Compos. Cadre créa.)
Durée de la
1 seconde environ minimum, enregistrable jusqu’à
prise de vue
ce que la carte mémoire SD soit pleine.
(L’enregistrement en continu est possible jusqu’à
ce que le fichier atteigne 2 Go.)
Fonctions de
Enregistrer comme photo, diviser vidéos, extraire
retouche
Environ 1/2000 s - 4 s
Type
Flash automatique avec fonction de réduction
des yeux rouges
Modes
Auto, Flash Eteint, Flash en marche, Auto+Yeux
rouges, Flash+Yeux rouges, Flash Doux
Portée du flash
Grand angle :environ 0,06 m – environ 6,8 m
(à la sensibilité auto)
Télé :
environ 0,35 m – environ 3,5 m
(à la sensibilité auto)
Image par image, retardateur 10 s, retardateur 2 s, rafale, multi-exposition,
télécommande 3 s, télécommande instantanée
Contrôlé électroniquement, avec temporisation d’environ 10 s, 2 s
Réglage de l’heure pour 75 villes (28 fuseaux horaires)
Batterie lithium-ion rechargeable D-LI68, adaptateur (en option)
Images fixes
Env. 270 (à 23 °C, avec écran allumé, 50 % des prises
de vue avec le flash et utilisation d’une batterie
lithium-ion rechargeable D-LI68)
* Le nombre d’images enregistrables repose
sur les mesures de la norme CIPA et peut varier
en fonction des conditions d’utilisation de l’appareil.
Lecture
Environ 270 min
* Données basées sur les normes PENTAX ;
sous réserve d’écarts en fonction
des conditions d’utilisation.
Temps de
Environ 115 min
charge
maximum
Câble AV/USB (type de communication PC USB 2.0,
compatible avec vitesses rapides), câble d’alimentation externe
NTSC, PAL
Batterie lithium-ion rechargeable, chargeur de batterie, cordon
d’alimentation secteur, câble USB, câble AV, logiciel (CD-ROM), courroie,
mode d’emploi, manuel de branchement à l’ordinateur, guide rapide
205
GARANTIE
Tous les appareils PENTAX achetés chez des revendeurs autorisés sont garantis contre tout
défaut de fabrication pendant une période de douze mois suivant la date d’achat.
Pendant cette période, les réparations et l’échange des pièces défectueuses sont effectuées
gratuitement, sous réserve que le matériel ne présente aucune trace de choc, de corrosion
par des produits chimiques ou par fuite de batterie, de dommage dû à l’infiltration de sable
ou de liquide, de mauvaise manipulation ou de manipulation contraire au mode d’emploi
ou de modifications par un réparateur non agréé. Le fabricant et son représentant agréé
ne sont pas responsables des réparations ou modifications n’ayant pas fait l’objet d’accord
expressément écrit, ni des dommages liés au retard ou à la perte d’usage du matériel
ni à leurs conséquences quelles qu’elles soient, directes ou indirectes,
causées par la défectuosité du matériel ou par toutes autres causes. Il est expressément
reconnu par l’acheteur que la responsabilité du fabricant ou de ses représentants en matière
de garantie, implicite ou explicite, est strictement limitée au remplacement des pièces comme
indiqué ci-dessus. Il ne sera effectué aucun remboursement d’une réparation faite par
un service après-vente non agréé par Pentax.
8
Annexe
206
Procédure pendant la période de garantie de 12 mois
Tout appareil PENTAX reconnu défectueux pendant la période de 12 mois suivant son achat
devra être retourné au revendeur chez lequel l’achat a été effectué ou chez le fabricant.
S’il n’existe pas de représentant agréé du fabricant dans votre pays, envoyez votre matériel
directement au fabricant, en port payé. Dans ce cas, la période d’immobilisation du matériel
risque d’être très longue en raison des procédures requises. Si le matériel est couvert par
la garantie, la réparation sera effectuée et les pièces remplacées gracieusement avant
de vous être renvoyé en état de fonctionnement. Si le matériel n’est plus sous garantie,
la réparation sera facturée aux tarifs habituels du fabricant ou de son représentant.
Les frais de port sont à la charge du propriétaire de l’équipement. Si votre matériel PENTAX
a été acheté dans un autre pays que celui où vous souhaitez faire appliquer la garantie,
les frais de remise en état peuvent vous être facturés par le représentant du fabricant de ce pays.
Cependant, si le matériel est retourné au fabricant, il sera réparé gratuitement pendant
la période de garantie, conformément à cette garantie. Dans tous les cas, les frais d’expédition
et les taxes douanières seront à la charge de l’expéditeur. De façon à prouver la date de votre
achat (si nécessaire), conservez la facture ou le reçu de cet achat pendant au moins un an.
Avant d’expédier votre matériel en réparation, vérifiez d’abord que vous l’envoyez à un représentant
officiel du fabricant ou à l’un de ses ateliers agréés, sauf s’il s’agit du fabricant lui-même.
Demandez toujours un devis et ne faites procéder aux travaux de réparation qu’après accord
écrit du devis.
• Cette garantie n’affecte en rien les droits fondamentaux du client.
• Les garanties locales disponibles chez les distributeurs Pentax de certains pays
peuvent remplacer cette garantie. Par conséquent, nous vous conseillons de lire
attentivement la carte de garantie fournie avec votre produit au moment de l’achat
ou de contacter le distributeur PENTAX de votre pays afin d’obtenir de plus amples
informations et de recevoir une copie de la garantie.
8
Annexe
La marque CE signifie que l’appareil est conforme aux directives
de l’Union Européenne.
207
For customers in USA
STATEMENT OF FCC COMPLIANCE
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject
to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
Changes or modifications not approved by the party responsible for
compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for
a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This equipment
generates, uses and can radiate frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no guarantee
that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment off and on,
the user is encouraged to try to correct the interference by one or more
of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to
which the receiver is connected.
* Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
8
Annexe
For customers in Canada
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Pour les utilisateurs au Canada
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003
du Canada.
FOR CALIFORNIA, U.S.A. ONLY
Perchlorate Material-special handling may apply.
The lithium battery used in this camera contains perchlorate material,which
may require special handling.
See www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
208
Declaration of Conformity
According to 47CFR, Parts 2 and 15 for
Class B Personal Computers and Peripherals
We:
PENTAX IMAGING COMPANY
A Division of PENTAX of America, Inc.
Located at: 600 12 th Street, Suite 300
Golden, Colorado 80401 U.S.A.
Phone: 303-799-8000 FAX: 303-790-1131
Declare under sole responsibility that the product identified herein,
complies with 47CFR Parts 2 and 15 of the FCC rules as a Class B digital
device. Each product marketed is identical to the representative unit
tested and found to be compliant with the standards. Records
maintained continue to reflect the equipment being produced can be
expected to be within the variation accepted, due to quantity production
and testing on the statistical basis as required by 47CFR §2.909.
Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may
not cause harmful interference, and (2) This device must accept any
interference received, including interference that may cause undesired
operation. The above named party is responsible for ensuring that the
equipment complies with the standards of 47CFR §15.101 to §15.109.
Product Name: PENTAX Digital Still Camera
8
Model Number: Optio S12
Annexe
Contact person: Customer Service Manager
Date and Place: January, 2008, Colorado
209
Information relative à la mise au rebut
1. Au sein de l’Union européenne
Si ce symbole est inscrit sur votre produit, cela signifie que
les produits électriques et électroniques usagés ne doivent pas être
mélangés aux ordures ménagères. Il existe un système de collecte
spécifique pour ces produits.
Les dispositifs électriques et électroniques usagés doivent être traités
séparément et conformément à la législation qui prévoit un traitement,
une récupération et un recyclage spécifiques pour ces produits.
Conformément à la législation en vigueur, les foyers au sein des états
membres de l’UE peuvent retourner gratuitement leurs équipements
électriques et électroniques aux entreprises de collecte appropriées*.
Dans certains pays, votre revendeur local peut reprendre votre ancien
produit gratuitement si vous achetez un produit neuf similaire.
* Veuillez vous renseigner auprès des autorités locales.
En jetant ce produit correctement, vous êtes sûr que ces déchets
subiront le traitement, la récupération et le recyclage adéquats
et vous aidez à prévenir les éventuels effets négatifs pour
l’environnement et la santé publique qu’une mise au rebut inadaptée
pourrait entraîner.
2. Hors de l’UE
Si vous souhaitez jeter votre produit, veuillez contacter avec
les autorités locales pour connaître la méthode appropriée de mise
au rebut.
En Suisse : les équipements électriques et électroniques usagés peuvent
être retournés gratuitement au vendeur, même si vous n’achetez pas
de nouveaux produits. Une liste des usines de collecte est disponible
sur les sites www.swico.ch ou www.sens.ch.
8
Annexe
210
Index
A
Accessoires optionnels . . . . . . . . 198
Affich. Immédiat . . . . . . . . . . . . . 112
Affichage Aide . . . . . . . . . . . . . . 191
Affichage calendaire . . . . . . . . . 135
Affichage immédiat . . . . . . . . . . . 35
Affichage neuf images . . . . . . . . 135
Arrêt auto . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
Atténuation des yeux rouges . . . 168
Autonomie . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
B
Balance des blancs . . . . . . . . . . 100
Batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Bon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Bouton de navigation . . . . 14, 40, 41
Bouton MENU . . . . . . . . . 14, 40, 42
Bouton OK/affichage . . 14, 35, 40, 43
Bouton vert . . . . . . . . 14, 40, 42, 115
C
Câble AV . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Câble USB . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Carte mémoire SD . . . . . . . . . 23, 24
Commande du zoom . . . . 14, 40, 41
Commutateur écriture-protection . . 24
Compensation D-Range . . . . . . 113
Composition cadre créatif . . . 81, 170
Connexion USB . . . . . . . . . . . . . 186
Contraste de l’image . . . . . . . . . 120
Copier image/son . . . . . . . . . . . . 172
Cordon d’alimentation secteur . . . 17
Courroie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
8
Annexe
Symboles
Menu [A mode enreg.] . . . . . . . . 44
Menu [H préférences] . . . . . . . . . 44
Bouton Q . . . . . . . . . 14, 40, 41, 43
Q (mode lecture) . . . . . . . . . . . . 36
x (télé) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
w (grand-angle) . . . . . . . . . . . . . 89
y (Affichage zoom/zoom) . . 89, 129
f (affichage neuf images) . . . . 135
i (bouton de suppression) . 37, 139
(bouton vert) . . . . . . . . . . 40, 62
B (mode vert) . . . . . . . . . . . . . . . 62
b (mode image auto) . . . . . . 50, 64
R (mode programme) . . . . . . . . 66
A (mode nocturne) . . . . . . . . 50, 77
C (mode vidéo) . . . . . . . . . . . 50, 79
O (mode enregistrement
vocal) . . . . . . . . . . . . . . . 51, 124
q (mode paysage) . . . . . . . . 51, 67
< (mode fleur) . . . . . . . . . . . 51, 67
z (mode ton chair naturel) . . . . . 69
(mode portrait) . . . . . . . . . 69, 51
(mode portrait (buste)) . . . 51, 69
C (mode enfants) . . . . . . . . . 51, 71
L (mode mer & neige) . . . . . 52, 67
(mode mouvements) . . . . . . . 52
g (Retardateur) . . . . . . . . . . . . . . 83
j (Prise de vue en rafale) . . . . . . 84
E F F H G G(mode animaux
domestiques) . . . . . . . . . 52, 75
(mode texte) . . . . 52, 76
K (mode gastronomie) . . . . . 52, 67
(mode Digital SR) . . . . . . . . . 78
Y (mode compos.
cadre créa.) . . . . . . . . . . . 53, 81
? (Carte mémoire SD) . . . . 23, 129
@ (Mémoire intégrée) . . . . . 23, 129
c (témoin d’usure de la batterie) . 19
k (anti-bougé vidéo
activé) . . . . . . . . . . . . . . 79, 111
D
Date et heure . . . . . . . . . . . . . . . 180
Déclencheur . . . . . . . . . . . . . . 13, 32
Suppression d’images . . . . . . . . 139
Diaporama . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Digital SR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
DPOF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
211
E
Économie d’énergie . . . . . . . . . . 189
Écran de démarrage . . . . . . . . . 174
Écrou de pied . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Enregistrement de son . . . . . . . . 124
Excellent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Exposition . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
F
Filtre brillance . . . . . . . . . . . . . . 163
Filtre numérique . . . . . . . . . . . . . 161
Filtres de couleur . . . . . . . . . . . . 159
Flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Fonction PF en 1 pression . . . . . 114
Format de sortie vidéo . . . . . . . . 187
Formater . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
G
Grand-angle . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
H
Haut-parleur . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Heure de référence . . . . . . . . . . 182
Heure monde . . . . . . . . . . . . . . . 182
Histogramme . . . . . . . . . . . . . 56, 57
I
Impression de la date . . . . . . . . 121
Imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Interrupteur général . . . . . . . . . . . 13
8
Annexe
212
L
Langue d’affichage . . . . . . . . . . 184
Lecture de l’image précédente
ou suivante . . . . . . . . . . . . . . 36
Lecture des images fixes . . . . . . . 36
Lecture des séquences vidéo . . 133
Lecture des sons . . . . . . . . . . . . 126
Lecture zoom . . . . . . . . . . . . . . . 129
Limiteur de mise au point . . . . . . 103
Liste des menus . . . . . . . . . . . . . . 47
Lumière aux. AF . . . . . . . . . . . . 104
M
Mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Mémo vocal . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Menu Param. capture . . . . . . . . . 47
Menu Préférences . . . . . . . . . . . . 48
Messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
Microphone . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Mire de mise au point . . . . . . . . . . 32
Mode animaux domestiques . . . . 75
Mode autofocus . . . . . . . . . . . . . . 91
Mode capture . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Mode centre . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Mode de mesure
de la luminosité . . . . . . . . . . 105
Mode enfants . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Mode enregistrement vocal . . 43, 124
Mode flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Mode hyperfocale . . . . . . . . . . . . 91
Mode infini . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Mode LCD lumineux . . 35, 36, 40, 42
Mode lecture . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Mode lumineux . . . . . . . . . . . . . . 188
Mode macro . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Mode mise au point manuelle . . . 91
Mode nocturne . . . . . . . . . . . . . . . 77
Mode photo . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Mode portrait . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Mode portrait (buste) . . . . . . . . . . 69
Mode programme . . . . . . . . . . . . . 66
Mode programme image auto . . . 64
Mode super macro . . . . . . . . . . . . 91
Mode vert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Montage vidéo . . . . . . . . . . . . . . 165
Multi-exposition . . . . . . . . . . . . . . 86
N
Netteté . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Niveau de luminosité . . . . . . . . . 188
Nom de dossier . . . . . . . . . . . . . 185
Nombre d’images enregistrables . . 18
NTSC . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31, 187
O
Objectif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
P
PAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31, 187
Palette du mode capture . . . . . . . 50
Palette du mode lecture . . . . . . . . 54
PictBridge . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Priorité visage . . . . . . . . . . . . . . . 59
Prise d’images fixes . . . . . . . . . . . 32
Prise de vue en rafale . . . . . . . . . 84
Protéger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Q
Qualité des images fixes . . . . 25, 98
Qualité des séquences
vidéo . . . . . . . . . . . . . . . 26, 110
R
Réalisation de séquences vidéo . . 79
Recadrage . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Reconnaissance du visage . . . . . 69
Redéfinir des images . . . . . . . . . 155
Réglage Fn . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Réglages de la mise au point
automatique . . . . . . . . . . . . 102
Réglages initiaux . . . . . . . . . . . . . 28
Réglages sonores . . . . . . . . . . . 177
Réinitial. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
Retardateur . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Rotation d’images . . . . . . . . . . . 158
V
Verrouillage de mise au point . . . 34
Mémo vocal . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Z
Zone M. au point . . . . . . . . . . . . 102
Zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Zoom intelligent . . . . . . . . . . . . . . 89
Zoom rapide . . . . . . . . . . . . . . . . 130
8
Annexe
S
Saturation des couleurs . . . . . . . 119
Sensibilité . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Réglage des menus . . . . . . . . . . . 44
Supprimer toutes les images . . . 141
Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Témoin d’usure de la batterie . . . 19
Témoin de mise sous tension . . . 13
Témoin du retardateur . . . . . . . . . 13
Texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Trappe de protection du logement
de la batterie/de la carte . . . . 16
Trépied . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Très bon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
T
Taille des images fixes . . . . . 25, 96
Taille des séquences vidéo . . 26, 109
Télé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Télécommande . . . . . . . . . . 87, 147
Témoin d’accès . . . . . . . . . . . . . . 13
213
PENTAX Corporation
2-36-9, Maeno-cho, Itabashi-ku, Tokyo 174-8639, JAPAN
(http://www.pentax.co.jp/english)
PENTAX Europe GmbH Julius-Vosseler-Strasse, 104, 22527 Hamburg, GERMANY
(European Headquarters) (HQ - http://www.pentaxeurope.com)
(Germany - http://www.pentax.de)
Hotline: 0180 5 736829 / 0180 5 PENTAX
Austria Hotline: 0820 820 255 (http://www.pentax.at)
PENTAX U.K. Limited
PENTAX House,
Heron Drive, Langley, Slough, Berks SL3 8PN, U.K.
(http://www.pentax.co.uk) Hotline: 0870 736 8299
PENTAX France S.A.S.
112 Quai de Bezons - BP 204, 95106 Argenteuil Cedex, FRANCE
(http://www.pentax.fr)
Hotline: 0826 103 163 (0,15€ la minute) Fax: 01 30 25 75 76
Appareil photo numérique
Email: http://www.pentax.fr/_fr/photo/contact.php?photo&contact
PENTAX Italia S.r.l.
Via Dione Cassio, 15 20138 Milano, ITALY
(http://www.pentaxitalia.it) Email : info@pentaxitalia.it
PENTAX (Schweiz) AG
Widenholzstrasse 1, 8304 Wallisellen,
Postfach 367, 8305 Dietlikon, SWITZERLAND
(http://www.pentax.ch)
Mode d’emploi
PENTAX Scandinavia AB P.O. Box 650, 75127 Uppsala, SWEDEN
(http://www.pentax.se)
PENTAX Imaging
Company
A Division of PENTAX
of America, Inc.
(Headquarters)
600 12th Street, Suite 300 Golden, Colorado 80401, U.S.A.
(PENTAX Service Department)
12000 Zuni Street, Suite 100B
Westminster, Colorado 80234, U.S.A.
(http://www.pentaximaging.com)
PENTAX Canada Inc.
1770 Argentia Road Mississauga, Ontario L5N 3S7, CANADA
(http://www.pentax.ca)
PENTAX Trading
(SHANGHAI) Limited
23D, Jun Yao International Plaza, 789 Zhaojiabang Road,
Xu Hui District, Shanghai, 200032 China
(http://www.pentax.com.cn)
Le fabricant se réserve le droit de modifier à tout moment les spécifications, le design
et le choix des fournisseurs sans notification préalable.
AP026902/FRE
Copyright © PENTAX Corporation 2008
FOM 01.02.2008 Printed in Europe
La lecture du mode d’emploi vous permettra
de bénéficier d’un fonctionnement optimal
de votre appareil.

Manuels associés