▼
Scroll to page 2
of
48
Carte mère AT5IONT-I DELUXE AT5IONT-I F5418 Première édition V1 Avril 2010 Copyright © 2010 ASUSTeK COMPUTER INC. Tous droits réservés. Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et logiciels qui y sont décrits, ne peut être reproduit, transmis, transcrit, stocké dans un système de restitution, ou traduit dans quelque langue que ce soit sous quelque forme ou quelque moyen que ce soit, à l’exception de la documentation conservée par l’acheteur dans un but de sauvegarde, sans la permission écrite expresse de ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”). La garantie sur le produit ou le service ne sera pas prolongée si (1) le produit est réparé, modifié ou altéré, à moins que cette réparation, modification ou altération ne soit autorisée par écrit par ASUS; ou (2) si le numéro de série du produit est dégradé ou manquant. ASUS FOURNIT CE MANUEL “TEL QUE” SANS GARANTIE D’AUCUNE SORTE, QU’ELLE SOIT EXPRESSE OU IMPLICITE, COMPRENANT MAIS SANS Y ETRE LIMITE LES GARANTIES OU CONDITIONS DE COMMERCIALISATION OU D’APTITUDE POUR UN USAGE PARTICULIER. EN AUCUN CAS ASUS, SES DIRECTEURS, CADRES, EMPLOYES OU AGENTS NE POURRONT ÊTRE TENUS POUR RESPONSABLES POUR TOUT DOMMAGE INDIRECT, SPECIAL, SECONDAIRE OU CONSECUTIF (INCLUANT LES DOMMAGES POUR PERTE DE PROFIT, PERTE DE COMMERCE, PERTE D‘UTILISATION DE DONNEES, INTERRUPTION DE COMMERCE ET EVENEMENTS SEMBLABLES), MEME SI ASUS A ETE INFORME DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES PROVENANT DE TOUT DEFAUT OU ERREUR DANS CE MANUEL OU DU PRODUIT. LES SPECIFICATIONS ET INFORMATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL SONT FOURNIES A TITRE INFORMATIF SEULEMENT, ET SONT SUJETTES A CHANGEMENT A TOUT MOMENT SANS AVERTISSEMENT ET NE DOIVENT PAS ETRE INTERPRETEES COMME UN ENGAGEMENT DE LA PART D’ASUS. ASUS N‘ASSUME AUCUNE RESPONSABILITE POUR TOUTE ERREUR OU INEXACTITUDE QUI POURRAIT APPARAITRE DANS CE MANUEL, INCLUANT LES PRODUITS ET LOGICIELS QUI Y SONT DECRITS. Les produits et noms de sociétés qui apparaissent dans ce manuel ne sont utilisés que dans un but d’identification ou d’explication dans l’intérêt du propriétaire, sans intention de contrefaçon. Offer to Provide Source Code of Certain Software This product contains copyrighted software that is licensed under the General Public License (“GPL”) and under the Lesser General Public License Version (“LGPL”). The GPL and LGPL licensed code in this product is distributed without any warranty. Copies of these licenses are included in this product. You may obtain the complete corresponding source code (as defined in the GPL) for the GPL Software, and/or the complete corresponding source code of the LGPL Software (with the complete machinereadable “work that uses the Library”) for a period of three years after our last shipment of the product including the GPL Software and/or LGPL Software, which will be no earlier than December 1, 2011, either (1) for free by downloading it from http://support.asus.com/download; or (2) for the cost of reproduction and shipment, which is dependent on the preferred carrier and the location where you want to have it shipped to, by sending a request to: ASUSTeK Computer Inc. Legal Compliance Dept. 15 Li Te Rd., Beitou, Taipei 112 Taiwan In your request please provide the name, model number and version, as stated in the About Box of the product for which you wish to obtain the corresponding source code and your contact details so that we can coordinate the terms and cost of shipment with you. The source code will be distributed WITHOUT ANY WARRANTY and licensed under the same license as the corresponding binary/object code. This offer is valid to anyone in receipt of this information. ASUSTeK is eager to duly provide complete source code as required under various Free Open Source Software licenses. If however you encounter any problems in obtaining the full corresponding source code we would be much obliged if you give us a notification to the email address gpl@asus.com, stating the product and describing the problem (please do NOT send large attachments such as source code archives etc to this email address). ii Table des matières Notes ........................................................................................................... v À propos de ce manuel............................................................................... vi Résumé des spécifications de la AT5IONT-I Series................................ viii Chapitre 1 : 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.7 1.8 1-1 Vue générale de la carte mère..................................................... 1-2 1.2.1 1.2.2 Diagramme de la carte mère........................................... 1-2 Contenu du diagramme................................................... 1-2 Central Processing Unit (CPU).................................................... 1-3 Mémoire système.......................................................................... 1-3 1.4.1 1.4.2 Vue générale.................................................................... 1-3 Configurations mémoire................................................... 1-4 Slots d’extension.......................................................................... 1-5 1.5.1 Installer une carte d’extension......................................... 1-5 1.5.3 Slot PCI Express x4 (@ x1, avec verrou)........................ 1-5 1.5.2 1.6 Introduction au produit Avant de commencer.................................................................... 1-1 Configurer une carte d’extension..................................... 1-5 Jumpers......................................................................................... 1-6 Connecteurs.................................................................................. 1-8 1.7.1 1.7.2 Connecteurs arrières....................................................... 1-8 Connecteurs internes..................................................... 1-10 Support logiciel........................................................................... 1-14 1.8.1 Installer un système d’exploitation................................. 1-14 1.8.3 ASUS VideoSecurity...................................................... 1-15 1.8.2 1.8.4 1.8.5 Informations sur le DVD de support............................... 1-14 ASUS Home Theater Gate............................................ 1-17 ASUS@Vibe.................................................................. 1-20 Chapitre 2 : Le BIOS 2.1 Gérer et mettre à jour votre BIOS................................................ 2-1 2.1.1 Utilitaire ASUS Update..................................................... 2-1 2.1.3 Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 3................................... 2-3 2.1.2 2.2 Utilitaire ASUS EZ Flash 2............................................... 2-2 Programme de configuration du BIOS........................................ 2-4 Accéder au BIOS au démarrage..................................................... 2-4 iii Table des matières 2.3 Accéder au BIOS après le POST.................................................... 2-4 Menu Main (Principal)................................................................... 2-5 2.3.1 System Time.................................................................... 2-5 2.3.3 SATA 1~2......................................................................... 2-5 2.3.2 2.3.4 2.3.5 2.4 2.3.6 2.4.3 Chipset............................................................................. 2-9 2.4.6 CPU Configuration........................................................... 2-8 Onboard Devices Configuration....................................... 2-9 USB Configuration......................................................... 2-10 PCI PnP......................................................................... 2-10 Menu Power (Alimentation)........................................................ 2-11 2.5.1 Suspend Mode................................................................2-11 2.5.3 ACPI APIC Support.........................................................2-11 2.5.2 2.5.4 2.5.5 ACPI 2.0 Support............................................................2-11 APM Configuration..........................................................2-11 Hardware Monitor.......................................................... 2-12 Menu Boot (Démarrage)............................................................. 2-13 2.6.1 Boot Device Priority....................................................... 2-13 2.6.3 Security.......................................................................... 2-14 2.6.2 Boot Settings Configuration........................................... 2-13 Menu Tools (Outils)..................................................................... 2-16 2.7.1 ASUS EZ Flash 2........................................................... 2-16 2.7.3 AI NET 2........................................................................ 2-16 2.7.2 iv System Information.......................................................... 2-7 JumperFree...................................................................... 2-8 2.4.5 2.7 3rd Party Storage Configuration...................................... 2-6 2.4.1 2.4.4 2.6 Storage Configuration...................................................... 2-6 Menu Advanced (Avancé)............................................................. 2-8 2.4.2 2.5 System Date.................................................................... 2-5 Express Gate................................................................. 2-16 Notes Rapport de la Commission Fédérale des Communications Ce dispositif est conforme à l’alinéa 15 des règles établies par la FCC. L'opération est sujette aux 2 conditions suivantes: • • Ce dispositif ne peut causer d'interférence nuisible, et Ce dispositif se doit d'accepter toute interférence reçue, incluant toute interférence pouvant causer des résultats indésirables. Cet équipement a été testé et s'est avéré être conforme aux limites établies pour un dispositif numérique de classe B, conformément à l'alinéa 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre l’interférence nuisible à une installation réseau. Cet équipement génère, utilise et peut irradier de l'énergie à fréquence radio et, si non installé et utilisé selon les instructions du fabricant, peut causer une interférence nocive aux communications radio. Cependant, il n'est pas exclu qu'une interférence se produise lors d'une installation particulière. Si cet équipement cause une interférence nuisible au signal radio ou télévisé, ce qui peut-être déterminé par l'arrêt puis le réamorçage de celui-ci, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger l'interférence en s'aidant d'une ou plusieurs des mesures suivantes: • Réorientez ou replacez l'antenne de réception. • Reliez l’équipement à une sortie sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est relié. • • Augmentez l'espace de séparation entre l'équipement et le récepteur. Consultez le revendeur ou un technicien expérimenté radio/TV pour de l’aide. L’utilisation de câbles protégés pour le raccordement du moniteur à la carte de graphique est exigée pour assurer la conformité aux règlements de la FCC. Les changements ou les modifications apportés à cette unité n'étant pas expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourraient annuler l’autorité de l’utilisateur à manipuler cet équipement. Rapport du Département Canadien des Communications Cet appareil numérique ne dépasse pas les limites de classe B en terme d'émissions de nuisances sonore, par radio, par des appareils numériques, et ce conformément aux régulations d’interférence par radio établies par le département canadien des communications. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme canadienne ICES-003. REACH En accord avec le cadre réglementaire REACH (Enregistrement, Evaluation, Autorisation, et Restriction des produits chimiques), nous publions la liste des substances chimiques contenues dans nos produits sur le site ASUS REACH : http://green.asus.com/english/ REACH.htm. NE mettez PAS ce produit au rebut avec les déchets municipaux. Ce produit a été conçu pour permettre une réutilisation et un recyclage appropriés des pièces. Le symbole représentant une benne barrée indique que le produit (équipement électrique, électronique et ou contenant une batterie au mercure) ne doit pas être mis au rebut avec les déchets municipaux. Consultez les réglementations locales pour la mise au rebut des produits électroniques. NE PAS mettre la batterie au rebut avec les déchets municipaux. Le symbole représentant une benne barrée indique que la batterie ne doit pas être mise au rebut avec les déchets municipaux. Informations sur la sécurité Sécurité électrique • • • • • • Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble d’alimentation de la prise de courant avant de toucher au système. Lorsque vous ajoutez ou enlevez des composants, vérifiez que les câbles d’alimentation sont débranchés avant de relier les câbles de signal. Si possible, déconnectez tous les câbles d’alimentation du système avant d’ajouter un périphérique. Avant de connecter ou de déconnecter les câbles de signal de la carte mère, vérifiez que tous les câbles d’alimentation sont bien débranchés. Demandez l’assistance d’un professionnel avant d’utiliser un adaptateur ou une rallonge. Ces appareils risquent d’interrompre le circuit de terre. Vérifiez que votre alimentation délivre la tension électrique adaptée à votre pays. Si vous n’en êtes pas certain, contactez votre fournisseur électrique local. Si l’alimentation est cassée, n’essayez pas de la réparer vous-même. Contactez votre revendeur. Sécurité en opération • • • • • • Avant d’installer la carte mère et d’y ajouter des périphériques, prenez le temps de bien lire tous les manuels livrés dans la boîte. Avant d’utiliser le produit, vérifiez que tous les câbles sont bien branchés et que les câbles d’alimentation ne sont pas endommagés. Si vous relevez le moindre dommage, contactez votre revendeur immédiatement. Pour éviter les court-circuits, gardez les clips, les vis et les agrafes loin des connecteurs, des slots, des sockets et de la circuiterie. Evitez la poussière, l’humidité et les températures extrêmes. Ne placez pas le produit dans une zone susceptible de devenir humide. Placez le produit sur une surface stable. Si vous avez des problèmes techniques avec votre produit contactez un technicien qualifié ou appelez votre revendeur. À propos de ce manuel Ce guide de l’utilisateur contient les informations dont vous aurez besoin pour installer et configurer la carte mère. Comment ce manuel est organisé Ce manuel contient les parties suivantes : • Chapitre 1 : Introduction au produit • vi Ce chapitre décrit les fonctions de la carte mère et les technologies qu’elle supporte. Il liste aussi les procédures de configuration matérielles nécessaires lors de l’installation de composants système. Il inclut une description des jumpers et connecteurs de la carte mère. Chapitre 2 : Le BIOS Ce chapitre explique comment changer les paramètres système via les menus du BIOS. Une description des paramètres du BIOS est aussi fournie. Où trouver plus d’informations ? Reportez-vous aux sources suivantes pour plus d’informations sur les produits. 1. Site web ASUS Le site web ASUS offre des informations à jour sur le matériel ASUS et sur les logiciels afférents. Reportez-vous aux informations de contact ASUS. 2. Documentation optionnelle Le contenu livré avec votre produit peut inclure de la documentation optionnelle telle que des coupons de garantie, qui peuvent avoir été ajoutés par votre revendeur. Ces documents ne font pas partie du contenu standard. Conventions utilisées dans ce guide Pour être certains que vous effectuiez certaines tâches correctement, veuillez prendre notes des symboles suivants. DANGER/AVERTISSEMENT : Ces informations vous permettront d’éviter de vous blesser lors de la réalisation d’une tâche. ATTENTION : Ces informations vous permettront d’éviter d’endommager les composants lors de la réalisation d’une tâche. IMPORTANT : Instructions que vous DEVEZ suivre pour mener à bien une tâche. NOTE : Trucs et informations additionnelles pour vous aider à mener une tâche à bien. Typographie Texte en gras Indique un menu ou un élément à sélectionner. Italique Met l’accent sur une phrase ou un mot. <touche> Une touche entourée par les symboles < et > inférieurs indique une touche à presser Exemple: <Entrée> signifie que vous devez presser la touche Entrée <touche1>+<touche2> Si vous devez presser deux touches ou plus en même temps, le nom des touches est lié par un signe + Exemple: <Ctrl+Alt+D> vii Résumé des spécifications de la AT5IONT-I Series CPU Chipset Mémoire Graphiques Slots d’extension Stockage Audio Réseau USB Focntions spéciales ASUS Processeur bi-coeur Intel® Atom™ D525 embarqué Intel® NM10 Architecture mémoire Single-Channel - 2 x emplacements SO-DIMM 204 broches supportant des modules mémoire non tamponnés, non ECC de DDR3 800 MHz - Supporte jusqu’à 4 Go de mémoire système * Consultez le site www.asus.com pour obtenir la liste des revendeurs agréés de mémoire. ** Si vous installez un total de 4Go de mémoire ou plus, le système d’exploitation peut détecter moins de 3Go. Il est donc recommandé de n’installer qu’un maximum de 3Go. Nouvelle génération de processeur NVIDIA® ION™ Compatible avec les technologies CUDA Support DVI avec résolution max. de 1920 x 1200 x 32 Bpp @60Hz Support HDMI avec résolution max. de 1920 x 1080 x 32 Bpp @60Hz Double affichage : DVI&HDMI Mémoire vidéo partagée de 512Mo 1 x slot PCIe x4 (@x1, avec verrou) 2 x ports Serial ATA 3Gb/s supportant le mode AHCI CODEC High Definition audio ALC887 8 (6+2) canaux Support DTS Surround Sensation Ultra-PC * Connectez un module audio HD au port audio localisé en façade du châssis pour obtenir une configuration 8 canaux. Contrôleur Gigabit LAN PCIe 2 x ports USB 3.0 (bleus, sur le panneau d’E/S) 4 x ports USB 2.0 (2 ports à mi-carte, 2 ports sur le panneau d’E/S) ASUS CrashFree BIOS 3 ASUS EZ Flash 2 ASUS MyLogo 2™ ASUS AI NET 2 ASUS Express Gate Home Theater Gate Stack Cool 3+ (continue à la page suivante) viii Résumé des spécifications de la AT5IONT-I Series Connecteurs arrières Connecteurs internes BIOS Accessoires Contenu du DVD de support Format 1 x port clavier PS/2 1 x port souris PS/2 1 x port de sortie S/PDIF optique 1 x port HDMI 1 x port DVI-D 1 x port eSATA 1 x port LAN (RJ-45) 2 x ports USB 2.0/1.1 2 x ports USB 3.0/2.0 3 prises audio 1 x port DC* 1 x adaptateur Bluetooth* 1 x port pour antenne sans fil* * Uniquement disponibles sur la AT5IONT-I DELUXE 1 x connecteur USB supportant 2 ports USB 2.0/1.1 supp. 2 x connecteus SATA 1 x connecteur d’alimentation SATA* 1 x connecteur de ventilation CPU 1 x connecteur de ventilation du châssis 1 x connecteur de ventilation pour bloc d’alimentation 1 x connecteur pour haut-parleur interne 1 x connecteur d’alimentation EATX 24 broches** 1 x connecteur panneau système 1 x connecteur HD Audio pour panneau avant * Réservé au modèle AT5IONT-I DELUXE ** Réservé au modèle AT5IONT-I 8 Mo de ROM Flash, BIOS AMI, PnP, DMI2.0, WfM2.0, SMBIOS 2.5 2 x cables Serial ATA 1 x plaque dE/S 1 x manuel de l’utilisateur 1 x câble d’alimentation SATA* 1 x télécommande* 1 x récepteur* 1 x Adaptateur CC 90W* 1 x cordon d’alimentation* * Uniquement disponibles sur la AT5IONT-I DELUXE Pilotes ASUS PC Probe II ASUS Update Logiciel anti-virus (version OEM) Mini ITX : 17.1 cm x 17.1 cm *Les spécifications peuvent changer sans avertissement préalable. ix Chapitre 1 Introduction au produit Merci d’avoir acheté une carte mère ASUS® AT5IONT-I Series ! Avant de commencer à installer la carte mère, vérifiez le contenu de la boîte grâce à la liste fournie à la page ix. Si l’un des éléments ci-dessus était manquant ou end­­ommagé, contactez votre revendeur. 1.1 Avant de commencer Suivez les précautions ci-dessous avant d’installer la carte mère ou d’en modifier les paramètres. • Débranchez le câble d’alimentation de la prise murale avant de toucher les composants. • Utilisez un bracelet antistatique ou touchez un objet métallique relié au sol (comme l’alimentation) pour vous décharger de toute électricité statique avant de toucher aux composants. • Tenez les composants par les coins pour éviter de toucher les circuits imprimés. • Quand vous désinstallez le moindre composant, placez-le sur une surface antistatique ou remettez-le dans son emballage d’origine. • Avant d’installer ou de désinstaller un composant, assurez-vous que l’alimentation ATX est éteinte et que le câble d’alimentation est bien débranché. Ne pas suivre cette précaution peut endommager la carte mère, les périphériques et/ou les composants. LED embarquée La carte mère est livrée avec une LED qui s’allume lorsque le système est sous tension, en veille ou en mode “soft-off”. Elle vous rappelle qu’il faut bien éteindre le système et débrancher le câble d’alimentation avant de connecter ou de déconnecter le moindre composant sur la carte mère. L’illustration ci-dessous indique l’emplacement de cette LED. SB_PWR AT5IONT-I DELUXE ON Standby Power OFF Powered Off AT5IONT-I DELUXE Onboard LED LED embarquée de la AT5IONT-I Series ASUS AT5IONT-I Series 1-1 1.2 Vue générale de la carte mère 1.2.1 Diagramme de la carte mère Lorsque vous installez la carte mère, vérifiez que vous la montez dans le châssis dans le bon sens. Le côté qui porte les connecteurs externes doit être à l’arrière du châssis, comme indiqué sur l’image ci-dessous. 3 KBMS PWR_FAN CPU_FAN DC_PWR/ WiFi antenna 3 DVI ESATA _USB34 _BT RTL 8112 LAN1_USB3.0_12 ICS 9LRS954 Lithium Cell CMOS Power JMB 360 Intel® NM10 USB56 NEC USB3.0 P17C9X20 AUDIO SATA1 SATA2 SATA_PWR1 Intel® Atom D525 4 5 ALC 887 6 7 8 CLRTC ION2010 USBPW56 NVIDIA® DDR3 SO-DIMM_A2 (64bit, 204-pin module) Super I/O DDR3 SO-DIMM_A1 (64bit, 204-pin module) Placez ce côté vers l’arrière du châssis SPEAKER SPDIFO_HDMI PS2_USBPW1-4 17.1cm(6.75in) 2 CHA_FAN 17.1cm(6.75in) F_PANEL 1 8Mb BIOS AAFP PCIEX4_1 AT5IONT-I DELUXE SB_PWR 13 12 11 10 9 Placez quatre (4) vis dans les trous indiqués par des cercles pour fixer la carte mère au châssis. Ne vissez pas trop fort ! Vous risqueriez d’endommager la carte mère. 1.2.2 1-2 Contenu du diagramme Connecteurs/Jumpers/LED Page Connecteurs/Jumpers/LED Page 1. Mise en route via clavier/souris et USB (3-pin PS2_USBPW1-4) 1-7 8. Jumper d’effacement de la mémoire RTC (CLRTC) 1-6 2. Processeur Atom D525 1-3 9. Connecteur pour haut-parleur interne (4-pin SPEAKER) 1-12 3. CPU, power, and chassis fan connectors (3-pin 1-11 CPU_FAN, 3-pin PWR_FAN, 3-pin CHA_FAN) 10. Connecteurs SATA (7-pin SATA1/2) 1-10 4. Slots DDR3 SO-DIMM 1-3 11. Connecteur USB (10-1 pin USB56) 1-11 5. Mise en route via USB (3-pin USBPW56) 1-7 12. LED embarquée (SB_PWR) 1-1 6. Connecteurs d’alimentation SATA (4-pin SATA_PWR1) 1-13 13. Connecteur pour port audio en façade (10-1 pin AAFP) 1-12 7. Connecteur panneau système (10-1 pin F_PANEL) 1-13 Chapitre 1 : Introduction au produit 1.3 Central Processing Unit (CPU) La carte mère est livrée avec un processeur bi-coeur Intel® Atom™ D525 dédié et un ensemble dissipateur de chaleur/ventilateur spécialement conçu pour ce type de processeur. D525 AT5IONT-I DELUXE Processeur de la AT5IONT-I Series AT5IONT-IATOM DELUXE CPU - Atom D525 1.4 Mémoire système 1.4.1 Vue générale DIMM_A1 DIMM_A2 La carte mère est équipée de deux sockets Small Outline Dual Inline Memory Modules (SODIMM) Double Data Rate 3 (DDR3). L’illustration ci-dessous vous permet de localiser les slots mémoire. AT5IONT-I DELUXE AT5IONT-I DELUXE 204-pin DDR3 SO-DIMM sockets Sockets SO-DIMM DDR3 de la AT5IONT-I Series ASUS AT5IONT-I Series 1-3 1.4.2 Configurations mémoire Vous pouvez installer des modules mémoire DDR2 non tamponnée et non ECC de 512 Mo, 1 Go, 2 Go dans les sockets pour modules mémoire. • Installez toujours des modules mémoire dotés avec la même latence CAS. Pour une compatibilité optimale, achetez des modules mémoire de même marque. • Si vous installez 4 Go de modules mémoire, il se peut que le système détecte moins de 3 Go, l’excédent de mémoire étant réservé à certaines fonctions critiques du système. Pour une utilisation efficace de la mémoire, utilisez un maximum de 3Go de mémoire. • Cette carte mère ne supporte pas les modules mémoire composés de puces mémoire de 256 (ou moins) mégabits. Liste des fabricants de mémoire agréés de la AT5IONT-I Series DDR3-1067 MHz Fabricant N° de pièce Taille SS/DS Marque N° de puce Timing Voltage Support DIMM (Optionnel) 1 DIMM 2 DIMM APACER AS01GFA06C7NBGC 1GB DS APACER AM5D5808DEHSBG 7 - • • HYNIX HMT112S6BFR6C-G7 1GB DS HYNIX H5TQ1G63BFR - - • • KINGSTON KVR1066D3S7/1G 1GB DS KTC D1288JPPDPGD9U 7 1.5V • • KINGSTON KVR1066D3S7/1G 1GB DS ELPIDA J1108BDBG-DJ-F 7 1.5V • • SAMSUNG M471B2873EH1-CF8 1GB DS SAMSUNG K4B1G0846E - - • • Transcend JM1066KSU-1G 1GB DS Transcend TK243PDF3 7 - • • ADATA DDR3 1066(7) SO-DIMM 1GB DS Hynix H5TQ1G83AFP H9C 7 - • • Elixir M2S1G64CBH8A4P-BE 1GB DS Elixir N2CB1616AP-BE - - • • KINGTIGER 1GB DIMM PC3-8500 1GB DS QIMONDA IDSH1G-04A1F1C-10F - - • • KINGTIGER 1GB DIMM PC3-8500 1GB DS SAMSUNG K4B1G16460-HCF8 - - • • DDR3-1333 MHz Voltage Support DIMM (Optionnel) Fabricant N° de pièce Taille SS/DS Marque N° de puce Timing 1 DIMM 2 DIMM APACER AS01GFA33C9NBGC 1GB DS APACER AM5D5808AEWSBG 9 - • • HYNIX HMT112S6TFR8C-H9 1GB DS HYNIX H5TQ1G83TFR - - • • HYNIX HMT325S6BFR8C-H9 2GB DS HYNIX H5TQ2G83BFR - - • • KINGSTON ASU 1333D3S9SR8/1G 1GB DS KTC D1288JELDPGD9U - - • • KINGSTON KVR1333D3S9/1G 1GB DS ELPIDA J1108BDBG-DJ-F 9 1.5V • • ASINT SSY3128MB-EDJED 1GB DS ELPIDA J1108BDBG-DJ-F - - • • Les modules mémoire DDR3 1333MHz et DDR3 1067MHz fonctionnent à une fréquence de 800MHz sur les cartes mères des séries AT5IONT-I. Visitez le site web ASUS (www.asus.com) pour la dernière liste des fabricants agréés de mémoire DDR3. 1-4 Chapitre 1 : Introduction au produit 1.5 Slots d’extension Plus tard, vous pourrez avoir besoin d’installer des cartes d’extension. La section suivante décrit les slots et les cartes d’extension supportées. Assurez-vous de bien débrancher le câble d’alimentation avant d’ajouter ou de retirer des cartes d’extension. Ne pas le faire risquerait de vous blesser et d’endommager les composants de la carte mère. 1.5.1 Installer une carte d’extension Pour installer une carte d’extension: 1. 2. 3. 4. 5. 6. Avant d’installer la carte d’extension, lisez bien la documentation livrée avec cette dernière et procédez aux réglages matériels nécessaires pour accueillir cette carte. Ouvrez le châssis (si votre carte mère est montée dans un châssis). Enlevez l’équerre correspondant au slot dans lequel vous désirez installer la carte. Conservez la vis. Alignez le connecteur de la carte avec le slot et pressez fermement jusqu’à ce que la carte soit bien installée dans le slot. Fixez la carte au châssis avec la vis que vous avez ôté plus tôt. Refermez le châssis. 1.5.2 Configurer une carte d’extension Après avoir installé la carte, configurez-la en ajustant les paramètres logiciels. 1. 2. 3. Allumez le système et procédez aux modifications de BIOS nécessaires, si besoin. Voir chapitre 2 pour plus de détails concernant le BIOS. Assignez un IRQ à la carte. Reportez-vous aux tableaux de la page suivante. Installez les pilotes de la carte d’extension. 1.5.3 Slot PCI Express x4 (@ x1, avec verrou) Les slots PCI Express x16 supportent des cartes graphiques conforment au standard PCI Express. ASUS AT5IONT-I Series 1-5 1.6 1. Jumpers Jumper d’effacement de la mémoire RTC (CLRTC) Ce jumper vous permet d’effacer la mémoire RTC (Real Time Clock) du CMOS. Vous pouvez effacer de la mémoire CMOS, la date, l’heure et paramètres du système en effaçant les données de la mémoire RTC CMOS . La pile bouton intégrée alimente les données de la mémoire dans le CMOS, incluant les paramètres système tels que les mots de passe. 2 1 2 3 CLRTC AT5IONT-I DELUXE Normal (Default) Clear RTC AT5IONT-I DELUXE Clear Jumper d’effacement de la RTC RAM mémoire RTC de la AT5IONT-I Series Pour effacer la mémoire RTC : 1. 2. 3. Eteignez l’ordinateur, débranchez le cordon d’alimentation et retirez la pile de la carte mère. Passez le jumper des broches 1-2 (par défaut) aux broches 2-3. Maintenez le capuchon sur les broches 2-3 pendant 5~10 secondes, puis replacez-le sur les broches 1-2. Replacez la pile, branchez le cordon d’alimentation et démarrez l’ordinateur. 4. Maintenez la touche <Del> enfoncée lors du démarrage et entrez dans le BIOS pour saisir à nouveau les données. Sauf en cas d’effacement de la mémoire RTC, ne bougez jamais le jumper des broches CLRTC de sa position par défaut. Enlever le jumper provoquerait une défaillance de démarrage. Si les instructions ci-dessous ne permettent pas d’effacer la mémoire RTC, retirez la pile de la carte mère et déplacez de nouveau le jumper pour effacer les données du CMOS. Puis, réinstallez la pile. 1-6 Chapitre 1 : Introduction au produit 2. (Default) Jumper de mise sous tension via clavier/souris/USB (3-pin PS2_USBPW1-4) Ce jumper vous permet d’activer ou de désactiver la fonction de réveil au clavier, à la souris ou via les connecteurs USB 1-4. Passez ce jumper sur les pins 2-3 (+5VSB) si vous voulez réveiller l’ordinateur par le biais d’une p^ression de l’une des touches du clavier, d’un clic de souris ou un périphérique USB. Cette fonction nécessite une alimentation ATX capable de délivrer au moins 1A sur le +5VSB, et un réglage du BIOS correspondant. Le jimper USB 1-4 est réservé aux ports USB arrières. PS2_USBPW1-4 1 2 3 2 +5V +5VSB (Default) AT5IONT-I DELUXE Jumper de DELUXE mise en route USB AT5IONT-I PS2 via Keyboard/Mouse power setting de laUSB AT5IONT-I and deviceSeries wake-up Le total de courant consommé ne doit pas dépasser la capacité du bloc d’alimentation (+5VSB) que ce soit en conditions d’utilisation normales ou en mode veille. 3. Jumper de mise sous tension via USB (3-pin USBPW56) Passez ce jumper sur +5V pour sortir l’ordinateur du mode S1 (CPU stoppé, DRAM rafraîchie, système fonctionnant en mode basse consommation) en utilisant les périphériques USB connectés. Passez sur +5VSB pour sortir des modes S3 et S4. 2 1 2 3 USBPW56 AT5IONT-I DELUXE +5V (Default) +5VSB AT5IONT-I DELUXE USBvia Device Jumper de mise en route clavierWake-up de la AT5IONT-I Series • Cette fonctionnalité nécessite une alimentation pouvant fournir 500mA sur le +5VSB pour chaque port USB ; sinon le système ne pourra pas démarrer. • Le total de courant consommé ne doit pas dépasser la capacité du bloc d’alimentation (+5VSB) que ce soit en conditions d’utilisation normales ou en mode veille. ASUS AT5IONT-I Series 1-7 1.7 Connecteurs 1.7.1 Connecteurs arrières 1 2 3 15 14 13 4 12 11 10 5 9 6 7 8 1. Port pour antenne sans fil (uniquement sur la AT5IONT-I DELUXE). Ce port se connecte à l’antenne sans fil. 2. Port clavier PS/2 (mauve). Ce port accueille un clavier PS/2. 3. Port de sortie S/PDIF optique. Ce port sert à être relié à un périphérique audio externe via un câble optique S/PDIF. 4. Module Bluetooth (uniquement sur la AT5IONT-I DELUXE). Ce module Bluetooth permet une connexion sans fil et le transfert de données entre votre système et d’autres périphériques Bluetooth. • Sous Windows® 7, pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités Bluetooth, téléchargez le dernier pilote Bluetooth sur le site de support d’ASUS sur http://support. asus.com. • Spécifications énergétiques Bluetooth : Compatible Bluetooth V.2.1 ; Débit maximum de 3 Mbps ; Portée maximum de 10 mètres ; CPU de 32-bits dédié avec 32Ko de mémoire vive pour les données et 256Ko de mémoire vive pour la programmation ; Tension d’alimentation de 5V. • Sous Windows® XP, si le pilote Bluetooth n’apparaît pas dans la liste des pilotes du DVD de support, suivez les étapes suivantes : 1. Éteignez votre ordinateur et débranchez le bloc d’alimentation de la prise secteur. 2. Rebranchez le bloc d’alimentation et démarrez l’ordinateur. 3. Ouvrez le répertoire du DVD de support et cliquez sur ASUS InstAll. 5. Port LAN (RJ-45). Ce port permet une connexion Gigabit à un réseau local LAN (Local Area Network) via un hub réseau. Indicateurs LED du port réseau LED ACT/LIEN 1-8 LED VITESSE LED LED ACT/ VITESSE LIEN Statut Description Statut Description ETEINTE Pas de lien ETEINTE Connexion 10 Mbps ORANGE Relié ORANGE Connexion 100 Mbps CLIGNOTANT Data activity VERTE Connexion 1 Gbps Port réseau Chapitre 1 : Introduction au produit 6. Port Line In ((bleu clair). Ce port est dédié à un lecteur de cassette, de CD, de DVD ou d’autres sources audio. 7. Port Line Out (vert). Ce port est dédié à un casque ou un haut parleur. En configuration 4, 6 ou 8 canaux, la fonction de ce port devient Front Speaker Out. 8. Port Microphone (rose). Ce port sert à accueillir un microphone. Reportez-vous au tableau de configuration audio pour une description de la fonction des ports audio en configuration 2, 4, 6 ou 8 canaux. Configurations audio 2, 4, 6 ou 8 canaux Port Casque 2 canaux 4 canaux 6 canaux 8 canaux Bleu clair (Panneau arrière) Line In Rear Speaker Out Rear Speaker Out Rear Speaker Out Vert (Panneau arrière) Line Out Front Speaker Out Front Speaker Out Front Speaker Out Rose (Panneau arrière) Mic In Mic In Bass/Center Bass/Center Vert (En façade) – – – Side Speaker Out Pour une configuration 8 canaux : Connectez un module audio HD au port audio localisé en façade du châssis pour obtenir une configuration 8 canaux. 9. Ports USB 3.0 - 1 et 2. Ces ports à quatre broches “Universal Serial Bus” (USB) sont à disposition pour connecter des périphériques USB 3.0. 10. Port eSATA. Ce port permet de connecter un disque dur SATA externe. 11. Ports USB 2.0 - 3 et 4. Ces ports à quatre broches “Universal Serial Bus” (USB) sont à disposition pour connecter des périphériques USB 2.0. 12. Port DVI-D. Ce port est destiné à un périphérique DVI-D et est compatible avec la norme HDCP permettant la lecture de disques HD DVD, Blu-Ray, et tout autre contenu numériquement protégé. 13. Port HDMI. Ce port est destiné à un périphérique HDMI et est compatible avec la norme HDCP permettant la lecture de disques HD DVD, Blu-Ray, et tout autre contenu numériquement protégé. 14. Port clavier PS/2 (mauve). Ce port est destiné à la connexion d’un clavier PS/2. 15. Port d’alimentation CC (uniquement sur la AT5IONT-I DELUXE). Ce port se connecte à un adaptateur secteur CC. ASUS AT5IONT-I Series 1-9 1.7.2 1. Connecteurs internes Connecteur USB (10-1 pin USB56) Ces connecteurs sont dédiés à des ports USB2.0. Connectez le câble du module USB à l’un de ces connecteurs, puis installez le module dans un slot à l’arrière du châssis. Ces connecteurs sont conformes au standard USB 2.0 qui peut supporter jusqu’à 480 Mbps de vitesse de connexion. USB56 AT5IONT-I DELUXE PIN 1 AT5IONT-I USB DELUXE connector Connecteur 2.0 deUSB2.0 la AT5IONT-I Series Ne connectez pas de câble 1394 sur un connecteur USB. Le faire endommagera la carte mère ! Le module USB 2.0 est vendu séparément. 2. Connecteurs Serial ATA (7-pin SATA1, SATA2) Ces connecteurs sont destinés à des câbles Serial ATA pour la connexion de disques durs et de lecteurs optiques Serial ATA 3Gb/s. La norme Serial ATA 3Gb/s est rétrocompatible avec la spécification Serial ATA 1.5 Gb/s. Le taux de transfert de données du SATA 3Gb/s est plus rapide que celui du standard PATA qui fonctionne à 133 MB/s (Ultra DMA133). GND RSATA_RXN1 RSATA_RXP1 GND RSATA_TXN1 RSATA_TXP1 GND SATA1 AT5IONT-I DELUXE GND RSATA_TXP2 RSATA_TXN2 GND RSATA_RXP2 RSATA_RXN2 GND SATA2 AT5IONT-I DELUXE connectors Connecteurs SATA deSATA la AT5IONT-I Series Installez Windows® XP Service Pack 2 ou ultérieur avant d’utiliser les connecteurs Serial ATA. 1-10 Chapitre 1 : Introduction au produit 3. Connecteurs de ventilation CPU, alimentation et châssis (3-pin CPU_FAN, 3-pin PWR_FAN, 3-pin CHA_FAN) Connectez les câbles des ventilateurs à ces connecteurs sur la carte mère, en vous assurant que le fil noir de chaque câble corresponde à la broche de terre de chaque connecteur. CPU_FAN PWR_FAN Rotation +12V GND Rotation +12V GND N’oubliez pas de connecter les câbles de ventilation aux connecteurs. Un flux d’air insuffisant dan le châssis peut endommager les composants de la carte mère. Ce connecteur n’est pas un jumper ! Ne placez pas de capuchon de jumper sur ce connecteur. CHA_FAN AT5IONT-I DELUXE GND +12V Rotation AT5IONT-I DELUXE fan connectors Connecteurs de ventilation de la AT5IONT-I Series 4. Connecteur d’alimentation ATX (24-pin EATXPWR) (réservé au modèle AT5IONT-I) Ce connecteurs est destiné aux prises d’alimentation ATX. Les prises d’alimentation sont conçues pour n’être insérées que dans un seul sens dans ces connecteurs. Trouvez le bon sens et appuyez fermement jusqu’à ce que la prise soit bien en place. AT5IONT-I AT5IONT-I ATX connectorSeries Connecteur ATXpower de la AT5IONT-I • L’utilisation d’une alimentation ATX 12 V conforme à la spécification 2.0 et délivrant un minimum de 90 W est recommandé. • Une alimentation plus puissante est recommandée lors de l’utilisation d’un système équipé de plusieurs périphériques. Le système pourrait devenir instable, voire ne plus démarrer du tout, si l’alimentation est inadéquate. • Si vous n’êtes pas certain de l’alimentation système minimum requise, référez-vous à la page Calculateur de la puissance recommandée pour votre alimentation sur http://support.asus.com/PowerSupplyCalculator/PSCalculator.aspx?SLanguage=fr.fr pour plus de détails. ASUS AT5IONT-I Series 1-11 5. Connecteur panneau système (10-1 pin F_PANEL) Ce connecteur supporte plusieurs fonctions intégrées au châssis. AT5IONT-I DELUXE RESET HD_LED Reset Ground IDE_LEDIDE_LED+ GND PWR PLEDPLED+ PIN 1 PWR LED PWR BTN F_PANEL AT5IONT-I DELUXE System panel connector Connecteur système de la AT5IONT-I Series • • • • 6. LED d’alimentation système (2-pin PLED) Ce connecteur 2 broches est dédié à la LED d’alimentation système. La LED d’alimentation système s’allume lorsque vous démarrez le système et clignote lorsque ce dernier est en veille. Activité HDD (2-pin HD_LED) Ce connecteur 2 broches est dédié à la LED HDD Activity (activité du disque dur). La LED IDE s’allume ou clignote lorsque des données sont lues ou écrites sur le disque dur. Bouton d’alimentation ATX/Soft-off (2-pin PWRBTN) Ce connecteur est dédié au bouton d’alimentation du système. Appuyer sur le bouton d’alimentation (power) allume le système ou passe le système en mode VEILLE ou SOFT-OFF en fonction des réglages du BIOS. Presser le bouton d’alimentation pendant plus de quatre secondes lorsque le système est allumé éteint le système. Bouton Reset (2-pin RESET) Ce connecteur 2 broches est destiné au bouton “reset” du boîtier. Il sert à redémarrer le système sans l’éteindre. Connecteur d’alimentation SATA (4-pin SATA_PWR1) (Uniquement disponible sur le modèle AT5IONT-I DELUXE) Ce connecteur est destiné à la connexion du câble d’alimentation SATA. Le câble a été conçu de sorte à ne pouvoir être inséré que dans un seul sens. Trouvez l’orientation d’insertion appropriée et enfoncez fermement le câble dans le connecteur. AT5IONT-I DELUXE AT5IONT-I DELUXE SATASATA power Connecteur d’alimentation deconnector la AT5IONT-I Deluxe 1-12 Chapitre 1 : Introduction au produit 7. Connecteur pour haut parleur d’alerte système (4- pin SPEAKER) Ce connecteur 4 broches est dédié au petit haut-parleur d’alerte du boîtier. Ce petit haut-parleur vous permet d’entendre les bips d’alerte système. SPEAKER Speaker Out GND GND +5V PIN 1 AT5IONT-I DELUXE AT5IONT-I DELUXE Speaker out connector Connecteur haut-parleur d’alerte de la AT5IONT-I Series Connecteur pour port audio en façade (10-1 pin AAFP) NC AGND NC NC SENSE2_RETUR Ce connecteur est dédié au module E/S audio du panneau avant qui supporte les standards AC ‘97 audio et HD Audio. Connectez une des extrémités du module d’entére/sortie audio du panneau avant sur ce connecteur. GND PRESENCE# SENSE1_RETUR 8. AAFP AT5IONT-I DELUXE HD-audio-compliant pin definition PIN 1 MIC2 MICPWR Line out_R NC Line out_L PORT1 L PORT1 R PORT2 R SENSE_SEND PORT2 L PIN 1 Legacy AC’97 compliant definition AT5IONT-I DELUXE audio Connecteur pour port Front audio panel en façade deconnector la AT5IONT-I Series • Nous vous recommandons de connecter un module audio HD en façade sur ce connecteur pour activer les capacités audio HD de la carte mère. • Si vous souhaitez connecter un module High-Definition Audio en façade via ce connecteur, assurez-vous que l’élément Front Panel Select du BIOS soit réglé sur [HD Audio]. Si vous souhaitez connecter un module AC'97 en façade sur ce connecteur, réglez le BIOS sur [AC97]. Par défaut, ce connecteur est réglé sur [HD Audio]. Voir section 2.4.4 Onboard Devices Configuration pour plus de détails. ASUS AT5IONT-I Series 1-13 1.8 Support logiciel 1.8.1 Installer un système d’exploitation Cette carte mère supporte Windows® XP/Vista/7. Installez toujours la dernière version des OS et les mises à jour correspondantes pour maximiser les caractéristiques de votre matériel. • Les réglages de la carte mère et les options matérielles peuvent varier. Utilisez les procédures décrites ici en guise d’exemple. Reportez-vous à la documentation livrée avec votre OS pour des informations détaillées. • Assurez-vous d’avoir bien installé Windows® XP Service Pack 3 / Windows® Vista Service Pack 1 ou ultérieur avant d’installer les pilotes pour une meilleure compatibilité et stabilité. 1.8.2 Informations sur le DVD de support Le DVD de support livré avec la carte mère contient les pilotes, les applications logicielles, et les utilitaires que vous pouvez installer pour tirer partie de toutes les fonctions de la carte mère. Le contenu du DVD de support peut être modifié à tout moment sans préavis. Visitez le site web ASUS (www.asus.com) pour des informations mises à jour. Pour lancer le DVD de support Placez le DVD de support dans votre lecteur optique pour affiche le menu des pilotes si l’exécution automatique est activée sur votre PC. Les captures d’écran de cette section sont données à titre indicatif uniquement. Cliquez sur une icône pour afficher les informations liées au DVD de support ou à la carte mère Cliquez sur un élément pour l’installer Si l’Exécution automatique n’est pas activé sur votre ordinateur, parcourez le contenu du DVD de support pour localiser le fichier ASSETUP.EXE dans le répertoire BIN. Double-cliquez sur ASSETUP.EXE pour lancer le DVD. 1-14 Chapitre 1 : Introduction au produit 1.8.3 ASUS VideoSecurity ASUS VideoSecurity est un outil de surveillance et de détection de mouvement puissant vous permettant de garder un oeil sur vos biens à distance via Internet et une variété de dispositifs de capture vidéo. Pré-requis système Assurez-vous de pouvoir satisfaires aux critères logiciels et matériels listés ci-dessous avant d’utiliser ASUS VideoSecurity. Logiciels : • Microsoft® Windows 2000/XP/Vista/7 avec DirectX 9.0a ou version ultérieure • Pilote de capture WDM pour vos dispositifs de capture vidéo • Connexion Internet avec Microsoft® IE 6 SP1 ou version ultérieure • Microsoft® Media Player 9.0 ou version ultérieure Matériel : • Périphérique de capture vidéo (webcam, CCD, V8, ou Hi-8) supportant le format UYVY. •Une carte son ou chipset audio pour la gestion du fichier d’avertissement wave. Démarrer ASUS VideoSecurity 1. Installez ASUS VideoSecurity à partir du DVD de support de la carte mère. 2. Pour exécuter ASUS VideoSecurity à partir du Bureau de Windows®, cliquez sur Démarrer > Tous les programmes > ASUS > ASUS VideoSecurity > ASUS VideoSecurity. L’écran principal de VideoSecurity apparaît. Écran principal d’ASUS VideoSecurity Quitter Réduire Fichier d’Aide Assistant de configuration Source vidéo Définition de la zone de surveillance État de fonctionnement Affiche les images détectées Suppression des images Cliquez pour afficher le fichier image Cliquez pour supprimer le fichier image Cliquez pour démarrer/arrêter la détection ASUS AT5IONT-I Series 1-15 Écran de configuration de VideoSecurity Pour afficher l’écran de configuration, cliquez sur à partir de l’écran principal. Cliquez sur à partir de l’écran principal pour afficher le fichier d’aide et obtenir plus de détails sur la configuration de VideoSecurity. 1-16 Chapitre 1 : Introduction au produit 1.8.4 ASUS Home Theater Gate ASUS Home Theater Gate, spécialement conçu pour les séries de cartes mères HTPC, vous permet de lancer aisément et rapidement vos applications multimédia. Grâce à la télécommande fournie, vous pouvez lancer ASUS Home Theater Gate et toutes vos applications multimédia d’une simpe touche. Lancer Home Theater Gate 1. Installez Home Theater Gate à partir du DVD de support accompagnant la carte mère. 2. Pour lancer Home Theater Gate ,cliquez sur Démarrer > Tous les programmes > ASUS > ASUS Home Theater Gate > ASUS Home Theater Gate v1.xx.xx. La fenêtre principale de Home Theater Gate apparaît. Fenêtre principale de Home Theater Gate Cliquez pour réduire la fenêtre de Home Theater Gate. Cliquez sur l’icône Home Theater Gate située dans la zone de notification de Windows® pour restaurer la fenêtre Page précédente Quitter Home Theater Gate Retour au menu principal Visionneuse photo Lecteur vidéo Lecteur audio Permet de configurer le mode audio, l’emplacement des applications audio/ vidéo, les paramètres radio et votre musique favorite Radio Internet La fonction Radio Internet est incluse dans la version d’essai du logiciel “mediaU Player Mercury“. Vous pouvez utiliser les fonctions principales (Top 20, Station Overview, History, Recommendations, Station Search, Recording Schedule) sans avoir à enregistrer le logiciel et pendant la période d’évaluation. ASUS AT5IONT-I Series 1-17 Paramètres de radio Internet Maintenez l’un des numéros enfoncé pour ajouter la station radio en cours d’écoute à la liste de vos favoris. La station radio sera dès lors assignée au numéro choisi. Formats compatibles Résolution Affichage normal en résolution 1024 x 600 – 1920 x 1080 Musique mp3, midi, wav, wma et cda Vidéo avi, mp4, mpeg, rmvb, wmv, rm, mov, asf, mpg, vob et dat Photo bmp, dib, gif, jpg, jpeg, png, tif, tiff DTS Windows® Vista™ et Window® 7 (sortie HDMI et analogique uniquement) Lecteurs vidéos Windows® Media Player, PowerDVD 8 (Cyberlink), WinDVD 9 (Corel/ InterVideo), KMPlayer, Media Player Classic, RealPlayer and Arcsoft TotalMedia Theatre 3 Lecteur audio Windows® Media Player, Winamp, KMPlayer, RealPlayer, iTunes • Visit the ASUS website at http://support.asus.com/download/download. aspx?SLanguage=en-us for the latest supported type. • En raison de certaines limitations de Window® XP, vous devez installer UDF Reader (lecteur UDF) pour que les disques au format Blu-ray puissent être reconnus. 1-18 Chapitre 1 : Introduction au produit Utiliser la télécommande (réservé aux modèles AT5IONT-I DELUXE) Utilisez la télécommande pour lancer ASUS Home Theater Gate et toutes vos applications multimédia. Connectez le récepteur infrarouge sur le port USB 2.0 1 ou 2 avant d’utiliser la télécommande. Allumer/Éteindre* Muet Lecture/Pause Retour arrière rapide Arrêt Piste précédente Augmenter le volume OK Déplacement gauche Main window Permutation de fenêtre Radio Internet** Musique*** Avance rapide Piste suivante Baisser le volume Déplacement vers le haut Déplacement droite Déplacement vers le bas Page précédente Plein écran Mode silencieux**** Activer/désactiver la technologie DTS Lancer/Réduire Home Theater Gate * Lié au bouton de mise en veille du système. Pour modifier le comportement du bouton de veille du système sous Windows®, cliquez sur Panneau de configuration > Options d’alimentation. ** Définissez les stations radio 1 à 7 avant d’utiliser cette fonction. *** Veuillez d’abord définir vos préférences audio avant d’utiliser cette fonction. **** Cette carte mère embarque un système de refroidissement sans ventilateur. Ce bouton n’a donc pas d’application sur cette carte mère. ASUS AT5IONT-I Series 1-19 1.8.5 ASUS @Vibe ASUS @Vibe vous permet de profiter de services multimédia en ligne comme la radio, la TV, des jeux, etc. • Le contenu du service ASUS @Vibe varie en fonction des territoires. • Cet utilitaire ne fonctionne pas sous Windows® XP 64-bits. Démarrer ASUS @Vibe 1-20 1. Installez ASUS @Vibe à partir du DVD de support accompagnant la carte mère. 2. Pour lancez ASUS @Vibe ,cliquez sur Démarrer > Tous les programmes > ASUS > ASUS VIBE > ASUS VIBE. Chapitre 1 : Introduction au produit Chapitre 2 Le BIOS 2.1 Gérer et mettre à jour votre BIOS Sauvegardez une copie du BIOS original de la carte mère sur un disque de stockage au cas où vous deviez restaurer le BIOS. Copiez le BIOS original en utilisant ASUS Update. 2.1.1 Utilitaire ASUS Update ASUS Update est un utilitaire qui vous permet de gérer, sauvegarder et mettre à jour le BIOS de la carte mère sous un environnement Windows®. • ASUS Update nécessite une connexion Internet via un réseau ou via un fournisseur d’accès. • Cet utilitaire est disponible sur le DVD de support livré avec la carte mère. Installer ASUS Update 1. 2. 3. Insérez le DVD de support dans le lecteur DVD. Le menu Drivers apparaît. Cliquez sur l’onglet Utilities, puis cliquez sur Install ASUS Update. ASUS Update est installé sur votre système. Quittez toutes les applications Windows® avant de mettre à jour le BIOS en utilisant cet utilitaire. Mise à jour du BIOS Pour mettre à jour le BIOS : 1. Lancez l’utilitaire depuis Windows® en cliquant sur Démarrer> Tous les programmes > ASUS > ASUSUpdate > ASUSUpdate. 2. Dans le menu déroulant, sélectionnez l’une des méthodes suivantes : ASUS AT5IONT-I Series 2-1 Mise à jour à partir d’Internet a. Choisissez Update BIOS from the Internet dans le menu puis cliquez sur Next. b. Choisissez le site FTP ASUS le plus proche de chez vous ou cliquez sur Auto Select. Cliquez sur Next. c. Depuis le site FTP choisissez la version du BIOS à télécharger puis cliquez sur Next. ASUS Update est capable de se mettre à jour depuis Internet. Mettez toujours à jour l’utilitaire pour bénéficier de toutes ses fonctions. Mise à jour du BIOS grâce à un fichier BIOS a. Choisissez Update BIOS from a file dans le menu déroulant puis cliquez sur Next. b. 3. Localisez le fichier BIOS puis cliquez sur Sauvegarder. Suivez les instructions à l’écran pour terminer le processus de mise à jour. 2.1.2 Utilitaire ASUS EZ Flash 2 ASUS EZ Flash 2 vous permet de mettre à jour votre BIOS sans avoir besoin d’utiliser un utilitaire sous le système d’exploitation. Téléchargez le dernier fichier BIOS sur le site d’ASUS (www.asus.com). Pour mettre à jour le BIOS en utilisant EZ Flash 2 : 1. Insérez le disque flash USB qui contient le fichier BIOS sur l’un des ports USB de votre ordinateur, puis lancez EZ Flash 2. Vous pouvez démarrer EZ Flash 2 des deux manières suivantes : • Appuyez sur <Alt> + <F2> lors du POST pour afficher l’écran suivant. ASUSTek EZ Flash 2 BIOS ROM Utility V3.44 FLASH TYPE: WINBOND W25P80 Current ROM BOARD: AT5IONT-I Series VER: 0214 (H:01 B:07) DATE: 05/19/2010 Update ROM BOARD: Unknown VER: Unknown DATE: Unknown PATH: A:\ A: Note [Enter] Select or Load [Up/Down/Home/End] Move 2-2 [Tab] Switch [B] Backup [V] Drive Info [ESC] Exit Chapitre 2 : Le BIOS • Accédez au programme de configuration du BIOS. Sélectionnez Tools > EZ Flash 2 puis appuyez sur <Entrée>. Appuyez sur <Tab> pour localiser le bon fichier. Appuyez sur <Entrée>. 2. Lorsque le fichier BIOS correct est trouvé, EZ Flash 2 effectue la mise à jour du BIOS et redémarre automatiquement le système une fois terminé. 2.1.3 • Cette fonction peut supporter les périphériques tels qu'un disque flash USB, un disque dur, ou une disquette au format FAT 32/16. • N’ETEIGNEZ PAS le système et ne le redémarrez pas lors de la mise à jour du BIOS ! Vous provoqueriez une défaillance de démarrage. Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 3 ASUS CrashFree BIOS 3 est un outil de récupération automatique qui permet de récupérer le fichier du BIOS lorsqu’il est défectueux ou qu’il est corrompu lors d’une mise à jour. Vous pouvez mettre à jour un BIOS corrompu en utilisant le DVD de support de la carte mère ou un périphérique de stockage amovible qui contient le BIOS à jour. • Avant d’utiliser cet utilitaire, renommez le fichier BIOS AT5IONT.ROM (pour le modèle AT5IONT-I DELUXE) ou AT5IONTI.ROM (pour le modèle AT5IONT-I). • Le fichier BIOS contenu sur le DVD de support de la carte mère peut être plus ancien que celui publié sur le site Web d’ASUS (www.asus.com). • Les périphériques de stockage amovibles pris en charge par ASUS CrashFree BIOS varient en fonction des modèles de cartes mères. Pour les cartes mères dépourvues de connecteur pour lecteur de disquettes, préparez un périphérique de stockage USB avant d’utiliser cet utilitaire. Récupérer le BIOS Pour récupérer le BIOS : 1. 2. 3. 4. Démarrez le système. Insérez le DVD de support dans le lecteur optique ou le périphérique de stockage amovible sur l’un des ports USB ou lecteur de disquettes de votre ordinateur (si un connecteur pour lecteur de disquettes est disponible sur la carte mère). L’utilitaire vérifiera automatiquement la présence du fichier BIOS sur l’un de ces formats. Une fois trouvé, l’utilitaire commence alors à mettre à jour le fichier BIOS corrompu. Redémarrez le système une fois que l’utilitaire a fini la mise à jour. N’ETEIGNEZ PAS le système et ne le redémarrez pas lors de la mise à jour du BIOS ! Vous provoqueriez une défaillance de démarrage. Assurez-vous de charger les paramètres par défaut du BIOS pour garantir la stabilité et le niveau de compatibilité du système. Pour ce faire, sélectionnez l’option Load Setup Defaults du menu Exit. Voir section 2.8 Menu Exit pour plus de détails. ASUS AT5IONT-I Series 2-3 2.2 Programme de configuration du BIOS Utilisez le programme de configuration du BIOS lorsque vous installez la carte mère, lorsque vous voulez reconfigurer le système, où lorsque vous y êtes invité par le message “Run Setup”. Cette section vous explique comment configurer votre système avec cet utilitaire. Accéder au BIOS au démarrage Pour accéder au BIOS au démarrage du système : • Appuyez sur <Suppr> lors du POST (Power-On Self Test). Si vous n’appuyez pas sur <Suppr>, le POST continue ses tests. Accéder au BIOS après le POST Pour accéder au BIOS après le POST : • Appuyez simultanément sur <Ctrl>+<Alt>+<Del>. • • Appuyez sur le bouton de réinitialisation du châssis. Appuyez sur le bouton d’alimentation pour éteindre puis rallumer le système. N’utilisez cette méthode que si les deux méthodes précédentes ont échouées. Utiliser le bouton d’alimentation ou de réinitialisation, ou la combinaison de touches <Ctrl>+<Alt>+<Del> pour forcer l’extinction de l’OS lors de son fonctionnement peut endommager le système ou vos données. Il est recommandé d’éteindre le système de manière appropriée depuis le système d’exploitation. 2-4 • Les paramètres par défaut du BIOS de cette carte mère conviennent à la plupart des utilisations pour assurer des performances optimales. Si le système devient instable après avoir modifié un paramètre du BIOS, rechargez les paramètres par défaut pour retrouver compatibilité et stabilité. Choisissez Load Default Settings dans le menu Exit. Voir section 2.8 Menu Exit. • Les écrans de BIOS montrés dans cette section sont des exemples et peuvent ne pas être exactement les mêmes que ceux que vous aurez à l’écran. • Visitez le site web ASUS (www.asus.com) pour télécharger le BIOS le plus récent pour cette carte mère. Chapitre 2 : Le BIOS 2.3 Menu Main (Principal) Lorsque vous entrez dans le programme de configuration du BIOS, l’écran du menu principal apparaît, vous donnant une vue d’ensemble sur les informations de base du système. Main Advanced Power Version 0214 AT5IONT-I DELUXE BIOS Setup Boot Tools Exit System Time System Date SATA 1 SATA 2 [00:31:48] [Tue 01/01/2002] Use [ENTER], [TAB] or [SHIFT-TAB] to select a field. [Not Detected] [Not Detected] Use [+] or [-] to configure system time. Storage Configuration 3rd Party Storage Configuration System Information +Tab F1 F10 ESC Select Screen Select Item Change Field Select Field General Help Save and Exit Exit v02.58 (C)Copyright 1985-2010, American Megatrends, Inc. 2.3.1 System Time [xx:xx:xx] 2.3.2 System Date [Day xx/xx/xxxx] 2.3.3 SATA 1~2 Détermine l’heure du système. Détermine la date du système. En entrant dans le programme de configuration, le BIOS détecte la présence des périphériques SATA. Il y a un sous menu distinct pour chaque périphérique SATA. Choisissez un élément et pressez sur <Entrée> pour en afficher les informations. Le BIOS détecte automatiquement les valeurs des éléments grisés (Device, Vendor, Size, LBA Mode, Block Mode, PIO Mode, Async DMA, Ultra DMA, et SMART monitoring). Ces valeurs ne sont pas configurables par l’utilisateur. Ces éléments affichent N/A si aucun périphérique SATA n’est installé dans le système. Type [Auto] Sélectionne le type de disque. Sur [Auto], cet élément permet une sélection automatique du périphérique IDE approprié. Choisissez [CDROM] si vous configurez spécifiquement un lecteur CD-ROM. Choisissez [ARMD] (ATAPI Removable Media Device) si votre périphérique est un ZIP, LS-120, ou MO. Options de configuration : [Not Installed] [Auto] [CDROM] [ARMD] LBA/Large Mode [Auto] Active ou désactive le mode LBA. Passer sur [Auto] active le mode LBA si le périphérique supporte ce mode, et s’il n’a pas été formaté précédemment avec mode LBA désactivé. Options de configuration : [Disabled] [Auto] Block (Multi-Sector Transfer) M [Auto] Active ou désactive les transferts multi-secteurs. Configuré sur [Auto], les transferts de données vers et depuis le périphérique se feront par plusieurs secteurs à la fois, si le périphérique supporte la fonction de transfert multi-secteurs. Sur [Disabled], les transferts de données vers et depuis le périphérique se feront secteur par secteur. Options de configuration : [Disabled] [Auto] ASUS AT5IONT-I Series 2-5 PIO Mode [Auto] Sélectionne le mode PIO. Options de configuration : [Auto] [0] [1] [2] [3] [4] DMA Mode [Auto] Sélectionne le mode DMA. Options de configuration : [Auto] SMART Monitoring [Auto] Active, désactive ou règle la technologie SMART (Smart Monitoring, Analysis, and Reporting Technology). Options de configuration : [Auto] [Disabled] [Enabled] 32Bit Data Transfer [Enabled] Active/désactive les transferts de données 32-bits. Options de configuration : [Disabled] [Enabled] 2.3.4 Storage Configuration Les éléments de ce menu permettent de régler ou de modifier la configuration des périphériques de stockage installés sur le système. Sélectionnez un élément puis appuyez sur <Entrée> pour le configurer. Configure SATA as [IDE] Détermine le mode SATA. Options de configuration : [IDE] [AHCI] [Disabled] ATA Run Mode Configuration [Enhanced] Détermine le mode d’opération du contrôleur ATA. Options de configuration : [Compatible] [Enhanced] 2.3.5 3rd Party Storage Configuration Les éléments de ce menu permettent de régler ou de modifier la configuration des périphériques SATA tiers installés sur le système. Sélectionnez un élément puis appuyez sur <Entrée> pour le configurer. JMicron 36x ATA Controller [IDE Mode] Détermine le mode d’opération du contrôleur ATA JMicron 36x. Options de configuration : [Disabled] [IDE Mode] ESATA Le BIOS détecte automatiquement les valeurs des éléments grisés (Device, Vendor, Size, LBA Mode, Block Mode, PIO Mode, Async DMA, Ultra DMA, et SMART Monitoring). Ces valeurs ne sont pas configurables par l’utilisateur. Ces éléments affichent N/A si aucun périphérique eSATA n’est installé dans le système. LBA/Large Mode [Auto] Active ou désactive le mode LBA. Passer sur [Auto] active le mode LBA si le périphérique supporte ce mode, et s’il n’a pas été formaté précédemment avec mode LBA désactivé. Options de configuration : [Disabled] [Auto] Block (Multi-sector Transfer) M [Auto] Active ou désactive les transferts multi-secteurs. Configuré sur [Auto], les transferts de données vers et depuis le périphérique se feront par plusieurs secteurs à la fois, si le périphérique supporte la fonction de transfert multi-secteurs. Sur [Disabled], les transferts de données vers et depuis le périphérique se feront secteur par secteur. Options de configuration : [Disabled] [Auto] 2-6 Chapitre 2 : Le BIOS PIO Mode [Auto] Sélectionne le mode PIO. Options de configuration : [Auto] [0] [1] [2] [3] [4] DMA Mode [Auto] Sélectionne le mode DMA. Options de configuration : [Auto] SMART Monitoring [Auto] Active, désactive ou règle la technologie SMART (Smart Monitoring, Analysis, and Reporting Technology). Options de configuration : [Auto] [Disabled] [Enabled] 32Bit Data Transfer [Enabled] Active/désactive les transferts de données 32-bits. Options de configuration : [Disabled] [Enabled] 2.3.6 System Information Ce menu vous offre une vue générale des caractéristiques du système. Les éléments de ce menu sont automatiquement détectés par le BIOS. AMI BIOS Affiche les informations auto-détectées du BIOS. Processor Affiche les caractéristiques auto-détectée du CPU. System Memory Affiche la mémoire système auto-détectée. ASUS AT5IONT-I Series 2-7 2.4 Menu Advanced (Avancé) Les éléments du menu Advanced vous permettent de modifier les paramètres du CPU et d’autres composants système. Prenez garde en changeant les paramètres du menu Advanced. Des valeurs incorrectes risquent d’entraîner un mauvais fonctionnement du système. Main Advanced Power AT5IONT-I DELUXE BIOS Setup Boot Tools Exit Version 0214 JumperFree CPU Configuration Chipset Onboard Devices Configuration USB Configuration PCIPnP 2.4.1 JumperFree Les éléments de ce menu permettent d’ajuster la fréquence et le voltage du système. Ai Overclocking [Auto] Permet de sélectionner les options d’overclocking pour obtenir la fréquence interne du CPU désirée. Sélectionnez l’un des profils d’overclocking ci-dessous : Manual - permet un réglage individuel des paramètres d’overclocking. Auto - charge les paramètres optimum pour le système. Les éléments suivant n’apparaissent que si AI Overclocking est réglé sur [MANUAL]. CPU Frequency [xxx] Affiche la fréquence envoyée par lé générateur d’horloge au bus système et au bus PCI. La valeur de cet élément est auto-détectée par le BIOS. Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la fréquence du CPU. Vous pouvez aussi saisir une valeur à l’aide du pavé numérique du clavier. Les valeurs peuvent varier de 150 à 250. Memory Over Voltage [Auto] Permet de déterminer le voltage de la mémoire. Options de configuration : [Auto] [+80mV] [+160mV] [+240mV] [+320mV] Vcore Over Voltage [Auto] Détermine le voltage Vcore du CPU. Options de configuration : [Auto] [+47mV] [+94mV] [+141mV] [+188mV] 2.4.2 CPU Configuration Les éléments de ce menu affichent les informations CPU auto-détectées par le BIOS. Max CPUID Value Limit [Disabled] Régler cet élément sur [Enabled] permet aux OS legacy de booter même sans support de CPUs avec fonctions CPUID étendues. Options de configuration : [Disabled] [Enabled] Execute-Disable Bit Capability [Enabled] Permet d’activer ou de désactiver la technologie de sécurité “No-Execution Page”. Régler cet élément sur [Enabled] force le témoin de la fonction XD à revenir sur zéro (0). Options de configuration : [Disabled] [Enabled] 2-8 Chapitre 2 : Le BIOS Hyper Threading Technology [Enabled] Permet d’activer ou de désactiver la technologie Intel® Hyper Threading. Options de configuration : [Enabled] [Disabled] 2.4.3 Chipset The Chipset menu allows you to change the advanced chipset settings. Select an item then press <Enter> to display the sub-menu. North Bridge Configuration DRAM Frequency [Auto] Détermine la fréquence d’opération des modules mémoire. Options de configuration : [Auto] [667 MHz] [800 MHz] Configure DRAM Timing by SPD [Enabled] Active ou désactive la configuration du timing mémoire en fonction du SPD. Options de configuration : [Enabled] [Disabled] 2.4.4 Onboard Devices Configuration Onboard LAN [Enabled] Active ou désactive le contrôleur réseau embarqué. Options de configuration : [Enabled] [Disabled] Onboard LAN Boot ROM [Disabled] Permet d’activer ou désactiver la ROM de démarrage du contrôleur réseau. Cet élément apparaît lorsque l’option précédente est activée. Options de configuration : [Disabled] [Enabled] L’élément suivant n’est disponible que sur les modèles AT5IONT-I DELUXE. Onboard Wireless [Enabled] Active ou désactive le contrôleur réseau sans fil embarqué. Options de configuration : [Enabled] [Disabled] Onboard USB 3.0 Controller [Enabled] Active ou désactive le contrôleur USB 3.0 embarqué. Options de configuration : [Enabled] [Disabled] Les deux éléments suivants ne sont disponibles que sur les modèles AT5IONT-I DELUXE. Onboard Bluetooth [Enabled] Active ou désactive le contrôleur Bluetooth embarqué. Options de configuration : [Enabled] [Disabled] Audio Controller [Enabled] Permet de configurer le contrôleur audio. Options de configuration : [Enabled] [Disabled] Front Panel Support Type [HD Audio] Vous permet de régler le mode du connecteur audio en façade sur AC‘97 ou HD Audio en fonction du standard audio que le module audio de façade peut supporter. Options de configuration : [AC97] [HD Audio] ASUS AT5IONT-I Series 2-9 2.4.5 USB Configuration Les éléments de ce menu vous permettent de modifier les fonctions liées à l’USB. Choisissez un élément puis pressez <Entrée> pour afficher les options de configuration. Les éléments Module Version et USB Devices Enabled affichent les valeurs autodétectées. Si aucun périphérique USB n’est détecté, l’écran affiche None. USB Functions [Enabled] Active/désactive les fonctions USB. Options de configuration : [Disabled] [Enabled] USB 2.0 Controller [Enabled] Active/désactive le contrôleur USB 2.0. Options de configuration : [Enabled] [Disabled] Legacy USB Support [Auto] Active ou désactive le support des périphériques USB pour les systèmes d’exploitation hérités. Passer sur [Auto] permet au système de détecter la présence de périphériques USB au démarrage. Si détecté, le mode contrôleur USB hérité est activé. Si aucun périphérique USB n’est détecté, le support USB hérité est désactivé. Options de configuration : [Disabled] [Enabled] [Auto] USB 2.0 Controller Mode [HiSpeed] Permet de régler le mode du contrôleur USB 2.0 sur HiSpeed (480 Mbps) ou FullSpeed (12 Mbps). Options de configuration : [FullSpeed] [HiSpeed] Les éléments suivants apparaissent si un périphérique de stockage USB est connecté. USB Mass Storage Device Configuration USB Mass Storage Reset Delay [20 Sec] Détermine le délai d’attente maximum pendant lequel le BIOS attend qu’un périphérique de stockage USB s’initialise. Options de configuration : [10 Sec] [20 Sec] [30 Sec] [40 Sec] Emulation Type [Auto] Détermine le type d’émulation. Options de configuration : [Auto] [Floppy] [Forced FDD] [Hard Disk] [CDROM] 2.4.6 PCI PnP Le menu PCI PnP vous permet de changer les paramètres avancés des périphériques PCI/ PnP. Le menu inclut la configuration des IRQ et des canaux DMA pour les périphériques PCI/ PnP ou ISA hérités, et la configuration de la taille des blocs mémoire pour les périphériques ISA hérités. Prenez garde en changeant les paramètres de ce menu. Des valeurs incorrectes risquent d’entraîner un mauvais fonctionnement du système. Plug and Play O/S [No] Sur [No], le BIOS configure tous les périphériques du système. Sur [Yes] et si vous installez un OS Plug and Play, le système d’exploitation configure les périphériques Plug and Play non requis par le démarrage. Options de configuration : [No] [Yes] 2-10 Chapitre 2 : Le BIOS 2.5 Menu Power (Alimentation) Le menu Power vous permet de changer les paramètres des interfaces ACPI et APM. Sélectionnez un élément puis appuyez sur <Entrée> pour afficher les options de configuration. Main Advanced Power AT5IONT-I DELUXE BIOS Setup Boot Tools Exit Suspend Mode ACPI 2.0 Support ACPI APIC Support [S3 only] [Enabled] [Enabled] Select the ACPI state used for System Suspend. APM Configuration Hardware Monitor 2.5.1 Suspend Mode [Auto] 2.5.2 ACPI 2.0 Support [Disabled] 2.5.3 ACPI APIC Support [Enabled] 2.5.4 APM Configuration Permet de sélectionner l’état de l’interface ACPI (Advanced Configuration and Power Interface) à utiliser lors de la mise en veille du système. Options de configuration : [S3 Only] [S3 Only] - Permet au système de basculer en mode veille ACPI S3 (Suspend to RAM) (par défaut). En mode veille S3, le système apparaît éteint et consomme moins d’énergie qu’en mode S1. Lorsque notifié par un évènement ou un périphérique de réveil, le système retourne dans son état de travail d’avant mise en veille. Permet d’ajouter plus de tableaux aux spécifications ACPI 2.0. Options de configuration : [Disabled] [Enabled] Vous permet d’activer ou de désactiver le support de l’interface ACPI APIC. Lorsque réglé sur Enabled, le pointeur de tableau APIC ACPI est inclut dans la liste RSDT. Options de configuration : [Disabled] [Enabled] Options de configuration : [Disabled] [Enabled] Restore on AC Power Loss [Power Off] Réglé sur Power Off, le système passera en mode “off” après une perte de courant alternatif. Sur Power On, le système passe sur “on” après une perte de courant alternatif. Options de configuration : [Power Off] [Power On] [Last State] Power On By RTC Alarm [Disabled] Vous permet d’activer ou de désactiver le RTC pour générer un évènement d’éveil. Lorsque cette option est réglée sur Enabled, les éléments RTC Alarm Date, RTC Alarm Hour, RTC Alarm Minute, et RTC Alarm Second apparaissent avec des champs configurables. Options de configuration : [Disabled] [Enabled] Power On By PME [Disabled] Sur [Enabled], permet de sortir l’ordinateur du mode veille via un périphérique PCI/E. Cette fonction nécessite un bloc d’alimentation ATX pouvant fournir un minimum de 1A sur le +5VSB. Options de configuration : [Disabled] [Enabled] Power On By PS/2 Keyboard/Mouse [Disabled] Sur [Enabled], cette option vous permet d’utiliser un clavier ou d’une souris PS/2 pour allumer le système. Cette fonction requiert une alimentation ATX fournissant au moins 1A sur le connecteur +5VSB. Options de configuration : [Disabled] [Enabled] ASUS AT5IONT-I Series 2-11 2.5.5 Hardware Monitor CPU/GPU Temperature [xxxºC/xxxºF] or [Ignored] Permet de détecter et afficher automatiquement les températures du CPU/GPU. Sélectionnez Ignored si vous ne souhaitez pas afficher les températures détectées. CPU/Chassis/Power Fan Speed [xxxxRPM] or [Ignored] Le monitoring hardware embarqué détecte et affiche automatiquement la vitesse de rotation du ventilateur CPU, du bloc d’alimentation et du châssis en rotations par minute (RPM). Si le ventilateur n’est pas relié au connecteur, la valeur affichée est N/A. Sélectionnez Ignored si vous ne souhaitez pas afficher les températures détectées. VCORE Voltage, 3.3V Voltage, 5V Voltage, 12V Voltage [xxxV] or [Ignored] Le monitoring hardware embarqué détecte automatiquement le voltage de sortie via les régulateurs de tension. 2-12 Chapitre 2 : Le BIOS 2.6 Menu Boot (Démarrage) Le menu Boot vous permet de modifier les options de boot du système. Choisissez un élément et pressez <Entrée> pour afficher le sous-menu. Main Advanced Power AT5IONT-I DELUXE BIOS Setup Boot Tools Exit Specifies the Boot Device Priority sequence. Boot Settings Boot Device Priority Boot Settings Configuration Security 2.6.1 A virtual floppy disk drive (Floppy Drive B:) may appear when you set the CD-ROM drive as the first boot device. Boot Device Priority 1st ~ xxth Boot Device Ces éléments spécifient la priorité des périphériques de démarrage parmi les périphériques disponibles. Le nombre d’éléments apparaissant à l’écran dépend du nombre de périphériques installés dans le système. Options de configuration : [Removable Dev.] [Hard Drive] [ATAPI CD-ROM ] [Disabled] 2.6.2 • Pour sélectionner le dispositif de démarrage lors de la mise sous tension du système, appuyez sur <F8> à l’apparition du logo ASUS. • Pour accéder à Windows® en mode sans échec, vous pouvez : • Appuyer sur <F5> à l’apparition du logo ASUS • Appuyer sur <F8> après le POST. Boot Settings Configuration Quick Boot [Enabled] Activer cet élément permet au BIOS de sauter certains tests du POST lors du démarrage pour diminuer la durée du démarrage. Sur [Disabled], le BIOS accomplira tous les tests du POST. Options de configuration : [Disabled] [Enabled] Full Screen Logo [Enabled] Active ou désactive la fonction d’affichage du logo en plein écran. Options de configuration : [Disabled] [Enabled] Réglez cet élément sur [Enabled] pour utiliser la fonction ASUS MyLogo™2. ASUS AT5IONT-I Series 2-13 AddOn ROM Display Mode [Force BIOS] Règle le mode d’affichage de l’option ROM. Options de configuration : [Force BIOS] [Keep Current] Bootup Num-Lock [On] Détermine si le pavé numérique est activé ou non au démarrage du PC. Options de configuration : [Off] [On] Wait for ‘F1’ If Error [Enabled] Réglé sur Enabled, le système attendra que la touche F1 soit pressée lorsque des erreurs surviennent. Options de configuration : [Disabled] [Enabled] Hit ‘DEL’ Message Display [Enabled] Passé sur Enabled, le système affiche le message “Press DEL to run Setup” lors du POST. Options de configuration : [Disabled] [Enabled] 2.6.3 Security Le menu Security vous permet de modifier les paramètres de sécurité du système. Sélectionnez un élément puis pressez <Entrée> pour afficher les options de configuration. Change Supervisor Password Sélectionnez cet élément pour définir ou modifier le mot de passe superviseur. L’élément Supervisor Password en haut de l’écran affiche Not Installed par défaut. Après avoir fixé un mot de passe, cet élément affiche Installed. Pour définir un mot de passe : 1. 2. 3. Choisissez Change Supervisor Password et pressez <Entrée>. Dans la boîte du mot de passe, tapez un mot de passe composé d’un maximum de six lettres ou nombres puis pressez <Entrée>. Confirmez le mot de passe lorsque cela vous est demandé. Le message Password Installed apparaît une fois le mot de passe correctement configuré. Pour changer le mot de passe superviseur; suivez les mêmes étapes que lors de la définition du mot de passe. Pour effacer le mot de passe superviseur, choisissez Change Supervisor Password puis pressez deux fois sur <Entrée>. Le message Password Uninstalled apparaît. Si vous avez oublié votre mot de passe BIOS, vous pouvez l’effacer en effaçant la CMOS Real Time Clock (RTC) RAM. Voir section 1.6 pour plus d’informations concernant la procédure d’effacement de la RTC RAM. 2-14 Chapitre 2 : Le BIOS Après avoir changé le mot de passe superviseur; les autres éléments apparaissent. Ils vous permettent de changer les autres paramètres de sécurité. User Access Level [Full Access] Cet élément vous permet de sélectionner les restrictions pour les éléments du Setup. Options de configuration : [No Access] [View Only] [Limited] [Full Access] [No Access] empêche l’utilisateur d’accéder au programme de configuration du BIOS. [View Only] permet l’accès, mais pas la modification des champs. [Limited] permet la modification de certains champs comme la date et l’heure. [Full Access] permet l’accès et la modification de tous les champs du BIOS. Change User Password Choisissez cet élément pour régler ou changer le mot de passe utilisateur. L’élément User Password en haut de l’écran affiche Not Installed par défaut. Après avoir choisi un mot de passe, il affichera Installed. Pour fixer un mot de passe utilisateur : 1. 2. 3. Choisissez Change User Password et pressez <Entrée>. Dans la boîte de mot de passe qui apparaît tapez un mot de passe composé d’un maximum de six lettres et/ou chiffres, puis pressez <Entrée>. Confirmez le mot de passe lorsqu’on vous le demande. Le message Password Installed apparaît une fois votre mot de passe réglé avec succès. Pour modifier le mot de passe utilisateur; suivez ces mêmes étapes. Clear User Password Choisissez cet élément pour effacer le mot de passe utilisateur. Password Check [Setup] Réglé sur [Setup], le BIOS vérifiera le mot de passe utilisateur à chaque accèe au Setup. Réglé sur [Always], le BIOS vérifiera le mot de passe pour l’accès au programme de configuration du BIOS et lors du démarrage. Options de configuration : [Setup] [Always] ASUS AT5IONT-I Series 2-15 2.7 Menu Tools (Outils) Le menu Tools vous permet de configurer les options des fonctions spéciales. Sélectionnez une option puis appuyez sur <Entrée> pour afficher le sous-menu correspondant. Main Advanced Power AT5IONT-I DELUXE BIOS Setup Boot Tools Exit ASUS EZ Flash 2 Express Gate Enter OS Timer Reset User Data [Auto] [10 Seconds] [No] AI NET2 2.7.1 ASUS EZ Flash 2 2.7.2 Express Gate [Auto] Press ENTER to run the utility to select and update BIOS. This utility supports 1.FAT 12/16/32(r/w) 2.NTFS(read only) 3.CD-DISC(read only) Permet d’activer la fonction ASUS EZ Flash 2. Lorsque vous appuyez sur <Entrée>, un message de confirmation apparaît. Sélectionnez [Yes] ou [No], puis appuyez sur <Entrée> pour confirmer. Vous permet d’activer/désactiver la fonction ASUS Express Gate. La fonction ASUS Express Gate offre un environnement unique pour profiter d’un accès instantané aux fonctions les plus couramment utilisées telles que la navigation sur Internet ou Skype. Options de configuration : [Enabled] [Disabled] Enter OS Timer [10 Seconds] Détermine le temps d’attente avant que le système ne lance le système d’exploitation après l’affichage de l’écran d’accueil de Express Gate. Choisissez [Prompt User] pour rester sur l’écran principal de Express Gate. Options de configuration : [Prompt User] [1 second] [3 seconds] [5 seconds] [10 seconds] [15 seconds] [20 seconds] [30 seconds] Reset User Data [No] Vous permet d'effacer les données utilisateur d'Express Gate. [Reset] [No] Lorsque vous réglez cet élément sur [Reset], assurez-vous d'avoir enregistré vos paramètres dans le BIOS de sorte que les données soient effacées à la prochaine ouverture d'Express Gate. Les données utilisateur incluent les paramètres d'Express Gate ainsi que toutes les informations personnelles stockés dans le navigateur web (marque page, cookies, historique, etc.). Ces informations sont très utiles dans le cas très rare où des paramètres corrompus empêche le lancement de l'environnement Express Gate. À définir sur [No] pour désactiver la fonction de réinitialisation des données utilisateur lors de l’accès à Express Gate. L’assistant de première utilisation se lance de nouveau lorsque les données utilisateur sont effacées. 2.7.3 AI NET 2 Check Realtek LAN cable [Disabled] Permet d’activer la vérification des câbles réseau lors du POST (Power-On Self‑Test). Options de configuration : [Disabled] [Enabled] 2-16 Chapitre 2 : Le BIOS 2.8 Menu Exit (Sortie) Le menu Exit vous permet de charger les valeurs optimales ou par défaut des éléments du BIOS, ainsi que de sauver ou de rejeter les modifications faites dans le BIOS. Main Advanced AT5IONT-I DELUXE BIOS Setup Power Boot Tools Exit Exit Options Exit & Save Changes Exit & Discard Changes Discard Changes Load Setup Defaults Exitsystem systemsetup setup Exit aftersaving savingthe the after changes. changes. F10key keycan canbe beused used F10 forthis thisoperation. operation. for Select Screen SelectItem Screen Select SelectOption Item Appuyer sur <Echap> ne fait pas immédiatement quitter ce +menu.Change Choisissez l’une des EnterGeneral Go to Sub-screen F1 Help options de ce menu ou <F10> pour sortir. F1 General Help F10 Save and Exit Exit & Save Changes F10 Exit Save and Exit ESC ESC Exit Une fois vos modifications effectuées, choisissez cette option du menu Exit pour vous assurer que les valeurs que vous avez choisi seront enregistrées dans la CMOS RAM. Une pile de sauvegarde alimente la CMOS RAM quand l’ordinateur est éteint. Lorsque vous choisissez cette option, une fenêtre de confirmation apparaît. Choisissez OK pour enregistrer les modifications et quitter. Si vous essayez de quitter le programme sans sauvegarder vos réglages, le programme affiche un message vous demandant si vous souhaitez ou non sauvegarder vos réglages. Appuyez sur <Entrée> pour sauvegarder et quitter. Exit & Discard Changes Choisissez cette option si vous ne voulez pas enregistrer les modifications apportées au programme de configuration du BIOS. Si vous avez modifié les champs autres que System Date, System Time, et Password, le BIOS demande une confirmation avant de quitter. Discard Changes Cette option vous permet de rejeter les sélections faites et de restaurer les valeurs précédentes. Après avoir choisi cette option, une confirmation apparaît. Choisissez OK pour charger les valeurs précédemment enregistrées. Load Setup Defaults Cette option vous permet de charger les valeurs par défaut pour chaque paramètre des menus du Setup. Lorsque vous choisissez cette option ou si vous pressez <F5>, une fenêtre de confirmation apparaît. Choisissez OK pour charger les valeurs par défaut. Choisissez Exit & Save Changes ou faites d’autres modifications avant de sauvegarder les valeurs dans la RAM non volatile. ASUS AT5IONT-I Series 2-17 Contacts ASUS ASUSTeK COMPUTER INC. Adresse Téléphone Fax E-mail Web Support technique Téléphone Web 15 Li-Te Road, Peitou, Taipei, Taiwan 11259 +886-2-2894-3447 +886-2-2890-7798 info@asus.com.tw www.asus.com.tw +86-21-38429911 support.asus.com ASUS COMPUTER INTERNATIONAL (Amérique) Adresse Téléphone Fax Web Support technique Téléphone Fax Web 800 Corporate Way, Fremont, CA 94539, USA +1-812-282-3777 +1-510-608-4555 usa.asus.com +1-812-282-2787 +1-812-284-0883 support.asus.com ASUS France SARL Adresse 10, Allée de Bienvenue, 93160 Noisy Le Grand, France Téléphone +33 (0) 1 49 32 96 50 Web www.france.asus.com Support technique Téléphone Fax Web +33 (0) 8 21 23 27 87 +33 (0) 1 49 32 96 99 support.asus.com (510)739-3777/(510)608-4555 800 Corporate Way, Fremont, CA 94539. Asus Computer International Signature : Date : Representative Person’s Name : Jun. 09, 2010 Steve Chang / President This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Supplementary Information: FCC Part 15, Subpart C, Intentional Radiators FCC Part 15, Subpart E, Intentional Radiators FCC Part 15, Subpart B, Unintentional Radiators Model Number : AT5IONT-I Conforms to the following specifications: Product Name : Motherboard hereby declares that the product Phone/Fax No: Address: Responsible Party Name: Per FCC Part 2 Section 2. 1077(a) DECLARATION OF CONFORMITY Manufacturer: Motherboard AT5IONT-I Model name : EN 62301:2005 Declaration Date: Jun. 09, 2010 Year to begin affixing CE marking:2010 CE marking EN 62301:2005 Regulation (EC) No. 642/2009 Jerry Shen Signature : __________ Name : Position : CEO (EC conformity marking) EN 62301:2005 Regulation (EC) No. 278/2009 EN 60950-1:2006+A11:2009 Regulation (EC) No. 1275/2008 2009/125/EC-ErP Directive EN60065:2002+A1:2006 EN 60950-1:2006 EN 301 489-1 V1.8.1(2008-04) EN 301 489-3 V1.4.1(2002-08) EN 301 489-4 V1.3.1(2002-08) EN 301 489-7 V1.3.1(2005-11) EN 301 489-9 V1.4.1(2007-11) EN 301 489-17 V1.3.2(2008-04) EN 301 489-24 V1.4.1(2007-09) EN 302 326-2 V1.2.2(2007-06) EN 302 326-3 V1.3.1(2007-09) EN 301 357-2 V1.3.1(2006-05) EN 55024:1998+A1:2001+A2:2003 EN 61000-3-3:2008 EN 55020:2007 EN 60950-1:2001+A11:2004 2006/95/EC-LVD Directive EN 300 328 V1.7.1(2006-05) EN 300 440-1 V1.4.1(2008-05) EN 300 440-2 V1.2.1(2008-03) EN 301 511 V9.0.2(2003-03) EN 301 908-1 V3.2.1(2007-05) EN 301 908-2 V3.2.1(2007-05) EN 301 893 V1.4.1(2005-03) EN 50360:2001 EN 50371:2002 EN 62311:2008 EN 50385:2002 1999/5/EC-R &TTE Directive EN 55022:2006+A1:2007 EN 61000-3-2:2006 EN 55013:2001+A1:2003+A2:2006 2004/108/EC-EMC Directive conform with the essential requirements of the following directives: Product name : declare the following apparatus: HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN GERMANY Authorized representative in Europe: Country: TAIWAN Country: Address, City: No. 150, LI-TE RD., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN R.O.C. ASUS COMPUTER GmbH Address, City: ASUSTek COMPUTER INC. EC Declaration of Conformity We, the undersigned,