KTP 1810 | Liebherr KTP 1714 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
8 Des pages
KTP 1810 | Liebherr KTP 1714 Manuel du propriétaire | Fixfr
Gebrauchsanweisung für Tischkühlschrank
Instructions for Use for Table-Top Refrigerator
Consignes d’utilisation pour réfrigérateur de table
Gebruikshandleiding voor tafelkoelkast
Istruzioni per l’uso del frigorifero da tavolo
Instrucciones de manejo para frigoríficos “Table-Top”
Instruções de utilização para frigorífico de mesa
Masa dondurma dolabının kullanım kılavuzu
TR
7
7
7081 868-01
KTP 17../18..
4410
Principales caractéristiques de l’appareil
Eléments de commande et de contrôle, fig. A1
1
7
2
3
4
-
7
Régulateur principal Marche/Arrêt pour l’appareil complet (réfrigérateur et congélateur*)
Touche SuperFrost* avec voyant lumineux indiquant l’activation
de la fonction de congélation rapide des aliments frais
Touche SuperCool* avec voyant lumineux indiquant l’activation de
la fonction de refroidissement rapide des aliments frais
Indicateur de réglage de la température de réfrigération
Valeurs recommandées pour le réglage de la température :
Réfrigérateur : Indicateur de réglage de la température 4 : 5 °C
W Afin d’éviter que les bouteilles ne se renversent à l’ouverture ou
à la fermeture de la porte, vous pouvez modifier la position de la
cloison de maintien pour bouteilles et conserves. Cette cloison
peut être démontée pour le nettoyage :
- fig. A2: Poussez à fond le support vers la droite ou vers la gauche le
long du compartiment de porte et dégagezle.
W Vous pouvez retirer tous les balconnets de contre-porte pour les
nettoyer, voir fig. A2 : Poussez le balconnet vers le haut et démontez-le en tirant vers l’avant.
W Vous pouvez moduler les surfaces de rangement* en fonction
de la hauteur des produits réfrigérés, voir fig. A3.
- Tirez la surface vers l’avant puis faites-la basculer pour la démonter.
- Lors du remontage des surfaces de rangement, veillez à ce que le
bord des butées arrière soit orienté vers le haut. Dans le cas contraire, les aliments risquent de coller à la paroi arrière.
W Fig. A4 : Si vous avez besoin de plus d’espace pour ranger des bouteilles ou des récipients hauts, il vous suffit de pousser la partie avant de
la plaque de verre 1 vers l’arrière. Les éléments de fixation 2 de
la plaque de verre en deux parties peuvent être démontés pour le
nettoyage.
1
2
Vue d’ensemble de l’appareil et de ses équipements, fig. A
7
Eléments de commande et de
contrôle
Compartiment à beurre
Surfaces de rangement modulables
Congélateur*
Balconnets de contre-porte
modulables
7
Cloison de maintien pour bouteilles
et conserves modulable
Eclairage intérieur
Compartiment à œufs*
Ecoulement de l’eau de dégivrage
Bacs à légumes
Zone la plus froide du réfrigérateur,
pour aliments fragiles et facilement
périssables
Balconnet maxi-bouteilles
Plaque signalétique
Pieds réglables à l’avant, roulettes
de transport à l’arrière
* selon le modèle et l’équipement
14
Vous avez fait l’acquisition d’un nouvel appareil et nous vous en félicitons. Votre choix s’est porté sur un réfrigérateur offrant tous les avantages de la technique frigorifique la plus évoluée, laquelle garantira à votre appareil une
durée de vie élevée et un fonctionnement sûr et irréprochable.
L’équipement de votre appareil vous offrira un confort d’utilisation exceptionnel au quotidien.
Par l’acquisition de cet appareil, fabriqué suivant des procédés sans danger pour l’environnement et composé de
matériaux recyclables, vous apporterez également votre contribution active à la protection de l’environnement.
Afin de connaître tous les avantages de votre nouvel appareil, veuillez lire attentivement les consignes d’utilisation.
Nous espérons que votre appareil vous donnera entière satisfaction.
Nous vous prions de conserver soigneusement ces consignes
d’utilisation et, le cas échéant, de les remettre au nouvel acquéreur en cas de cession de l’appareil.
Ce mode d’emploi est valable pour plusieurs modèles
d’appareils. Par conséquent, vous pourrez remarquer certaines
différences par rapport au type de votre appareil.
Sommaire
Page
Consignes d’utilisation
Principales caractéristiques de l’appareil ............................... 14
Sommaire.......................................................................... 15
Exemple de rangement des aliments................................ 15
Prescriptions...................................................................... 15
Economiser l’énergie......................................................... 15
Recommandations et consignes de sécurité........................... 16
Conseil pour la mise au rebut............................................ 16
Consignes techniques de sécurité..................................... 16
Sécurité lors de l’utilisation................................................ 16
Consignes d’installation..................................................... 16
Raccordement électrique................................................... 16
Mise en service ...................................................................... 17
Mise en marche et arrêt de l’appareil................................ 17
Réglage de la température................................................ 17
Indicateur de réglage de la température............................ 17
Réfrigérateur.................................................................... 17
SuperCool . ....................................................................... 17
Eclairage intérieur.............................................................. 17
Conseils pour la réfrigération............................................. 17
Congélateur............................................................................. 18
SuperFrost......................................................................... 18
Congélation avec la fonction SuperFrost........................... 18
Conseils pour la congélation et la conservation................ 18
Préparation de glaçons . ................................................... 18
Dégivrage, nettoyage.............................................................. 18
Pannes et problèmes éventuels.............................................. 19
Plaque signalétique et S.A.V............................................. 19
Consignes d’installation et de transformation
Inversion du sens d’ouverture de la porte........................ 19
Dimensions....................................................................... 19
Insertion entre deux éléments de cuisine............................ 19
Exemple de rangement des aliments, fig. A
1 Beurre, fromage
2 Œufs
3 Bouteilles et conserves
4 Dans le congélateur* : Aliments surgelés, glaçons
5 Conserves, pâtisseries
6 Produits laitiers
7 Viandes, poissons, charcuterie, plats cuisinés
8 Légumes, salades, fruits
Remarque
§
Prescriptions
W L’appareil convient exclusivement au refroidissement
des denrées alimentaires. En cas de refroidissement
industriel des denrées alimentaires, les dispositions légales correspondantes doivent être respectées.
L’appareil ne convient pas à l’entreposage et au refroidissement des médicaments, du plasma sanguin, des
préparations en laboratoire ou autres matières et produits
de ce type, soumis à la directive sur les produits médicaux 2007/47/CE. Toute utilisation abusive de l’appareil
peut entraîner des endommagements voire la perte des
substances entreposées. En outre, l’appareil ne doit pas
être utilisé en zone explosive.
W En fonction de sa classe climatique, l’appareil est conçu
pour fonctionner à certaines températures ambiantes.
Celles-ci ne doivent en aucun cas être dépassées! La
classe climatique de votre appareil est indiquée sur la
plaque signalétique. Signification:
Classe
climatique
SN
N
ST
T
adaptée pour
des températures ambiantes de
+10 °C à +32 °C
+16 °C à +32 °C
+16 °C à +38 °C
+16 °C à +43 °C
- L’étanchéité du circuit réfrigérant est éprouvée.
- Cet appareil est conforme aux prescriptions de sécurité
applicables ainsi qu'aux directives CE 2006/95/CE et
2004/108/CE.
Economiser l’énergie
- Toujours veiller à une bonne ventilation de l’appareil. Ne
pas recouvrir ou obstruer les orifices et les grilles de ventilation.
- Ne pas placer l’appareil dans une zone à ensoleillement
direct, à côté d’une cuisinière, d’un chauffage ou équivalents.
- La consommation en énergie dépend des conditions
d’installation comme la température ambiante.
- Ouvrir l’appareil aussi brièvement que possible.
- Classer vos aliments par groupes de produits.
- Conserver toutes les denrées dans leur emballage ou
avec une protection. Toute génération de givre est ainsi
empêchée.
- Entreposer des aliments chauds: les laisser refroidir
d’abord à température ambiante.
- Décongeler des aliments dans le réfrigérateur.
- Lorsque l’appareil présente une couche épaisse de givre:
dégivrer l’appareil.
Des dépôts de poussière augmentent
la consommation d’énergie:
- Dépoussiérer le compresseur avec
la grille métallique de l’échangeur
de chaleur sur la paroi arrière de
l’appareil une fois par an.
- Ranger les denrées comme indiqué sur la figure. L’appareil
consommera ainsi peu d’énergie.
- A la livraison, les tablettes de rangement, les bacs et les
balconnets sont disposés de sorte à assurer une efficacité
énergétique maximale.
* selon le modèle et l’équipement
15
Recommandations et consignes de sécurité
Protection de l'environnement
Les matériaux d'emballage sont fabriqués à partir de
matières recyclables.
- Carton ondulé/carton
- Pièces moulées en polystyrène
- Feuilles en polyéthylène
- Colliers de serrage en polypropylène
W Les matériaux d'emballage ne sont pas des jouets pour les
enfants ! Danger d'étouffement avec les films plastiques!
W Veuillez apporter les matériaux d'emballage dans une déchetterie publique.
Votre ancien appareil contient encore des matériaux de valeur. Il doit faire l'objet du tri de déchets.
W Mettez votre ancien appareil hors service.
Pour cela, le débrancher et couper le câble
d'alimentation électrique. Veuillez détruire la serrure pour éviter que les enfants, en jouant, puissent rester enfermés à l'intérieur de l'appareil.
W Veillez à ne pas détériorer le circuit frigorifique de
votre ancien appareil lors de son enlèvement ou
de son transport dans une déchetterie appropriée.
W Pour tout renseignement sur le fluide réfrigérant contenu,
consultez la plaquette signalétique.
W L'élimination des anciens appareils doit être effectuée dans
les règles de l'art selon les prescriptions et les législations
locales applicables.
Consignes techniques de sécurité
W Afin d’éviter tout risque de blessure ou
d’endommagement matériel, ne transportez l’appareil
que dans son emballage et faites appel à une deuxième
personne pour l’installer.
W Le réfrigérant R 600a utilisé est non polluant mais est inflammable.
W Veillez à ne pas endommager les conduites du circuit
frigorifique. Toute projection de réfrigérant peut causer des
blessures ophtalmiques ou être source d’incendie.
W En cas de fuite de réfrigérant, éloignez toute flamme vive ou
source d’ignition à proximité de la fuite, débranchez le câble
d’alimentation électrique et aérez convenablement la pièce.
W En cas de détérioration de l’appareil, contactez immédiatement le fournisseur avant même de procéder au branchement.
W Pour garantir un fonctionnement fiable de l’appareil, respectez scrupuleusement les consignes relatives au montage et
au raccordement figurant dans ce manuel.
W En cas de panne, mettez l’appareil hors tension en débranchant le connecteur secteur (sans tirer sur le câble) ou en
retirant (ou en dévissant) le fusible.
W Afin d’éviter tout risque pour l’utilisateur, les réparations et
interventions sur l’appareil doivent exclusivement être réalisées par le service après-vente. Cette consigne s’applique
également au remplacement du câble d’alimentation.
Sécurité lors de l’utilisation
W Ne conservez jamais de matières explosives ni
d’aérosols contenant des produits gazeux, tels que le
butane, le propane, le pentane, etc. dans l’appareil. En cas
de fuite, ces gaz risquent en effet de s’enflammer au contact
des éléments électriques de votre appareil. Pour reconnaître
ces produits en bombe, reportez-vous à l’étiquette indiquant
leur composition ou recherchez le symbole représentant une
flamme.
W Veillez à ce que les bouteilles d’alcool fort soient bien fermées et conservez-les verticalement.
W Ne manipulez aucune flamme vive ou source d’ignition à
l’intérieur de l’appareil.
W N’utilisez pas d’instruments électriques à l’intérieur de l’appareil
(ex.: nettoyeur vapeur, radiateur, appareils à glace, etc.).
W N’utilisez pas le socle, les tiroirs, les portes ou composants
analogues comme marchepied ou comme support.
16
W Cet appareil ne s’adresse pas aux personnes (et enfants)
présentant des handicaps physiques, sensoriels ou mentaux
ni aux personnes ne disposant pas d’une expérience et de
connaissances suffisantes, sauf si ces dernières ont bénéficié
d’une surveillance initiale ou ont reçu des instructions relatives à
l’utilisation de l’appareil de la part d’une personne responsable
de leur sécurité. Les enfants ne doivent pas être laissés sans
surveillance afin de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
W Evitez le contact prolongé de la peau avec les surfaces
froides ou les produits réfrigérés / surgelés. Dans le cas
contraire, vous vous exposez à des risques de douleurs,
de sensations d’engourdissement ou de gelures. En cas de
contact prolongé avec la peau, prévoyez les mesures de
protection adéquates, comme l’usage de gants.
W Pour éviter tout risque d’intoxication alimentaire, ne consommez
pas les aliments stockés au-delà de leur date de conservation.
W Les lampes à usage spécial (ampoules, LED, tubes luminescents) dans l’appareil servent à éclairer l’espace intérieur et
ne sont pas adaptées à l’éclairage de la pièce.
Consignes d’installation
W Lors de l’installation / encastrement, veillez à ne pas endommager les conduites du circuit frigorifique.
W Calez l’appareil solidement à l’emplacement souhaité et ajustez les pieds réglables à l’aide d’une clé
plate 10 de manière à ce que celui-ci soit bien droit.
W Conformément à la norme EN 378, le lieu d’installation de
votre appareil doit être suffisamment spacieux: 1m3 pour 8
g de fluide réfrigérant de type R 600a afin d’éviter la formation de mélange gaz-air inflammable en cas de fuite dans
le circuit frigorifique. Les données relatives à la quantité de
réfrigérant sont indiquées sur la plaque signalétique
à l’intérieur de l’appareil.
W Toujours monter l'appareil contre un mur.
W Ne déplacez pas les orifices de ventilation.
Respectez les instructions de l’annexe « Consignes
d’installation et de transformation ».
W Ne posez aucun appareil générateur de chaleur (four
à micro-ondes, grille-pain, etc.) sur votre réfrigérateur / congélateur.
W Afin d’éviter tout incendie, ne pas poser de bougies allumées,
de lampes ou autres objets avec des flammes ouvertes sur
le réfrigérateur / congélateur.
W Risque d’incendie dû à l’humidité!
L’humidité aux éléments conducteurs ou au câble de raccord
au réseau peut provoquer un court-circuit.
- L’appareil a été conçu pour être installé dans des locaux
fermés. Ne pas exploiter l’appareil à l’extérieur ou dans des
endroits exposés à l’humidité et aux projections d’eau.
W PRUDENCE! Risque de blessure et d’endommagement dû à
un transport incorrect!
- Transporter l’appareil emballé.
- Transporter l’appareil debout.
- Ne pas transporter l’appareil seul.
W Ne déplacer l’appareil qu’à vide.
Raccordement électrique
Le type de courant (alternatif) et la tension
du lieu d’installation doivent correspondre aux indications
de la plaque signalétique. Celle-ci se trouve sur la face
intérieure gauche de l’appareil, à proximité des bacs à
légumes.
W Ne branchez l’appareil qu’à une prise de courant conforme aux prescriptions avec mise à la terre.
W La prise doit être équipée d’un fusible de protection d’au
moins 10 A, elle ne doit pas être située derrière l’appareil et
doit être facilement accessible.
W Ne pas connecter l’appareil à la même prise de courant que
d’autres appareils — danger de surchauffe.
W Lorsque vous détachez le câble secteur accroché au dos de
l’appareil, démontez également le support de câble. Vous
éviterez ainsi les bruits de vibration!
Mise en service
Réfrigérateur
SuperCool*, Fig. A1/3
Nous vous recommandons d’utiliser la fonction SuperCool
si vous souhaitez refroidir rapidement de grandes quantités
d’aliments frais ou de boissons. Dans ce cas, la température
de réfrigération est abaissée à la valeur minimale afin de
fournir une puissance frigorifique maximale.
W Activation / désactivation: Appuyez brièvement sur la
touche SuperCool 3. Le voyant correspondant s’allume
(éteint = fonction désactivée).
Remarque: La fonction SuperCool augmente la consommation d’énergie.
Toutefois, après 6 heures, le système électronique repasse automatiquement en mode normal lequel est plus
économique.
Il est recommandé de nettoyer l’appareil avant la mise en service.
Mise en marche et arrêt de l’appareil
- Fig. A1: Le régulateur principal Marche/Arrêt 1 vous
permet de mettre sous/hors tension l’ensemble de
l’appareil, c’est-à-dire, le congélateur et le réfrigérateur.
W Mise en marche: Tournez le régulateur Marche/Arrêt
1 à l’aide d’une pièce de monnaie de manière à ce que
l’indicateur de réglage de la température 4 s’allume.
- L’appareil est en marche lorsque l’indicateur de réglage de
la température 4 est allumé et que l’éclairage intérieur fonctionne.
W Arrêt de l’appareil complet : Remettez l’encoche du régulateur principal Marche/Arrêt 1 en position « 0 » en
la ramenant jusqu’en butée à l’aide d’une pièce de monnaie. L’indicateur de réglage de la température doit alors
s’éteindre. Le réfrigérateur et le congélateur sont arrêtés.
L’éclairage intérieur
s’éteint automatiquement si la porte reste ouverte plus de
15 minutes environ. S’il ne s’allume par lorsque la porte est
ouverte brièvement mais que l’indicateur de réglage de la
température fonctionne, il est possible que l’ampoule soit
défectueuse.
Remplacement de l’ampoule:
W Caractéristiques de l’ampoule: max. 15 W, le type de
courant et la tension doivent correspondre aux indications de la plaque signalétique. Utilisez uniquement des
ampoules de même dimension, douille: E 14.
W Mettez l’appareil hors tension. Débranchez le connecteur secteur ou retirez (ou dévissez) le fusible.
W Déclipsez 1 le cache de l’ampoule comme indiqué sur la
figure F1 puis décrochez-le par l’arrière 2.
W Remplacez l’ampoule en vous conformant à la figure F2.
W Raccrochez le cache à l’arrière et enclenchez les côtés.
Réglage de la température
W Fig. A1: Tournez le thermostat 1 à l’aide d’une pièce
de monnaie jusqu’à ce que l’indicateur de la température
souhaitée 4 s’allume. Les positions de l’encoche signifient:
1. point = température maximale,
puissance frigorifique minimale
max.
= température minimale,
puissance frigorifique maximale
W Valeurs recommandées pour le réglage de la température:
-Pour le réfrigérateur: 5 °C
Lors du réglage, le voyant correspondant à la température
réglée clignote.
Pour les appareils équipés d’un congélateur*:
-Si vous conservez des produits surgelés et, par conséquent,
si des températures basses doivent régner à l’intérieur du
compartiment de congélation, nous vous recommandons de
régler le thermostat entre 5°C et 1°C.
-Lorsque la température ambiante est inférieure à 18 °C, le
chauffage d’hiver de l’appareil se met en marche automatiquement.
Remarque: Notez que les températures internes varient en
fonction de la fréquence d’ouverture de la porte, du chargement de l’appareil et de la température ambiante sur le lieu
d’installation.
Réajustez le thermostat en fonction de la température souhaitée.
Indicateur de réglage de la température, fig. A1/4
- Lorsque l’indicateur de réglage de la température est allumé,
cela signifie que l’appareil fonctionne.
- Chaque voyant est associé à une plage de température. Les
voyants indiquent la valeur de réglage sélectionnée pour la
température de réfrigération.
Conseils pour la réfrigération
W Les plages de température adaptées à la conservation
des différents aliments sont ajustées via la circulation
naturelle de l’air à l’intérieur du compartiment réfrigérant.
- La partie la plus froide se situe directement au-dessus
des bacs à légumes et au niveau de la paroi arrière (zones appropriées pour la conservation de la charcuterie et
des viandes par exemple);
- Les zones les moins froides sont le haut du compartiment (à l’avant) et la porte (températures adaptées pour
le beurre tendre ou le fromage par exemple). Ainsi nous
vous conseillons de respecter l’exemple de rangement
des aliments.
W Répartissez les aliments de manière à garantir une bonne
circulation de l’air, en d’autres termes, placez-les à une
distance suffisante les uns des autres.
W Conservez toujours les aliments qui dégagent ou
s’imprègnent facilement des autres odeurs ou goûts dans
des récipients fermés ou couverts.
W Pour emballer vos aliments, les récipients réutilisables
en plastique, métal, aluminium et verre ainsi que les films
fraîcheur sont parfaitement adaptés.
W Séparez toujours les aliments fragiles ou générant de
l’éthylène gazeux en grande quantité (ex.: fruits, légumes, salades), conservez-les dans des récipients fermés
afin de ne pas réduire leur durée de conservation. Par
exemple, ne rangez par les tomates à côté des kiwis ou
du chou.
* selon le modèle et l’équipement
17
Congélateur*
Dans le congélateur*
Préparation de glaçons
vous permet de conserver des produits surgelés et congelés
à une température de –18 °C ou inférieure pendant plusieurs
mois, de préparer des glaçons et de congeler des aliments frais.
Remarque: Si vous mesurer la température de l’air qui circule
dans le compartiment à l’aide d’un thermomètre ou d’autres
instruments, vous pourrez remarquer des variations. Toutefois,
cela n’a que peu d’influence sur les produits congelés lorsque
le compartiment est plein. La température au centre du produit
congelé équivaut alors à la valeur moyenne de ces variations.
W Remplissez au ¾ le bac à
glaçons* et placez-le dans le
congélateur. Tordez légèrement
le bac ou passez-le un court
instant sous l’eau courante pour
détacher les glaçons.
SuperFrost
Dans le réfrigérateur
Les aliments frais doivent être congelés à cœur le plus rapidement possible et les produits surgelés déjà stockés doivent
emmagasiner une « réserve de froid ». Grâce au dispositif SuperFrost, ces conditions sont remplies. Celui-ci permet en effet
de préserver au mieux la valeur nutritive, l’aspect et la saveur
des aliments congelés.
W La quantité maximale (en kg) d’aliments frais que vous
pouvez congeler en 24 heures est indiquée sur la plaque
signalétique, sous la mention « Capacité de congélation...
kg/24h » 4. Ce volume maximal varie en fonction du modèle et de la classe climatique de l’appareil.
Congélation avec la fonction SuperFrost
Fig. A1/2
W Appuyez brièvement sur la touche SuperFrost 2 de manière
à ce que le voyant s’allume.
- La température de congélation baisse, l’appareil fonctionne
à la puissance frigorifique la plus élevée.
W Puis, placez les aliments frais dans le congélateur.
- Après une durée d’environ 65 heures, la fonction SuperFrost est automatiquement désactivée. Le processus de
congélation est terminé,
- Le voyant SuperFrost s’éteint et l’appareil repasse en
mode de fonctionnement normal. Il applique alors la dernière
valeur de réglage sélectionnée.
Remarque : N’activez pas la fonction SuperFrost:
- si vous mettez dans le congélateur des produits déjà surgelés.
Conseils pour la congélation
et la conservation
W Les produits surgelés (aliments déjà congelés) peuvent être
rangés immédiatement dans le congélateur.
W Si possible, évitez de placer des bouteilles dans le congélateur afin de les rafraîchir plus rapidement ou du moins
retirez-les au plus tard au bout d’une heure. Dans le cas
contraire, elles risquent d’exploser.
W Une fois dégelés, ne recongelez par les aliments mais
cuisinez-les. Ainsi, vous préserverez au mieux leur valeur
nutritive et leur saveur.
W Durées de conservation recommandées pour les différents
aliments dans le congélateur:
Glaces
De 2 à 6 mois
Pain, pâtisseries
De 2 à 6 mois
Charcuterie, jambon
Gibier, porc
Poisson, gras
Poisson, maigre
Fromage
Volaille, bœuf
Légumes, fruits
De 2 à 6 mois
De 6 à 10 mois
De 2 à 6 mois
De 6 à 12 mois
De 2 à 6 mois
De 6 à 12 mois
De 6 à 12 mois
- La durée de conservation à observer dépend de la qualité de
l’aliment, de son prétraitement jusqu’à la congélation et des
exigences de qualité propres à chacun. Pour les aliments
riches en matière grasse, appliquez la durée de conservation
minimale. En effet, les graisses ont tendance à rancir.
Dégivrage, nettoyage
Les appareils qui ne sont pas équipés d’un congélateur sont
automatiquement dégivrés. L’humidité qui se forme sur la paroi arrière
du réfrigérateur est évacuée via un orifice d’écoulement de l’eau de
dégivrage et recueillie dans un bac d’évaporation situé à l’extérieur
du compartiment de réfrigération. L’eau de dégivrage s’évapore sous
l’action de la chaleur dissipée par le compresseur. Les gouttes d’eau
qui apparaissent sur la paroi arrière du réfrigérateur sont liées au
fonctionnement et sont, par conséquent, tout à fait normales.
W Veillez à ce que l’eau de dégivrage puisse s’écouler sans
entrave par l’orifice d’écoulement situé sur la paroi arrière,
au-dessus des bacs à légumes (flèche, fig. A).
Dans le
congélateur*
Pour le dégivrage, n’utilisez
jamais d’appareil chauffant
électrique, de nettoyeur
vapeur, de bombe dégivrante,
de flamme vive ni d’objet métallique. Risque de blessure et
d’endommagement de l’appareil!
Pour accélérer le processus de dégivrage, vous pouvez placer une
casserole remplie d’eau chaude (non bouillante) dans le congélateur.
Pour le dégivrage, procédez comme suit:
W Mettez l’appareil hors tension: débranchez le connecteur
secteur ou
- mettez le thermostat sur « 0 »:
W Sortez les produits congelés, emballez-les dans du papier journal ou dans une couverture et conservez-les dans un lieu frais.
W Lors du processus de dégivrage, laissez les portes du congélateur et du réfrigérateur ouvertes.
W Essuyez l’eau de dégivrage à l’aide d’une éponge ou d’un
chiffon. Puis, nettoyez l’appareil.
Nettoyage
W Avant de procéder au nettoyage, mettez systématiquement l’appareil hors tension. Débranchez le
connecteur secteur ou retirer (ou dévissez) les
fusibles.
W Nettoyez à la main les parois extérieures, l’intérieur
et les équipements de l’appareil en utilisant de
l’eau tiède mélangée à un peu de liquide vaisselle.
N’utilisez jamais de nettoyeur vapeur. Risque de blessure et d’endommagement de l’appareil!
N’utilisez pas d’éponges à récurer ou abrasives, de produits
de nettoyage concentrés ni de détergents ou de solvants
chimiques abrasifs ou à base de chlorure ou d’acide.
- Nous conseillons l’utilisation de chiffons doux et d’un nettoyant
multi-usages au pH neutre. A l’intérieur de l’appareil, utilisez
uniquement des nettoyants alimentaires.
- Evitez que l’eau de nettoyage ne s’infiltre dans les fentes d’aération, les composants électriques ou la goulotte
d’évacuation*. Essuyez l’appareil.
- Prenez garde à ne pas endommager ni retirer la plaque
signalétique située sur la paroi intérieure de l’appareil. Le
service après-vente doit pouvoir consulter cette plaque.
* selon le modèle et l’équipement
18
W Nettoyez régulièrement l’orifice d’écoulement situé sur la
paroi arrière, au-dessus des bacs à légumes, flèche fig. A.
Le cas échéant, nettoyez-le à l’aide d’un instrument fin
tel qu’un coton-tige ou un objet analogue.
W Veillez à n’arracher, tordre ou détériorer aucun câble ou
autre composant de l’appareil.
W Puis, rebranchez l’appareil et remettez-le en marche.
Si l’appareil doit rester hors service pour une période prolongée, il est nécessaire de le vider, de débrancher le connecteur
secteur, de le nettoyer comme indiqué ci-dessus et de laisser la
porte entrouverte pour éviter la formation de mauvaises odeurs.
Indiquez alors impérativement
la désignation de l’appareil 1,
le numéro S.A.V. 2,
et le numéro de l’appareil 3
figurant sur la plaque signalétique (voir figure) et précisez les
voyants qui clignotent. Grâce à ces informations, le S.A.V. sera
en mesure d’intervenir rapidement et de manière ciblée. La plaque
signalétique se trouve sur la face intérieure gauche de l’appareil.
Pannes et problèmes éventuels
Consignes d’installation et de
transformation
Votre appareil a été conçu et fabriqué pour vous garantir un fonctionnement irréprochable et une durée de vie accrue.
Si une panne venait toutefois à se produire en cours de fonctionnement, vérifiez que le dysfonctionnement ne provient pas d’une erreur de commande. Dans ce cas, les frais occasionnés vous seront
facturés, même au cours de la durée de validité de la garantie.
Vous pouvez remédier vous-même aux pannes suivantes en
contrôlant les causes possibles:
Panne
Cause possible et solution
L’appareil ne fonctionne pas, les voyants sont éteints
- L’appareil a-t-il été correctement mis en marche?
- Le connecteur secteur est-il bien enfoncé dans la prise?
- Le fusible de la prise est-il en bon état?
L’éclairage intérieur ne fonctionne pas
- Le réfrigérateur est-il en marche?
- L’ampoule est défectueuse. Remplacez-la en respectant les
instructions de la section « Eclairage intérieur ».
L’appareil est trop bruyant
- L’appareil est-il bien calé sur le sol, les meubles et les objets environnants se mettent-ils à vibrer lorsque le compresseur fonctionne?
Essayez de déplacer légèrement l’appareil, mettez-le à niveau à l’aide des pieds réglables, écartez les bouteilles et les
récipients les uns des autres.
- Les bruits d’écoulement, (gargouillis ou clapotis) sont tout à
fait normaux; ils proviennent du fluide réfrigérant qui circule
dans le circuit frigorifique.
En outre, un léger clic se fait entendre à chaque fois que le compresseur (moteur) se met en marche ou s’arrête automatiquement.
Le bruit de ronflement du moteur est légèrement plus
bruyant lorsque le compresseur se met en marche. Lorsque
la fonction SuperFrost est activée, lorsque vous venez de
ranger des aliments dans le réfrigérateur ou encore après
une ouverture prolongée de la porte, la puissance frigorifique
augmente automatiquement.
La température n’est pas suffisamment basse
- Le thermostat est-il réglé correctement? (Eventuellement,
réglez-le sur une température inférieure.)
- La porte de l’appareil se ferme-t-elle correctement?
- La ventilation est-elle suffisante?
Le cas échéant, dégagez les grilles d’aération.
- La température ambiante est-elle trop élevée? (voir section
« Prescriptions »)
- La porte de l’appareil a-t-elle été ouverte trop fréquemment
ou trop longuement?
- Le cas échéant, attendez que la température s’autorégule.
Plaque signalétique et S.A.V.
Si le problème ne provient d’aucune des causes susmentionnées et que vous ne parvenez pas vous-même
à le résoudre ou si plusieurs voyants clignotent, adressez-vous à votre service après-vente le plus proche (liste des
adresses ci-jointe).
Avant de lire cette section, dépliez le rabat sur lequel figurent les illustrations.
Inversion du sens d’ouverture de la porte
Fig. T: Si nécessaire, vous pouvez changer le sens d’ouverture
de la porte.
Pour cela, suivez les instructions des fig. T/T1 en respectant
l’ordre prescrit.
Dimensions
Pour connaître les dimensions de l’appareil, reportez-vous à la
figure S ci-contre et au tableau suivant.
Modèle
Largeur nominale
a
c
600
611
Dimensions de l’appareil (en mm)
c’
d
e
e’
640
1175
628
657
g
h
610
850
Insertion entre deux éléments de cuisine
1 Elément haut
3 Buffet
2 Réfrigérateur/Congélateur
4 Mur
Fig. U: ces appareils autorisent une intégration entre les éléments de cuisine. Pour conserver une unité de ligne, il est
possible de fixer, au-dessus de l'appareil, un élément haut 1 qui
s'alignera à la hauteur de la cuisine.
Pour des transformations de buffets aux normes (profondeur 580 mm
max.), l’appareil peu être installé directement à côté du buffet fig. U
3. La porte de l’appareil se trouve à 31 mm latéralement et au centre
de l’appareil à 48 mm face à la façade du buffet. C’est pourquoi elle
est facile à ouvrir et à fermer.
Important pour la ventilation:
- Un espace d’aération d’une profondeur minimale de 50 mm
doit être présent au dos de l’élément haut, sur toute la largeur
de ce dernier.
- L’ouverture d‘aération disponible sous le plafond de la cuisine
devra présenter une section minimale de 300 cm2.
- Plus les orifices de ventilation sont importants, plus l‘appareil
économise de l‘énergie.
Lorsque l’appareil est installé avec les charnières à côté d’un
mur fig. U 4, la distance entre l’appareil et le mur doit être d’au
moins 36 mm.
Ceci correspond au dépassement de la poignée lorsque la porte
est ouverte.
Le fabricant travaille constamment à l’amélioration de tous les types
et modèles d’appareils. Il se réserve donc le droit d’apporter des
modifications concernant la forme, l’équipement et les caractéristiques
techniques de ses appareils. Merci pour votre compréhension.
19

Manuels associés