▼
Scroll to page 2
of
32
Machine à laver Mode d’emploi GC 1D Introduction Veuillez lire et suivre ces instructions avec soin et utiliser la machine conformément. Conservez toute la documentation dans un endroit sûr pour pouvoir vous y reporter à une date ultérieure ou la transmettre aux prochains propriétaires. Cet appareil a pour vocation d’être utilisé au sein du foyer, ou dans ces différentes situations: - zones réservées au personnel dans les magasins, bureaux et autres environnements de travail; - exploitation agricoles; - par les clients dans les hôtels, motels et autres environnements résidentiels; - environnement de type bed and breakfast. Une utilisation autre que domestique, comme par exemple une démonstration commerciale ou une session de formation, est à exclure également dans les lieux cités ci-dessus. Une utilisation détournée de l’appareil est proscrite. Si l’appareil doit être utilise de manière incompatible comme défini ci-dessus, la durée de vie de l’appareil pourrait être réduite et la garantie du fabricant serait annulée. Tout dommage causé à l'appareil, résultant d’une mauvaise utilisation de l’appareil (même si l’utilisation en est faite au sein du foyer), ne permettra pas de recours auprès du fabriquant, comme il est établi par la loi. Notes sur l’élimination Tous les matériaux de conditionnement utilisés sont écologiques et recyclables. Veuillez les éliminer de manière écologique. Votre revendeur ou votre municipalité pourront vous donner le détail exact des méthodes d’élimination en vigueur. Les appareils qui ont atteint la fin de leur vie utile ne doivent pas être consignés à la poubelle! Des matériaux utiles peuvent être récupérés des anciens appareils, par le recyclage. Note : pour assurer la sécurité lors de l’élimination d’une vieille machine à laver, veuillez débrancher la prise de courant, couper le câble d’alimentation et le détruire avec la prise. Pour empêcher que les enfants ne s’enferment dans la machine, cassez les charnières de la porte ou son dispositif de verrouillage. 2 Sommaire Sommaire Page Page Introduction Introduction Notes Notesgénérales généralessursurlalalivraison livraison Notes Notesdedesécurité sécurité Mise Miseenenroute routerapide rapide Description Descriptiondes descommandes commandes Tableau Tableaudes desprogrammes programmes Sélection Sélectiondes desprogrammes programmes Tiroir Tiroirà àlessive lessive Lessives, Lessives,aides aidesdedelavage lavageetetdosages dosages Conseils Conseilsdedelavage lavageutiles utiles Lavage Lavage Nettoyage Nettoyageetetentretien entretiendederoutine routine Dépistage Dépistagededepannes pannes Données Donnéestechniques techniques Service Serviceclientèle clientèle Installation Installationetetessais essais 22 44 44 55 66 1212 1414 1616 1717 1919 2020 2222 2424 2525 2626 2727 AVANT AVANTDE DEMETTRE METTREEN ENMARCHE MARCHELA LAMACHINE MACHINEÀÀ LAVER, LAVER,S'ASSURER S'ASSURERD'AVOIR D'AVOIRENLEVÉ ENLEVÉLES LESSUPPORTS SUPPORTS DE DETRANSIT TRANSITCOMME COMMEINDIQUÉ INDIQUÉÀÀLA LAPAGE PAGE27. 27. 33 Notes générales sur la livraison Vérifiez que les articles suivants ont bien été livrés avec l’appareil: – Manuel d’utilisation – Carte de garantie – Tuyaux d’admission et support – Bac pour les produits lessiviels liquides ou pour les produits blanchissants liquides Assurez-vous que la machine n’a subi aucune détérioration en transit. Dans le cas contraire, veuillez contacter le service Après-vente. Veuillez consulter la rubrique sur le Service clientèle. Notes de sécurité Note: avant toute intervention de nettoyage ou d’entretien sur la machine à laver. A) Débranchez la prise de courant du secteur. B) Coupez l’alimentation en eau. C) Vérifiez que l’alimentation électrique est raccordée à la terre et dans le cas contraire, faites appel à un électricien compétent. Cet appareil doit être raccordé à la terre. D) Ne touchez pas la machine si vous avez les mains ou les pieds mouillés ou humides. N’utilisez pas l’appareil si vous êtes pieds nus. E) L’utilisation d’adaptateurs, de multi-prises et/ou de rallonges n’est pas recommandée. Attention : la température de l’eau peut atteindre 90°C pendant un cycle de lavage de blanc et il se peut par conséquent que la porte soit très chaude. F) Vérifiez qu’il n’y a pas d’eau visible dans le tambour avant d’ouvrir la porte. G) Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (notamment les enfants) incapables, irresponsables ou sans connaissance sur l’utilisation du produit, à moins qu’elles ne soient surveillées, ou instruites sur l’utilisation de l’appareil, par une personne responsable de leur sécurité. Surveillez les enfants pour être sûr qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. H) Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation de la machine pour débrancher la prise. I) L’appareil ne doit pas être exposé aux conditions climatiques (pluie, soleil, etc…). L) Lorsque vous déplacez la machine, ne la soulevez jamais par ses boutons de commande, le bac à détergent, les tuyaux ou le câble d’alimentation. Pour éviter d’endommager la porte lorsque vous déplacez la machine, ne reposez jamais la porte contre un objet, par exemple un chariot. 4 M)M)IMPORTANT! IMPORTANT! SiSilalamachine machineestestinstallée installéesursurune unemoquette, moquette,veillez veillezà àceceque quelalaprise prised’air d’airà àlalabase basededelala machine machinenenesoit soitpas pasobstruée. obstruée. N)N)SiSil’appareil l’appareilnenefonctionne fonctionnepas pascorrectement correctementououqu’il qu’iltombe tombeenenpanne, panne,mettez-le mettez-leà àl’arrêt, l’arrêt, débranchez-le débranchez-ledudusecteur, secteur,coupez coupezl’alimentation l’alimentationeneneau eauetetnenetouchez touchezpas pasà àlalamachine. machine. Consultez Consultezleleservice serviceAprès-vente Après-ventepour pourune uneréparation réparationéventuelle. éventuelle.LeLenon-respect non-respectdedeces ces instructions instructionspeut peutcompromettre compromettrelalasécurité sécuritédedevotre votreappareil. appareil. O)O)SiSilelecordon cordond’alimentation d’alimentationdedel’appareil l’appareilestestendommagé, endommagé,il ildoit doitêtre êtreremplacé remplacépar parunun cordon cordonspécial spécialuniquement uniquementdisponible disponibleauprès auprèsduduservice serviceAprès-vente. Après-vente. Mise Miseen enroute routerapide rapide Lavage Lavage – – Ouvrez Ouvrezlalaporte porteenenactivant activantlelebouton boutondans danslalapoignée poignée"A""A"(voir (voirfig.1, fig.1,page page6).6). – – Triez Triezlelelinge lingeetetplacez-le placez-ledans danslalamachine. machine. – – Fermez Fermezlalaporte. porte. – – Mettez Mettezdududétergent détergentdans dansleslesbacs bacsdededosage, dosage,comme commeindiqué indiquédans dansleletableau tableaudes des programmes programmesdedececemanuel manueld’utilisation d’utilisation(page (page12). 12). – – Sélectionnez Sélectionnezleleprogramme programmevoulu vouluenentournant tournantlalamanette manettedes desprogrammes. programmes. – – Attendre Attendrequ’un qu’undes desvoyants voyants“Essorage” “Essorage”s’allume s’allume Sélectionnez Sélectionnezleslesboutons boutonsdedefonction fonctionsupplémentaires supplémentaires(si(sivous vouslelesouhaitez). souhaitez). – – Appuyer Appuyersursurlalatouche touche"DEBUT/PAUSE". "DEBUT/PAUSE". – – Quelques Quelquessecondes secondesplus plustard, tard,leleprogramme programmeseselance. lance. Après Aprèslelelavage lavage: : - -AAlalafin findu duprogramme programmetous tousles lesvoyants voyantsdes desphases phasesde de lavage lavages’allument. s’allument. - -Attendez Attendezenviron environ22minutes minutesque queleleverrou verroude deporte portese se désactive. désactive.Le Letémoin témoin“Porte “PorteSécurisée” Sécurisée”s'éteint. s'éteint. - -Mettez Mettezlalamachine machineààl'arrêt l'arrêten entournant tournantlalamanette manettedes des programmes programmesde delavage lavageààlalaposition position"OFF". "OFF". - -Ouvrez Ouvrezlelehublot hublotetetretirer retirerlelelinge. linge. 55 Description des commandes Fig. 1 CI F L H G ME N RAPIDES 59’ OFF COTON 90° + Prélavage 30’ 400 P 60°C 800 1400 14’ 40°C 30° & 50° EcoMix 20° 40° 30° DELICAT B 30° 30° MIXTE MD A Poignée d'ouverture du hublot Témoin “Porte Sécurisée” Touche "Début/Pause" Touche "Froid" Touche "Soin+" Touche "Départ Différé" Touche "Essorage" Indicateur lumineux vitesse d'essorage Temoin de programme en cours Indicateur lumineux "Phases de lavage" et “Départ Différé Voyants des touches Manette des programmes de lavage avec "OFF" Bacs à produit 6 A B C D E F G H I L M N P Poignée d'ouverture du hublot Pour ouvrir le hublot actionner le bouton dans la poignée. A B Témoin PORTE SECURISÉE Le voyant lumineux s’allume lorsque la porte est totalement fermée et que la machine est en marche. Lorsque la touche " DÉBUT/PAUSE" est enfoncée sur la machine et que la porte est fermée, l’indicateur clignote temporairement puis s’allume. Si la porte n’est pas fermée, le voyant lumineux continue de clignoter. Un dispositif de sécurité spécial vous empêche d’ouvrir la porte immédiatement après la fin du cycle. Attendez 2 minutes après la fin du cycle de lavage et assurez-vous que le témoin est éteint avant d’ouvrir la porte. Par mesure de sécurité, vérifiez qu’il n’y a plus d’eau dans le tambour. A la fin du cycle, tournez le sélecteur de programmes à la position “OFF”. C Touche DÉBUT/PAUSE Après avoir sélectionné un programme, attendre qu’un voyant “Essorage” s’allume avant d’appuyer sur la touche “DÉBUT/PAUSE”. Appuyer pour déclencher le cycle sélectionné avec la manette des programmes (un des voyants indiquant l’avancement du cyle s’allumera en fonction du cycle sélectionné) ATTENTION: Lorsque la touche “DÉBUT/PAUSE” a été enclenchée l’appareil ne commencera le cycle qu’après quelques secondes. CHANGER LA PROGRAMMATION APRES LE DEMARRAGE DE LA MACHINE (PAUSE) Maintenir la touche “DÉBUT/PAUSE” enfoncée pendant 4 secondes environ. La machine est en pause lorsque les voyants des touches options et un voyant des phases de lavage clignotent. Vous pouvez alors modifier la sélection et appuyer ensuite sur la touche “DÉBUT/PAUSE” pour relancer la machine. Si vous désirez ajouter ou retirer du linge en cours de cycle attendez deux minutes pendant que le système de sécurité débloque l’ouverture du hublot. Il est possible d’ouvrir la porte une fois le voyant lumineux éteint. Pour relancer le programme, appuyez une nouvelle fois sur le bouton "DÉBUT/PAUSE". ANNULATION D’UN PROGRAMME SELECTIONNÉ Afin d’annuler un programme, positionnez le sélecteur sur OFF. Sélectionnez un programme différent. Repositionnez le sélecteur sur OFF. 7 Les options doivent être sélectionnées AVANT d'appuyer sur la touche "DÉBUT/PAUSE". D Touche FROID En appuyant sur la touche correspondante on peut faire exécuter tous les cycles de lavage sans le chauffage de l’eau, tandis que toutes les autres caractéristiques restent inchangées (niveau d’eau, temps, rythmes de lavage, etc.). Les programmes en eau froide sont conseillés pour le lavage de tous les tissus de couleur qui ne supportent pas la température, et pour le lavage de rideaux, fibres synthétiques particulièrement délicates, petits tapis, ou tissus peu sales. E Touche SOIN+ Grâce au nouveau Sensor System, il est possible, en activant la touche Soin+, d’effectuer un cycle de lavage spécifique pour les tissus résistants et mixtes. Le lavage ainsi effectué permet d’éliminer tout résidu lessiviel et donc de prendre soin des peaux délicates qui seront en contact avec ces fibres. L’ajout d’une plus grande quantité d’eau au lavage ainsi que l’action renforcée de 5 rinçages avec essorages intermédiaires permettent d’obtenir un linge propre parfaitement rincé. Afin d’obtenir un résultat optimal de lavage, la quantité d’eau est accrue pendant cette phase du cycle garantissant une parfaite dilution de la lessive. La quantité d’eau est également accrue au moment du rinçage de manière à éliminer toute trace de lessive des fibres. Cette fonction a été spécialement étudiée pour les PEAUX DELICATES ET SENSIBLES pour lesquelles même un minimum de résidu de lessive peut causer irritations ou allergies. Il est aussi conseillé d’utiliser cette fonction pour le LINGE DES ENFANTS, pour le LINGE DELICAT en général ainsi que pour le lavage des TISSUS EPONGE dont les fibres tendent à retenir la lessive. Pour assurer une meilleure prestation de lavage, cette fonction est toujours active pendant les programmes Délicat et Laine/Lavage a la Main. 8 FF Touche ToucheDEPART DEPARTDIFFERE DIFFERE Cette Cetteoption optionpermet permetdededifférer différerjusqu’à jusqu’à9 9heures heureslalamise miseenenmarche marcheduducycle cyclededelavage. lavage.LaLa sélection sélectiondedetemps tempssesefait: fait: Sélectionner Sélectionnerununprogramme, programme,attendre attendrequ’un qu’undes desvoyants voyants“Essorage” “Essorage”s’allume s’allumeetetappuyer appuyersursurla la touche toucheDépart DépartDifféré; Différé;ununvoyant voyantindique indiquealors alorsle letemps tempssélectionné. sélectionné. Lorsque Lorsquela lapériode périodedededépart départdifféré différéquiquiconvient convienta aétéétésélectionnée, sélectionnée,appuyez appuyezsursurla latouche touche "DÉBUT/PAUSE". "DÉBUT/PAUSE". SiSivous vousdésirez désirezannuler annulerle leDépart DépartDifféré, Différé,procédez procédezdedela lamaniére maniéresuivante: suivante: Enfoncez Enfoncezla latouche touche"Départ "DépartDifféré" Différé"pour pouréteindre éteindrele letémoin témoinduduTemp. Temp. Vouz Vouzdevez devezalors alorspresser presserla latouche touche"DÉBUT/PAUSE" "DÉBUT/PAUSE"pour pourla lamise miseenenmarche marcheduduprogramme programme sélectionnée sélectionnéeououannuler annulerle leprogramme programmechoisi choisienentournant tournantla lamanette manetteprogrammes programmessursurla laposition position "OFF". "OFF". Attention: Attention:en encas casde decoupure coupurede decourant, courant,une unemémoire mémoire spéciale spécialeconserve conservelalasélection sélectioneffectuée effectuéeetetlorsque lorsquelele courant courantest estrétabli, rétabli,reprend reprendleledécompte décomptelàlàoù oùil ils'est s'estarrêté. arrêté. 99 Touche "ESSORAGE" G La phase d'essorage est très importante pour la préparation à un bon séchage et votre modèle est doté d'une grande flexibilité pour satisfaire chaque exigence. En appuyant sur cette touche, il est possible de réduire la vitesse maximale d’essorage pour le programme sélectionné, jusqu’à exclusion complète (les voyants de vitesse d’essorage sont éteints). Pour réactiver l'essorage, il est suffisant de presser la touche de nouveau, jusqu'à atteindre la vitesse choisie. Pour la sauvegarde des tissus, il n'est pas possible d'augmenter la vitesse d'essorage, au-delà de celle qui est indiquée automatiquement au moment de la sélection du programme. Il est toujours possible de modifier la vitesse d'essorage, sans mettre la machine en PAUSE. Note : Ce modèle est équipé d’un “capteur” électronique qui vérifie si le linge est équilibré correctement. Si la charge est légèrement déséquilibrée, la machine la rééquilibre automatiquement pour poursuivre un essorage normal. Si après plusieurs tentatives l’équilibre n’est pas restauré, il sera nécessaire d’utiliser une vitesse d’essorage plus lente. Si le linge est très déséquilibré, l’étape d’essorage est annulée. Ceci contribue à réduire les vibrations et le bruit et à améliorer la fiabilité et la longévité de la machine. Indicateur lumineux VITESSE D'ESSORAGE H Une fois sélectionné le programme désiré, le voyant s'allumera relatif à la vitesse d'essorage maximale possible. En choisissant une vitesse inférieure en agissant sur la touche appropriée, le voyant correspondant s'allumera. Témoin de programme en cours I Ce témoin s’allume dès que la touche DEBUT est pressée. VOYANTS DES DIFFÉRENTES PHASES DE LAVAGE = lavage = rinçage = essorage 10 L M M Voyants VoyantsDES DESTOUCHES TOUCHES Ces Cestémoins témoinss’allument s’allumentlorsque lorsquequ’une qu’uneoption optionestestchoisie choisie SiSiune uneoption optionestestincompatible incompatibleavec avecleleprogramme, programme,leletémoin témoindedel’option l’optionclignotera clignoterapuis puis s’éteindra. s’éteindra. Manette Manettedes desPROGRAMMES PROGRAMMESDE DELAVAGE LAVAGE avec avec“OFF” “OFF” NN LORSQUE LORSQUEL’ON L’ONSELECTIONNE SELECTIONNEUN UN PROGRAMME, PROGRAMME,APRES APRESQUELQUES QUELQUES SECONDES, SECONDES,UN UNVOYANT VOYANTD’ESSORAGE D’ESSORAGE S’ALLUME. S’ALLUME. PPOOUURR EETTEEI N I NDDRREE LLEE SSI G I GNNAALL LUMINEUX, LUMINEUX,TOURNER TOURNERLA LAMANETTE MANETTE DDEESS PPRROOGGRRAAMMMMEESS SSUURR LLAA POSITION POSITIONOFF. OFF. Appuyez Appuyezsursurlalatouche touche"DEBUT/PAUSE" "DEBUT/PAUSE"pour pourcommencer commencerlelecycle. cycle. LeLecycle cyclededelavage lavageseseréalisera réaliseraavec aveclalamanette manettedes desprogrammes programmesarrêtée arrêtéesursurleleprogramme programme sélectionné sélectionnéjusqu'à jusqu'àlalafinfindedecelui-ci. celui-ci. A Alalafinfindudulavage, lavage,mettez mettezlalamachine machineà àl' l'arrêt arrêtenentournant tournantlalamanette manetteprogrammes programmessursurlala position position"OFF" "OFF" Note Note: :lors lorsde delalamise miseen enmarche marchedu ducycle cyclede delavage lavage suivant, suivant,lelesélecteur sélecteurde deprogramme programmedoit doitêtre êtreremis remisen en position position“OFF” “OFF”avant avantde desélectionner sélectionneretetde delancer lancerlele programme programmesuivant. suivant. 1111 TABLEAU DES PROGRAMMES PROGRAMME POUR: Tissus résistants Coton, lin, chanvre Coton, mixte Blanc avec prélavage MANETTE DES PROGRAMME DE LAVAGE SUR: 90° + Prélavage 6 Couleurs résistantes 60°C Couleurs résistantes 40°C ** ** TEMP. °C CHARGE MAXI kg* 2 7 8 10 90° 6 7 8 10 60° 6 7 8 10 40° 7 Couleurs délicates 30° 6 8 10 30° et Synthétiques Couleurs résistantes 50° 3 3,5 4 5 50° Synthétiques (Nylon, mixtes de coton) Couleurs délicates 40° 3 3,5 4 5 40° Mixtes, Synthétiques délicats Chemises 30° 3 3,5 4 5 30° Tissus mixtes Tissus très délicats Speciaux Laine Synthétiques acryliques Délicat Laine “lavable en machine” Lavage main 30° 30° 2 2 2,5 2,5 1 1 2 2 30° 20° 30° EcoMix 20° EcoMix 20° 6 7 8 10 Essorage Energique / Uniquement vidange & - - - - - - - - - - Rinçage Tissus résistants Tissus mixtes 14’ 1 1 1,5 1,5 30° Tissus résistants Tissus mixtes 30’ 2 2 2,5 2,5 30° Tissus résistants 59’ 3 3 40° 12 3 CHARGE DE LESSIVE 3 1 RAPIDES 59’ OFF COTON 90° + Prélavage 30’ 60°C 14’ 40°C 30° & 50° EcoMix 20° 40° 30° DELICAT 30° 30° MIXTE Notes importantes *Pour la maximale capacité de linge sec consulter la plaque technique. **Programmes coton standard selon EU No 1015/2010 et No 1061/2010 Programme coton à 60°C Programme coton à 40°C Ces programmes sont prévus pour laver du linge normalement sal. Ils sont les plus performants en termes de consommation d’eau et d’énergie pour laver du linge en coton. Ces programmes spécifiques ont été développés pour être conformes aux préconisations de température inscrites sur les étiquettes des vêtements. La température de l’eau peut légèrement varier suivant la température déclarée. Pour chaque programme vous avez la possibilité de sélectionner la vitesse d’essorage selon les conseils du fabricant du tissu. Si l’étiquette du textile ne présente pas d’indication, vous pouvez essorer à la vitesse maximale. Quand certaines pièces ont des taches qui doivent être traitées par un produit blanchissant liquide, vous pouvez les détacher dans la machine. Introduire dans la section "2" du tiroir à lessive le bac pour les produits liquide, le remplir avec le produit blanchissant liquide et sélectionner le programme "RINÇAGE" ( ). Après ce traitement, tourner la manette des programmes sur la position "OFF", ajouter à ces pièces le reste du linge et effectuer un lavage normal, selon le programme choisi. 13 SELECTION DES PROGRAMMES L’appareil dispose de 4 groupes de programmes différents pour laver tous types de tissus et selon différents degrés de salissure en attribuant au type de lavage, la température et la durée (voir tableau des programmes de lavage). 1. TISSUS RÉSISTANTS Ces programmes sont destinés à accomplir des lavages et des rinçages avec le maximum d’efficacité. Ils sont entrecoupés de cycles d’essorages qui offrent des résultats parfaits sur le rinçage. L’essorage final retire le maximum d’eau contenue dans les tissus. COTON 2. TISSUS MIXTES ET SYNTHÉTIQUES La combinaison d’un système de lavage efficace, une rotation optimum du tambour et l’autogestion du niveau d’eau assurent des résultats de lavage excellents, pendant qu’un rinçage délicat évite les faux plis. MIXTE 3. TISSUS TRÈS DÉLICATS Il s’agit d’un nouveau concept de lavage qui alterne des moments de brassage et de trempage du linge; ce processus est particulièrement indiqué pour le lavage de tissus extrêmement délicats. Le lavage et le rinçage sont effectués à pleine eau afin d’obtenir les meilleures prestations. DELICAT PROGRAMME LAINE & LAVAGE A LA MAIN Ce programme permet le lavage de vêtements en laine dit " lavable en machine ", et de vêtements qui indiquent " lavable à la main " sur les étiquettes. Ce programme atteint la température maximum de 30°C. Il est suivi de 3 phases de rinçage, une phase permettant l’utilisation d’un assouplissant, et une phase d’essorage à vitesse modérée. ° ° 4. SPECIAUX PROGRAMME "EcoMix" Ce programme innovant permet de mélanger les couleurs et les textiles tels que le coton, les mixtes et les synthétiques à une température de 20°C, avec un résultat impeccable. Ce programme permet de réduire la consommation de 40% par rapport à un programme coton normal à 40°C. ESSORAGE ET VIDANGE Ce programme effectue un essorage élevé en tours minutes, qui peut être éventuellement réduit ou arrêté dans le cas d’une vidange seule. PROGRAMME SPÉCIAL “RINÇAGE” Ce programme effectue trois rinçages et un essorage intermédiaire (qui peut être réduit ou supprimé en agissant sur la touche appropriée). Il peut être utilisé pour rincer tous types de tissus, par exemple après un lavage à la main. Ce programme peut être en outre utilisé comme cycle de BLANCHISSAGE (voir le tableau des programmes). 14 SPECIAUX EXPRESS 30°C – RAPIDE 14’ Un cycle complet de lavage (lavage, rinçage et essorage), capable de laver en environ 14 minutes: - une charge maximum de 1 - 1.5 kg - des textiles légèrement sales (coton et textiles mixtes) Nous recommandons avec ce programme de mettre 20% de produit lessiviel (par rapport à un dosage normal), afin d’éviter de gaspiller du produit lessiviel EXPRESS 30°C - RAPIDE 30’ Un cycle complet de lavage (lavage, rinçage et essorage), capable de laver en environ 30 minutes: - une charge maximu de 2 - 2,5 kg - des textiles légèrement sales (coton et textiles mixtes) Nous recommandons avec ce programme de mettre 20% de produit lessiviel (par rapport à un dosage normal), afin d’éviter de gaspiller du produit lessiviel LAVAGE 59 MN Ce programme spécialement conçu maintient la performance de lavage de haute qualité, tout en réduisant considérablement la période de lavage. Le programme est conçu pour un lot maximum de 3 kg et il est prévu pour le linge en coton ou en fibres non résistantes à 40°C. Le programme se termine avec 2 rinçages et un essorage de haute vitesse. DEMI-CHARGE AUTOMATIQUE La machine à laver est munie d’un système de niveau d’eau auto-réglable. Ce système permet à la machine d’utiliser la quantité optimale d’eau nécessaire pour laver et rincer le linge, pour une charge particulière. Ceci entraîne une réduction de la consommation d’eau et d’électricité sans toutefois compromettre la performance de lavage et de rinçage. En fait, la quantité d’eau et d’électricité utilisée convient toujours aux charges de vêtements. La machine à laver veille automatiquement à donner d’excellents résultats de lavage à un coût minimal, tout en respectant l’environnement. 15 Tiroir à lessive P Le tiroir à lessive est divisé en 3 petits bacs: – le bac marquée du symbole “1” sert pour la lessive destinée au prélavage; – le bac marquée du symbole “ ” sert pour des additifs spéciaux: adoucisseurs, parfums, amidon, produits pour l’azurage, etc; – le bac marquée du symbole “2” sert pour la lessive destinée au lavage. Si vous souhaitez utiliser une lessive liquide, un récipient spécial peut être inséré dans la section “2” du tiroir à lessive. Grâce à ce système, la lessive s’écoulera dans le tambour seulement au bon moment. Ce bac doit être introduit dans la section "2" du tiroir à lessive, également lorsque l’on désire utiliser le programme "RINÇAGE" comme cycle de BLANCHISSAGE. Attention : Nous rappelons que certains produits ont des difficultés a être évacués; dans ce cas nous vous conseillons d’utiliser le doseur qui va directement dans le tambour. Attention : Dans le bac marquée du symbole “ ” n’introduire que des produits liquides. La machine est programmée de manière à automatiquement absorber les produits complémentaires pendant le dernier rinçage de tous les cycles de lavage. 16 Lessives, Lessives,aides aidesde delavage lavageetetdoses dosesnécessaires nécessaires Choix Choixde delessive lessive Lessive Lessivepolyvalents polyvalents – – Les Leslessives lessivesenenpoudre poudreavec avecdes desagents agentsblanchissants, blanchissants,pour pourununlavage lavageenenprofondeur, profondeur, conviennent conviennentparticulièrement particulièrementaux auxprogrammes programmesdedelavage lavageà àhaute hautetempérature température(au (aumoins moins 60°C), 60°C),auaulinge lingetrès trèssale saleetettaché. taché. – – Les Leslessives lessivesliquides, liquides,conviennent conviennentparticulièrement particulièrementbien bienaux auxtaches tachesgrasses, grasses,par par exemple exempleleslesproduits produitscosmétiques, cosmétiques,lelegras, gras,leslestraces tracesdededoigt doigtetc. etc.Ces Cesdétergents détergentsnene conviennent conviennentpas pasauaulinge lingetaché tachécarcarilsilsnenecontiennent contiennentpas pasd’agents d’agentsblanchissants. blanchissants. – – Lessives Lessivesbiologiques, biologiques,leslesproduits produitsdisponibles disponiblesnenelavent laventpas pastous tousenenprofondeur. profondeur. Lessives Lessivesspéciales spéciales – – Lessives Lessivespour pourleslescouleurs couleursetetlelelinge lingedélicat, délicat,sans sansagents agentsblanchissants blanchissants supplémentaires, supplémentaires,souvent souventutilisés utiliséssans sansagents agentséclaircissants éclaircissantsoptiques, optiques,pour pourpréserver préserverlesles couleurs. couleurs. – – Les Leslessives lessivespour pourununlavage lavageenenprofondeur, profondeur,sans sansagents agentsblanchissants blanchissantsououenzymes, enzymes, conviennent conviennentparticulièrement particulièrementaux auxlainages. lainages. – – Lessives Lessivespour pourleslesrideaux, rideaux,avec avecdes desagents agentséclaircissants éclaircissantsoptiques, optiques,résistants résistantsà àlala lumière, lumière,pour pourempêcher empêcherlelejaunissement jaunissementauausoleil. soleil. – – Lessives Lessivesspéciales, spéciales,pour pourl’usage l’usageprogrammé programmédedesubstances substanceschimiques, chimiques,selon selonleletype typedede tissu, tissu,leledegré degrédedesaleté saletéetetlaladureté duretédedel’eau. l’eau.Ici,Ici,lesleslessives lessivesdedebase, base,assouplissants, assouplissants, agents agentsblanchissants/détachants blanchissants/détachantspeuvent peuventêtre êtreajoutés ajoutésséparément. séparément. Aides Aidesde delavage lavagesupplémentaires supplémentaires – – Adoucissant, Adoucissant,pour pourpouvoir pouvoirutiliser utilisermoins moinsdedelessive lessivelà làoùoùl’eau l’eauestestentre entredure dureetettrès trèsdure. dure. – – Substances Substancesdedeprélavage, prélavage,pour pourleletraitement traitementprogrammé programmédes destaches tachesavant avantlelelavage lavage principal. principal. S’ils S’ilssont sontutilisés, utilisés,lelelavage lavagesuivant suivantpeut peutsesefaire faireà àbasse bassetempérature températureououavec avecdes deslessives lessives dépourvus dépourvusd’agents d’agentsblanchissants. blanchissants. – – Assouplissant, Assouplissant,pour pourempêcher empêcherl’accumulation l’accumulationstatique statiquesursurleslestissus tissussynthétiques synthétiquesetetpour pour assouplir assouplirlelelinge. linge. SiSivous vousavez avezununsèche-linge, sèche-linge,leslesvêtements vêtementssont sontassouplis assouplismême mêmesans sansutiliser utiliserd’assouplissant. d’assouplissant. NeNemettez mettezpas pasdedesolvants solvantsdans danslalamachine machineà àlaver! laver!Tenez Tenezleslesdétergents détergentsetetautres autresproduits produits dedelessive lessivehors horsdedeportée portéedes desenfants. enfants. Avant Avantdedeverser verserla lalessive, lessive,vérifier vérifierqu’il qu’iln’yn’ya aaucun aucuncorps corpsétrangers étrangersdans dansle lebac bacà àlessive. lessive. LeLedosage dosagerecommandé recommandéfigure figuregénéralement généralementsursurlelepaquet paquetdedelessive. lessive.Respectez Respectezces ces instructions! instructions! 1717 Dosages N’utilisez que des lessives qui conviennent à un lavage en machine. Vous obtiendrez les meilleurs résultats possibles en utilisant un minimum de produits chimiques, en tenant compte du degré de salissure du linge et en sélectionnant soigneusement le type de lessive nécessaire. La quantité de lessive à utiliser dépend de: – la dureté de l’eau: selon la dureté de l’eau et le type de lessive utilisé, il est possible de réduire la quantité de lessive. Plus l’eau est douce, moins vous avez besoin de lessive. – le degré de salissure: il est possible de réduire la quantité de lessive utilisée selon le degré de saleté. Utilisez moins de lessive pour le linge moins sale. – la quantité de linge: il est possible de réduire la quantité de lessive lorsque vous lavez uniquement quelques articles. Pour les charges plus petites, utilisez moins de lessive Les doses indiquées sur les paquets de lessive pour laver le linge délicat reposent généralement déjà sur une petite quantité de linge. Respectez les instructions de dosage! Dosage pour le lessive en poudre Pour des lessives de concentration normale à faible: pour le linge moyennement sale, choisissez un programme sans prélavage. Mettez la lessive dans le bac 2. Pour le linge très sale, sélectionnez un programme avec prélavage. Placez 1/4 de lessive dans le bac 1 et 3/4 dans le bac 2. Lorsque vous utilisez un adoucissant, placez tout d’abord la lessive puis l’adoucissant dans le bac 2. Pour les lessives très concentrées qui ne sont pas vendus par doses unitaires, respectez scrupuleusement les instructions qui figurent sur le paquet pour déterminer le type et la dose de lessive nécessaires. Pour éviter la difficulté d’avoir à vérifier si la lessive a été absorbé ou non, utilisez les doseurs qui accompagnent votre lessive. Dosage de lessive liquide Les lessives liquides peuvent être utilisés conformément aux instructions qui figurent sur le paquet, pour tous les programmes sans prélavage, en utilisant le doseur recommandé que vous placerez dans le tambour. 18 Conseils Conseilsutiles utilespour pourl’utilisateur l’utilisateur Suggestion Suggestionpour pourl’utilisation l’utilisationdedevotre votrelave-linge lave-linge Dans Danslelesouci soucidudurespect respectdedel’environnement l’environnementetetavec aveclelemaximum maximumd’économie d’économied’énergie, d’énergie, charger chargerauaumaximum maximumvotre votrelave-linge lave-lingepour pouréliminer éliminerlesleséventuels éventuelsgaspillages gaspillagesd’énergie d’énergieetet d’eau. d’eau.Nous Nousrecommandons recommandonsd’utiliser d’utiliserlalacapacité capacitémaximale maximalededechargement chargementdedevotre votre lave-linge. lave-linge.Vous Vouspouvez pouvezainsi ainsiéconomiser économiserjusqu’à jusqu’à50% 50%d’énergie d’énergiesi sivous vouspratiquez pratiquezlele chargement chargementmaximal. maximal. Effectuez Effectuezununlavage lavageunique uniqueà àl’opposé l’opposédede2 2lavages lavagesenen1/21/2charge. charge. Quand Quandleleprélavage prélavageest-il est-ilvraiment vraimentnécessaire nécessaire? ? Seulement Seulementdans danslelecas casd’un d’unlinge lingeparticulièrement particulièrementsale. sale.Dans Danslelecas casd’un d’unlinge lingenormalement normalement sale, sale,nenesélectionnez sélectionnezpas pasl’option l’option" prélavage " prélavage", ",ceci cecivous vouspermettra permettraune uneéconomie économied’énergie d’énergie dede5 5à à15%. 15%. Quelle Quelletempérature températurededelavage lavagesélectionner sélectionner? ? L’utilisation L’utilisationdes desdétachants détachantsavant avantlelelavage lavageenenmachine machinenenerend rendpas pasnécessaire nécessairelelelavage lavage au-delà au-delàdede60°C. 60°C.L’utilisation L’utilisationdedelalatempérature températuredede60°C 60°Cpermet permetdedediminuer diminuerlala consommation consommationd’énergie d’énergiedede50%. 50%. 1919 Lavage Tri du linge – Nous vous recommandons de ne laver que les articles qui peuvent être lavés avec de l’eau et du détergent et non pas ceux qui exigent un lavage à sec. – Si vous devez laver des tapis, couvre-lits et autres articles lourds, nous vous conseillons de ne pas les essorer. – Triez le linge selon le type de tissu, le degré de salissure et la température de lavage: suivez les instructions qui figurent sur l’étiquette d’entretien des vêtements. Exemples: Linge pour une lessive à haute température Couleurs, tissus d’entretien facile Linge délicat et lainages Lavage à la main – Les articles dont l’étiquette d’entretien comporte les symboles suivants ne peuvent pas être lavés en machine : Ne pas laver Pour les articles très délicats, comme les rideaux de tulle, les sous-vêtements, les collants, etc.,nous vous conseillons d’utiliser un filet à lessive ou un sac de lavage. – Les articles en laine doivent porter le symbole “Pure laine vierge” pour être lavés en machine. Ils doivent également porter l’étiquette “Lavable en machine”. Vérifiez l’étiquette d’entretien des articles à laver. – Les couleurs déteignent souvent des nouveaux articles. Les couleurs peuvent parfois déteindre sur d’autres articles plus pâles. Nous vous recommandons par conséquent de laver les couleurs séparément pour la première fois. Pour les lavages ultérieurs, les couleurs résistantes peuvent uniquement être lavées avec du linge blanc à une température maximale de 40°C. Note : pendant le tri du linge – vérifiez qu’il n’y a pas d’objets métalliques dans la lessive (par exemple des trombones, des épingles de sûreté, des aiguilles, des pièces, etc.). Si la machine tombe en panne alors qu’elle est encore sous garantie et que des corps étrangers s’avèrent être à l’origine de la panne, des frais de main d’oeuvre seront facturés pour la visite du réparateur. – boutonnez les taies d’oreiller, fermez les fermetures éclair, accrochez les oeillets et crochets, nouez les ceintures et les cordes des peignoirs de bain. – enlevez les crochets de rideaux. – portez tout particulièrement attention aux étiquettes d’entretien. – si vous trouvez des taches tenaces alors que vous triez le linge, enlevez ces taches à l’aide d’un détergent ou d’un détachant spécial. – Nous vous recommandons de ne pas laver une charge pleine d’articles en éponge car ils absorbent beaucoup d’eau et peuvent devenir trop lourds pour le tambour. 20 La Labonne bonneméthode méthodede delavage lavage Préparer Préparerlelelinge linge A)A)Sélectionnez Sélectionnezetettriez triezlelelinge lingeselon selonlesles instructions instructionsquiquifigurent figurentsursurleslesétiquettes étiquettes d’entretien d’entretiendedechaque chaquevêtement. vêtement. Vérifiez Vérifieztoujours toujoursleslesétiquettes étiquettesd’entretien. d’entretien. Mettre Mettrelelelinge lingedans danslalamachine machine B)B)Ouvrez Ouvrezlalaporte. porte. C)C)Placez Placezlelelinge lingedans danslalamachine machineà àlaver. laver.Fermez Fermezà à nouveau nouveaulalaporte, porte,enenveillant veillantà àcecequ’aucun qu’aucunarticle article n’obstrue n’obstruelalafermeture fermetureououlelejoint jointdedelalaporte. porte. Mettez Mettezleledétergent détergentdans danslalamachine machine D)D)Ouvrez Ouvrezle lecompartiment, compartiment,sélectionnez sélectionnezle ledétergent détergentetet mettez-en mettez-enla ladose dosequiquiconvient, convient,selon selonleslesinstructions instructions dudufabricant fabricantetetleslesconseils conseilsprodigués prodiguéssous sousla larubrique rubrique “Lessives” “Lessives”dedececemanuel. manuel.Ajoutez Ajoutezleslesautres autresaides aidesdede lavage. lavage.Refermez Refermezle lecompartiment. compartiment. Sélection Sélectiondu duprogramme programmede delavage lavage Sélectionnez Sélectionnezleleprogramme programmeenentournant tournantlelesélecteur sélecteurdedeprogrammes programmesetetenenalignant alignantlelenom nomdudu programme programmesursurl'indicateur. l'indicateur.Attendre Attendrequ’un qu’undes desvoyants voyants“Essorage” “Essorage”s’allume s’allume Sélectionnez Sélectionnezleslesboutons boutonsdedefonction fonctionsupplémentaires supplémentaires(si(sivous vouslelesouhaitez). souhaitez). Vérifiez Vérifiezque quelelerobinet robinetestestouvert ouvertetetque queleletuyau tuyaud'évacuation d'évacuationestestbien bienenenplace. place. Appuyer Appuyersursurlalatouche touche"DÉBUT/PAUSE". "DÉBUT/PAUSE". Quelques Quelquessecondes secondesplus plustard, tard,leleprogramme programmeseselance. lance. LeLecycle cyclededelavage lavageseseréalisera réaliseraavec aveclalamanette manettedes desprogrammes programmesarrêtée arrêtéesursurleleprogramme programme sélectionné sélectionnéjusqu'à jusqu'àlalafinfindedecelui-ci. celui-ci. Attention: Attention:enencas casdedecoupure coupurededecourant courantpendant pendantununprogramme programmededelavage, lavage,une unemémoire mémoire spéciale spécialerestaure restaureleleprogramme programmesélectionné sélectionnéetetlorsque lorsquelelecourant courantestestrétabli, rétabli,reprend reprendlelecycle cycle làlàoùoùil s'est il s'estarrêté. arrêté. Lorsque Lorsqueleleprogramme programmeest estterminé: terminé: A Alalafinfinduduprogramme programmetous tousleslesvoyants voyantsdes desphases phasesdedelavage lavages’allument. s’allument. Attendez Attendezenviron environ2 2minutes minutesque queleleverrou verroudedeporte portesesedésactive. désactive.LeLetémoin témoin“Porte “PorteSécurisée” Sécurisée” s'éteint. s'éteint. Mettez Mettezlalamachine machineà àl'arrêt l'arrêtenentournant tournantlalamanette manettedes desprogrammes programmesdedelavage lavagesursurlalaposition position "OFF". "OFF". Ouvrez Ouvrezlelehublot hublotetetretirer retirerlelelinge. linge. Débranchez Débranchezlalaprise prisededecourant courantdedelalamachine machineetetcoupez coupezl'alimentation l'alimentationeneneau eauaprès aprèschaque chaque usage. usage. 2121 Nettoyage et entretien ordinaire Ne jamais utiliser des produits abrasifs, d'alcool et/ou de diluant, pour laver l'extérieur de votre machine, il suffit de passer un chiffon humide. La machine n'a besoin que de peu d'entretien : – Nettoyage des bacs. – Nettoyage filtre. Nettoyage des bacs Même si cette opération n'est pas strictement nécessaire, il vaut mieux nettoyer de temps en temps les bacs à produits lessiviels. A) Il suffit de tirer légèrement sur le tiroir pour l'extraire. B) Nettoyer le tiroir sous un jet d'eau. C) Remettre le tiroir dans sa niche. Nettoyage filtre La machine à laver est équipée d'un filtre spécial qui peut retenir les résidus les plus gros qui pourraient bloquer le tuyau d'évacuation (pièces de monnaie, boutons, etc.). Ce dispositif permet de les récupérer facilement. Le nettoyage mensuel du filtre est conseillé. Pour nettoyer le filtre, suivre les indications ci-dessous : A) Ouvrez le capot B) Disponible sur certains modèles uniquement : Sortez le tuyau, ôtez le bouchon et videz l’eau dans un récipient. C) Avant de retirer le filtre, placez un tissue absorbant en dessous de ce dernier afin de récupérer le résidu d’eau contenu dans la pompe D) Tourner le filtre dans le sens contraire des aiguilles d'une montre jusqu'à l'arrêt, en position verticale. Enlever et nettoyer. E) Après avoir nettoyé, utilisez l'entaille et remontez le filtre en faisant toutes les opérations précédentes dans le sens inverse. 22 Déménagements Déménagements ou ou longues longues périodes périodesd'arrêt d'arrêtde delalamachine machine EnEncas casdededéménagement, déménagement,ououdedelongues longuespériodes périodes d'arrêt d'arrêtdedelalamachine machinedans dansdes desendroits endroitsnon nonchauffés, chauffés, il faut il fautvidanger vidangersoigneusement soigneusementtous tousses sestuyaux. tuyaux. Débrancher Débrancherlelecourant courantetetseseservir servird'un d'unseau. seau. Enlever Enleverlalabague baguesursurleletuyau tuyauetetleleplier pliervers verslelebas, bas, dans dansleleseau, seau,jusqu'à jusqu'àcecequ'il qu'ilnenesorte sorteplus plusd'eau. d'eau. Après Aprèscette cetteopération, opération,lalarépéter répéterenensens sensinverse. inverse. 2323 Dépistage de pannes Quelle pourrait être l’origine de... Défauts que vous pouvez rectifier vous-même Avant d’appeler le service technique pour obtenir des conseils, veuillez suivre la liste des vérifications ci-dessous. Vous serez facturé si la machine fonctionne, si elle a été installée incorrectement ou si elle est mal utilisée. Si le problème persiste alors que vous avez terminé les vérifications recommandées, veuillez appeler le service technique qui pourra peut-être vous aider par téléphone. PROBLEME CAUSE REMEDE 1. Ne fonctionne pas quel que soit le programme La fiche n’est pas branchée sur la prise. N’est pas en marche. Panne de courant. Le fusible a sauté. La porte est ouverte. L’interrupteur de protection contre les courants de courts-circuits s’est déclenché. Branchez-la. Mettez-la en marche. Vérifiez. Vérifiez. Fermez la porte. Réinitialisez l’interrupteur de protection contre les courants de courts-circuits. 2. Ne se remplit pas d’eau Voir la cause 1. L’alimentation en eau est fermée. Le sélecteur de programmes n’est pas correctement positionné. Vérifiez. Ouvrez l’alimentation en eau. Tournez le sélecteur de programmes correctement. 3. L’eau ne s’évacue pas Le tuyau d’évacuation est coudé. Corps étrangers dans le filtre. La machine n’a pas été installée correctement. Redressez le tuyau d’évacuation. Consultez la rubrique “Nettoyage et entretien”. Vérifiez l’installation. Fuite du joint entre le robinet et le tuyau d’admission d’eau. Partie d’un vêtement ou saleté coincée entre le joint en caoutchouc de la porte et le verre de la porte. Plomberie incorrecte. Remettez le joint en place et serrez la connexion. Rechargez la machine et vérifiez que le joint en plastique de la porte/le verre de la porte est propre. Vérifiez la plomberie. L’eau n’a pas encore été évacuée. Option “suppression d’essorage” sélectionnée. (sur certains modèles uniquement). Charge mal équilibrée. Attendez quelques minutes que la machine se vide. Vérifiez. 6. La machine vibre beaucoup pendant l’essorage La machine à laver n’est pas complètement à niveau. La charge n’est pas distribuée uniformément. Les supports de transit n’ont pas été enlevés. Ajustez le pied réglable spécial. Réorganisez le linge uniformément. Retirez les supports de transit. (Consultez la rubrique “Installation”.) 7. La porte ne s’ouvre pas Deux minutes ne se sont pas écoulées depuis la fin du programme. Attendez deux minutes. 4. Eau par terre autour de la machine à laver 5. N’essore pas Réorganisez la charge uniformément. Il est probable que l'eau soit visible dans le tambour! Ceci résulte de la toute dernière technologie qui atteint le même degré de lavage et de rinçage mais avec une consommation en eau bien inférieure. La machine fait un bruit différent lors de l'essorage! C'est parce qu'elle est équipée d'un moteur asynchrone qui garantit de meilleures performances. 24 Note: Note: L’utilisation L’utilisationdededétergents détergentsécologiques écologiquessans sansphosphate phosphate(voir (voirleslesinformations informationsquiquifigurent figurentsursur lelepaquet) paquet)peut peutavoir avoirlesleseffets effetssuivants: suivants: – –Les Leseaux eauxsales salesdudurinçage rinçagepeuvent peuventêtre êtreplus plusopaques opaquesà cause à causededelalaprésence présenced’une d’unepoudre poudre blanche blanche(zéolithes) (zéolithes)maintenue maintenueenensuspension, suspension,sans sanstoutefois toutefoisque quelalaperformance performancedede rinçage rinçagenenesoit soitaffectée. affectée. – –Présence Présenced’une d’unepoudre poudreblanche blanchesursurlelelinge lingeaprès aprèslelelavage, lavage,quiquin’est n’estpas pasabsorbée absorbéepar parlesles tissus tissusetetquiquinenechangent changentpas paslalacouleur couleurdes destissus. tissus. – –LaLaprésence présencededemousse moussedans danslaladernière dernièreeau eaudederinçage rinçagen’est n’estpas pasnécessairement nécessairementsigne signe d’un d’unmauvais mauvaisrinçage. rinçage. – –Dans Dansces cescas, cas,il est il estinutile inutiledederecommencer recommencerleslescycles cyclesdederinçage. rinçage. Fig. Fig.22 Données Donnéestechniques techniques ■■Charge Chargemaximum maximumdede linge lingesec sec ■■Pression Pressiond’eau d’eau Dimensions Dimensions ■■Largeur Largeur ■■Profondeur Profondeur ■■Hauteur Hauteur 6 6kgkg 7 7kgkg 8 8kgkg 1010kgkg 0,05÷ ÷0,80,8MPa MPa 0,05 0,05÷ ÷0,80,8MPa MPa 0,05 0,05÷ ÷0,80,8MPa MPa 0,05 0,05÷ ÷0,80,8MPa MPa 0,05 6060cmcm 5252cmcm 8585cmcm 6060cmcm 5252cmcm 8585cmcm 6060cmcm 5252cmcm 8585cmcm 6060cmcm 6060cmcm 8585cmcm NBNB: Pour : Pourleslesspécifications spécificationsconcernant concernantleslesdonnées donnéesélectriques, électriques,veuillez veuillezconsulter consulterlalaplaque plaque technique techniqueà àl’avant l’avantdedelalamachine machine(sur (surlalaporte). porte).Vous Vousdevrez devrezégalement égalementconsulter consulterlesles informations informationsquiquifigurent figurentsursurcette cetteplaque plaqueauaucas casoùoùvous vousauriez auriezbesoin besoindedecontacter contacterleleservice service technique. technique. Produit Produitcompatible compatibleavec avecleslesDirectives DirectivesEuropéennes Européennes73/23/EEC 73/23/EECetet89/336/EEC, 89/336/EEC, remplacé remplacépar par2006/95/EC 2006/95/ECetet2004/108/EC, 2004/108/EC,etetleslesamendements amendementssuccessifs. successifs. 2525 Service clientèle La machine est couverte par un certificat de garantie qui vous accorde un usage gratuit du service de support technique de Candy, à l’exception du coût de l’appel, pendant une période d’un an à compter de la date d’achat. Souvenez-vous d’envoyer le certificat de garantie dans un délai de 10 jours à compter de la date d’achat pour le faire valider. Veuillez à conserver le reçu du vendeur document relatif à cet appareil cas où vous auriez besoin d’appeler un technicien. Si votre machine à laver présente des signes de panne ou si elle ne fonctionne pas correctement, avant de contacter le service technique nous vous recommandons de procéder aux vérifications figurant sous la rubrique “Dépistage de pannes”. Si le problème persiste après avoir effectué toutes les vérifications recommandées, veuillez contacter le service technique de Candy. Pour le coût d’un appel téléphonique, vous serez mis en communication directe avec le service de support de Candy. Il est important que vous donniez le numéro du modèle et le numéro de série de la machine au conseiller. Vous les trouverez sur l’étiquette (16 caractères, commençant par le numéro 3) qui figure à l’avant de la machine à laver (sur la porte). Vous pourrez ainsi recevoir une réponse plus efficace. 26 Installation Installationetetessais essais Placer Placerlalamachine machineprès prèsdudulieu lieud’utilisation d’utilisationsans sanslalabase base d’emballage. d’emballage. Couper Couperavec avecprécaution précautionlelecordon cordonquiquimaintient maintientleletuyeau tuyeau d’évacuation d’évacuationetetlelecable cabled’alimentation. d’alimentation. Enlever Enleverlesles4 4visvisdedefixation fixationindiquées indiquéesenen(A)(A)etetenlever enlever leslesespaces espacesindiqués indiquésenen(B). (B). Couvrir Couvrirleslesquatre quatretrous trousenenutilisant utilisantleslescapuchons capuchons prévus prévusà àcetceteffet effetdans danslelesachet sachetoùoùsesetrouve trouvelalanotice. notice. ATTENTION: ATTENTION: NENEPAS PASLAISSER LAISSERÀ ÀLALAPORTÉE PORTÉEDES DESENFANTS ENFANTSDES DESELEMENTS ELEMENTSD’EMBALLAGE D’EMBALLAGEQUI QUI PEUVENT PEUVENTCAUSER CAUSERDES DESRISQUES. RISQUES. Appliquer Appliquerlalafeuille feuillesupplémentaire supplémentairesur surlelefond fondcomme comme dans danslalafigure. figure. Mettre Mettrela lamachine machineà niveau à niveauenenreglant reglantlesles4 pieds: 4 pieds: a)a)Tourner Tournerdans danslelesens sensdes desaiguilles aiguillesd’une d’unemontre montrel’écrou l’écrou dedefaçon façonà àdéverrouiller déverrouillerlalavisvisdudupied. pied. AA b)b)Tourner Tournerlelepied piedetetlelefaire fairemonter monterououdescendre descendrejusqu’à jusqu’à obtenir obtenirune uneparfaite parfaiteadhérence adhérenceauausol. sol. c)c)Enfin Enfinbloquer bloquerlelepied piedenenrevissant revissantl’écrou l’écroudans danslelesens sens inverse inversedes desaiguilles aiguillesd’une d’unemontre montreetetlelefaire faireadhérer adhérer auaufond fonddedelalamachine. machine. 2727 BB CC Note: nous vous recommandons de conserver le support et les vis de transit pour protéger la machine en cas de déplacement ultérieur. Les fabricants déclinent toute responsabilité en cas de détérioration de la machine résultant du non-respect des instructions sur la dépose de la protection de transit. Tous les frais d’installation sont à la charge de l’utilisateur. Branchement hydraulique L'appareil doit être relié à l'arrivée d'eau exclusivement avec les tuyaux fournis. Ne pas réutiliser les anciens tuyaux. Cette machine est équipée d’un tuyau de remplissage dont les extrémités sont munies d’embouts filetés de 19 mm qui est installé entre le connecteur fileté de l’appareil et l’alimentation en eau. Ne serrez pas trop les raccords. Un serrage manuel est suffisant. Assurez-vous de ne pas coincer ou couder les tuyaux. max 100 cm min 4 cm 28 +2,6 mt max min 50 cm max 85 cm Attention: Attention:nous nousvous vousconseillons conseillonsde decouper couperles les alimentations alimentationsen eneau eaueteten enélectricité électricitéaprès aprèschaque chaque lavage. lavage. Pour Pourque quelalamachine machineà àlaver laverfonctionne fonctionnecorrectement, correctement,lalasortie sortiedudutuyau tuyaud’évacuation d’évacuation doit doitsesetrouver trouverauauminimum minimumà à5050cm cmetetauaumaximum maximumà à8585cm cmdudusol. sol. Alimentation Alimentationélectrique électriqueetetconseils conseilsde desécurité sécurité Les Lesmachines machinesà àlaver laversont sontprévues prévuespour pourune unetension tensionmonophasée monophaséedede230 230V,V,5050Hz. Hz. Vérifiez Vérifiezque queleleconducteur conducteurestestsuffisamment suffisammentpuissant puissantpour pouralimenter alimenterauaumoins moins3,03,0kW kWetet branchez branchezlalamachine machinesursurune uneprise prisededeterre. terre. Vérifiez Vérifiezque quel'installation l'installationélectrique électriquesoit soitalimentée alimentéepar parune uneprise prisededeterre. terre. LaLaprise prisededecourant courantetetlalafiche fichededelalamachine machinedoivent doiventêtre êtredudumême mêmetype. type. NeNepas pasutiliser utiliserdedemultiprises multipriseset/ou et/oudederallonges. rallonges. Une Unefois foisl’appareil l’appareilinstallé, installé,lalaprise priseélectrique électriquedoit doitrester resteraccessible. accessible. Les Lesmachines machinesCandy Candysont sontconformes conformesà àtoutes toutesleslesnormes normesdedesécurité sécuritéprévues prévuesetetcertifiées certifiées par parleslesplus plusqualifiés qualifiésInstituts InstitutsdedeQualité. Qualité. ATTENTION: ATTENTION: AuAucas casoùoùil ilserait seraitnécessaire nécessairedederemplacer remplacerlelecable cabled’alimentation, d’alimentation,assurez assurezvous vousdede respecter respecterleslescodes-couleur codes-couleursuivants suivantsdans danslelebranchement branchementdedechacun chacundes desfils: fils: BLEU BLEU MARRON MARRON VERT-JAUNE VERT-JAUNE - NEUTRE - NEUTRE(N)(N) - PHASE - PHASE(L)(L) - TERRE - TERRE( ( )) 2929 Recommandations sur l’utilisation de la lessive à différentes températures Pour le linge blanc très sale, il est recommandé d’utiliser les programmes coton à partir de 60°C et une lessive en poudre (heavy duty). En effet, celle-ci contient des agents blanchissants et garantit d’excellents résultats de lavage à moyenne/haute température. Pour les programmes entre 40°C et 60°C, le type de lessive doit être choisi en fonction des textiles, des couleurs et du degré de salissure. En général, il est recommandé d’utiliser une lessive en poudre pour le linge «blanc» résistant très sale. Pour le linge de couleurs avec un léger degré de salissure, il est conseillé d’utiliser une lessive liquide ou en poudre «respectant les couleurs». Pour les programmes de lavage à température inférieure à 40°C, il est recommandé d’utiliser des lessives liquides ou des lessives appropriées pour le lavage à basse température. Pour le lavage de la laine ou de la soie, utilisez uniquement des lessives spécialement formulées pour ces tissus. Respectez les instructions de dosage qui figurent sur les emballages de votre lessive. Le constructeur décline toute responsabilité pour les éventuelles erreurs d’imprimerie contenues dans le présent mode d’emploi. Il se réserve en outre le droit d’apporter toutes modifications qui se révèleraient utiles à ses propes produits sans pour autant en compromettre les caractéristiques essentielles. Cet appareil est commercialisé en accord avec la directive européenne 2002/96/CE sur les déchets des équipements électriques et électroniques (DEEE). En vous assurant que ce produit est correctement recyclé, vous participez à la prévention des conséquences négatives sur l’environnement et la santé publique qui pourrait être causé par une mise au rebut inappropriée de ce produit. Le symbole sur ce produit indique qu’il ne doit pas être traité comme un déchet ménager. Il doit être rapporté jusqu’à un point de recyclage des déchets électriques et électroniques. La collecte de ce produit doit se faire en accord avec les réglementations environnementales concernant la mise au rebut de ce type de déchets. Pour plus d’information au sujet du traitement, de la collecte et du recyclage de ce produit, merci de contacter votre mairie, votre centre de traitement des déchets ou le magasin où vous avez acheté ce produit. 13.04 13.05 -- 41039490 41039655 -- Canon Canon Italia Italia -- Business Business Services Services Channel Channel -- Printed Printed in in Italy Italy -- Imprimé Imprimé en en Italie Italie FR