HP PROLIANT DL585 SERVER Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
187 Des pages
HP PROLIANT DL585 SERVER Manuel du propriétaire | Fixfr
Manuel de l'utilisateur
du serveur HP ProLiant DL585
Avril 2005 (cinquième édition)
Référence : 358707-055
HP CONFIDENTIAL
Writer: Jose Carmona File Name: a-frnt.doc
Codename: Phoenix Part Number: 358707-055 Last Saved On: 5/26/05 17:05 055/P5
© Copyright 2005 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Les informations contenues dans le présent document pourront faire l'objet de modifications
sans préavis. Les garanties relatives aux produits et services HP sont exclusivement définies
dans les déclarations de garantie qui accompagnent ces produits et services. Rien de ce qui a
pu être exposé dans la présente ne sera interprété comme constituant une garantie
supplémentaire. HP ne pourra être tenu responsable des erreurs ou omissions de nature
technique ou rédactionnelle qui pourraient subsister dans le présent document.
Microsoft, Windows et Windows NT sont des marques de Microsoft Corporation aux ÉtatsUnis.
AMD, Opteron et HyperTransport sont des marques de AMD Corporation aux États-Unis
et dans d'autres pays.
Linux est une marque déposée de Linus Torvalds.
Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant DL585
Avril 2005 (cinquième édition)
Référence : 358707-055
HP CONFIDENTIAL
Writer: Jose Carmona File Name: a-frnt.doc
Codename: Phoenix Part Number: 358707-055 Last Saved On: 5/26/05 17:05 055/P5
Table des matières
À propos de ce manuel
Public visé ......................................................................................................................... ix
Informations importantes relatives à la sécurité ................................................................ ix
Symboles sur l'équipement................................................................................................ ix
Stabilité du rack................................................................................................................. xi
Symboles dans le texte ...................................................................................................... xi
Documents connexes ........................................................................................................ xii
Obtenir de l'aide................................................................................................................ xii
Assistance technique.................................................................................................. xii
Informations de contact HP ............................................................................................. xiii
Site Web HP.............................................................................................................. xiii
Chapitre 1
Fonctionnalités du serveur
Chapitre 2
Fonctionnement du serveur
Mise sous tension du serveur........................................................................................... 2-1
Mise hors tension du serveur........................................................................................... 2-1
Emplacement et retrait de l'outil Torx T-15.............................................................. 2-3
Extraction du serveur du rack ................................................................................... 2-4
Retrait du panneau d'accès .............................................................................................. 2-6
Installation du panneau d'accès................................................................................. 2-7
Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant DL585
HP CONFIDENTIAL
Writer: Jose Carmona File Name: a-frnt.doc
Codename: Phoenix Part Number: 358707-055 Last Saved On: 5/26/05 17:05 055/P5
iii
Table des matières
Chapitre 3
Installation du serveur
Services d'installation en option ......................................................................................3-1
Ressources de planification du rack.................................................................................3-2
Environnement idéal ........................................................................................................3-3
Spécifications d'espace et de ventilation ...................................................................3-3
Spécifications de température ...................................................................................3-4
Spécifications d'alimentation.....................................................................................3-5
Spécifications de mise à la terre ................................................................................3-6
Avertissements et précautions concernant le rack ...........................................................3-7
Installation des options matérielles ..................................................................................3-7
Retrait du support de protection des connecteurs PCI .....................................................3-8
Éléments livrés avec le serveur........................................................................................3-8
Installation du serveur dans le rack................................................................................3-10
Connexion du cordon d'alimentation et des périphériques ...........................................3-17
Connexion du cordon d'alimentation.......................................................................3-18
Fixation du bras guide-câbles ........................................................................................3-20
Fixation du bras guide-câbles sur un rack à trous carrés.........................................3-20
Fixation du bras guide-câbles sur un rack à trous ronds..........................................3-21
Fixation du bras guide-câbles sur le serveur ...........................................................3-24
Fixation des câbles au bras guide-câbles.................................................................3-25
Mise sous tension et configuration du serveur...............................................................3-27
Installation du système d'exploitation............................................................................3-27
Enregistrement du serveur .............................................................................................3-28
Maintenance courante ....................................................................................................3-28
Chapitre 4
Installation des options matérielles
Cartes processeur/mémoire..............................................................................................4-2
Instructions d'installation des cartes processeur/mémoire.........................................4-2
Installation d'une carte processeur/mémoire .............................................................4-4
Mise à niveau des cartes processeur/mémoire...........................................................4-5
Option de mémoire ..........................................................................................................4-9
Configuration minimale de la mémoire...................................................................4-10
Instructions d'installation de la mémoire pour les cartes processeur/mémoire
dotées de huit connecteurs DIMM ..........................................................................4-10
Instructions d'installation de la mémoire pour les cartes processeur/mémoire
dotées de quatre connecteurs DIMM.......................................................................4-12
iv
Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant DL585
HP CONFIDENTIAL
Writer: Jose Carmona File Name: a-frnt.doc
Codename: Phoenix Part Number: 358707-055 Last Saved On: 5/26/05 17:05 055/P5
Table des matières
Unités de stockage interne et de support ....................................................................... 4-13
Emplacement des unités de stockage interne et de support universel..................... 4-13
Option de disque dur SCSI hot-plug ....................................................................... 4-14
Options de disque dur SAS ou SATA hot-plug ...................................................... 4-20
Compartiments d'unité universels ........................................................................... 4-28
Ventilateurs hot-plug ..................................................................................................... 4-31
Emplacement des ventilateurs hot-plug .................................................................. 4-32
Remplacement d'un ventilateur hot-plug ................................................................ 4-33
Blocs d'alimentation hot-plug........................................................................................ 4-35
Emplacement des blocs d'alimentation ................................................................... 4-35
Retrait d'un bloc d'alimentation hot-plug redondant ou d'un obturateur................. 4-36
Installation d'un bloc d'alimentation hot-plug redondant :...................................... 4-37
Cartes d'extension PCI-X .............................................................................................. 4-39
Equilibrage des performances................................................................................. 4-40
Installation d'une carte d'extension ......................................................................... 4-41
Module d'activation de cache d'écriture avec batterie ................................................... 4-44
Installer du module d'activation de cache d'écriture avec batterie .......................... 4-45
Chapitre 5
Configuration du serveur et utilitaires
Utilitaire RBSU (ROM-Based Setup Utility).................................................................. 5-2
Navigation dans RBSU ............................................................................................. 5-2
Sauvegarde des paramètres de configuration de l'utilitaire RBSU ........................... 5-3
Utilisation de l'utilitaire RBSU ................................................................................. 5-3
Processus de configuration automatique avancé ........................................................... 5-10
Technologie iLO (Integrated Lights-Out) ..................................................................... 5-11
Utilitaire iLO RBSU...................................................................................................... 5-11
Support ROM redondant ............................................................................................... 5-13
Avantages en termes de protection et de sécurité ................................................... 5-13
Accès aux paramètres de la ROM redondante ........................................................ 5-13
Utilitaire ROMPaq ........................................................................................................ 5-14
Utilitaire System Online ROM Flash Component......................................................... 5-14
Support USB par la ROM ............................................................................................. 5-15
Pack ProLiant Essentials Foundation ............................................................................ 5-16
Livré en standard .................................................................................................... 5-16
Source unique ......................................................................................................... 5-16
Mises à jour périodiques ......................................................................................... 5-16
Service d'abonnement ............................................................................................. 5-17
Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant DL585
HP CONFIDENTIAL
Writer: Jose Carmona File Name: a-frnt.doc
Codename: Phoenix Part Number: 358707-055 Last Saved On: 5/26/05 17:05 055/P5
v
Table des matières
Boîte à outils SmartStart Scripting ................................................................................5-17
HP Systems Insight Manager.........................................................................................5-18
Utilitaire HP Insight Diagnostic.....................................................................................5-18
Automatic Server Recovery (ASR) - Redémarrage automatique du serveur ................5-19
Journal de maintenance intégré......................................................................................5-20
Annexe A
Avis de conformité
Numéro de modèle.......................................................................................................... A-1
Avis FCC ........................................................................................................................ A-1
Matériel de classe A ................................................................................................. A-2
Matériel de classe B ................................................................................................. A-2
Déclaration de conformité des produits portant le logo FCC - États-Unis
uniquement ............................................................................................................... A-3
Modifications ........................................................................................................... A-3
Câbles ....................................................................................................................... A-4
Canadian Notice (Avis Canadien) .................................................................................. A-4
Appareil de classe A................................................................................................. A-4
Appareil de classe B ................................................................................................. A-4
Avis de conformité de la souris ...................................................................................... A-4
Avis de conformité pour l'Union Européenne ................................................................ A-5
Avis de conformité pour le Japon ................................................................................... A-6
Avis de conformité BSMI............................................................................................... A-6
Avis de conformité pour la Corée................................................................................... A-7
Appareil de classe A................................................................................................. A-7
Appareil de classe B ................................................................................................. A-7
Conformité concernant le laser ....................................................................................... A-8
Avis sur le remplacement de la pile................................................................................ A-9
Avis relatif au recyclage des piles (Taïwan)................................................................. A-10
Mise au rebut des équipements électriques et électroniques usagés ............................. A-10
Avis relatif au cordon d'alimentation pour le Japon ..................................................... A-11
Annexe B
Électricité statique
Prévention contre l'électricité statique ............................................................................ B-1
Méthodes de mise à la terre ............................................................................................ B-2
vi
Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant DL585
HP CONFIDENTIAL
Writer: Jose Carmona File Name: a-frnt.doc
Codename: Phoenix Part Number: 358707-055 Last Saved On: 5/26/05 17:05 055/P5
Table des matières
Annexe C
Pile système
Remplacement de la pile .................................................................................................C-1
Annexe D
Instructions de câblage
Câblage d'un contrôleur SCSI ........................................................................................ D-1
Câblage d'un contrôleur SCSI en option sur la cage disque 4 x 1 Drive en mode
Duplex...................................................................................................................... D-1
Câblage d'un contrôleur SCSI en option sur la cage disque 4 x 1 Drive en mode
Simplex .................................................................................................................... D-2
Câblage de la cage de disque dur SAS en option ........................................................... D-3
Connexion et acheminement des câbles................................................................... D-3
Câblage du contrôleur SAS ou SATA en option ..................................................... D-4
Câblage du module d'activation de cache d'écriture avec batterie.................................. D-5
Annexe E
Voyants et commutateurs du système
Voyants du système.........................................................................................................E-1
Voyants du panneau avant...............................................................................................E-2
Voyants du disque dur SCSI hot-plug .............................................................................E-3
Voyants du disque dur SAS ou SATA hot-plug..............................................................E-6
Voyant des ventilateurs hot-plug.....................................................................................E-8
Voyants des blocs d'alimentation hot-plug......................................................................E-9
Voyants des cartes réseau..............................................................................................E-10
V ....................................................................................................................................E-11
Voyants de l'écran de diagnostic QuickFind .................................................................E-13
Commutateurs de la carte mère .....................................................................................E-16
Commutateur de maintenance du système (SW3) ..................................................E-17
Commutateur d'ID système (SW4) .........................................................................E-19
Commutateur de contournement iLO/ROM redondante (SW5).............................E-20
Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant DL585
HP CONFIDENTIAL
Writer: Jose Carmona File Name: a-frnt.doc
Codename: Phoenix Part Number: 358707-055 Last Saved On: 5/26/05 17:05 055/P5
vii
Table des matières
Annexe F
Messages d'erreur du serveur
Annexe G
Caractéristiques du serveur
Caractéristiques techniques............................................................................................. G-1
Annexe H
Résolution des problèmes
Si le serveur ne démarre pas ........................................................................................... H-3
Étapes du diagnostic ....................................................................................................... H-5
Problèmes survenant suite à l'amorçage initial ............................................................. H-13
Autres sources d'informations....................................................................................... H-16
Index
viii
Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant DL585
HP CONFIDENTIAL
Writer: Jose Carmona File Name: a-frnt.doc
Codename: Phoenix Part Number: 358707-055 Last Saved On: 5/26/05 17:05 055/P5
À propos de ce manuel
Ce manuel fournit des instructions d'installation par étapes ainsi que des informations
de référence pour l'utilisation, la résolution de problèmes et les mises à niveau
ultérieures du serveur HP ProLiant DL585.
Public visé
Ce manuel est destiné au personnel qui installe, administre et répare les serveurs.
Vous êtes censé être qualifié dans la maintenance des équipements informatiques,
et formé à la manipulation de systèmes capables de produire des niveaux d'énergie
dangereux.
Informations importantes relatives à la sécurité
Avant d'installer ce produit, lisez attentivement le document Informations
importantes relatives à la sécurité livré avec le serveur.
Symboles sur l'équipement
Les symboles suivants peuvent être placés sur l'équipement afin d'indiquer
les dangers éventuels :
AVERTISSEMENT : ce symbole, conjugué avec l'un des symboles suivants,
indique la présence d'un danger potentiel. Un risque de blessure existe si
les avertissements ne sont pas respectés. Pour plus de détails, consultez
la documentation.
Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant DL585
HP CONFIDENTIAL
Writer: Jose Carmona File Name: a-frnt.doc
Codename: Phoenix Part Number: 358707-055 Last Saved On: 5/26/05 17:05 055/P5
ix
À propos de ce manuel
Ce symbole signale la présence de circuits électriques potentiellement
dangereux ou de risques d'électrocution. Confiez la maintenance à
du personnel qualifié.
AVERTISSEMENT : pour limiter les risques de lésion physique par
électrocution, n'ouvrez pas ce boîtier. Confiez la maintenance, la mise
à niveau et l'entretien à du personnel qualifié.
Ce symbole signale la présence de risques d'électrocution. Cette zone
ne contient aucune pièce pouvant être réparée par l'opérateur. Ne l'ouvrez
sous aucun prétexte.
AVERTISSEMENT : pour limiter les risques de lésion physique par
électrocution, n'ouvrez pas ce boîtier.
Ce symbole apposé sur une prise RJ-45 indique une connexion réseau.
AVERTISSEMENT : pour limiter les risques d'électrocution, d'incendie ou
de détérioration du matériel, évitez de brancher des connecteurs de téléphone
ou de télécommunications sur cette prise.
Les surfaces ou éléments signalés par ce symbole peuvent être brûlants.
Un contact avec cette surface risque d'entraîner des blessures.
AVERTISSEMENT : pour limiter les risques de brûlure, laissez refroidir
la surface ou le composant avant de le toucher.
Ces symboles apposés sur des blocs ou des systèmes
d'alimentation indiquent que l'équipement est alimenté
par plusieurs sources.
AVERTISSEMENT : pour limiter les risques d'électrocution,
retirez tous les cordons d'alimentation afin de couper entièrement
l'alimentation du système.
Ce symbole indique que l'équipement dépasse le poids maximum
pouvant être manipulé en toute sécurité par une seule personne.
Poids en kg
Poids en lb
x
AVERTISSEMENT : pour limiter les risques de blessure ou de
détérioration du matériel, respectez les règles d'hygiène et de sécurité
de votre entreprise en matière de manipulation d'objets lourds.
Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant DL585
HP CONFIDENTIAL
Writer: Jose Carmona File Name: a-frnt.doc
Codename: Phoenix Part Number: 358707-055 Last Saved On: 5/26/05 17:05 055/P5
À propos de ce manuel
Stabilité du rack
AVERTISSEMENT : pour limiter les risques de blessure ou de détérioration
du matériel, vérifiez les points suivants :
•
Les vérins sont abaissés au sol.
•
Le rack repose entièrement sur les vérins.
•
Les pieds de stabilisation sont fixés au rack en cas d'installation
d'un seul rack.
•
Les racks sont couplés dans le cas d'une configuration à plusieurs racks.
•
Ne sortez qu'un seul composant à la fois. Le rack peut perdre de sa
stabilité si plusieurs éléments sont sortis simultanément.
Symboles dans le texte
Vous pouvez rencontrer les symboles ci-après dans le texte du manuel.
Voici ce qu'ils signifient.
AVERTISSEMENT : le non-respect de ces instructions expose l'utilisateur à des
risques potentiellement très graves.
ATTENTION : le non-respect de ces instructions présente des risques,
tant pour l'équipement que pour les informations qu'il contient.
IMPORTANT : informations essentielles visant à expliquer un concept ou à effectuer
une tâche.
REMARQUE : informations complémentaires visant à souligner ou à préciser des points
importants.
Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant DL585
HP CONFIDENTIAL
Writer: Jose Carmona File Name: a-frnt.doc
Codename: Phoenix Part Number: 358707-055 Last Saved On: 5/26/05 17:05 055/P5
xi
À propos de ce manuel
Documents connexes
Pour plus d'informations sur les sujets abordés dans ce manuel, reportez-vous
à la documentation suivante :
•
Poster Installation et configuration du matériel livré avec le serveur
•
Le CD Documentation qui comprend les ressources suivantes :
— Manuel de résolution des problèmes des serveurs HP ProLiant
— Manuel de l'utilisateur du contrôleur HP Smart Array 5i et du module
d'activation de cache d'écriture avec batterie
— Manuel de l'utilisateur de la carte HP iLO (integrated Lights-Out)
— Manuel de l'utilitaire HP RBSU
— Manuel de maintenance et d'entretien du serveur HP ProLiant DL585
Obtenir de l'aide
Si malgré les informations contenues dans ce manuel vous n'avez pu résoudre
un problème, vous pouvez obtenir des informations complémentaires ainsi
qu'une assistance auprès des contacts suivants:
Assistance technique
Veillez à disposer des informations suivantes avant d'appeler HP :
xii
•
Numéro d’enregistrement auprès de l'assistance technique (le cas échéant)
•
Numéro de série du produit
•
Nom et numéro de modèle du produit
•
Messages d'erreur obtenus, le cas échéant
•
Cartes ou matériel complémentaire
•
Composants matériels ou logiciels de fabricants tiers
•
Type et niveau de version du système d'exploitation
Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant DL585
HP CONFIDENTIAL
Writer: Jose Carmona File Name: a-frnt.doc
Codename: Phoenix Part Number: 358707-055 Last Saved On: 5/26/05 17:05 055/P5
À propos de ce manuel
Informations de contact HP
Pour obtenir le nom du Revendeur Agréé HP le plus proche :
•
En France, appelez le 0803 804 805 (0,99F/0,15€ TTC/mn).
•
Au Canada, appelez le 1-800-263-5868.
•
Ailleurs, reportez-vous au site Web HP (http://www.hp.com).
Pour l'assistance technique HP :
•
En Amérique du Nord :
— Appelez le 1-800-HP-INVENT (1-800-474-6836). Ce service est disponible
de 8h00 à 20h00 du lundi au vendredi, sauf les jours fériés. Vos appels
peuvent faire l'objet d'un enregistrement ou d'un contrôle, et ce dans le but
d'améliorer en permanence la qualité du service.
— Si vous avez acheté un Care Pack (mise à niveau de service), appelez le
1-800-633-3600. Pour plus d'informations sur les Care Packs, reportez-vous
au site Web HP (http://www.hp.com).
•
Dans les autres pays, appelez le centre d'assistance technique HP le plus proche.
Pour obtenir les numéros de téléphone des Centres d'assistance technique dans le
monde, consultez le site Web HP (http://www.hp.com).
Site Web HP
Le site Web de HP présente des informations sur ce produit ainsi que sur les drivers
et les images de ROM flash les plus récents. Vous pouvez accéder au site Web de HP
à l'adresse http://www.hp.com.
Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant DL585
HP CONFIDENTIAL
Writer: Jose Carmona File Name: a-frnt.doc
Codename: Phoenix Part Number: 358707-055 Last Saved On: 5/26/05 17:05 055/P5
xiii
1
Fonctionnalités du serveur
Le serveur HP ProLiant DL585 est la solution idéale pour les clients exigeant un
serveur quadriprocesseur optimisé en rack, doté de performances optimales ainsi que
d'une disponibilité élevée pour les applications stratégiques complexes. Ces niveaux
de performance sont atteints grâce à une excellente conception technologique et à
l'utilisation des technologies standards suivantes :
•
Processeurs AMD® Opteron™ avec technologie HyperTransport™
IMPORTANT : les vitesses de processeur et tailles de mémoire cache doivent être
toutes identiques.
•
Mémoire SDRAM (Synchronous Dynamic RAM) DDR (Double Data Rate) ECC
PC2100 et PC2700
•
Mémoire SDRAM DDR ECC PC3200
•
Sous-système d'E/S PCI-X 64 bits
•
Carte réseau Gigabit Ethernet intégrée double avec prise en charge de PXE (Preboot eXecution Environment) et de WOL (Wake-on-LAN)
•
Contrôleur Smart Array 5i Plus intégré avec prise en charge d'une mémoire
64 Mo entièrement transportable avec module d'activation de cache d'écriture
avec batterie (ou BBWCE pour Battery-Backed Write Cache Enabler)
•
Ventilateurs hot-plug redondants avec redondance N+1
•
Blocs d'alimentation hot-plug redondants avec bloc d'alimentation en option
installé
Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant DL585
HP CONFIDENTIAL
Writer: Jose Carmona File Name: b-ch1 Server Features.doc
Codename: Phoenix Part Number: 358707-053 Last Saved On: 5/17/05 18:05 055/P5
1-1
Fonctionnalités du serveur
Le serveur HP ProLiant DL585 offre une facilité de gestion et de maintenance
inégalée grâce aux technologies suivantes :
1-2
•
Intégration de la fonctionnalité standard de supervision à distance grâce à la
technologie iLO (Integrated Lights-Out)
•
Conception mécanique permettant un assemblage sans outils et pratiquement
sans câble
•
Utilitaire RBSU (ROM-Based Setup Utility)
•
ROM redondante
•
Fonctionnalités innovantes de diagnostic avancé (écran de diagnostic QuickFind)
pour la résolution des problèmes du serveur
•
Rails de rack pour un déploiement rapide
•
Format compact occupant très peu d'espace (4U = 17,8 cm de hauteur)
•
Protection avancée de la mémoire ECC, capable de corriger toutes les erreurs sur
un seul bit et certaines erreurs sur plusieurs bits
Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant DL585
HP CONFIDENTIAL
Writer: Jose Carmona File Name: b-ch1 Server Features.doc
Codename: Phoenix Part Number: 358707-053 Last Saved On: 5/17/05 18:05 055/P5
2
Fonctionnement du serveur
Mise sous tension du serveur
Pour mettre le serveur sous tension, appuyez sur l'interrupteur Marche/Standby.
Mise hors tension du serveur
AVERTISSEMENT : pour limiter les risques de blessure, d'électrocution ou
de détérioration du matériel, retirez le cordon d'alimentation afin de mettre
le serveur hors tension. L'interrupteur Marche/Standby du panneau avant
ne coupe pas entièrement l'alimentation du système. Certaines parties
de l'alimentation et certains circuits internes peuvent rester actifs jusqu'à
ce que l'alimentation secteur soit coupée.
IMPORTANT : lors de l'installation d'un périphérique hot-plug, il n'est pas nécessaire de mettre
le serveur hors tension.
1. Sauvegardez les données du serveur.
2. Arrêtez le système d'exploitation selon la procédure préconisée
dans la documentation associée.
Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant DL585
HP CONFIDENTIAL
Writer: Jose Carmona File Name: c-ch2 Server Operations.doc
Codename: Phoenix Part Number: 358707-053 Last Saved On: 5/17/05 18:05 PM
2-1
Fonctionnement du serveur
3. Si le serveur est installé en rack, appuyez sur le bouton du voyant d'UID
(ID d'unité) (1) sur le panneau avant. Les voyants bleus s'allument à l'avant
et à l'arrière du serveur.
4. Appuyez sur l'interrupteur Marche/Standby (2) pour mettre le serveur en mode
Standby. Lorsque le serveur passe en mode Standby, le voyant d'alimentation
du système devient orange.
Figure 2-1 : Identification du voyant d'UID (ID d'unité) (1)
et des interrupteurs Marche/Standby (2)
5. Si le serveur est installé dans un rack, localisez-le en identifiant le voyant d'UID
(ID d'unité) allumé à l'arrière.
6. Déconnectez les cordons d'alimentation.
Le système est maintenant hors tension.
2-2
Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant DL585
HP CONFIDENTIAL
Writer: Jose Carmona File Name: c-ch2 Server Operations.doc
Codename: Phoenix Part Number: 358707-053 Last Saved On: 5/17/05 18:05 PM
Fonctionnement du serveur
Emplacement et retrait de l'outil Torx T-15
1. Localisez l'outil Torx T-15 situé à l'arrière du serveur.
2. Faites glisser l'outil hors des clips de fixation.
Figure 2-2 : Retrait de l'outil Torx T-15
Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant DL585
HP CONFIDENTIAL
Writer: Jose Carmona File Name: c-ch2 Server Operations.doc
Codename: Phoenix Part Number: 358707-053 Last Saved On: 5/17/05 18:05 PM
2-3
Fonctionnement du serveur
Extraction du serveur du rack
1. Desserrez les vis qui fixent le serveur à l'avant du rack.
Figure 2-3 : Retrait des vis du panneau avant
2. Faites glisser le serveur sur les rails de rack jusqu'à ce que
les loquets de dégagement des rails de serveur s'enclenchent.
Figure 2-4 : Extraction du serveur du rack
2-4
Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant DL585
HP CONFIDENTIAL
Writer: Jose Carmona File Name: c-ch2 Server Operations.doc
Codename: Phoenix Part Number: 358707-053 Last Saved On: 5/17/05 18:05 PM
Fonctionnement du serveur
AVERTISSEMENT : agissez avec précaution lorsque vous appuyez sur les
leviers de dégagement des rails et que vous faites glisser le composant dans
ou hors du rack. Vous risquez de vous pincer les doigts dans les glissières.
3. Une fois la procédure d'installation ou d'entretien terminée, appuyez sur
les leviers de dégagement situés à l'avant des deux rails et faites glisser
le serveur dans le rack.
Figure 2-5 : Glissement du serveur dans le rack
4. Fixez le serveur en serrant les vis.
Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant DL585
HP CONFIDENTIAL
Writer: Jose Carmona File Name: c-ch2 Server Operations.doc
Codename: Phoenix Part Number: 358707-053 Last Saved On: 5/17/05 18:05 PM
2-5
Fonctionnement du serveur
Retrait du panneau d'accès
AVERTISSEMENT : si vous appuyez sur l'interrupteur Marche/Standby,
le serveur passe en position Standby et vous coupez ainsi l'alimentation
de la plupart de ses zones. Toutefois, certaines parties de l'alimentation
et certains circuits internes peuvent rester actifs jusqu'au retrait du cordon
d'alimentation secteur.
AVERTISSEMENT : pour limiter les risques de brûlure, laissez refroidir
les composants internes du système avant de les toucher.
ATTENTION : l'électricité statique peut détériorer les composants électroniques.
Avant d'exécuter toute procédure d'installation, vérifiez que vous êtes correctement
relié à la terre.
1. Mettez le serveur hors tension. Reportez-vous à la section "Mise hors tension
du serveur" plus haut dans ce chapitre.
2. Tirez le serveur du rack. Reportez-vous à la section "Extraction du serveur
du rack" plus haut dans ce chapitre.
3. Dégagez le loquet (1) du panneau d'accès.
4. Soulevez le loquet (2) et retirez le panneau d'accès (3).
Figure 2-6 : Retrait du panneau d'accès
2-6
Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant DL585
HP CONFIDENTIAL
Writer: Jose Carmona File Name: c-ch2 Server Operations.doc
Codename: Phoenix Part Number: 358707-053 Last Saved On: 5/17/05 18:05 PM
Fonctionnement du serveur
Installation du panneau d'accès
1. Placez le panneau d'accès au-dessus du serveur avec le loquet ouvert.
Laissez le panneau dépasser de l'arrière du serveur d'environ 1,25 cm.
2. Abaissez le loquet. Le panneau d'accès glisse jusqu'à fermeture complète.
Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant DL585
HP CONFIDENTIAL
Writer: Jose Carmona File Name: c-ch2 Server Operations.doc
Codename: Phoenix Part Number: 358707-053 Last Saved On: 5/17/05 18:05 PM
2-7
3
Installation du serveur
Services d'installation en option
Vous pouvez demander à HP d'installer le système. Vous pouvez acheter ce service
d'installation sous forme d'un service complet Care Pack, ou en tant que contrat de
service personnalisé, en fonction de vos besoins. Les services Care Pack incluent
notamment :
•
Services d'installation du matériel
•
Installation du matériel et du système d'exploitation pour les serveurs ProLiant
•
Services d'installation et de démarrage pour certains systèmes d'exploitation
•
Services d'installation et de démarrage pour HP Systems Insight Manager
Ce service d'installation en option est disponible dans tous les pays dans lesquels HP
est représenté par des Mainteneurs Agréés directs ou indirects. Il est possible de le
commander auprès d'un Mainteneur Agréé HP, qui vous le fournira directement, ou,
aux États-Unis uniquement, en appelant le 1-800-633-3600. En Amérique du Nord,
HP se charge d'organiser l'installation du système par des Mainteneurs Agréés. Pour
plus d'informations, consultez le site Web HP sur http://www.hp.com/hps.
Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant DL585
HP CONFIDENTIAL
Writer: Jose Carmona File Name: d-ch3 Server Setup.doc
Codename: Phoenix Part Number: 358707-053 Last Saved On: 5/27/05 11:05 055/P5
3-1
Installation du serveur
Ressources de planification du rack
Le kit de ressource de rack est livré avec tous les racks HP séries 9000, 10000 et H9.
Voici un résumé du contenu de chaque ressource :
•
Custom Builder est un service Web permettant de configurer un ou plusieurs
racks. Les configurations de rack peuvent être créées à l'aide :
— d'une interface guidée et simple
— d'un mode "Build-it-yourself" (créez-le vous-même)
Pour plus d'informations, consultez le site Web HP http://www.hp.com.
•
La vidéo d'installation des produits rack fournit une présentation visuelle des
opérations requises pour la configuration d'un rack à l'aide de composants
montables en rack. Elle décrit également les étapes importantes de configuration
ci-après :
— Planification du site
— Installation de serveurs et d'options rack
— Câblage de serveurs dans un rack
— Couplage de plusieurs racks
•
3-2
Le CD de documentation des produits rack vous permet de visualiser, de
rechercher et d'imprimer de la documentation sur les racks et options de rack
Compaq et HP. Il vous permet en outre de configurer et d'optimiser un nouveau
rack de la manière la plus appropriée à votre environnement.
Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant DL585
HP CONFIDENTIAL
Writer: Jose Carmona File Name: d-ch3 Server Setup.doc
Codename: Phoenix Part Number: 358707-053 Last Saved On: 5/27/05 11:05 055/P5
Installation du serveur
Environnement idéal
Lors de l'installation du serveur dans un rack, sélectionnez un lieu répondant aux
conditions environnementales décrites dans les sections suivantes.
Spécifications d'espace et de ventilation
Pour faciliter la maintenance et assurer une ventilation adéquate, respectez les
spécifications d'espace suivantes lors du choix du site d'installation du rack :
•
Laissez un dégagement minimal de 63,5 cm à l'avant du rack.
•
Laissez un dégagement minimal de 76,2 cm à l'arrière du rack.
•
Laissez un espace de dégagement minimal de 121,9 cm entre l'arrière du rack
et l'arrière d'un autre rack ou d'une rangée de racks.
Les serveurs HP aspirent de l'air frais par la porte avant et rejettent de l'air chaud
par la porte arrière. Les portes avant et arrière du rack doivent par conséquent être
suffisamment dégagées pour permettre à l'air ambiant de la pièce de pénétrer dans
le rack, et il en va de même avec la porte arrière pour permettre à l'air chaud de sortir
du rack.
ATTENTION : pour éviter un refroidissement inapproprié susceptible de détériorer
le matériel, n'obstruez pas les ouvertures de ventilation.
Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant DL585
HP CONFIDENTIAL
Writer: Jose Carmona File Name: d-ch3 Server Setup.doc
Codename: Phoenix Part Number: 358707-053 Last Saved On: 5/27/05 11:05 055/P5
3-3
Installation du serveur
Les racks HP séries 9000 et 10000 assurent un refroidissement adéquat des serveurs
par l'intermédiaire de trous d'aération dans les portes avant et arrière, qui offrent une
zone d'ouverture de 64% pour la ventilation.
ATTENTION : lors de l'utilisation d'un rack Compaq série 7000, vous devez installer
dans la porte l'insert de ventilation [référence 327281-B21 (42U) ou 157847-B21
(22U)] afin d'assurer une ventilation et un refroidissement adéquats de l'avant vers
l'arrière.
ATTENTION : si vous utilisez le rack d'un autre fabricant, respectez les règles
supplémentaires suivantes afin de garantir une ventilation adéquate et éviter
ainsi toute détérioration du matériel :
•
Portes avant et arrière : si le rack de serveur 42U comporte des portes avant
et arrière qui se ferment, vous devez y pratiquer, de haut en bas, des orifices
également répartis, d'une superficie totale de 5,35 cm² afin de permettre une
bonne circulation de l'air (l'équivalent des 64% de surface libre requis pour une
bonne aération).
•
Panneaux latéraux : l'espace entre les panneaux latéraux et les modules
installés dans le rack doit être de 7 cm au minimum.
Spécifications de température
Afin de garantir le fonctionnement correct et fiable du système, placez celui-ci
dans un environnement bien ventilé et correctement climatisé.
La température ambiante maximale de fonctionnement recommandée (TMRA) pour
la plupart des produits de type serveur est de 35°C. En conséquence, la température
ambiante de la pièce où est installé le rack ne doit pas dépasser cette température.
ATTENTION : afin d'éviter toute détérioration du matériel lors de l'installation
d'options de fabricants tiers :
3-4
•
Veillez à ce que d'éventuelles options ne gênent pas la circulation de l'air
autour des serveurs ou n'augmentent pas la température interne du rack
au-delà des limites maximales autorisées.
•
Ne dépassez pas la température ambiante maximale de fonctionnement
recommandée (TMRA) par le fabricant.
Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant DL585
HP CONFIDENTIAL
Writer: Jose Carmona File Name: d-ch3 Server Setup.doc
Codename: Phoenix Part Number: 358707-053 Last Saved On: 5/27/05 11:05 055/P5
Installation du serveur
Spécifications d'alimentation
L'installation du matériel doit être faite en conformité avec les règles définies par
EDF en matière d'installation informatique et réalisée par des électriciens agréés.
Le matériel a été conçu pour fonctionner dans des installations régies par les normes
NFPA 70 (Code électrique national, édition 1999) et NFPA 75 (Code de protection
de l'équipement électronique de traitement des données et de l'équipement
informatique, édition 1992). Pour connaître les capacités de charge des options,
consultez l'étiquette figurant sur le produit ou la documentation utilisateur fournie
avec l'option.
AVERTISSEMENT : pour limiter les risques de blessure, d'incendie ou
de détérioration du matériel, ne surchargez pas le circuit secteur qui alimente
le rack. Consultez les personnes compétentes en matière de câblage et
de normes électriques à respecter dans vos locaux.
ATTENTION : utilisez un onduleur afin de protéger le serveur des variations et
interruptions momentanées de courant. Cet appareil protège le matériel contre les
dommages provoqués par les pics de courant et de tension, et permet au système
de continuer à fonctionner en cas de coupure de courant.
Lors de l'installation de plusieurs serveurs, il peut s'avérer nécessaire d'utiliser
des unités de distribution de courant supplémentaires afin d'alimenter l'ensemble
des périphériques en toute sécurité. Respectez les recommandations suivantes :
•
La charge électrique doit être répartie entre les différents circuits d'alimentation
secteur disponibles.
•
La charge électrique globale du système ne doit pas dépasser 80% de la charge
nominale du circuit secteur utilisé.
•
N'utilisez pas de prises multiples communes avec ce matériel.
•
Prévoyez un circuit électrique distinct pour le serveur.
Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant DL585
HP CONFIDENTIAL
Writer: Jose Carmona File Name: d-ch3 Server Setup.doc
Codename: Phoenix Part Number: 358707-053 Last Saved On: 5/27/05 11:05 055/P5
3-5
Installation du serveur
Spécifications de mise à la terre
Pour fonctionner correctement et en toute sécurité, le serveur doit être mis à la terre.
Aux États-Unis, installez ce matériel conformément à l'article 250 de la norme
NFPA 70, édition 1999, et aux réglementations locales et régionales. Au Canada,
ce matériel doit être installé conformément à la réglementation électrique canadienne
(CSA, Canadian Standards Association C22.1). Dans tous les autres pays,
l'installation doit être faite conformément à l'ensemble des réglementations
électriques régionales ou nationales, telles que l'IEC 364 (paragraphes 1 à 7).
Vous devez vous assurer en outre que toutes les unités de distribution de
l'alimentation utilisées dans l'installation, notamment le câblage, les prises, etc.,
sont des dispositifs de mise à la terre répertoriés ou homologués.
Du fait des courants de fuite élevés liés à la connexion de plusieurs serveurs sur la
même source d'alimentation, HP recommande l'utilisation d'une unité de distribution
de l'alimentation branchée en permanence sur le circuit secteur du bâtiment, ou bien
fournie avec un cordon non amovible branché sur une prise de type industriel.
Les prises à verrouillage NEMA ou celles conformes à la norme IEC 60309 sont
adaptées à cet usage. HP déconseille l'utilisation de prises multiples ordinaires
pour ce matériel.
3-6
Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant DL585
HP CONFIDENTIAL
Writer: Jose Carmona File Name: d-ch3 Server Setup.doc
Codename: Phoenix Part Number: 358707-053 Last Saved On: 5/27/05 11:05 055/P5
Installation du serveur
Avertissements et précautions concernant le rack
AVERTISSEMENT : pour limiter les risques de blessures ou de détérioration
du matériel, vérifiez les points suivants :
•
Les vérins sont abaissés au sol.
•
Le rack repose entièrement sur les vérins.
•
Les stabilisateurs sont fixés au rack dans le cas d'une configuration à
un seul rack.
•
Les racks sont couplés dans le cas d'une configuration à plusieurs racks.
•
Ne sortez qu'un seul composant à la fois. Le rack peut perdre de sa stabilité
si plusieurs éléments sont sortis simultanément.
AVERTISSEMENT : placez toujours l'élément le plus lourd en bas du rack,
et procédez toujours du bas vers le haut.
Installation des options matérielles
Installez toutes les options matérielles avant d'initialiser le serveur. Pour plus
d'informations, reportez-vous à la documentation sur les options. Pour obtenir
des informations spécifiques au serveur, reportez-vous au chapitre 4, "Installation
des options matérielles".
Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant DL585
HP CONFIDENTIAL
Writer: Jose Carmona File Name: d-ch3 Server Setup.doc
Codename: Phoenix Part Number: 358707-053 Last Saved On: 5/27/05 11:05 055/P5
3-7
Installation du serveur
Retrait du support de protection des connecteurs PCI
Pour retirer le support de protection des connecteurs PCI, desserrez la vis,
puis retirez le support et jetez-le.
Figure 3-1 : Retrait du support de protection
REMARQUE : le support de protection ne sert qu'à fixer les loquets PCI-X
pendant l'expédition.
Éléments livrés avec le serveur
Sortez le serveur de son emballage et munissez-vous du matériel et de la
documentation nécessaires à son installation. Tout le matériel de montage en rack
nécessaire pour l'installation du serveur est fourni avec le rack ou le serveur.
Le carton du serveur contient les éléments suivants :
3-8
•
Serveur
•
Documentation d'installation, CD Documentation et produits logiciels
•
Cordons d'alimentation
•
Matériel de montage en rack
Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant DL585
HP CONFIDENTIAL
Writer: Jose Carmona File Name: d-ch3 Server Setup.doc
Codename: Phoenix Part Number: 358707-053 Last Saved On: 5/27/05 11:05 055/P5
Installation du serveur
D'autre part, vous aurez probablement besoin des éléments suivants :
•
Disquettes des logiciels d'application
•
Options à installer
Figure 3-2 : Matériel de montage en rack
Tableau 3-1 : Matériel de montage en rack
Élément
Description
Élément
Description
1
Ensembles de rails de rack (2)
4
Support à trous ronds
2
Rails de serveur (2)
5
Support à trous carrés
3
Bras guide-câbles
6
Gabarit de rack
Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant DL585
HP CONFIDENTIAL
Writer: Jose Carmona File Name: d-ch3 Server Setup.doc
Codename: Phoenix Part Number: 358707-053 Last Saved On: 5/27/05 11:05 055/P5
3-9
Installation du serveur
Installation du serveur dans le rack
Suivez la procédure indiquée dans cette section si vous installez le serveur dans un
rack muni de trous carrés. Si vous l'installez dans un rack à trous ronds, commandez
le kit d'option approprié, puis reportez-vous aux instructions d'installation livrée avec
le kit pour plus d'informations;
Si vous installez le serveur dans un rack Telco, commandez le kit d'option approprié
sur le site Web RackSolutions.com Suivez les instructions spécifiques au serveur,
données sur le site Web, pour installer les supports de fixation du rack. Après avoir
installé les supports de fixation, suivez la procédure indiquée dans cette section.
AVERTISSEMENT : lors de l'installation du serveur dans un rack Telco,
assurez-vous que le bâti du rack est correctement fixé aux parties supérieure
et inférieure de la structure de base.
1. Marquez le rack.
AVERTISSEMENT : planifiez toujours l'installation du rack de manière à monter
l'élément le plus lourd dans le bas du rack. Installez d'abord l'élément le plus
lourd, puis poursuivez en équipant le rack de bas en haut.
Figure 3-3 : Mesure à l'aide du gabarit
3-10
Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant DL585
HP CONFIDENTIAL
Writer: Jose Carmona File Name: d-ch3 Server Setup.doc
Codename: Phoenix Part Number: 358707-053 Last Saved On: 5/27/05 11:05 055/P5
Installation du serveur
2. Depuis l'avant du rack, identifiez les trous situés sur la partie interne de l'arrière
du rack marqués à l'aide du gabarit.
3. Tirez le levier de pression vers vous.
Figure 3-4 : Enclenchement du levier de pression du rail
4. Insérez les deux onglets situés à l'extrémité de l'ensemble de rails de rack
dans les trous marqués sur la partie interne de l'arrière du rack.
Figure 3-5 : Insertion des onglets de rail à l'arrière du rack
Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant DL585
HP CONFIDENTIAL
Writer: Jose Carmona File Name: d-ch3 Server Setup.doc
Codename: Phoenix Part Number: 358707-053 Last Saved On: 5/27/05 11:05 055/P5
3-11
Installation du serveur
5. Ajustez la profondeur du rail de rack en le faisant glisser vers l'avant.
6. Insérez les deux onglets de l'ensemble de rails de rack dans les trous marqués
sur la partie interne de l'avant du rack.
Figure 3-6 : Insertion des onglets de rail à l'avant du rack
7. Dégagez le levier de pression du rail pour insérer les onglets dans le montant
du rack.
8. Répétez les étapes 2 à 7 pour l'autre rail.
3-12
Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant DL585
HP CONFIDENTIAL
Writer: Jose Carmona File Name: d-ch3 Server Setup.doc
Codename: Phoenix Part Number: 358707-053 Last Saved On: 5/27/05 11:05 055/P5
Installation du serveur
9. Fixez les rails de serveur au serveur.
Figure 3-7 : Fixation d'un rail de serveur au serveur
AVERTISSEMENT : le serveur est très lourd ; son poids peut atteindre 44,5 kg.
Pour limiter les risques de blessure ou de détérioration du matériel :
•
Retirez tous les blocs d'alimentation hot-plug afin de réduire le poids
du serveur avant de le soulever.
•
Respectez les consignes d'hygiène et de sécurité de votre entreprise
en matière de manipulation d'équipements lourds.
•
Faites-vous aider pour soulever et déplacer le serveur.
10. Retirez les blocs d'alimentation. Pour plus d'informations, reportez-vous à la
section "Retrait d'un bloc d'alimentation hot-plug redondant ou d'un obturateur"
au chapitre 4, "Installation des options matérielles".
Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant DL585
HP CONFIDENTIAL
Writer: Jose Carmona File Name: d-ch3 Server Setup.doc
Codename: Phoenix Part Number: 358707-053 Last Saved On: 5/27/05 11:05 055/P5
3-13
Installation du serveur
11. Faites coulisser la glissière interne vers l'avant de chaque ensemble de rails
jusqu'à ce qu'elle soit bien en place.
12. Faites coulisser le chemin de roulement à billes interne vers l'avant jusqu'à
la butée.
Figure 3-8 : Blocage des glissières internes
3-14
Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant DL585
HP CONFIDENTIAL
Writer: Jose Carmona File Name: d-ch3 Server Setup.doc
Codename: Phoenix Part Number: 358707-053 Last Saved On: 5/27/05 11:05 055/P5
Installation du serveur
ATTENTION : maintenez le serveur parallèle au sol lorsque vous faites glisser les
rails de serveur dans les rails de rack standards. Une inclinaison vers le haut ou vers
le bas peut endommager les glissières.
13. Soulevez le serveur à l'aide des quatre poignées de levage situées sur les côtés
du serveur.
14. Alignez le serveur et insérez le rail dans la glissière interne avec précaution
jusqu'à ce que les leviers de dégagement s'enclenchent.
Figure 3-9 : Chargement du serveur dans les rails de rack
Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant DL585
HP CONFIDENTIAL
Writer: Jose Carmona File Name: d-ch3 Server Setup.doc
Codename: Phoenix Part Number: 358707-053 Last Saved On: 5/27/05 11:05 055/P5
3-15
Installation du serveur
15. Placez-vous à l'avant du serveur pour appuyer sur les leviers de dégagement
situés à l'avant des deux rails et continuez à insérer le serveur dans le rack.
Figure 3-10 : Glissement du serveur dans le rack
à l'arrière du rack
16. Serrez les vis pour fixer le serveur au rack.
Figure 3-11 : Serrage des vis
17. Réinstallez les blocs d'alimentation
3-16
Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant DL585
HP CONFIDENTIAL
Writer: Jose Carmona File Name: d-ch3 Server Setup.doc
Codename: Phoenix Part Number: 358707-053 Last Saved On: 5/27/05 11:05 055/P5
Installation du serveur
Connexion du cordon d'alimentation
et des périphériques
AVERTISSEMENT : pour limiter les risques d'électrocution ou d'incendie,
ne branchez pas de connecteurs de télécommunication/téléphone dans
les connecteurs de carte réseau.
Figure 3-12 : Composants du panneau arrière
Tableau 3-2 : Composants du panneau arrière
Élément
Description
1
Connecteur iLO Manager
2
Connecteur USB 1
3
Connecteur USB 2
4
Voyant et bouton d'UID (ID d'unité) arrière
5
Connecteur clavier
6
Connecteur souris
7
Connecteur vidéo
8
Connecteur série
9
Carte réseau 2
10
Carte réseau 1
11
Prise secteur 1(principale)
12
Prise secteur 2 (en option)
Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant DL585
HP CONFIDENTIAL
Writer: Jose Carmona File Name: d-ch3 Server Setup.doc
Codename: Phoenix Part Number: 358707-053 Last Saved On: 5/27/05 11:05 055/P5
3-17
Installation du serveur
Connexion du cordon d'alimentation
AVERTISSEMENT : pour limiter les risques d'électrocution ou de détérioration
du matériel :
•
Ne désactivez pas la prise de terre du cordon d'alimentation. Cette prise
constitue une protection importante.
•
Branchez le cordon d'alimentation dans une prise électrique mise à la terre
et facilement accessible à tout moment.
•
Acheminez le cordon d'alimentation en dehors des lieux de passage et loin de
tout objet pouvant le comprimer ou le pincer. Il convient d'accorder une attention
particulière à la fiche, à la prise secteur et au point de sortie du cordon sur
le serveur.
1. Branchez le cordon dans le connecteur d'alimentation secteur du bloc
d'alimentation approprié.
REMARQUE : le connecteur du bloc d'alimentation principal est la prise n°1 ;
le connecteur du bloc d'alimentation hot-plug redondant est la prise n°2.
Figure 3-13 : Connexion du cordon d'alimentation.
3-18
Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant DL585
HP CONFIDENTIAL
Writer: Jose Carmona File Name: d-ch3 Server Setup.doc
Codename: Phoenix Part Number: 358707-053 Last Saved On: 5/27/05 11:05 055/P5
Installation du serveur
2. Attachez le cordon d'alimentation à l'aide du clip de fixation.
Figure 3-14 : Fixation du cordon d'alimentation
Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant DL585
HP CONFIDENTIAL
Writer: Jose Carmona File Name: d-ch3 Server Setup.doc
Codename: Phoenix Part Number: 358707-053 Last Saved On: 5/27/05 11:05 055/P5
3-19
Installation du serveur
Fixation du bras guide-câbles
Le bras guide-câbles est livré avec un support à trous ronds et un autre à trous carrés.
Respectez les instructions appropriées pour le rack.
Fixation du bras guide-câbles sur un rack à trous carrés
1. Faites glisser le support sur le rack.
2. Insérez les clips de fixation du support dans les trous carrés du rack,
puis poussez vers le bas pour fixer l'ensemble.
3. Serrez les vis pour fixer le bras guide-câbles sur le rack.
Figure 3-15 : Fixation du bras guide-câbles sur le rack
à trous carrés
3-20
Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant DL585
HP CONFIDENTIAL
Writer: Jose Carmona File Name: d-ch3 Server Setup.doc
Codename: Phoenix Part Number: 358707-053 Last Saved On: 5/27/05 11:05 055/P5
Installation du serveur
Fixation du bras guide-câbles sur un rack à trous ronds
1. Retirez le support à trous carrés du bras guide-câbles en tirant sur les dispositifs
de fixation à ressorts, puis sur le support.
Figure 3-16 : Retrait du support à trous carrés
Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant DL585
HP CONFIDENTIAL
Writer: Jose Carmona File Name: d-ch3 Server Setup.doc
Codename: Phoenix Part Number: 358707-053 Last Saved On: 5/27/05 11:05 055/P5
3-21
Installation du serveur
2. Fixez le support à trous ronds en tirant sur les dispositifs de fixation à ressorts
du bras guide-câbles, puis en insérant le support entre eux.
Figure 3-17 : Fixation du support à trous ronds sur
le bras guide-câbles
3. Faites glisser le support sur le rack.
3-22
Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant DL585
HP CONFIDENTIAL
Writer: Jose Carmona File Name: d-ch3 Server Setup.doc
Codename: Phoenix Part Number: 358707-053 Last Saved On: 5/27/05 11:05 055/P5
Installation du serveur
4. Fixez le bras guide-câbles sur le rack à trous ronds, puis resserrez les vis.
Figure 3-18 : Fixation du bras guide-câbles sur le rack
à trous ronds
Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant DL585
HP CONFIDENTIAL
Writer: Jose Carmona File Name: d-ch3 Server Setup.doc
Codename: Phoenix Part Number: 358707-053 Last Saved On: 5/27/05 11:05 055/P5
3-23
Installation du serveur
Fixation du bras guide-câbles sur le serveur
1. Desserrez les vis situées à l'avant du serveur pour pouvoir le faire glisser
vers l'avant.
2. Alignez les trous du bras guide-câbles avec les montants du serveur,
puis fixez l'ensemble à l'aide de la vis.
Figure 3-19 : Fixation du bras guide-câbles sur le serveur
3-24
Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant DL585
HP CONFIDENTIAL
Writer: Jose Carmona File Name: d-ch3 Server Setup.doc
Codename: Phoenix Part Number: 358707-053 Last Saved On: 5/27/05 11:05 055/P5
Installation du serveur
Fixation des câbles au bras guide-câbles
1. Alignez les points de pivot du bras guide-câbles en faisant glisser le serveur
si nécessaire.
Figure 3-20 : Alignement des points de pivot du bras
guide-câbles
2. Ecartez le bras du serveur.
Figure 3-21 : Pivotement du bras guide-câbles
Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant DL585
HP CONFIDENTIAL
Writer: Jose Carmona File Name: d-ch3 Server Setup.doc
Codename: Phoenix Part Number: 358707-053 Last Saved On: 5/27/05 11:05 055/P5
3-25
Installation du serveur
3. Fixez les câbles à l'intérieur du bras à l'aide des bandes Velcro.
Figure 3-22 : Fixation des câbles au bras guide-câbles
4. Fermez le bras guide-câbles et terminez la fixation.
Figure 3-23 : Fermeture du bras guide-câbles
5. Fixez le serveur au rack.
3-26
Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant DL585
HP CONFIDENTIAL
Writer: Jose Carmona File Name: d-ch3 Server Setup.doc
Codename: Phoenix Part Number: 358707-053 Last Saved On: 5/27/05 11:05 055/P5
Installation du serveur
Mise sous tension et configuration du serveur
Pour mettre le serveur sous tension, appuyez sur le bouton Marche/Standby.
Lorsque le serveur démarre, les utilitaires RBSU et ORCA sont automatiquement
configurés pour préparer le serveur à l'installation du système d'exploitation.
Pour configurer ces utilitaires manuellement :
•
Appuyez sur la touche F8 lorsque le système vous y invite pendant le test POST
pour configurer le contrôleur RAID à l'aide de l'utilitaire ORCA. Le contrôleur
RAID est défini par défaut à RAID 0 si une seule unité est installée, et à RAID 1
si plusieurs unités sont installées.
•
Appuyez sur la touche F9 lorsque le système vous y invite pendant le test POST
pour modifier les paramètres du serveur, par exemple ceux concernant la langue
et le système d'exploitation, à l'aide de l'utilitaire RBSU. Les valeurs par défaut
sont l'anglais et Microsoft® Windows® Server 2003.
Pour plus d'informations sur la configuration automatique, reportez-vous au Manuel
de l'utilisateur de l'Utilitaire RBSU HP disponible sur le CD Documentation.
Installation du système d'exploitation
Pour fonctionner correctement, le système d'exploitation de votre serveur doit être
pris en charge. Pour obtenir des informations récentes sur les systèmes d'exploitation
pris en charge, consultez le site Web de HP sur http://hp.com/go/supportos.
Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant DL585
HP CONFIDENTIAL
Writer: Jose Carmona File Name: d-ch3 Server Setup.doc
Codename: Phoenix Part Number: 358707-053 Last Saved On: 5/27/05 11:05 055/P5
3-27
Installation du serveur
Vous pouvez installer un système d'exploitation sur le serveur de deux manières
différentes :
•
Installation assistée SmartStart - Insérez le CD SmartStart dans le lecteur
de CD-ROM et redémarrez le serveur.
•
Installation manuelle - Insérez le CD du système d'exploitation dans le lecteur
de CD-ROM et redémarrez le serveur. Ce processus peut nécessiter
le téléchargement de drivers sur le site Web HP à l'adresse
http://www.hp.com/support.
Suivez les instructions qui apparaissent à l'écran pour commencer l'installation.
Pour plus d'informations sur ces procédures, reportez-vous au poster d'installation
SmartStart inclus dans le Pack ProLiant Essentials Foundation, livré avec le serveur.
Enregistrement du serveur
Enregistrez le serveur sur le site Web HP :: http://register.hp.com
Maintenance courante
Le Manuel de maintenance et d'entretien du serveur HP ProLiant DL585 fournit
des informations spécifiques nécessaires pour la maintenance générale
et le remplacement des composants, notamment :
•
Références des pièces de rechange
•
Procédures de retrait et de remplacement
•
Outils de diagnostic
Le Manuel de maintenance et d'entretien du serveur HP ProLiant DL585
est disponible sur le CD Documentation ou sur le site Web du produit :
http://www.hp.com/.
3-28
Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant DL585
HP CONFIDENTIAL
Writer: Jose Carmona File Name: d-ch3 Server Setup.doc
Codename: Phoenix Part Number: 358707-053 Last Saved On: 5/27/05 11:05 055/P5
4
Installation des options matérielles
Si vous installez plusieurs options, consultez les instructions d'installation de toutes
les options matérielles et identifiez les étapes similaires afin de simplifier le
processus d'installation.
Les avertissements suivants sont valables pour toutes les procédures :
AVERTISSEMENT : pour limiter les risques de brûlure au contact de surfaces
chaudes, laissez refroidir les disques et les composants internes du système
avant de les toucher.
ATTENTION : pour éviter d'endommager des composants électriques, assurez-vous
que le serveur est correctement relié à la terre avant de procéder à toute installation.
Une mise à la terre incorrecte peut générer de l'électricité statique.
Manuel de l’utilisateur du serveur HP ProLiant DL585
4-1
Installation des options matérielles
Cartes processeur/mémoire
Le serveur prend en charge jusqu'à quatre cartes processeur/mémoire dotées de
processeurs AMD Opteron.
ATTENTION : les cartes processeur/mémoire 1 et 2 doivent toujours être installées.
Si l'une des deux manque, le système ne démarre pas.
ATTENTION : pour vérifier que la ROM système reconnaît le nouveau processeur
que vous installez, mettez à niveau la ROM.. Pour obtenir la dernière version de
ROMPaq, consultez le site Web HP et suivez le lien de support.
La non-réécriture de la ROM avant l'installation des processeurs peut entraîner la
panne du système.
IMPORTANT : les vitesses de processeur et tailles de mémoire cache doivent être toutes
identiques.
Instructions d'installation des cartes processeur/mémoire
4-2
•
Les processeurs doivent être de vitesse identique et avoir la même taille de
mémoire cache.
•
Les cartes processeur/mémoire 1 et 2 doivent toujours être installées.
•
Les cartes processeur/mémoire 3 et 4 doivent être installées de pair.
Manuel de l’utilisateur du serveur HP ProLiant DL585
Installation des options matérielles
Figure 4-1 : Emplacement des cartes
processeur/mémoire
Tableau 4-1 : Cartes processeur/mémoire
Élément
Description
1
Connecteur 1 de la carte processeur/mémoire
(processeur)
2
Connecteur 2 de la carte processeur/mémoire
(processeur d'amorçage)
3
Connecteur 3 de la carte processeur/mémoire
(déflecteur)
4
Connecteur 4 de la carte processeur/mémoire
(déflecteur)
Manuel de l’utilisateur du serveur HP ProLiant DL585
4-3
Installation des options matérielles
Installation d'une carte processeur/mémoire
1. Mettez le serveur hors tension. Reportez-vous à la section "Mise hors tension du
serveur" du chapitre 2, "Fonctionnement du serveur".
2. Tirez le serveur du rack. Reportez-vous à la section "Extraction du serveur hors
du rack" du chapitre 2, "Fonctionnement du serveur".
3. Retirez le panneau d'accès. Reportez-vous à la section "Retrait du panneau
d'accès" du chapitre 2, "Fonctionnement du serveur".
4. Retirez le déflecteur.
REMARQUE : conservez le déflecteur pour une éventuelle utilisation ultérieure.
5. Installez la nouvelle carte processeur/mémoire.
Figure 4-2 : Installation d'une carte processeur/mémoire
6. Réinstallez le panneau d'accès.
7. Remettez le serveur en position de fonctionnement dans le rack.
8. Mettez le serveur sous tension.
REMARQUE : la mémoire ROM définit la fréquence de traitement au cours de l'auto-test
de mise sous tension (POST).
4-4
Manuel de l’utilisateur du serveur HP ProLiant DL585
Installation des options matérielles
Mise à niveau des cartes processeur/mémoire
Pour mettre à niveau un processeur simple mémoire 2,6 GHz ou plus, ou une
configuration à processeur double mémoire :
1. Mettez le serveur hors tension. Reportez-vous à la section "Mise hors tension du
serveur" du chapitre 2, "Fonctionnement du serveur".
2. Tirez le serveur du rack. Reportez-vous à la section "Extraction du serveur hors
du rack" du chapitre 2, "Fonctionnement du serveur".
3. Retirez le panneau d'accès. Reportez-vous à la section "Retrait du panneau
d'accès" du chapitre 2, "Fonctionnement du serveur".
4. Retirez toutes les cartes processeur/mémoire et leurs déflecteurs.
REMARQUE : conservez le déflecteur pour une éventuelle utilisation ultérieure.
5. Retirez la cage de ventilateur avant.
Figure 4-3 : Retrait de la cage avant
Manuel de l’utilisateur du serveur HP ProLiant DL585
4-5
Installation des options matérielles
6. Repositionnez le câble du cache d'écriture avec batterie en le pliant vers l'arrière
du châssis.
Figure 4-4 : Repositionnement du câble du cache
d'écriture avec batterie
7. Séparez le Velcro de la pièce en mousse avant et fixez-le sur la paroi latérale du
châssis.
Figure 4-5 : Fixation du Velcro sur la paroi latérale
4-6
Manuel de l’utilisateur du serveur HP ProLiant DL585
Installation des options matérielles
8. Fixez la pièce en mousse avant au Velcro sur la paroi latérale du châssis.
Figure 4-6 : Fixation de la pièce en mousse avant au
Velcro
9. Retirez la cage de ventilateur arrière.
Figure 4-7 : Retrait de la cage de ventilateur arrière
Manuel de l’utilisateur du serveur HP ProLiant DL585
4-7
Installation des options matérielles
10. Séparez le Velcro de la pièce en mousse arrière et fixez-le sur la paroi latérale du
châssis.
Figure 4-8 : Fixation du Velcro sur la paroi latérale
11. Fixez la pièce en mousse arrière au Velcro sur la paroi latérale du châssis.
Figure 4-9 : Fixation de la pièce en mousse arrière au
Velcro
4-8
Manuel de l’utilisateur du serveur HP ProLiant DL585
Installation des options matérielles
12. Réinstallez la cage de ventilateur arrière.
13. Réinstallez la cage de ventilateur avant.
14. Installez les nouvelles cartes processeur/mémoire.
15. Installez des déflecteurs dans tous les connecteurs de cartes processeur/mémoire
ouverts.
16. Réinstallez le panneau d'accès.
17. Remettez le serveur dans le rack.
18. Mettez le serveur sous tension.
Option de mémoire
Le serveur est doté d'une mémoire SDRAM DDR (Double Data Rate) pouvant
améliorer la fréquence d'horloge :
•
Jusqu'à 266 MHz avec des modules DIMM PC2100
•
Jusqu'à 333 MHz avec des modules DIMM PC2700 (serveurs à 2,4 GHz et plus)
•
Jusqu'à 400 MHz avec des modules DIMM PC3200 (serveurs à 2,6 GHz et plus)
REMARQUE : les modules DIMM PC3200 ne sont pris en charge que sur les cartes
processeur/mémoire dotées de quatre connecteurs DIMM.
Elle active le taux de sortie à la fois au niveau de la limite montante et descendante
de l'horloge système (et pas uniquement sur la limite montante), ce qui a pour effet de
doubler le taux de sortie. Ce serveur est doté des technologies de mémoire avancées
suivantes :
•
Prise en charge de la mémoire SDRAM DDR ECC enregistrée standard
— Jusqu'à 64 Go à 266 MHz avec des modules DIMM PC2100 ou PC2700
— Jusqu'à 48 Go à 333 MHz avec des modules DIMM PC2700
— Jusqu'à 32 Go à 400 MHz avec des modules DIMM PC3200
•
Architecture Dual-channel
Manuel de l’utilisateur du serveur HP ProLiant DL585
4-9
Installation des options matérielles
Configuration minimale de la mémoire
•
Deux modules DIMM doivent être installés sur la carte processeur/mémoire dans
le connecteur 2.
•
Tous les modules DIMM d'une carte processeur/mémoire doivent avoir la même
référence.
REMARQUE : les cartes processeur/mémoire des connecteurs 1, 3 et 4 peuvent être
installées sans mémoire. Cependant, cette configuration peut affecter les performances.
Certaines applications fonctionnent mieux si les modules DIMM sont bien équilibrés entre les
différentes cartes processeur/mémoire.
Instructions d'installation de la mémoire pour les cartes
processeur/mémoire dotées de huit connecteurs DIMM
•
Les modules DIMM des différentes cartes processeur/mémoire peuvent être de
différentes tailles.
•
Ceux d'une même carte processeur/mémoire doivent être de taille identique et
avoir la même référence.
•
Ils doivent être installés sur une carte processeur/mémoire par paire et dans l'ordre
des banques.
•
Les modules DIMM doivent équiper au plus trois banques sur une carte mémoire
avec modules PC2700 pour maintenir une vitesse d'horloge de 333 MHz.
REMARQUE : si les quatre banques (huit connecteurs DIMM) sont équipées de modules
PC2700, la cadence maximale de la mémoire est de 266 MHz.
4-10
Manuel de l’utilisateur du serveur HP ProLiant DL585
Installation des options matérielles
Figure 4-10 : Connecteurs DIMM
Tableau 4-2 : Banques des cartes processeur/mémoire
Connecteurs
Banque
1–2
Banque 1
3–4
Banque 2
5–6
Banque 3
7–8
Banque 4
Manuel de l’utilisateur du serveur HP ProLiant DL585
4-11
Installation des options matérielles
Instructions d'installation de la mémoire pour les cartes
processeur/mémoire dotées de quatre connecteurs DIMM
•
Les modules DIMM des différentes cartes processeur/mémoire peuvent être de
différentes tailles.
•
Ceux d'une même carte processeur/mémoire doivent être de taille identique et
avoir la même référence.
•
Ils doivent être installés sur une carte processeur/mémoire par paire et dans
l'ordre des banques.
REMARQUE : les modules DIMM PC3200 ne sont pris en charge que sur les cartes
processeur/mémoire dotées de quatre connecteurs DIMM.
Figure 4-11 : Connecteurs DIMM
Tableau 4-3 : Banques des cartes processeur/mémoire
4-12
Connecteurs
Banque
5–6
Banque 1
7–8
Banque 2
Manuel de l’utilisateur du serveur HP ProLiant DL585
Installation des options matérielles
Unités de stockage interne et de support
Le serveur est livré avec une unité de disquette et un lecteur de CD-ROM IDE dans
les compartiments d'unité universels. Vous pouvez remplacer le lecteur de CD-ROM
ou l'unité de disquette par un lecteur de DVD, une autre unité de disquette ou un
autre lecteur de CD-ROM.
Emplacement des unités de stockage interne et de support
universel
Figure 4-12 : Unités de stockage interne et de support
universel
Tableau 4-4 : Unités de stockage interne et de support universel
Élément
Description
1
Bouton d'éjection du compartiment d'unité universel 1
2
Compartiment d'unité universel 1 (unité de disquette)
3
Compartiment d'unité universel 2 (lecteur de CD-ROM)
4
Bouton d'éjection du compartiment d'unité universel 2
5–8
Compartiments de disque dur SCSI hot-plug 0 à 3
Manuel de l’utilisateur du serveur HP ProLiant DL585
4-13
Installation des options matérielles
Option de disque dur SCSI hot-plug
Le serveur prend en charge jusqu'à quatre disques hot-plug Ultra3 ou Ultra320. Le
contrôleur Smart Array 5i Plus intégré est basé sur Ultra3. Pour que les disques
fonctionnent à des vitesses Ultra320, vous devez installer un contrôleur SCSI
Ultra320 PCI-X (en option). Le serveur est livré en configuration duplex, mais le
fond de panier SCSI est également configurable en mode simplex.
Installation d'un disque dur SCSI hot-plug
L'installation d'un disque dur SCSI hot-plug en option nécessite les opérations
suivantes :
4-14
•
Détermination de l'ordre d'installation adéquat des disques durs hot-plug
•
Suivi des instructions d'installation des périphériques SCSI
•
Installation d'un disque dur hot-plug
Manuel de l’utilisateur du serveur HP ProLiant DL585
Installation des options matérielles
Détermination de l'ordre d'installation adéquat des disques durs SCSI hot-plug
Le système lit et gère les disques durs SCSI hot-plug à partir du numéro d'ID SCSI
affecté à chaque disque. Pour une gestion et des performances optimales des disques
durs, installez les disques durs dans l'ordre d'affectation des ID SCSI. Équipez
toujours les compartiments de disque dur en commençant par l'ID SCSI le plus petit.
Figure 4-13 : Disques durs SCSI hot-plug et numéros
d'ID SCSI
Tableau 4-5 : Disques durs SCSI hot-plug et numéros d'ID SCSI
Élément
Description
ID SCSI en
mode simplex
ID SCSI en mode
duplex
1
Disque dur SCSI 1
0
0
2
Disque dur SCSI 2
1
1
3
Disque dur SCSI 3
2
0
4
Disque dur SCSI 4
3
1
Remarque : la configuration simplex correspond aux quatre disques durs du
serveur connectés à un seul canal SCSI. La configuration duplex correspond
à deux disques durs par canal SCSI.
Manuel de l’utilisateur du serveur HP ProLiant DL585
4-15
Installation des options matérielles
Instructions d'installation des périphériques SCSI
Lors de l'installation de périphériques SCSI internes et externes, vous devez tenir
compte des instructions suivantes :
•
Si vous les associez à d'autres types de disques, vous risquez d'affecter les
performances générales du sous-système de disques.
•
L'utilisation de disques de capacité identique permet d'obtenir un espace de
stockage optimal quand les disques sont regroupés dans le même module RAID.
Retrait d'un obturateur de disque
1. Appuyez sur les leviers d'éjection.
2. Retirez l'obturateur.
Figure 4-14 : Retrait d'un obturateur d'unité
4-16
Manuel de l’utilisateur du serveur HP ProLiant DL585
Installation des options matérielles
Retrait d'un disque dur SCSI hot-plug
1. Appuyez sur le bouton de dégagement du levier d'éjection.
2. Ouvrez le levier d'éjection.
3. Retirez le disque dur.
Figure 4-15 : Retrait d'un disque dur SCSI hot-plug
Manuel de l’utilisateur du serveur HP ProLiant DL585
4-17
Installation des options matérielles
Installation d'un disque dur SCSI hot-plug
1. Appuyez sur le bouton de dégagement du levier d'éjection situé sur le disque dur
de rechange pour dégager le levier.
2. Insérez le disque dur SCSI hot-plug dans la cage disque. Assurez-vous que l'unité
se met bien en place dans le connecteur sur le fond de panier SCSI.
3. Fermez le levier d'éjection.
Figure 4-16 : Installation d'un disque dur SCSI hot-plug
4. Vérifiez que les voyants d'activité des disques durs hot-plug situés à l'avant du
système sont verts, ce qui indique que le système fonctionne correctement. Pour
plus d'informations sur les voyants, reportez-vous à l'annexe E, "Voyants et
commutateurs du système".
5. Si l'un des voyants indique une erreur, reportez-vous à l'annexe H, "Résolution
des problèmes" ou au Manuel de résolution de problèmes HP disponible sur le
CD Documentation pour obtenir des instructions.
4-18
Manuel de l’utilisateur du serveur HP ProLiant DL585
Installation des options matérielles
Basculement du mode duplex au mode simplex
Le serveur est livré en mode duplex. Pour basculer du mode duplex au mode
simplex :
1. Mettez le serveur hors tension. Reportez-vous à la section "Mise hors tension du
serveur" du chapitre 2, "Fonctionnement du serveur".
2. Tirez le serveur du rack. Reportez-vous à la section "Extraction du serveur hors
du rack" du chapitre 2, "Fonctionnement du serveur".
3. Retirez le panneau d'accès. Reportez-vous à la section "Retrait du panneau
d'accès" du chapitre 2, "Fonctionnement du serveur".
4. Localisez le commutateur simplex/duplex.
Figure 4-17 : Emplacement du commutateur
simplex/duplex
5. Basculez le commutateur du mode duplex au mode simplex.
6. Réinstallez le panneau d'accès.
7. Remettez le serveur en position de fonctionnement dans le rack.
8. Mettez le serveur sous tension.
Manuel de l’utilisateur du serveur HP ProLiant DL585
4-19
Installation des options matérielles
Options de disque dur SAS ou SATA hot-plug
Le serveur prend en charge l'installation de huit disques durs SAS (SCSI connecté en
série) ou SATA (ATA en série). Avant d'installer les disques durs SAS ou SATA,
vous devez d'abord installer une cage disque SAS.
Installation d'un disque dur SAS ou SATA hot-plug
L'installation d'un disque dur SAS ou SATAhot-plug en option nécessite les
opérations suivantes :
•
Installation de la cage de disque dur SAS
•
Détermination de l'ordre d'installation adéquat des disques durs
•
Installation du disque dur SAS ou SATA hot-plug
Installation de la cage de disque dur SAS
REMARQUE : vous devez disposer d'un contrôleur SAS avant de commencer l'installation de
la cage de disque dur SAS.
1. Mettez le serveur hors tension. Reportez-vous à la section "Mise hors tension du
serveur" du chapitre 2, "Fonctionnement du serveur".
2. Retirez tous les disques durs et obturateurs. Reportez-vous aux sections “Retrait
d'un obturateur de disque dur” et “Retrait d'un disque dur SCSI hot-plug” de ce
chapitre.
3. Tirez le serveur du rack. Reportez-vous à la section "Extraction du serveur hors
du rack" du chapitre 2, "Fonctionnement du serveur".
4. Retirez le panneau d'accès. Reportez-vous à la section "Retrait du panneau
d'accès" du chapitre 2, "Fonctionnement du serveur".
5. Installez le contrôleur SAS ou SATA. Reportez-vous aux instructions
d’installation fournies avec le contrôleur.
6. Déconnectez tous les câbles du fond de panier SCSI, si nécessaire.
4-20
Manuel de l’utilisateur du serveur HP ProLiant DL585
Installation des options matérielles
7. Desserrez la vis et retirez le fond de panier SCSI.
Figure 4-18 : Retrait du fond de panier SCSI
8. Installez la carte de transfert d'alimentation et serrez la vis.
Figure 4-19 : Installation de la carte de transfert
d'alimentation
9. Acheminez et branchez le câble d'alimentation au connecteur correspondant sur
la carte de transfert d'alimentation.
Manuel de l’utilisateur du serveur HP ProLiant DL585
4-21
Installation des options matérielles
10. Faites passer les câbles SAS dans l'ouverture la carte de transfert d'alimentation
et au-dessus de la paroi centrale.
Figure 4-20 : Connexion du câble d'alimentation SAS
ATTENTION : lors de l'acheminement des câbles, assurez-vous qu'ils ne risquent
pas d'être comprimés ou pincés.
4-22
Manuel de l’utilisateur du serveur HP ProLiant DL585
Installation des options matérielles
11. Branchez les câbles aux connecteurs situés à l'arrière de la cage de disque dur
SAS.
Figure 4-21 : Connexion des câbles à la cage de disque
dur SAS
12. Installez la cage de disque dur SAS, puis tirez les câbles SAS au-dessus de la
paroi centrale.
Figure 4-22 : Installation de la cage de disque dur SAS
Manuel de l’utilisateur du serveur HP ProLiant DL585
4-23
Installation des options matérielles
13. Connectez les câbles SAS au contrôleur SAS.
14. Fixez la cage de disque dur SAS à l'aide des vis fournies dans le kit d'option.
Figure 4-23 : Installation des vis dans la cage de disque
dur SAS
15. Remettez en place le panneau d'accès.
16. Installez les disques durs hot-plug ou des obturateurs dans la cage de disque dur
SAS.
ATTENTION : pour éviter un refroidissement inapproprié susceptible de créer des
dommages thermiques, n'utilisez le serveur que si tous les compartiments d'unité
sont bien équipés d'un composant ou d'un obturateur.
4-24
Manuel de l’utilisateur du serveur HP ProLiant DL585
Installation des options matérielles
Instructions d'installation des disques durs SAS ou SATA hot-plug
Figure 4-24 : Numéros d'ID des disques durs SATA ou
SAS hot-plug
Lors de l'ajout de disques durs SAS à votre serveur, observez les instructions
générales suivantes :
•
Le serveur prend en charge huit disque dur SAS ou SATA hot-plug.
•
Le système définit automatiquement tous les numéros de disque.
•
Si vous n'utilisez qu'un seul disque dur, installez-le dans le compartiment portant
le plus petit numéro.
•
Les disques durs doivent être de types SFF.
•
Utilisez des disques de capacité identique afin de fournir un espace de stockage
optimal lorsqu'ils sont regroupés dans le même module RAID.
Manuel de l’utilisateur du serveur HP ProLiant DL585
4-25
Installation des options matérielles
Installation d'un disque dur SAS ou SATA hot-plug
1. Préparez le disque dur.
Figure 4-25 : Préparation du disque dur SAS ou SATA
pour l'installation
2. Insérez le disque dur SAS ou SATA hot-plug dans la cage disque. Assurez-vous
que l'unité se met bien en place dans le connecteur sur le fond de la cage disque.
4-26
Manuel de l’utilisateur du serveur HP ProLiant DL585
Installation des options matérielles
3. Fermez le levier d'éjection.
Figure 4-26 : Installation d'un disque dur SAS ou SATA
hot-plug
4. Vérifiez que les voyants d'activité des disques durs hot-plug situés à l'avant du
système sont allumés, ce qui indique que le système fonctionne correctement.
Pour plus d'informations sur les voyants, reportez-vous à l'annexe E, "Voyants et
commutateurs du système".
Si l'un des voyants indique une erreur, reportez-vous à l'annexe H, "Résolution des
problèmes" ou au Manuel de résolution de problèmes HP disponible sur le CD
Documentation pour obtenir des instructions.
Manuel de l’utilisateur du serveur HP ProLiant DL585
4-27
Installation des options matérielles
Compartiments d'unité universels
Le serveur prend en charge l'installation d'unités de support amovibles dans les
compartiments d'unité universels. Les unités prises en charge sont les suivantes :
•
CD-ROM (standard)
•
Disquette (standard)
•
DVD (en option)
IMPORTANT : pour que l'unité de disquette soit amorçable, elle doit être installée dans le
compartiment du haut (1). Pour que le lecteur de CD-ROM ou de DVD soit amorçable, il doit
être installé dans le compartiment du bas (2).
Figure 4-27 : Emplacement des compartiments d'unité universels
Tableau 4-6 : Compartiments d'unité universels
Élément
4-28
Description
1
Bouton d'éjection du compartiment d'unité universel 1
2
Compartiment d'unité universel 1 (unité de disquette)
3
Compartiment d'unité universel 2 (lecteur de CD-ROM)
4
Bouton d'éjection du compartiment d'unité universel 2
Manuel de l’utilisateur du serveur HP ProLiant DL585
Installation des options matérielles
Retrait d'une unité de support universel
1. Mettez le serveur hors tension. Reportez-vous à la section "Mise hors tension du
serveur" du chapitre 2, "Fonctionnement du serveur".
2. Utilisez un outil Torx T-15 pour appuyer sur le bouton d'éjection approprié, puis
retirez l'unité de support universel du compartiment. Reportez-vous à la section
"Emplacement et retrait de l'outil Torx T-15" du chapitre 2, "Fonctionnement du
serveur".
Figure 4-28 : Retrait d'une unité du compartiment 1
Manuel de l’utilisateur du serveur HP ProLiant DL585
4-29
Installation des options matérielles
Figure 4-29 : Retrait d'une unité du compartiment 2
Installation d'une unité de support universel
1. Mettez le serveur hors tension. Reportez-vous à la section "Mise hors tension du
serveur" du chapitre 2, "Fonctionnement du serveur".
2. Retirez l'unité existante. Reportez-vous à la section "Retrait d'une unité de
support universel" de ce chapitre.
4-30
Manuel de l’utilisateur du serveur HP ProLiant DL585
Installation des options matérielles
3. Insérez l'unité souhaitée dans le compartiment d'unité universel jusqu'à ce qu'elle
soit correctement en place.
Figure 4-30 : Installation d'une unité de support universel
Ventilateurs hot-plug
Le serveur prend en charge les ventilateurs hot-plug redondants dans une
configuration N+1.
Manuel de l’utilisateur du serveur HP ProLiant DL585
4-31
Installation des options matérielles
Emplacement des ventilateurs hot-plug
Figure 4-31 : Ventilateurs hot-plug
Tableau 4-7 : Ventilateurs hot-plug
4-32
Élément
Description
Élément
Description
1
Ventilateur 1
5
Ventilateur 5
2
Ventilateur 2
6
Ventilateur 6
3
Ventilateur 3
7
Ventilateur 7
4
Ventilateur 4
8
Ventilateur 8
Manuel de l’utilisateur du serveur HP ProLiant DL585
Installation des options matérielles
Remplacement d'un ventilateur hot-plug
1. Tirez le serveur du rack. Reportez-vous à la section "Extraction du serveur hors
du rack" du chapitre 2, "Fonctionnement du serveur".
2. Retirez le panneau d'accès. Reportez-vous à la section "Retrait du panneau
d'accès" du chapitre 2, "Fonctionnement du serveur".
3. Identifiez le ventilateur défectueux en cherchant un voyant orange sur l'écran de
diagnostic QuickFind ou au-dessus du ventilateur défectueux.
4. Retirez le ventilateur défectueux.
Figure 4-32 : Retrait d'un ventilateur hot-plug
Manuel de l’utilisateur du serveur HP ProLiant DL585
4-33
Installation des options matérielles
5. Installez le ventilateur de remplacement.
Figure 4-33 : Installation d'un ventilateur hot-plug
6. Assurez-vous que le voyant du ventilateur s'allume en vert.
7. Réinstallez le panneau d'accès.
8. Remettez le serveur en position de fonctionnement dans le rack.
4-34
Manuel de l’utilisateur du serveur HP ProLiant DL585
Installation des options matérielles
Blocs d'alimentation hot-plug
IMPORTANT : n'installez les blocs d'alimentation qu'après avoir installé le serveur dans le
rack. L'absence des blocs d'alimentation réduit le poids du serveur pour l'installation du rack.
Le serveur prend en charge un deuxième bloc d'alimentation hot-plug afin de fournir
une alimentation redondante au système en cas de panne du bloc d'alimentation
principal. Vous pouvez installer ou remplacer un deuxième bloc d'alimentation hotplug sans mettre le serveur hors tension.
Emplacement des blocs d'alimentation
Figure 4-34 : Emplacement des blocs d'alimentation
Tableau 4-8 : Blocs d'alimentation
Élément
Description
1
Bloc d'alimentation hot-plug 1 (principal)
2
Bloc d'alimentation hot-plug 2 (en option)
Manuel de l’utilisateur du serveur HP ProLiant DL585
4-35
Installation des options matérielles
Retrait d'un bloc d'alimentation hot-plug redondant ou d'un
obturateur
1. Le cas échéant, retirez la vis de transport Torx T-15 du bas du serveur à l'aide de
l'outil approprié placé à l'arrière du serveur.
2. Poussez le bouton de dégagement du levier de verrouillage vers le haut.
3. Abaissez le levier de verrouillage.
4. Retirez le bloc d'alimentation ou l'obturateur du compartiment.
Figure 4-35 : Retrait d'un bloc d'alimentation ou d'un
obturateur
4-36
Manuel de l’utilisateur du serveur HP ProLiant DL585
Installation des options matérielles
Installation d'un bloc d'alimentation hot-plug redondant :
1. Le cas échéant, retirez le cache de protection des broches de connecteur du
nouveau bloc d'alimentation redondant.
2. Ouvrez le levier en poussant son bouton de dégagement vers le haut.
3. Faites glisser le bloc d'alimentation dans le compartiment vide jusqu'à ce qu'il se
mette en place.
4. Fermez le levier de verrouillage.
Figure 4-36 : Installation d'un bloc d'alimentation hot-plug
redondant
5. Pour le transport ou pour une plus grande sécurité, installez la vis de fixation
fournie dans un sachet plastique avec votre kit d'option de bloc d'alimentation.
L'orifice prévu à cet effet se trouve au bas du serveur.
Manuel de l’utilisateur du serveur HP ProLiant DL585
4-37
Installation des options matérielles
6. Connectez le cordon d'alimentation à la prise secteur 2.
Figure 4-37 : Connexion du cordon d'alimentation à la
prise secteur 2
7. Fixez le cordon d'alimentation à l'aide du clip de fixation.
Figure 4-38 : Fixation du cordon d'alimentation
8. Assurez-vous que les voyants du bloc d'alimentation et du bloc d'alimentation
sont verts.
4-38
Manuel de l’utilisateur du serveur HP ProLiant DL585
Installation des options matérielles
Cartes d'extension PCI-X
Le serveur prend en charge l'installation de cartes d'extension PCI et PCI-X.
•
PCI 33 MHz et 66 MHz
•
PCI-X 66 MHz, 100 MHz et 133 MHz
Figure 4-39 : Connecteurs d'extension et bus PCI-X
Tableau 4-9 : Connecteurs d'extension et bus PCI-X
Élément
Connecteur
Bus
Description
1
Connecteur 1
Cinquième
bus
133 MHz
2
Connecteur 2
Sixième
bus
133 MHz
3
Connecteur 3
Septième
bus
100 MHz
4
Connecteur 4
Septième
bus
100 MHz
5
Connecteur 5
Huitième
bus
100 MHz
à suivre
Manuel de l’utilisateur du serveur HP ProLiant DL585
4-39
Installation des options matérielles
Tableau 4-9 : Connecteurs d'extension et bus PCI-X suite
Élément
Connecteur
Bus
Description
6
Connecteur 6
Huitième
bus
100 MHz
7
Connecteur 7
Troisième
bus
100 MHz
8
Connecteur 8
Troisième
bus
100 MHz
Remarque : tous les connecteurs PCI-X sont de type 64 bits 3,3 V avec
détrompeur.
Equilibrage des performances
L'équilibrage est la disposition appariée des cartes d'extension pour des performances
optimales en fonction de l'architecture de bus des connecteurs d'extension.
L'équilibrage approprié des cartes entre les différents bus peut améliorer les
performances. Pour équilibrer les cartes d'extension :
•
Installez les cartes PCI-X 133 MHz dans les connecteurs 1 et 2.
•
Installez les cartes PCI-X 100 MHz dans les connecteurs 3 à 8.
•
Équipez les connecteurs des différents bus avant d'équiper deux connecteurs du
même bus.
Pour plus d'informations sur l'architecture et la numérotation des bus PCI-X,
reportez-vous au document White Paper Numérotation des bus PCI dans un
environnement Windows NT disponible sur le site Web HP http://www.hp.com.
4-40
Manuel de l’utilisateur du serveur HP ProLiant DL585
Installation des options matérielles
Installation d'une carte d'extension
ATTENTION : pour limiter les risques de détérioration du système ou des cartes
d'extension, retirez tous les cordons d'alimentation avant d'installer ou de retirer des
cartes d'extension non hot-plug. Le bouton Marche/Standby du panneau avant se
trouvant en position Standby, l'alimentation auxiliaire reste connectée aux
connecteurs d'extension et peut endommager la carte.
1. Mettez le serveur hors tension. Reportez-vous à la section "Mise hors tension du
serveur" du chapitre 2, "Fonctionnement du serveur".
2. Tirez le serveur du rack. Reportez-vous à la section "Extraction du serveur hors
du rack" du chapitre 2, "Fonctionnement du serveur".
3. Retirez le panneau d'accès. Reportez-vous à la section "Retrait du panneau
d'accès" du chapitre 2, "Fonctionnement du serveur".
4. Enfoncez le loquet du connecteur d'extension pour le dégager.
5. Ouvrez le loquet.
6. Retirez l'obturateur de connecteur d'extension.
Figure 4-40 : Dégagement du loquet et retrait de
l'obturateur du connecteur d'extension
Manuel de l’utilisateur du serveur HP ProLiant DL585
4-41
Installation des options matérielles
7. Pour installer une carte pleine longueur, poussez le clip de fixation PCI-X vers
l'avant du serveur afin de le bloquer en position ouverte.
Figure 4-41 : Blocage du clip de fixation PCI-X en
position ouverte
8. Installez la carte d'extension dans le connecteur et appliquez une pression
uniforme pour l'insérer correctement.
9. Fermez le loquet du connecteur d'extension.
Figure 4-42 : Installation d'une carte d'extension PCI-X
4-42
Manuel de l’utilisateur du serveur HP ProLiant DL585
Installation des options matérielles
10. Fermez le clip de fixation PCI-X (seulement pour les cartes d'extension pleine
longueur).
Figure 4-43 : Blocage du clip de fixation PCI-X
11. Reliez les câbles requis à la carte d'extension.
12. Réinstallez le panneau d'accès.
13. Remettez le serveur en position de fonctionnement dans le rack.
14. Mettez le serveur sous tension.
Manuel de l’utilisateur du serveur HP ProLiant DL585
4-43
Installation des options matérielles
Module d'activation de cache d'écriture avec batterie
Le module d'activation de cache d'écriture avec batterie (BBWCE) est doté des
fonctionnalités suivantes :
•
Protection contre les pannes d'amorçage, d'alimentation, de contrôleur ou de carte
mère
•
Protection de mémoire cache d'écriture de 64 Mo (mémoire cache située sur le
module 5i Plus)
•
Intégralement transportable sur un autre serveur HP ProLiant DL585 du centre de
données
REMARQUE : pour transférer facilement des données de mémoire cache protégées sur
un autre serveur ProLiant DL585, retirez simultanément le module d'activation de cache
d'écriture avec batterie (BBWCE) et le module mémoire 5i Plus. Les modules BBWCE et
5i Plus sont connectés l'un à l'autre par un câble court.
•
Recharge de la batterie : 72 heures maximum
•
Durée de vie de la batterie : jusqu'à 3 ans
Les piles NiMH du module de piles sont continuellement rechargées via un processus
de charge lente chaque fois que l'alimentation système est activée. Dans des
conditions de fonctionnement normal, le remplacement du module de piles se fait
tous les trois ans.
4-44
Manuel de l’utilisateur du serveur HP ProLiant DL585
Installation des options matérielles
Installer du module d'activation de cache d'écriture avec batterie
1. Mettez le serveur hors tension. Reportez-vous à la section "Mise hors tension du
serveur" du chapitre 2, "Fonctionnement du serveur".
2. Tirez le serveur du rack. Reportez-vous à la section "Extraction du serveur hors
du rack" du chapitre 2, "Fonctionnement du serveur".
3. Retirez le panneau d'accès. Reportez-vous à la section "Retrait du panneau
d'accès" du chapitre 2, "Fonctionnement du serveur".
4. Retirez tous les câbles PCI-X et les cartes déjà installées.
5. Retirez toutes les cartes processeur/mémoire. Reportez-vous à la section "Cartes
processeur/mémoire" de ce chapitre.
6. Retirez la cage de ventilateur avant.
Figure 4-44 : Retrait de la cage de ventilateur avant
Manuel de l’utilisateur du serveur HP ProLiant DL585
4-45
Installation des options matérielles
7. Alignez le module BBWCE avec les quatre butées le long de la paroi interne du
châssis, puis appuyez sur les butées jusqu'à ce que le module d'activation soit
correctement en place.
Figure 4-45 : Installation du module BBWCE
8. Connectez le câble au module BBWCE et au module mémoire 5i Plus.
Figure 4-46 : Connexion du câble au module BBWCE
4-46
Manuel de l’utilisateur du serveur HP ProLiant DL585
Installation des options matérielles
9. Inversez les étapes 1 à 8 pour restaurer le serveur.
Une fois le module BBWC installé, la pile met jusqu'à 24 heures pour se charger
complètement.
Manuel de l’utilisateur du serveur HP ProLiant DL585
4-47
5
Configuration du serveur et utilitaires
Ce chapitre fournit des informations sur les utilitaires et outils de support suivants :
•
Utilitaire RBSU (ROM-Based Setup Utility)
•
Processus de configuration automatique avancé
•
Technologie iLO (Integrated Lights-Out)
•
Utilitaire iLO RBSU
•
Support ROM redondant
•
Utilitaire ROMPaq
•
Utilitaire System Online ROM Flash Component
•
Support USB par la ROM
•
Pack ProLiant Essentials Foundation
•
Boîte à outils SmartStart Scripting
•
HP Systems Insight Manager (SIM)
•
Utilitaire HP Insight Diagnostic
•
Automatic Server Recovery (ASR) - Redémarrage automatique du serveur
•
Journal de gestion intégré
Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant DL585
HP CONFIDENTIAL
Writer: Jose Carmona File Name: f-ch5 Server Configuration and Utilities.doc
Codename: Phoenix Part Number: 358707-053 Last Saved On: 5/26/05 12:05 055/P5
5-1
Configuration du serveur et utilitaires
Utilitaire RBSU (ROM-Based Setup Utility)
RBSU est un utilitaire de configuration intégré dans la mémoire ROM du serveur.
Il vous permet de configurer certains paramètres matériels du serveur et de préparer
celui-ci à l'installation du système d'exploitation sans utiliser de disquettes. Il vous
permet en outre d'afficher et de déterminer les paramètres de configuration du serveur
au démarrage initial du système et de modifier ensuite ces paramètres une fois
le serveur configuré.
RBSU exécute une vaste gamme d'opérations de configuration, notamment :
•
Configuration des périphériques système et des options installées
•
Affichage des informations système
•
Sélection du système d'exploitation
•
Sélection du contrôleur d'initialisation principal
•
Supervision des options de stockage
De plus, l'utilitaire RBSU comprend d'autres fonctionnalités, qui sont traitées
dans la section "Utilisation de RBSU" dans ce chapitre.
Navigation dans RBSU
Pour naviguer dans l'utilitaire RBSU, utilisez les touches suivantes :
5-2
•
Pour accéder à l'utilitaire RBSU, appuyez sur la touche F9 pendant l'auto-test
de mise sous tension (POST).
•
Pour naviguer dans les menus, utilisez les touches fléchées.
•
Pour effectuer des sélections, appuyez sur la touche Entrée.
•
Pour quitter RBSU, appuyez sur la touche F10.
•
Pour revenir au menu précédent, appuyez sur la touche Échap.
Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant DL585
HP CONFIDENTIAL
Writer: Jose Carmona File Name: f-ch5 Server Configuration and Utilities.doc
Codename: Phoenix Part Number: 358707-053 Last Saved On: 5/26/05 12:05 055/P5
Configuration du serveur et utilitaires
Sauvegarde des paramètres de configuration de l'utilitaire RBSU
L'utilitaire RBSU enregistre automatiquement les paramètres lorsque vous appuyez
sur la touche Entrée. Aucun message de confirmation des paramètres ne s'affiche
avant la sortie de l'utilitaire. Pour modifier un paramètre sélectionné, vous devez
au préalable sélectionner un autre paramètre, puis appuyer sur la touche Entrée.
Utilisation de l'utilitaire RBSU
RBSU ne s'exécute pas automatiquement. À la première mise sous tension du
serveur, le système utilise par défaut Windows Server 2003 et attend quelques
instants afin de vous permettre de sélectionner un autre système d'exploitation à l'aide
de RBSU. Pour exécuter RBSU, appuyez sur la touche F9 lorsque le système vous
y invite pendant le test POST. Une fois dans RBSU, appuyez sur n'importe quelle
touche pour retourner au menu principal ou appuyez sur la touche F10 pour quitter
cet utilitaire.
REMARQUE : la plupart des fonctionnalités de RBSU ne sont pas requises dans la
configuration du serveur. Les options de cet utilitaire sont conçues pour résoudre des
problèmes spécifiques de configuration du serveur.
L'utilitaire RBSU se compose d'une série de menus correspondant à des parties
spécifiques du système. Les principaux menus sont les suivants :
•
•
•
•
•
•
•
•
•
System Options (Options du système)
PCI-X Devices (Périphériques PCI-X)
Standard Boot Order (IPL) (Ordre d'initialisation standard)
Date and Time (Date et heure)
Server Passwords (Mots de passe serveur)
Automatic Server Recovery (ASR) - Redémarrage automatique du serveur
Server Asset Tags (Codes d'inventaire du serveur)
Advanced Options (Options avancées)
Utility Language Langue de l'utilitaire)
Pour obtenir une explication détaillée des fonctionnalités et des fonctions de
l'utilitaire RBSU, reportez-vous au Manuel de l’utilisateur de l’Utilitaire RBSU
disponible sur le CD Documentation.
Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant DL585
HP CONFIDENTIAL
Writer: Jose Carmona File Name: f-ch5 Server Configuration and Utilities.doc
Codename: Phoenix Part Number: 358707-053 Last Saved On: 5/26/05 12:05 055/P5
5-3
Configuration du serveur et utilitaires
System Options (Options du système)
Ce menu est utilisé pour des paramètres généraux de configuration du système.
Il contient les éléments suivants :
5-4
•
OS-Selection (Sélection OS) permet de choisir un système d'exploitation.
Cette option sélectionne automatiquement les paramètres avancés appropriés au
système d'exploitation sélectionné et elle doit être définie avant l'installation du
système d'exploitation.
•
Embedded COM Port A (Port COM intégré A) permet d'activer le port COM
intégré A en fonction du paramètre de ressource spécifié ou de désactiver
l'option.
•
Embedded Mouse Port (Port souris intégré) permet d'activer le port parallèle
intégré en fonction du paramètre de ressource spécifié ou de désactiver l'option.
•
Integrated Diskette Controller (Contrôleur de disquette intégré ) permet
d'activer ou de désactiver le contrôleur de disquette.
•
NUMLOCK Power-On State (État de mise sous tension Verr Num) permet
d'activer ou de désactiver la fonction Verr Num du clavier au démarrage
du serveur.
•
Embedded NIC PXE Support (Support PXE de la carte réseau intégrée)
vous permet d'activer ou de désactiver la prise en charge PXE de la carte réseau.
•
Diskette Write Control (Contrôle d'écriture de la disquette) permet de
configurer le contrôle d'écriture de l'unité de support amovible (unité de
disquette). Les options sont mode lecture et écriture ou mode lecture seule.
•
Diskette Boot Control (Contrôle de l'initialisation à partir d'une disquette)
permet d'initialiser le système à partir du périphérique amovible (unité de
disquette).
Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant DL585
HP CONFIDENTIAL
Writer: Jose Carmona File Name: f-ch5 Server Configuration and Utilities.doc
Codename: Phoenix Part Number: 358707-053 Last Saved On: 5/26/05 12:05 055/P5
Configuration du serveur et utilitaires
PCI-X Devices (Périphériques PCI-X)
Cette option de menu permet d'afficher et d'affecter les demandes d'interruption
à tous les périphériques PCI-X.
Standard Boot Order (IPL) (Ordre d'initialisation standard)
Cette option de menu permet de configurer l'ordre des périphériques utilisés pour
démarrer le système d'exploitation. Cette fonction peut être définie pour déterminer
le périphérique que le système doit rechercher en premier.
Date and Time (Date et heure)
Cette option de menu permet de définir l'heure et la date du système.
Server Passwords (Mots de passe serveur)
Ce menu permet de configurer des mots de passe afin de limiter l'accès au système
et à ses options de configuration. Il contient les options suivantes :
•
Administrator Password (Mot de passe de l'administrateur) permet d'affecter
un mot de passe d'administration. Ce mot de passe empêche les utilisateurs
non autorisés de modifier les options de configuration.
•
Power-On Password (Mot de passe de mise sous tension) permet d'affecter
un mot de passe de mise sous tension. Ce mot de passe empêche les utilisateurs
non autorisés de mettre le système sous tension.
•
Network Server Mode (Mode de serveur réseau) permet de désactiver ou
d'activer la fonction d'amorçage du système avec un clavier verrouillé ou sans
clavier. Pour déverrouiller le clavier, entrez le mot de passe de mise sous tension.
•
QuickLock permet de verrouiller le clavier et de le protéger par un mot de passe
de mise sous tension.
IMPORTANT : si vous oubliez votre mot de passe, vous pouvez supprimer tous les mots
de passe en réinitialisant le commutateur de maintenance du système. Reportez-vous à
la section "Commutateurs de la carte mère" à l'annexe E, "Voyants et commutateurs du
système".
Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant DL585
HP CONFIDENTIAL
Writer: Jose Carmona File Name: f-ch5 Server Configuration and Utilities.doc
Codename: Phoenix Part Number: 358707-053 Last Saved On: 5/26/05 12:05 055/P5
5-5
Configuration du serveur et utilitaires
Automatic Server Recovery (ASR) - Redémarrage automatique du serveur
Ce menu contient les options suivantes :
•
Automatic Server Recovery (ASR) (Redémarrage automatique du serveur)
permet d'activer ou désactiver l'option correspondante.
•
Thermal Shutdown (Arrêt thermique) permet de désactiver ou d'activer
la fonction d'arrêt automatique du système provoqué par un événement
de prévention thermique. Cette option est activée par défaut. HP déconseille
la désactivation de cette fonction.
Codes d'inventaire du serveur
Ce menu permet d'accéder à l'option Server Info Text (Infos serveur). Server Info
Text (Infos serveur) permet d'identifier le système au moyen d'un numéro de suivi
d'inventaire.
Advanced Options (Options avancées)
Ce menu permet de configurer des options avancées du système.
Il contient les options suivantes :
5-6
•
MPS Table Mode (Mode de tableau MPS) permet de changer la valeur
du tableau APIC. La valeur du tableau APIC est automatiquement définie
en fonction de la valeur sélectionnée pour OS Selection (Sélection OS).
•
POST Speed Up (Accélération de l'auto-test de mise sous tension)
permet d'activer ou de désactiver un test de mémoire complet.
•
Wake On LAN permet d'activer ou de désactiver le support Wake on LAN.
•
Erase Non-volatile Memory (Effacer la mémoire rémanente) permet de rétablir
les paramètres de configuration par défaut.
•
Node Interleaving (Entrelacement des noeuds) permet d'activer ou de désactiver
l'entrelacement des noeuds.
•
Advanced ECC support (Support ECC avancé) indique au système d'utiliser
la configuration standard de modules DIMM à quatre processeurs.
Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant DL585
HP CONFIDENTIAL
Writer: Jose Carmona File Name: f-ch5 Server Configuration and Utilities.doc
Codename: Phoenix Part Number: 358707-053 Last Saved On: 5/26/05 12:05 055/P5
Configuration du serveur et utilitaires
Utility Language Langue de l'utilitaire)
Ce menu permet de définir la langue d'affichage de l'utilitaire RBSU.
Les choix suivants sont disponibles :
•
Anglais
•
Français
•
Italien
•
Allemand
•
Espagnol
•
Japonais
Le tableau suivant identifie les paramètres par défaut des options des principaux
menus de l'utilitaire RBSU. Pour obtenir une explication complète des fonctionnalités
et des fonctions de l'utilitaire RBSU, reportez-vous Manuel de l'utilisateur de
l'Utilitaire RBSU disponible sur le CD Documentation.
Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant DL585
HP CONFIDENTIAL
Writer: Jose Carmona File Name: f-ch5 Server Configuration and Utilities.doc
Codename: Phoenix Part Number: 358707-053 Last Saved On: 5/26/05 12:05 055/P5
5-7
Configuration du serveur et utilitaires
Tableau 5-1 : Paramètres par défaut de RBSU
Menu/Option
Paramètre par défaut
System Options (Options du système)
Windows Server 2003
OS Selection (Sélection de l'OS)
Embedded COM Port A (Port COM intégré A)
COM 1; IRQ 4
Activé
Integrated Diskette Controller
(Contrôleur de disquette intégré)
NUMLOCK Power-On State
(État du Verr Num à la mise sous tension)
NIC PXE Support (Support PXE de la carte réseau)
Diskette Read/Write Control
(Contrôle d'écriture sur l'unité de disquette)
Diskette Boot Control
(Contrôle d'amorçage à partir d'une disquette)
Off
Activé
Lecture et écriture
Activé
IPL Standard Boot Order
(Ordre d'amorçage standard IPL)
CD-ROM
IPL : 1
Diskette Drive (A:) (Unité de disquette (A:))
IPL : 2
Hard Drive (C:) (Disque dur (C:))
IPL : 3
PXE
IPL : 4
Server Passwords (Mots de passe serveur)
Set Administrator Password
(Définir le mot de passe de l'administrateur)
Aucun
Set Power-On Password
(Définir le mot de passe de mise sous tension)
Aucun
Network Server Mode (Mode Serveur réseau)
Désactivé
QuickLock
Désactivé
Automatic Server Recovery (ASR) - Redémarrage
automatique du serveur
Activé
ASR Status (État ASR)
10 minutes
ASR Timeout (Délai d'attente ASR)
Thermal Shutdown (Arrêt thermique)
Activé
à suivre
5-8
Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant DL585
HP CONFIDENTIAL
Writer: Jose Carmona File Name: f-ch5 Server Configuration and Utilities.doc
Codename: Phoenix Part Number: 358707-053 Last Saved On: 5/26/05 12:05 055/P5
Configuration du serveur et utilitaires
Tableau 5-1 : Paramètres par défaut de RBSU
Menu/Option
suite
Paramètre par défaut
Server Asset Tags (Codes d'inventaire du serveur)
Server Info Text (Infos serveur)
Aucun
Advanced Options (Options avancées)
MPS Table Mode (Mode de tableau MPS)
AutoSet Table (Tableau AutoSet)
Post Speed Up (Accélération de l'auto-test de
mise sous tension)
Activé
POST F1 Prompt
(Message F1 de l'aut-test de mise sous tension)
Activé
Wake On LAN
ROM Selection (Sélection de ROM)
Erase Non-volatile Memory
(Effacer la mémoire non volatile)
Set CPU Corrected
(Définition de la correction par CPU)
Désactivé
Utilisation de la ROM actuelle
Off
Aucun
(choisissez 1 ou 2)
NMI Debug Button (Bouton de débogage NMI)
Activé
Custom POST Message
(Message POST personnalisé)
Aucun
Advanced ECC Support
(Support Advanced EEC)
Activé
Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant DL585
HP CONFIDENTIAL
Writer: Jose Carmona File Name: f-ch5 Server Configuration and Utilities.doc
Codename: Phoenix Part Number: 358707-053 Last Saved On: 5/26/05 12:05 055/P5
5-9
Configuration du serveur et utilitaires
Processus de configuration automatique avancé
Pendant la séquence de mise sous tension qui survient lors du premier démarrage
du serveur, la ROM système configure automatiquement le système complet sans
aucune intervention de l'utilisateur.
Par défaut, le système est configuré pour Microsoft Windows Server 2003.
Pour modifier l'un des paramètres par défaut du processus de configuration
automatique, chargez l'utilitaire RBSU en appuyant sur la touche F9 lorsque le
système vous y invite pendant le test POST. Cela permet de sélectionner la langue,
le système d'exploitation et le contrôleur d'initialisation principal du serveur.
Après avoir défini les paramètres souhaités, quittez l'utilitaire RBSU et redémarrez
le serveur.
Le système tente d'abord de démarrer à partir d'un CD amorçable, avant d'amorcer
à partir du disque dur. Pour une installation correcte du système d'exploitation,
insérez le CD d'installation dans le lecteur approprié. Si le pack ProLiant Essentials
Foundation prend en charge une installation assistée du système d'exploitation,
insérez le CD ProLiant Essentials dans le lecteur approprié pour effectuer une
installation assistée.
En cas d'erreur POST, le système s'arrête et attend que l'utilisateur choisisse
une option dans le menu. Pour poursuivre le processus d'amorçage, appuyez sur
la touche F1 ou sélectionnez une autre option.
5-10
Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant DL585
HP CONFIDENTIAL
Writer: Jose Carmona File Name: f-ch5 Server Configuration and Utilities.doc
Codename: Phoenix Part Number: 358707-053 Last Saved On: 5/26/05 12:05 055/P5
Configuration du serveur et utilitaires
Technologie iLO (Integrated Lights-Out)
La technologie iLO est un composant standard de certains serveurs ProLiant, qui
permet de superviser facilement les serveurs et leur état à distance. Le sous-système
iLO comprend un microprocesseur intelligent, une mémoire sécurisée et une interface
réseau dédiée. Cette conception permet à iLO d'être indépendant du serveur hôte et
de son système d'exploitation. Le sous-système iLO fournit un accès à distance aux
clients réseau autorisés, envoie des alertes et offre d'autres fonctions de supervision
de serveur.
iLO vous permet d'exécuter les fonctions suivantes :
•
Mise sous/hors tension ou redémarrage du serveur hôte à distance
•
Envoi d'alertes à partir d'iLO, quel que soit l'état du serveur hôte.
•
Accès à des fonctionnalités avancées de résolution des problèmes
via l'interface iLO.
•
Diagnostic de iLO à l'aide de HP Systems Insight Manager (SIM) via un
navigateur Web et les alertes SNMP.
Pour plus d'informations sur les fonctionnalités iLO, reportez-vous au Manuel
de l'utilisateur de la carte iLO (Integrated Lights-Out) disponible sur le CD
Documentation ou sur le site Web HP :: http://www.hp.com/servers/lights-out
Utilitaire iLO RBSU
HP recommande d'utiliser iLO RBSU pour configurer iLO. iLO RBSU est conçu
pour vous aider à configurer iLO sur un réseau, pas pour une administration continue.
Pour exécuter l'utilitaire iLO RBSU :
1. Redémarrez ou mettez sous tension le serveur.
2. Appuyez sur la touche F8 lorsque le système vous y invite pendant l'auto-test
de mise sous tension. L'utilitaire iLO RBSU s'exécute.
Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant DL585
HP CONFIDENTIAL
Writer: Jose Carmona File Name: f-ch5 Server Configuration and Utilities.doc
Codename: Phoenix Part Number: 358707-053 Last Saved On: 5/26/05 12:05 055/P5
5-11
Configuration du serveur et utilitaires
3. Sélectionnez Administer User Accounts>Configure iLO Settings
(Administrer les comptes utilisateur, Configurer les paramètres iLO). Entrez un
ID utilisateur et un mot de passe iLO valides avec les privilèges iLO appropriés
(Administer User Accounts, Configure iLO Settings - Administrer les comptes
utilisateur, Configurer les paramètres iLO). Les informations de compte par
défaut sont situées sur l'étiquette "iLO Default Network Settings" (Paramètres
réseau iLO par défaut).
4. Effectuez et enregistrez les modifications nécessaires apportées à la configuration
iLO.
5. Quittez iLO RBSU.
HP recommande d'utiliser DNS/DHCP avec iLO pour simplifier l'installation.
Si vous ne pouvez pas utiliser DNS/DHCP, exécutez la procédure suivante pour
désactiver DNS/DHCP et configurer l'adresse IP et le masque de sous-réseau :
1. Redémarrez ou mettez sous tension le serveur.
2. Appuyez sur la touche F8 lorsque le système vous y invite pendant l'auto-test
de mise sous tension. L'utilitaire iLO RBSU s'exécute.
3. Sélectionnez Administer User Accounts>Configure iLO Settings (Administrer
les comptes utilisateur, Configurer les paramètres iLO).
4. Entrez un ID utilisateur et un mot de passe iLO valides avec les privilèges iLO
appropriés . Les informations de compte par défaut sont situées sur l'étiquette
"iLO Default Network Settings" (Paramètres réseau iLO par défaut).
5. Sélectionnez Network (Réseau)>DNS/DHCP, appuyez sur la touche Entrée,
puis sélectionnez DHCP Enable (Activation de DHCP). Appuyez sur la barre
d'espacement pour désactiver DHCP.
6. Vérifiez que l'option DHCP Enable (Activation de DHCP) est sur la position
Off et enregistrez les modifications.
7. Sélectionnez Network (Réseau)>NIC (Carte réseau) et TCP/IP, appuyez sur
la touche Entrée, puis entrez les informations appropriées dans les champs :
5-12
•
IP Address (Adresse IP),
•
Subnet Mask (Masque de sous-réseau)
•
Gateway IP Address (Adresse IP de la passerelle).
Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant DL585
HP CONFIDENTIAL
Writer: Jose Carmona File Name: f-ch5 Server Configuration and Utilities.doc
Codename: Phoenix Part Number: 358707-053 Last Saved On: 5/26/05 12:05 055/P5
Configuration du serveur et utilitaires
8. Enregistrez les modifications. Le système iLO se réinitialise automatiquement
pour utiliser la nouvelle configuration lorsque vous quittez l'utilitaire iLO RBSU.
Support ROM redondant
Le serveur vous permet de mettre à niveau ou de configurer la mémoire ROM en
toute sécurité grâce à la prise en charge de la ROM redondante. Le serveur est équipé
d'une mémoire ROM de 4 Mo qui se comporte comme deux mémoires ROM
indépendantes de 2 Mo chacune. Dans l'implémentation standard, une partie de la
ROM contient la version du programme ROM en cours, alors que l'autre intègre une
version de sauvegarde.
Avantages en termes de protection et de sécurité
Si vous réécrivez la ROM système, ROMPaq efface la ROM de sauvegarde et
enregistre la mémoire ROM en cours comme mémoire de sauvegarde, ce qui vous
permet d'activer simplement la version de la ROM existante en cas d'altération de
la nouvelle pour une raison ou une autre. Cette fonction protège la version existante
de la mémoire ROM, même en cas de panne de courant pendant sa réécriture.
Accès aux paramètres de la ROM redondante
Pour accéder à la ROM redondante :
1. Pour accéder à l'utilitaire RBSU, appuyez sur la touche F9 lorsque le système
vous y invite pendant le test POST.
2. Sélectionnez Advanced Options (Options avancées).
3. Sélectionnez Redundant ROM (ROM redondante).
4. Choisissez l'une des banques ROM comme ROM système.
5. Appuyez sur la touche Entrée.
6. Appuyez sur la touche Échap pour quitter le menu en cours ou sur la touche F10
pour quitter RBSU.
7. Redémarrez le serveur.
Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant DL585
HP CONFIDENTIAL
Writer: Jose Carmona File Name: f-ch5 Server Configuration and Utilities.doc
Codename: Phoenix Part Number: 358707-053 Last Saved On: 5/26/05 12:05 055/P5
5-13
Configuration du serveur et utilitaires
Lorsque le serveur démarre, le système détecte si la banque ROM actuelle est altérée.
En cas d'altération, le système s'amorce à partir de la ROM de sauvegarde et vous
prévient en affichant un message d'erreur POST ou IML (Journal de maintenance
intégré).
Utilitaire ROMPaq
La réécriture de la ROM permet de mettre à niveau les microprogrammes (BIOS)
avec les utilitaires ROMPaq Système ou Option. Pour mettre à niveau le BIOS,
insérez une disquette ROMPaq dans l'unité de disquette et réinitialisez le système.
L'utilitaire ROMPaq vérifie le système et propose un choix de révisions de ROM
disponibles, s'il en existe plusieurs. Par défaut, la version de ROM la plus ancienne
est mise à jour. Cette procédure est la même pour les utilitaires ROMPaq Système
et Option.
En cas de coupure de courant pendant une mise à niveau des microprogrammes,
le support de la ROM redondante active la récupération des données.
Utilitaire System Online ROM Flash Component
L'utilitaire System Online ROM Flash Component permet aux administrateurs des
systèmes d'exploitation Microsoft Windows Server 2003 et Windows 2000 de mettre
à niveau et de gérer efficacement les ROM du système et du contrôleur RAID. Les
fonctionnalités de cet outils sont les suivantes :
5-14
•
Fonctionnement hors ligne et en ligne
•
Intégration à d'autres outils HP de maintenance, de déploiement et de système
d'exploitation
•
Contrôle automatique des dépendances du matériel, des microprogrammes et
du système d'exploitation, installation des mises à niveau de la ROM correcte
uniquement requises par chaque serveur cible
Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant DL585
HP CONFIDENTIAL
Writer: Jose Carmona File Name: f-ch5 Server Configuration and Utilities.doc
Codename: Phoenix Part Number: 358707-053 Last Saved On: 5/26/05 12:05 055/P5
Configuration du serveur et utilitaires
Support USB par la ROM
En cas d'utilisation de systèmes d'exploitation supportant la technologie USB,
le serveur prend en charge, de manière non limitative, les périphériques USB
suivants :
•
Lecteurs de CD-ROM
•
Unités de disquette
•
Clavier
•
Souris
Pour les autres systèmes d'exploitation, la ROM offre le support USB pour le clavier
et la souris, mais pas pour les lecteurs de CD-ROM ni les unités de disquette.
Le support USB par la ROM est disponible lors du test POST, d'une session DOS
et lorsque le système d'exploitation est en cours d'exécution. Le support par la ROM
des événements hot-plug pour le clavier USB ou la souris USB n'est pas assuré dans
toutes les circonstances. Le support maximum des périphériques comprend deux
claviers USB, deux souris USB et une couche de hubs.
IMPORTANT : l'environnement Windows 95 du pack ProLiant Essentials Foundation ne prend
pas en charge la souris USB. Au cours du processus ProLiant Essentials, vous devez utiliser
une souris PS/2.
Pour obtenir la liste des systèmes d'exploitation pris en charge par le serveur
ProLiant DL585, reportez-vous au tableau correspondant sur le site Web du produit :
http://hp.com/go/supportos.
Pour déterminer si un système d'exploitation prend en charge une fonctionnalité
particulière, reportez-vous au tableau correspondant sur la page de prise en charge
des systèmes d'exploitation, disponible sur le site Web HP.
Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant DL585
HP CONFIDENTIAL
Writer: Jose Carmona File Name: f-ch5 Server Configuration and Utilities.doc
Codename: Phoenix Part Number: 358707-053 Last Saved On: 5/26/05 12:05 055/P5
5-15
Configuration du serveur et utilitaires
Pack ProLiant Essentials Foundation
Le pack ProLiant Essentials Foundation contient les logiciels nécessaires à chaque
client pour installer, configurer et gérer les serveurs ProLiant dans le cadre d'une
infrastructure évolutive.
Livré en standard
Les bases d'une infrastructure adaptable reposent sur les logiciels du pack ProLiant
Essentials Foundation, qui est fourni gratuitement avec tous les serveurs ProLiant.
Il s'agit d'un composant intrinsèque de chaque solution ProLiant.
Source unique
Le pack Foundation fournit tous les logiciels nécessaires pour configurer un serveur
fiable, bien intégré et totalement géré. Il inclut le CD Management qui contient les
produits de Supervision Intelligente (Intelligent Manageability), y compris HP SIM,
les agents de supervision et ActiveUpdate. Pour les serveurs ProLiant DL585, le pack
Foundation inclut également le CD SmartStart qui contient les utilitaires système et
l'application SmartStart, ainsi que les logiciels de prise en charge des systèmes
d'exploitation. Il contient également des instructions indiquant comment utiliser
les CD inclus et où se procurer des informations complémentaires et les licences
requises.
Mises à jour périodiques
La dernière version des logiciels inclus dans le pack Foundation sont disponibles
sur le site Web : http://www.compaq.com/manage.
5-16
Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant DL585
HP CONFIDENTIAL
Writer: Jose Carmona File Name: f-ch5 Server Configuration and Utilities.doc
Codename: Phoenix Part Number: 358707-053 Last Saved On: 5/26/05 12:05 055/P5
Configuration du serveur et utilitaires
Pour compléter le pack Foundation, plusieurs outils sont également disponibles
en téléchargement, notamment :
•
Boîte à outils SmartStart Scripting - étend la puissance de SmartStart
à de grands déploiements de centaines ou de milliers de serveurs.
•
Integration Agents pour HP SIM - pour les clients qui ont investi dans
des cadres de gestion très répandus, des agents individuels sont proposés
pour intégrer les fonctionnalités de Supervision Intelligente à ces cadres.
•
Produits de Supervision Intelligente existants - de nombreux produits
initialement fournis avec les CD SmartStart ou Management sont toujours
disponibles en téléchargement depuis le site Web.
Service d'abonnement
Pour plus d'informations ou pour vous abonner, composez le 0800-903156
ou consultez le site Web : http://www.hp.com/servers/smartstart.
Boîte à outils SmartStart Scripting
La boîte à outils SmartStart Scripting est un ensemble d'utilitaires DOS qui permet
de configurer et de déployer des serveurs de manière personnalisée, programmée
et automatique. Ces utilitaires comprennent un serveur de script et une réplication
RAID pour le déploiement de serveur en série et dupliquent la configuration d'un
serveur source sur des systèmes cibles avec un minimum d'interventions de la part
de l'utilisateur.
L'utilitaire de réplication de configuration est un utilitaire DOS autonome qui
duplique les paramètres d'un serveur en cours d'exécution, configuré avec l'utilitaire
RBSU, vers un fichier de script. Vous pouvez éditer et modifier les paramètres du
fichier de script au niveau du sous-ensemble. Par exemple, vous pouvez modifier les
paramètres ASR sans modifier les paramètres de l'ordre du contrôleur d'initialisation.
Pour plus d'informations, reportez-vous au Manuel de l'utilisateur de la boîte à outils
SmartStart Scripting.
Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant DL585
HP CONFIDENTIAL
Writer: Jose Carmona File Name: f-ch5 Server Configuration and Utilities.doc
Codename: Phoenix Part Number: 358707-053 Last Saved On: 5/26/05 12:05 055/P5
5-17
Configuration du serveur et utilitaires
HP Systems Insight Manager
HP SIM est une application Web permettant aux administrateurs système d'effectuer
des tâches d'administration standards à partir de n'importe quel emplacement distant,
à l'aide d'un simple navigateur Web. HP SIM fournit des fonctions de supervision
permettant de consolider et d'intégrer les données de gestion des périphériques HP
et tiers.
IMPORTANT : vous devez installer et utiliser HP SIM pour bénéficier de la garantie préventive
sur les processeurs, les disques durs et les modules mémoire.
Pour plus d'informations, reportez-vous au CD Management fourni dans le pack
HP ProLiant Essentials Foundation.
Utilitaire HP Insight Diagnostic
L'utilitaire HP Insight Diagnostics affiche des informations concernant le matériel
du serveur et teste le système afin d'en vérifier le bon fonctionnement. Cet utilitaire
dispose d'une aide en ligne et est accessible à l'aide du CD SmartStart. Online
Diagnostics for Microsoft® Windows® peut être téléchargé sur le site Web HP
à l'adresse : http://www.hp.com/support.
5-18
Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant DL585
HP CONFIDENTIAL
Writer: Jose Carmona File Name: f-ch5 Server Configuration and Utilities.doc
Codename: Phoenix Part Number: 358707-053 Last Saved On: 5/26/05 12:05 055/P5
Configuration du serveur et utilitaires
Automatic Server Recovery (ASR) Redémarrage automatique du serveur
Automatic Server Recovery (ASR) - Redémarrage automatique du serveur est une
fonctionnalité qui provoque le redémarrage du système en cas d'erreur grave du
système d'exploitation, tel que l'écran bleu, ABEND (fin anormale) ou panique.
Un compteur de contrôle, le compteur ASR, démarre lorsque le driver System
Management, également connu sous le nom de driver d'état, est chargé. Lorsque
le système d'exploitation fonctionne correctement, le système réinitialise
périodiquement le compteur. En revanche, en cas de défaillance de celui-ci,
le compteur expire et redémarre le serveur.
ASR augmente le temps de disponibilité du serveur en le redémarrant dans les
10 minutes qui suivent un blocage ou un arrêt du système. Parallèlement, la console
HP SIM vous signale qu'ASR a redémarré le système en envoyant un message au
numéro de pager spécifié. Vous pouvez désactiver ASR à partir de la console HP
SIM ou de l'utilitaire RBSU.
Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant DL585
HP CONFIDENTIAL
Writer: Jose Carmona File Name: f-ch5 Server Configuration and Utilities.doc
Codename: Phoenix Part Number: 358707-053 Last Saved On: 5/26/05 12:05 055/P5
5-19
Configuration du serveur et utilitaires
Journal de maintenance intégré
Le Journal de maintenance intégré (IML) enregistre les événements et les stocke sous
une forme facilement consultable. Il effectue un horodatage de chaque événement
avec une précision d'une minute.
Vous pouvez afficher les événements enregistrés dans IML de plusieurs manières :
•
À partir de HP SIM
•
À partir de l'utilitaire Survey
•
À partir de l'afficheur IML spécifique à votre système d'exploitation :
— Pour NetWare : IML Viewer
— Pour Windows : Event Viewer ou IML Viewer
— Pour Linux : IML Viewer Application
•
À partir de HP Insight Diagnostics
Pour plus d'informations, reportez-vous au CD Management fourni dans le pack HP
ProLiant Essentials Foundation.
5-20
Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant DL585
HP CONFIDENTIAL
Writer: Jose Carmona File Name: f-ch5 Server Configuration and Utilities.doc
Codename: Phoenix Part Number: 358707-053 Last Saved On: 5/26/05 12:05 055/P5
A
Avis de conformité
Numéro de modèle
Pour permettre l'identification et garantir la conformité aux réglementations en
vigueur, un numéro de modèle est attribué à votre équipement. Il se trouve sur
l'étiquette du produit, avec les marquages d'homologation et les informations
requises. En cas de demande d'informations sur la conformité, mentionnez
systématiquement le numéro de modèle. Ne confondez pas ce numéro de modèle
avec le nom de marque ou le numéro de série du produit.
Avis FCC
L'alinéa 15 de la réglementation FCC (Federal Communications Commission) définit
les limites concernant l'émission de fréquences radio en vue d'éviter les interférences
sur un spectre de fréquences radio. De nombreux matériels électroniques, y compris
les ordinateurs, génèrent de l'énergie haute fréquence même s'ils ne sont pas conçus à
cette fin et, de ce fait, s'inscrivent dans le cadre de cette réglementation. Cette
réglementation répertorie les serveurs et autres périphériques afférents dans deux
classes, A et B, selon l'installation prévue. Les appareils de classe A sont
généralement installés dans un environnement professionnel ou commercial. Les
appareils de classe B sont généralement installés dans un environnement résidentiel
(les ordinateurs personnels, par exemple). La réglementation FCC impose que les
matériels correspondant à chaque classe portent une étiquette indiquant le potentiel
d'interférence du matériel, ainsi que des instructions de fonctionnement
supplémentaires à destination de l'utilisateur.
Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant DL585
A-1
Avis de conformité
L'étiquette FCC apposée sur l'appareil indique la classification (A ou B) à laquelle il
appartient. Les appareils de classe B ont un logo ou un identifiant FCC sur l'étiquette.
L'étiquette des appareils de classe A ne comporte ni logo ni identifiant FCC. Dès que
vous avez identifié la classe du matériel, reportez-vous aux instructions
correspondantes ci-après.
Matériel de classe A
Ce matériel a été testé et déclaré conforme aux limites imposées aux appareils
numériques de classe A, conformément à l'alinéa 15 de la réglementation FCC. Ces
limites sont destinées à assurer une protection raisonnable contre les interférences
dans un environnement professionnel. Ce matériel génère, utilise et peut émettre de
l'énergie haute fréquence et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément au manuel
d'utilisation, risque de provoquer des interférences. L'utilisation de ce matériel en
zone résidentielle est susceptible de générer des interférences nuisibles, auquel cas
l'utilisateur sera tenu d'y remédier à ses propres frais.
Matériel de classe B
Ce matériel a été testé et déclaré conforme aux limites imposées aux appareils
numériques de classe B, conformément à l'alinéa 15 de la réglementation FCC. Ces
limites sont destinées à assurer une protection raisonnable contre les interférences
dans un environnement résidentiel. Ce matériel génère, utilise et peut émettre de
l'énergie haute fréquence et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément au manuel
d'utilisation, risque de provoquer des interférences. Cependant, tout risque
d'interférences ne peut être totalement exclu : s'il constate des interférences lors de la
réception d'émissions de radio ou de télévision (il suffit pour le vérifier d'allumer et
d'éteindre successivement l'appareil), l'utilisateur devra prendre les mesures
nécessaires pour les éliminer. À cette fin il devra :
A-2
•
réorienter ou déplacer l'antenne réceptrice ;
•
accroître la distance entre le matériel et le récepteur ;
•
brancher le matériel sur un autre circuit que celui du récepteur ;
•
consulter le revendeur ou un technicien de radio/télévision expérimenté.
Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant DL585
Avis de conformité
Déclaration de conformité des produits portant le logo FCC - ÉtatsUnis uniquement
Ce matériel est conforme à l'alinéa 15 de la réglementation FCC. Son fonctionnement
est soumis à deux conditions : (1) ce matériel ne doit pas générer d'interférences ; (2)
ce matériel doit accepter toute réception d'interférence, y compris les interférences
pouvant générer un fonctionnement indésirable.
Pour toute question sur votre produit, contactez-nous par courrier ou par téléphone :
•
Hewlett-Packard Company
P. O. Box 692000, Mail Stop 530113
Houston, Texas 77269-2000
•
1-800-HP-INVENT (1-800-474-6836) (vos appels peuvent faire l'objet d'un
enregistrement ou d'un contrôle, dans le but d'améliorer en permanence la qualité
du service).
Pour toute question relative à cette déclaration FCC, contactez-nous par courrier ou
téléphone :
•
Hewlett-Packard Company
P. O. Box 692000, Mail Stop 510101
Houston, Texas 77269-2000
•
1-281-514-3333
Pour identifier ce produit, communiquez la référence, le numéro de série ou de
modèle figurant sur le produit.
Modifications
La FCC (Federal Communications Commission) exige que l'utilisateur soit averti que
toute modification apportée au présent matériel et non approuvée explicitement par
Hewlett-Packard Company est de nature à le priver de l'usage de l'appareil.
Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant DL585
A-3
Avis de conformité
Câbles
Conformément à la réglementation FCC, toute connexion à cet appareil doit
s'effectuer au moyen de câbles blindés protégés par un revêtement métal RFI/EMI.
Canadian Notice (Avis Canadien)
Appareil de classe A
This Class A digital apparatus meets all requirements of the Canadian
Interference-Causing Equipment Regulations
Cet appareil numérique de classe A respecte toutes les exigences du Règlement sur le
matériel brouilleur du Canada.
Appareil de classe B
This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian
Interference-Causing Equipment Regulations.
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur
le matériel brouilleur du Canada.
Avis de conformité de la souris
Ce matériel est conforme à l'alinéa 15 de la réglementation FCC. Son fonctionnement
est soumis à deux conditions : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences
nuisibles et (2) doit accepter toutes interférences reçues, y compris des interférences
pouvant provoquer un fonctionnement non souhaité.
A-4
Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant DL585
Avis de conformité
Avis de conformité pour l'Union Européenne
Ce produit est conforme aux directives européennes suivantes :
• Directive basse tension 73/23/EEC
• Directive EMC 89/336/EEC
La conformité CE de ce produit n'est valide que s'il est alimenté via l'adaptateur
CA correct (fourni par HP et estampillé CE).
Si ce produit dispose d'une fonctionnalité de télécommunication, il est
également conforme à la directive suivante :
• Directive R&TTE 1999/5/EC
*Pour obtenir la référence de l'organisme d'homologation, reportez-vous à l'étiquette
apposée sur le produit.
Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant DL585
A-5
Avis de conformité
Avis de conformité pour le Japon
Avis de conformité BSMI
A-6
Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant DL585
Avis de conformité
Avis de conformité pour la Corée
Appareil de classe A
Appareil de classe B
Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant DL585
A-7
Avis de conformité
Conformité concernant le laser
Ce produit peut comporter un périphérique de stockage optique (lecteur de CD ou de
DVD) et/ou un émetteur/récepteur à fibre optique. Chacun de ces périphériques
contient un laser classifié "Classe 1" selon les règlements US FDA et IEC 60825-1.
Ce produit n'émet pas de radiations dangereuses.
AVERTISSEMENT : l'utilisation de commandes, de réglages ou de procédures
autres que ceux spécifiés ici ou dans le manuel d'utilisation du produit laser
peuvent entraîner une exposition à des rayonnements dangereux. Pour limiter
les risques d'exposition aux rayonnements, respectez les consignes
suivantes :
•
N'essayez pas d'ouvrir le boîtier renfermant le module. Il contient des
composants dont la maintenance ne peut être effectuée par l'utilisateur.
•
N'effectuez pas de contrôle, réglage ou procédure autres que ceux décrits
dans ce chapitre.
•
Seuls les Mainteneurs Agréés HP sont habilités à réparer l'unité.
Le CDRH (Center for Devices and Radiological Health), organisme ressortissant au
U.S. Food and Drug Administration, a mis en oeuvre des réglementations pour les
produits laser le 2 août 1976. Ces dernières s'appliquent aux produits laser fabriqués à
partir du 1er août 1976. La conformité est obligatoire pour les produits
commercialisés aux États-Unis.
A-8
Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant DL585
Avis de conformité
Avis sur le remplacement de la pile
Votre ordinateur est fourni avec une pile ou un module de batteries interne au
lithium. Mal remplacée ou manipulée, cette pile présente des risques d'explosion
pouvant entraîner des dommages corporels. Sauf instructions spécifiques fournies
dans ce manuel, le remplacement doit être assuré par un Mainteneur Agréé à l'aide de
la pièce de rechange HP désignée pour ce produit. Pour plus d'informations sur le
remplacement ou la mise au rebut de la pile, contactez votre Revendeur ou votre
Mainteneur agréé.
AVERTISSEMENT : votre équipement est équipé d'une pile interne au
lithium/dioxyde de manganèse. En cas de manipulation incorrecte, cette pile
présente un risque d'explosion ou de brûlure. Pour limiter les risques de
blessure, veillez à :
•
Ne pas recharger la pile.
•
Évitez de la soumettre à des températures supérieures à 60°C.
•
Ne pas la démonter, l'écraser, la percer, court-circuiter les bornes ou la jeter
dans le feu ou l'eau.
•
Ne la remplacer qu'avec la pièce de rechange HP désignée pour ce produit.
Les piles, modules de batteries et accumulateurs ne doivent pas être jetés
avec les ordures ménagères. Pour les recycler ou les détruire, utilisez les
services de collecte publics éventuellement organisés dans votre pays ou
confiez-les à HP, à votre Revendeur ou Mainteneur Agréé HP ou à leurs
agents.
Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant DL585
A-9
Avis de conformité
Avis relatif au recyclage des piles (Taïwan)
Conformément aux dispositions de l'article 15 du Waste Disposal Act, l'Agence de
Protection de l'Environnement (EPA) de Taïwan demande aux fabricants ou aux
importateurs de piles sèches de mentionner les informations de récupération sur les
piles mises en vente, offertes en cadeau publicitaire ou promotionnel. Contactez un
recycleur taïwanais qui se chargera de leur élimination.
Mise au rebut des équipements électriques et
électroniques usagés
Ce symbole apposé sur le produit ou son emballage indique qu'il ne doit pas être jeté
avec vos ordures ménagères. Vous devez le mettre au rebut en l'apportant dans une
décharge ou autre point de collecte désigné à des fins de recyclage. La collecte et le
recyclage séparés de votre équipement usagé aideront à la préservation des ressources
naturelles en s'assurant qu'il est recyclé d'une manière apte à protéger la santé
humaine et l'environnement. Pour plus d'informations sur les points de collecte
disponibles, contactez votre mairie, votre service de ramassage des ordures
ménagères, où le magasin où vous avez acheté votre produit.
A-10
Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant DL585
Avis de conformité
Avis relatif au cordon d'alimentation pour le Japon
Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant DL585
A-11
B
Électricité statique
Pour éviter de détériorer le système, vous devez prendre certaines précautions lors
de son installation ou de la manipulation des composants. Une décharge d'électricité
statique transmise par un doigt ou un autre élément conducteur risque d'endommager
les cartes système ou d'autres dispositifs sensibles. Ce type de dommage peut
raccourcir la durée de vie du composant.
Prévention contre l'électricité statique
Pour éviter toute décharge électrostatique, observez les précautions suivantes :
•
Évitez tout contact avec la main en transportant et en stockant les éléments
dans des emballages antistatiques.
•
Conservez les pièces sensibles à l'électricité statique dans leur emballage,
jusqu'à leur installation dans le poste de travail.
•
Placez les composants sur une surface reliée à la terre avant de les déballer.
•
Évitez de toucher les broches, les fils ou les circuits.
•
Veillez à être toujours correctement relié à la terre lorsque vous manipulez
un composant sensible à l'électricité statique.
Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant DL585
HP CONFIDENTIAL
Writer: Jose Carmona File Name: h-appb Electrostatic Discharge.doc
Codename: Phoenix Part Number: 358707-053 Last Saved On: 7/20/04 14:07 PM
B-1
Électricité statique
Méthodes de mise à la terre
La mise à la terre peut s'effectuer de différentes manières. Utilisez l'une des méthodes
suivantes lorsque vous manipulez ou installez des pièces sensibles à l'électricité
statique.
•
Utilisez un bracelet antistatique relié, par un fil de terre, à une station de travail
ou au châssis d'un ordinateur relié à la terre. Les bracelets antistatiques sont des
bandes souples présentant une résistance minimale de 1 Mohm ± 10% au niveau
des fils de terre. Pour être efficaces, ils doivent être portés à même la peau.
•
Si vous travaillez debout, portez des bandes antistatiques aux talons ou des bottes
spéciales. Portez une bande à chaque pied si vous vous trouvez sur un sol ou
un revêtement particulièrement conducteur.
•
Utilisez des outils d'entretien conducteurs.
•
Utilisez un kit de réparation portable avec tapis antistatique pliant.
Si vous ne disposez d'aucun des équipements conseillés, confiez l'installation
de la pièce à votre Revendeur Agréé.
REMARQUE : pour plus d'informations sur l'électricité statique ou pour obtenir de l'aide lors de
l'installation d'un produit, adressez-vous à votre Revendeur Agréé.
B-2
Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant DL585
HP CONFIDENTIAL
Writer: Jose Carmona File Name: h-appb Electrostatic Discharge.doc
Codename: Phoenix Part Number: 358707-053 Last Saved On: 7/20/04 14:07 PM
C
Pile système
Ce serveur comporte des modules mémoire nécessitant une pile pour la conservation
des informations stockées.
Remplacement de la pile
Lorsque le serveur n'affiche plus automatiquement la date et l'heure correctes,
vous devez remplacer la pile qui alimente l'horloge temps réel. Dans des conditions
d'utilisation normale, la durée de vie de la pile varie de 5 à 10 ans. Utilisez une pile
de remplacement au lithium HP 3 volts et220 mAh
Pour installer une nouvelle pile :
1. Mettre le serveur hors tension. Reportez-vous à la section "Mise hors tension
du serveur" du chapitre 2, "Fonctionnement du serveur".
2. Tirez le serveur du rack. Reportez-vous à la section "Extraction du serveur
hors du rack" du chapitre 2, "Fonctionnement du serveur".
3. Retirez le panneau d'accès. Reportez-vous à la section "Retrait du panneau
d'accès" du chapitre 2, "Fonctionnement du serveur".
4. Repérez la pile sur la carte mère.
REMARQUE : il peut être nécessaire de retirer certaines cartes d'extension PCI-X pour
accéder à la pile.
Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant DL585
HP CONFIDENTIAL
Writer: Jose Carmona File Name: i-appc System Battery.doc
Codename: Phoenix Part Number: 358707-053 Last Saved On: 5/17/05 18:05 PM
C-1
Pile système
Figure C-1 : Emplacement de la pile sur la carte mère.
5. Retirez la pile existante.
Figure C-2 : Retrait d'une pile
C-2
Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant DL585
HP CONFIDENTIAL
Writer: Jose Carmona File Name: i-appc System Battery.doc
Codename: Phoenix Part Number: 358707-053 Last Saved On: 5/17/05 18:05 PM
Pile système
6. Installez la nouvelle pile.
Figure C-3 : Installation d'une nouvelle pile
7. Installez le panneau d'accès.
8. Remettez le serveur en position de fonctionnement dans le rack.
9. Exécutez RBSU pour reconfigurer le système en cas de perte des paramètres.
Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant DL585
HP CONFIDENTIAL
Writer: Jose Carmona File Name: i-appc System Battery.doc
Codename: Phoenix Part Number: 358707-053 Last Saved On: 5/17/05 18:05 PM
C-3
D
Instructions de câblage
Câblage d'un contrôleur SCSI
ATTENTION : passez les câbles SCSI dans les guides correspondants sur la cage
ventilateur avant afin d'éviter tout dommage.
Câblage d'un contrôleur SCSI en option sur la cage disque 4 x 1
Drive en mode Duplex
Figure D-1 : Câblage d'un contrôleur SCSI (mode duplex)
Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant DL585
HP CONFIDENTIAL
Writer: Jose Carmona File Name: j-appd Cabling Guidelines.doc
Codename: Phoenix Part Number: 358707-053 Last Saved On: 5/17/05 18:05 PM
D-1
Instructions de câblage
Câblage d'un contrôleur SCSI en option sur la cage disque 4 x 1
Drive en mode Simplex
Figure D-2 : Câblage d'un contrôleur SCSI (mode simplex)
D-2
Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant DL585
HP CONFIDENTIAL
Writer: Jose Carmona File Name: j-appd Cabling Guidelines.doc
Codename: Phoenix Part Number: 358707-053 Last Saved On: 5/17/05 18:05 PM
Instructions de câblage
Câblage de la cage de disque dur SAS en option
Connexion et acheminement des câbles
Figure D-3 : Connexion et acheminement des câbles
d'alimentation et de données SAS ou SATA
Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant DL585
HP CONFIDENTIAL
Writer: Jose Carmona File Name: j-appd Cabling Guidelines.doc
Codename: Phoenix Part Number: 358707-053 Last Saved On: 5/17/05 18:05 PM
D-3
Instructions de câblage
Câblage du contrôleur SAS ou SATA en option
Figure D-4 : Câblage de la cage de disque dur SAS au
contrôleur
D-4
Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant DL585
HP CONFIDENTIAL
Writer: Jose Carmona File Name: j-appd Cabling Guidelines.doc
Codename: Phoenix Part Number: 358707-053 Last Saved On: 5/17/05 18:05 PM
Instructions de câblage
Câblage du module d'activation de cache d'écriture
avec batterie
Figure D-5 : Câblage du module d'activation de cache
d'écriture avec batterie sur le module mémoire 5i Plus
Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant DL585
HP CONFIDENTIAL
Writer: Jose Carmona File Name: j-appd Cabling Guidelines.doc
Codename: Phoenix Part Number: 358707-053 Last Saved On: 5/17/05 18:05 PM
D-5
E
Voyants et commutateurs du système
Cette annexe fournit des informations sur l'emplacement et l'utilisation des voyants
et commutateurs système du serveur. Pour plus d'informations sur les procédures de
résolution des problèmes, reportez-vous à l'annexe H, "Résolution des problèmes".
Voyants du système
Le serveur comporte plusieurs séries de voyants qui indiquent l'état et les paramètres
des composants matériels. Cette annexe décrit les types et les emplacements
des voyants :
•
Panneau avant
•
Disque dur SCSI hot-plug
•
Disque dur SAS ou SATA hot-plug
•
Ventilateurs hot-plug
•
Blocs d'alimentation hot-plug
•
Carte réseau
•
Module d'activation de cache d'écriture avec batterie (BBWCE)
•
Écran de diagnostic QuickFind
Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant DL585
HP CONFIDENTIAL
Writer: Jose Carmona File Name: k-appe System LEDs and Switches.doc
Codename: Phoenix Part Number: 358707-053 Last Saved On: 5/26/05 13:05 PM
E-1
Voyants et commutateurs du système
Voyants du panneau avant
Figure E-1 : Voyants du panneau avant
Tableau E-1 : Voyants du panneau avant
Élément
1
Description
État
UID (ID d'unité)
Bleu = Activé
Bleu clignotant = Système supervisé à distance
Éteint = Désactivé
2
État interne
3
Erreurs externes
Vert = Normal
Rouge = État critique du système.
Orange = Le système est altéré
Éteint = Système éteint/en mode Standby
4
Alimentation
Vert = Allumé
Orange = Éteint (alimentation auxiliaire uniquement)
Éteint = Cordon d'alimentation débranché du serveur ou bloc
d'alimentation défectueux
E-2
Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant DL585
HP CONFIDENTIAL
Writer: Jose Carmona File Name: k-appe System LEDs and Switches.doc
Codename: Phoenix Part Number: 358707-053 Last Saved On: 5/26/05 13:05 PM
Voyants et commutateurs du système
Voyants du disque dur SCSI hot-plug
Figure E-2 : Voyants du disque dur SCSI hot-plug
Tableau E-2 : Voyants du disque dur SCSI hot-plug
Élément
1
Description
État
Activité du disque
Allumé = Activité du disque dur.
Clignotant = Forte activité du disque ou le disque
fait partie d'un module RAID.
Éteint = Aucune activité du disque dur
2
État en ligne
Allumé = Le disque fait partie d'un module RAID
et fonctionne actuellement.
Clignotant = Activité en ligne
Éteint = Aucune activité en ligne
3
État d'erreur
Allumé = Panne du disque dur
Clignotant = Activité de traitement d'erreurs
Éteint = Pas d'activité de traitement d'erreurs
Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant DL585
HP CONFIDENTIAL
Writer: Jose Carmona File Name: k-appe System LEDs and Switches.doc
Codename: Phoenix Part Number: 358707-053 Last Saved On: 5/26/05 13:05 PM
E-3
Voyants et commutateurs du système
Tableau E-3 : Combinaisons des voyants de disque dur SCSI hot-plug
Voyant
d'activité
Voyant
En ligne
Voyant
d'erreur
État
Allumé
Éteint
Éteint
Ne retirez pas le disque dur. Tout retrait
pendant cette procédure entraîne une perte
de données.
Le disque est en cours d'accès et ne fait pas
partie d'un module RAID.
Allumé
Clignotant
Éteint
Ne retirez pas le disque dur. Tout retrait
pendant cette procédure entraîne une perte
de données.
Le disque est en cours de reconstruction
ou d'extension de capacité.
Clignotant
Clignotant
Clignotant
Ne retirez pas le disque dur. Tout retrait
pendant cette procédure entraîne une perte
de données.
Le disque fait partie d'un module RAID
sélectionné par l'utilitaire de configuration
de module RAID.
ou
ROMPaq Options met à jour le lecteur.
Éteint
Éteint
Éteint
Vous pouvez remplacer le disque en ligne si
une notification préventive est reçue et que
le disque est connecté à un contrôleur RAID.
Le disque ne fait pas partie d'un module RAID.
ou
Si ce disque fait partie d'un module RAID,
aucun contrôleur sous tension n’y accède.
ou
Le disque est configuré comme disque
de secours en ligne.
Éteint
Éteint
Allumé
Vous pouvez remplacer le disque en ligne.
Le disque est en panne et a été mis hors ligne.
à suivre
E-4
Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant DL585
HP CONFIDENTIAL
Writer: Jose Carmona File Name: k-appe System LEDs and Switches.doc
Codename: Phoenix Part Number: 358707-053 Last Saved On: 5/26/05 13:05 PM
Voyants et commutateurs du système
Tableau E-3 : Combinaisons des voyants de disque dur SCSI hot-plug
suite
Voyant
d'activité
Voyant
En ligne
Voyant
d'erreur
État
Éteint
Allumé
Éteint
Vous pouvez remplacer le disque en ligne si
une notification préventive est reçue (pour
plus d'informations, reportez-vous à la section
suivante), à condition que le module RAID soit
configuré pour la tolérance de panne et que tous
les autres disques du module soient en ligne.
Le disque est en ligne et ne fait pas partie d'un
module RAID.
Allumé ou
clignotant
Allumé
Éteint
Ne retirez pas le disque dur. Tout retrait
pendant cette procédure entraîne une perte
de données.
Le disque est en ligne et en cours d'accès.
Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant DL585
HP CONFIDENTIAL
Writer: Jose Carmona File Name: k-appe System LEDs and Switches.doc
Codename: Phoenix Part Number: 358707-053 Last Saved On: 5/26/05 13:05 PM
E-5
Voyants et commutateurs du système
Voyants du disque dur SAS ou SATA hot-plug
Figure E-3 : Voyants du disque dur SAS ou SATA hotplug
Tableau E-4 : Voyants du disque dur SAS ou SATA hot-plug
Élément
Description
État
1
État Panne/UID
Orange = Panne de disque
Orange clignotant = Activité de
traitement de panne
Bleu = L'ID d'unité (UID) est actif
Éteint = Pas d'activité de traitement de
panne
2
État En
ligne/Activité
Vert = Activité du disque
Vert clignotant = Forte activité du
disque ou le disque fait partie d'un
module RAID
Éteint = Aucune activité du disque dur
E-6
Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant DL585
HP CONFIDENTIAL
Writer: Jose Carmona File Name: k-appe System LEDs and Switches.doc
Codename: Phoenix Part Number: 358707-053 Last Saved On: 5/26/05 13:05 PM
Voyants et commutateurs du système
Tableau E-5 : Combinaison des voyants de disque dur SAS ou SATA hot-plug
Voyant En
ligne/Activité (vert)
Voyant de
Panne/UID
(orange/bleu)
Interprétation
Allumé, éteint ou
clignotant
Orange et bleu en
alternance
Le disque est défectueux ou une alerte de panne
prévisible a été reçue pour celui-ci. Il a également
été sélectionné par une application de
supervision.
Allumé, éteint ou
clignotant
Bleu fixe
Le disque fonctionne normalement et a été
sélectionné par une application de supervision.
Allumé
Orange, clignotant
de manière régulière
(1 Hz)
Une notification de panne a été reçue pour ce
disque.
Allumé
Éteint
Le disque est en ligne, mais n'est pas actif
actuellement.
Clignotant de
manière régulière
(1 Hz)
Orange, clignotant
de manière régulière
(1 Hz)
Ne retirez pas le disque dur. Le retrait d'un
disque peut arrêter l'opération en cours et
entraîner la perte de données.
Remplacez le disque dès que possible.
Le disque fait partie d'un module RAID qui est en
cours d'extension de capacité ou de migration de
stripe, mais une notification de panne a été reçue
pour celui-ci. Pour limiter les risques de perte de
données, ne remplacez pas le disque tant que
l'extension ou la migration n'est pas terminée.
Clignotant de
manière régulière
(1 Hz)
Éteint
Ne retirez pas le disque dur. Le retrait d'un
disque peut arrêter l'opération en cours et
entraîner la perte de données.
Le disque est en cours de reconstruction, ou
membre d'un module RAID qui est en cours
d'extension de capacité ou de migration de stripe.
Clignotant de
manière irrégulière
Orange, clignotant
de manière régulière
(1 Hz)
Le disque est actif, mais une notification de panne
a été reçue pour celui-ci. Remplacez le disque dès
que possible.
Clignotant de
manière irrégulière
Éteint
Le disque est actif et fonctionne normalement.
à suivre
Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant DL585
HP CONFIDENTIAL
Writer: Jose Carmona File Name: k-appe System LEDs and Switches.doc
Codename: Phoenix Part Number: 358707-053 Last Saved On: 5/26/05 13:05 PM
E-7
Voyants et commutateurs du système
Tableau E-5 : Combinaison des voyants de disque dur SAS ou SATA hot-plug suite
Voyant En
ligne/Activité (vert)
Voyant de
Panne/UID
(orange/bleu)
Interprétation
Éteint
Orange fixe
Une condition de panne critique a été identifiée
pour ce disque et le contrôleur l'a mis hors ligne.
Remplacez le disque dès que possible.
Éteint
Orange, clignotant
de manière régulière
(1 Hz)
Une notification de panne a été reçue pour ce
disque. Remplacez le disque dès que possible.
Éteint
Éteint
Le disque est hors ligne, utilisé comme disque de
secours, ou ne fait pas partie d'un module RAID.
Voyant des ventilateurs hot-plug
Figure E-4 : Voyant des ventilateurs hot-plug
Tableau E-6 : Voyant des ventilateurs hot-plug
E-8
État du voyant
Description
Éteint
Le ventilateur n'est pas alimenté.
Vert
Le ventilateur est alimenté et fonctionne.
Orange
Panne du ventilateur
Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant DL585
HP CONFIDENTIAL
Writer: Jose Carmona File Name: k-appe System LEDs and Switches.doc
Codename: Phoenix Part Number: 358707-053 Last Saved On: 5/26/05 13:05 PM
Voyants et commutateurs du système
Voyants des blocs d'alimentation hot-plug
Figure E-5 : Voyants des blocs d'alimentation hot-plug
Tableau E-7 : Combinaisons des voyants de bloc d'alimentation hot-plug
Voyant
d'alimentation 1
(vert)
Voyant
de panne 2
(orange)
État
Éteint
Éteint
Pas d'alimentation secteur
Éteint
Allumé
Le bloc d'alimentation n'est pas alimenté
ou
Panne du bloc d'alimentation
Clignotant
Éteint
Alimentation secteur
Le système est en mode Standby
Allumé
Éteint
Bloc d'alimentation sous tension et fonctionnant
correctement
Allumé
Clignotant
Limite de courant d'alimentation dépassée
Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant DL585
HP CONFIDENTIAL
Writer: Jose Carmona File Name: k-appe System LEDs and Switches.doc
Codename: Phoenix Part Number: 358707-053 Last Saved On: 5/26/05 13:05 PM
E-9
Voyants et commutateurs du système
Voyants des cartes réseau
Figure E-6 : Voyants des cartes réseau
Tableau E-8 : Voyants des cartes réseau
Élément
1
2
E-10
Description
Couleur
du voyant
État
Voyant
d'activité
Vert
Allumé ou clignotant = Activité réseau
Voyant de
liaison
Vert
Éteint = Aucune activité réseau
Allumé = Liaison avec le réseau
Éteint = Aucune liaison avec le réseau
Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant DL585
HP CONFIDENTIAL
Writer: Jose Carmona File Name: k-appe System LEDs and Switches.doc
Codename: Phoenix Part Number: 358707-053 Last Saved On: 5/26/05 13:05 PM
Voyants et commutateurs du système
Voyants du module d'activation de cache d'écriture
avec batterie
Figure E-7 : Voyants du module d'activation de cache
d'écriture avec batterie
Tableau E-9 : Description des voyants du module d'activation de cache d'écriture
avec batterie
État du serveur
Couleur
du voyant
État
du voyant
État du module de piles
Le serveur est allumé et
s'exécute normalement
Vert (2)
Allumé
Charge rapide
Vert (2)
Éteint
Charge lente
Orange (1)
Allumé
Court-circuit dans la connexion
d'une ou plusieurs des quatre
piles bouton du module de piles
Orange (1)
Clignotant
Ouverture dans le circuit entre
les bornes positives et négatives
du module de piles
Orange (1)
Éteint
État du module de piles normal
à suivre
Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant DL585
HP CONFIDENTIAL
Writer: Jose Carmona File Name: k-appe System LEDs and Switches.doc
Codename: Phoenix Part Number: 358707-053 Last Saved On: 5/26/05 13:05 PM
E-11
Voyants et commutateurs du système
Tableau E-9 : Description des voyants du module d'activation de cache d'écriture
avec batterie suite
État du serveur
Couleur du
voyant
État du
voyant
État du module de piles
Le serveur est allumé
et se trouve dans les
30 premières secondes
suivant sa mise sous
tension
Orange (1)
ou vert (2)
Allumé
Fermeture temporaire ; perte de
données due au débranchement
du câble.
Le serveur est éteint
et se trouve en mode
de rétention des données
Orange (1)
Clignotant
toutes les
15 secondes
Les données utilisateur
contenues dans le cache
d'écriture sont en cours
de sauvegarde
ATTENTION : après avoir mis le serveur hors tension, patientez 15 secondes,
puis observez les voyants avant de débrancher le câble du module de piles.
•
Si le voyant orange clignote après 15 secondes, ne débranchez pas le câble.
Ce module est en train de sauvegarder les données et elles seront perdues
si le câble est débranché.
•
Si aucun des voyants ne clignote après les 15 secondes, vous pouvez
débrancher le câble en toute sécurité.
Lorsque le serveur est sous tension, lisez le message POST avant de brancher
ou de débrancher le câble du module de piles.
E-12
Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant DL585
HP CONFIDENTIAL
Writer: Jose Carmona File Name: k-appe System LEDs and Switches.doc
Codename: Phoenix Part Number: 358707-053 Last Saved On: 5/26/05 13:05 PM
Voyants et commutateurs du système
Voyants de l'écran de diagnostic QuickFind
Figure E-8 : Voyants de l'écran de diagnostic QuickFind
Tableau E-10 : Voyants de l'écran de diagnostic QuickFind
Élément
1
Description
État
Action
Ventilateur
Éteint = Normal
Vérifiez que le ventilateur est installé
et qu'il est correctement positionné.
Allumé = Attention
requise
2
Processeur
Éteint = Normal
Allumé = Attention
requise
Si c'est le cas, remplacez-le.
Notification préventive du processeur
Vérifiez les journaux de maintenance
intégrés (IML) et/ou les messages POST.
Le remplacement du processeur peut
s'avérer nécessaire.
à suivre
Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant DL585
HP CONFIDENTIAL
Writer: Jose Carmona File Name: k-appe System LEDs and Switches.doc
Codename: Phoenix Part Number: 358707-053 Last Saved On: 5/26/05 13:05 PM
E-13
Voyants et commutateurs du système
Tableau E-10 : Voyants de l'écran de diagnostic QuickFind
suite
Élément
Description
État
Action
3
Carte
processeur/
mémoire
Éteint = Normal
Panne d'alimentation de la carte
processeur/mémoire. Si le problème persiste,
remplacez le processeur ou la carte
processeur/mémoire.
Module PPM
Éteint = Normal
4
Allumé = Attention
requise
Allumé = Attention
requise
5
Température
Éteint = Normal
Allumé = Attention
requise
Panne d'alimentation du module PPM.
Si le problème persiste, remplacez-le.
Si les voyants du module PPM et BRD sont
allumés, il s'agit d'une erreur de configuration.
Température élevée ou arrêt thermique
d'un ou de plusieurs composants.
L'arrêt thermique est indiqué par le voyant
d'arrêt thermique.
•
Vérifiez que le dissipateur thermique
du processeur est correctement connecté.
•
Vérifiez qu'il n'y a pas de modules DIMM
de 1,7" installés qui entravent la
circulation de l'air dans le dissipateur
thermique du processeur.
•
Vérifiez que tous les ventilateurs sont
installés et qu'ils fonctionnement
correctement.
•
Vérifiez que l'environnement du serveur
répond aux spécifications requises.
Pour plus d'informations sur les spécifications
environnementales du serveur, reportez-vous
à la section "Environnement idéal"
au chapitre 3.
6
Module DIMM
Éteint = Normal
Allumé = Attention
requise
7
Panne
d'alimentation
de la carte
mère d'E/S
Éteint = Normal
Allumé = Attention
requise
Module DIMM défectueux ou erreur
de configuration. Reportez-vous aux
messages POST ou au Journal de
maintenance intégré (IML)
Une panne d'alimentation de la carte d'E/S
du système s'est produite. Si le problème
persiste, remplacez-la.
à suivre
E-14
Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant DL585
HP CONFIDENTIAL
Writer: Jose Carmona File Name: k-appe System LEDs and Switches.doc
Codename: Phoenix Part Number: 358707-053 Last Saved On: 5/26/05 13:05 PM
Voyants et commutateurs du système
Tableau E-10 : Voyants de l'écran de diagnostic QuickFind
Élément
8
9
10
11
12
suite
Description
État
Action
Arrêt thermique
Éteint = Normal
Un arrêt thermique du serveur s'est produit.
Allumé = Attention
requise
Si l'un des voyants thermiques du
processeur est orange, cela indique
une surchauffe.
Verrouillage
SCSI
Éteint = Normal
Allumé = Attention
requise
•
Assurez-vous que le dissipateur
thermique du processeur est
correctement connecté. Pour plus
d'informations, reportez-vous au manuel
de maintenance et d'entretien.
•
Assurez-vous que les modules DIMM
installés sont appropriés (hauteur : 1,2").
•
Assurez-vous que tous les ventilateurs
sont installés et qu'ils fonctionnent
correctement
Vérifiez que le fond de panier SCSI
est correctement installé.
Repositionnez les disques durs et la carte
fond de panier SCSI.
Bloc
d'alimentation 1
Éteint = Normal
Bloc
d'alimentation 2
Éteint = Normal
Erreur de bus
Éteint = Normal
Une erreur de bus s'est produite.
Allumé = Attention
requise
L'erreur peut venir de l'un des adaptateurs
de ce bus (repérez les voyants
d'alimentation orange pour identifier
les connecteurs défaillants).
Allumé = Attention
requise
Allumé = Attention
requise
Regardez les voyants sur la face avant
du bloc d'alimentation et effectuez l'action
appropriée.
Regardez les voyants sur la face avant
du bloc d'alimentation et effectuez l'action
appropriée.
Repositionnez les adaptateurs.
Si le problème persiste, retirez/remplacez
un ou les deux adaptateurs.
Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant DL585
HP CONFIDENTIAL
Writer: Jose Carmona File Name: k-appe System LEDs and Switches.doc
Codename: Phoenix Part Number: 358707-053 Last Saved On: 5/26/05 13:05 PM
E-15
Voyants et commutateurs du système
Commutateurs de la carte mère
Certaines activités, telles que l'ajout et le retrait d'un composant ou la modification
d'une fonctionnalité de sécurité, requièrent la reconfiguration d'un commutateur
système. Si la configuration du système est incorrecte, il est possible que votre
serveur fonctionne mal et que des messages d'erreur s'affichent à l'écran.
La configuration et la vérification des commutateurs de la carte mère est
une part importante du processus global de résolution de pannes.
Le serveur est doté de trois rangées de commutateurs :
•
Commutateur de maintenance du système (SW3)
•
Commutateur d'ID système (SW4)
•
Commutateur de contournement iLO/ROM redondante (SW5)
Cette section contient des figures et tableaux permettant d'identifier
les emplacements, positions, fonctions et positionnements de chacun
de ces commutateurs.
E-16
Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant DL585
HP CONFIDENTIAL
Writer: Jose Carmona File Name: k-appe System LEDs and Switches.doc
Codename: Phoenix Part Number: 358707-053 Last Saved On: 5/26/05 13:05 PM
Voyants et commutateurs du système
Commutateur de maintenance du système (SW3)
Figure E-9 : Commutateur de maintenance du système (SW3)
Tableau E-11 : Commutateur de maintenance du système (SW3)
Emplacement
Par
défaut
1
2
3
Fonction
Description
Positionnement
Active ou désactive
les modifications
de la configuration
de la mémoire RAM
non volatile
(NVRAM)
Ouvert (off)
Réservé
Off
Verrouillage
de la
configuration
La configuration peut être
modifiée.
Fermé (on)
La configuration est verrouillée
et ne peut pas être modifiée.
Réservé
à suivre
Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant DL585
HP CONFIDENTIAL
Writer: Jose Carmona File Name: k-appe System LEDs and Switches.doc
Codename: Phoenix Part Number: 358707-053 Last Saved On: 5/26/05 13:05 PM
E-17
Voyants et commutateurs du système
Tableau E-11 : Commutateur de maintenance du système (SW3)
Emplacement
Par
défaut
4
Off
5
Off
suite
Fonction
Description
Positionnement
Désactivation
de l'amorçage
de l'unité
de disquette
Active ou
désactive
l'amorçage à
partir de l'unité
de disquette
Ouvert (off)
Les deux
positionnements
vous permettent
de lire la disquette
et d'écrire dessus
une fois que le
système a terminé
la séquence
d'amorçage.
L'unité de disquette s'amorce
indépendamment de la
configuration.
Active ou
désactive la
protection par mot
de passe.
Ouvert (off)
Désactivation
du mot de
passe
L'amorçage de l'unité de disquette
est contrôlé par la configuration.
Fermé (on)
Activation du mot de passe
à la mise sous tension.
Fermé (on)
Désactivation du mot de passe
à la mise sous tension.
6
Off
Validation
de la
configuration
7
Off
Réservé
8
Off
Réservé
Invalide les
informations de
configuration de la
mémoire RAM non
volatile (NVRAM)
Ouvert (off)
La mémoire NVRAM est valide.
Fermé (on)
La mémoire NVRAM est
incorrecte et la configuration
est perdue.
ATTENTION : lorsque le mode de maintenance est activé (le commutateur de maintenance
est positionné sur On/Fermé) et que le système est mis sous tension, la configuration de la
mémoire NVRAM est invalidée.
E-18
Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant DL585
HP CONFIDENTIAL
Writer: Jose Carmona File Name: k-appe System LEDs and Switches.doc
Codename: Phoenix Part Number: 358707-053 Last Saved On: 5/26/05 13:05 PM
Voyants et commutateurs du système
Commutateur d'ID système (SW4)
Figure E-10 : Commutateur d'ID système (SW4)
Tableau E-12 : Commutateur d'ID système (SW4)
Emplacement
Description
1à3
Réservé
Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant DL585
HP CONFIDENTIAL
Writer: Jose Carmona File Name: k-appe System LEDs and Switches.doc
Codename: Phoenix Part Number: 358707-053 Last Saved On: 5/26/05 13:05 PM
E-19
Voyants et commutateurs du système
Commutateur de contournement iLO/ROM redondante (SW5)
Le commutateur de contournement iLO/ROM redondante (SW5) est un commutateur
à deux positions utilisé pour des besoins divers. Le commutateur de contournement
de la sécurité iLO vous permet d'accéder au processeur iLO. Cet accès s'avère
nécessaire si vous avez perdu votre mot de passe ou si le bloc d'amorçage iLO doit
être réécrit.
Figure E-11 : Commutateur de contournement iLO/ROM redondante (SW5)
Tableau E-13 : Commutateur de contournement iLO/ROM redondante (SW5)
Emplacement
Par
défaut
1
Off
2
Off
Fonction
Description
Positionnement
Contourner
la sécurité
iLO
Le dispositif de
contournement
permet à
l'administrateur
d'accéder au
processeur iLO.
Ouvert (off)
Force l'amorçage à
partir du bloc
d'amorçage
redondant
Ouvert (off)
Sélection
du bloc
d'amorçage
redondant
Normal
Fermé (on)
Contournement
Normal
Fermé (on)
Bloc d'amorçage redondant (ROM)
E-20
Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant DL585
HP CONFIDENTIAL
Writer: Jose Carmona File Name: k-appe System LEDs and Switches.doc
Codename: Phoenix Part Number: 358707-053 Last Saved On: 5/26/05 13:05 PM
F
Messages d'erreur du serveur
Utilisez les messages d'erreur POST pour résoudre les problèmes et exécuter les
fonctions de diagnostic de base sur le serveur. Pour obtenir la liste complète des
messages d'erreur et d'autres informations relatives à la résolution des problèmes,
reportez-vous au Manuel de résolution des problèmes des serveurs HP fourni sur
le CD Documentation, ou consultez le site Web HP sur http://ww.hp.com.
Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant DL585
HP CONFIDENTIAL
Writer: Jose Carmona File Name: l-appf Server Error Messages.doc
Codename: Phoenix Part Number: 358707-053 Last Saved On: 5/17/05 18:05 PM
F-1
G
Caractéristiques du serveur
Caractéristiques techniques
Cette annexe décrit les caractéristiques de fonctionnement et de performance
du serveur.
Tableau G-1 : Caractéristiques techniques
Fonction
Unités
Configuration de la tension d'entrée
Hauteur
17,5 cm
Profondeur
69,2 cm
Largeur
46,3 cm
Poids
30,8 kg minimum
44,5 kg maximum
Spécifications d'entrée (international)
Tension d'entrée nominale
180 à 264 V
Fréquence d'entrée nominale
47 à 63 Hz
Intensité d'entrée nominale
6A
Spécifications d'entrée (Etats-Unis)
Tension d'entrée nominale
90 à 132 V
Fréquence d'entrée nominale
47 à 63 Hz
Intensité d'entrée nominale
12 A
à suivre
Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant DL585
HP CONFIDENTIAL
Writer: Jose Carmona File Name: m-appg Server Specifications.doc
Codename: Phoenix Part Number: 358707-053 Last Saved On: 7/20/04 14:07 PM
G-1
Caractéristiques du serveur
Tableau G-1 : Caractéristiques techniques suite
Fonction
Unités
Courant en sortie
Alimentation à régime
permanent nominale
800 W
Puissance maximale
800 W
Plage de températures
Fonctionnement
10° à 35°C
Arrêt
-30° à 60°C
Humidité relative (sans condensation)
G-2
Fonctionnement
20 à 80%
Arrêt
5 à 90%
Température humide maximum
38,7°C
Dissipation thermique
3900 BTU/h
Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant DL585
HP CONFIDENTIAL
Writer: Jose Carmona File Name: m-appg Server Specifications.doc
Codename: Phoenix Part Number: 358707-053 Last Saved On: 7/20/04 14:07 PM
H
Résolution des problèmes
Cette annexe fournit des informations spécifiques sur la résolution des problèmes
pouvant affecter le serveur. Vous y trouverez des informations sur les erreurs
du serveur qui apparaissent au démarrage et pendant son fonctionnement.
Pour plus d'informations sur les voyants et les commutateurs spécifiques au serveur,
reportez-vous à l'annexe E "Voyants et commutateurs du système".
Pour plus d'informations sur les techniques de résolution des problèmes, les outils
de diagnostic, les messages d'erreur et la maintenance préventive, reportez-vous
au Manuel de résolution des problèmes des serveurs HP disponible sur le CD
Documentation livré avec le serveur.
AVERTISSEMENT : il existe un risque de blessure dû à des niveaux d'énergie
dangereux. L'installation des options, ainsi que la maintenance et la réparation
de cette machine doivent être exécutées par des personnes parfaitement au
fait des procédures, des précautions et des dangers inhérents aux appareils
équipés de circuits électriques dangereux.
Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant DL585
HP CONFIDENTIAL
Writer: Jose Carmona File Name: n-apph Troubleshooting.doc
Codename: Phoenix Part Number: 358707-053 Last Saved On: 5/19/05 10:05 AM
H-1
Résolution des problèmes
Cette annexe traite les sujets suivants :
•
Si le serveur ne démarre pas
Des instructions initiales sur les tentatives à effectuer et les sources d'aide à
consulter concernant les problèmes les plus couramment rencontrés durant l'autotest de mise sous tension (POST) sont proposées. Un démarrage réussi suppose
que le serveur a effectué ce test à chaque mise sous tension pour pouvoir charger
le système d'exploitation et exécuter les logiciels.
•
Étapes du diagnostic
Si le serveur ne se met pas sous tension après avoir effectué les procédures
initiales de résolution des problèmes, servez-vous des tableaux de cette section
pour identifier les causes éventuelles du problème, les solutions possibles
et les références à d'autres sources d'information.
•
Problèmes survenant suite à l'amorçage initial
Après que le serveur a réussi le test POST, vous pouvez encore rencontrer
des erreurs, notamment une incapacité à charger le système d'exploitation.
Cette section indique des solutions et les sources d'aide à consulter si vous
rencontrez des erreurs à la fin du test POST.
•
Autres sources d'informations
Cette section fournit la liste des informations de référence disponibles
pour votre serveur.
Pour obtenir d'autres informations générales et spécifiques sur la résolution
des problèmes rencontrés avec ce serveur, reportez-vous au tableau H-8.
H-2
Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant DL585
HP CONFIDENTIAL
Writer: Jose Carmona File Name: n-apph Troubleshooting.doc
Codename: Phoenix Part Number: 358707-053 Last Saved On: 5/19/05 10:05 AM
Résolution des problèmes
Si le serveur ne démarre pas
Cette section décrit de manière méthodique les tentatives à effectuer et indique des
sources d'aide concernant les problèmes les plus couramment rencontrés au cours du
premier auto-test de mise sous tension. Le serveur doit préalablement terminer ce test
à chaque mise sous tension pour pouvoir charger le système d'exploitation et lancer
l'exécution des applications.
AVERTISSEMENT : il existe un risque de blessure dû à des niveaux d'énergie
dangereux. L'installation des options, ainsi que la maintenance et la réparation
de cette machine doivent être exécutées par des personnes parfaitement au
fait des procédures, des précautions et des dangers inhérents aux appareils
équipés de circuits électriques dangereux.
Si le serveur ne démarre pas :
1. Vérifiez que le serveur et le moniteur sont raccordés à une prise de courant
en état de marche.
2. Assurez-vous que la source d'alimentation fonctionne correctement :
a. Vérifiez l'état à l'aide du voyant d'alimentation du système.
b. Vérifiez que vous avez appuyé assez fort sur le bouton Marche/Standby.
3. Assurez-vous que les blocs d'alimentation fonctionnement correctement
en vérifiant leurs voyants.
REMARQUE : pour plus d'informations sur l'emplacement et l'état des voyants, reportezvous à l'annexe E, "Voyants et commutateurs du système". Pour plus d'informations sur
l'alimentation, reportez-vous au Manuel de résolution des problèmes des serveurs HP.
4. Vérifiez les voyants de verrouillage sur l'étiquette du système. Si des voyants
sont orange, repositionnez le composant.
5. Si le système n'exécute pas le test POST ou ne commence pas à charger un
système d'exploitation, reportez-vous au Manuel de résolution des problèmes
des serveurs HP.
6. Si le serveur redémarre sans arrêt, vérifiez que ce n'est pas suite à une
réinitialisation de l'utilitaire ASR-2 (Automatic Server Recovery-2). Certains
systèmes d'exploitation redémarrent le serveur lorsqu'une erreur se produit.
C'est la valeur par défaut sous Windows Server 2003.
Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant DL585
HP CONFIDENTIAL
Writer: Jose Carmona File Name: n-apph Troubleshooting.doc
Codename: Phoenix Part Number: 358707-053 Last Saved On: 5/19/05 10:05 AM
H-3
Résolution des problèmes
7. Redémarrez le serveur.
IMPORTANT : si le serveur ne redémarre pas, passez à la section suivante,
"Étapes du diagnostic".
8. Vérifiez la "séquence de mise sous tension normale" suivante afin de vous
assurer que votre système répond aux spécifications matérielles minimales
et s'il est mis sous tension normalement :
a. Le voyant de l'interrupteur d'alimentation passe de la position Standby
(orange) à la position Marche (vert).
b. Les ventilateurs se mettent en marche. Il est tout à fait normal que
les ventilateurs tournent d'abord à grande vitesse, puis ralentissent.
9. Surveillez l'apparition des messages suivants à l'écran afin de vérifier si votre
système répond aux spécifications matérielles minimales et s'il est mis sous
tension normalement :
a. Logo ProLiant
b. Informations sur le BIOS
c. Informations relatives au copyright
d. Initialisation des processeurs
e. Configuration multi-initiateur
IMPORTANT : ne sélectionnez l'utilitaire de configuration multi-initiateur (CRTL-A)
que pour prendre en charge les options de stockage et de mise en clusters HP.
f.
Initialisation PXE
g. ROM en option
h. Périphériques SCSI,
10. Le système d'exploitation se charge pour achever le processus d'amorçage.
Si le serveur exécute le test POST et tente de charger le système d'exploitation,
reportez-vous à la section "Problèmes survenant suite à l'amorçage initial",
dans cette annexe.
H-4
Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant DL585
HP CONFIDENTIAL
Writer: Jose Carmona File Name: n-apph Troubleshooting.doc
Codename: Phoenix Part Number: 358707-053 Last Saved On: 5/19/05 10:05 AM
Résolution des problèmes
Étapes du diagnostic
Si le serveur ne s'allume pas ou s'il ne parvient pas au terme de la procédure de
test POST, répondez aux questions du tableau H-1 pour déterminer les actions
à entreprendre. L'ordre des questions reflète l'ordre habituel des événements qui se
produisent au cours d'une séquence de mise sous tension. L'organigramme situé sous
ce tableau indique les différentes étapes du diagnostic et les décisions recommandées.
Selon les réponses que vous entrez, reportez-vous au tableau de résolution des
problèmes approprié dans cette section. Ce tableau indique les origines possibles du
problème, les options disponibles permettant d'effectuer un diagnostic, les solutions
possibles et les références aux autres sources d'informations.
Tableau H-1 : Étapes du diagnostic
Question
Action
Question 1 :
Si non, passez à la question 2.
le voyant d'alimentation du système est-il
éteint ?
Si oui, reportez-vous au tableau H-2.
Question 2 :
Si oui, passez à la question 3.
le voyant d'alimentation du système est-il vert ?
Si non, reportez-vous au tableau H-3.
Question 3 :
Si oui, passez à la question 4.
le voyant d'erreurs externes est-il vert ?
Si non, reportez-vous au tableau H-4.
Question 4 :
Si oui, passez à la question 5.
le voyant d'erreurs internes est-il vert ?
Si non, reportez-vous au tableau H-5.
Question 5 :
Si oui, utilisez les messages POST pour
effectuer un diagnostic avancé. Pour plus
d'informations, reportez-vous au tableau H-6.
l'écran affiche-t-il des informations ?
Si non, reportez-vous au tableau H-6.
Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant DL585
HP CONFIDENTIAL
Writer: Jose Carmona File Name: n-apph Troubleshooting.doc
Codename: Phoenix Part Number: 358707-053 Last Saved On: 5/19/05 10:05 AM
H-5
Résolution des problèmes
Tableau H-2 : Le voyant d'alimentation du système est-il éteint ?
Réponse
Causes possibles
Solutions proposées
Oui, il est
éteint
Le système n'est pas connecté au
secteur ou il n'y a pas d'alimentation
secteur.
Assurez-vous que le cordon d'alimentation
est branché sur le bloc d'alimentation.
Il y a un problème avec un bloc
d'alimentation. Le bloc d'alimentation
est peut-être mal connecté ou
inséré, un de ses connecteurs peut
être détérioré ou il est en panne.
Assurez-vous que le bloc d'alimentation
n'est pas endommagé, qu'il est bien
installé et vérifiez que son voyant est vert
à la mise sous tension du serveur. Pour
les emplacements et les états, reportezvous à l'annexe E, "Voyants et
commutateurs du système".
La connexion est rompue entre les
voyants du panneau avant et la carte
du support amovible.
Vérifiez que le câble de l'interrupteur
d'alimentation est correctement inséré
dans la carte du support amovible.
Le bloc de voyants du panneau
avant est en panne.
Vous trouverez d'autres options dans
le Manuel de résolution des problèmes
des serveurs HP.
Si ces solutions ne permettent pas de
résoudre le problème, contactez votre
Mainteneur Agréé pour bénéficier d'une
assistance.
Non
Si le voyant de l'interrupteur
d'alimentation du système est orange,
appuyez sur le bouton Marche/Standby.
Reportez-vous au tableau H-3.
Remarque : pour les configurations de câblage, reportez-vous à l'annexe D, "Instructions de
câblage". Pour déterminer l'emplacement et les fonctions des voyants, reportez-vous à l'annexe E,
"Voyants et commutateurs du système".
H-6
Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant DL585
HP CONFIDENTIAL
Writer: Jose Carmona File Name: n-apph Troubleshooting.doc
Codename: Phoenix Part Number: 358707-053 Last Saved On: 5/19/05 10:05 AM
Résolution des problèmes
Tableau H-3 : Le voyant d'alimentation du système est-il vert ?
Réponse
Causes possibles
Solutions proposées
Non, il est
éteint
Le bouton Marche/Standby n'a pas été
actionné assez fermement.
Appuyez fermement sur l'interrupteur
d'alimentation.
Il y a un problème avec un bloc
d'alimentation. Le bloc d'alimentation
est peut-être mal connecté ou inséré,
un de ses connecteurs peut être
détérioré ou il est en panne.
Assurez-vous que le bloc
d'alimentation n'est pas détérioré,
qu'il est bien installé et que son
voyant est vert.
Un court-circuit s'est peut-être produit
dans le système.
Repérez les broches de connecteurs
courbées et les cartes d'extension
mal installées.
Le bloc de voyants du panneau avant
est en panne.
Assurez-vous que le câble du bloc
de voyants du panneau avant est
connecté au fond de panier
d'alimentation.
Si ces solutions ne permettent pas
de résoudre le problème, contactez
votre Mainteneur Agréé pour
bénéficier d'une assistance.
Oui
Si le voyant d'alimentation du
système est vert, reportez-vous
au tableau H-4.
Remarque : pour les configurations de câblage, reportez-vous à l'annexe D, "Instructions de
câblage". Pour déterminer l'emplacement et les fonctions des voyants, reportez-vous à l'annexe E,
"Voyants et commutateurs du système".
Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant DL585
HP CONFIDENTIAL
Writer: Jose Carmona File Name: n-apph Troubleshooting.doc
Codename: Phoenix Part Number: 358707-053 Last Saved On: 5/19/05 10:05 AM
H-7
Résolution des problèmes
Tableau H-4 : Le voyant d'état externe est-il vert ?
Réponse
Causes possibles
Solutions proposées
Non, il est
orange.
Un bloc d'alimentation est en
panne ; en conséquence, la
redondance du bloc d'alimentation
est perdue.
Assurez-vous que chaque bloc
d'alimentation installé est bien connecté
à une source d'alimentation secteur.
Repérez le voyant d'alimentation orange
pour identifier le bloc d'alimentation
défaillant.
Contactez votre Mainteneur Agréé pour le
remplacement des pièces et la maintenance.
Non, il est
rouge.
Tous les blocs d'alimentation
installés sont en panne.
Coupez l'alimentation secteur des blocs
d'alimentation et rebranchez-les pour effacer
l'erreur.
Remplacez le bloc d'alimentation. Contactez
votre Mainteneur Agréé pour le
remplacement des pièces et la maintenance.
Oui
Si le voyant d'état externe est vert,
reportez-vous au tableau H-5.
Remarque : pour les configurations de câblage, reportez-vous à l'annexe D, "Instructions de
câblage". Pour déterminer l'emplacement et les fonctions des voyants, reportez-vous à l'annexe E,
"Voyants et commutateurs du système".
H-8
Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant DL585
HP CONFIDENTIAL
Writer: Jose Carmona File Name: n-apph Troubleshooting.doc
Codename: Phoenix Part Number: 358707-053 Last Saved On: 5/19/05 10:05 AM
Résolution des problèmes
Tableau H-5 : Le voyant d'état interne est-il vert ?
Réponse
Causes possibles
Solutions proposées
Pour identifier le composant défectueux (voyant orange), consultez l'étiquette du système.
Non, il est
orange.
Un processeur est sur le point
de tomber en panne.
Un module DIMM est sur le point
de tomber en panne.
Utilisez les voyants de panne des
composants internes sur l'écran de
diagnostic Quickfind pour identifier :
•
Composants manquants
Une banque mémoire est valide
mais un module DIMM manque
sur une autre banque.
•
Composants altérés
•
Composants défectueux
Une banque mémoire est valide
mais une autre banque est
incompatible avec les modules
DIMM installés.
•
Composants mal installés
Une banque mémoire est valide
mais une autre banque est dotée
d'un type de module DIMM non
supporté.
Pour connaître les procédures de correction,
consultez le manuel de maintenance
et d'entretien disponible sur le CD
Documentation livré avec le serveur.
Contactez votre Mainteneur Agréé pour le
remplacement des pièces et la maintenance.
Un ventilateur redondant est
tombé en panne.
à suivre
Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant DL585
HP CONFIDENTIAL
Writer: Jose Carmona File Name: n-apph Troubleshooting.doc
Codename: Phoenix Part Number: 358707-053 Last Saved On: 5/19/05 10:05 AM
H-9
Résolution des problèmes
Tableau H-5 : Le voyant d'état interne est-il vert ?
suite
Réponse
Causes possibles
Solutions proposées
Non, il est
rouge.
Un processeur est en panne.
Utilisez les voyants de panne
des composants internes sur l'écran
de diagnostic Quickfind pour identifier :
Le processeur 1 n'est pas installé.
Le type de processeur n'est pas
supporté.
•
Composants manquants
•
Composants défectueux
•
Composants mal installés
Un PPM est défectueux.
•
Événement thermique
Un module DIMM rencontre une
erreur portant sur plusieurs bits.
Pour connaître les procédures
de correction, consultez le manuel
de maintenance et d'entretien disponible
sur CD Documentation livré avec
le serveur.
Le processeur ne dispose pas d'un
PPP correspondant installé.
Les paires de modules DIMM sont
constituées de modules DIMM
différents.
Des modules DIMM manquent.
Le type de modules DIMM n'est
pas pris en charge.
Contactez votre Mainteneur Agréé
pour le remplacement des pièces et
la maintenance.
Un ventilateur requis est tombé
en panne.
Un événement thermique
s'est produit.
Vérifiez les voyants de verrouillage sur
le dessus du panneau d'accès avant.
Assurez-vous que tous les composants
sont bien installés.
Un composant n'est pas
correctement installé.
Problème de verrouillage
Assurez-vous que le fond de panier SCSI
est correctement installé en repositionnant
les disques durs et la carte fond de panier
SCSI.
Erreur de configuration de la carte
processeur/mémoire
Vérifiez le panneau des voyants de
diagnostic afin de déterminer si les deux
voyants PPM et BRD de l'une des cartes
processeur/mémoire sont allumés.
Vérifiez que le processeur et le module
PPM sont correctement installés sur
la carte processeur/mémoire.
H-10
Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant DL585
HP CONFIDENTIAL
Writer: Jose Carmona File Name: n-apph Troubleshooting.doc
Codename: Phoenix Part Number: 358707-053 Last Saved On: 5/19/05 10:05 AM
Résolution des problèmes
Tableau H-5 : Le voyant d'état interne est-il vert ?
Réponse
suite
Causes possibles
Solutions proposées
Alimentation de la carte ou du
module PPM défectueux
Vérifiez le panneau de l'écran de
diagnostic QuickFind afin de déterminer
si un problème d'alimentation s'est produit
sur l'un des modules PPM, l'une des
cartes processeur/mémoire ou la carte
mère.
Vérifiez que tous les composants sont
correctement positionnés.
Si le problème persiste, remplacez
le composant défectueux.
Si un module PPM est défectueux,
le voyant correspondant s'allume sur
la carte processeur/mémoire spécifique.
Si le voyant BRD de la carte
processeur/mémoire est orange,
remplacez-la.
Si le voyant d'alimentation d'E/S est
orange, remplacez la carte d'E/S.
Arrêt thermique
Si le voyant correspondant est orange,
un arrêt thermique inattendu du système
s'est produit.
Si l'un des voyants de température de
la carte processeur/mémoire est orange,
vérifiez que le dissipateur thermique du
processeur est correctement connecté,
que tous les ventilateurs fonctionnement
correctement et que l'environnement
externe répond aux spécifications
requises. Vérifiez si les journaux iLO ne
contiennent pas d'avertissements relatifs
à la température.
Oui
Si le voyant d'état interne est vert,
reportez-vous au tableau H-6.
Remarque : pour déterminer l'emplacement et les fonctions des voyants, reportez-vous
à l'annexe E, "Voyants et commutateurs du système".
Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant DL585
HP CONFIDENTIAL
Writer: Jose Carmona File Name: n-apph Troubleshooting.doc
Codename: Phoenix Part Number: 358707-053 Last Saved On: 5/19/05 10:05 AM
H-11
Résolution des problèmes
Tableau H-6 : L'écran affiche-t-il des informations ?
Réponse
Causes possibles
Solutions proposées
Non
Le moniteur n'est peutêtre pas alimenté.
Assurez-vous que le cordon d'alimentation secteur
du moniteur est branché et que l'interrupteur
d'alimentation du moniteur a été actionné.
Le moniteur est peut-être
mal connecté.
Si une carte vidéo est installée, assurez-vous
que le câble vidéo est correctement connecté.
Vérifiez les connexions du moniteur. Reportez-vous au
Manuel de résolution des problèmes des serveurs HP.
Effacez la mémoire RAM non volatile (NVRAM). Lisez
le paragraphe Attention à la suite du tableau. Pour
connaître le positionnement correct du commutateur,
reportez-vous à l'annexe E.
La mémoire RAM non
volatile (NVRAM) est
peut-être altérée.
Entendez-vous des signaux sonores, par exemple une
suite de bips ? Ceux-ci indiquent la présence d'un
message d'erreur de l'auto-test de mise sous tension
(POST). Pour obtenir la description complète de
chaque séquence de signaux sonores et des
messages d'erreur correspondants, reportez-vous au
Manuel de résolution des problèmes des serveurs HP.
Si ces étapes ne permettent pas de résoudre le
problème, contactez un Mainteneur Agréé pour obtenir
de l'aide.
La ROM système et la
ROM redondante sont
peut-être altérées.
Oui
Vous pouvez afficher des données à des fins de
diagnostic. Déterminez l'action suivante en examinant
la progression de l'auto-test de mise sous tension
(POST) et les messages d'erreur. Pour obtenir la
description complète de chaque message d'erreur
POST, reportez-vous au Manuel de résolution des
problèmes des serveurs HP.
ATTENTION : l'effacement de la NVRAM supprime votre configuration. Avant
d'effectuer cette opération, consultez le manuel de maintenance et d'entretien
pour obtenir des instructions complètes afin d'éviter toute perte de données.
H-12
Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant DL585
HP CONFIDENTIAL
Writer: Jose Carmona File Name: n-apph Troubleshooting.doc
Codename: Phoenix Part Number: 358707-053 Last Saved On: 5/19/05 10:05 AM
Résolution des problèmes
Problèmes survenant suite à l'amorçage initial
Après que votre serveur a réussi le test POST, des erreurs peuvent toujours survenir,
comme par exemple l'impossibilité de charger le système d'exploitation. Pour
résoudre les problèmes d'installation du serveur survenant à la suite de l'amorçage
initial, reportez-vous au tableau H-7.
Reportez-vous au Manuel de résolution des problèmes des serveurs HP pour
plus d'informations.
Tableau H-7 : Problèmes survenant suite à l'amorçage initial
Problème
Causes possibles
Solutions proposées
Le système ne
parvient pas à
charger le pack
ProLiant
Essentials
Foundation.
Les conditions requises par le
pack ProLiant Essentials
Foundation ne sont pas
remplies.
Consultez les notes de mise à jour fournies
dans les informations de référence en ligne
sur le pack ProLiant Essentials Foundation.
Le lecteur de CD-ROM n'est
pas bien installé.
Réinstallez le lecteur de CD-ROM
Mémoire disponible
insuffisante.
Dans de rares cas, le message "Mémoire
insuffisante" peut s'afficher lors du premier
amorçage de ProLiant Essentials sur certains
systèmes non configurés. Pour résoudre ce
problème, redémarrez le système à froid avec
le CD-ROM ProLiant Essentials Foundation
Pack inséré dans le lecteur.
Un logiciel existant provoque
un conflit.
Lancez l'utilitaire System Erase. Lisez le
paragraphe Attention à la fin du tableau.
Reportez-vous aux instructions données dans
le Manuel de résolution des problèmes des
serveurs HP.
à suivre
Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant DL585
HP CONFIDENTIAL
Writer: Jose Carmona File Name: n-apph Troubleshooting.doc
Codename: Phoenix Part Number: 358707-053 Last Saved On: 5/19/05 10:05 AM
H-13
Résolution des problèmes
Tableau H-7 : Problèmes survenant suite à l'amorçage initial
suite
Problème
Causes possibles
Solutions proposées
Échec de
ProLiant
Essentials
en cours
d'installation.
Une erreur se
produit pendant
l'installation.
Lisez attentivement les informations fournies concernant
cette erreur. S'il s'avère nécessaire de recommencer
l'installation, lancez l'utilitaire System Erase. Lisez le
paragraphe Attention à la fin du tableau. Reportez-vous
aux instructions du Manuel de résolution des problèmes
des serveurs HP.
Mémoire CMOS
non effacée.
Lancez l'utilitaire System Erase. Lisez le paragraphe
Attention à la fin du tableau. Reportez-vous aux
instructions du Manuel de résolution des problèmes
des serveurs HP.
L'étape relative
au système
d'exploitation n'a
pas été exécutée.
Exécutez la procédure suivante :
Le serveur ne
parvient pas
à charger le
système
d'exploitation
Un problème
d'installation
s'est produit.
1.
Notez la phase pendant laquelle le chargement
du système d'exploitation a échoué.
2.
Supprimez tout système d'exploitation chargé.
3.
Consultez la documentation fournie avec le système
d'exploitation.
4.
Réinstallez le système d'exploitation.
Consultez la documentation relative à votre système
d'exploitation et les notes de version de ProLiant
Essentials disponibles sur le CD ProLiant Essentials
for Servers.
Exécutez RBSU et vérifiez le menu OS Selection
(Sélection OS).
H-14
Problème
concernant un
matériel que vous
avez ajouté au
système.
Consultez la documentation fournie avec votre matériel.
Problème lié au
matériel ajouté dans
un nouveau système
configuré sur
commande (si cette
option est
disponible).
Vous devez terminer l'installation logicielle du système
d'exploitation préinstallé avant d'ajouter un nouveau
matériel au système.
Pour identifier la configuration correcte du câblage
des bus SCSI pour l'équipement, reportez-vous à
l'annexe D, "Instructions de câblage".
Veillez à exécuter la procédure indiquée dans le Manuel
d'installation du système d'exploitation préinstallé.
Retirez le nouveau matériel et terminez l'installation
du logiciel. Ensuite, réinstallez le nouveau matériel.
Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant DL585
HP CONFIDENTIAL
Writer: Jose Carmona File Name: n-apph Troubleshooting.doc
Codename: Phoenix Part Number: 358707-053 Last Saved On: 5/19/05 10:05 AM
Résolution des problèmes
ATTENTION : l'utilitaire System Erase entraîne la perte de toutes les informations
de configuration, ainsi que de toutes les données existantes sur tous les disques
durs connectés. Lisez la section appropriée et l'avertissement associé dans
le Manuel de résolution des problèmes des serveurs HP avant d'exécuter
cette opération.
Reportez-vous au Manuel de résolution des problèmes des serveurs HP pour
les points suivants :
•
Informations à collecter lors du diagnostic des problèmes logiciels et à fournir
en cas de contact avec le support technique.
•
Instructions permettant de mettre à niveau votre système d'exploitation
et ses drivers.
•
Informations relatives aux options de redémarrage après panne et conseils
permettant de réduire le temps de blocage.
Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant DL585
HP CONFIDENTIAL
Writer: Jose Carmona File Name: n-apph Troubleshooting.doc
Codename: Phoenix Part Number: 358707-053 Last Saved On: 5/19/05 10:05 AM
H-15
Résolution des problèmes
Autres sources d'informations
Vous trouverez également un complément d'aide dans les sources d'informations
ci-dessous.
Tableau H-8 : Sources d'information pour la résolution des problèmes
Source
Description
Manuel de résolution des problèmes
des serveurs HP
Il s'agit d'une ressource permettant d'obtenir des
informations complémentaires pour la résolution
des problèmes. Elle fournit des informations
générales sur la résolution de problèmes matériels
et logiciels de tous les serveurs ProLiant, une liste
complète de messages d'erreur accompagnée
d'explications des causes probables ainsi qu'une
liste de mesures correctives. Ce manuel est
disponible sur le CD Documentation livré avec
le serveur. Pour vous assurer de posséder la
version la plus récente du Manuel de résolution des
problèmes des serveurs HP, consultez le site Web
du produit sur http://www.hp.com.
Manuel de maintenance et
d'entretien du serveur HP ProLiant
DL585
Ce manuel présente la liste complète de toutes les
pièces de rechange disponibles, ainsi que des
instructions relatives au retrait et au remplacement.
Il est disponible sur le CD Documentation livré avec
le serveur ainsi que sur le site Web du produit sur
http://www.hp.com.
Sélectionnez le lien pointant vers les manuels de
maintenance et d'entretien, puis téléchargez celui
qui correspond à votre serveur.
Autre documentation en ligne
Document Product Bulletin QuickSpecs
(caractéristiques techniques du produit)
Document OS Support Matrix (tableau de prise
en charge des systèmes d'exploitation)
Pour des informations supplémentaires sur les garanties et l'entretien, ainsi que
sur les mises à niveau des prises en charge (services Care Pack), consultez le site
Web http://www.hp.com.
H-16
Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant DL585
HP CONFIDENTIAL
Writer: Jose Carmona File Name: n-apph Troubleshooting.doc
Codename: Phoenix Part Number: 358707-053 Last Saved On: 5/19/05 10:05 AM
Index
A
B
Alimentation, spécifications 3-5
ASR (Automatic Server Recovery)
définition 5-19
désactivation 5-19
fonctions 5-19
Automatic Server Recovery (ASR) Redémarrage automatique du
serveur 5-6
Avis de conformité
BSMI A-6
câbles A-4
Canada A-4
Corée A-7
Japon A-6
matériel de classe A A-2
matériel de classe B A-2
modifications de l'appareil A-3
souris A-4
Avis FCC
classification A-1
déclaration de conformité A-3
matériel de classe A A-2
matériel de classe B A-2
modifications de l'appareil A-3
souris A-4
Basculement, mode duplex à simplex 4-19
Blessure, avertissement 4-1
Blocs d'alimentation hot-plug
clip de fixation du cordon
d'alimentation 4-38
cordon d'alimentation, connexion 4-38
emplacement 4-35
installation 4-37
obturateur, retrait 4-36
retrait 4-36
vis de transport 4-37
voyants
emplacement E-9
état E-9
Boîte à outils SmartStart Scripting,
définition 5-17
Bras guide-câbles
installation 3-24
rack à trous carrés 3-20
rack à trous ronds 3-21
Bras guide-câbles, fixation 3-20
Bus PCI-X, numérotation 4-40
C
Câblage
contrôleur SAS D-4
contrôleur SATA D-4
contrôleur SCSI D-1
Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant DL585
COMPAQ CONFIDENTIAL
Writer: Jose Carmona File Name: x-index.doc
Codename: Phoenix Part Number: 358707-053 Last Saved On: 5/24/05 17:05 PM
Index-1
Index
disques durs D-1
mode duplex D-1
mode simplex D-2
disques durs SCSI
mode simplex D-2
module d'activation de cache d'écriture
avec batterie 4-46
module mémoire 5i Plus D-5
Câbles
avis FCC A-4
contrôleur SCSI D-1
module d'activation de cache d'écriture
avec batterie D-5
Cache d'écriture avec batterie
fonctions 4-44
Cage de disque dur
installation 4-20
Cage de disque dur SAS, câblage D-3
Cage de disque dur SATA, câblage D-3
Cage de ventilateur
avant 4-45
retrait 4-45
Caractéristiques du serveur G-1
CarePaq H-16
Carte de transfert d'alimentation,
installation 4-21
Cartes
extension
fréquence maximale PCI 4-39
fréquence maximale PCI-X 4-39
instructions d'installation 4-39
non hot-plug, installation 4-41
mère
commutateur de contournement
iLO/ROM redondante
(SW5) E-20
commutateur d'ID système
(SW4) E-19
processeur/mémoire
emplacement 4-3
installation 4-4
mise à niveau 4-5
précautions 4-2
Index-2
réseau 1-1
Cartes réseau
voyants E-10
CD
Management 5-16
Rack Products Documentation 3-2
SmartStart 5-16
Clip de fixation, fixation du cordon
d'alimentation 3-19
Commutateur de contournement iLO/ROM
redondante (SW5)
emplacement E-20
positionnements E-20
Commutateur de maintenance du système,
SW3 E-17
Commutateur d'ID système (SW4)
emplacement E-19
positionnements E-19
Commutateurs
carte mère E-16
emplacement E-16
de contournement iLO/ROM redondante
(SW5) E-20
d'ID système (SW4) E-19
simplex/duplex 4-19
Compartiments d'unité 4-14
CD-ROM 4-28
disque dur hot-plug, installation 4-18
disque dur SCSI, retrait 4-17
disques durs hot-plug, ordre
d'installation 4-15
disquette 4-28
DVD 4-28
obturateur, retrait 4-16
pris en charge 4-14
support universel 4-28
emplacement 4-28
Composants
panneau arrière 3-17
Configuration
automatique au premier démarrage 5-10
Connecteurs
carte réseau 3-17
Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant DL585
COMPAQ CONFIDENTIAL
Writer: Jose Carmona File Name: x-index.doc
Codename: Phoenix Part Number: 358707-053 Last Saved On: 5/24/05 17:05 PM
Index
clavier 3-17
Integrated Lights-Out Manager 3-17
panneau arrière 3-17
prise secteur 3-17
série 3-17
souris 3-17
USB 3-17
vidéo 3-17
Connecteurs d'extension
fonctionnalités 4-39
White Paper 4-40
Consignes
hygiène et sécurité au travail 3-13
Contacter HP xiii
Contrôleur SAS
câblage D-4
installation 4-20
Contrôleur SATA
câblage D-4
installation 4-20
Cordon d'alimentation
connexion 3-18, 4-38
D
Déclaration de conformité A-3
Détérioration du matériel,
avertissement 4-1
Disques durs
hot-plug
câblage D-1
câblage en mode duplex D-1
câblage en mode simplex D-2
installation 4-14, 4-18
instructions d'installation 4-16
numéros d'ID SCSI 4-15
ordre d'installation 4-15
retrait 4-17
voyants
emplacement E-3, E-6
état E-3, E-6
SCSI
câblage en mode duplex D-1
câblage en mode simplex D-2
Double mémoire, processeurs 4-5
E
Écran de diagnostic QuickFind E-13
voyants
emplacement E-13
état E-13
Électricité statique
prévention B-1
Éléments livrés 3-8
Emplacement
blocs d'alimentation hot-plug 4-35
cartes processeur/mémoire 4-3
commutateur de contournement
iLO/ROM redondante (SW5) E-20
compartiments d'unité universels 4-28
disques durs, voyants E-3, E-6
mémoire 4-3
module d'activation de cache d'écriture
avec batterie, voyants E-11
panneau arrière, connecteurs 3-17
unités de stockage 4-13
unités de support 4-28
ventilateurs hot-plug 4-32
voyants
blocs d'alimentation hot-plug E-9
disque dur hot-plug E-3
écrans de diagnostic
QuickFind E-13
panneau avant E-2
ventilateur hot-plug E-8
Enregistrement du serveur 3-28
Ensembles de rails de rack
ajustement 3-12
levier de pression 3-11
Environnement idéal 3-3
Espace, spécifications 3-3
Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant DL585
COMPAQ CONFIDENTIAL
Writer: Jose Carmona File Name: x-index.doc
Codename: Phoenix Part Number: 358707-053 Last Saved On: 5/24/05 17:05 PM
Index-3
Index
F
FCC (Federal Communications
Commission) A-1
Fixation du bras guide-câbles 3-20
Fonctionnalités
cartes réseau 1-1
connecteurs d'extension 4-39
mémoire 4-9
PCI-X 4-39
processeurs 1-1
serveur 1-1
Fond de panier SCS, retrait 4-21
G
Gabarit de rack
marquage 3-10
mesure 3-10
H
HP Insight Diagnostics 5-18
HP Systems Insight Manager 5-18
HP, site Web xiii
Hyper-Transport, technologie 1-1
I
Identification
panneau arrière, composants 3-17
IML (Integrated Management Log) 5-20
Informations
supplémentaires xiii
Insertion du serveur dans le rack 2-5
Installation
bloc d'alimentation hot-plug 4-37
bras guide-câbles 3-24
cage de disque dur 4-20
carte de transfert d'alimentation 4-21
carte d'extension non hot-plug 4-41
cartes processeur mémoire 4-4
contrôleur SAS 4-20
contrôleur SATA 4-20
Index-4
disque dur hot-plug 4-18
disque dur SAS 4-26
disque dur SATA 4-26
lecteur de CD-ROM 4-30
lecteur de DVD 4-30
module d'activation de cache d'écriture
avec batterie 4-45, 4-46
options matérielles 3-7
pile système C-1, C-3
rack 3-10
bras guide-câbles, fixation 3-20
chargement du serveur 3-14
clip de fixation 3-19
cordon d'alimentation
clip de fixation 3-19
ensembles de rails
ajustement 3-12
levier de pression 3-11
gabarit
marquage 3-10
mesure 3-10
insertion du serveur 3-16
instructions 3-10
levier de pression 3-11
panneau arrière, connecteurs 3-17
périphériques, connexion 3-17
présentation 3-10
procédure de préparation 3-10
vis 3-16
système d'exploitation 3-27, 3-28
unité de diquette 4-30
unité de support 4-30
Instructions
disques durs SAS 4-25
disques durs SATA 4-25
Instructions d'installation
cartes d'extension 4-39
disques durs hot-plug 4-16
rack 3-10
Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant DL585
COMPAQ CONFIDENTIAL
Writer: Jose Carmona File Name: x-index.doc
Codename: Phoenix Part Number: 358707-053 Last Saved On: 5/24/05 17:05 PM
Index
L
Laser, avis de conformité A-8
Lecteurs
CD-ROM
emplacement 4-28
installation 4-30
retrait 4-29
DVD
emplacement 4-28
installation 4-30
retrait 4-29
Leviers de dégagement des rails
avertissement 2-5
emplacement 2-5
Loquets du connecteur d'extension
fermeture 4-42
ouverture 4-41
M
Maintenance courante 3-28
Manuel de résolution des problèmes des
serveurs HP F-1
Manuels
maintenance et entretien 3-28
Manuel de l’utilisateur de l’Utilitaire
RBSU 5-3
Manuel de l'utilisateur de la boîte à outils
SmartStart Scripting 5-17
Manuel de l'utilisateur de la carte iLO
(Integrated Lights-Out) 5-11
Manuel de maintenance et d'entretien du
serveur HP ProLiant DL585 3-28
Manuel de résolution des problèmes des
serveurs HP H-1
Manuel d'installation du système
d'exploitation pré-installé H-14
Mémoire
configuration minimale 4-10
diagnostic des problèmes H-13
emplacement 4-3
fonctionnalités 4-9
instructions d'installation 4-10
huit connecteurs DIMM 4-10
quatre connecteurs DIMM 4-12
insuffisante pendant l'installation H-13
Mémoire RAM non volatile Voir NVRAM
Mémoire ROM
diagnostic de problème de BIOS H-14
diagnostic des problèmes H-14
Messages d'erreur
POST F-1, H-12
serveur F-1
Mise à la terre
méthodes B-2
spécifications 3-6
Mise sous tension
procédure 2-1
séquence normale H-4
Mode duplex
basculement 4-19
câblage D-1
définition 4-15
Mode simplex
basculement 4-19
câblage D-2
définition 4-15
Module d'activation de cache d'écriture avec
batterie
alignement 4-46
câblage 4-46, D-5
chargement 4-47
installation 4-45, 4-46
module mémoire 5i Plus,
connexion 4-46
voyants
emplacement E-11
état E-11
Module mémoire 5i Plus
câblage D-5
connexion 4-46
emplacement D-5
Module PPM
remplacement H-12
Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant DL585
COMPAQ CONFIDENTIAL
Writer: Jose Carmona File Name: x-index.doc
Codename: Phoenix Part Number: 358707-053 Last Saved On: 5/24/05 17:05 PM
Index-5
Index
N
Numéro d'identification A-1
Numéros
de téléphone xiii
Numéros d'ID SCSI 4-15
Numérotation des bus, White Paper 4-40
NVRAM
diagnostic de problème de CMOS H-14
diagnostic des problèmes H-12
effacement H-12
quand l'effacer ? H-12
O
Obturateurs
blocs d'alimentation hot-plug,
retrait 4-36
connecteurs d'extension, retrait 4-41
disque dur 4-16
Options
avertissements et précautions 4-1
disque dur
SAS hot-plug 4-20
SATA hot-plug 4-20
hot-plug 4-14
rack Telco 3-10
Options de menu
IPL (Standard Boot Order) (Ordre
d'initialisation standard) 5-5
Options matérielles, installation 3-7
Outil Torx T-15
emplacement 2-3
retrait 2-3
Ouverture
loquets du connecteur d'extension 4-41
panneaux d'accès 2-6
P
Pack ProLiant Essentials Foundation
problèmes d'installation H-13
service d'abonnement 5-17
Index-6
Panneau arrière
composants
emplacement 3-17
identification 3-17
Panneau avant
vis, retrait 2-4
voyants
emplacement E-2
état E-2
Panneaux d'accès
ouverture 2-6
retrait 2-6
PCI-X
équilibrage des charges 4-39
équilibrage des performances 4-40
équipement des connecteurs 4-40
fonctionnalités 4-39
Périphériques SCSI
basculement du mode duplex au mode
simplex 4-19
instructions d'installation 4-16
Perte de données, avertissement H-13
Pile
recyclage ou mise au rebut A-9
Pile système
avertissement C-1
installation C-1, C-3
remplacement C-1
retrait C-2
Piles
avertissement C-1
installation C-1, C-3
notice de remplacement A-9
remplacement C-1
retrait C-2
Poids, avertissement 3-13
POST, messages d'erreur H-12
Problèmes d'installation
échec de ProLiant Essentials H-13
erreurs liées à ProLiant Essentials H-14
message de mémoire insuffisante H-13
problèmes du système
d'exploitation H-14
Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant DL585
COMPAQ CONFIDENTIAL
Writer: Jose Carmona File Name: x-index.doc
Codename: Phoenix Part Number: 358707-053 Last Saved On: 5/24/05 17:05 PM
Index
systèmes d'exploitation installés en
usine H-14
Processeurs 1-1
double mémoire 4-5
Processus de configuration
automatique 5-10
avancé 5-10
ProLiant Essentials
définition 5-16
diagnostic de l'échec de
l'installation H-13, H-14
problème de mémoire H-13
R
Rack
avertissements 3-7
extraction du serveur 2-4
fabricant tiers, précautions 3-4
insertion du serveur 2-5
précautions 3-7
ressources
CD de documentation des produits
rack 3-2
outil de configuration Custom
Builder 3-2
vidéo d'installation des produits
rack 3-2
ressources de planification 3-2
série Compaq 7000, précautions 3-4
spécifications
alimentation 3-5
espace et ventilation 3-3
mise à la terre 3-6
température 3-4
Telco, avertissement 3-10
trous carrés 3-20
trous ronds 3-21
RBSU 5-2
Advanced Options (Options
avancées) 5-6
Automatic Server Recovery (ASR) Redémarrage automatique du
serveur 5-6
Date and Time (Date et heure) 5-5
fonctionnalités 5-2
navigation 5-2
paramètres par défaut 5-8
PCI-X Devices (Périphériques PCIX) 5-5
sauvegarde des paramètres 5-3
Server Asset Tags (Codes d'inventaire du
serveur) 5-6
Server Passwords (Mots de passe
serveur) 5-5
Standard Boot Order (Ordre
d'initialisation standard) 5-5
System Options (Options du
système) 5-4
utilisation 5-3
Utility Language (Langue de
l'utilitaire) 5-7
Remplacement
ventilateurs hot-plug 4-33
Résolution des problèmes
diagnostic des problèmes H-14
informations affichées à l'écran H-12
le serveur ne démarre pas H-3
matériel ajouté H-14
messages d'erreur F-1
messages POST F-1
mesures à prendre H-3, H-5, H-14
mode de diagnostic des problèmes H-5
problème de système configuré sur
commande H-14
problèmes BIOS H-14
problèmes CMOS H-14
problèmes de démarrage H-3, H-14
problèmes de lecteur de CD-ROM H-13
problèmes de logiciel pré-installé en
usine H-14
problèmes de mémoire H-13
problèmes de mémoire NVRAM H-12
problèmes de mémoire ROM H-14
Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant DL585
COMPAQ CONFIDENTIAL
Writer: Jose Carmona File Name: x-index.doc
Codename: Phoenix Part Number: 358707-053 Last Saved On: 5/24/05 17:05 PM
Index-7
Index
problèmes d'installation H-13, H-14
problèmes liés à ProLiant
Essentials H-13, H-14
problèmes survenant à la suite de
l'amorçage initial H-13
problèmes vidéo H-12
ressources H-16
site Web F-1
voyant
alimentation du système H-6, H-7
état externe H-8
état interne H-9
Ressources d'aide xiii
Ressources de planification du rack 3-2
Retrait
blocs d'alimentation hot-plug 4-36
cage de ventilateur avant 4-45
disque dur 4-17
obturateur de disque 4-16
obturateur, blocs d'alimentation hotplug 4-36
panneaux d'accès 2-6
pile système C-2
support de protection 3-8
unité de support 4-29
ventilateurs hot-plug 4-33
Revendeur Agréé xiii
ROM
altération 5-13
mises à jour sur le Web 4-2
redondante
accès aux paramètres 5-13
avantages en termes de protection et
de sécurité 5-13
support 5-13
ROMPaq, définition 5-14
S
SAS, disques durs
installation 4-20, 4-26
instructions 4-25
numéros d'ID 4-25
Index-8
options 4-20
SATA, disques durs
installation 4-20, 4-26
instructions 4-25
numéros d'ID 4-25
options 4-20
SCSI, disques durs
installation 4-18
retrait 4-17
Séquence de mise sous tension normale H-4
Serveur
caractéristiques G-1
chargement sur les rails de rack 3-14
configuration 3-27
dimensions G-1
éléments livrés 3-8
enregistrement 3-28
extraction du rack 2-4
insertion dans le rack 2-5, 3-16
maintenance courante 3-28
messages d'erreur F-1
mise sous tension 2-1
panneau arrière, composants 3-17
poids G-1
Service d'abonnement, pack ProLiant
Essentials Foundation 5-17
Site Web HP xiii
Sites Web
CarePaq H-16
fonctionnalités des systèmes
d'exploitation 5-15
garantie H-16
HP xiii
manuel de maintenance et
d'entretien H-16
Souris, avis de conformité A-4
Spécifications
alimentation 3-5
environnement idéal 3-3
espace 3-3
mise à la terre 3-6
remplacement de la pile C-1
température 3-4
Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant DL585
COMPAQ CONFIDENTIAL
Writer: Jose Carmona File Name: x-index.doc
Codename: Phoenix Part Number: 358707-053 Last Saved On: 5/24/05 17:05 PM
Index
ventilation 3-3
Standard Boot Order (Ordre d'initialisation
standard), option de menu 5-5
Support
unité, installation 4-30
unité, retrait 4-29
Support de protection, retrait 3-8
Support USB par la ROM
fonctionnalités 5-15
SW3, commutateur E-17
Symboles dans le texte xi
System Erase
précautions H-13
utilisation H-13
Systèmes d'exploitation
installation 3-27, 3-28
problèmes d'installation H-14
T
Technologie PCI
fréquence maximale 4-39
Technologie PCI-X
fréquence maximale 4-39
installation d'une carte d'extension non
hot-plug 4-41
Température, spécifications 3-4
Torx T-15
emplacement 2-3
retrait 2-3
Trous carrés, rack 3-20
Trous ronds, rack 3-21
U
Unités
disquette
emplacement 4-28
installation 4-30
retrait 4-29
stockage
emplacement 4-13
prise en charge 4-13
support
amovible 4-28
emplacement 4-13
installation 4-30
prise en charge 4-13
retrait 4-29
Ultra3 et Ultra320 4-14
USB par la ROM
support 5-15
Utilitaire System Online ROM Flash
Component 5-14
fonctionnalités 5-14
V
Ventilateurs hot-plug
cage de ventilateur avant, retrait 4-45
emplacement 4-32
installation 4-33
remplacement 4-33
retrait 4-33
voyant E-8
emplacement E-8
état E-8
Ventilation, spécifications 3-3
Vérins 3-7
Vidéo
diagnostic des problèmes H-12
Vis
panneau avant 2-4
rack 3-16
transport 4-37
blocs d'alimentation hot-plug 4-37
Voyants
bloc d'alimentation hot-plug E-9
cartes réseau E-10
disque dur hot-plug E-3, E-6
activité du disque E-3
état d'erreur E-3
état en ligne E-3
disques durs SAS hot-plug E-6
disques durs SATA hot-plug E-6
écrans de diagnostic QuickFind E-13
Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant DL585
COMPAQ CONFIDENTIAL
Writer: Jose Carmona File Name: x-index.doc
Codename: Phoenix Part Number: 358707-053 Last Saved On: 5/24/05 17:05 PM
Index-9
Index
externes E-1
internes E-1
module d'activation de cache d'écriture
avec batterie E-11
panneau avant E-2
ventilateur hot-plug E-8
Index-10
W
White Papers, numérotation des bus PCIX 4-40
Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant DL585
COMPAQ CONFIDENTIAL
Writer: Jose Carmona File Name: x-index.doc
Codename: Phoenix Part Number: 358707-053 Last Saved On: 5/24/05 17:05 PM

Manuels associés