Asus AT5IONT-I DELUXE Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
48 Des pages
Asus AT5IONT-I DELUXE Manuel du propriétaire | Fixfr
Carte mère
AT5IONT-I DELUXE
AT5IONT-I
F5418
Première édition V1
Avril 2010
Copyright © 2010 ASUSTeK COMPUTER INC. Tous droits réservés.
Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et logiciels qui y sont décrits, ne peut être reproduit,
transmis, transcrit, stocké dans un système de restitution, ou traduit dans quelque langue que ce soit sous
quelque forme ou quelque moyen que ce soit, à l’exception de la documentation conservée par l’acheteur
dans un but de sauvegarde, sans la permission écrite expresse de ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).
La garantie sur le produit ou le service ne sera pas prolongée si (1) le produit est réparé, modifié ou altéré,
à moins que cette réparation, modification ou altération ne soit autorisée par écrit par ASUS; ou (2) si le
numéro de série du produit est dégradé ou manquant.
ASUS FOURNIT CE MANUEL “TEL QUE” SANS GARANTIE D’AUCUNE SORTE, QU’ELLE SOIT
EXPRESSE OU IMPLICITE, COMPRENANT MAIS SANS Y ETRE LIMITE LES GARANTIES OU
CONDITIONS DE COMMERCIALISATION OU D’APTITUDE POUR UN USAGE PARTICULIER. EN
AUCUN CAS ASUS, SES DIRECTEURS, CADRES, EMPLOYES OU AGENTS NE POURRONT ÊTRE
TENUS POUR RESPONSABLES POUR TOUT DOMMAGE INDIRECT, SPECIAL, SECONDAIRE OU
CONSECUTIF (INCLUANT LES DOMMAGES POUR PERTE DE PROFIT, PERTE DE COMMERCE,
PERTE D‘UTILISATION DE DONNEES, INTERRUPTION DE COMMERCE ET EVENEMENTS
SEMBLABLES), MEME SI ASUS A ETE INFORME DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES
PROVENANT DE TOUT DEFAUT OU ERREUR DANS CE MANUEL OU DU PRODUIT.
LES SPECIFICATIONS ET INFORMATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL SONT FOURNIES
A TITRE INFORMATIF SEULEMENT, ET SONT SUJETTES A CHANGEMENT A TOUT MOMENT
SANS AVERTISSEMENT ET NE DOIVENT PAS ETRE INTERPRETEES COMME UN ENGAGEMENT
DE LA PART D’ASUS. ASUS N‘ASSUME AUCUNE RESPONSABILITE POUR TOUTE ERREUR OU
INEXACTITUDE QUI POURRAIT APPARAITRE DANS CE MANUEL, INCLUANT LES PRODUITS ET
LOGICIELS QUI Y SONT DECRITS.
Les produits et noms de sociétés qui apparaissent dans ce manuel ne sont utilisés que dans un but
d’identification ou d’explication dans l’intérêt du propriétaire, sans intention de contrefaçon.
Offer to Provide Source Code of Certain Software
This product contains copyrighted software that is licensed under the General Public License (“GPL”)
and under the Lesser General Public License Version (“LGPL”). The GPL and LGPL licensed code in this
product is distributed without any warranty. Copies of these licenses are included in this product.
You may obtain the complete corresponding source code (as defined in the GPL) for the GPL Software,
and/or the complete corresponding source code of the LGPL Software (with the complete machinereadable “work that uses the Library”) for a period of three years after our last shipment of the product
including the GPL Software and/or LGPL Software, which will be no earlier than December 1, 2011, either
(1) for free by downloading it from http://support.asus.com/download;
or
(2) for the cost of reproduction and shipment, which is dependent on the preferred carrier and the location
where you want to have it shipped to, by sending a request to:
ASUSTeK Computer Inc.
Legal Compliance Dept.
15 Li Te Rd.,
Beitou, Taipei 112
Taiwan
In your request please provide the name, model number and version, as stated in the About Box of the
product for which you wish to obtain the corresponding source code and your contact details so that we
can coordinate the terms and cost of shipment with you.
The source code will be distributed WITHOUT ANY WARRANTY and licensed under the same license as
the corresponding binary/object code.
This offer is valid to anyone in receipt of this information.
ASUSTeK is eager to duly provide complete source code as required under various Free Open Source
Software licenses. If however you encounter any problems in obtaining the full corresponding source code
we would be much obliged if you give us a notification to the email address gpl@asus.com, stating the
product and describing the problem (please do NOT send large attachments such as source code archives
etc to this email address).
ii
Table des matières
Notes ........................................................................................................... v
À propos de ce manuel............................................................................... vi
Résumé des spécifications de la AT5IONT-I Series................................ viii
Chapitre 1 :
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
1.7
1.8
1-1
Vue générale de la carte mère..................................................... 1-2
1.2.1
1.2.2
Diagramme de la carte mère........................................... 1-2
Contenu du diagramme................................................... 1-2
Central Processing Unit (CPU).................................................... 1-3
Mémoire système.......................................................................... 1-3
1.4.1
1.4.2
Vue générale.................................................................... 1-3
Configurations mémoire................................................... 1-4
Slots d’extension.......................................................................... 1-5
1.5.1
Installer une carte d’extension......................................... 1-5
1.5.3
Slot PCI Express x4 (@ x1, avec verrou)........................ 1-5
1.5.2
1.6
Introduction au produit
Avant de commencer.................................................................... 1-1
Configurer une carte d’extension..................................... 1-5
Jumpers......................................................................................... 1-6
Connecteurs.................................................................................. 1-8
1.7.1
1.7.2
Connecteurs arrières....................................................... 1-8
Connecteurs internes..................................................... 1-10
Support logiciel........................................................................... 1-14
1.8.1
Installer un système d’exploitation................................. 1-14
1.8.3
ASUS VideoSecurity...................................................... 1-15
1.8.2
1.8.4
1.8.5
Informations sur le DVD de support............................... 1-14
ASUS Home Theater Gate............................................ 1-17
ASUS@Vibe.................................................................. 1-20
Chapitre 2 : Le BIOS
2.1
Gérer et mettre à jour votre BIOS................................................ 2-1
2.1.1
Utilitaire ASUS Update..................................................... 2-1
2.1.3
Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 3................................... 2-3
2.1.2
2.2
Utilitaire ASUS EZ Flash 2............................................... 2-2
Programme de configuration du BIOS........................................ 2-4
Accéder au BIOS au démarrage..................................................... 2-4
iii
Table des matières
2.3
Accéder au BIOS après le POST.................................................... 2-4
Menu Main (Principal)................................................................... 2-5
2.3.1
System Time.................................................................... 2-5
2.3.3
SATA 1~2......................................................................... 2-5
2.3.2
2.3.4
2.3.5
2.4
2.3.6
2.4.3
Chipset............................................................................. 2-9
2.4.6
CPU Configuration........................................................... 2-8
Onboard Devices Configuration....................................... 2-9
USB Configuration......................................................... 2-10
PCI PnP......................................................................... 2-10
Menu Power (Alimentation)........................................................ 2-11
2.5.1
Suspend Mode................................................................2-11
2.5.3
ACPI APIC Support.........................................................2-11
2.5.2
2.5.4
2.5.5
ACPI 2.0 Support............................................................2-11
APM Configuration..........................................................2-11
Hardware Monitor.......................................................... 2-12
Menu Boot (Démarrage)............................................................. 2-13
2.6.1
Boot Device Priority....................................................... 2-13
2.6.3
Security.......................................................................... 2-14
2.6.2
Boot Settings Configuration........................................... 2-13
Menu Tools (Outils)..................................................................... 2-16
2.7.1
ASUS EZ Flash 2........................................................... 2-16
2.7.3
AI NET 2........................................................................ 2-16
2.7.2
iv
System Information.......................................................... 2-7
JumperFree...................................................................... 2-8
2.4.5
2.7
3rd Party Storage Configuration...................................... 2-6
2.4.1
2.4.4
2.6
Storage Configuration...................................................... 2-6
Menu Advanced (Avancé)............................................................. 2-8
2.4.2
2.5
System Date.................................................................... 2-5
Express Gate................................................................. 2-16
Notes
Rapport de la Commission Fédérale des Communications
Ce dispositif est conforme à l’alinéa 15 des règles établies par la FCC. L'opération est sujette
aux 2 conditions suivantes:
•
•
Ce dispositif ne peut causer d'interférence nuisible, et
Ce dispositif se doit d'accepter toute interférence reçue, incluant toute interférence
pouvant causer des résultats indésirables.
Cet équipement a été testé et s'est avéré être conforme aux limites établies pour un
dispositif numérique de classe B, conformément à l'alinéa 15 des règles de la FCC. Ces
limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre l’interférence nuisible
à une installation réseau. Cet équipement génère, utilise et peut irradier de l'énergie à
fréquence radio et, si non installé et utilisé selon les instructions du fabricant, peut causer
une interférence nocive aux communications radio. Cependant, il n'est pas exclu qu'une
interférence se produise lors d'une installation particulière. Si cet équipement cause une
interférence nuisible au signal radio ou télévisé, ce qui peut-être déterminé par l'arrêt puis
le réamorçage de celui-ci, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger l'interférence en
s'aidant d'une ou plusieurs des mesures suivantes:
•
Réorientez ou replacez l'antenne de réception.
•
Reliez l’équipement à une sortie sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est relié.
•
•
Augmentez l'espace de séparation entre l'équipement et le récepteur.
Consultez le revendeur ou un technicien expérimenté radio/TV pour de l’aide.
L’utilisation de câbles protégés pour le raccordement du moniteur à la carte de graphique est exigée
pour assurer la conformité aux règlements de la FCC. Les changements ou les modifications
apportés à cette unité n'étant pas expressément approuvés par la partie responsable de la
conformité pourraient annuler l’autorité de l’utilisateur à manipuler cet équipement.
Rapport du Département Canadien des Communications
Cet appareil numérique ne dépasse pas les limites de classe B en terme d'émissions
de nuisances sonore, par radio, par des appareils numériques, et ce conformément aux
régulations d’interférence par radio établies par le département canadien des communications.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme canadienne ICES-003.
REACH
En accord avec le cadre réglementaire REACH (Enregistrement, Evaluation, Autorisation,
et Restriction des produits chimiques), nous publions la liste des substances chimiques
contenues dans nos produits sur le site ASUS REACH : http://green.asus.com/english/
REACH.htm.
NE mettez PAS ce produit au rebut avec les déchets municipaux. Ce produit a été conçu pour
permettre une réutilisation et un recyclage appropriés des pièces. Le symbole représentant une
benne barrée indique que le produit (équipement électrique, électronique et ou contenant une
batterie au mercure) ne doit pas être mis au rebut avec les déchets municipaux. Consultez les
réglementations locales pour la mise au rebut des produits électroniques.
NE PAS mettre la batterie au rebut avec les déchets municipaux. Le symbole représentant
une benne barrée indique que la batterie ne doit pas être mise au rebut avec les déchets
municipaux.
Informations sur la sécurité
Sécurité électrique
•
•
•
•
•
•
Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble d’alimentation de la prise
de courant avant de toucher au système.
Lorsque vous ajoutez ou enlevez des composants, vérifiez que les câbles d’alimentation
sont débranchés avant de relier les câbles de signal. Si possible, déconnectez tous les
câbles d’alimentation du système avant d’ajouter un périphérique.
Avant de connecter ou de déconnecter les câbles de signal de la carte mère, vérifiez que
tous les câbles d’alimentation sont bien débranchés.
Demandez l’assistance d’un professionnel avant d’utiliser un adaptateur ou une rallonge.
Ces appareils risquent d’interrompre le circuit de terre.
Vérifiez que votre alimentation délivre la tension électrique adaptée à votre pays. Si vous
n’en êtes pas certain, contactez votre fournisseur électrique local.
Si l’alimentation est cassée, n’essayez pas de la réparer vous-même. Contactez votre
revendeur.
Sécurité en opération
•
•
•
•
•
•
Avant d’installer la carte mère et d’y ajouter des périphériques, prenez le temps de bien
lire tous les manuels livrés dans la boîte.
Avant d’utiliser le produit, vérifiez que tous les câbles sont bien branchés et que les
câbles d’alimentation ne sont pas endommagés. Si vous relevez le moindre dommage,
contactez votre revendeur immédiatement.
Pour éviter les court-circuits, gardez les clips, les vis et les agrafes loin des connecteurs,
des slots, des sockets et de la circuiterie.
Evitez la poussière, l’humidité et les températures extrêmes. Ne placez pas le produit
dans une zone susceptible de devenir humide.
Placez le produit sur une surface stable.
Si vous avez des problèmes techniques avec votre produit contactez un technicien
qualifié ou appelez votre revendeur.
À propos de ce manuel
Ce guide de l’utilisateur contient les informations dont vous aurez besoin pour installer et
configurer la carte mère.
Comment ce manuel est organisé
Ce manuel contient les parties suivantes :
• Chapitre 1 : Introduction au produit
•
vi
Ce chapitre décrit les fonctions de la carte mère et les technologies qu’elle supporte. Il
liste aussi les procédures de configuration matérielles nécessaires lors de l’installation
de composants système. Il inclut une description des jumpers et connecteurs de la carte
mère.
Chapitre 2 : Le BIOS
Ce chapitre explique comment changer les paramètres système via les menus du BIOS.
Une description des paramètres du BIOS est aussi fournie.
Où trouver plus d’informations ?
Reportez-vous aux sources suivantes pour plus d’informations sur les produits.
1.
Site web ASUS
Le site web ASUS offre des informations à jour sur le matériel ASUS et sur les logiciels
afférents. Reportez-vous aux informations de contact ASUS.
2.
Documentation optionnelle
Le contenu livré avec votre produit peut inclure de la documentation optionnelle telle
que des coupons de garantie, qui peuvent avoir été ajoutés par votre revendeur. Ces
documents ne font pas partie du contenu standard.
Conventions utilisées dans ce guide
Pour être certains que vous effectuiez certaines tâches correctement, veuillez prendre notes
des symboles suivants.
DANGER/AVERTISSEMENT : Ces informations vous permettront d’éviter de
vous blesser lors de la réalisation d’une tâche.
ATTENTION : Ces informations vous permettront d’éviter d’endommager les
composants lors de la réalisation d’une tâche.
IMPORTANT : Instructions que vous DEVEZ suivre pour mener à bien une tâche.
NOTE : Trucs et informations additionnelles pour vous aider à mener une tâche à
bien.
Typographie
Texte en gras
Indique un menu ou un élément à sélectionner.
Italique
Met l’accent sur une phrase ou un mot.
<touche>
Une touche entourée par les symboles
< et > inférieurs indique une touche à presser
Exemple: <Entrée> signifie que vous devez presser la touche Entrée
<touche1>+<touche2>
Si vous devez presser deux touches ou plus en même temps, le nom des touches est lié par un
signe +
Exemple: <Ctrl+Alt+D>
vii
Résumé des spécifications de la AT5IONT-I Series
CPU
Chipset
Mémoire
Graphiques
Slots d’extension
Stockage
Audio
Réseau
USB
Focntions spéciales
ASUS
Processeur bi-coeur Intel® Atom™ D525 embarqué
Intel® NM10
Architecture mémoire Single-Channel
- 2 x emplacements SO-DIMM 204 broches supportant
des modules mémoire non tamponnés, non ECC
de DDR3 800 MHz
- Supporte jusqu’à 4 Go de mémoire système
* Consultez le site www.asus.com pour obtenir la liste
des revendeurs agréés de mémoire.
** Si vous installez un total de 4Go de mémoire ou plus, le
système d’exploitation peut détecter moins de 3Go. Il est
donc recommandé de n’installer qu’un maximum de 3Go.
Nouvelle génération de processeur NVIDIA® ION™
Compatible avec les technologies CUDA
Support DVI avec résolution max. de 1920 x 1200 x 32 Bpp
@60Hz
Support HDMI avec résolution max. de 1920 x 1080 x 32 Bpp
@60Hz
Double affichage : DVI&HDMI
Mémoire vidéo partagée de 512Mo
1 x slot PCIe x4 (@x1, avec verrou)
2 x ports Serial ATA 3Gb/s supportant le mode AHCI
CODEC High Definition audio ALC887 8 (6+2) canaux
Support DTS Surround Sensation Ultra-PC
* Connectez un module audio HD au port audio localisé en
façade du châssis pour obtenir une configuration 8 canaux.
Contrôleur Gigabit LAN PCIe
2 x ports USB 3.0 (bleus, sur le panneau d’E/S)
4 x ports USB 2.0 (2 ports à mi-carte, 2 ports sur le panneau
d’E/S)
ASUS CrashFree BIOS 3
ASUS EZ Flash 2
ASUS MyLogo 2™
ASUS AI NET 2
ASUS Express Gate
Home Theater Gate
Stack Cool 3+
(continue à la page suivante)
viii
Résumé des spécifications de la AT5IONT-I Series
Connecteurs arrières
Connecteurs internes
BIOS
Accessoires
Contenu du DVD de
support
Format
1 x port clavier PS/2
1 x port souris PS/2
1 x port de sortie S/PDIF optique
1 x port HDMI
1 x port DVI-D
1 x port eSATA
1 x port LAN (RJ-45)
2 x ports USB 2.0/1.1
2 x ports USB 3.0/2.0
3 prises audio
1 x port DC*
1 x adaptateur Bluetooth*
1 x port pour antenne sans fil*
* Uniquement disponibles sur la AT5IONT-I DELUXE
1 x connecteur USB supportant 2 ports USB 2.0/1.1 supp.
2 x connecteus SATA
1 x connecteur d’alimentation SATA*
1 x connecteur de ventilation CPU
1 x connecteur de ventilation du châssis
1 x connecteur de ventilation pour bloc d’alimentation
1 x connecteur pour haut-parleur interne
1 x connecteur d’alimentation EATX 24 broches**
1 x connecteur panneau système
1 x connecteur HD Audio pour panneau avant
* Réservé au modèle AT5IONT-I DELUXE
** Réservé au modèle AT5IONT-I
8 Mo de ROM Flash, BIOS AMI, PnP, DMI2.0, WfM2.0,
SMBIOS 2.5
2 x cables Serial ATA
1 x plaque dE/S
1 x manuel de l’utilisateur
1 x câble d’alimentation SATA*
1 x télécommande*
1 x récepteur*
1 x Adaptateur CC 90W*
1 x cordon d’alimentation*
* Uniquement disponibles sur la AT5IONT-I DELUXE
Pilotes
ASUS PC Probe II
ASUS Update
Logiciel anti-virus (version OEM)
Mini ITX : 17.1 cm x 17.1 cm
*Les spécifications peuvent changer sans avertissement préalable.
ix
Chapitre 1
Introduction au produit
Merci d’avoir acheté une carte mère ASUS® AT5IONT-I Series !
Avant de commencer à installer la carte mère, vérifiez le contenu de la boîte grâce à la liste
fournie à la page ix.
Si l’un des éléments ci-dessus était manquant ou end­­ommagé, contactez votre revendeur.
1.1
Avant de commencer
Suivez les précautions ci-dessous avant d’installer la carte mère ou d’en modifier les paramètres.
•
Débranchez le câble d’alimentation de la prise murale avant de toucher les
composants.
•
Utilisez un bracelet antistatique ou touchez un objet métallique relié au sol (comme
l’alimentation) pour vous décharger de toute électricité statique avant de toucher aux
composants.
•
Tenez les composants par les coins pour éviter de toucher les circuits imprimés.
•
Quand vous désinstallez le moindre composant, placez-le sur une surface antistatique
ou remettez-le dans son emballage d’origine.
•
Avant d’installer ou de désinstaller un composant, assurez-vous que
l’alimentation ATX est éteinte et que le câble d’alimentation est bien débranché.
Ne pas suivre cette précaution peut endommager la carte mère, les périphériques
et/ou les composants.
LED embarquée
La carte mère est livrée avec une LED qui s’allume lorsque le système est sous tension,
en veille ou en mode “soft-off”. Elle vous rappelle qu’il faut bien éteindre le système et
débrancher le câble d’alimentation avant de connecter ou de déconnecter le moindre
composant sur la carte mère. L’illustration ci-dessous indique l’emplacement de cette LED.
SB_PWR
AT5IONT-I DELUXE
ON
Standby Power
OFF
Powered Off
AT5IONT-I DELUXE Onboard LED
LED embarquée de la AT5IONT-I Series
ASUS AT5IONT-I Series
1-1
1.2
Vue générale de la carte mère
1.2.1
Diagramme de la carte mère
Lorsque vous installez la carte mère, vérifiez que vous la montez dans le châssis dans
le bon sens. Le côté qui porte les connecteurs externes doit être à l’arrière du châssis,
comme indiqué sur l’image ci-dessous.
3
KBMS
PWR_FAN
CPU_FAN
DC_PWR/
WiFi
antenna
3
DVI
ESATA
_USB34
_BT
RTL
8112
LAN1_USB3.0_12
ICS
9LRS954
Lithium Cell
CMOS Power
JMB
360
Intel®
NM10
USB56
NEC
USB3.0
P17C9X20
AUDIO
SATA1
SATA2
SATA_PWR1
Intel®
Atom D525
4
5
ALC
887
6
7
8
CLRTC
ION2010
USBPW56
NVIDIA®
DDR3 SO-DIMM_A2 (64bit, 204-pin module)
Super
I/O
DDR3 SO-DIMM_A1 (64bit, 204-pin module)
Placez ce côté vers
l’arrière du châssis
SPEAKER
SPDIFO_HDMI
PS2_USBPW1-4
17.1cm(6.75in)
2
CHA_FAN
17.1cm(6.75in)
F_PANEL
1
8Mb
BIOS
AAFP
PCIEX4_1
AT5IONT-I DELUXE
SB_PWR
13 12
11
10 9
Placez quatre (4) vis dans les trous indiqués par des cercles pour fixer la carte mère au
châssis. Ne vissez pas trop fort ! Vous risqueriez d’endommager la carte mère.
1.2.2
1-2
Contenu du diagramme
Connecteurs/Jumpers/LED
Page
Connecteurs/Jumpers/LED
Page
1.
Mise en route via clavier/souris et USB (3-pin
PS2_USBPW1-4)
1-7
8.
Jumper d’effacement de la mémoire RTC
(CLRTC)
1-6
2.
Processeur Atom D525
1-3
9.
Connecteur pour haut-parleur interne
(4-pin SPEAKER)
1-12
3.
CPU, power, and chassis fan connectors (3-pin
1-11
CPU_FAN, 3-pin PWR_FAN, 3-pin CHA_FAN)
10.
Connecteurs SATA (7-pin SATA1/2)
1-10
4.
Slots DDR3 SO-DIMM
1-3
11.
Connecteur USB (10-1 pin USB56)
1-11
5.
Mise en route via USB (3-pin USBPW56)
1-7
12.
LED embarquée (SB_PWR)
1-1
6.
Connecteurs d’alimentation SATA
(4-pin SATA_PWR1)
1-13
13.
Connecteur pour port audio en façade
(10-1 pin AAFP)
1-12
7.
Connecteur panneau système
(10-1 pin F_PANEL)
1-13
Chapitre 1 : Introduction au produit
1.3
Central Processing Unit (CPU)
La carte mère est livrée avec un processeur bi-coeur Intel® Atom™ D525 dédié et un
ensemble dissipateur de chaleur/ventilateur spécialement conçu pour ce type de processeur.
D525
AT5IONT-I DELUXE
Processeur
de la AT5IONT-I
Series
AT5IONT-IATOM
DELUXE
CPU - Atom
D525
1.4
Mémoire système
1.4.1
Vue générale
DIMM_A1
DIMM_A2
La carte mère est équipée de deux sockets Small Outline Dual Inline Memory Modules (SODIMM) Double Data Rate 3 (DDR3). L’illustration ci-dessous vous permet de localiser les
slots mémoire.
AT5IONT-I DELUXE
AT5IONT-I
DELUXE
204-pin
DDR3
SO-DIMM
sockets
Sockets
SO-DIMM
DDR3
de la
AT5IONT-I
Series
ASUS AT5IONT-I Series
1-3
1.4.2
Configurations mémoire
Vous pouvez installer des modules mémoire DDR2 non tamponnée et non ECC de 512 Mo,
1 Go, 2 Go dans les sockets pour modules mémoire.
• Installez toujours des modules mémoire dotés avec la même latence CAS. Pour une
compatibilité optimale, achetez des modules mémoire de même marque.
• Si vous installez 4 Go de modules mémoire, il se peut que le système détecte moins de
3 Go, l’excédent de mémoire étant réservé à certaines fonctions critiques du système.
Pour une utilisation efficace de la mémoire, utilisez un maximum de 3Go de mémoire.
• Cette carte mère ne supporte pas les modules mémoire composés de puces mémoire
de 256 (ou moins) mégabits.
Liste des fabricants de mémoire agréés de la AT5IONT-I Series
DDR3-1067 MHz
Fabricant
N° de pièce
Taille
SS/DS Marque
N° de puce
Timing
Voltage
Support DIMM
(Optionnel)
1 DIMM
2 DIMM
APACER
AS01GFA06C7NBGC
1GB
DS
APACER
AM5D5808DEHSBG
7
-
•
•
HYNIX
HMT112S6BFR6C-G7
1GB
DS
HYNIX
H5TQ1G63BFR
-
-
•
•
KINGSTON
KVR1066D3S7/1G
1GB
DS
KTC
D1288JPPDPGD9U
7
1.5V
•
•
KINGSTON
KVR1066D3S7/1G
1GB
DS
ELPIDA
J1108BDBG-DJ-F
7
1.5V
•
•
SAMSUNG
M471B2873EH1-CF8
1GB
DS
SAMSUNG
K4B1G0846E
-
-
•
•
Transcend
JM1066KSU-1G
1GB
DS
Transcend
TK243PDF3
7
-
•
•
ADATA
DDR3 1066(7) SO-DIMM
1GB
DS
Hynix
H5TQ1G83AFP H9C
7
-
•
•
Elixir
M2S1G64CBH8A4P-BE
1GB
DS
Elixir
N2CB1616AP-BE
-
-
•
•
KINGTIGER
1GB DIMM PC3-8500
1GB
DS
QIMONDA
IDSH1G-04A1F1C-10F
-
-
•
•
KINGTIGER
1GB DIMM PC3-8500
1GB
DS
SAMSUNG
K4B1G16460-HCF8
-
-
•
•
DDR3-1333 MHz
Voltage
Support DIMM
(Optionnel)
Fabricant
N° de pièce
Taille
SS/DS
Marque
N° de puce
Timing
1 DIMM
2 DIMM
APACER
AS01GFA33C9NBGC
1GB
DS
APACER
AM5D5808AEWSBG
9
-
•
•
HYNIX
HMT112S6TFR8C-H9
1GB
DS
HYNIX
H5TQ1G83TFR
-
-
•
•
HYNIX
HMT325S6BFR8C-H9
2GB
DS
HYNIX
H5TQ2G83BFR
-
-
•
•
KINGSTON
ASU 1333D3S9SR8/1G
1GB
DS
KTC
D1288JELDPGD9U
-
-
•
•
KINGSTON
KVR1333D3S9/1G
1GB
DS
ELPIDA
J1108BDBG-DJ-F
9
1.5V
•
•
ASINT
SSY3128MB-EDJED
1GB
DS
ELPIDA
J1108BDBG-DJ-F
-
-
•
•
Les modules mémoire DDR3 1333MHz et DDR3 1067MHz fonctionnent à une fréquence
de 800MHz sur les cartes mères des séries AT5IONT-I.
Visitez le site web ASUS (www.asus.com) pour la dernière liste des fabricants agréés de
mémoire DDR3.
1-4
Chapitre 1 : Introduction au produit
1.5
Slots d’extension
Plus tard, vous pourrez avoir besoin d’installer des cartes d’extension. La section suivante
décrit les slots et les cartes d’extension supportées.
Assurez-vous de bien débrancher le câble d’alimentation avant d’ajouter ou de retirer
des cartes d’extension. Ne pas le faire risquerait de vous blesser et d’endommager les
composants de la carte mère.
1.5.1
Installer une carte d’extension
Pour installer une carte d’extension:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Avant d’installer la carte d’extension, lisez bien la documentation livrée avec cette
dernière et procédez aux réglages matériels nécessaires pour accueillir cette carte.
Ouvrez le châssis (si votre carte mère est montée dans un châssis).
Enlevez l’équerre correspondant au slot dans lequel vous désirez installer la carte.
Conservez la vis.
Alignez le connecteur de la carte avec le slot et pressez fermement jusqu’à ce que la
carte soit bien installée dans le slot.
Fixez la carte au châssis avec la vis que vous avez ôté plus tôt.
Refermez le châssis.
1.5.2
Configurer une carte d’extension
Après avoir installé la carte, configurez-la en ajustant les paramètres logiciels.
1.
2.
3.
Allumez le système et procédez aux modifications de BIOS nécessaires, si besoin. Voir
chapitre 2 pour plus de détails concernant le BIOS.
Assignez un IRQ à la carte. Reportez-vous aux tableaux de la page suivante.
Installez les pilotes de la carte d’extension.
1.5.3
Slot PCI Express x4 (@ x1, avec verrou)
Les slots PCI Express x16 supportent des cartes graphiques conforment au standard PCI
Express.
ASUS AT5IONT-I Series
1-5
1.6
1.
Jumpers
Jumper d’effacement de la mémoire RTC (CLRTC)
Ce jumper vous permet d’effacer la mémoire RTC (Real Time Clock) du CMOS. Vous pouvez
effacer de la mémoire CMOS, la date, l’heure et paramètres du système en effaçant les
données de la mémoire RTC CMOS . La pile bouton intégrée alimente les données de la
mémoire dans le CMOS, incluant les paramètres système tels que les mots de passe.
2
1
2
3
CLRTC
AT5IONT-I DELUXE
Normal
(Default)
Clear RTC
AT5IONT-I
DELUXE Clear
Jumper d’effacement
de la RTC RAM
mémoire RTC de la AT5IONT-I
Series
Pour effacer la mémoire RTC :
1.
2.
3.
Eteignez l’ordinateur, débranchez le cordon d’alimentation et retirez la pile
de la carte mère.
Passez le jumper des broches 1-2 (par défaut) aux broches 2-3. Maintenez
le capuchon sur les broches 2-3 pendant 5~10 secondes, puis replacez-le sur
les broches 1-2.
Replacez la pile, branchez le cordon d’alimentation et démarrez l’ordinateur.
4. Maintenez la touche <Del> enfoncée lors du démarrage et entrez dans le BIOS pour saisir à nouveau les données.
Sauf en cas d’effacement de la mémoire RTC, ne bougez jamais le jumper des broches
CLRTC de sa position par défaut. Enlever le jumper provoquerait une défaillance de
démarrage.
Si les instructions ci-dessous ne permettent pas d’effacer la mémoire RTC, retirez la pile de
la carte mère et déplacez de nouveau le jumper pour effacer les données du CMOS. Puis,
réinstallez la pile.
1-6
Chapitre 1 : Introduction au produit
2.
(Default)
Jumper de mise sous tension via clavier/souris/USB (3-pin PS2_USBPW1-4)
Ce jumper vous permet d’activer ou de désactiver la fonction de réveil au clavier, à la
souris ou via les connecteurs USB 1-4. Passez ce jumper sur les pins 2-3 (+5VSB) si vous
voulez réveiller l’ordinateur par le biais d’une p^ression de l’une des touches du clavier,
d’un clic de souris ou un périphérique USB. Cette fonction nécessite une alimentation ATX
capable de délivrer au moins 1A sur le +5VSB, et un réglage du BIOS correspondant. Le
jimper USB 1-4 est réservé aux ports USB arrières.
PS2_USBPW1-4
1
2 3
2
+5V
+5VSB
(Default)
AT5IONT-I DELUXE
Jumper de DELUXE
mise en route
USB
AT5IONT-I
PS2 via
Keyboard/Mouse
power setting
de laUSB
AT5IONT-I
and
deviceSeries
wake-up
Le total de courant consommé ne doit pas dépasser la capacité du bloc d’alimentation
(+5VSB) que ce soit en conditions d’utilisation normales ou en mode veille.
3.
Jumper de mise sous tension via USB (3-pin USBPW56)
Passez ce jumper sur +5V pour sortir l’ordinateur du mode S1 (CPU stoppé, DRAM
rafraîchie, système fonctionnant en mode basse consommation) en utilisant les
périphériques USB connectés. Passez sur +5VSB pour sortir des modes S3 et S4.
2
1
2
3
USBPW56
AT5IONT-I DELUXE
+5V
(Default)
+5VSB
AT5IONT-I
DELUXE
USBvia
Device
Jumper
de mise
en route
clavierWake-up
de la AT5IONT-I Series
• Cette fonctionnalité nécessite une alimentation pouvant fournir 500mA sur le +5VSB
pour chaque port USB ; sinon le système ne pourra pas démarrer.
• Le total de courant consommé ne doit pas dépasser la capacité du bloc d’alimentation
(+5VSB) que ce soit en conditions d’utilisation normales ou en mode veille.
ASUS AT5IONT-I Series
1-7
1.7
Connecteurs
1.7.1
Connecteurs arrières
1
2
3
15
14
13
4
12
11
10
5
9
6 7
8
1.
Port pour antenne sans fil (uniquement sur la AT5IONT-I DELUXE). Ce port se
connecte à l’antenne sans fil.
2.
Port clavier PS/2 (mauve). Ce port accueille un clavier PS/2.
3.
Port de sortie S/PDIF optique. Ce port sert à être relié à un périphérique audio
externe via un câble optique S/PDIF.
4.
Module Bluetooth (uniquement sur la AT5IONT-I DELUXE). Ce module Bluetooth
permet une connexion sans fil et le transfert de données entre votre système et
d’autres périphériques Bluetooth.
• Sous Windows® 7, pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités Bluetooth,
téléchargez le dernier pilote Bluetooth sur le site de support d’ASUS sur http://support.
asus.com.
• Spécifications énergétiques Bluetooth :
Compatible Bluetooth V.2.1 ;
Débit maximum de 3 Mbps ;
Portée maximum de 10 mètres ;
CPU de 32-bits dédié avec 32Ko de mémoire vive pour les données et 256Ko de
mémoire vive pour la programmation ;
Tension d’alimentation de 5V.
• Sous Windows® XP, si le pilote Bluetooth n’apparaît pas dans la liste des pilotes du DVD
de support, suivez les étapes suivantes :
1. Éteignez votre ordinateur et débranchez le bloc d’alimentation de la prise secteur.
2. Rebranchez le bloc d’alimentation et démarrez l’ordinateur.
3. Ouvrez le répertoire du DVD de support et cliquez sur ASUS InstAll.
5.
Port LAN (RJ-45). Ce port permet une connexion Gigabit à un réseau local LAN (Local
Area Network) via un hub réseau.
Indicateurs LED du port réseau
LED ACT/LIEN
1-8
LED VITESSE
LED
LED ACT/
VITESSE
LIEN
Statut
Description
Statut
Description
ETEINTE
Pas de lien
ETEINTE
Connexion 10 Mbps
ORANGE
Relié
ORANGE
Connexion 100 Mbps
CLIGNOTANT
Data activity
VERTE
Connexion 1 Gbps
Port réseau
Chapitre 1 : Introduction au produit
6.
Port Line In ((bleu clair). Ce port est dédié à un lecteur de cassette, de CD, de DVD
ou d’autres sources audio.
7.
Port Line Out (vert). Ce port est dédié à un casque ou un haut parleur. En configuration
4, 6 ou 8 canaux, la fonction de ce port devient Front Speaker Out.
8.
Port Microphone (rose). Ce port sert à accueillir un microphone.
Reportez-vous au tableau de configuration audio pour une description de la fonction des
ports audio en configuration 2, 4, 6 ou 8 canaux.
Configurations audio 2, 4, 6 ou 8 canaux
Port
Casque 2 canaux
4 canaux
6 canaux
8 canaux
Bleu clair (Panneau
arrière)
Line In
Rear Speaker Out
Rear Speaker Out
Rear Speaker Out
Vert (Panneau arrière)
Line Out
Front Speaker Out
Front Speaker Out
Front Speaker Out
Rose (Panneau
arrière)
Mic In
Mic In
Bass/Center
Bass/Center
Vert (En façade)
–
–
–
Side Speaker Out
Pour une configuration 8 canaux :
Connectez un module audio HD au port audio localisé en façade du châssis pour obtenir
une configuration 8 canaux.
9.
Ports USB 3.0 - 1 et 2. Ces ports à quatre broches “Universal Serial Bus” (USB) sont
à disposition pour connecter des périphériques USB 3.0.
10.
Port eSATA. Ce port permet de connecter un disque dur SATA externe.
11.
Ports USB 2.0 - 3 et 4. Ces ports à quatre broches “Universal Serial Bus” (USB) sont
à disposition pour connecter des périphériques USB 2.0.
12.
Port DVI-D. Ce port est destiné à un périphérique DVI-D et est compatible avec la
norme HDCP permettant la lecture de disques HD DVD, Blu-Ray, et tout autre contenu
numériquement protégé.
13.
Port HDMI. Ce port est destiné à un périphérique HDMI et est compatible avec la
norme HDCP permettant la lecture de disques HD DVD, Blu-Ray, et tout autre contenu
numériquement protégé.
14.
Port clavier PS/2 (mauve). Ce port est destiné à la connexion d’un clavier PS/2.
15.
Port d’alimentation CC (uniquement sur la AT5IONT-I DELUXE). Ce port se connecte
à un adaptateur secteur CC.
ASUS AT5IONT-I Series
1-9
1.7.2
1.
Connecteurs internes
Connecteur USB (10-1 pin USB56)
Ces connecteurs sont dédiés à des ports USB2.0. Connectez le câble du module USB
à l’un de ces connecteurs, puis installez le module dans un slot à l’arrière du châssis.
Ces connecteurs sont conformes au standard USB 2.0 qui peut supporter jusqu’à 480
Mbps de vitesse de connexion.
USB56
AT5IONT-I DELUXE
PIN 1
AT5IONT-I USB
DELUXE
connector
Connecteur
2.0 deUSB2.0
la AT5IONT-I
Series
Ne connectez pas de câble 1394 sur un connecteur USB. Le faire endommagera la carte
mère !
Le module USB 2.0 est vendu séparément.
2.
Connecteurs Serial ATA (7-pin SATA1, SATA2)
Ces connecteurs sont destinés à des câbles Serial ATA pour la connexion de disques
durs et de lecteurs optiques Serial ATA 3Gb/s. La norme Serial ATA 3Gb/s est rétrocompatible avec la spécification Serial ATA 1.5 Gb/s. Le taux de transfert de données
du SATA 3Gb/s est plus rapide que celui du standard PATA qui fonctionne à 133 MB/s
(Ultra DMA133).
GND
RSATA_RXN1
RSATA_RXP1
GND
RSATA_TXN1
RSATA_TXP1
GND
SATA1
AT5IONT-I DELUXE
GND
RSATA_TXP2
RSATA_TXN2
GND
RSATA_RXP2
RSATA_RXN2
GND
SATA2
AT5IONT-I DELUXE
connectors
Connecteurs
SATA deSATA
la AT5IONT-I
Series
Installez Windows® XP Service Pack 2 ou ultérieur avant d’utiliser les connecteurs Serial
ATA.
1-10
Chapitre 1 : Introduction au produit
3.
Connecteurs de ventilation CPU, alimentation et châssis
(3-pin CPU_FAN, 3-pin PWR_FAN, 3-pin CHA_FAN)
Connectez les câbles des ventilateurs à ces connecteurs sur la carte mère, en vous
assurant que le fil noir de chaque câble corresponde à la broche de terre de chaque
connecteur.
CPU_FAN
PWR_FAN
Rotation
+12V
GND
Rotation
+12V
GND
N’oubliez pas de connecter les câbles de ventilation aux connecteurs. Un flux d’air
insuffisant dan le châssis peut endommager les composants de la carte mère. Ce
connecteur n’est pas un jumper ! Ne placez pas de capuchon de jumper sur ce connecteur.
CHA_FAN
AT5IONT-I DELUXE
GND
+12V
Rotation
AT5IONT-I DELUXE
fan connectors
Connecteurs
de ventilation
de la AT5IONT-I Series
4.
Connecteur d’alimentation ATX (24-pin EATXPWR) (réservé au modèle AT5IONT-I)
Ce connecteurs est destiné aux prises d’alimentation ATX. Les prises d’alimentation sont
conçues pour n’être insérées que dans un seul sens dans ces connecteurs. Trouvez le
bon sens et appuyez fermement jusqu’à ce que la prise soit bien en place.
AT5IONT-I
AT5IONT-I ATX
connectorSeries
Connecteur
ATXpower
de la AT5IONT-I
•
L’utilisation d’une alimentation ATX 12 V conforme à la spécification 2.0 et délivrant un
minimum de 90 W est recommandé.
•
Une alimentation plus puissante est recommandée lors de l’utilisation d’un système
équipé de plusieurs périphériques. Le système pourrait devenir instable, voire ne plus
démarrer du tout, si l’alimentation est inadéquate.
•
Si vous n’êtes pas certain de l’alimentation système minimum requise, référez-vous
à la page Calculateur de la puissance recommandée pour votre alimentation sur
http://support.asus.com/PowerSupplyCalculator/PSCalculator.aspx?SLanguage=fr.fr
pour plus de détails.
ASUS AT5IONT-I Series
1-11
5.
Connecteur panneau système (10-1 pin F_PANEL)
Ce connecteur supporte plusieurs fonctions intégrées au châssis.
AT5IONT-I DELUXE
RESET
HD_LED
Reset
Ground
IDE_LEDIDE_LED+
GND
PWR
PLEDPLED+
PIN 1
PWR LED PWR BTN
F_PANEL
AT5IONT-I DELUXE System panel connector
Connecteur système de la AT5IONT-I Series
•
•
•
•
6.
LED d’alimentation système (2-pin PLED)
Ce connecteur 2 broches est dédié à la LED d’alimentation système. La LED
d’alimentation système s’allume lorsque vous démarrez le système et clignote lorsque
ce dernier est en veille.
Activité HDD (2-pin HD_LED)
Ce connecteur 2 broches est dédié à la LED HDD Activity (activité du disque dur). La
LED IDE s’allume ou clignote lorsque des données sont lues ou écrites sur le disque dur.
Bouton d’alimentation ATX/Soft-off (2-pin PWRBTN)
Ce connecteur est dédié au bouton d’alimentation du système. Appuyer sur le bouton
d’alimentation (power) allume le système ou passe le système en mode VEILLE
ou SOFT-OFF en fonction des réglages du BIOS. Presser le bouton d’alimentation
pendant plus de quatre secondes lorsque le système est allumé éteint le système.
Bouton Reset (2-pin RESET)
Ce connecteur 2 broches est destiné au bouton “reset” du boîtier. Il sert à redémarrer
le système sans l’éteindre.
Connecteur d’alimentation SATA (4-pin SATA_PWR1) (Uniquement disponible sur
le modèle AT5IONT-I DELUXE)
Ce connecteur est destiné à la connexion du câble d’alimentation SATA. Le câble a été
conçu de sorte à ne pouvoir être inséré que dans un seul sens. Trouvez l’orientation
d’insertion appropriée et enfoncez fermement le câble dans le connecteur.
AT5IONT-I DELUXE
AT5IONT-I DELUXE
SATASATA
power
Connecteur
d’alimentation
deconnector
la AT5IONT-I Deluxe
1-12
Chapitre 1 : Introduction au produit
7.
Connecteur pour haut parleur d’alerte système (4- pin SPEAKER)
Ce connecteur 4 broches est dédié au petit haut-parleur d’alerte du boîtier. Ce petit
haut-parleur vous permet d’entendre les bips d’alerte système.
SPEAKER
Speaker Out
GND
GND
+5V
PIN 1
AT5IONT-I DELUXE
AT5IONT-I DELUXE
Speaker
out connector
Connecteur
haut-parleur
d’alerte
de la AT5IONT-I Series
Connecteur pour port audio en façade (10-1 pin AAFP)
NC
AGND
NC
NC
SENSE2_RETUR
Ce connecteur est dédié au module E/S audio du panneau avant qui supporte les
standards AC ‘97 audio et HD Audio. Connectez une des extrémités du module
d’entére/sortie audio du panneau avant sur ce connecteur.
GND
PRESENCE#
SENSE1_RETUR
8.
AAFP
AT5IONT-I DELUXE
HD-audio-compliant
pin definition
PIN 1
MIC2
MICPWR
Line out_R
NC
Line out_L
PORT1 L
PORT1 R
PORT2 R
SENSE_SEND
PORT2 L
PIN 1
Legacy AC’97
compliant definition
AT5IONT-I DELUXE
audio
Connecteur
pour port Front
audio panel
en façade
deconnector
la AT5IONT-I Series
• Nous vous recommandons de connecter un module audio HD en façade sur ce
connecteur pour activer les capacités audio HD de la carte mère.
• Si vous souhaitez connecter un module High-Definition Audio en façade via ce
connecteur, assurez-vous que l’élément Front Panel Select du BIOS soit réglé sur [HD
Audio]. Si vous souhaitez connecter un module AC'97 en façade sur ce connecteur,
réglez le BIOS sur [AC97]. Par défaut, ce connecteur est réglé sur [HD Audio]. Voir
section 2.4.4 Onboard Devices Configuration pour plus de détails.
ASUS AT5IONT-I Series
1-13
1.8
Support logiciel
1.8.1
Installer un système d’exploitation
Cette carte mère supporte Windows® XP/Vista/7. Installez toujours la dernière version des OS
et les mises à jour correspondantes pour maximiser les caractéristiques de votre matériel.
• Les réglages de la carte mère et les options matérielles peuvent varier. Utilisez les
procédures décrites ici en guise d’exemple. Reportez-vous à la documentation livrée
avec votre OS pour des informations détaillées.
• Assurez-vous d’avoir bien installé Windows® XP Service Pack 3 / Windows® Vista
Service Pack 1 ou ultérieur avant d’installer les pilotes pour une meilleure compatibilité
et stabilité.
1.8.2
Informations sur le DVD de support
Le DVD de support livré avec la carte mère contient les pilotes, les applications logicielles,
et les utilitaires que vous pouvez installer pour tirer partie de toutes les fonctions de la carte
mère.
Le contenu du DVD de support peut être modifié à tout moment sans préavis. Visitez le site
web ASUS (www.asus.com) pour des informations mises à jour.
Pour lancer le DVD de support
Placez le DVD de support dans votre lecteur optique pour affiche le menu des pilotes si
l’exécution automatique est activée sur votre PC.
Les captures d’écran de cette section sont données à titre indicatif uniquement.
Cliquez sur
une icône pour
afficher les
informations
liées au DVD de
support ou à la
carte mère
Cliquez sur un élément pour l’installer
Si l’Exécution automatique n’est pas activé sur votre ordinateur, parcourez le contenu du
DVD de support pour localiser le fichier ASSETUP.EXE dans le répertoire BIN. Double-cliquez
sur ASSETUP.EXE pour lancer le DVD.
1-14
Chapitre 1 : Introduction au produit
1.8.3
ASUS VideoSecurity
ASUS VideoSecurity est un outil de surveillance et de détection de mouvement puissant vous
permettant de garder un oeil sur vos biens à distance via Internet et une variété de dispositifs de
capture vidéo.
Pré-requis système
Assurez-vous de pouvoir satisfaires aux critères logiciels et matériels listés ci-dessous avant
d’utiliser ASUS VideoSecurity.
Logiciels :
•
Microsoft® Windows 2000/XP/Vista/7 avec DirectX 9.0a ou version ultérieure
•
Pilote de capture WDM pour vos dispositifs de capture vidéo
•
Connexion Internet avec Microsoft® IE 6 SP1 ou version ultérieure
•
Microsoft® Media Player 9.0 ou version ultérieure
Matériel :
•
Périphérique de capture vidéo (webcam, CCD, V8, ou Hi-8) supportant le format UYVY.
•Une carte son ou chipset audio pour la gestion du fichier d’avertissement wave.
Démarrer ASUS VideoSecurity
1.
Installez ASUS VideoSecurity à partir du DVD de support de la carte mère.
2.
Pour exécuter ASUS VideoSecurity à partir du Bureau de Windows®, cliquez sur Démarrer
> Tous les programmes > ASUS > ASUS VideoSecurity > ASUS VideoSecurity.
L’écran principal de VideoSecurity apparaît.
Écran principal d’ASUS VideoSecurity
Quitter
Réduire
Fichier d’Aide
Assistant de configuration
Source vidéo
Définition de la zone de
surveillance
État de fonctionnement
Affiche les images détectées
Suppression des images
Cliquez pour afficher le fichier
image
Cliquez pour supprimer le
fichier image
Cliquez pour démarrer/arrêter
la détection
ASUS AT5IONT-I Series
1-15
Écran de configuration de VideoSecurity
Pour afficher l’écran de configuration, cliquez sur
à partir de l’écran principal.
Cliquez sur
à partir de l’écran principal pour afficher le fichier d’aide et obtenir plus de
détails sur la configuration de VideoSecurity.
1-16
Chapitre 1 : Introduction au produit
1.8.4
ASUS Home Theater Gate
ASUS Home Theater Gate, spécialement conçu pour les séries de cartes mères HTPC,
vous permet de lancer aisément et rapidement vos applications multimédia. Grâce à
la télécommande fournie, vous pouvez lancer ASUS Home Theater Gate et toutes vos
applications multimédia d’une simpe touche.
Lancer Home Theater Gate
1.
Installez Home Theater Gate à partir du DVD de support accompagnant la carte mère.
2.
Pour lancer Home Theater Gate ,cliquez sur Démarrer > Tous les programmes
> ASUS > ASUS Home Theater Gate > ASUS Home Theater Gate v1.xx.xx. La
fenêtre principale de Home Theater Gate apparaît.
Fenêtre principale de Home Theater Gate
Cliquez pour réduire la fenêtre de Home Theater Gate. Cliquez sur l’icône Home Theater Gate située
dans la zone de notification de Windows® pour restaurer la fenêtre
Page précédente
Quitter Home Theater Gate
Retour au menu principal
Visionneuse photo
Lecteur vidéo
Lecteur audio
Permet de configurer le
mode audio, l’emplacement
des applications audio/
vidéo, les paramètres radio
et votre musique favorite
Radio Internet
La fonction Radio Internet est incluse dans la version d’essai du logiciel “mediaU Player
Mercury“. Vous pouvez utiliser les fonctions principales (Top 20, Station Overview,
History, Recommendations, Station Search, Recording Schedule) sans avoir à
enregistrer le logiciel et pendant la période d’évaluation.
ASUS AT5IONT-I Series
1-17
Paramètres de radio Internet
Maintenez l’un des numéros enfoncé pour ajouter la station radio en cours d’écoute à la liste
de vos favoris. La station radio sera dès lors assignée au numéro choisi.
Formats compatibles
Résolution
Affichage normal en résolution 1024 x 600 – 1920 x 1080
Musique
mp3, midi, wav, wma et cda
Vidéo
avi, mp4, mpeg, rmvb, wmv, rm, mov, asf, mpg, vob et dat
Photo
bmp, dib, gif, jpg, jpeg, png, tif, tiff
DTS
Windows® Vista™ et Window® 7 (sortie HDMI et analogique uniquement)
Lecteurs vidéos
Windows® Media Player, PowerDVD 8 (Cyberlink), WinDVD 9 (Corel/
InterVideo), KMPlayer, Media Player Classic, RealPlayer and Arcsoft
TotalMedia Theatre 3
Lecteur audio
Windows® Media Player, Winamp, KMPlayer, RealPlayer, iTunes
• Visit the ASUS website at http://support.asus.com/download/download.
aspx?SLanguage=en-us for the latest supported type.
• En raison de certaines limitations de Window® XP, vous devez installer UDF Reader
(lecteur UDF) pour que les disques au format Blu-ray puissent être reconnus.
1-18
Chapitre 1 : Introduction au produit
Utiliser la télécommande (réservé aux modèles AT5IONT-I DELUXE)
Utilisez la télécommande pour lancer ASUS Home Theater Gate et toutes vos
applications multimédia.
Connectez le récepteur infrarouge sur le port USB 2.0 1 ou 2 avant d’utiliser la
télécommande.
Allumer/Éteindre*
Muet
Lecture/Pause
Retour arrière rapide
Arrêt
Piste précédente
Augmenter le volume
OK
Déplacement
gauche
Main window
Permutation de
fenêtre
Radio Internet**
Musique***
Avance rapide
Piste suivante
Baisser le
volume
Déplacement
vers le haut
Déplacement
droite
Déplacement
vers le bas
Page
précédente
Plein écran
Mode silencieux****
Activer/désactiver
la technologie DTS
Lancer/Réduire Home
Theater Gate
* Lié au bouton de mise en veille du système. Pour modifier le comportement du bouton de veille
du système sous Windows®, cliquez sur Panneau de configuration > Options d’alimentation.
** Définissez les stations radio 1 à 7 avant d’utiliser cette fonction.
*** Veuillez d’abord définir vos préférences audio avant d’utiliser cette fonction.
**** Cette carte mère embarque un système de refroidissement sans ventilateur. Ce bouton n’a
donc pas d’application sur cette carte mère.
ASUS AT5IONT-I Series
1-19
1.8.5
ASUS @Vibe
ASUS @Vibe vous permet de profiter de services multimédia en ligne comme la radio, la TV,
des jeux, etc.
• Le contenu du service ASUS @Vibe varie en fonction des territoires.
• Cet utilitaire ne fonctionne pas sous Windows® XP 64-bits.
Démarrer ASUS @Vibe
1-20
1.
Installez ASUS @Vibe à partir du DVD de support accompagnant la carte mère.
2.
Pour lancez ASUS @Vibe ,cliquez sur Démarrer > Tous les programmes > ASUS >
ASUS VIBE > ASUS VIBE.
Chapitre 1 : Introduction au produit
Chapitre 2
Le BIOS
2.1
Gérer et mettre à jour votre BIOS
Sauvegardez une copie du BIOS original de la carte mère sur un disque de stockage au
cas où vous deviez restaurer le BIOS. Copiez le BIOS original en utilisant ASUS Update.
2.1.1
Utilitaire ASUS Update
ASUS Update est un utilitaire qui vous permet de gérer, sauvegarder et mettre à jour le BIOS
de la carte mère sous un environnement Windows®.
• ASUS Update nécessite une connexion Internet via un réseau ou via un fournisseur
d’accès.
• Cet utilitaire est disponible sur le DVD de support livré avec la carte mère.
Installer ASUS Update
1.
2.
3.
Insérez le DVD de support dans le lecteur DVD. Le menu Drivers apparaît.
Cliquez sur l’onglet Utilities, puis cliquez sur Install ASUS Update.
ASUS Update est installé sur votre système.
Quittez toutes les applications Windows® avant de mettre à jour le BIOS en utilisant cet
utilitaire.
Mise à jour du BIOS
Pour mettre à jour le BIOS :
1.
Lancez l’utilitaire depuis Windows® en cliquant sur Démarrer> Tous les programmes
> ASUS > ASUSUpdate > ASUSUpdate.
2.
Dans le menu déroulant, sélectionnez l’une des méthodes suivantes :
ASUS AT5IONT-I Series
2-1
Mise à jour à partir d’Internet
a. Choisissez Update BIOS from the Internet dans le menu puis cliquez sur Next.
b. Choisissez le site FTP ASUS le plus proche de chez vous ou cliquez sur Auto Select. Cliquez sur Next.
c. Depuis le site FTP choisissez la version du BIOS à télécharger puis cliquez sur
Next.
ASUS Update est capable de se mettre à jour depuis Internet. Mettez toujours à jour
l’utilitaire pour bénéficier de toutes ses fonctions.
Mise à jour du BIOS grâce à un fichier BIOS
a. Choisissez Update BIOS from a file dans le menu déroulant puis cliquez sur
Next.
b.
3.
Localisez le fichier BIOS puis cliquez sur Sauvegarder.
Suivez les instructions à l’écran pour terminer le processus de mise à jour.
2.1.2
Utilitaire ASUS EZ Flash 2
ASUS EZ Flash 2 vous permet de mettre à jour votre BIOS sans avoir besoin d’utiliser un
utilitaire sous le système d’exploitation.
Téléchargez le dernier fichier BIOS sur le site d’ASUS (www.asus.com).
Pour mettre à jour le BIOS en utilisant EZ Flash 2 :
1.
Insérez le disque flash USB qui contient le fichier BIOS sur l’un des ports USB de
votre ordinateur, puis lancez EZ Flash 2. Vous pouvez démarrer EZ Flash 2 des deux
manières suivantes :
•
Appuyez sur <Alt> + <F2> lors du POST pour afficher l’écran suivant.
ASUSTek EZ Flash 2 BIOS ROM Utility V3.44
FLASH TYPE: WINBOND W25P80
Current ROM
BOARD: AT5IONT-I Series
VER: 0214 (H:01 B:07)
DATE: 05/19/2010
Update ROM
BOARD: Unknown
VER: Unknown
DATE: Unknown
PATH: A:\
A:
Note
[Enter] Select or Load
[Up/Down/Home/End] Move
2-2
[Tab] Switch
[B] Backup
[V] Drive Info
[ESC] Exit
Chapitre 2 : Le BIOS
•
Accédez au programme de configuration du BIOS. Sélectionnez Tools > EZ Flash 2 puis appuyez sur <Entrée>.
Appuyez sur <Tab> pour localiser le bon fichier. Appuyez sur <Entrée>.
2. Lorsque le fichier BIOS correct est trouvé, EZ Flash 2 effectue la mise à jour du BIOS et
redémarre automatiquement le système une fois terminé.
2.1.3
•
Cette fonction peut supporter les périphériques tels qu'un disque flash USB, un disque
dur, ou une disquette au format FAT 32/16.
•
N’ETEIGNEZ PAS le système et ne le redémarrez pas lors de la mise à jour du BIOS !
Vous provoqueriez une défaillance de démarrage.
Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 3
ASUS CrashFree BIOS 3 est un outil de récupération automatique qui permet de récupérer
le fichier du BIOS lorsqu’il est défectueux ou qu’il est corrompu lors d’une mise à jour. Vous
pouvez mettre à jour un BIOS corrompu en utilisant le DVD de support de la carte mère ou
un périphérique de stockage amovible qui contient le BIOS à jour.
• Avant d’utiliser cet utilitaire, renommez le fichier BIOS AT5IONT.ROM (pour le modèle
AT5IONT-I DELUXE) ou AT5IONTI.ROM (pour le modèle AT5IONT-I).
• Le fichier BIOS contenu sur le DVD de support de la carte mère peut être plus ancien
que celui publié sur le site Web d’ASUS (www.asus.com).
• Les périphériques de stockage amovibles pris en charge par ASUS CrashFree BIOS
varient en fonction des modèles de cartes mères. Pour les cartes mères dépourvues
de connecteur pour lecteur de disquettes, préparez un périphérique de stockage USB
avant d’utiliser cet utilitaire.
Récupérer le BIOS
Pour récupérer le BIOS :
1.
2.
3.
4.
Démarrez le système.
Insérez le DVD de support dans le lecteur optique ou le périphérique de stockage
amovible sur l’un des ports USB ou lecteur de disquettes de votre ordinateur (si un
connecteur pour lecteur de disquettes est disponible sur la carte mère).
L’utilitaire vérifiera automatiquement la présence du fichier BIOS sur l’un de ces
formats. Une fois trouvé, l’utilitaire commence alors à mettre à jour le fichier BIOS
corrompu.
Redémarrez le système une fois que l’utilitaire a fini la mise à jour.
N’ETEIGNEZ PAS le système et ne le redémarrez pas lors de la mise à jour du BIOS !
Vous provoqueriez une défaillance de démarrage.
Assurez-vous de charger les paramètres par défaut du BIOS pour garantir la stabilité et
le niveau de compatibilité du système. Pour ce faire, sélectionnez l’option Load Setup
Defaults du menu Exit. Voir section 2.8 Menu Exit pour plus de détails.
ASUS AT5IONT-I Series
2-3
2.2
Programme de configuration du BIOS
Utilisez le programme de configuration du BIOS lorsque vous installez la carte mère, lorsque
vous voulez reconfigurer le système, où lorsque vous y êtes invité par le message “Run
Setup”. Cette section vous explique comment configurer votre système avec cet utilitaire.
Accéder au BIOS au démarrage
Pour accéder au BIOS au démarrage du système :
• Appuyez sur <Suppr> lors du POST (Power-On Self Test). Si vous n’appuyez pas sur
<Suppr>, le POST continue ses tests.
Accéder au BIOS après le POST
Pour accéder au BIOS après le POST :
• Appuyez simultanément sur <Ctrl>+<Alt>+<Del>.
•
•
Appuyez sur le bouton de réinitialisation du châssis.
Appuyez sur le bouton d’alimentation pour éteindre puis rallumer le système. N’utilisez
cette méthode que si les deux méthodes précédentes ont échouées.
Utiliser le bouton d’alimentation ou de réinitialisation, ou la combinaison de touches
<Ctrl>+<Alt>+<Del> pour forcer l’extinction de l’OS lors de son fonctionnement peut
endommager le système ou vos données. Il est recommandé d’éteindre le système de manière
appropriée depuis le système d’exploitation.
2-4
•
Les paramètres par défaut du BIOS de cette carte mère conviennent à la plupart des
utilisations pour assurer des performances optimales. Si le système devient instable
après avoir modifié un paramètre du BIOS, rechargez les paramètres par défaut pour
retrouver compatibilité et stabilité. Choisissez Load Default Settings dans le menu
Exit. Voir section 2.8 Menu Exit.
•
Les écrans de BIOS montrés dans cette section sont des exemples et peuvent ne pas
être exactement les mêmes que ceux que vous aurez à l’écran.
•
Visitez le site web ASUS (www.asus.com) pour télécharger le BIOS le plus récent
pour cette carte mère.
Chapitre 2 : Le BIOS
2.3
Menu Main (Principal)
Lorsque vous entrez dans le programme de configuration du BIOS, l’écran du menu principal
apparaît, vous donnant une vue d’ensemble sur les informations de base du système.
Main
Advanced
Power
Version 0214
AT5IONT-I DELUXE BIOS Setup
Boot
Tools
Exit
System Time
System Date
SATA 1
SATA 2
[00:31:48]
[Tue 01/01/2002]
Use [ENTER], [TAB] or
[SHIFT-TAB] to select
a field.
[Not Detected]
[Not Detected]
Use [+] or [-] to
configure system time.
Storage Configuration
3rd Party Storage Configuration
System Information
+Tab
F1
F10
ESC
Select Screen
Select Item
Change Field
Select Field
General Help
Save and Exit
Exit
v02.58 (C)Copyright 1985-2010, American Megatrends, Inc.
2.3.1
System Time [xx:xx:xx]
2.3.2
System Date [Day xx/xx/xxxx]
2.3.3
SATA 1~2
Détermine l’heure du système.
Détermine la date du système.
En entrant dans le programme de configuration, le BIOS détecte la présence des
périphériques SATA. Il y a un sous menu distinct pour chaque périphérique SATA. Choisissez
un élément et pressez sur <Entrée> pour en afficher les informations.
Le BIOS détecte automatiquement les valeurs des éléments grisés (Device, Vendor, Size,
LBA Mode, Block Mode, PIO Mode, Async DMA, Ultra DMA, et SMART monitoring). Ces
valeurs ne sont pas configurables par l’utilisateur. Ces éléments affichent N/A si aucun
périphérique SATA n’est installé dans le système.
Type [Auto]
Sélectionne le type de disque. Sur [Auto], cet élément permet une sélection automatique
du périphérique IDE approprié. Choisissez [CDROM] si vous configurez spécifiquement un
lecteur CD-ROM. Choisissez [ARMD] (ATAPI Removable Media Device) si votre périphérique
est un ZIP, LS-120, ou MO. Options de configuration : [Not Installed] [Auto] [CDROM] [ARMD]
LBA/Large Mode [Auto]
Active ou désactive le mode LBA. Passer sur [Auto] active le mode LBA si le périphérique
supporte ce mode, et s’il n’a pas été formaté précédemment avec mode LBA désactivé.
Options de configuration : [Disabled] [Auto]
Block (Multi-Sector Transfer) M [Auto]
Active ou désactive les transferts multi-secteurs. Configuré sur [Auto], les transferts de
données vers et depuis le périphérique se feront par plusieurs secteurs à la fois, si le
périphérique supporte la fonction de transfert multi-secteurs. Sur [Disabled], les transferts
de données vers et depuis le périphérique se feront secteur par secteur. Options de
configuration : [Disabled] [Auto]
ASUS AT5IONT-I Series
2-5
PIO Mode [Auto]
Sélectionne le mode PIO. Options de configuration : [Auto] [0] [1] [2] [3] [4]
DMA Mode [Auto]
Sélectionne le mode DMA. Options de configuration : [Auto]
SMART Monitoring [Auto]
Active, désactive ou règle la technologie SMART (Smart Monitoring, Analysis, and Reporting
Technology). Options de configuration : [Auto] [Disabled] [Enabled]
32Bit Data Transfer [Enabled]
Active/désactive les transferts de données 32-bits. Options de configuration : [Disabled]
[Enabled]
2.3.4
Storage Configuration
Les éléments de ce menu permettent de régler ou de modifier la configuration des
périphériques de stockage installés sur le système. Sélectionnez un élément puis appuyez
sur <Entrée> pour le configurer.
Configure SATA as [IDE]
Détermine le mode SATA. Options de configuration : [IDE] [AHCI] [Disabled]
ATA Run Mode Configuration [Enhanced]
Détermine le mode d’opération du contrôleur ATA. Options de configuration : [Compatible]
[Enhanced]
2.3.5
3rd Party Storage Configuration
Les éléments de ce menu permettent de régler ou de modifier la configuration des
périphériques SATA tiers installés sur le système. Sélectionnez un élément puis appuyez sur
<Entrée> pour le configurer.
JMicron 36x ATA Controller [IDE Mode]
Détermine le mode d’opération du contrôleur ATA JMicron 36x. Options de configuration :
[Disabled] [IDE Mode]
ESATA
Le BIOS détecte automatiquement les valeurs des éléments grisés (Device, Vendor, Size,
LBA Mode, Block Mode, PIO Mode, Async DMA, Ultra DMA, et SMART Monitoring). Ces
valeurs ne sont pas configurables par l’utilisateur. Ces éléments affichent N/A si aucun
périphérique eSATA n’est installé dans le système.
LBA/Large Mode [Auto]
Active ou désactive le mode LBA. Passer sur [Auto] active le mode LBA si le
périphérique supporte ce mode, et s’il n’a pas été formaté précédemment avec mode
LBA désactivé. Options de configuration : [Disabled] [Auto]
Block (Multi-sector Transfer) M [Auto]
Active ou désactive les transferts multi-secteurs. Configuré sur [Auto], les transferts
de données vers et depuis le périphérique se feront par plusieurs secteurs à la fois,
si le périphérique supporte la fonction de transfert multi-secteurs. Sur [Disabled], les
transferts de données vers et depuis le périphérique se feront secteur par secteur.
Options de configuration : [Disabled] [Auto]
2-6
Chapitre 2 : Le BIOS
PIO Mode [Auto]
Sélectionne le mode PIO. Options de configuration : [Auto] [0] [1] [2] [3] [4]
DMA Mode [Auto]
Sélectionne le mode DMA. Options de configuration : [Auto]
SMART Monitoring [Auto]
Active, désactive ou règle la technologie SMART (Smart Monitoring, Analysis, and
Reporting Technology). Options de configuration : [Auto] [Disabled] [Enabled]
32Bit Data Transfer [Enabled]
Active/désactive les transferts de données 32-bits. Options de configuration :
[Disabled] [Enabled]
2.3.6
System Information
Ce menu vous offre une vue générale des caractéristiques du système. Les éléments de ce
menu sont automatiquement détectés par le BIOS.
AMI BIOS
Affiche les informations auto-détectées du BIOS.
Processor
Affiche les caractéristiques auto-détectée du CPU.
System Memory
Affiche la mémoire système auto-détectée.
ASUS AT5IONT-I Series
2-7
2.4
Menu Advanced (Avancé)
Les éléments du menu Advanced vous permettent de modifier les paramètres du CPU et
d’autres composants système.
Prenez garde en changeant les paramètres du menu Advanced. Des valeurs incorrectes
risquent d’entraîner un mauvais fonctionnement du système.
Main
Advanced
Power
AT5IONT-I DELUXE BIOS Setup
Boot
Tools
Exit
Version 0214
JumperFree
CPU Configuration
Chipset
Onboard Devices Configuration
USB Configuration
PCIPnP
2.4.1
JumperFree
Les éléments de ce menu permettent d’ajuster la fréquence et le voltage du système.
Ai Overclocking [Auto]
Permet de sélectionner les options d’overclocking pour obtenir la fréquence interne du CPU
désirée. Sélectionnez l’un des profils d’overclocking ci-dessous :
Manual - permet un réglage individuel des paramètres d’overclocking.
Auto - charge les paramètres optimum pour le système.
Les éléments suivant n’apparaissent que si AI Overclocking est réglé sur [MANUAL].
CPU Frequency [xxx]
Affiche la fréquence envoyée par lé générateur d’horloge au bus système et au bus
PCI. La valeur de cet élément est auto-détectée par le BIOS. Utilisez les touches <+>
et <-> de votre clavier pour ajuster la fréquence du CPU. Vous pouvez aussi saisir une
valeur à l’aide du pavé numérique du clavier. Les valeurs peuvent varier de 150 à 250.
Memory Over Voltage [Auto]
Permet de déterminer le voltage de la mémoire. Options de configuration : [Auto] [+80mV]
[+160mV] [+240mV] [+320mV]
Vcore Over Voltage [Auto]
Détermine le voltage Vcore du CPU. Options de configuration : [Auto] [+47mV] [+94mV]
[+141mV] [+188mV]
2.4.2
CPU Configuration
Les éléments de ce menu affichent les informations CPU auto-détectées par le BIOS.
Max CPUID Value Limit [Disabled]
Régler cet élément sur [Enabled] permet aux OS legacy de booter même sans support de
CPUs avec fonctions CPUID étendues. Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
Execute-Disable Bit Capability [Enabled]
Permet d’activer ou de désactiver la technologie de sécurité “No-Execution Page”. Régler cet
élément sur [Enabled] force le témoin de la fonction XD à revenir sur zéro (0). Options de
configuration : [Disabled] [Enabled]
2-8
Chapitre 2 : Le BIOS
Hyper Threading Technology [Enabled]
Permet d’activer ou de désactiver la technologie Intel® Hyper Threading.
Options de configuration : [Enabled] [Disabled]
2.4.3
Chipset
The Chipset menu allows you to change the advanced chipset settings. Select an item then
press <Enter> to display the sub-menu.
North Bridge Configuration
DRAM Frequency [Auto]
Détermine la fréquence d’opération des modules mémoire. Options de configuration : [Auto]
[667 MHz] [800 MHz]
Configure DRAM Timing by SPD [Enabled]
Active ou désactive la configuration du timing mémoire en fonction du SPD.
Options de configuration : [Enabled] [Disabled]
2.4.4
Onboard Devices Configuration
Onboard LAN [Enabled]
Active ou désactive le contrôleur réseau embarqué.
Options de configuration : [Enabled] [Disabled]
Onboard LAN Boot ROM [Disabled]
Permet d’activer ou désactiver la ROM de démarrage du contrôleur réseau. Cet
élément apparaît lorsque l’option précédente est activée. Options de configuration :
[Disabled] [Enabled]
L’élément suivant n’est disponible que sur les modèles AT5IONT-I DELUXE.
Onboard Wireless [Enabled]
Active ou désactive le contrôleur réseau sans fil embarqué.
Options de configuration : [Enabled] [Disabled]
Onboard USB 3.0 Controller [Enabled]
Active ou désactive le contrôleur USB 3.0 embarqué.
Options de configuration : [Enabled] [Disabled]
Les deux éléments suivants ne sont disponibles que sur les modèles AT5IONT-I DELUXE.
Onboard Bluetooth [Enabled]
Active ou désactive le contrôleur Bluetooth embarqué.
Options de configuration : [Enabled] [Disabled]
Audio Controller [Enabled]
Permet de configurer le contrôleur audio. Options de configuration : [Enabled] [Disabled]
Front Panel Support Type [HD Audio]
Vous permet de régler le mode du connecteur audio en façade sur AC‘97 ou HD Audio
en fonction du standard audio que le module audio de façade peut supporter. Options
de configuration : [AC97] [HD Audio]
ASUS AT5IONT-I Series
2-9
2.4.5
USB Configuration
Les éléments de ce menu vous permettent de modifier les fonctions liées à l’USB. Choisissez
un élément puis pressez <Entrée> pour afficher les options de configuration.
Les éléments Module Version et USB Devices Enabled affichent les valeurs autodétectées. Si aucun périphérique USB n’est détecté, l’écran affiche None.
USB Functions [Enabled]
Active/désactive les fonctions USB.
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
USB 2.0 Controller [Enabled]
Active/désactive le contrôleur USB 2.0.
Options de configuration : [Enabled] [Disabled]
Legacy USB Support [Auto]
Active ou désactive le support des périphériques USB pour les systèmes d’exploitation
hérités. Passer sur [Auto] permet au système de détecter la présence de périphériques USB
au démarrage. Si détecté, le mode contrôleur USB hérité est activé. Si aucun périphérique
USB n’est détecté, le support USB hérité est désactivé.
Options de configuration : [Disabled] [Enabled] [Auto]
USB 2.0 Controller Mode [HiSpeed]
Permet de régler le mode du contrôleur USB 2.0 sur HiSpeed (480 Mbps) ou FullSpeed (12
Mbps). Options de configuration : [FullSpeed] [HiSpeed]
Les éléments suivants apparaissent si un périphérique de stockage USB est connecté.
USB Mass Storage Device Configuration
USB Mass Storage Reset Delay [20 Sec]
Détermine le délai d’attente maximum pendant lequel le BIOS attend qu’un
périphérique de stockage USB s’initialise. Options de configuration : [10 Sec] [20 Sec]
[30 Sec] [40 Sec]
Emulation Type [Auto]
Détermine le type d’émulation. Options de configuration : [Auto] [Floppy] [Forced FDD]
[Hard Disk] [CDROM]
2.4.6
PCI PnP
Le menu PCI PnP vous permet de changer les paramètres avancés des périphériques PCI/
PnP. Le menu inclut la configuration des IRQ et des canaux DMA pour les périphériques PCI/
PnP ou ISA hérités, et la configuration de la taille des blocs mémoire pour les périphériques
ISA hérités.
Prenez garde en changeant les paramètres de ce menu. Des valeurs incorrectes risquent
d’entraîner un mauvais fonctionnement du système.
Plug and Play O/S [No]
Sur [No], le BIOS configure tous les périphériques du système. Sur [Yes] et si vous installez
un OS Plug and Play, le système d’exploitation configure les périphériques Plug and Play non
requis par le démarrage. Options de configuration : [No] [Yes]
2-10
Chapitre 2 : Le BIOS
2.5
Menu Power (Alimentation)
Le menu Power vous permet de changer les paramètres des interfaces ACPI et APM.
Sélectionnez un élément puis appuyez sur <Entrée> pour afficher les options de
configuration.
Main
Advanced
Power
AT5IONT-I DELUXE BIOS Setup
Boot
Tools
Exit
Suspend Mode
ACPI 2.0 Support
ACPI APIC Support
[S3 only]
[Enabled]
[Enabled]
Select the ACPI state
used for System
Suspend.
APM Configuration
Hardware Monitor
2.5.1
Suspend Mode [Auto]
2.5.2
ACPI 2.0 Support [Disabled]
2.5.3
ACPI APIC Support [Enabled]
2.5.4
APM Configuration
Permet de sélectionner l’état de l’interface ACPI (Advanced Configuration and Power
Interface) à utiliser lors de la mise en veille du système. Options de configuration : [S3 Only]
[S3 Only] - Permet au système de basculer en mode veille ACPI S3 (Suspend to RAM)
(par défaut). En mode veille S3, le système apparaît éteint et consomme moins d’énergie
qu’en mode S1. Lorsque notifié par un évènement ou un périphérique de réveil, le système
retourne dans son état de travail d’avant mise en veille.
Permet d’ajouter plus de tableaux aux spécifications ACPI 2.0.
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
Vous permet d’activer ou de désactiver le support de l’interface ACPI APIC. Lorsque réglé
sur Enabled, le pointeur de tableau APIC ACPI est inclut dans la liste RSDT. Options de
configuration : [Disabled] [Enabled]
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
Restore on AC Power Loss [Power Off]
Réglé sur Power Off, le système passera en mode “off” après une perte de courant alternatif.
Sur Power On, le système passe sur “on” après une perte de courant alternatif.
Options de configuration : [Power Off] [Power On] [Last State]
Power On By RTC Alarm [Disabled]
Vous permet d’activer ou de désactiver le RTC pour générer un évènement d’éveil. Lorsque
cette option est réglée sur Enabled, les éléments RTC Alarm Date, RTC Alarm Hour, RTC
Alarm Minute, et RTC Alarm Second apparaissent avec des champs configurables. Options
de configuration : [Disabled] [Enabled]
Power On By PME [Disabled]
Sur [Enabled], permet de sortir l’ordinateur du mode veille via un périphérique PCI/E. Cette
fonction nécessite un bloc d’alimentation ATX pouvant fournir un minimum de 1A sur le
+5VSB. Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
Power On By PS/2 Keyboard/Mouse [Disabled]
Sur [Enabled], cette option vous permet d’utiliser un clavier ou d’une souris PS/2 pour
allumer le système. Cette fonction requiert une alimentation ATX fournissant au moins 1A sur
le connecteur +5VSB. Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
ASUS AT5IONT-I Series
2-11
2.5.5
Hardware Monitor
CPU/GPU Temperature [xxxºC/xxxºF] or [Ignored]
Permet de détecter et afficher automatiquement les températures du CPU/GPU.
Sélectionnez Ignored si vous ne souhaitez pas afficher les températures détectées.
CPU/Chassis/Power Fan Speed [xxxxRPM] or [Ignored]
Le monitoring hardware embarqué détecte et affiche automatiquement la vitesse de rotation
du ventilateur CPU, du bloc d’alimentation et du châssis en rotations par minute (RPM). Si le
ventilateur n’est pas relié au connecteur, la valeur affichée est N/A. Sélectionnez Ignored si
vous ne souhaitez pas afficher les températures détectées.
VCORE Voltage, 3.3V Voltage, 5V Voltage, 12V Voltage [xxxV] or [Ignored]
Le monitoring hardware embarqué détecte automatiquement le voltage de sortie via les
régulateurs de tension.
2-12
Chapitre 2 : Le BIOS
2.6
Menu Boot (Démarrage)
Le menu Boot vous permet de modifier les options de boot du système. Choisissez un
élément et pressez <Entrée> pour afficher le sous-menu.
Main
Advanced
Power
AT5IONT-I DELUXE BIOS Setup
Boot
Tools
Exit
Specifies the Boot
Device Priority
sequence.
Boot Settings
Boot Device Priority
Boot Settings Configuration
Security
2.6.1
A virtual floppy disk
drive (Floppy Drive B:)
may appear when you set
the CD-ROM drive as the
first boot device.
Boot Device Priority
1st ~ xxth Boot Device
Ces éléments spécifient la priorité des périphériques de démarrage parmi les périphériques
disponibles. Le nombre d’éléments apparaissant à l’écran dépend du nombre de
périphériques installés dans le système. Options de configuration : [Removable Dev.] [Hard
Drive] [ATAPI CD-ROM ] [Disabled]
2.6.2
•
Pour sélectionner le dispositif de démarrage lors de la mise sous tension
du système, appuyez sur <F8> à l’apparition du logo ASUS.
•
Pour accéder à Windows® en mode sans échec, vous pouvez :
•
Appuyer sur <F5> à l’apparition du logo ASUS
•
Appuyer sur <F8> après le POST.
Boot Settings Configuration
Quick Boot [Enabled]
Activer cet élément permet au BIOS de sauter certains tests du POST lors du démarrage
pour diminuer la durée du démarrage. Sur [Disabled], le BIOS accomplira tous les tests du
POST. Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
Full Screen Logo [Enabled]
Active ou désactive la fonction d’affichage du logo en plein écran.
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
Réglez cet élément sur [Enabled] pour utiliser la fonction ASUS MyLogo™2.
ASUS AT5IONT-I Series
2-13
AddOn ROM Display Mode [Force BIOS]
Règle le mode d’affichage de l’option ROM. Options de configuration : [Force BIOS] [Keep
Current]
Bootup Num-Lock [On]
Détermine si le pavé numérique est activé ou non au démarrage du PC.
Options de configuration : [Off] [On]
Wait for ‘F1’ If Error [Enabled]
Réglé sur Enabled, le système attendra que la touche F1 soit pressée lorsque des erreurs
surviennent. Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
Hit ‘DEL’ Message Display [Enabled]
Passé sur Enabled, le système affiche le message “Press DEL to run Setup” lors du POST.
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
2.6.3
Security
Le menu Security vous permet de modifier les paramètres de sécurité du système.
Sélectionnez un élément puis pressez <Entrée> pour afficher les options de configuration.
Change Supervisor Password
Sélectionnez cet élément pour définir ou modifier le mot de passe superviseur. L’élément
Supervisor Password en haut de l’écran affiche Not Installed par défaut.
Après avoir fixé un mot de passe, cet élément affiche Installed. Pour définir un mot de passe :
1.
2.
3.
Choisissez Change Supervisor Password et pressez <Entrée>.
Dans la boîte du mot de passe, tapez un mot de passe composé d’un maximum de six
lettres ou nombres puis pressez <Entrée>.
Confirmez le mot de passe lorsque cela vous est demandé.
Le message Password Installed apparaît une fois le mot de passe correctement configuré.
Pour changer le mot de passe superviseur; suivez les mêmes étapes que lors de la définition
du mot de passe. Pour effacer le mot de passe superviseur, choisissez Change Supervisor
Password puis pressez deux fois sur <Entrée>. Le message Password Uninstalled apparaît.
Si vous avez oublié votre mot de passe BIOS, vous pouvez l’effacer en effaçant la CMOS
Real Time Clock (RTC) RAM. Voir section 1.6 pour plus d’informations concernant la
procédure d’effacement de la RTC RAM.
2-14
Chapitre 2 : Le BIOS
Après avoir changé le mot de passe superviseur; les autres éléments apparaissent. Ils vous
permettent de changer les autres paramètres de sécurité.
User Access Level [Full Access]
Cet élément vous permet de sélectionner les restrictions pour les éléments du Setup.
Options de configuration : [No Access] [View Only] [Limited] [Full Access]
[No Access] empêche l’utilisateur d’accéder au programme de configuration du BIOS.
[View Only] permet l’accès, mais pas la modification des champs.
[Limited] permet la modification de certains champs comme la date et l’heure.
[Full Access] permet l’accès et la modification de tous les champs du BIOS.
Change User Password
Choisissez cet élément pour régler ou changer le mot de passe utilisateur. L’élément User
Password en haut de l’écran affiche Not Installed par défaut. Après avoir choisi un mot de
passe, il affichera Installed.
Pour fixer un mot de passe utilisateur :
1.
2.
3.
Choisissez Change User Password et pressez <Entrée>.
Dans la boîte de mot de passe qui apparaît tapez un mot de passe composé d’un
maximum de six lettres et/ou chiffres, puis pressez <Entrée>.
Confirmez le mot de passe lorsqu’on vous le demande.
Le message Password Installed apparaît une fois votre mot de passe réglé avec succès.
Pour modifier le mot de passe utilisateur; suivez ces mêmes étapes.
Clear User Password
Choisissez cet élément pour effacer le mot de passe utilisateur.
Password Check [Setup]
Réglé sur [Setup], le BIOS vérifiera le mot de passe utilisateur à chaque accèe au Setup.
Réglé sur [Always], le BIOS vérifiera le mot de passe pour l’accès au programme de
configuration du BIOS et lors du démarrage. Options de configuration : [Setup] [Always]
ASUS AT5IONT-I Series
2-15
2.7
Menu Tools (Outils)
Le menu Tools vous permet de configurer les options des fonctions spéciales. Sélectionnez
une option puis appuyez sur <Entrée> pour afficher le sous-menu correspondant.
Main
Advanced
Power
AT5IONT-I DELUXE BIOS Setup
Boot
Tools
Exit
ASUS EZ Flash 2
Express Gate
Enter OS Timer
Reset User Data
[Auto]
[10 Seconds]
[No]
AI NET2
2.7.1
ASUS EZ Flash 2
2.7.2
Express Gate [Auto]
Press ENTER to run the
utility to select and
update BIOS.
This utility supports
1.FAT 12/16/32(r/w)
2.NTFS(read only)
3.CD-DISC(read only)
Permet d’activer la fonction ASUS EZ Flash 2. Lorsque vous appuyez sur <Entrée>, un
message de confirmation apparaît. Sélectionnez [Yes] ou [No], puis appuyez sur <Entrée>
pour confirmer.
Vous permet d’activer/désactiver la fonction ASUS Express Gate. La fonction ASUS Express
Gate offre un environnement unique pour profiter d’un accès instantané aux fonctions
les plus couramment utilisées telles que la navigation sur Internet ou Skype. Options de
configuration : [Enabled] [Disabled]
Enter OS Timer [10 Seconds]
Détermine le temps d’attente avant que le système ne lance le système d’exploitation
après l’affichage de l’écran d’accueil de Express Gate. Choisissez [Prompt User] pour
rester sur l’écran principal de Express Gate.
Options de configuration : [Prompt User] [1 second] [3 seconds] [5 seconds] [10
seconds] [15 seconds] [20 seconds] [30 seconds]
Reset User Data [No]
Vous permet d'effacer les données utilisateur d'Express Gate.
[Reset]
[No]
Lorsque vous réglez cet élément sur [Reset], assurez-vous d'avoir
enregistré vos paramètres dans le BIOS de sorte que les données soient
effacées à la prochaine ouverture d'Express Gate. Les données utilisateur
incluent les paramètres d'Express Gate ainsi que toutes les informations
personnelles stockés dans le navigateur web (marque page, cookies,
historique, etc.). Ces informations sont très utiles dans le cas très rare où
des paramètres corrompus empêche le lancement de l'environnement
Express Gate.
À définir sur [No] pour désactiver la fonction de réinitialisation des données
utilisateur lors de l’accès à Express Gate.
L’assistant de première utilisation se lance de nouveau lorsque les données
utilisateur sont effacées.
2.7.3
AI NET 2
Check Realtek LAN cable [Disabled]
Permet d’activer la vérification des câbles réseau lors du POST (Power-On Self‑Test).
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
2-16
Chapitre 2 : Le BIOS
2.8
Menu Exit (Sortie)
Le menu Exit vous permet de charger les valeurs optimales ou par défaut des éléments du
BIOS, ainsi que de sauver ou de rejeter les modifications faites dans le BIOS.
Main
Advanced
AT5IONT-I DELUXE BIOS Setup
Power
Boot
Tools
Exit
Exit Options
Exit & Save Changes
Exit & Discard Changes
Discard Changes
Load Setup Defaults
Exitsystem
systemsetup
setup
Exit
aftersaving
savingthe
the
after
changes.
changes.
F10key
keycan
canbe
beused
used
F10
forthis
thisoperation.
operation.
for
Select Screen
SelectItem
Screen
Select
SelectOption
Item
Appuyer sur <Echap> ne fait pas immédiatement quitter ce +menu.Change
Choisissez
l’une des
EnterGeneral
Go to Sub-screen
F1
Help
options de ce menu ou <F10> pour sortir.
F1
General
Help
F10
Save
and Exit
Exit & Save Changes
F10 Exit
Save and Exit
ESC
ESC
Exit
Une fois vos modifications effectuées, choisissez cette option du menu Exit pour vous assurer
que les valeurs que vous avez choisi seront enregistrées dans la CMOS RAM. Une pile de
sauvegarde alimente la CMOS RAM quand l’ordinateur est éteint. Lorsque vous choisissez
cette option, une fenêtre de confirmation apparaît. Choisissez OK pour enregistrer les
modifications et quitter.
Si vous essayez de quitter le programme sans sauvegarder vos réglages, le programme
affiche un message vous demandant si vous souhaitez ou non sauvegarder vos réglages.
Appuyez sur <Entrée> pour sauvegarder et quitter.
Exit & Discard Changes
Choisissez cette option si vous ne voulez pas enregistrer les modifications apportées au
programme de configuration du BIOS. Si vous avez modifié les champs autres que System
Date, System Time, et Password, le BIOS demande une confirmation avant de quitter.
Discard Changes
Cette option vous permet de rejeter les sélections faites et de restaurer les valeurs
précédentes. Après avoir choisi cette option, une confirmation apparaît. Choisissez OK pour
charger les valeurs précédemment enregistrées.
Load Setup Defaults
Cette option vous permet de charger les valeurs par défaut pour chaque paramètre des
menus du Setup. Lorsque vous choisissez cette option ou si vous pressez <F5>, une fenêtre
de confirmation apparaît. Choisissez OK pour charger les valeurs par défaut. Choisissez Exit
& Save Changes ou faites d’autres modifications avant de sauvegarder les valeurs dans la
RAM non volatile.
ASUS AT5IONT-I Series
2-17
Contacts ASUS
ASUSTeK COMPUTER INC.
Adresse
Téléphone Fax E-mail
Web
Support technique
Téléphone Web
15 Li-Te Road, Peitou, Taipei, Taiwan 11259
+886-2-2894-3447
+886-2-2890-7798
info@asus.com.tw
www.asus.com.tw
+86-21-38429911
support.asus.com
ASUS COMPUTER INTERNATIONAL (Amérique)
Adresse
Téléphone
Fax
Web
Support technique
Téléphone Fax
Web
800 Corporate Way, Fremont, CA 94539, USA
+1-812-282-3777
+1-510-608-4555
usa.asus.com
+1-812-282-2787
+1-812-284-0883
support.asus.com
ASUS France SARL
Adresse
10, Allée de Bienvenue, 93160 Noisy Le Grand, France
Téléphone
+33 (0) 1 49 32 96 50
Web
www.france.asus.com
Support technique
Téléphone
Fax
Web
+33 (0) 8 21 23 27 87
+33 (0) 1 49 32 96 99
support.asus.com
(510)739-3777/(510)608-4555
800 Corporate Way, Fremont, CA 94539.
Asus Computer International
Signature :
Date :
Representative Person’s Name :
Jun. 09, 2010
Steve Chang / President
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to
the following two conditions: (1) This device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
Supplementary Information:
FCC Part 15, Subpart C, Intentional Radiators
FCC Part 15, Subpart E, Intentional Radiators
FCC Part 15, Subpart B, Unintentional Radiators
Model Number : AT5IONT-I
Conforms to the following specifications:
Product Name : Motherboard
hereby declares that the product
Phone/Fax No:
Address:
Responsible Party Name:
Per FCC Part 2 Section 2. 1077(a)
DECLARATION OF CONFORMITY
Manufacturer:
Motherboard
AT5IONT-I
Model name :
EN 62301:2005
Declaration Date: Jun. 09, 2010
Year to begin affixing CE marking:2010
CE marking
EN 62301:2005
Regulation (EC) No. 642/2009
Jerry Shen
Signature : __________
Name :
Position : CEO
(EC conformity marking)
EN 62301:2005
Regulation (EC) No. 278/2009
EN 60950-1:2006+A11:2009
Regulation (EC) No. 1275/2008
2009/125/EC-ErP Directive
EN60065:2002+A1:2006
EN 60950-1:2006
EN 301 489-1 V1.8.1(2008-04)
EN 301 489-3 V1.4.1(2002-08)
EN 301 489-4 V1.3.1(2002-08)
EN 301 489-7 V1.3.1(2005-11)
EN 301 489-9 V1.4.1(2007-11)
EN 301 489-17 V1.3.2(2008-04)
EN 301 489-24 V1.4.1(2007-09)
EN 302 326-2 V1.2.2(2007-06)
EN 302 326-3 V1.3.1(2007-09)
EN 301 357-2 V1.3.1(2006-05)
EN 55024:1998+A1:2001+A2:2003
EN 61000-3-3:2008
EN 55020:2007
EN 60950-1:2001+A11:2004
2006/95/EC-LVD Directive
EN 300 328 V1.7.1(2006-05)
EN 300 440-1 V1.4.1(2008-05)
EN 300 440-2 V1.2.1(2008-03)
EN 301 511 V9.0.2(2003-03)
EN 301 908-1 V3.2.1(2007-05)
EN 301 908-2 V3.2.1(2007-05)
EN 301 893 V1.4.1(2005-03)
EN 50360:2001
EN 50371:2002
EN 62311:2008
EN 50385:2002
1999/5/EC-R &TTE Directive
EN 55022:2006+A1:2007
EN 61000-3-2:2006
EN 55013:2001+A1:2003+A2:2006
2004/108/EC-EMC Directive
conform with the essential requirements of the following directives:
Product name :
declare the following apparatus:
HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN
GERMANY
Authorized representative in Europe:
Country:
TAIWAN
Country:
Address, City:
No. 150, LI-TE RD., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN R.O.C.
ASUS COMPUTER GmbH
Address, City:
ASUSTek COMPUTER INC.
EC Declaration of Conformity
We, the undersigned,

Manuels associés