▼
Scroll to page 2
of
226
Comoro+ Rev.C cover-2 Comment obtenir des informations Manuel de l’utilisateur Il vous fournit toutes les informations nécessaires, en matière de configuration ou de dépannage, pour utiliser l’imprimante EPSON STYLUS PHOTO 700 et ses consommables. Aide en ligne Elle vous fournit des instructions et des informations détaillées sur le logiciel qui contrôle l’imprimante (l’aide en ligne sera automatiquement installée lors de l’installation du logiciel de l’imprimante). ® Réponses EPSON (pour Windows 95 et 3.1) Ce logiciel apporte aux utilisateurs de Windows 95 et 3.1, des informations complémentaires sur l’utilisation de votre imprimante et sur l’impression couleur. Les Réponses EPSON comprennent les rubriques suivantes : o Comment fournit une assistance pas-à-pas relative à l’utilisation de l’imprimante, aux opérations d’entretien et au remplacement des produits consommables. o Résolution des problèmes vous aide à résoudre les problèmes d’impression les plus couramment rencontrés. o Test d’impression permet d’imprimer une page test pour contrôler les paramètres d’impression sélectionnés et offre un lien vers d’autres rubriques Réponses EPSON, en fonction des résultats d’impression obtenus. o Le Guide Couleur vous explique les rudiments de l’impression en couleur et vous indique comment obtenir d’excellents résultats avec votre imprimante (Un Guide Couleur imprimé est également livré avec l’imprimante.) Guide couleur Ce guide fournit des explications sur le fonctionnement de l’impression couleur et vous indique comment obtenir des résultats remarquables avec votre imprimante. R L Comoro+ Rev.C cover-2 Comment contacter le support technique Si votre imprimante ne fonctionne pas correctement et si vous ne parvenez pas à résoudre les problèmes à l’aide des informations contenues dans ce manuel, dans l’aide en ligne et dans Réponses EPSON, appelez le support technique EPSON. SUPPORT TECHNIQUE EPSON FRANCE 08 36 686 687 2,23 F la minute Ouvert du lundi au samedi de 9h00 à 20h00 sans interruption Pour nous permettre de vous dépanner rapidement, merci de nous fournir les informations ci-dessous. Numéro de série de votre imprimante : (Le numéro de série figure sur l’étiquette placée à l’arrière de l’imprimante.) Modèle d’imprimante : Marque et modèle de votre ordinateur : Version du logiciel de l’imprimante : (Reportez-vous au menu Version.) La version Windows (95, 3.1, etc.) utilisée : La version des logiciels que vous utilisez normalement avec votre imprimante : Comoro+ Rev.C A5 size, Front Imprimante jet d’encre couleur Tous droits réservés. La reproduction, l’enregistrement ou la diffusion de tout ou partie de ce manuel, sous quelque forme et par quelque moyen que ce soit, électronique, mécanique, photographique, sonore ou autres, sont interdits sans l’autorisation expresse de SEIKO EPSON CORPORATION. Les informations contenues dans le présent manuel ne s’appliquent qu’à l’imprimante EPSON décrite ci-après. EPSON n’est pas responsable de l’éventuelle utilisation de ces renseignements avec d’autres imprimantes. La société SEIKO EPSON CORPORATION et ses filiales ne peuvent être tenues pour responsables des préjudices, pertes, coûts ou dépenses, subis par l’acquéreur de ce produit ou par des tiers, résultant d’un accident, d’une utilisation non conforme ou d’un abus, ou résultant de modifications, de réparations ou de transformations non autorisées, ou résultant de la non observation (sauf aux Etats-Unis d’Amérique) des instructions émanant de SEIKO EPSON CORPORATION. SEIKO EPSON CORPORATION n’endosse aucune responsabilité en cas de dommages ou de problèmes pouvant survenir à la suite de l’utilisation d’accessoires ou de consommables autres que les produits originaux EPSON ou ceux qui sont agréés par la société SEIKO EPSON CORPORATION. EPSON et EPSON ESC/P sont des marques déposées de SEIKO EPSON CORPORATION, de même que les marques commerciales EPSON ESC/P Raster et EPSON Stylus. Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation. Remarque générale : Tous les autres noms de produits mentionnés dans ce manuel ne le sont que dans un but d’identification et peuvent être des marques commerciales de leurs propriétaires respectifs. EPSON décline tout droit sur ces marques. Copyright © 1998, SEIKO EPSON CORPORATION, Levallois, France. Manuel de l’utilisateur R L Comoro+ Rev.C A5 size, Front Déclaration de conformité Conformément aux normes ISO/IEC Guide 22 et EN 45014 Le fabricant : Adresse : SEIKO EPSON CORPORATION 3-5, Owa 3-chome, Suwa-shi, Nagano-ken 392 Japon Représentant : Adresse : EPSON EUROPE B.V. Prof. J. H. Bavincklaan 5 1183 AT Amstelveen Pays-Bas Déclare que le produit : Appellation : Modèle : Imprimante jet d’encre P952B est conforme aux directives et aux normes suivantes : Directive 89/336/CEE : EN 55022 Classe B EN 61000-3-2 EN 61000-3-3 EN 50082-1 IEC 801-2 IEC 801-3 IEC 801-4 Directive 73/23/CEE : EN 60950 Février 1998 Y. Ishii Président d’EPSON EUROPE B.V. ii [<CHAP TITLE] Comoro+ R Rev.C A5 size, Front Table des Matières Consignes de sécurité Instructions de sécurité importantes . . . Précautions d’utilisation . . . . . . . Conformité ENERGY STAR . . . . . . . . Avertissements, Mises en garde et Notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . 2 . 4 . 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2 1-4 1-4 1-6 1-7 1-7 1-8 Déballage de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Choix de l’emplacement de l’imprimante . . . . . . . . . . . . Utilisation d’une table support d’imprimante . . . . . . . Installation du guide-papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Branchement de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . Installation des cartouches d’encre . . . . . . . . . . . . . . . . Connexion de l’imprimante à votre PC . . . . . . . . . . . . . Installation du logiciel de l’imprimante sur votre PC . . . . . Installation sous Windows 95 ou Windows NT 4.0 . . . . Installation sous Windows 95 (à l’aide de plug-and-play) Installation sous Windows 3.1 . . . . . . . . . . . . . . . . Utilisation de votre imprimante en réseau . . . . . . . . . . . Sous Windows 95 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sous Windows NT 4.0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Connexion de l’imprimante à un Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2 2-3 2-4 2-4 2-5 2-5 2-11 2-12 2-13 2-15 2-18 2-19 2-19 2-21 2-25 Chapitre 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Description de l’imprimante Composants de l’imprimante et fonctions du panneau de contrôle . . . . . . . . Configuration requise . . . . . . . . . . . . . . . . . Lorsque l’imprimante est reliée à un PC . . . . Lorsque l’imprimante est reliée à un Macintosh Options et consommables . . . . . . . . . . . . . . . Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Consommables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chapitre 2 . . . . . . . . . . . Avant de commencer [<CHAP TITLE] iii L Comoro+ Rev.C A5 size, Front Installation du logiciel de l’imprimante sur un Macintosh . . . 2-27 Installation du logiciel de l’imprimante . . . . . . . . . . . 2-27 Sélection de l’imprimante à l’aide du Sélecteur . . . . . . . 2-30 Chapitre 3 Comment imprimer Chargement du papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2 Impression sous Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5 Impression sous Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9 Chapitre 4 Utilisation du logiciel de l’imprimante sous Windows Le logiciel de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pour lancer le logiciel de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . Depuis les applications Windows . . . . . . . . . . . . . . . Depuis Windows 95 ou Windows NT 4.0 . . . . . . . . . . Depuis Windows 3.1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Modifications des paramètres du pilote d’impression . . . . . Utilisation du mode Automatique . . . . . . . . . . . . . . Mode Configuration prédéfinie . . . . . . . . . . . . . . . . Personnalisation des paramètres d’impression . . . . . . . Paramétrage du Support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Modification du Style d’impression (Windows 95 & NT 4.0) Utilitaires d’impression EPSON . . . . . . . . . . . . . . . . . . EPSON Status Monitor 2 (pour Windows 95) . . . . . . . . Vérification des buses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nettoyage des têtes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Alignement des têtes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Informations Imprimante et Options . . . . . . . . . . . . . Vitesse & Progression (pour Windows 95) . . . . . . . . . . Vérification de l’état de l’imprimante (pour Windows 95 et 3.1) Gestionnaire de file d’attente EPSON . . . . . . . . . . . . EPSON Status Monitor 2 (pour Windows 95) . . . . . . . . Accès à l’aide en ligne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Accès à l’aide en ligne à partir de votre application . . . . Accès à l’aide en ligne à partir de Windows 95 ou NT 4.0 . iv [<CHAP TITLE] 4-2 4-3 4-3 4-4 4-5 4-5 4-6 4-7 4-9 4-12 4-13 4-17 4-18 4-18 4-19 4-19 4-20 4-21 4-23 4-25 4-26 4-33 4-33 4-33 Comoro+ R Rev.C A5 size, Front Accès à l’aide en ligne à partir de Windows 3.1 . . . . . . . Chapitre 5 Utilisation du logiciel de l’imprimante pour Macintosh Le logiciel de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . Modification des paramètres du pilote d’impression• . Utilisation du mode Automatique . . . . . . . . . . . Mode Configuration prédéfinie . . . . . . . . . . . . Personnalisation des paramètres d’impression . . . Enregistrement de vos paramètres . . . . . . . . . . Utilisation des paramètres enregistrés . . . . . . . . Modification du format de papier . . . . . . . . . . . Définition d’un format de papier personnalisé . . . Modification de la méthode d’impression et du style Utilitaires d’impression EPSON . . . . . . . . . . . . . . EPSON StatusMonitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vérification des buses . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nettoyage des têtes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Alignement des têtes . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contrôle de l’impression en tâche de fond . . . . . . . . Chapitre 6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2 5-2 5-3 5-5 5-9 5-17 5-18 5-18 5-20 5-22 5-24 5-25 5-26 5-26 5-27 5-27 5-27 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2 6-2 6-3 6-6 6-8 Impression sur papier spécial Choix d’un papier spécial ou d’un type de support Feuilles de nettoyage spéciales . . . . . . . . . . Chargement des papiers et supports spéciaux . Chargement des enveloppes . . . . . . . . . . . Chargement des transparents . . . . . . . . . . Chapitre 7 4-34 . . . . . . . . . . . . . . . Maintenance et transport Remplacement d’une cartouche d’encre . . . . . . . . . . . . . . 7-2 Nettoyage de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-8 Transport de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-10 [<CHAP TITLE] v L Comoro+ Rev.C A5 size, Front Chapitre 8 Dépannage Identification des problèmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . Indicateurs d’erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Status Monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Test de fonctionnement de l’imprimante . . . . . . . . . Problèmes et solutions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Alimentation électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Manipulation du papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . Qualité d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilitaires de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . Accroissement de la vitesse d’impression . . . . . . . . . . Transfert DMA (pour Windows 95) . . . . . . . . . . . . Désinstallation du logiciel de l’imprimante (pour Windows Nettoyage des têtes d’impression . . . . . . . . . . . . . . . Fonctionnement de l’utilitaire Nettoyage des têtes . . . Utilisation du panneau de contrôle . . . . . . . . . . . . Alignement des têtes d’impression . . . . . . . . . . . . . . Problèmes liés aux cartouches d’encre . . . . . . . . . . . . Comment contacter le support technique . . . . . . . . . . . Annexe A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95) . . . . . . . . . . . . 8-2 8-2 8-4 8-4 8-7 8-7 8-8 8-14 8-17 8-24 8-25 8-27 8-30 8-31 8-32 8-34 8-35 8-36 8-41 Impression couleur Généralités sur l’impression couleur . . . . . . . . . . . . . . . A-2 Correspondance entre la résolution de l’image et la résolution d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-5 Informations de base sur l’impression couleur . . . . . . . . . . A-6 Annexe B Caractéristiques Caractéristiques techniques . . . Impression . . . . . . . . . . Papier . . . . . . . . . . . . . Cartouches d’encre . . . . . Caractéristiques mécaniques Caractéristiques électriques vi [<CHAP TITLE] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-2 B-2 B-2 B-5 B-7 B-7 Comoro+ R Rev.C A5 size, Front Conditions ambiantes . . . Initialisation . . . . . . . . Normes de sécurité . . . . Caractéristiques de l’interface . Interface parallèle . . . . . Interface série . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-8 B-8 B-9 B-9 B-9 B-10 Glossaire Index [<CHAP TITLE] vii L Comoro+ Rev.C A5 size, Front viii [<CHAP TITLE] Comoro+ R Rev.C A5 size, Introduction Consignes de sécurité Instructions de sécurité importantes Lisez attentivement les instructions ci-dessous et mettez-les de côté de façon à pouvoir vous y reporter. Vous devez tenir compte de tous les avertissements et de toutes les instructions qui figurent sur l’imprimante. o Ne placez pas l’imprimante sur un support instable, ni à proximité d’un radiateur ou d’une source de chaleur. o Placez l’imprimante sur une surface plane. Si elle est inclinée, l’imprimante ne fonctionnera pas correctement. o Veillez à ne pas obstruer, ni recouvrir, les fentes et ouvertures d’aération pratiquées dans le châssis de l’imprimante. N’introduisez pas d’objet dans ces fentes. o Vérifiez que la source d’alimentation électrique à laquelle l’imprimante est raccordée présente les caractéristiques spécifiées sur l’étiquette de l’imprimante. o Connectez tous vos équipements à des prises murales équipées de dispositifs de mise à la terre. Evitez de connecter votre imprimante à un circuit électrique qui alimente des appareils susceptibles d’entraîner des variations de tension, tels que photocopieurs ou dispositifs de conditionnement d’air. o Evitez d’utiliser un cordon d’alimentation endommagé ou effiloché. o Si vous utilisez une rallonge, assurez-vous que l’intensité totale des appareils qui y sont reliés ne dépasse pas l’intensité supportée par la rallonge. En outre, vérifiez que l’intensité totale des appareils branchés sur la prise murale n’excède pas l’intensité supportée par cette prise. Consignes de sécurité 1 L Comoro+ Rev.C A5 size, Introduction o Débranchez l’imprimante avant de la nettoyer. Nettoyez-la uniquement à l’aide d’un chiffon humide. Ne renversez pas de liquide sur l’imprimante. o Si le présent manuel ne vous le demande pas explicitement, ne cherchez pas à réparer vous-même l’imprimante. o Débranchez l’imprimante du secteur et faites-la réparer par un technicien qualifié si l’un des cas ci-dessous se présente. Le câble d’alimentation ou la prise est endommagé(e) ; un liquide a été renversé sur l’imprimante ; l’imprimante est tombée ou son châssis a été endommagé ; l’imprimante ne fonctionne pas correctement ou vous notez une nette dégradation de ses performances. N’effectuez pas d’interventions autres que celles mentionnées dans ce manuel. Précautions d’utilisation Pour utiliser votre imprimante jet d’encre efficacement et en toute sécurité, lisez attentivement les consignes qui suivent (même si vous connaissez bien les principes de fonctionnement d’autres types d’imprimantes). o Faites attention à ne pas toucher les cartouches d’encre ou à mettre les mains à l’intérieur de l’imprimante lorsque celle-ci est en cours d’impression. o N’essayez pas de déplacer la tête d’impression manuellement. Dans le cas contraire, vous risqueriez d’endommager l’imprimante. o L’encre ne doit normalement pas s’écouler des cartouches. Néanmoins, en cas de contact avec la peau, lavez-vous immédiatement à l’eau et au savon. En cas de contact avec les yeux, rincez-vous abondamment à l’eau claire. o Conservez les cartouches hors de portée des enfants. 2 Consignes de sécurité Comoro+ R Rev.C A5 size, Introduction o Ne démontez pas les cartouches d’encre et n’essayez pas de les recharger. Cette manipulation pourrait endommager la tête d’impression. o Une fois installée, une cartouche d’encre ne doit être enlevée que pour être remplacée et son levier d’insertion doit toujours rester fermé. Dans le cas contraire, la cartouche risquerait d’être endommagée. o Installez la cartouche d’encre aussitôt son emballage retiré. Une cartouche conservée longtemps hors de son conditionnement peut présenter des performances diminuées. o N’utilisez pas une cartouche d’encre au-delà de la date de validité indiquée sur son emballage. Il est conseillé d’utiliser entièrement toute cartouche d’encre dans les six mois qui suivent son installation. o Pour éviter tout risque de fuite, n’agitez pas les cartouches d’encre. o Pour mettre l’imprimante hors tension, utilisez impérativement la touche Marche/Arrêt. Lorsque vous appuyez sur cette touche, le voyant Marche/Arrêt clignote quelques instants. Ne débranchez pas l’imprimante et ne coupez pas l’alimentation secteur tant que le voyant Marche/Arrêt est allumé. o Avant de transporter votre imprimante, vérifiez que la tête d’impression est recouverte de sa protection, qu’elle est en position de repos (sur le côté droit de l’imprimante) et que les cartouches d’encre sont dans leurs logements. Consignes de sécurité 3 L Comoro+ Rev.C A5 size, Introduction Conformité ENERGY STAR Partenaire international ENERGY STAR, EPSON garantit que ce produit répond aux directives du programme international ENERGY STAR pour l’économie d’énergie. Le programme international de bureautique ENERGY STAR résulte du partenariat entre le secteur de l’informatique et celui de la bureautique. Il vise à réduire les risques de pollution engendrés par les ordinateurs personnels, les moniteurs, les imprimantes, les télécopieurs et les photocopieurs. Avertissements, Mises en garde et Notes Les messages Attention ! doivent être lus attentivement afin d’éviter tout accident corporel. Les messages Important : contiennent des instructions auxquelles vous devez vous conformer pour éviter d’endommager votre matériel. Les Notes contiennent des informations importantes et des conseils utiles concernant le fonctionnement de votre imprimante. 4 Consignes de sécurité Comoro+ R Rev.C A5 size Chapitre 1 Chapitre 1 Description de l’imprimante Composants de l’imprimante et fonctions du panneau de contrôle . . . . . . . . Configuration requise . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lorsque l’imprimante est reliée à un PC . . . . . Lorsque l’imprimante est reliée à un Macintosh Options et consommables . . . . . . . . . . . . . . . . Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Consommables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Description de l’imprimante 1-2 1-4 1-4 1-6 1-7 1-7 1-8 1-1 L Comoro+ Rev.C A5 size Chapitre 1 Composants de l’imprimante et fonctions du panneau de contrôle rallonge du guide papier guide papier guides latéraux bac d’alimentation capot de l’imprimante bac de sortie C-1 extension du bac de sortie leviers d’insertion des cartouches levier de réglage voyant fin papier touche voyant charge/éjecte marche/arrêt C-2 tête d’impression 1-2 Description de l’imprimante voyant fin d’encre couleur touche voyant fin nettoyage d’encre noire interrupteur marche/arrêt Comoro+ R Rev.C A5 size Chapitre 1 Touches Touche Fonction P Met l’imprimante sous tension ou hors tension. E Charge ou éjecte le papier lorsqu’elle est enfoncée puis relâchée en moins de deux secondes. Après un message Fin Papier, cette touche permet de reprendre l’impression. R Maintenue enfoncée pendant environ trois secondes lorsque le voyant Fin d’encre B ou A est allumé ou clignote, cette touche provoque le déplacement de la tête d’impression en position de remplacement. Après un remplacement de cartouche d’encre, cette touche permet de repositionner la tête d’impression à sa position de repos. Maintenue enfoncée pendant environ trois secondes lorsque les deux voyants Fin d’encre B et A sont éteints, cette touche provoque le nettoyage de la tête d’impression. Marche/Arrêt Charge/Ejecte Nettoyage Voyants Les voyants situés en face avant indiquent l’état de l’imprimante, notamment la réception de données, les bourrages papier ou un niveau d’encre insuffisant. Le tableau ci-dessous décrit la signification de ces voyants. A État de l’imprimante - - L’imprimante est sous tension. - - - Réception des données, remplacement d’une cartouche d’encre, chargement de l’encre ou nettoyage de la tête d’impression. N - - Fin Papier. Chargez du papier dans le bac d’alimentation, puis appuyez sur la touche E Charge/Ejecte pour reprendre l’impression. P S B N - F - • Description de l’imprimante 1-3 L Comoro+ Rev.C A5 size P Chapitre 1 S B • A État de l’imprimante - F l l Bourrage papier. Retirez tout le papier du bac d’alimentation, puis rechargez-le, appuyez ensuite sur la touche E Charge/Ejecte. Si le voyant continue à clignoter, mettez l’imprimante hors tension et retirez délicatement les feuilles de papier éventuellement coincées dans l’imprimante. - - F - Niveau d’encre faible. La cartouche d’encre noire est presque vide. Prévoyez de remplacer la cartouche d’encre noire (550224/S020093). - - N - Fin Encre. La cartouche d’encre noire est vide. Remplacez-la par une cartouche d’encre noire neuve (550224/S020093). - - - F Niveau d’encre faible. La cartouche d’encre couleur est presque vide. Prévoyez de remplacer la cartouche d’encre couleur (550236/S020110). - - - N Fin Encre. La cartouche d’encre couleur est vide. Remplacez la cartouche d’encre couleur (550236/S020110). N = Allumé, O = Eteint, F = Clignotant, - = Sans objet Configuration requise Lorsque l’imprimante est reliée à un PC Pour utiliser votre imprimante avec un PC, vous devez disposer de Microsoft Windows 3.1, Windows pour Workgroups, Windows 95, ou Windows NT 4.0 ; et d’un câble parallèle blindé à paire torsadée. 1-4 Description de l’imprimante Comoro+ R Rev.C A5 size Chapitre 1 Pour installer et utiliser le logiciel (pilote d’impression et utilitaires) qui se trouve sur le CD-ROM livré avec votre imprimante, votre système doit disposer de la configuration suivante : Configuration minimale Configuration recommandée Processeur 80386/25 MHz pour Windows 3.1, Processeur 80486/25 MHz pour Windows 95 et NT 4.0 Processeur Pentium ou supérieur 16 Mo de RAM Mémoire RAM de 32 Mo ou plus 20 Mo d’espace disque Plus de 50 Mo d’espace disque disponible Moniteur VGA Moniteur VGA ou moniteur plus performant * Pour Windows NT, uniquement des processeurs compatibles Intel ou Intel x86 Si vous souhaitez utiliser le guide en ligne Réponses EPSON livré avec le logiciel de l’imprimante, votre ordinateur doit également présenter les caractéristiques suivantes : o Au minimum 20 Mo d’espace disque disponible pour permettre une installation complète du programme, o Un lecteur de CD-ROM double-vitesse (lecteur quadruple-vitesse ou plus rapide recommandé). Pour plus d’informations sur Réponses EPSON, reportez-vous au livret du CD-ROM. Si vous ne disposez pas de la configuration requise, consultez votre revendeur pour mettre à jour votre système. Description de l’imprimante 1-5 L Comoro+ Rev.C A5 size Chapitre 1 Lorsque l’imprimante est reliée à un Macintosh Pour utiliser votre imprimante avec un Macintosh, vous devez disposer d’une des configurations matérielles et d’un des systèmes ci-dessous. Modèles d’ordinateurs compatibles (liste non exhaustive) Macintosh Macintosh Macintosh Macintosh Macintosh Macintosh série série série série série série Quadra Centris PowerBook™ (à l’exception du PowerBook 100) PowerBook Duo Performa PowerMac Câbles d’interface Pour utiliser votre imprimante avec un Macintosh, vous devez disposer d’un câble série pour imprimante (EPSON Réf : 500335). Important : Le câble série pour modem externe ne fonctionne pas. Environnement Configuration minimale Configuration recommandée Système 7.1 Système 7.5 ou version ultérieure 5 Mo de mémoire disponible 10 Mo de mémoire disponible lorsque l’impression en tâche de fond est active. 8 Mo minimum de mémoire disponible 16 Mo minimum de mémoire disponible lorsque l’impression en tâche de fond est active. Note : q Le volume de mémoire disponible varie en fonction du nombre et du type d’applications ouvertes. Afin de connaître le volume de mémoire disponible, choisissez A propos de votre Macintosh... dans le menu Pomme et reportez-vous à la taille de mémoire (indiquée en Ko) dans “Mémoire disponible” (1,024K = 1Mo). 1-6 Description de l’imprimante Comoro+ R Rev.C A5 size q Chapitre 1 Les spécifications requises ci-avant concernant la mémoire sont données pour des impressions au format Letter. Ces spécifications peuvent varier en fonction du format de papier, de l’application utilisée et de la complexité du document que vous souhaitez imprimer. Vous devez également disposer de 8 Mo d’espace sur votre disque dur pour installer le logiciel de l’imprimante. Pour imprimer, vous devez disposer d’un espace disque dur correspondant au double de la taille du fichier que vous souhaitez imprimer. Options et consommables Options Votre imprimante peut être équipée des options suivantes : Câbles d’interface EPSON tient à votre disposition différents types de câbles d’interface. Il est toutefois possible d’utiliser tout type de câble qui répond aux exigences ci-dessous. Pour plus d’informations, reportez-vous à la documentation de votre ordinateur. o Câble d’interface parallèle (blindé) Réf. 900318, D-SUB, 25 broches (côté ordinateur) / Amphénol série 57 à 36 broches (côté imprimante). o Câble série pour Macintosh (Réf : 500335). Important : Les câbles séries pour modem externe ne fonctionnent pas. Description de l’imprimante 1-7 L Comoro+ Rev.C A5 size Chapitre 1 Consommables Cartouches d’encre Cartouche d’encre noire Cartouche d’encre couleur 550224/S020093 550236/S020110 Supports spéciaux EPSON La plupart des papiers ordinaires sont compatibles avec votre imprimante. De plus, vous pouvez utiliser du papier spécialement conçu pour les imprimantes à jet d’encre. La qualité de vos impressions dépend du type de papier utilisé. Reportez-vous à la liste ci-dessous pour connaître les noms et références des différents supports spéciaux proposés par EPSON. Papier Photo - Epais Papier Photo 10 x 15 Papier Photo A4 (20 f.) Papier Photo Panoramique 210 x 594 mm (10 f.) 550253/S041134 550280/S041140 550286/S041145 Papier Glacé Qualité Photo - grammage moyen Papier Glacé A4 Qualité Photo (20 f.) 550242/S041126 Film Glacé Qualité Photo - Support plastique Film Glacé A4 Qualité Photo (15 f.) 550211N/S041071 Film Glacé A6 Qualité Photo (10 f.) 550228/S041107 Papier Couché Qualité Photo Papier Couché A4 Qualité Photo (100 f.) 550206N/S041061 Papier Couché A4+ (Legal) Qualité Photo (100 f.) 550188N/S041067 1-8 Papier Couché 360 dpi Papier Couché A4 360 dpi (100 f.) 550205N Divers PhotoSticker A6 (5 f.) Carte A6 Qualité Photo (50 f.) 550288/S041144 550194/S041054 Description de l’imprimante Comoro+ R Rev.C A5 size Transparents A4 (30 f.) Papier Transfert pour T Shirt Letter (10 f.) Papier Transfert pour T Shirt A4 (10 f.) Chapitre 1 550207N/S041063 550240/SE41001E 550241/S041154 Note : q La disponibilité de ces supports spéciaux varie selon les pays. q Les imprimantes jet d’encre sont particulièrement sensibles à la qualité du papier. Conservez le papier dans son emballage d’origine et stockez-le dans un endroit frais à l’abri de la lumière. Avant d’utiliser ces supports, reportez-vous aux pages 4-12 ou 5-4 pour plus de détails sur les paramètres de ces supports, et à la page 6-3 pour les capacités de chargement des différents types de support. Lisez également les instructions figurant avec ces supports spéciaux. Description de l’imprimante 1-9 L Comoro+ Rev.C A5 size 1-10 Chapitre 1 Description de l’imprimante Comoro+ R Rev.C A5 size, Chapitre 2 Chapitre 2 Avant de commencer Déballage de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Choix de l’emplacement de l’imprimante . . . . . . . . . . . Utilisation d’une table support d’imprimante . . . . . . . Installation du guide-papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Branchement de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . Installation des cartouches d’encre . . . . . . . . . . . . . . . Connexion de l’imprimante à votre PC . . . . . . . . . . . . . Installation du logiciel de l’imprimante sur votre PC . . . . . Installation sous Windows 95 ou Windows NT 4.0 . . . . Installation sous Windows 95 (à l’aide de plug-and-play) Installation sous Windows 3.1 . . . . . . . . . . . . . . . . Utilisation de votre imprimante en réseau . . . . . . . . . . . Sous Windows 95 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sous Windows NT 4.0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Connexion de l’imprimante à un Macintosh . . . . . . . . . . Installation du logiciel de l’imprimante sur un Macintosh . . Installation du logiciel de l’imprimante . . . . . . . . . . Sélection de l’imprimante à l’aide du Sélecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Avant de commencer 2-2 2-3 2-4 2-4 2-5 2-5 2-11 2-12 2-13 2-15 2-18 2-19 2-19 2-21 2-25 2-27 2-27 2-30 2-1 2 L Comoro+ Rev.C A5 size, Chapitre 2 Déballage de l’imprimante Le carton d’emballage de votre imprimante doit contenir un CD-ROM comportant le logiciel du pilote d’impression, qui pilote votre imprimante, ainsi que les éléments ci-dessous. guide papier C-3P imprimante cordon d’alimentation cartouche d’encre noire cartouche d’encre couleur Le système de branchement électrique varie d’un pays à l’autre et le cordon d’alimentation peut être livré fixé à votre imprimante. La forme de la fiche du cordon d’alimentation varie en fonction du pays ; vérifiez que vous disposez de la fiche adéquate. Avant d’installer et de mettre votre imprimante sous tension, retirez les éléments de protection. Pour retirer ces éléments, suivez les instructions qui figurent sur la notice fournie avec l’imprimante. Conservez les éléments d’emballage et de protection afin de pouvoir les réutiliser si vous avez à transporter votre imprimante ultérieurement. 2-2 Avant de commencer Comoro+ R Rev.C A5 size, Chapitre 2 Choix de l’emplacement de l’imprimante Lorsque vous choisirez l’emplacement de votre imprimante, tenez compte des indications suivantes : o Placez l’imprimante sur une surface plane, horizontale et stable. Si elle est inclinée, l’imprimante ne fonctionnera pas correctement. o Placez l’imprimante à proximité de l’ordinateur de manière à pouvoir les connecter facilement à l’aide du câble d’interface. o Prévoyez un espace suffisant autour de l’imprimante de manière à en faciliter l’accès lors de son utilisation ou pour les opérations d’entretien. o Prévoyez suffisamment d’espace devant l’imprimante pour abaisser le bac de sortie. o Evitez les emplacements sujets à de trop brusques variations de température ou d’humidité. Protégez votre imprimante des rayons du soleil ou d’appareils dégageant d’importantes quantités de chaleur ou de lumière. o Evitez les endroits sujets aux chocs ou aux vibrations. o Placez l’imprimante à proximité d’une prise secteur de manière à pouvoir facilement déconnecter le cordon d’alimentation. o Evitez les prises électriques contrôlées par des interrupteurs ou des minuteurs. N’utilisez pas de prises contrôlées par des interrupteurs muraux. Evitez également les prises raccordées à des lignes qui alimentent des moteurs puissants ou d’autres appareils susceptibles de causer des variations de tension. Avant de commencer 2-3 L Comoro+ Rev.C A5 size, Chapitre 2 o Eloignez votre système informatique des sources potentielles de perturbations électromagnétiques, telles que les haut-parleurs ou les socles de téléphones sans fil. o Utilisez une prise murale reliée à la terre, n’utilisez pas d’adaptateur. Utilisation d’une table support d’imprimante Si vous installez votre imprimante sur un support, respectez les conditions suivantes : o Utilisez un support capable de résister à un poids d’au moins 11 kg. o L’imprimante ne doit jamais être inclinée. Veillez à ce qu’elle soit toujours maintenue à l’horizontale. Installation du guide-papier Insérez le guide-papier dans la fente supérieure située à l’arrière de l’imprimante, comme indiqué ci-dessous. fente supérieure C-4 fente inférieure 2-4 Avant de commencer Comoro+ R Rev.C A5 size, Chapitre 2 Note : Pour imprimer sur des transparents, vous devez repositionnez le support papier comme indiqué à la section “Chargement des transparents” à la page 6-8. Branchement de l’imprimante 1. Vérifiez que la tension d’alimentation électrique indiquée sur l’étiquette située à l’arrière de l’imprimante correspond à celle de la prise secteur que vous souhaitez utiliser. Assurez-vous également que votre cordon d’alimentation est compatible avec la prise électrique. Important : Il n’est pas possible de modifier la tension d’alimentation électrique de l’imprimante. Si la tension d’alimentation de votre imprimante ne correspond pas à celle de la prise, demandez conseil à votre revendeur. Ne branchez pas le cordon d’alimentation. 2. Si nécessaire, branchez le cordon d’alimentation dans la prise AC située à l’arrière de l’imprimante. 3. Branchez le cordon d’alimentation dans une prise électrique correctement reliée à la terre. Installation des cartouches d’encre Attention ! Les cartouches d’encre sont scellées. En conditions normales d’utilisation, l’encre contenue dans les cartouches ne coule pas. Néanmoins, si vous avez de l’encre sur les mains, lavez-les soigneusement avec de l’eau et du savon. En cas de projection d’encre dans les yeux, rincez-les immédiatement et abondamment à l’eau claire. Avant de commencer 2-5 L Comoro+ Rev.C A5 size, Chapitre 2 Pour installer les cartouches d’encre, suivez la procédure décrite ci-dessous. Note : q Pour éviter que l’encre ne sèche, veillez à ne déballer la cartouche qu’au moment de son installation. q Utilisez uniquement des cartouches d’encre neuves. Le fait de réinstaller des cartouches partiellement usagées provoque l’envoi d’informations erronées au Status Monitor quant à la quantité d’encre restante. 1. Abaissez le bac de sortie situé en face avant, puis soulevez le capot de l’imprimante par la partie centrale de son bord inférieur. C-6 2-6 Avant de commencer Comoro+ R Rev.C A5 size, Chapitre 2 2. Mettez l’imprimante sous tension en appuyant sur le bouton P Marche/Arrêt. C-7 La tête d’impression se décale légèrement vers la gauche, pour se placer en position d’installation des cartouches d’encre. Le voyant P Marche/Arrêt clignote ; les voyants B et A Fin d’encre s’allument. C-8 Important : N’essayez pas de déplacer les têtes d’impression manuellement. Dans le cas contraire, vous risqueriez d’endommager l’imprimante. Avant de commencer 2-7 L Comoro+ Rev.C A5 size, Chapitre 2 3. Soulevez les leviers d’insertion des deux cartouches d’encre. C-9 4. Ouvrez l’emballage des cartouches d’encre. Retirez ensuite le ruban adhésif jaune de chaque cartouche, comme indiqué ci-dessous. Ne retirez pas la partie blanche de la bande C-10 cartouche d’encre noire S020093/550224 cartouche d’encre couleur S020110/550236 Important : o Il est important de retirer le ruban adhésif jaune qui scelle les cartouches. Si vous essayez d’imprimer avec une cartouche dont le ruban adhésif n’a pas été retiré, celle-ci risque d’être endommagée. Il n’est pas nécessaire que le ruban jaune se détache complètement le long des pointillés. 2-8 Avant de commencer Comoro+ R Rev.C A5 size, Chapitre 2 o Ne retirez pas le ruban blanc situé sur le haut de la cartouche ; dans le cas contraire la cartouche pourrait s’obstruer et vous ne pourriez plus imprimer avec cette cartouche. o Pour éviter tout problème de fuite, ne retirez pas les films plastiques situés sous les cartouches. 5. Placez les cartouches dans leur logement respectif. L’étiquette doit être orientée vers le haut et le repère fléché vers la partie arrière. La cartouche couleur, qui est la plus large des deux, doit être placée à droite ; le logement de la cartouche noire est celui de gauche. noire couleur C-11 Note : Installez les deux cartouches d’encre. L’imprimante fonctionne seulement lorsque les deux cartouches sont installées. Avant de commencer 2-9 L Comoro+ Rev.C A5 size, Chapitre 2 6. Abaissez les leviers d’insertion jusqu’à ce qu’ils s’emboîtent correctement. C-12 Important : Une fois les cartouches installées, les leviers d’insertion doivent rester fermés jusqu’au remplacement des cartouches. Dans le cas contraire, les cartouches risqueraient d’être endommagées. 7. Appuyez sur la touche R Nettoyage puis refermez le capot de l’imprimante. L’imprimante déplace la tête d’impression et procède au chargement du circuit d’encre. Le voyant P Marche/Arrêt clignote pendant toute la durée du cycle. Note : Si vous n’appuyez pas sur la touche R Nettoyage, l’imprimante déplace la tête d’impression et procède au chargement de l’encre, environ 60 secondes après l’installation des cartouches. Le cycle de chargement dure environ deux minutes, pendant lesquelles l’imprimante émet toute une série de bruits mécaniques. Ces bruits sont normaux. Une fois le chargement du circuit d’encre terminé, le voyant P Marche/Arrêt cesse de clignoter. Important : Ne placez jamais l’imprimante hors tension lorsque le voyant P Marche/Arrêt clignote. 2-10 Avant de commencer Comoro+ R Rev.C A5 size, Chapitre 2 La durée de vie des cartouches dépend de la quantité de texte et du nombre de graphiques et de photos que vous imprimez. La durée de vie d’une cartouche couleur varie selon la quantité et le nombre de couleurs qui figurent dans vos documents. Note : Lorsque la cartouche d’encre est vide, reportez-vous à la section “Remplacement de la cartouche” page 7-2. A présent, vous pouvez connecter votre imprimante à votre ordinateur. S’il s’agit d’un PC, reportez-vous à la section suivante. S’il s’agit d’un Macintosh, reportez-vous à la page 2-25. Connexion de l’imprimante à votre PC Pour connecter l’ordinateur à l’imprimante en utilisant l’interface parallèle intégrée, vous devez utiliser un câble parallèle blindé à paire torsadée. Pour connecter votre Macintosh à l’imprimante, reportez-vous à la page 2-25. Pour connecter l’imprimante à l’ordinateur, suivez les étapes de la procédure ci-dessous : 1. Vérifiez que l’imprimante et l’ordinateur sont hors tension. 2. Enfichez le connecteur du câble dans le connecteur d’interface de l’imprimante. Rabattez les clips métalliques situés de chaque côté du connecteur. Si votre câble est muni d’un fil de masse, connectez ce dernier au connecteur de masse situé sous le connecteur d’interface. C-13 Avant de commencer 2-11 L Comoro+ Rev.C A5 size, Chapitre 2 3. Enfichez l’autre extrémité du câble sur l’interface parallèle de l’ordinateur. Si cette extrémité est munie d’un fil de masse, connectez ce dernier au connecteur de masse situé à l’arrière de l’ordinateur. Installez maintenant le logiciel de l’imprimante conformément aux instructions de la section suivante. Vous devez installer le logiciel de l’imprimante avant d’utiliser votre imprimante. Installation du logiciel de l’imprimante sur votre PC Une fois l’imprimante connectée à votre ordinateur, vous pouvez installer le logiciel Windows de l’imprimante. Ce dernier se trouve sur le CD-ROM livré avec votre imprimante. Ce logiciel regroupe les éléments suivants : o Pilote d’impression Le pilote d’impression vous permet de commander votre imprimante. Grâce à lui, vous pouvez définir les paramètres relatifs à la Qualité d’impression, au Type de support et au Format du papier. o Utilitaires Les utilitaires Vérification des buses, Nettoyage des têtes et Alignement des têtes d’impression permettent de maintenir l’imprimante dans des conditions d’utilisation optimales. L’utilitaire Status Monitor permet de vérifier l’état de l’imprimante. o Une Aide en ligne L’Aide en ligne vous permet d’afficher instantanément des informations détaillées et des instructions relatives à l’utilisation de votre imprimante. 2-12 Avant de commencer Comoro+ R Rev.C A5 size, Chapitre 2 o EPSON Status Monitor 2 (pour Windows 95) L’utilitaire EPSON Status Monitor 2 vous permet de visualiser des informations sur l’état de l’imprimante tel que le volume d’encre restant, et de vérifier toutes les erreurs d’imprimante. o Réponses EPSON (pour Windows 95 et 3.1) Réponses EPSON vous apporte des informations complémentaires sur l’utilisation de votre imprimante et sur l’impression couleur. Si vous utilisez la version disquette de ce logiciel, faites une copie de sauvegarde de ces disquettes avant de commencer l’installation du logiciel. Vous pouvez créer une disquette de sauvegarde du logiciel enregistré sur le CD-ROM en utilisant l’utilitaire de création de disquette de sauvegarde qui figure sur le CD-ROM. Reportez-vous aux sections ci-dessous pour Windows 95 et NT 4.0, ou à la page 2-18 pour Windows 3.1. Installation sous Windows 95 ou Windows NT 4.0 Suivez les étapes ci-dessous pour installer le logiciel de l’imprimante sous Windows 95 ou NT 4.0. Note pour les utilisateurs Windows NT 4.0 : L’installation du pilote d’impression peut nécessiter l’attribution de privilèges de l’administrateur réseau. Pour plus de détails, contactez votre administrateur réseau. 1. Vérifiez que Windows 95 ou NT 4.0 sont lancés et que l’imprimante est hors tension. Avant de commencer 2-13 L Comoro+ Rev.C A5 size, Chapitre 2 2. Insérez le CD-ROM qui vous a été livré avec l’imprimante dans le lecteur approprié. Une boîte de dialogue s’affiche vous proposant différents choix d’installation. Cliquez sur le bouton Installer le pilote Windows 95 ou NT 4.0, puis passez à l’étape 3. Sinon, double-cliquez sur Poste de travail, puis sur le lecteur de CD-ROM. Si la boîte apparaît, passez à l’étape 3. Si elle n’apparaît toujours pas, cliquez sur Install.exe et passez à l’étape 3. Utilisez les flèches pour parcourir la liste et trouver cette icône. Note : q Si vous utilisez la version disquette du logiciel, double-cliquez sur Poste de travail, double-cliquez sur l’icône de la disquette, cliquez sur Install.exe et passez à l’étape 3. q Pour faire une copie disquette des principaux logiciels du CD-ROM (pilote d’impression, utilitaires et aide en ligne), cliquez sur Créez vos disquettes pilote d’impression et suivez les instructions qui s’affichent. 3. Choisissez votre imprimante dans la boîte de dialogue Installation des utilitaires d’impression EPSON. Cliquez sur OK pour lancer l’installation. Suivez les messages de l’écran. 4. Lorsque l’installation est terminée, cliquez à nouveau sur OK. 5. Sous Windows 95, l’installation de l’utilitaire EPSON Status Monitor 2 démarre automatiquement. Note : q Pour arrêter l’installation de l’utilitaire EPSON Status Monitor 2, cliquez sur la touche Annuler . Si vous souhaitez réaliser l’installation plus tard, reportez-vous à la section “Installation de l’utilitaire EPSON Status Monitor 2" à la page 4-32. q 2-14 Le temps nécessaire à l’installation dépend de la configuration de votre système. Avant de commencer Comoro+ R Rev.C A5 size, Chapitre 2 Le logiciel de l’imprimante est désormais installé. Le programme d’installation sélectionne automatiquement votre imprimante EPSON comme imprimante par défaut pour toutes vos applications fonctionnant sous Windows. Si vous utilisez votre imprimante en réseau, vous devez configurer votre imprimante comme imprimante à distance. Reportez-vous à la page 2-19 si vous utilisez Windows 95, ou à la page 2-21 si vous utilisez Windows NT 4.0. Avant d’utiliser le logiciel de l’imprimante, lisez le fichier LISEZMOI situé dans le répertoire EPSON (imprimantes). Pour plus d’informations sur l’ouverture et l’utilisation du pilote d’impression, reportez-vous à la section “Impression sous Windows” à la page 3-5, et au Chapitre 4 “Utilisation du logiciel de l’imprimante pour Windows” pour l’utilisation des utilitaires et des informations complémentaires sur le pilote d’impression. Installation sous Windows 95 (à l’aide de plug-and-play) Pour installer le logiciel à l’aide des fonctions Plug-and-Play de Windows 95, suivez la procédure ci-après : Note : Pour installer le logiciel de l’imprimante à l’aide des fonctions Plug-and-Play de Windows 95, votre ordinateur doit être équipé d’un port parallèle bidirectionnel compatible IEEE-1284. Pour plus d’informations, reportez-vous à la documentation de votre ordinateur. 1. Assurez-vous que l’imprimante est connectée au port parallèle de votre ordinateur. 2. Le cas échéant, mettez l’ordinateur et l’imprimante hors tension. 3. Mettez l’imprimante, puis l’ordinateur sous tension. Votre ordinateur démarre une session Windows 95. Avant de commencer 2-15 L Comoro+ Rev.C A5 size, Chapitre 2 4. Si vous avez défini un mot de passe, entrez ce mot de passe lorsque Windows vous y invite. L’écran Nouveau périphérique détecté apparaît. hard02 Si cet écran n’apparaît pas, cliquez sur Annuler et suivez la procédure d’installation décrite à la page 2-13. 5. Assurez-vous que le nom de votre modèle d’imprimante est affiché à l’écran. Puis cliquez sur le bouton Pilote fourni sur la disquette du constructeur du matériel. Ne sélectionnez aucune autre option. 6. Cliquez sur OK. L’écran Installer à partir de la disquette apparaît. 7. Insérez le CD-ROM qui vous a été livré avec l’imprimante dans le lecteur approprié. Dans certains pays, le logiciel de l’imprimante contenu sur le CD-ROM est fourni en plusieurs langues. Tapez D:\ et la langue que vous choisissez : English , Francais , German , Italian , Portugal , ou Spanish . Puis tapez \WINDOWS , et cliquez sur OK. (Si votre lecteur de CD-ROM porte une autre lettre que “D”, tapez la lettre appropriée.) 2-16 Avant de commencer Comoro+ R Rev.C A5 size, Chapitre 2 Si vous utilisez la version disquette, insérez la disquette dans votre unité de disquette. Tapez A:\Win95 et cliquez sur OK. Si votre disquette est dans un autre lecteur que A, tapez la lettre qui correspond à votre lecteur. 8. Lorsque l’écran suivant apparaît, vous pouvez affecter le nom de votre choix à votre imprimante dans la boîte Nom de l’imprimante. Nous vous recommandons toutefois de conserver le nom du modèle d’imprimante affiché à l’écran. Le programme copie ensuite les fichiers sur votre disque dur et crée, dans le dossier Imprimantes, une icône portant le nom que vous avez précédemment choisi pour l’imprimante. Si vous souhaitez que cette imprimante soit utilisée par défaut par toutes les applications Windows 95, sélectionnez Oui. (Non est sélectionné par défaut.) 9. Cliquez sur Terminer . Note : q L’installation de l’utilitaire EPSON Status Monitor 2 démarre automatiquement. Vous pouvez arrêter l’installation en cliquant sur le bouton Annuler . Si vous désirez l’installer ultérieurement, reportez-vous à la section “Installation de l’utilitaire Status Monitor 2" à la page 4-32. q Le temps nécessaire à l’installation dépend de la configuration de votre système. Si vous utilisez la version disquette, cliquez sur OK lorsque l’installation est terminée. Le logiciel de l’imprimante est désormais installé. Avant d’utiliser le logiciel de l’imprimante, lisez le fichier LISEZMOI situé dans le dossier EPSON. Pour plus d’informations sur l’ouverture et l’utilisation du pilote d’impression, reportez-vous à la section “Impression sous Windows” à la page 3-5 et au Chapitre 4 “Utilisation du logiciel de l’imprimante pour Windows” pour l’utilisation des utilitaires et des informations complémentaires sur le pilote d’impression. Avant de commencer 2-17 L Comoro+ Rev.C A5 size, Chapitre 2 Si vous utilisez votre imprimante en réseau sous Windows 95 ou NT 4.0, reportez-vous à la page 2-19. Installation sous Windows 3.1 Pour installer le logiciel sous Windows 3.1, suivez les étapes de la procédure ci-dessous. 1. Vérifiez que Windows 3.1 est activé et que la fenêtre du Gestionnaire de programmes est ouverte. 2. Insérez le CD du logiciel de l’imprimante EPSON livré avec votre imprimante dans le lecteur de CD-ROM (si vous utilisez la version disquette, insérez-la dans le lecteur approprié). 3. Dans le menu Fichier, cliquez sur Exécuter . La boîte de dialogue Exécuter s’affiche. Dans la boîte Ligne de commande, tapez D:\INSTALL ; et cliquez sur OK (si votre lecteur de CD-ROM est identifié par une autre lettre que D, tapez la lettre qui correspond à votre lecteur). Si vous utilisez la version disquette, tapez A:\INSTALL ; et cliquez sur OK (si votre lecteur de disquette est identifié par une autre lettre que A, tapez la lettre qui correspond à votre lecteur). 3101a 4. 2-18 Cliquez sur OK et la boîte de dialogue Installation des utilitaires d’imprimante EPSON s’ouvre. Avant de commencer Comoro+ R Rev.C A5 size, Chapitre 2 5. Sélectionnez l’icône de votre imprimante et cliquez sur OK. Le programme d’installation copie alors les fichiers du pilote d’impression. Après quelques instants, le programme d’installation crée le groupe de programmes EPSON dans Windows. 6. Une fois l’installation terminée, cliquez sur OK pour quitter le programme d’installation. Le programme d’installation sélectionne automatiquement votre imprimante EPSON comme imprimante par défaut pour toutes vos applications fonctionnant sous Windows. Avant d’utiliser le logiciel de l’imprimante, assurez-vous de bien lire le fichier LISEZMOI situé dans le répertoire EPSON. Pour plus d’informations sur l’ouverture et l’utilisation du pilote d’impression, reportez-vous à la section “Impression sous Windows” à la page 3-5, et au Chapitre 4 “Utilisation du logiciel de l’imprimante pour Windows” pour l’utilisation des utilitaires et des informations complémentaires sur le pilote d’impression. Utilisation de votre imprimante en réseau Sous Windows 95 Pour utiliser votre imprimante en réseau sous Windows 95, vous devez configurer l’ordinateur auquel l’imprimante est connectée (le serveur d’impression), et configurer également les autres ordinateurs qui utiliseront l’imprimante (les ordinateurs clients). Pour configurer le serveur d’impression afin que l’imprimante soit partagée sur le réseau, reportez-vous à votre documentation Windows 95. Les instructions ci-dessous vous expliquent comment paramétrer Windows 95 en tant qu’ordinateur client pour utiliser l’imprimante, après avoir paramétré le serveur d’impression. Avant de commencer 2-19 L Comoro+ Rev.C A5 size, Chapitre 2 1. Assurez-vous que le logiciel de l’imprimante est installé (dans le cas contraire, reportez-vous à la page 2-12) 2. Double-cliquez sur l’icône Poste de travail. 3. Double-cliquez sur le dossier Imprimantes . 4. Cliquez du bouton droit de la souris sur l’icône de votre imprimante, puis cliquez sur Propriétés . 5. Cliquez sur l’onglet Détails . Cliquez ensuite sur le bouton Ajouter un port. Cliquez sur cet onglet. Cliquez ensuite ici. net700 6. Dans la boîte de dialogue suivante, cliquez sur Parcourir . Cliquez ici pour préciser le chemin du réseau. 2-20 Avant de commencer adport Comoro+ R Rev.C A5 size, Chapitre 2 7. Double-cliquez sur l’icône de l’ordinateur directement connecté à l’imprimante. Cliquez ensuite sur l’icône de l’imprimante que vous souhaitez utiliser en réseau. Sélectionnez l’ordinateur connecté à l’imprimante. Sélectionnez l’imprimante. 8. Cliquez sur OK et suivez les instructions qui s’affichent à l’écran. Vous pouvez désormais utiliser l’imprimante connectée au serveur d’impression du réseau à partir d’un ordinateur client. Sous Windows NT 4.0 Pour utiliser votre imprimante en réseau sous Windows NT 4.0, vous devez configurer l’ordinateur auquel l’imprimante est connectée (le serveur d’impression), et configurer également les autres ordinateurs qui utiliseront l’imprimante (les ordinateurs clients). Pour configurer le serveur d’impression afin que l’imprimante soit partagée sur le réseau, reportez-vous à votre documentation Windows NT 4.0. Les instructions ci-après vous expliquent comment paramétrer Windows NT 4.0 pour utiliser l’imprimante en tant qu’ordinateur client, après avoir paramétré le serveur d’impression. 1. Assurez-vous que le logiciel de l’imprimante est installé (dans le cas contraire, reportez-vous à la page 2-12) Avant de commencer 2-21 browse L Comoro+ Rev.C A5 size, Chapitre 2 2. Cliquez sur Démarrer , sélectionnez Paramètres , et cliquez sur Imprimantes . 3. Double-cliquez sur l’icône Ajouter une imprimante. 4. Cliquez sur le bouton radio Imprimante réseau. Cliquez sur Suivant . 5. Sélectionnez la Queue d’impression vers laquelle les travaux d’impression de cette imprimante seront dirigés ou sélectionnez le chemin réseau vers l’imprimante. Note : Tous les paramètres réseau doivent être confirmés par l’administrateur réseau. fig1 6. Si la boîte de dialogue ci-dessous apparaît, cliquez sur OK et passez à l’étape suivante. Si cette boîte de dialogue n’apparaît pas, votre imprimante est configurée et prête à accepter vos travaux d’impression via le réseau. Reportez-vous au Chapitre 3 pour lancer une impression. fig2 2-22 Avant de commencer Comoro+ R Rev.C A5 size, Chapitre 2 7. Cliquez sur Disquette fournie.... fig3 Cliquez ici. 8. Insérez la version CD ou disquette du logiciel de l’imprimante dans le lecteur approprié. 9. Tapez D:\ et la langue choisie : English, Francais, German, Italian, Portugal ou Spanish. Puis tapez \WINNT40 , et cliquez sur OK. (Si votre lecteur de CD-ROM porte une autre lettre que “D”, tapez la lettre appropriée). Si vous utilisez la version disquette du logiciel de l’imprimante, tapez A:\WINNT40 et cliquez sur OK. (Si votre lecteur de disquette est identifié par une autre lettre que A, tapez la lettre qui correspond à votre lecteur). Avant de commencer 2-23 L Comoro+ Rev.C A5 size, Chapitre 2 10. Sélectionnez votre imprimante dans la boîte de dialogue affichée ci-dessous, et suivez les instructions à l’écran. Sélectionnez votre imprimante. Note pour les utilisateurs de Windows NT 4.0 Si votre imprimante n’imprime pas correctement comme imprimante distante, la procédure suivante peut vous aider à résoudre ce problème. 2-24 1. Installez le logiciel de l’imprimante pour Windows NT 4.0 dans votre ordinateur selon la procédure décrite à la page 2-12. 2. Cliquez sur Démarrer , puis sélectionnez Paramètres et Imprimantes . 3. Cliquez du bouton droit de la souris sur l’icône de votre imprimante, puis cliquez sur Propriétés . 4. Sélectionnez un port imprimante différent de LPT1 dans le menu Port. Avant de commencer fig4 Comoro+ R Rev.C A5 size, Chapitre 2 5. A l’invite DOS, tapez le chemin du réseau pour votre imprimante, par exemple : C:\net use lpt2:\\epserver\printer puis appuyez sur la touche Entrée . Si vous avez sélectionné un port différent de lpt2: à l’étape 4, remplacez ce port dans la ligne de commande ci-dessus. Vous devrez également remplacer le nom du serveur d’impression (ici “epserver ”), et le nom de l’imprimante, comme défini sur le serveur d’impression, (ici “printer”). 6. Redémarrez votre ordinateur. Note : Si vous devez annuler ce paramètre, tapez /d en lieu et place du chemin du réseau pour l’imprimante à l’étape 5, par exemple : C:\net use lpt2:/d Connexion de l’imprimante à un Macintosh Pour utiliser l’interface série intégrée de l’imprimante, vous devez disposer d’un câble série pour imprimante (Réf : 500335). Important : Le câble série pour modem externe ne fonctionne pas. Suivez la procédure ci-dessous pour connecter l’imprimante à votre Macintosh. 1. Vérifiez que votre imprimante et votre Macintosh sont hors tension. Avant de commencer 2-25 L Comoro+ Rev.C A5 size, Chapitre 2 2. Connectez une extrémité du câble d’interface au connecteur série situé à l’arrière de l’imprimante. c-14 3. Connectez l’autre extrémité du câble au port modem ou au port imprimante de votre Macintosh. Ces deux ports sont repérés par les icônes ci-dessous. em-17,18 port modem port imprimante 4. Mettez l’imprimante sous tension en appuyant sur le bouton P Marche/Arrêt. 5. Mettez votre Macintosh sous tension. Reportez-vous à la section suivante pour les instructions concernant l’installation du logiciel de l’imprimante. Vous devez installer le logiciel de l’imprimante avant d’utiliser votre imprimante. 2-26 Avant de commencer Comoro+ R Rev.C A5 size, Chapitre 2 Installation du logiciel de l’imprimante sur un Macintosh Lorsque vous lancez une impression, assurez-vous que vous utilisez le logiciel de l’imprimante EPSON STYLUS PHOTO 700 pour Macintosh. Ce logiciel a été spécifiquement conçu et développé pour faciliter et optimiser l’exploitation de l’ensemble des fonctionnalités de votre imprimante. Important : Désactivez tous les programmes de protection anti-virus, avant d’installer le logiciel de l’imprimante. Installation du logiciel de l’imprimante Pour installer le logiciel de l’imprimante, suivez les étapes ci-dessous. Si vous utilisez la version disquette du logiciel, faites une copie de sauvegarde de ces disquettes avant de commencer l’installation du logiciel. 1. Mettez votre Macintosh sous tension et insérez le CD comprenant le logiciel de l’imprimante EPSON livré avec votre imprimante dans votre lecteur de CD-ROM (si vous utilisez la version disquette, insérez-la dans le lecteur approprié). Le contenu du CD-ROM s’ouvre automatiquement et, selon le pays dans lequel vous vous trouvez, une icône d’installation unique ou une série de dossiers comportant des icônes d’installation en plusieurs langues s’affichent. Selon le cas, double-cliquez sur l’icône Installation ou ouvrez le dossier correspondant à la langue de votre choix et double-cliquez sur l’icône d’installation qui figure dans le dossier Disk 1. Avant de commencer 2-27 L Comoro+ Rev.C A5 size, Chapitre 2 2. Cliquez sur Continuer après l’apparition de l’écran d’accueil La boîte de dialogue suivante apparaît. Vous pouvez alors installer tout ou partie des composants du logiciel de l’imprimante. Pour plus de détails sur les composants du logiciel, reportez-vous à la page 2-28. install2 3. Si vous souhaitez installer l’ensemble du logiciel de l’imprimante livré sur votre CD-ROM, assurez-vous que la boîte d’installation indique le lecteur approprié, puis cliquez sur Installer . Si vous ne disposez pas d’un espace disque suffisant, sélectionnez Installation personnalisée dans le menu déroulant et cliquez sur Pack pilote d’impression série. Confirmez l’emplacement de destination, puis cliquez sur Installer . Note : Cliquez sur le bouton pour afficher les informations relatives à chacun des composants. 4. 2-28 Lorsqu’un message s’affiche pour vous signaler que l’installation est terminée, cliquez sur Redémarrer pour achever l’installation et pour redémarrer l’ordinateur. Avant de commencer Comoro+ R Rev.C A5 size, Chapitre 2 Composants du logiciel de l’imprimante Le CD-ROM comporte les éléments suivants : Pack pilote d’impression série o SP 700 Il s’agit du logiciel du pilote d’impression qui vous permet de contrôler l’imprimante. Grâce à lui, vous pouvez définir les paramètres relatifs à la Qualité d’impression, au Type de support et au Format du papier. o EPSON Monitor3 Cet utilitaire contrôle et gère les travaux d’impression en tâche de fond. Pour tirer profit de cet utilitaire, vous devez activer l’impression en tâche de fond dans le Sélecteur. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section “Contrôle de l’impression en tâche de fond” à la page 5-27. o StatusMonitor Cet utilitaire vous permet de vérifier l’état de l’imprimante et vous avertit lorsqu’une erreur d’impression est détectée. Vous pouvez y accéder depuis la boîte de dialogue Utilitaire du logiciel de l’imprimante. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section “Utilitaires d’impression EPSON” à la page 5-24. o Vérification des buses Cet utilitaire vérifie que les buses ne sont pas bouchées. Vous pouvez le lancer depuis la boîte de dialogue Utilitaire. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section “Utilitaires d’impression EPSON” à la page 5-24. o Nettoyage des têtes Cet utilitaire permet de nettoyer les têtes d’impression pour garantir une qualité d’impression optimale. Vous pouvez le lancer depuis la boîte de dialogue Utilitaire. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section “Utilitaires d’impression EPSON” à la page 5-24 et à la section “Nettoyage des têtes d’impression” à la page 8-31. Avant de commencer 2-29 L Comoro+ Rev.C A5 size, Chapitre 2 o Alignement des têtes Cet utilitaire permet d’ajuster les têtes d’impression de manière à ce que les lignes verticales soient alignées quand vous imprimez en mode Vitesse Rapide. Vous pouvez le lancer depuis la boîte de dialogue Utilitaire. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section “Utilitaires d’impression EPSON” à la page 5-24 et à la section “Alignement des têtes d’impression” à la page 8-35. ColorSync™ 2.0 et Profils Ce module permet de mettre en adéquation les couleurs qui figurent sur l’impression avec celles qui sont affichées à l’écran. Utilisez ce module pour imprimer des photographies numérisées ou des images créées à l’aide d’une application graphique. Pour utiliser ce module, il est possible que vous ayez à définir le profil système de votre écran. Lancez ColorSync™ System Profile depuis le Tableau de bord et cliquez sur le bouton Configurer profil. Dans la liste qui s’affiche, sélectionnez l’écran approprié et cliquez sur Sélectionner. Fermez la boîte de dialogue. Sélection de l’imprimante à l’aide du Sélecteur Une fois le logiciel de l’imprimante installé, ouvrez le Sélecteur pour sélectionner votre imprimante. Cette sélection ne doit être effectuée qu’à la première utilisation de votre imprimante ou à chaque fois que vous souhaitez utiliser une autre imprimante. Votre Macintosh utilise toujours la dernière imprimante sélectionnée. 2-30 Avant de commencer Comoro+ R Rev.C A5 size, Chapitre 2 Note : Si votre Macintosh est un Quadra 950 ou 900, vous devez sélectionner l’option Compatible dans la boîte de dialogue Connexion en série, avant de sélectionner votre imprimante dans le Sélecteur. Pour afficher la boîte de dialogue Connexion en série, sélectionnez Tableau de bord dans le menu Pomme, puis sélectionnez Connexion en série. 1. Vérifiez que votre imprimante est sous tension et qu’elle est connectée à votre Macintosh. 2. Sélectionnez Sélecteur dans le menu Pomme. Cliquez ensuite sur l’icône correspondant à votre imprimante et sur le port auquel votre imprimante est connectée. Si l’icône qui apparaît n’est pas conforme, faites défiler les icônes disponibles à l’aide des flèches situées à droite dans la barre de défilement. picture4 Note : q Si vous utilisez AppleTalk sur le port imprimante, sélectionnez le port modem ou désactivez AppleTalk. q Si vous utilisez AppleTalk sur le port modem, sélectionnez le port imprimante ou désactivez AppleTalk. Avant de commencer 2-31 L Comoro+ Rev.C A5 size, Chapitre 2 q Si vous utilisez votre Macintosh avec un environnement Ethernet, vous pouvez indistinctement connecter votre imprimante au port modem ou au port imprimante et laisser AppleTalk actif. Important : Ne désactivez pas AppleTalk si votre Macintosh est connecté à un réseau AppleTalk. 3. Cliquez sur les boutons radio Impression en tâche de fond pour activer ou désactiver celle-ci. Lorsque l’impression en tâche de fond est activée, vous pouvez continuer à utiliser votre Macintosh pendant qu’il prépare l’impression d’un document. Pour que l’utilitaire EPSON Monitor3 puisse gérer les travaux d’impression, l’impression en tâche de fond doit être activée. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section “Utilitaires d’impression EPSON” à la page 5-24. 4. 2-32 Fermez le Sélecteur . Avant de commencer Comoro+ R Rev.C A5 size, Chapitre 3 Chapitre 3 Comment imprimer Chargement du papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2 Impression sous Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5 Impression sous Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9 3 Comment imprimer 3-1 L Comoro+ Rev.C A5 size, Chapitre 3 Chargement du papier La procédure ci-dessous permet de charger du papier ordinaire dans l’imprimante. Vous pouvez également imprimer sur des supports tels que du papier jet d’encre, des transparents, des films ou papiers glacés Qualité Photo, des enveloppes, des cartes jet d’encre et du papier Photo. Pour plus de détails sur l’utilisation de ces supports, reportez-vous au Chapitre 6, “Impression sur papier spécial”. Note : Pour imprimer sur des transparents, vous devez repositionnez le support papier comme indiqué à la section “Chargement des transparents” à la page 6-8. 1. Abaissez le bac de sortie situé en face avant et sortez la rallonge. C-15 3-2 Comment imprimer Comoro+ R Rev.C A5 size, Chapitre 3 2. Faites coulisser le guide latéral gauche à fond vers la gauche. C-16 Si vous souhaitez charger du papier grand format (par exemple, du papier au format Panoramique ou Legal/A4+), déployez la rallonge du guide-papier. C-17 Comment imprimer 3-3 L Comoro+ Rev.C A5 size, Chapitre 3 3. Déramez une pile de feuilles, puis taquez-la sur une surface plane pour en égaliser les bords. WA-102 4. Chargez la pile de papier, face imprimable vers le haut ; le bord supérieur vers l’avant et le bord droit contre le côté droit du bac d’alimentation. Note : q Vous devez toujours insérer le papier par le côté le plus court. S’il s’agit d’enveloppes, insérez d’abord le côté qui comporte le rabat, côté du rabat vers le bas. q Les formulaires pré-imprimés et les en-têtes doivent être insérés bord supérieur orienté vers l’avant. face imprimable C-18 3-4 Comment imprimer Comoro+ R Rev.C A5 size, Chapitre 3 5. Faites glisser le guide latéral gauche contre le bord gauche de la pile de papier. Assurez-vous que la pile de papier est correctement insérée par rapport au guide latéral et par rapport au repère fléché, comme indiqué ci-dessous. C-19 Impression sous Windows Pour lancer directement une impression, suivez les instructions ci-dessous ; elles s’appliquent à la plupart des applications Windows. La méthode d’impression dépend de l’application que vous utilisez. Pour plus de détails, reportez-vous à la documentation de votre application. Pour imprimer à partir d’un Macintosh, reportez-vous à la page 3-9. Note : Les paramètres sélectionnés depuis les applications Windows sont généralement prioritaires sur ceux du pilote d’impression. Néanmoins, certaines applications prennent en compte les paramètres du pilote d’impression. Vous devez donc vérifier les paramétrages pour obtenir le résultat escompté. 1. Depuis votre application, ouvrez le document que vous souhaitez imprimer. Comment imprimer 3-5 L Comoro+ Rev.C A5 size, Chapitre 3 2. Dans le menu Fichier, cliquez sur Imprimer . La boîte de dialogue Imprimer (ou une boîte de dialogue équivalente) s’affiche. 3. Assurez-vous que votre imprimante est sélectionnée, puis cliquez sur Imprimante , Configurer , Propriétés , ou Options . Vous aurez peut être à cliquer sur d’autres touches dans différentes boîtes de dialogue. La fenêtre correspondant à votre imprimante s’affiche. main 4. Le cas échéant, cliquez sur l’onglet Principal et assurez-vous que le mode Automatique est activé. Note : Lorsque le mode Automatique est activé, le logiciel de l’imprimante optimise les autres paramètres en fonction des paramètres de Support et d’Encre que vous avez sélectionnés. 5. 3-6 Cliquez dans la zone Support et sélectionnez le support que vous avez chargé dans l’imprimante. Si le support ne figure pas dans la liste, faites-la défiler à l’aide de la flèche située à droite. Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Paramétrage du Support”, à la page 4-12. Comment imprimer Comoro+ R Rev.C A5 size, Chapitre 3 Note : Selon le Support sélectionné, un curseur dans la boîte Mode s’affiche qui vous permet de privilégier la Qualité ou la Vitesse . Sélectionnez Qualité lorsque la qualité d’impression prime sur la vitesse d’impression. 6. Si votre document comporte des couleurs, sélectionnez l’option Couleur dans la zone Encre. Sélectionnez l’option Noire si vous souhaitez imprimer un brouillon ou si vous souhaitez imprimer les couleurs sous forme de niveaux de gris. 7. Cliquez sur l’onglet Papier . Le menu Papier s’affiche. paper 8. Dans la liste déroulante Taille papier, sélectionnez le format du papier que vous avez chargé dans l’imprimante. Si vous ne trouvez pas le format approprié, faites défiler la liste à l’aide de la flèche située à droite. Comment imprimer 3-7 L Comoro+ Rev.C A5 size, Chapitre 3 Note : Si le format du papier ne figure pas dans la liste, sélectionnez l’option Personnalisée et indiquez le format du papier dans la boîte de dialogue qui s’affiche. Pour plus de détails sur l’option Défini par l’utilisateur, reportez-vous à l’aide en ligne. 9. Paramétrez l’Orientation du papier. La zone située à gauche affiche le résultat de votre sélection. 10. Cliquez sur OK dans la partie inférieure de la fenêtre. Le système retourne à la boîte de dialogue Imprimer (ou à une boîte de dialogue équivalente). 11. Cliquez sur Fermer , OK, ou Imprimer pour imprimer. Vous aurez peut être à cliquer sur d’autres touches dans différentes boîtes de dialogue. Pour les utilisateurs Windows 95 et 3.1 : Lorsque votre document est en cours d’impression, la boîte de dialogue EPSON Despooler (pour Windows 3.1) ou Barre de progression EPSON (pour Windows 95) apparaît. Cette boîte affiche l’état d’avancement de l’impression et l’état de l’imprimante. Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Vérification de l’état de l’imprimante” à la page 4-23 et à l’aide en ligne. 3-8 Comment imprimer Comoro+ R Rev.C A5 size, Chapitre 3 Impression sous Macintosh Pour lancer directement une impression, suivez les instructions ci-dessous ; elles s’appliquent à la plupart des applications Macintosh. La méthode d’impression dépend parfois de l’application utilisée. Pour plus de détails, reportez-vous à la documentation de votre application. Pour imprimer à partir de Windows, reportez-vous à la section précédente. Note : Les paramètres sélectionnés depuis les applications Macintosh sont généralement prioritaires sur ceux du pilote d’impression. Néanmoins, certaines applications les prennent en compte et vous devez donc vérifier les paramétrages pour obtenir le résultat escompté. 1. Depuis votre application, ouvrez le document que vous souhaitez imprimer. 2. Dans le menu Fichier, sélectionnez l’option Mise en page. La boîte de dialogue ci-dessous s’affiche. amac1a 3. Dans la liste Taille papier, sélectionnez le format du papier que vous avez chargé dans l’imprimante. 4. Spécifiez l’orientation en sélectionnant Paysage. 5. Après avoir défini vos paramètres, cliquez sur OK pour refermer la boîte de dialogue Mise en page. Portrait ou Comment imprimer 3-9 L Comoro+ Rev.C A5 size, Chapitre 3 Note : Vous ne pouvez pas lancer d’impression depuis la boîte de dialogue Mise en page. Vous ne pouvez le faire qu’à partir de la boîte de dialogue Imprimer. 6. Dans le menu Fichier, cliquez sur Imprimer . La boîte de dialogue ci-dessous s’affiche. dr-6 7. Assurez-vous que le mode Automatique est sélectionné. Note : Lorsque le mode Automatique est activé, le logiciel de l’imprimante optimise les autres paramètres en fonction des paramètres de Support et d’Encre que vous avez sélectionnés. 8. Sélectionnez le type de papier qui correspond à celui chargé dans l’imprimante. Pour plus d’information, reportez-vous à la page 5-4. Note : Selon le Support sélectionné, un curseur s’affiche dans la boîte Mode, qui vous permet de privilégier la Qualité ou la Vitesse . Sélectionnez Qualité lorsque la qualité d’impression prime sur la vitesse d’impression. 3-10 Comment imprimer Comoro+ R Rev.C A5 size, Chapitre 3 9. Si votre document comporte des couleurs, sélectionnez l’option Couleur dans la zone Encre. Sélectionnez l’option Noire si vous souhaitez imprimer un brouillon ou si vous souhaitez imprimer les couleurs sous forme de niveaux de gris. 10. Pour lancer l’impression, cliquez sur Imprimer . Comment imprimer 3-11 L Comoro+ Rev.C A5 size, Chapitre 3 3-12 Comment imprimer Comoro+ R Rev.C A5 size, Chapitre 4 Chapitre 4 Utilisation du logiciel de l’imprimante sous Windows Le logiciel de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pour lancer le logiciel de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . Depuis les applications Windows . . . . . . . . . . . . . . . Depuis Windows 95 ou Windows NT 4.0 . . . . . . . . . . Depuis Windows 3.1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Modifications des paramètres du pilote d’impression . . . . . Utilisation du mode Automatique . . . . . . . . . . . . . . Mode Configuration prédéfinie . . . . . . . . . . . . . . . . Personnalisation des paramètres d’impression . . . . . . . Paramétrage du Support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Modification du Style d’impression (Windows 95 & NT 4.0) Utilitaires d’impression EPSON . . . . . . . . . . . . . . . . . . EPSON Status Monitor 2 (pour Windows 95) . . . . . . . . Vérification des buses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nettoyage des têtes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Alignement des têtes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Informations Imprimante et Options . . . . . . . . . . . . . Vitesse & Progression (pour Windows 95) . . . . . . . . . . Vérification de l’état de l’imprimante (pour Windows 95 et 3.1) Gestionnaire de file d’attente EPSON . . . . . . . . . . . . EPSON Status Monitor 2 (pour Windows 95) . . . . . . . . Accès à l’aide en ligne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Accès à l’aide en ligne à partir de votre application . . . . Accès à l’aide en ligne à partir de Windows 95 ou NT 4.0 . Accès à l’aide en ligne à partir de Windows 3.1 . . . . . . . Utilisation du logiciel de l’imprimante sous Windows 4-2 4-3 4-3 4-4 4-5 4-5 4-6 4-7 4-9 4-12 4-13 4-17 4-18 4-18 4-19 4-19 4-20 4-21 4-23 4-25 4-26 4-33 4-33 4-33 4-34 4-1 4 L Comoro+ Rev.C A5 size, Chapitre 4 Le logiciel de l’imprimante Le logiciel de l’imprimante intègre un pilote d’impression et des utilitaires d’impression. Le pilote d’impression offre un choix varié de paramètres pour tirer le meilleur parti de votre imprimante. Les utilitaires d’impression vous permettent de contrôler l’imprimante et de la conserver dans des conditions d’utilisation optimales. Il existe quatre niveaux de réglage : Automatique Manière la plus rapide et la plus aisée de lancer une impression. Pour plus d’informations, reportez-vous à la page 4-6. Configuration prédéfinie Permet un contrôle plus important des paramètres de l’imprimante selon le type d’impression. Pour plus d’informations, reportez-vous à la page 4-7. Personnalisé Permet un ajustement à vos besoins. Pour plus d’informations, reportez-vous à la page 4-9. Style d’impression Permet le paramétrage de la méthode d’impression et du style. Pour plus d’informations, reportez-vous à la page 4-13. (Windows 95 et NT 4.0) Pour vérifier l’état de l’imprimante ou procéder à une opération d’entretien, reportez-vous à la page 4-17. 4-2 Utilisation du logiciel de l’imprimante sous Windows Comoro+ R Rev.C A5 size, Chapitre 4 Pour lancer le logiciel de l’imprimante Vous pouvez accéder aux paramètres du pilote d’impression et aux utilitaires de l’imprimante, directement à partir d’une application Windows, ou à partir du Poste de Travail (pour Windows 95 et NT 4.0) ou du Gestionnaire de Programme (pour Windows 3.1). Les paramètres sélectionnés depuis les applications Windows sont généralement prioritaires sur ceux du pilote d’impression. Dans la plupart des cas, vous devrez donc accéder aux paramètres du pilote d’impression depuis votre application afin de vérifier que ces derniers sont correctement définis pour le document que vous désirez imprimer. Note : Pour plus d’informations sur les paramètres du pilote d’impression, reportez-vous à l’aide en ligne. Depuis les applications Windows L’accès au logiciel de l’imprimante dépend de l’application, de sa version, ainsi que de la version Windows que vous utilisez. La suite de cette section vous donne des informations générales sur l’accès au logiciel. 1. Sélectionnez Imprimer ou Configuration de l’imprimante à partir du menu Fichier. 2. Dans la boîte de dialogue qui s’affiche, cliquez sur Imprimante , Configurer , Propriétés , ou Options . (Il est possible que vous ayez à cliquer sur une combinaison de ces boutons.) Les menus Principal, Papier et Disposition (pour Windows 95 et NT 4.0) contiennent les paramètres du pilote d’impression. Le menu Utilitaire donne accès aux utilitaires d’impression. Utilisation du logiciel de l’imprimante sous Windows 4-3 L Comoro+ Rev.C A5 size, Chapitre 4 3. Cliquez sur l’onglet correspondant, situé dans la partie supérieure de la fenêtre, pour faire apparaître le menu. Pour plus d’informations sur les paramètres du pilote d’impression, reportez-vous à l’aide en ligne et aux pages 4-5 à 4-16. Reportez-vous à la page 4-17 pour plus d’informations sur les utilitaires de l’imprimante. Depuis Windows 95 ou Windows NT 4.0 Pour accéder au logiciel à partir du Poste de travail, suivez la procédure ci-dessous. 1. Double-cliquez sur l’icône Poste de travail. 2. Double-cliquez sur le dossier Imprimantes . 3. Pour Windows 95, cliquez du bouton droit de la souris sur l’icône de l’imprimante, puis cliquez sur Propriétés . Pour Windows NT 4.0, cliquez du bouton droit de la souris sur l’icône de l’imprimante, puis cliquez sur Valeurs par défaut du document... Les menus Principal, Papier et Disposition comportent les paramètres du pilote d’impression. Le menu Utilitaire donne accès aux utilitaires d’impression. 4. Cliquez sur l’onglet correspondant, situé dans la partie supérieure de la fenêtre, pour faire apparaître le menu. Pour plus d’informations sur les paramètres du pilote d’impression, reportez-vous à l’aide en ligne et aux pages 4-5 à 4-16. Reportez-vous à la page 4-17 pour plus d’informations sur les utilitaires de l’imprimante. 4-4 Utilisation du logiciel de l’imprimante sous Windows Comoro+ R Rev.C A5 size, Chapitre 4 Depuis Windows 3.1 Pour accèder au logiciel de l’imprimante à partir du Gestionnaire de programmes, suivez la procédure ci-dessous. 1. Double-cliquez sur l’icône Panneau de configuration du groupe Principal. 2. Double-cliquez sur l’icône Imprimantes . 3. Sélectionnez votre imprimante dans la liste Imprimantes installées. 4. Sélectionnez Configurer . Le menu Principal de la fenêtre du logiciel de l’imprimante s’affiche. Les menus Principal et Papier comportent les paramètres du pilote d’impression. Le menu Utilitaire donne accès aux utilitaires d’impression. 5. Cliquez sur l’onglet correspondant, situé dans la partie supérieure de la fenêtre, pour faire apparaître le menu. Pour plus d’informations sur les paramètres du pilote d’impression, reportez-vous à l’aide en ligne et aux pages 4-5 à 4-16. Reportez-vous à la page 4-17 pour plus d’informations sur les utilitaires de l’imprimante. Modifications des paramètres du pilote d’impression L’accès au logiciel de l’imprimante permet d’afficher les menus (onglets) des paramètres du pilote d’impression ainsi que le menu Utilitaires. Principal Papier Disposition Mode, Support, Encre Format du papier, Copies, Orientation, Zone imprimable Impression proportionnelle, Organisation, Filigrane Utilisation du logiciel de l’imprimante sous Windows 4-5 L Comoro+ Rev.C A5 size, Chapitre 4 Le menu Disposition n’est disponible que pour les utilisateurs Windows 95 et NT 4.0. Utilisation du mode Automatique Lorsque vous sélectionnez le mode Automatique dans le menu Principal, le pilote d’impression tient compte de tous vos paramétrages relatifs au Support et à l’Encre (pour plus de détails sur les Supports, reportez-vous à la page 4-12). Par conséquent, les seuls paramétrages que vous devez effectuer sont ceux relatifs au Support et à l’Encre. La plupart des applications Windows comportent des paramètres relatifs au format du papier et à la mise en page qui prévalent sur les paramètres équivalents du menu Papier. Dans le cas contraire, vérifiez les options du menu Papier. main 4-6 Utilisation du logiciel de l’imprimante sous Windows Comoro+ R Rev.C A5 size, Chapitre 4 Note : q Selon le support sélectionné dans la liste Support (lorsque l’option Automatique est sélectionnée), une barre de défilement s’affiche dans la boîte Mode, qui vous permet de choisir entre Qualité ou Vitesse . Sélectionnez Qualité lorsque la qualité d’impression prime sur la vitesse d’impression. q Si vous imprimez en mode Vitesse Rapide, il faudra procéder à un alignement des têtes d’impression. Reportez-vous à la section “Alignement des têtes d’impression” à la page 8-35. L’aide en ligne vous permet d’afficher des informations complémentaires sur les paramètres du pilote d’impression. Pour l’utilisation de l’aide en ligne, reportez-vous à la page 4-33. Mode Configuration prédéfinie La Configuration prédéfinie est destinée à vous aider à optimiser les paramètres pour certaines impressions, comme celles de documents de présentation ou d’images obtenues à l’aide d’une source vidéo ou d’un appareil photo numérique par exemple. 1. Cliquez sur Avancé dans le menu Principal. Le mode Configuration prédéfinie se trouve dans la liste située sous le bouton Avancé. 2. Sélectionnez le paramètre approprié à partir de la liste, selon le type de document ou d’image que vous souhaitez imprimer. Lorsque vous sélectionnez une configuration prédéfinie, les paramètres relatifs à la Qualité d’impression, au Tramage et à la Couleur par exemple, sont réglés de manière automatique. Les modifications s’affichent dans la zone Configuration actuelle située dans la partie inférieure de la fenêtre du menu Principal. Utilisation du logiciel de l’imprimante sous Windows 4-7 L Comoro+ Rev.C A5 size, Chapitre 4 3. Avant de lancer une impression, assurez-vous que votre configuration prédéfinie n’a pas modifiée les options Support et Encre. Pour plus de détails sur le paramètre Support, reportez-vous à la page 4-12. Le pilote d’impression propose les configurations prédéfinies suivantes : PhotoEnhance (Windows 3.1) ou PhotoEnhance2 (Windows 95 et NT 4.0) Pour imprimer des photos obtenues à l’aide d’une caméra vidéo, d’un appareil photo numérique ou d’un scanner. EPSON PhotoEnhance et PhotoEnhance2 ajuste automatiquement le contraste, la saturation et la luminosité de l’image originale afin d’en augmenter la netteté et pour obtenir des couleurs plus vives. Le paramètre PhotoEnhance n’affecte pas les données de l’image originale. Note : Si vous activez PhotoEnhance, l’impression des documents pourra être plus longue. L’incidence de cette option sur la vitesse d’impression dépend de la configuration de votre système et de la quantité de données que comportent les images à imprimer. 4-8 Précision Photo Pour l’impression optimale de photos ou d’images numérisées. Permet également de prévenir l’impression de points parasites provoquée par le mouvement de la tête d’impression ou du papier. Photo Pour l’impression de photographies numérisées. Utilisation du logiciel de l’imprimante sous Windows Comoro+ R Rev.C A5 size, Chapitre 4 Texte/Graphique Pour l’impression de présentations, telles que les graphiques et les diagrammes. Texte Convient pour les documents qui ne comportent que du texte. Economie Pour imprimer des brouillons ou du texte. ICM (Windows 95) ICM (Image Color Matching). Cette fonction permet d’ajuster automatiquement les couleurs de l’impression avec celles qui s’affichent à l’écran. Personnalisation des paramètres d’impression Pour la plupart des utilisateurs, il ne sera sans doute jamais nécessaire de spécifier leurs propres paramètres d’impression. Toutefois, si vous souhaitez contrôler plus étroitement le pilote d’impression, définir une série de paramètres spécifiques ou si vous souhaitez simplement effectuer des essais, reportez-vous aux instructions qui suivent. Utilisation du logiciel de l’imprimante sous Windows 4-9 L Comoro+ Rev.C A5 size, Chapitre 4 1. Cliquez sur Avancé dans le menu Principal, puis cliquez sur Plus d’options. La boîte de dialogue Plus d’options s’affiche : more 2. Sélectionnez Qualité. 3. Sélectionnez le Support chargé dans l’imprimante. Pour plus de détails, reportez-vous à la section suivante. 4. Sélectionnez Couleur ou Noire dans l’option Encre. 5. Réalisez d’autres éventuels réglages. Pour plus de détails, reportez-vous à l’aide en ligne. Note : En fonction des sélections effectuées en matière de Qualité, de Support ou d’Encre, certains paramètres sont ou non accessibles. 6. 4-10 Cliquez sur OK pour valider vos paramètres et retourner au menu Principal. Cliquez sur Annuler , pour revenir au menu Principal sans appliquer vos paramètres, Utilisation du logiciel de l’imprimante sous Windows Comoro+ R Rev.C A5 size, Chapitre 4 Enregistrement de vos paramètres Pour enregistrer des paramètres personnalisés, cliquez sur Enregistrer dans le menu Principal. La boîte de dialogue Configuration personnalisée s’affiche. custo01 Tapez un nom pour désigner votre Configuration personnalisée, puis cliquez sur le bouton Enregistrer . Votre configuration s’affiche dans la liste, sous la touche Avancé du menu Principal. Note : q Vous ne pouvez pas affecter le nom d’une configuration prédéfinie à une configuration personnalisée. q Pour supprimer une configuration personnalisée, cliquez sur Enregistrer dans le menu Principal, sélectionnez la configuration dans la boîte de dialogue Configuration personnalisée, puis cliquez sur Effacer . q Vous ne pouvez pas supprimer les configurations prédéfinies. Utilisation du logiciel de l’imprimante sous Windows 4-11 L Comoro+ Rev.C A5 size, Chapitre 4 Si vous modifiez les paramètres concernant le Support ou l’Encre lorsque l’une de vos configurations personnalisées est sélectionnée dans la liste Avancé du menu Principal, la configuration sélectionnée dans la liste s’affiche dans la zone Configuration personnalisée. Cette modification n’a pas d’incidence sur la configuration personnalisée préalablement sélectionnée. Pour retourner à votre configuration personnalisée, il suffit de la sélectionner à nouveau dans la liste. Paramétrage du Support Dans le menu Principal, sélectionnez le Support qui correspond au papier chargé dans l’imprimante. Pour déterminer le type de support, reportez-vous aux indications (en gras) ci-dessous. Vous devez d’abord identifier le type de papier que vous utilisez, puis cliquez sur le Support correspondant. Note : Si le Support correspondant au papier que vous avez chargé n’apparaît pas dans la liste Support, modifiez le paramètre Qualité d’impression dans la boîte de dialogue Plus d’options, puis sélectionnez le mode Automatique ou modifiez la configuration prédéfinie dans la liste Avancé du menu Principal. Papier ordinaire Papier ordinaire Enveloppes Papier Photo - Epais Papier Photo 10 x 15 Papier Photo A4 (20 f.) Papier Photo Panoramique 210 x 594 mm (10 f.) 550253/S041134 550280/S041140 550286/S041145 Papier Glacé Qualité Photo - grammage moyen Papier Glacé A4 Qualité Photo (20 f.) 550242/S041126 4-12 Utilisation du logiciel de l’imprimante sous Windows Comoro+ R Rev.C A5 size, Chapitre 4 Film Glacé Qualité Photo - Support plastique Film Glacé A4 Qualité Photo (15 f.) 550211N/S041071 Film Glacé A6 Qualité Photo (10 f.) 550228/S041107 Papier Couché Qualité Photo Papier Couché A4 Qualité Photo (100 f.) 550206N/S041061 Papier Couché A4+ (Legal) Qualité Photo (100 f.) 550188N/S041067 Papier Couché 360 dpi Papier Couché A4 360 dpi (100 f.) Divers PhotoSticker A6 (5 f.) Carte A6 Qualité Photo (50 f.) Transparents A4 (30 f.) Papier Transfert pour T Shirt Letter (10 f.) Papier Transfert pour T Shirt A4 (10 f.) 550205N 550288/S041144 550194/S041054 550207N/S041063 550240/SE41001E 550241/S041154 Modification du Style d’impression (Windows 95 & NT 4.0) L’option Orientation du menu Papier et Mise en page vous permet d’effectuer différents réglages d’impression qui affectent le sens d’impression et le rendu de votre document. Cette section décrit ces fonctionalités pour Windows 95 et NT 4.0. Pour plus de détails, reportez-vous à l’aide en ligne. Utilisation du logiciel de l’imprimante sous Windows 4-13 L Comoro+ Rev.C A5 size, Chapitre 4 Utilisation de la fonction Orientation (menu Papier) La boîte Orientation comprend la fonction Rotation 180°. paper Cliquez ici pour limiter la zone de blanc au bas de votre document. La fonction Rotation 180° retourne verticalement votre document à 180° (tête en bas), ce qui vous permet d’imprimer au plus près du bord inférieur. En effet, la marge inférieure minimale de votre imprimante est inférieure à la marge supérieure minimale. 4-14 Utilisation du logiciel de l’imprimante sous Windows Comoro+ R Rev.C A5 size, Chapitre 4 Utilisation du menu Disposition Pour Windows 95 Impression proportionnelle Normale Imprime votre document à sa taille normale. Zoom Agrandit ou réduit proportionnellement votre document afin de l’ajuster au format du papier sélectionné dans la liste Format de papier. Personnalisée Permet de définir manuellement le taux d’agrandissement ou de réduction souhaité. Cliquez sur les flèches situées à côté de la boîte Proportionnelle afin de sélectionner un taux compris entre 10% et 400%. Utilisation du logiciel de l’imprimante sous Windows 4-15 layout L Comoro+ Rev.C A5 size, Chapitre 4 Organisation (pour Windows 95) 2 Pages/4 Pages Imprime 2 ou 4 pages de votre document sur une seule feuille. Ordre des pages Permet de sélectionner l’ordre des pages imprimées. Encadrement page Permet d’imprimer un cadre sur chaque page. L’option Encadrement page est activée si la case est cochée. Filigrane Cochez la case Filigrane pour activer les filigranes courants et le bouton de la boîte de dialogue Configuration filigrane. La boîte de dialogue Configuration filigrane permet d’effectuer une sélection parmi une liste de filigranes prédéfinis. Vous pouvez également réaliser un filigrane personnalisé en sélectionnant un fichier bitmap (.BMP). Cette boîte de dialogue vous permet de réaliser un large éventail de filigranes en combinant la taille, la couleur et le positionnement sur la feuille. 4-16 Utilisation du logiciel de l’imprimante sous Windows Comoro+ R Rev.C A5 size, Chapitre 4 Utilitaires d’impression EPSON Les utilitaires de l’imprimante EPSON permettent de réaliser des opérations d’entretien directement à partir de votre écran. Sous Windows 95, les utilitaires pour vérifier l’état de l’imprimante sont également disponibles. Pour lancer ces utilitaires, cliquez sur l’onglet Utilitaire dans la fenêtre principale du logiciel de l’imprimante, puis cliquez sur la touche correspondant à l’utilitaire que vous souhaitez utiliser. Ces utilitaires sont décrits brièvement ci-dessous. Pour plus de détails, reportez-vous à l’aide en ligne. Pour Windows 95 utility Pour Windows 95 et NT 4.0. Pour Windows 95 Note : q La lettre entre parenthèses qui figure à la fin du nom de chaque utilitaire correspond au raccourci clavier de cet utilitaire. Pour lancer un utilitaire, appuyez sur la touche Alt et sur la lettre qui correspond. q Le fait de presser sur le bouton d’un utilitaire (excepté le bouton EPSON Status Monitor 2) lorsque l’imprimante travaille, peut dégrader vos impressions. Utilisation du logiciel de l’imprimante sous Windows 4-17 L Comoro+ Rev.C A5 size, Chapitre 4 EPSON Status Monitor 2 (pour Windows 95) Fournit des informations sur l’état de l’imprimante, comme le volume d’encre restant, et permet de vérifier les erreurs d’imprimante. Cet utilitaire n’est disponible que dans les conditions suivantes : o Status Monitor 2 est installé (dans le cas contraire, reportez-vous à la page 4-32), o L’imprimante est connectée directement à l’ordinateur hôte via le port parallèle (LPT1), et o Votre système est configuré pour supporter une communication bidirectionnelle. L’aide en ligne livrée avec l’utilitaire EPSON Status Monitor 2 comporte de nombreuses informations détaillées sur cet utilitaire. Cliquez sur Aide dans la fenêtre Etat de l’imprimante. Vérification des buses Cet utilitaire vérifie que les buses de la tête d’impression ne sont pas bouchées. Vérifiez l’état des buses lorsque vous constatez une dégradation de la qualité d’impression ou pour vous assurer qu’elles sont propres après les avoir nettoyées. Si l’utilitaire vous signale que la tête d’impression a besoin d’être nettoyée, vous pouvez lancer directement l’utilitaire Nettoyage des têtes. 4-18 Utilisation du logiciel de l’imprimante sous Windows Comoro+ R Rev.C A5 size, Chapitre 4 Nettoyage des têtes Permet de nettoyer les têtes d’impression. Vous pouvez procéder au nettoyage des têtes lorsque vous constatez une dégradation de la qualité d’impression. Avant et après le nettoyage des têtes, lancez l’utilitaire Vérification des buses pour vérifier si les têtes doivent être (re)nettoyées ou non. Vous pouvez lancer l’utilitaire Vérification des buses directement depuis l’utilitaire Nettoyage des têtes. Alignement des têtes Aligne les têtes d’impression. Réalisez cette opération si vous constatez des lignes verticales non alignées sur vos impressions lorsque le paramètre Vitesse Rapide est activé dans la boîte de dialogue Plus d’options. Note : q N’utilisez pas les utilitaires, Vérification des buses, Nettoyage des têtes et Alignement des têtes avec des imprimantes connectées à votre ordinateur via un réseau. q N’utilisez pas les utilitaires, Vérification des buses, Nettoyage des têtes et Alignement des têtes lorsque l’imprimante travaille. Dans le cas contraire, vos impressions pourraient être endommagées. Utilisation du logiciel de l’imprimante sous Windows 4-19 L Comoro+ Rev.C A5 size, Chapitre 4 Informations Imprimante et Options Cet utilitaire permet au pilote d’impression de confirmer les informations relatives à la configuration de l’imprimante. Il fournit également des informations spécifiques sur certaines caractéristiques de l’imprimante telles que l’ID de l’imprimante (uniquement pour Windows 95 et Windows NT 4.0). PRTPOT Les informations de la boîte de dialogue Informations Imprimante et Options et la mise à jour automatique de ces informations dépendent de la configuration de votre système. Dans certaines circonstances, vous devrez peut-être entrer des informations manuellement. Si un message apparaît dans la fenêtre Configuration actuelle, vous invitant à entrer des informations, ou si vous modifiez la configuration de votre imprimante, suivez la procédure ci-après pour effectuer les réglages manuellement : 4-20 Utilisation du logiciel de l’imprimante sous Windows Comoro+ R Rev.C A5 size, Chapitre 4 1. Cliquez sur le bouton Feuille de configuration dans la boîte de dialogue Informations Imprimante et Options afin d’imprimer les informations relatives à votre imprimante et à ses options. Cette impression nécessite du papier au format A4. Ci-dessous un exemple d’impression : Kr-01 2. Assurez-vous que les paramètres de votre utilitaire correspondent aux paramètres imprimés sur cette feuille. Dans le cas contraire, modifiez les paramètres à l’écran en fonction de ceux imprimés sur cette feuille. 3. Cliquez sur OK pour quitter ce menu et sauvegarder vos paramètres. Vitesse & Progression (pour Windows 95) Ce bouton vous permet d’effectuer des réglages de vitesse d’impression sur votre système. Cliquez sur le bouton Vitesse & Progression pour afficher la boîte de dialogue et les paramètres décrits ci-après. sandp Utilisation du logiciel de l’imprimante sous Windows 4-21 L Comoro+ Rev.C A5 size, Chapitre 4 Copies rapides Activez l’impression Copies rapides pour l’impression de nombreuses copies. Cette option permet d’augmenter la vitesse d’impression en utilisant l’espace de votre disque dur comme mémoire cache lorsque vous imprimez de nombreuses copies de votre document. Montrer la barre de progression Affiche la barre de progression à chaque impression. Reportez-vous également à la page 4-23. Port Imprimante EPSON Active le Port Imprimante EPSON (optimisé pour les imprimantes EPSON) au lieu du port imprimante par défaut de Windows. Cette fonction accélère le transfert de données vers les imprimantes EPSON. Transfert DMA Un message, sous le paramètre du port imprimante EPSON, vous indiquera peut-être la capacité de transfert DMA de votre système. Si ce message n’apparaît pas, le transfert DMA n’est pas disponible sur votre système. Un des messages suivants peut s’afficher : o Transfert (DMA) Vitesse Rapide activé. Le transfert DMA est déjà disponible sur votre système. o Pour des transferts de données plus rapide, utiliser le transfert DMA. Il est possible d’obtenir des vitesses d’impression plus rapides en activant le transfert DMA sur votre système. Reportez-vous à la page 8-27 pour activer le transfert DMA. 4-22 Utilisation du logiciel de l’imprimante sous Windows Comoro+ R Rev.C A5 size, Chapitre 4 Vérification de l’état de l’imprimante (pour Windows 95 et 3.1) Lorsque vous adressez un travail à l’imprimante, la barre de progression (Windows 95), ou le Despooler (Windows 3.1) s’affiche sur votre écran. A partir de Windows 95 (Barre de progression) pmeter Cette barre permet de visualiser la progression du travail d’impression en cours, et fournit des informations sur l’état de l’imprimante lorsque la communication bidirectionnelle entre l’imprimante et l’ordinateur est établie. Si vous cliquez sur le bouton Détail , vous pouvez ouvrir la fenêtre Etat de l’imprimante pour obtenir des informations plus détaillées. Note : La barre de progression ne s’affiche pas lorsque la case Afficher la Progression est désactivée dans la boîte de dialogue Vitesse & Progression. Pour plus d’informations, reportez-vous à la page 4-21. Stop Annule l’impression Pause Suspend l’impression jusqu’à ce que vous cliquiez à nouveau sur ce bouton Réimprimer Reprend l’impression à partir de la page courante, réimprime la totalité du document, ou conserve le document pour une impression ultérieure Utilisation du logiciel de l’imprimante sous Windows 4-23 L Comoro+ Rev.C A5 size, Chapitre 4 A partir de Windows 3.1 (Despooler) desp2 Cette boîte de dialogue présente l’état d’avancement du travail d’impression en cours. A partir de la barre de progression ou du Despooler, vous pouvez également annuler, suspendre et reprendre les travaux d’impression sélectionnés. 4-24 Stop Annule l’impression Pause Suspend l’impression jusqu’à ce que vous cliquiez à nouveau sur ce bouton Réimprimer Reprend l’impression à partir de la page courante, réimprime la totalité du document, ou conserve le document pour une impression ultérieure Utilisation du logiciel de l’imprimante sous Windows Comoro+ R Rev.C A5 size, Chapitre 4 Gestionnaire de file d’attente EPSON Le gestionnaire de file d’attente EPSON est similaire au gestionnaire d’impression Windows. Si un ou plusieurs travaux d’impression sont reçus par le gestionnaire de file d’attente EPSON, alors qu’un travail est en cours d’impression, les nouveaux travaux reçus sont placés dans la queue d’impression, prêt à être exécutés dans l’ordre de réception. Lorsque un travail d’impression atteint la première ligne de la queue d’impression, le gestionnaire de file d’attente EPSON envoie le travail à l’imprimante. Depuis Windows 95 Cliquez sur le bouton EPSON Stylus Photo 700 après son affichage dans la barre des tâches. Vous pouvez alors visualiser l’état et les informations relatives aux travaux d’impression. Il vous est possible d’annuler, suspendre ou reprendre les travaux d’impressions sélectionnés à partir du gestionnaire de file d’attente. splmgr Utilisation du logiciel de l’imprimante sous Windows 4-25 L Comoro+ Rev.C A5 size, Chapitre 4 Depuis Windows 3.1 Double-cliquez sur l’icône Gestionnaire de file d’attente EPSON située dans la partie inférieure, ou double-cliquez sur l’icône Gestionnaire de file d’attente du groupe EPSON. Pour plus d’informations, reportez-vous à l’aide en ligne. spool3 EPSON Status Monitor 2 (pour Windows 95) Si vous avez installé l’utilitaire Status Monitor (voir page 2-12), vous pouvez disposer d’informations détaillées sur l’état de l’imprimante. Note : q Si vous n’avez pas encore installé l’utilitaire Status Monitor, reportez-vous à la section “Installation de l’utilitaire Status Monitor 2" plus loin dans ce chapitre. q Avant d’utiliser le Status Monitor, lisez le fichier LISEZMOI situé dans le dossier EPSON Status Monitor 2 du dossier EPSON de votre disque dur. Il existe deux manières d’accèder à EPSON Status Monitor 2 : o Double-cliquez sur l’icône contrôle en arrière plan (en forme d’imprimante) de la barre des tâches située dans la partie inférieure de votre écran. Note : Vous devez redémarrer votre ordinateur après l’installation de EPSON Status Monitor 2 pour visualiser l’icône contrôle en arrière plan. 4-26 Utilisation du logiciel de l’imprimante sous Windows Comoro+ R Rev.C A5 size, Chapitre 4 o Cliquez sur Démarrer , pointez sur Programmes , cliquez sur EPSON , et cliquez ensuite sur EPSON Status Monitor 2. La fenêtre Status Monitor 2 s’affiche : nstate La fenêtre EPSON Status Monitor 2 comprend : Icône imprimante La couleur de l’icône de l’imprimante indique l’état de l’imprimante. Vert Prête Jaune Une opération d’entretien est nécessaire Rouge Une erreur s’est produite. Grisé Problème de communication entre Status Monitor 2 et l’imprimante Nom de l’imprimante Le nom de l’imprimante EPSON directement connectée à votre ordinateur s’affiche dans cette colonne. Utilisation du logiciel de l’imprimante sous Windows 4-27 L Comoro+ Rev.C A5 size, Chapitre 4 Note : q q Vous pouvez ajouter ou supprimer des imprimantes à partir de cette liste. Pour économiser la mémoire de votre ordinateur, supprimez les imprimantes que vous ne souhaitez pas contrôler (cette opération ne supprime pas le pilote d’impression de votre ordinateur). Sélectionnez Ajouter une imprimante ou Supprimer une imprimante dans le menu Paramètres. Vous pouvez réorganiser l’ordre des imprimantes dans la liste. Cliquez sur Nom de l’imprimante, Etat, ou sur la barre de titre Compteur de travaux pour modifier l’ordre des imprimantes. État De brefs messages s’affichent concernant l’état courant de l’imprimante. Compteur de travaux Affiche le nombre de travaux en attente d’impression. Note : Pour plus d’information, sélectionnez Etat des travaux dans le menu Imprimante ou cliquez sur le bouton Etat des travaux de la barre d’outil. Pour des informations plus détaillées, double-cliquez sur le nom de l’imprimante, sélectionnez l’imprimante et choisissez Etat de l’imprimante dans le menu Imprimante, ou sélectionnez l’imprimante et cliquez sur le bouton Etat de l’imprimante de la barre d’outil. Pour plus de détails, reportez-vous à la section suivante “Fenêtre Etat de l’imprimante”. 4-28 Utilisation du logiciel de l’imprimante sous Windows Comoro+ R Rev.C A5 size, Chapitre 4 Note : Vous pouvez vérifier le contenu de la fenêtre Status Monitor 2 en utilisant le menu Aperçu . Reportez-vous à l’aide en ligne pour plus d’informations sur le Status Monitor 2. Fenêtre Etat de l’imprimante La fenêtre ci-dessous s’affiche, après avoir suivi la procédure décrite ci-dessus. stats2 Note : Vous pouvez également accéder à la fenêtre Etat de l’imprimante à partir de la boîte de dialogue Alerte. Pour plus d’informations sur la boîte de dialogue Alerte, reportez-vous à la section suivante. Les trois menus décrits ci-après, sont accessibles en cliquant sur les onglets situés dans la partie supérieure de la fenêtre Etat de l’imprimante : o Etat actuel Fournit des informations détaillées sur l’état de l’imprimante, et présente un graphique et des messages d’état. Si une erreur imprimante se produit, des conseils de dépannage s’affichent dans la partie inférieure de la boîte. Utilisation du logiciel de l’imprimante sous Windows 4-29 L Comoro+ Rev.C A5 size, Chapitre 4 o Consommables Présente de manière graphique le niveau d’encre restant. o Informations imprimante Fournit des informations sur les connexions réseau et sur d’autres ressources imprimante (pour les imprimantes connectées en réseau). Pour plus de détails sur l’utilitaire EPSON Status Monitor 2, reportez-vous à l’aide en ligne. Préférences de contrôle Vous pouvez régler les préférences de contrôle, comme le choix de l’intervalle de contrôle et activer ou désactiver le contrôle en arrière plan. 1. Assurez-vous que le Status Monitor est activé (il est actif lorsque une icône en forme d’imprimante s’affiche dans la barre des tâches située dans la partie inférieure de l’écran). Si le Status Monitor est désactivé, ouvrez la fenêtre EPSON Status Monitor 2 à partir de Démarrer , comme indiqué à la page 4-26. Pointez ensuite sur Contrôle en arrière plan dans le menu Paramètres et cliquez sur Contrôler après redémarrage ou sur Contrôler maintenant pour activer le Status Monitor. Note : Les paramètres Contrôle en arrière plan et Alerte ne sont pas disponibles lorsque le Status Monitor est désactivé. 4-30 Utilisation du logiciel de l’imprimante sous Windows Comoro+ R Rev.C A5 size, Chapitre 4 2. Sélectionnez l’imprimante que vous souhaitez contrôler dans la liste Imprimantes installées, puis cliquez sur Préférences du contrôle dans le menu Configuration. La boîte de dialogue ci-dessous s’affiche. refe q Fréquence de contrôle Définissez la fréquence de contrôle en déplaçant le curseur. Note : Une fréquence de contrôle courte peut ralentir certaines de vos applications. q Contrôle en arrière plan Si cette option est activée, la boîte de dialogue Alerte apparaît automatiquement pour vous informer de l’état de l’imprimante pendant que vous utilisez une application. Vous pouvez sélectionner cette option, lorsque la boîte de dialogue Alerte s’affiche, en utilisant les options de la boîte Alerte situées à droite. q Alerte Vous pouvez spécifier à quel moment vous souhaitez que la boîte de dialogue Alerte s’affiche. Utilisation du logiciel de l’imprimante sous Windows 4-31 L Comoro+ Rev.C A5 size, Chapitre 4 3. Cliquez sur OK pour sauvegarder. Note : Si vous désirez que la boîte de dialogue Alerte s’affiche devant d’autres fenêtres du bureau, cliquez du bouton droit sur l’icône Contrôle en arrière plan et sélectionnez Afficher devant. Installation de l’utilitaire EPSON Status Monitor 2 Note : Si vous avez installé l’utilitaire EPSON Status Monitor 2 lors de l’installation du logiciel de l’imprimante, il est inutile de le réinstaller. Pour utiliser le Status Monitor 2, vous devez installer le logiciel de la manière suivante : 1. Assurez-vous que Windows 95 est actif. Insérez le CD-ROM du logiciel de l’imprimante dans le lecteur de CD-ROM (si vous utilisez la version disquette, insérez-la dans le lecteur approprié). 2. Si une boîte de dialogue s’affiche, cliquez sur Quitter . 3. Cliquez sur Démarrer , puis sélectionnez Exécuter . 4. Tapez D:\ et entrez votre langue (reportez-vous à la page 2-16), suivi de \status2 sur la ligne de commande. Si votre lecteur de CD-ROM est identifié par une autre lettre que D, tapez la lettre qui correspond à votre lecteur. Si vous utilisez la version disquette, entrez la lettre qui correspond à votre lecteur de disquette. 5. 4-32 Cliquez sur OK. L’installation démarre. Suivez les instructions qui s’affichent à l’écran. Utilisation du logiciel de l’imprimante sous Windows Comoro+ R Rev.C A5 size, Chapitre 4 Accès à l’aide en ligne Le logiciel de l’imprimante dispose d’une aide en ligne particulièrement performante, qui vous permettra d’obtenir la plupart des réponses à vos interrogations concernant ce logiciel. L’aide en ligne vous fournira des instructions sur l’impression, les paramètres du pilote d’impression, l’utilisation des utilitaires de l’imprimante et des conseils de dépannage pour les erreurs imprimante. Accès à l’aide en ligne à partir de votre application Dans le menu Fichier, sélectionnez Imprimer ou Configuration de l’imprimante. Ensuite, cliquez sur Imprimante , Mise en page , Options , ou Propriétés (il est possible que vous deviez sélectionner une combinaison de ces options), selon l’application que vous utilisez. Cliquez sur le bouton Aide au bas du menu Principal, et sur les menus Papier, Mise en page ou Utilitaires pour obtenir de l’aide sur les options correspondantes. Pour les utilisateurs Windows 95 et NT 4.0 : Vous pouvez obtenir une aide spécifique par option en cliquant avec le bouton droit de la souris sur un élément, puis sur l’invite Qu’est-ce que c’est ? Accès à l’aide en ligne à partir de Windows 95 ou NT 4.0 Cliquez sur le bouton Démarrer , pointez sur Programmes et EPSON (Windows 95) ou Imprimantes EPSON (Windows NT 4.0), et cliquez ensuite sur Aide EPSON Stylus Photo 700. La fenêtre d’aide s’affiche alors. Utilisation du logiciel de l’imprimante sous Windows 4-33 L Comoro+ Rev.C A5 size, Chapitre 4 Accès à l’aide en ligne à partir de Windows 3.1 Ouvrez le groupe EPSON et double-cliquez sur l’icône Aide EPSON Stylus Photo 700. La fenêtre d’aide s’affiche alors. 4-34 Utilisation du logiciel de l’imprimante sous Windows Comoro+ R Rev.C A5 size, Chapitre 4 Utilisation du logiciel de l’imprimante sous Windows 4-35 R Comoro+ Rev.C A5 size, Chapitre 5 Chapitre 5 Utilisation du logiciel de l’imprimante pour Macintosh Le logiciel de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . Modification des paramètres du pilote d’impression• . Utilisation du mode Automatique . . . . . . . . . . Mode Configuration prédéfinie . . . . . . . . . . . . Personnalisation des paramètres d’impression . . . Enregistrement de vos paramètres . . . . . . . . . . Utilisation des paramètres enregistrés . . . . . . . . Modification du format de papier . . . . . . . . . . Définition d’un format de papier personnalisé . . . Modification de la méthode d’impression et du style Utilitaires d’impression EPSON . . . . . . . . . . . . . . EPSON StatusMonitor . . . . . . . . . . . . . . . . . Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vérification des buses . . . . . . . . . . . . . . . . . Nettoyage des têtes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Alignement des têtes . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contrôle de l’impression en tâche de fond . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilisation du logiciel de l’imprimante pour Macintosh 5 5-2 5-2 5-3 5-5 5-9 5-17 5-18 5-18 5-20 5-22 5-24 5-25 5-26 5-26 5-27 5-27 5-27 5-1 L Comoro+ Rev.C A5 size, Chapitre 5 Le logiciel de l’imprimante Le logiciel de l’imprimante intègre un pilote d’impression et des utilitaires d’impression. Le pilote d’impression offre un choix varié de paramètres pour tirer le meilleur parti de votre imprimante. Les utilitaires d’impression vous permettent de contrôler l’imprimante et de la conserver dans des conditions d’utilisation optimales. La méthode la plus rapide et la plus simple consiste à sélectionner le mode Automatique dans la boîte de dialogue Imprimer. De cette façon, il suffit simplement de vérifier les paramètres relatifs au Support et à l’Encre, comme indiqué à la page 5-4. Globalement, il existe trois niveaux de réglages : Automatique, prédéfini, qui vous offre un meilleur contrôle des paramètres d’impression ; et personnalisé, qui vous permet d’adapter parfaitement les paramètres d’impression à vos besoins. Ces réglages sont décrits ci-après. Pour vérifier l’état de fonctionnement de l’imprimante ou pour procéder à des opérations d’entretien, reportez-vous à la section “Utilitaires d’impression EPSON”, à la page 5-24. Modification des paramètres du pilote d’impression• Les paramètres du pilote d’impression se trouvent dans les boîtes de dialogue suivantes : o Imprimer (cliquez sur Imprimer dans le menu Fichier de votre application ou cliquez sur Options dans la boîte de dialogue Configuration de l’imprimante) o Configuration de l’imprimante (cliquez sur Configuration de l’imprimante dans le menu Fichier de votre application) 5-2 Utilisation du logiciel de l’imprimante pour Macintosh R Comoro+ Rev.C A5 size, Chapitre 5 o Mise en page (cliquez sur Mise en page dans la boîte de dialogue Imprimer) Utilisation du mode Automatique Lorsque Automatique est sélectionné dans l’option Mode de la boîte de dialogue Imprimer, le pilote d’impression prend en compte tous les paramètres, en fonction des options relatives au Support et à l’Encre que vous avez sélectionnés (pour plus de détails sur les options de Support, reportez-vous à la page 5-4). Normalement vous n’aurez pas à modifier ce paramètre. Toutefois, si votre application ne vous permet pas de contrôler intégralement les impressions, vous serez peut-être tenté d’avoir recours à la Configuration prédéfinie ou aux paramètres personnalisés. Pour plus de détails sur le mode Configuration prédéfinie et sur les paramètres personnalisées, reportez-vous respectivement aux pages 5-5 et 5-9. image7 Note : Selon le support sélectionné dans la liste Support lorsque le mode Automatique est sélectionné, un curseur s’affiche dans la boîte Mode qui vous permet de privilégier la Qualité ou la Vitesse . Sélectionnez la Qualité pour privilégier la qualité d’impression par rapport à la vitesse. Utilisation du logiciel de l’imprimante pour Macintosh 5-3 L Comoro+ Rev.C A5 size, Chapitre 5 Avant de lancer une impression, assurez-vous que vos paramètres de Support et d’Encre sont conformes aux indications ci-après. En effet, leurs définitions ont une incidence sur d`autres paramètres. Vous devrez peut-être activer la boîte de dialogue Configuration de l’imprimante afin de vérifier également d’autres paramètres tels que le format de papier. Pour plus d’informations sur la boîte de dialogue Configuration de l’imprimante, reportez-vous à la page 5-18. Support Sélectionnez le Support qui correspond au type de papier chargé dans l’imprimante. Pour déterminer le Support (indiqué en gras) qui correspond au papier que vous utilisez, reportez-vous aux indications ci-dessous. Papier ordinaire Papier ordinaire Enveloppes Papier Photo - Epais Papier Photo 10 x 15 Papier Photo A4 (20 f.) Papier Photo Panoramique 210 x 594 mm (10 f.) 550253/S041134 550280/S041140 550286/S041145 Papier Glacé Qualité Photo - grammage moyen Papier Glacé A4 Qualité Photo (20 f.) 550242/S041126 Film Glacé Qualité Photo - Support plastique Film Glacé A4 Qualité Photo (15 f.) 550211N/S041071 Film Glacé A6 Qualité Photo (10 f.) 550228/S041107 Papier Couché Qualité Photo Papier Couché A4 Qualité Photo (100 f.) 550206N/S041061 Papier Couché A4+ (Legal) Qualité Photo (100 f.) 550188N/S041067 5-4 Utilisation du logiciel de l’imprimante pour Macintosh R Comoro+ Rev.C A5 size, Chapitre 5 Papier Couché 360 dpi Papier Couché A4 360 dpi (100 f.) Divers PhotoSticker A6 (5 f.) Carte A6 Qualité Photo (50 f.) Transparents A4 (30 f.) Papier Transfert pour T Shirt Letter (10 f.) Papier Transfert pour T Shirt A4 (10 f.) 550205N 550288/S041144 550194/S041054 550207N/S041063 550240/SE41001E 550241/S041154 Note : La disponibilité de certains supports varie selon les pays. Encre Si votre document comporte des couleurs, sélectionnez Couleur dans la zone Encre. Sélectionnez Noire si vous imprimez un brouillon ou si vous souhaitez imprimer votre document sous forme de niveaux de gris. Mode Configuration prédéfinie Pour sélectionner une Configuration prédéfinie, cliquez sur Avancé dans la boîte de dialogue Imprimer. Les configurations prédéfinies sont destinées à vous aider à optimiser le paramétrage de certaines impressions, comme celles de documents de présentation ou d’images obtenues à l’aide d’une source vidéo ou d’un appareil photo numérique par exemple. Les configurations prédéfinies apparaissent dans la liste située entre les boutons Plus d’options et Enregistrer dans la boîte de dialogue Imprimer. Utilisation du logiciel de l’imprimante pour Macintosh 5-5 L Comoro+ Rev.C A5 size, Chapitre 5 Lorsque vous sélectionnez une configuration prédéfinie, les paramètres, tels que la Qualité d’impression, le Tramage et la Couleur, sont déterminés de manière automatique. Les modifications apparaissent dans la zone Configuration actuelle, située dans la partie droite de la boîte de dialogue Imprimer. Avant de lancer une impression, assurez-vous que votre configuration prédéfinie n’a pas modifié les options Support et Encre. Pour plus de détails sur les options Support et Encre, reportez-vous à la section précédente. Le pilote d’impression propose les configurations prédéfinies suivantes : PhotoEnhance2 Cette configuration est particulièrement indiquée pour imprimer des images obtenues à l’aide d’une caméra vidéo, d’un appareil photo numérique ou d’un scanner. La fonction EPSON PhotoEnhance2 ajuste automatiquement le contraste, la saturation et la luminosité de l’image originale afin d’augmenter la netteté et l’éclat des couleurs. Note : q Si vous sélectionnez PhotoEnhance2 , l’option Encre est automatiquement sur Couleur . Si vous modifiez l’option Encre après avoir sélectionné l’option PhotoEnhance2 , la liste des Paramètres personnalisés apparaît. q 5-6 Si vous activez l’option PhotoEnhance2, l’impression des documents pourra être plus longue. L’incidence de cette option sur la vitesse d’impression dépend de la configuration de votre système et de la quantité de données que comportent les images à imprimer. Utilisation du logiciel de l’imprimante pour Macintosh R Comoro+ Rev.C A5 size, Chapitre 5 Précision Photo Cette configuration vous permet d’obtenir d’excellents résultats pour la reproduction d’images numérisées. L’option Précision Photo ralentit l’impression ce qui permet d’éviter l’apparition de points d’encre parasites qui peuvent être provoqués en raison du mouvement de la tête d’impression ou de l’alimentation papier. Les meilleures résultats seront obtenus en utilisant cette configuration associée à du papier de qualité supérieure. Photo Cette configuration est particulièrement indiquée pour l’impression de photographies numérisées. Elle permet d’accroître le contraste de l’image. Note : Si vous modifiez l’option Encre après avoir sélectionné Photo, la liste des Paramètres personnalisés apparaît. C’est pourquoi, vous devez toujours choisir votre option Encre avant de sélectionner cette configuration. Texte/Graphique Vous pouvez sélectionner cette option lorsque vous souhaitez imprimer des documents comportant de nombreux graphiques, notamment des diagrammes et des graphiques de présentation. Elle permet d’intensifier les couleurs, mais elle a pour effet d’éclaircir les demi-tons et les zones claires d’une image. Note : Si vous modifiez l’option Encre après avoir sélectionné Texte/ Graphique, la liste des Paramètres personnalisés apparaît. C’est pourquoi, vous devez toujours choisir votre option Encre avant de sélectionner cette configuration. Utilisation du logiciel de l’imprimante pour Macintosh 5-7 L Comoro+ Rev.C A5 size, Chapitre 5 Economie Cette configuration permet d’accélérer l’impression et d’économiser l’encre. L’imprimante réduit le nombre de points par caractère et diminue ainsi la consommation d’encre. Vous pouvez utiliser cette configuration lorsque vous souhaitez imprimer des brouillons ou du texte uniquement. Note : Si vous modifiez l’option Encre après avoir sélectionné Economie, la liste des Paramètres personnalisés apparaît. C’est pourquoi, vous devez toujours choisir votre option Encre avant de sélectionner cette configuration. ColorSync Cette configuration permet d’ajuster automatiquement les couleurs imprimées avec celles de votre écran. Note : Si vous sélectionnez ColorSync , l’option Encre est automatiquement définie sur Couleur . Si vous modifiez l’option Encre après avoir sélectionné l’option ColorSync , la liste des Paramètres personnalisés apparaît. Texte Cette configuration convient pour les documents qui ne comportent que du texte. Elle permet une vitesse d’impression plus rapide que la configuration Texte/ Graphique, tout en offrant une qualité d’impression presque identique. Note : Si vous modifiez l’option Encre après avoir sélectionné Texte, la liste des Paramètres personnalisés apparaît. C’est pourquoi, vous devez toujours choisir votre option Encre avant de sélectionner cette configuration. 5-8 Utilisation du logiciel de l’imprimante pour Macintosh R Comoro+ Rev.C A5 size, Chapitre 5 Personnalisation des paramètres d’impression Pour la plupart des utilisateurs, il ne sera sans doute jamais nécessaire de spécifier manuellement des paramètres d’impression personnalisés. Cependant, si vous souhaitez contrôler davantage le pilote, disposer de la plupart des paramètres détaillés ou simplement effectuer des essais, cliquez sur le bouton Avancé dans la boîte de dialogue Imprimer. Cliquez ensuite sur le bouton Plus d’options. La boîte de dialogue Plus d’options s’affiche. dr-8n Qualité d’impression Les options relatives à la Qualité d’impression sont les suivantes : SuperFin - 1440 dpi Cette option permet d’imprimer des images de très grande qualité avec une résolution 1440 dpi. Utilisez cette option avec un support de qualité supérieure tel que du Papier jet d’encre Qualité Photo EPSON pour vos impressions nécessitant un rendu optimal. Utilisation du logiciel de l’imprimante pour Macintosh 5-9 L Comoro+ Rev.C A5 size, Chapitre 5 Fin - 720 dpi Cette option permet d’imprimer des images de grande qualité avec une résolution 720 dpi. Utilisez un support de qualité supérieure tel que du Papier Qualité Photo EPSON avec cette option. Pour plus de détails, consultez la liste des supports spéciaux EPSON, à la page 5-4. Normal - 360 dpi Cette option permet d’imprimer la plupart des documents. Vous pouvez la sélectionner lorsque vous employez du papier ordinaire, des transparents jet d’encre EPSON ou du papier jet d’encre 360 dpi EPSON. Pour plus de détails, consultez la liste des supports spéciaux EPSON, à la page 5-4. Economie Vous pouvez sélectionner cette option lorsque vous souhaitez imprimer des brouillons ou du texte. Elle permet d’accélérer la vitesse d’impression et d’économiser l’encre, en réduisant le nombre de points par caractère. Note : Les options relatives à la Qualité d’impression ont une incidence sur la disponibilité des options relatives au Support. Réalisez les réglages des paramètres relatifs à la Qualité d’impression avant de sélectionner le Support. Support Sélectionnez le Support qui correspond au papier chargé dans l’imprimante. Pour plus de détails, reportez-vous à la page 5-4. Encre Si votre document comporte des couleurs, sélectionnez l’option Couleur . Sélectionnez Noire si vous souhaitez imprimer du texte en noir, un brouillon ou si vous souhaitez imprimer les couleurs en niveaux de gris. 5-10 Utilisation du logiciel de l’imprimante pour Macintosh R Comoro+ Rev.C A5 size, Chapitre 5 Tramage Pas de tramage Sélectionnez cette option lorsque vous imprimez seulement du texte. Elle permet d’imprimer plus rapidement mais ne doit jamais être utilisée pour des documents qui comportent de la couleur. Diffusion d’erreur Sélectionnez cette option lorsque vous imprimez des documents qui comportent des graphiques complexes ou des photos. La diffusion d’erreur consiste à imprimer de manière aléatoire des points de couleurs différentes pour recréer des couleurs naturelles. En imprimant les points selon cette technique, l’imprimante produit d’excellentes couleurs ainsi que de fines gradations de couleurs. Tramage fin Le tramage consiste à représenter l’image à l’aide de motifs de points ordonnés ; cette technique est particulièrement adaptée à l’impression des diagrammes, graphiques et autres images contenant des zones pleines et bien délimitées de couleurs vives. Sélectionnez Tramage fin pour les images détaillées, mais comportant peu de zones ombrées. MicroWeave L’option MicroWeave vous permet d’améliorer la qualité des impressions en réorganisant et en augmentant la résolution d’impression des données graphiques. Cette méthode permet de réduire les effets de bande, c’est-à-dire les lignes horizontales qui peuvent altérer la qualité d’une image. Utilisation du logiciel de l’imprimante pour Macintosh 5-11 L Comoro+ Rev.C A5 size, Chapitre 5 Choisissez l’option Super (MicroWeave) en fonction des autres paramètres décrits ci-dessus. Sélectionnez l’option Super pour obtenir la plus haute qualité d’impression pour vos photos. Notez cependant que l’option Super ralentit la vitesse d’impression. Vitesse rapide Ce paramètre active l’impression bidirectionnelle qui réduit le temps d’impression des images. Désactivez l’option Vitesse Rapide lorsque la qualité d’impression prime. Note : Si les lignes verticales imprimées ne sont pas correctement alignées, lorsque le mode Vitesse Rapide est activé, il est possible que vous ayez à procéder à l’alignement des têtes d’impression. Pour plus de détails, reportez-vous à la page 8-35 “Alignement des têtes d’impression”. Miroir horizontal Cette fonction permet d’inverser l’image, en retournant l’impression de la gauche vers la droite. Détails plus fins Lorsque la résolution Fin - 720 dpi est sélectionnée, vous pouvez activer le mode Détails plus fins pour accentuer la netteté des bords des caractères (texte) et des lignes imprimés. Ce mode risque d’augmenter de façon substantielle le temps d’impression et la capacité de mémoire requise de votre Macintosh. Par ailleurs, vous risquez de ne pas pouvoir imprimer certaines images de taille importante et certaines compositions complexes peuvent ne pas s’imprimer correctement. Si des problèmes d’impression apparaissent lorsque ce mode est activé, désactivez-le ou augmentez la mémoire. 5-12 Utilisation du logiciel de l’imprimante pour Macintosh R Comoro+ Rev.C A5 size, Chapitre 5 Calibration EPSON Les options de la Calibration EPSON vous permettent de gérer l’impression de couleurs avec une précision et une maîtrise rarement disponibles dans la plupart des applications. Mode Il existe quatre modes de calibration : Automatique Analyse les données d’impression et optimise la correction des couleurs pour chaque type de données adressées à l’imprimante. Photographieréaliste Permet d’obtenir une sortie qui reproduit fidèlement les données initiales. Utilisez cette option lorsque vous traitez des photographies couleur. Couleurs vives Intensifie les couleurs et atténue les demi-tons et les zones claires d’une image. Vous pouvez utiliser cette option lorsque vous souhaitez reproduire des représentations graphiques, notamment des diagrammes et des graphiques. Pas de calibration Le pilote d’impression n’apporte pas d’améliorations en matière de couleurs. Vous ne devez sélectionner cette option que lorsque vous souhaitez réaliser un profil ColorSync de l’imprimante. Pour une impression normale, sélectionnez l’un des autres modes. Utilisation du logiciel de l’imprimante pour Macintosh 5-13 L Comoro+ Rev.C A5 size, Chapitre 5 Barres de défilement Pour modifier la valeur des paramètres décrits ci-dessous, déplacez la barre de défilement à l’aide de la souris ou entrez une valeur dans la zone située à côté de la barre de défilement. Vous pouvez sélectionner une valeur comprise entre -25% et +25%. Luminosité Permet d’éclaircir ou d’assombrir une image. Contraste Permet d’accroître ou de réduire la différence entre les zones lumineuses et les zones sombres d’une image. Saturation* Permet de modifier l’intensité d’une couleur. Une saturation faible produit des couleurs ternes alors qu’une saturation plus importante présente des couleurs plus vives. Cyan, Magenta et Jaune Dosez chacune des couleurs primaires utilisées pour l’impression couleur. * pour l’impression couleur uniquement PhotoEnhance2 Vous pouvez sélectionner cette option lorsque vous souhaitez imprimer des images capturées à l’aide d’une caméra vidéo, d’un appareil photo numérique ou d’un scanner. EPSON PhotoEnhance2 ajuste automatiquement le contraste, la saturation et la luminosité de l’image originale afin d’en augmenter la netteté et pour obtenir des couleurs plus vives. PhotoEnhance2 n’apporte aucune modification aux données de l’image originale. 5-14 Utilisation du logiciel de l’imprimante pour Macintosh R Comoro+ Rev.C A5 size, Chapitre 5 Lorsque l’option PhotoEnhance2 est activée, les autres options s’affichent en grisé pour indiquer que vous ne pouvez pas les modifier. Note : q L’option PhotoEnhance2 n’est disponible que lorsque l’option Encre est définie sur Couleur . q Si vous activez l’option PhotoEnhance2, l’impression des documents pourra être plus longue. L’incidence de cette option sur la vitesse d’impression dépend de la configuration de votre système et de la quantité de données des images à imprimer. ColorSync Sélectionnez ColorSync si vous souhaitez que les couleurs de votre sortie papier correspondent exactement à celles affichées à l’écran. Cette option ajuste automatiquement les couleurs de la sortie papier en fonction de celles de l’écran. Vous pouvez choisir entre Profile et Rendu . Pour plus d’informations, reportez-vous aux informations qui suivent. Pour utiliser cette fonction, vous devez préalablement définir le profil système de votre écran. Pour cela, lancez l’utilitaire Profile Système ColorSync depuis le Tableau de bord, puis cliquez sur le bouton Définir le profil. Dans la liste qui s’affiche, sélectionnez l’écran approprié et cliquez sur Sélectionner . Fermez la boîte de dialogue. Note : L’option ColorSync est disponible uniquement lorsque Couleur est sélectionnée. Profile Permet de faire correspondre les couleurs de la sortie papier avec celles affichées à l’écran. Le profil Standard EPSON proposé a été spécialement conçu pour votre imprimante. Lorsque vous sélectionnez l’option Profile, le logiciel de l’imprimante utilise le profil fourni par EPSON. Utilisation du logiciel de l’imprimante pour Macintosh 5-15 L Comoro+ Rev.C A5 size, Chapitre 5 Il est possible que certaines sociétés vous fournissent des profils différents lorsque vous achetez leurs produits. Si ces profils sont installés, ils apparaîtront dans la liste Profile. Rendu Effectue le transfert des données d’impression couleur en tenant compte du profil que vous avez sélectionné dans la liste Profile. 5-16 Perceptuel Cette option permet de reproduire des photographies et de générer des impressions qui ne sont pas prises en charge par les autres options. Saturation Cette option permet de reproduire des images vives. Vous pouvez l’utiliser lorsque vous souhaitez imprimer des présentations graphiques, telles que des diagrammes et des graphiques. Colorimétrie Cette option est particulièrement appropriée lorsque vous souhaitez reproduire des couleurs avec précision, par exemple, lorsque vous souhaitez imprimer le logo d’une société. Cette option vise à reproduire les couleurs, telles que l’oeil les perçoit. Notez bien que l’option Colorimétrie, ainsi que la plupart des fonctions d’équilibrage, ne permettent pas toujours de reproduire fidèlement les couleurs. En effet, les scanners, les imprimantes et d’autres périphériques gèrent les données relatives à la reproduction couleur de manière différente. Pour plus de détails, reportez-vous à l’Annexe A, “Impression Couleur”. Utilisation du logiciel de l’imprimante pour Macintosh R Comoro+ Rev.C A5 size, Chapitre 5 Une fois vos paramètres définis, cliquez sur OK. Le système enregistre vos paramètres et retourne à la boîte de dialogue Imprimer. Pour revenir à la boîte de dialogue Imprimer sans sauvegarder vos paramètres, cliquez sur Annuler . Enregistrement de vos paramètres Pour enregistrer vos paramètres personnalisés de manière groupée, effectuez les opérations suivantes : 1. Dans la boîte de dialogue Imprimer, cliquez sur Enregistrer . La boîte de dialogue Configuration personnalisée s’affiche. image3 2. Dans le champ Nom, affectez un nom (16 caractères maximum) à votre configuration personnalisée. 3. Cliquez sur Enregistrer . Vous pouvez enregistrer jusqu’à 10 configurations. Vous pouvez sélectionner un ensemble de paramètres dans la liste des configurations qui figure dans la boîte de dialogue Imprimer. Note : q Vous ne pouvez pas affecter le nom d’une configuration prédéfinie à une configuration personnalisée. Utilisation du logiciel de l’imprimante pour Macintosh 5-17 L Comoro+ Rev.C A5 size, Chapitre 5 q Pour supprimer une configuration personnalisée, sélectionnez la configuration dans la boîte de dialogue Configuration personnalisée et cliquez sur Supprimer . q Vous ne pouvez pas supprimer les configurations prédéfinies. Utilisation des paramètres enregistrés Pour sélectionner vos paramètres, cliquez sur Avancé dans la boîte de dialogue Imprimer, puis cliquez dans la liste des paramètres située à côté du bouton Plus d’options, et sélectionnez ensuite votre paramètre. Si vous modifiez les options de Support ou d’Encre lorsqu’une des configurations personnalisées est sélectionnée dans la liste, cette sélection s’affiche alors dans la liste Configuration personnalisée . Cette modification n’a pas d’incidence sur la configuration personnalisée préalablement sélectionnée. Pour afficher à nouveau votre configuration personnalisée, il suffit de la sélectionner à nouveau dans la liste. Modification du format de papier Pour modifier le format de papier, sélectionnez Configuration de l’imprimante du menu Fichier de votre application. La boîte de dialogue suivante s’affiche : amac1a 5-18 Utilisation du logiciel de l’imprimante pour Macintosh R Comoro+ Rev.C A5 size, Chapitre 5 Format de papier Vous pouvez sélectionner l’un des formats prédéfinis ci-dessous. Si vous ne trouvez pas votre format de papier dans cette liste, reportez-vous à la page suivante pour plus d’informations sur la définition d’un format de papier personnalisé. A4 B5 A5 Letter Legal Executive Demi Letter Enveloppe #10 Enveloppe C6 Enveloppe DL Carte bristol A6 Carte bristol 5 x 8 pces Carte bristol 8 x 10 pces Papier Photo EPSON (4 x 6 pces) Panoramique 210 x 594 mm Note : Vous devez toujours insérer le papier par le côté le plus court. S’il s’agit d’enveloppes, insérez d’abord le côté qui comporte le rabat, côté du rabat vers le bas. Orientation Cette option permet de définir le sens de l’impression sur la page : Portrait ou Paysage. Rotation 180° Sélectionnez cette option si vous souhaitez retourner votre document et diminuer la zone blanche au bas de votre document. Echelle Cette option permet de réduire ou d’agrandir la taille de l’image. Utilisation du logiciel de l’imprimante pour Macintosh 5-19 L Comoro+ Rev.C A5 size, Chapitre 5 Zone imprimable Sélectionnez Maximale si vous souhaitez que l’impression occupe la plus grande partie de la feuille. Sélectionnez Centrée pour positionner votre impression à égale distance des bords de votre papier. Définition d’un format de papier personnalisé Si votre format papier ne figure pas dans la liste des formats de la boîte de dialogue Mise en page, suivez les étapes de la procédure ci-dessous pour définir un format de papier personnalisé. 1. Cliquez sur Personnalisée dans la boîte de dialogue Mise en page. La boîte de dialogue suivante s’affiche : image10 5-20 Utilisation du logiciel de l’imprimante pour Macintosh R Comoro+ Rev.C A5 size, Chapitre 5 2. Pour définir un nouveau format, cliquez sur Nouveau . La boîte de dialogue est mise à jour pour vous permettre de spécifier le nom du nouveau format. image9 3. Entrez le nom du format dans la zone Nouveau Format de papier. 4. Précisez l’unité de mesure en Pouces ou en cm. 5. Spécifiez la largeur et la hauteur du nouveau format. 6. Cliquez sur OK. La boîte de dialogue précédente réapparaît. Vous pouvez définir jusqu’à huit formats de papier. Leurs noms apparaissent dans le menu Format papier de la boîte de dialogue Mise en page. Pour supprimer un format de papier personnalisé, cliquez sur Personnalisée dans la boîte de dialogue Mise en page, sélectionnez le nom du format à supprimer dans la liste de la boîte de dialogue Formats personnalisés et cliquez sur Effacer . Utilisation du logiciel de l’imprimante pour Macintosh 5-21 L Comoro+ Rev.C A5 size, Chapitre 5 Modification de la méthode d’impression et du style Pour modifier la méthode d’impression, cliquez sur Imprimer dans le menu Fichier de votre application et cliquez sur Disposition dans la boîte de dialogue Imprimer. layoutm Zoom Cette fonction permet de réduire ou d’agrandir votre image afin de l’ajuster au format de papier que vous avez sélectionné dans la liste Format de papier. Choisissez Oui pour utiliser cette fonction, et sélectionnez le format du papier chargé dans l’imprimante à partir de la liste. Filigrane Cette fonction permet d’imprimer un filigrane sur la même page que votre document. Sélectionnez le filigrane que vous désirez imprimer à partir de la liste, puis sélectionnez sa couleur et son intensité. Vous pouvez également ajouter (ou supprimer) des fichiers PICT dans la liste Filigranes pour réaliser des filigranes personnalisés. Suivez la procédure ci-après pour ajouter des filigranes personnalisés. 5-22 Utilisation du logiciel de l’imprimante pour Macintosh R Comoro+ Rev.C A5 size, Chapitre 5 1. Cliquez sur le bouton Ajouter/Supprimer situé à droite de la liste Filigrane. La boîte de dialogue suivante s’affiche : mac2 2. Cliquez sur Ajouter . Sélectionnez le fichier image que vous désirez ajouter, puis cliquez sur Ouvrir . mac3 3. Entrez un nom pour le filigrane, et cliquez sur Enregistrer . mac4 Votre filigrane personnalisé apparaît dans la Liste des filigranes. Utilisation du logiciel de l’imprimante pour Macintosh 5-23 L Comoro+ Rev.C A5 size, Chapitre 5 Organisation Vous pouvez imprimer deux ou quatre pages sur une seule feuille en sélectionnant 2 Pages ou 4 Pages dans la zone Pages. Vous pouvez également choisir d’imprimer un cadre autour de chaque page. Ordre page Vous pouvez déterminer l’ordre dans lequel vous souhaitez imprimer votre document en plusieurs exemplaires : classé (chaque série est imprimée une après l’autre) ou ordre inversé. Utilitaires d’impression EPSON Les utilitaires d’impression EPSON permettent de contrôler l’état de l’imprimante et d’effectuer certaines opérations d’entretien directement depuis l’écran. Cliquez sur Utilitaire dans la boîte de dialogue Imprimer pour afficher la boîte de dialogue Utilitaire : image8 5-24 Utilisation du logiciel de l’imprimante pour Macintosh R Comoro+ Rev.C A5 size, Chapitre 5 EPSON StatusMonitor L’utilitaire StatusMonitor contrôle régulièrement l’état de l’imprimante. En cas de détection d’une erreur, il affiche un message. Vous pouvez également utiliser cet utilitaire pour vérifier le niveau d’encre avant de lancer une impression. Pour lancer le StatusMonitor, cliquez sur le bouton EPSON StatusMonitor . La boîte de dialogue suivante s’affiche : status01 Lorsqu’il est actif, StatusMonitor vérifie le niveau d’encre disponible. Pour mettre à jour les informations relatives au niveau d’encre, cliquez sur le bouton Mise à jour. Utilisation du logiciel de l’imprimante pour Macintosh 5-25 L Comoro+ Rev.C A5 size, Chapitre 5 Configuration Ce bouton permet d’afficher la boîte de dialogue Configuration et de choisir comment vous souhaitez être prévenu en cas de problème ou si un message d’avertissement devient nécessaire. Vous pouvez également sélectionner à quel moment la vérification de l’état de l’imprimante sera réalisée et choisir les dossiers pour les données d’impression temporaires et pour le stockage des données relatives à l’impression multicopie. mac2a Vérification des buses Cet utilitaire vous permet de vérifier si les buses de la tête d’impression sont bouchées. Vérifiez l’état des buses lorsque vous constatez une dégradation de la qualité d’impression ou pour vous assurer qu’elles sont propres, lorsque vous les avez nettoyées. Vous pouvez lancer l’utilitaire Nettoyage des têtes directement depuis l’utilitaire Vérification des buses. 5-26 Utilisation du logiciel de l’imprimante pour Macintosh R Comoro+ Rev.C A5 size, Chapitre 5 Nettoyage des têtes Cet utilitaire vous permet de nettoyer les têtes d’impression. Vous pouvez procéder au nettoyage des têtes lorsque vous constatez une dégradation de la qualité d’impression. Avant et après le nettoyage des têtes, lancez l’utilitaire Vérification des buses pour vérifier si les têtes doivent être (re)nettoyées. Vous pouvez lancer l’utilitaire Vérification des buses directement depuis l’utilitaire Nettoyage des têtes. Alignement des têtes Aligne les têtes d’impression. Réalisez cette opération si vous constatez des lignes verticales non alignées sur vos impressions lorsque le paramètre Vitesse Rapide est activé dans la boîte de dialogue Plus d’options. Contrôle de l’impression en tâche de fond Lorsque vous lancez un travail d’impression, vous pouvez utiliser EPSON Monitor3 pour vérifier ou annuler les travaux d’impression placés dans la queue d’impression. Cet utilitaire permet également d’afficher l’état du travail en cours d’impression. Utilisation du logiciel de l’imprimante pour Macintosh 5-27 L Comoro+ Rev.C A5 size, Chapitre 5 Pour utiliser EPSON Monitor3, activez Impression en tâche de fond dans le Sélecteur . Sélectionnez EPSON Monitor3 dans le menu de votre application (à droite de la barre de menu) après avoir envoyé un travail d’impression à l’imprimante. Cette opération ouvre une boîte de dialogue équivalente : em-24 Note : Pour ouvrir EPSON Monitor3, double-cliquez sur l’icône EPSON Monitor3 dans le dossier Extensions. Pour suspendre l’impression, cliquez sur le document, et cliquez sur dans la partie supérieure de la boîte de dialogue. Le nom du document se déplace à la fin de la queue d’impression. Pour redémarrer l’impression du document suspendu, cliquez sur le document, puis cliquez sur de la boîte de dialogue. dans la partie supérieure Pour annuler l’impression d’un document, cliquez sur le document, puis cliquez sur boîte de dialogue. 5-28 dans la partie supérieure de la Utilisation du logiciel de l’imprimante pour Macintosh R Comoro+ Rev.C A5 size, Chapitre 5 Suivez la procédure ci-après pour donner la priorité à certaines impressions dans la queue d’impression. 1. Cliquez sur la flèche Afficher les détails dans la partie inférieure de la boîte de dialogue. La boîte de dialogue étendue ci-dessous s’affiche. em3-2 2. Cliquez sur le nom d’un document dans la boîte Nom du document pour modifier sa priorité. 3. Sélectionnez Urgent , Normal , ou Conserver dans la liste Priorité. Utilisation du logiciel de l’imprimante pour Macintosh 5-29 L Comoro+ Rev.C A5 size, Chapitre 5 5-30 Utilisation du logiciel de l’imprimante pour Macintosh Comoro+ R Rev.C A5 size, Chapitre 6 Chapitre 6 Impression sur papier spécial Choix d’un papier spécial ou d’un type de support Feuilles de nettoyage spéciales . . . . . . . . . Chargement des papiers et supports spéciaux . . . Chargement des enveloppes . . . . . . . . . . . . . Chargement des transparents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2 6-2 6-3 6-6 6-8 6 Impression sur papier spécial 6-1 L Comoro+ Rev.C A5 size, Chapitre 6 Choix d’un papier spécial ou d’un type de support Votre imprimante est compatible avec la plupart des papiers ordinaires, qui vous permettent d’effectuer des impressions de bonne qualité. Les papiers couchés, glacés ou Photo permettent d’obtenir de meilleurs résultats, car ils absorbent moins d’encre. Dans la plupart des cas, les papiers couchés vous permettent d’obtenir une bonne qualité d’impression. Toutefois, la qualité d’impression peut varier, selon la qualité du papier et selon le fabricant. Nous vous conseillons de procéder à des essais avant d’acheter d’importantes quantités de papier. EPSON fournit des supports spéciaux, tels que le papier (couché) jet d’encre, les transparents, le papier glacé, les papiers Photo, les films glacés, les cartes jet d’encre et les feuilles autocollantes compatibles avec les encres utilisées par les imprimantes jet d’encre EPSON. Pour obtenir un résultat optimal, nous vous recommandons d’utiliser les supports EPSON. La désignation de certains supports EPSON actuellement disponibles peut varier en fonction de la date de commercialisation de ces supports. Note : q La disponibilité de ces supports spéciaux varie selon les pays. q 6-2 La désignation qui figure sur le conditionnement des supports spéciaux pouvant varier, utilisez les numéros de référence pour identifier les supports spéciaux que vous utilisez. Impression sur papier spécial Comoro+ R Rev.C A5 size, Chapitre 6 Feuilles de nettoyage spéciales Les feuilles de nettoyage livrées avec les supports spéciaux EPSON ne doivent pas être utilisées avec votre imprimante. Elles ne sont d’aucune utilité pour votre imprimante et risquent de provoquer des bourrages papier. Chargement des papiers et supports spéciaux Avant de charger du papier spécial EPSON, lisez les instructions qui figurent sur son emballage et tenez compte des indications suivantes : o Assurez-vous que la surface imprimable du papier est orientée vers le haut lorsque vous chargez le support dans le bac d’alimentation. Reportez-vous aux instructions qui accompagnent votre support pour identifier la face imprimable. Dans certains cas, l’un des coins du support est découpé afin de vous aider à déterminer la position de chargement adéquate, comme indiqué ci-dessous. découpe Chargez le support avec le coin découpé de la manière suivante. face imprimable C-20 Impression sur papier spécial 6-3 L Comoro+ Rev.C A5 size, Chapitre 6 o Assurez-vous que la pile de papier ne dépasse pas l’encoche du guide latéral ni le repère fléché, qui figurent sur la partie interne du guide latéral gauche. Les capacités de chargement des différents types de support sont présentées ci-dessous. 6-4 Papier Jet d’encre EPSON 360 dpi et Papier Jet d’encre Qualité Photo EPSON Vous pouvez charger du papier jusqu’au repère fléché situé sur le guide latéral gauche. Si vous chargez du papier au format Legal, ne le chargez pas au delà de la moitié du repère fléché. Carte jet d’encre Qualité Photo EPSON Vous pouvez charger jusqu’à 30 cartes. N’omettez pas de placer la feuille de support* sous la pile de cartes jet d’encre lors du chargement. Papier Glacé Qualité Photo EPSON Vous pouvez charger jusqu’à 20 feuilles. Avant de charger du papier glacé, n’omettez pas de placer la feuille de support* ou une feuille de papier ordinaire sous la pile de papier glacé. Film Glacé Qualité Photo EPSON Pour obtenir un résultat optimal, chargez une feuille à la fois. Ne chargez pas plus de 30 feuilles simultanément et réglez la marge haute à 30 mm au minimum du bord supérieur. Avant de charger du film glacé, n’omettez pas de placer la feuille de support* ou une feuille de papier ordinaire sous le film glacé. Impression sur papier spécial Comoro+ R Rev.C A5 size, Chapitre 6 Transparents jet d’encre EPSON Vous pouvez charger jusqu’à 10 transparents. Placez toujours une feuille de papier ordinaire sous la pile de transparents. Vous devez également repositionner le guide-papier. Pour plus d’informations, reportez-vous à la page 6-8. Feuilles autocollantes Qualité Photo EPSON Ne chargez qu’une feuille à la fois. Papier Photo EPSON Vous pouvez charger jusqu’à 20 feuilles. Avant de charger du Papier Photo, n’omettez pas de placer une feuille de support* sous la pile de Papier Photo. Enveloppes Vous pouvez charger jusqu’à 10 enveloppes maximum. Pour plus d’informations, reportezvous à la page 6-6. Photo Sticker Une feuille à la fois. Placez toujours une feuille de support* sous l’étiquette. Papier Photo Panoramique EPSON Une feuille à la fois. Papier Transfert pour T Shirt Une feuille à la fois. * Si une feuille de support est livrée avec le papier, placez-la sous le papier, mais n’imprimez pas sur celle-ci. Impression sur papier spécial 6-5 L Comoro+ Rev.C A5 size, Chapitre 6 o Placez le levier de réglage en position “+”, lorsque vous imprimez sur des enveloppes, ou si des taches d’encre apparaissent sur votre document lorsque vous imprimez sur des supports épais. Pour modifier ce réglage, ouvrez le capot de l’imprimante et placez le levier dans la position indiquée ci-dessous. C-21 Note : Avant d’imprimer sur des supports d’épaisseur normale, remettez le levier de réglage en position “0". Ne laissez pas le levier en position ”+", si vous imprimez sur d’autres supports, des blancs risquent d’apparaître sur vos impressions. Chargement des enveloppes Lorsque vous imprimez sur des enveloppes, tenez compte des indications suivantes : o Vous pouvez charger jusqu’à 10 enveloppes maximum dans le bac d’alimentation. 6-6 Impression sur papier spécial Comoro+ R Rev.C A5 size, Chapitre 6 o Insérez d’abord le côté qui comporte le rabat, côté du rabat vers le bas, comme indiqué ci-dessous. C-22 o N’utilisez pas d’enveloppes pliées ou froissées, et évitez les enveloppes très fines qui pourraient se froisser lors de l’impression. o Sélectionnez Papier ordinaire de l’option Support du pilote d’impression. Pour plus de détails, reportez-vous à l’aide en ligne si vous utilisez Windows, ou au Chapitre 5 si vous utilisez un Macintosh. o Avant d’imprimer sur des enveloppes, placez le levier de réglage en position “+”. Pour modifier ce réglage, ouvrez le capot de l’imprimante et placez le levier sur la position appropriée. Reportez-vous à l’illustration qui figure à la page 6-6. Note : Replacez le levier de réglage en position normale “0" une fois vos impressions sur enveloppes terminées. Ne laissez pas le levier en position ”+" si vous imprimez sur d’autres supports, des blancs risquent d’apparaître sur vos impressions. Impression sur papier spécial 6-7 L Comoro+ Rev.C A5 size, Chapitre 6 Chargement des transparents Lorsque vous imprimez sur des transparents, tenez compte des indications suivantes : o Avant de charger les transparents, retirez le guide-papier et réinsérez-le dans la fente inférieure située à l’arrière de l’imprimante, comme indiqué ci-dessous. C-2324 fente supérieure fente inférieure o Placez toujours une feuille de papier ordinaire sous la pile de transparents. o Vous pouvez charger jusqu’à 10 transparents. 6-8 Impression sur papier spécial Comoro+ R Rev.C A5 size, Chapitre 6 o Lorsque vous chargez les transparents dans le bac d’alimentation, assurez-vous que la surface imprimable est orientée vers le haut, comme indiqué ci-dessous. découpe face imprimable Chargez le support avec le coin découpé de la manière suivante. C-21p o Dans le paramètre Support du pilote d’impression, sélectionnez Transparents jet d’encre. Pour plus de détails, reportez-vous à l’aide en ligne si vous utilisez Windows, ou au Chapitre 5 si vous utilisez un Macintosh. Impression sur papier spécial 6-9 L Comoro+ Rev.C A5 size, Chapitre 6 6-10 Impression sur papier spécial Comoro+ R Rev.C A5 size, Chapitre 7 Chapitre 7 Maintenance et transport Remplacement d’une cartouche d’encre . . . . . . . . . . . . . 7-2 Nettoyage de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-8 Transport de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-10 7 Maintenance et transport 7-1 L Comoro+ Rev.C A5 size, Chapitre 7 Remplacement d’une cartouche d’encre Les voyants de l’imprimante vous indiquent à quel moment vous devez prévoir une cartouche de rechange et à quel moment vous devez procéder au remplacement de la cartouche vide, conformément aux indications ci-dessous. Note : Si vous souhaitez remplacer une cartouche d’encre alors que les voyants B et A sont éteints, reportez-vous à la section “Problèmes liés aux cartouches d’encre”, à la page 8-36. Nous vous conseillons d’utiliser des cartouches d’encre EPSON. L’emploi de tout autre produit non approuvé par EPSON risque de provoquer des dégâts qui ne seraient pas couverts par la garantie EPSON. Si le voyant Fin Encre B o clignote prévoyez de remplacer la cartouche d’encre noire (550224/S020093). o est allumé remplacez la cartouche d’encre noire vide. Si le voyant Fin Encre A o clignote prévoyez de remplacer la cartouche d’encre couleur (550236/S020110). o est allumé remplacez la cartouche d’encre couleur vide. Important : Changez la cartouche d’encre uniquement lorsque le voyant B ou A est allumé. Ne la changez pas si le voyant B ou A clignote. 7-2 Maintenance et transport Comoro+ R Rev.C A5 size, Chapitre 7 Note : Lorsqu’une cartouche d’encre est épuisée, vous ne pouvez plus imprimer avant de l’avoir remplacée, même si l’autre cartouche n’est pas vide. Important : o Lorsque la cartouche a été retirée, elle n’est plus utilisable et ne peut pas être réinstallée, même si elle contient encore de l’encre. o Ne retirez la cartouche usagée que lorsque vous êtes prêt à la remplacer par une cartouche neuve. Si vous essayez d’imprimer ou si vous rangez l’imprimante sans cartouche d’encre, vous risquez d’endommager l’imprimante. Pour remplacer une cartouche d’encre, effectuez les opérations suivantes. 1. Assurez-vous que l’imprimante est sous tension. Le voyant P Marche/Arrêt doit être allumé ; il ne doit pas clignoter. Les voyants B (noir) et A (couleur) vous indiquent si vous devez remplacer la cartouche d’encre noire ou la cartouche d’encre couleur. 2. Assurez-vous que le bac de sortie situé en face avant est abaissé, puis ouvrez le capot de l’imprimante. Maintenance et transport 7-3 L Comoro+ Rev.C A5 size, Chapitre 7 3. Maintenez la touche R Nettoyage enfoncée pendant trois secondes, jusqu’à ce que la tête d’impression se décale légèrement vers la gauche et se place en position de remplacement. Lorsque la tête d’impression est en position, le voyant P Marche/Arrêt clignote. C-25 Important : Ne déplacer pas la tête d’impression manuellement. Utilisez toujours la touche R Nettoyage pour déplacer la tête ; dans le cas contraire vous pourriez endommager l’imprimante. Note : q Si vous appuyez sur la touche R Nettoyage pendant trois secondes alors que les voyants B et A sont éteints, vous lancez le nettoyage de la tête d’impression. q 7-4 Si vous ne procédez pas au remplacement d’une cartouche, la tête d’impression se replace automatiquement en position initiale (à l’extrême droite) au bout de 60 secondes. Maintenance et transport Comoro+ R Rev.C A5 size, Chapitre 7 4. Soulevez aussi loin que possible le levier d’insertion de la cartouche que vous souhaitez remplacer. Lors de cette opération, la cartouche est partiellement éjectée de son logement. La figure suivante illustre le remplacement de la cartouche d’encre couleur. Pour remplacer la cartouche noire, soulevez uniquement le petit levier situé à gauche. couleur noire C-26 Important : Dès lors que vous soulevez le levier d’insertion, la cartouche devient inutilisable et ne peut plus être réinstallée, même si elle contient encore de l’encre. 5. Sortez la cartouche de l’imprimante et jetez-la. N’essayez pas de démonter ou de remplir une cartouche vide. Attention ! Si vous avez de l’encre sur les mains, lavez-les soigneusement à l’eau et au savon. En cas de projection d’encre dans les yeux, rincez-les immédiatement et abondamment à l’eau claire. Maintenance et transport 7-5 L Comoro+ Rev.C A5 size, Chapitre 7 6. Vérifiez que vous avez choisi la cartouche appropriée (couleur ou noire). Retirez l’emballage de la cartouche. Puis, retirez le ruban adhésif jaune, comme indiqué ci-après. Ne retirez pas la partie blanche de la bande C-10 noire 550224/S020093 couleur 550236/S020110 Important : o Il est important de retirer le ruban adhésif jaune qui scelle les cartouches. Si vous essayez d’imprimer avec une cartouche dont le ruban adhésif jaune n’a pas été retiré, celle-ci risque d’être endommagée. Il n’est pas nécessaire que le ruban jaune se détache parfaitement le long des pointillés. 7-6 o Ne retirez pas le ruban blanc situé sur le haut de la cartouche ; dans le cas contraire la cartouche pourrait s’obstruer et vous ne pourriez plus imprimer avec cette cartouche. o Pour éviter tout problème de fuite, ne retirez pas les films plastiques situés sous les cartouches. Maintenance et transport Comoro+ R Rev.C A5 size, Chapitre 7 7. Placez la cartouche dans son logement (étiquette vers le haut), en orientant la flèche qui figure sur la cartouche vers l’arrière de l’imprimante. La cartouche couleur (la plus large) doit être placée à droite ; le logement de la cartouche noire est situé à gauche. C-10A 8. Abaissez le levier d’insertion jusqu’à ce qu’il s’emboîte correctement. La figure suivante illustre le remplacement de la cartouche d’encre couleur. Pour la cartouche d’encre noire, abaissez le petit levier de gauche. C-27 Important : Une fois les cartouches installées, ne soulevez pas les leviers jusqu’au prochain remplacement ; dans le cas contraire les cartouches pourraient devenir inutilisables. Maintenance et transport 7-7 L Comoro+ Rev.C A5 size, Chapitre 7 9. Appuyez sur la touche R Nettoyage puis fermez le capot de l’imprimante. L’imprimante déplace la tête d’impression et procède au chargement du circuit d’encre. Cette opération dure environ deux minutes. Lorsque le cycle de chargement de l’encre est terminé, le voyant P Marche/Arrêt arrête de clignoter. Important : Le voyant P Marche/Arrêt continue de clignoter lorsque l’imprimante procède au chargement de l’encre. Ne mettez jamais l’imprimante hors tension lorsque ce voyant clignote. Sinon, le chargement du circuit risque d’être incomplet. Note : Même si vous n’appuyez pas sur la touche R Nettoyage, l’imprimante déplace la tête d’impression et procède au chargement de l’encre, environ 60 secondes après le remplacement de la cartouche d’encre. Nettoyage de l’imprimante Pour conserver l’imprimante en parfait état de fonctionnement, vous devez la nettoyer régulièrement, plusieurs fois par an. 7-8 1. Vérifiez que l’imprimante est hors tension et que tous les voyants du panneau de contrôle sont éteints. Débranchez ensuite le cordon d’alimentation. 2. Retirez le papier du bac d’alimentation. 3. Utilisez une brosse douce pour ôter soigneusement les poussières. Maintenance et transport Comoro+ R Rev.C A5 size, Chapitre 7 4. Si le boîtier extérieur ou l’intérieur du bac d’alimentation est sale, nettoyez-le à l’aide d’un chiffon doux, propre, et légèrement humidifié avec un détergent doux. Laissez le capot de l’imprimante fermé pour éviter que de l’eau n’y pénètre. 5. Si de l’encre tache accidentellement l’intérieur de votre imprimante, nettoyez-la avec un chiffon humide. Attention ! Veillez à ne pas toucher les engrenages situés à l’intérieur de l’imprimante. Important : o N’utilisez jamais d’alcool ou de solvant pour nettoyer l’imprimante ; ces produits chimiques pourraient endommager les composants et le boîtier. o Veillez à ne pas renverser d’eau à l’intérieur de l’imprimante ou sur les composants électroniques. o N’utilisez pas de brosse dure ou abrasive. o Ne vaporisez pas de lubrifiant à l’intérieur de l’imprimante ; cela pourrait endommager le mécanisme. Si vous pensez qu’une lubrification est nécessaire, contactez votre revendeur. Maintenance et transport 7-9 L Comoro+ Rev.C A5 size, Chapitre 7 Transport de l’imprimante Si vous devez transporter votre imprimante sur une distance importante, replacez-la soigneusement dans son conditionnement d’origine avec ses éléments de protection : 1. Vérifiez que la tête d’impression est protégée. Elle est protégée lorsqu’elle est positionnée complètement à droite de l’imprimante (position de repos). Si ce n’est pas le cas, mettez l’imprimante sous puis hors tension. La tête d’impression retourne à sa position de repos et est automatiquement recouverte de sa protection. Fermez le capot de l’imprimante. Important : Lorsque vous transportez votre imprimante, laissez les cartouches d’encre installées. Le transport sans cartouche pourrait endommager l’imprimante. 7-10 2. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale et déconnectez le câble d’interface de l’imprimante. 3. Retirez le papier qui se trouve dans le bac d’alimentation, puis retirez le guide-papier. 4. Rentrez l’extension du bac de sortie et relevez le bac de sortie. 5. Remettez les éléments de protection de l’imprimante en place. 6. Remettez l’imprimante et son cordon d’alimentation dans le conditionnement d’origine. 7. Maintenez l’imprimante à l’horizontale pendant le transport. Maintenance et transport Comoro+ R Rev.C A5 size, Chapitre 8 Chapitre 8 Dépannage Identification des problèmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Indicateurs d’erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Status Monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Test de fonctionnement de l’imprimante . . . . . . . . . . . Problèmes et solutions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Alimentation électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Manipulation du papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Qualité d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilitaires de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Accroissement de la vitesse d’impression . . . . . . . . . . . . Transfert DMA (pour Windows 95) . . . . . . . . . . . . . Désinstallation du logiciel de l’imprimante (pour Windows 95) Nettoyage des têtes d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . Fonctionnement de l’utilitaire Nettoyage des têtes . . . . . Utilisation du panneau de contrôle . . . . . . . . . . . . . . Alignement des têtes d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . Problèmes liés aux cartouches d’encre . . . . . . . . . . . . . . Comment contacter le support technique . . . . . . . . . . . . . 8-2 8-2 8-4 8-4 8-7 8-7 8-8 8-14 8-17 8-24 8-25 8-27 8-30 8-31 8-32 8-34 8-35 8-36 8-41 8 Dépannage 8-1 L Comoro+ Rev.C A5 size, Chapitre 8 Identification des problèmes Les opérations de dépannage se décomposent en deux étapes très simples : identification du problème et mise en oeuvre d’une solution qui permet de résoudre le problème. Les problèmes courants peuvent être facilement détectés à l’aide des voyants du panneau de contrôle et de l’utilitaire Status Monitor 2 (pour Windows 95 uniquement) et Status Monitor (pour Macintosh uniquement). En outre, vous pouvez lancer un test de fonctionnement de l’imprimante pour déterminer si le problème est lié à l’imprimante proprement dite ou à l’ordinateur. La section “Problèmes et solutions” plus loin dans ce chapitre présente des problèmes spécifiques liés à l’imprimante et les solutions correspondantes. Les informations qui figurent dans ce chapitre permettent de déterminer la cause des problèmes et d’appliquer les solutions qui s’imposent. Indicateurs d’erreur Les voyants lumineux situés sur le panneau de contrôle permettent d’identifier les problèmes les plus courants. Si l’imprimante s’interrompt et si vous constatez que des voyants clignotent ou s’allument, reportez-vous au tableau ci-après pour identifier le problème, et suivez les instructions qui permettent d’y remédier. 8-2 Dépannage Comoro+ R Rev.C A5 size, Chapitre 8 P S - N B A - - Problème et solution Plus de papier Il n’y a pas de papier dans l’imprimante. Chargez du papier dans le bac d’alimentation, puis appuyez sur la touche E Charge/ Ejecte pour éteindre ce voyant. L’imprimante reprend l’impression. Le papier n’est pas chargé correctement. Retirez puis rechargez le papier, appuyez ensuite sur la touche E Charge/Ejecte pour éteindre ce voyant. L’imprimante reprend l’impression. - F O O Du papier est coincé dans l’imprimante. Bourrage papier Retirez tout le papier du bac d’alimentation, rechargez le papier, puis appuyez sur la touche E Charge/Ejecte. Si le voyant continue à clignoter, mettez l’imprimante hors tension et retirez délicatement le papier éventuellement coincé dans l’imprimante. Si une feuille se déchire, ouvrez le capot de l’imprimante et retirez tous les morceaux de papier. Mettez l’imprimante sous tension puis essayez à nouveau. - - F - La cartouche d’encre noire est presque vide. - - N - La cartouche d’encre noire est vide. - - - F La cartouche d’encre couleur est presque vide. - - - La cartouche d’encre couleur est vide. Niveau d’encre faible (cartouche noire) Prévoyez de remplacer la cartouche noire (550224/S020093). Fin d’encre (cartouche noire) Remplacez la cartouche noire par une cartouche neuve (550224/S020093). Niveau d’encre faible (cartouche couleur) Prévoyez de remplacer la cartouche couleur (550236/S020110). N Fin d’encre (cartouche couleur) Remplacez la cartouche d’encre couleur par une cartouche neuve (550236/S020110). Dépannage 8-3 L Comoro+ Rev.C A5 size, Chapitre 8 P F S B F A N N L’opération en cours a échoué. F F F Une erreur non identifiée a été détectée. Problème et solution Erreur chariot Appuyez deux fois sur la touche P Marche/ Arrêt afin de réinitialiser l’imprimante. Si le problème persiste, contactez votre revendeur. F Erreur d’impression non identifiée Placez l’imprimante hors tension, puis après quelques secondes, de nouveau sous tension. Si le problème persiste, contactez votre revendeur. N = Allumé, l = Eteint, F = Clignotant, - = Sans objet Status Monitor Si vous utilisez Windows 95 ou un Macintosh, vous pouvez lancer Status Monitor 2 (pour Windows 95) ou StatusMonitor (pour Macintosh) pour vérifier l’état courant de l’imprimante. Pour plus de détails, reportez-vous à la page 4-18 (pour Windows) ou à la page 5-25 (pour Macintosh). Test de fonctionnement de l’imprimante Le lancement d’un test de fonctionnement de l’imprimante vous permet de déterminer si le problème provient de l’imprimante ou de l’ordinateur. o Si la page de résultat du test de fonctionnement apparaît telle que décrite à l’étape 4 ci-après, cela signifie que l’imprimante fonctionne correctement et que le problème réside probablement au niveau des paramètres du logiciel de l’imprimante, des paramètres de l’application, du câble d’interface (assurez-vous que vous utilisez un câble blindé) ou de l’ordinateur lui-même. 8-4 Dépannage Comoro+ R Rev.C A5 size, Chapitre 8 o Si la page du test de fonctionnement ne s’imprime pas correctement, par exemple s’il manque une partie des lignes imprimées, l’imprimante ne fonctionne pas correctement. Le problème est peut-être dû à l’encrassement des buses ou à un mauvais alignement de la tête d’impression. Reportez-vous à la section “Problèmes et solutions” ci-après pour connaître les causes et les solutions du problème ou reportez-vous directement à la section “Nettoyage des têtes d’impression” à la page 8-31. Pour lancer un test de fonctionnement de l’imprimante, suivez les instructions ci-dessous : 1. Vérifiez que l’imprimante et l’ordinateur sont hors tension. 2. Débloquez les clips métalliques situés de part et d’autre du connecteur d’interface et, le cas échéant, retirez le connecteur de mise à la terre. Retirez ensuite le câble du connecteur d’interface. C-28 3. Assurez-vous que le bac d’alimentation est chargé. Dépannage 8-5 L Comoro+ Rev.C A5 size, Chapitre 8 Important : Utilisez du papier d’une largeur d’au moins 182 mm ; du papier au format A4 chargé dans le sens de la largeur par exemple. Dans le cas contraire, la tête d’impression projetterait de l’encre sur le cylindre d’impression ce qui risquerait de tacher les impressions ultérieures. 4. Maintenez la touche E Charge/Ejecte enfoncée et appuyez sur la touche P Marche/Arrêt pour mettre l’imprimante sous tension. Relâchez ensuite les deux touches. C-29 L’imprimante imprime une page de test de fonctionnement qui comporte le numéro de version de sa mémoire ROM, le code d’encre, la table de caractères, ainsi qu’un motif de vérification des buses. La figure ci-dessous illustre un exemple d’impression. pattern1 L’exemple ci-dessus apparaît en noir et blanc, mais il est en réalité imprimé en couleur. 5. 8-6 Une fois l’impression du test de fonctionnement terminée, appuyez sur la touche P Marche/Arrêt pour mettre l’imprimante hors tension. Dépannage Comoro+ R Rev.C A5 size, Chapitre 8 Problèmes et solutions Cette section divise les problèmes d’impression en cinq catégories : Alimentation électrique Fonctionnement Manipulation du papier Qualité d’impression Utilitaires de l’imprimante page page page page page 8-7 8-8 8-14 8-17 8-24 En cas d’incident, reportez-vous à la catégorie qui traite du type de problème que vous avez constaté et recherchez les descriptions qui vous semblent le mieux correspondre à votre problème. Les causes et les solutions les plus courantes sont énoncées en premier. Vous devez donc les passer en revue dans leur ordre d’apparition. Alimentation électrique Les voyants s’allument pendant une fraction de seconde puis s’éteignent définitivement. Cause Solution La tension de l’imprimante n’est pas compatible avec celle de la prise secteur. Vérifiez que la tension de l’imprimante correspond à celle de la prise secteur. Si tel n’est pas le cas, débranchez immédiatement l’imprimante et consultez votre revendeur. Attention ! Ne reconnectez pas le cordon d’alimentation à une prise électrique dont la tension est différente de celle indiquée. Dépannage 8-7 L Comoro+ Rev.C A5 size, Chapitre 8 L’imprimante ne fonctionne pas et les voyants situés sur le panneau de contrôle sont éteints. Cause Solution L’imprimante est hors tension. Appuyez sur la touche P Marche/Arrêt. Le voyant P Marche/Arrêt s’allume. Le cordon d’alimentation n’est pas Mettez l’imprimante hors tension, correctement branché dans la vérifiez que le cordon d’alimentation est prise électrique. correctement branché dans la prise électrique, et remettez l’imprimante sous tension. La prise électrique est commandée Utilisez une autre prise électrique. Si par un interrupteur ou par un vous devez utiliser des prises contrôlées minuteur automatique. par des interrupteurs muraux, ne vous servez pas des interrupteurs pour les contrôler. La prise électrique est défectueuse. Branchez un autre appareil sur la prise pour vérifier si elle fonctionne correctement ou non. Si elle ne fonctionne pas correctement, utilisez une autre prise. 8-8 Dépannage Comoro+ R Rev.C A5 size, Chapitre 8 Fonctionnement Le voyant P Marche/Arrêt est allumé mais rien ne s’imprime. Cause Solution Le câble d’interface n’est pas correctement connecté. Vérifiez les connexions du câble au niveau de l’imprimante et de l’ordinateur. Si les branchements sont corrects, lancez un test de fonctionnement, comme décrit à la page 8-4. Si votre Macintosh est équipé d’un modem intégré, connectez le câble d’interface au port imprimante de l’ordinateur. Le câble d’interface n’est pas conforme aux spécifications de l’imprimante et de l’ordinateur. Utilisez un câble d’interface qui répondent aux exigences de l’imprimante et de l’ordinateur. Reportez-vous à la section “Connexion de l’imprimante à votre PC” ou “Connexion de l’imprimante à un Macintosh”au Chapitre 2. Reportez-vous également à la section “Caractéristiques de l’interface”de l’Annexe B. Votre application n’est pas correctement configurée pour votre imprimante. Vérifiez que votre imprimante est sélectionnée pour votre application. Installez ou réinstallez le logiciel de l’imprimante, comme indiqué au Chapitre 2. Dépannage 8-9 L Comoro+ Rev.C A5 size, Chapitre 8 Rien ne s’imprime et les voyants du panneau de contrôle sont allumés ou clignotent. Cause Solution Plusieurs erreurs courantes sont survenues simultanément. Reportez-vous au tableau “Indicateurs d’erreur”, à la page 8-2, pour identifier les erreurs, puis suivez les instructions pour y remédier. L’imprimante semble fonctionner mais rien ne s’imprime. Cause Solution Les buses des têtes d’impression sont bouchées. Nettoyez les têtes d’impression. Reportez-vous à la section “Nettoyage des têtes d’impression” à la page 8-31. Si après quatre ou cinq tentatives vous n’obtenez pas de résultat, reportez-vous aux instructions ci-dessous. L’une des cartouches d’encre est Essayez de nettoyer les têtes en service depuis plus de six mois d’impression. Si le problème n’est pas ou est périmée. résolu, remplacez les cartouches d’encre, en suivant la procédure décrite page 8-36. Le test de fonctionnement de l’imprimante se déroule normalement, mais rien ne s’imprime depuis l’application. Cause Solution Votre imprimante n’est pas sélectionnée dans votre application. Sélectionnez votre imprimante dans le menu configuration de l’imprimante de votre application. Le câble d’interface n’est pas conforme aux spécifications de votre imprimante et de votre ordinateur. Utilisez un câble d’imprimante conforme aux spécifications décrites dans la section “Configuration requise”, à la page 1-4. 8-10 Dépannage Comoro+ R Rev.C A5 size, Chapitre 8 Votre ordinateur n’est pas 100% compatible IBM® AT. Dans la fenêtre Configuration de la file d’attente, sélectionnez l’option Utilisez le gestionnaire d’impression avec ce port. Pour afficher cette fenêtre, cliquez sur l’icône EPSON Spool Manager4 dans le dossier EPSON (Windows 95) ou double-cliquez sur cette icône dans le groupe de programmes EPSON (Windows 3.1), puis sélectionnez Configurer dans le menu File d’attente. La mémoire de votre ordinateur est insuffisante pour gérer le volume de données contenues dans votre document. Essayez de réduire la résolution des images de votre document à l’aide de votre logiciel graphique. Si possible ajoutez plus de mémoire à votre ordinateur. Sélectionnez une résolution plus faible ou réduisez le nombre de couleurs en suivant les instructions ci-dessous. Sous Windows 95, choisissez une résolution plus faible sur la Palette des couleurs. Pour accéder à la Palette des couleurs, cliquez sur Démarrer, pointez sur Paramètres, puis sélectionnez Panneau de configuration. Double-cliquez ensuite sur l’icône Affichage, puis cliquez sur l’onglet Configuration. Pour plus de détails, reportez-vous au manuel de l’utilisateur Windows 95. Si vous utilisez Windows 3.1, double-cliquez sur l’icône Windows Installation du menu Principal, puis cliquez sur Options et sélectionnez Changer les paramètres système... Dans la liste Ecran, choisissez une résolution plus faible. Pour plus de détails, reportez-vous au manuel de l’utilisateur Windows 3.1. Dépannage 8-11 L Comoro+ Rev.C A5 size, Chapitre 8 Si vous disposez d’un utilitaire d’affichage, utilisez-le pour réduire la résolution. Pour plus de détails, reportez-vous à la documentation de votre carte vidéo. Si vous avez un Macintosh, sélectionnez Tableau de bord dans le menu Pomme et sélectionnez Moniteurs. Sélectionnez une résolution plus faible. Pour plus de détails, reportez-vous au manuel d’utilisation de votre Macintosh. Les documents couleur sont imprimés en noir et blanc. Cause Solution Votre imprimante n’est pas sélectionnée dans votre application. Sélectionnez votre imprimante dans votre application. L’impression couleur n’est pas sélectionnée dans votre application ou dans le pilote d’impression. Sélectionnez l’impression couleur dans votre application et dans le pilote d’impression. Lancez une nouvelle impression. Si vous obtenez toujours une impression en noir et blanc, lancez l’impression depuis une autre application. Si le problème est résolu, contactez l’éditeur du logiciel avec lequel vous ne pouvez pas imprimer en couleur. L’impression débute trop haut ou trop bas sur la page. Cause Solution Les marges sont définies de manière incorrecte dans votre application. Vérifiez que les marges spécifiées dans votre application sont correctes. Reportez-vous aux spécifications relatives aux zones imprimables qui figurent à la page B-4. 8-12 Dépannage Comoro+ R Rev.C A5 size, Chapitre 8 Le format du papier chargé dans l’imprimante ne correspond pas à celui paramétré dans votre application ou dans le pilote d’impression. Chargez du papier au format approprié dans l’imprimante ou modifiez le format sélectionné dans votre application ou dans le pilote d’impression. La vitesse d’impression est trop lente. Cause Solution La résolution et le nombre de couleurs utilisées dans le document sont peut-être trop élevés. Pour diminuer les temps d’impression, veillez à être sélectif dans l’utilisation des couleurs et de la résolution. Pour plus d’informations, reportez-vous à la page 8-25, “Accroissement de la vitesse d’impression”. Note : Une résolution élevée et la présence de couleurs augmentent de manière importante le volume de données à traiter. Ces deux facteurs influent grandement sur la vitesse d’impression. La page comporte des caractères bizarres ou bien certains caractères n’apparaissent pas. Cause Solution Les paramètres d’impression Modifiez les paramètres d’impression définis dans votre application sont définis dans votre application et lancez incorrects. une nouvelle impression. Si votre Macintosh est équipé uniquement d’un port série, sélectionnez l’option Sélecteur du menu Apple et cliquez sur l’icône du port modem. Dépannage 8-13 L Comoro+ Rev.C A5 size, Chapitre 8 Le câble d’interface n’est pas correctement branché. Vérifiez que le câble est correctement connecté à l’imprimante et à l’ordinateur. Si votre Macintosh est équipé d’un modem intégré, connectez le câble d’interface au port imprimante. Un problème non identifié est survenu. Débranchez le câble d’interface de l’ordinateur, puis essayez de lancer le test de fonctionnement de l’imprimante décrit à la page 8-4. La tête d’impression s’est placée inopinément en position de remplacement des cartouches d’encre. Cause Solution Vous avez appuyé sur la touche R L’une des cartouches (ou les deux) est Nettoyage alors que le voyant B presque vide ou épuisée. Procédez au ou A clignotait ou était allumé. remplacement nécessaire, comme indiqué à la page 7-2. L’écran Nouveau Périphérique Détecté s’affiche alors que le logiciel de l’imprimante a déjà été installé. Cause Solution Cette erreur peut se produire avec Cliquez sur le bouton Ne pas installer le Windows 95. pilote (Windows ne vous le demandera plus), puis cliquez sur OK. 8-14 Dépannage Comoro+ R Rev.C A5 size, Chapitre 8 Manipulation du papier Le papier ne s’insère pas correctement à partir du bac d’alimentation. Cause Solution Vous avez chargé trop de feuilles Retirez la pile de papier, enlevez dans le bac d’alimentation. quelques feuilles et rechargez la pile. Avant de charger du papier, vérifiez la capacité du bac d’alimentation (voir page 6-3). Les guides latéraux ne sont pas correctement positionnés. Ajustez les guides latéraux aux bords de la pile de papier. Reportez-vous à la section “Chargement du papier” à la page 3-2. Il y a un bourrage papier dans le circuit d’alimentation. Retirez tout le papier du bac d’alimentation, rechargez le papier dans ce dernier, puis appuyez sur la touche E Charge/Ejecte. Si le voyant S Fin Papier continue à clignoter, mettez l’imprimante hors tension et retirez délicatement les feuilles de papier éventuellement coincées dans l’imprimante. Si une feuille se déchire, ouvrez le capot de l’imprimante puis retirez tous les morceaux de papier. La pile de papier dépasse le repère qui figure sur la partie interne du guide latéral gauche. Rechargez le papier, de telle sorte qu’il ne dépasse pas le repère qui figure sur le guide latéral gauche. Reportez-vous à la section “Chargement du papier” à la page 3-2. Le papier est gondolé ou plié. Utilisez du papier lisse et sans défaut. Le papier est ancien ou froissé. Utilisez uniquement des feuilles neuves et lisses. Dépannage 8-15 L Comoro+ Rev.C A5 size, Chapitre 8 Le format de papier n’est pas compatible avec l’imprimante. Utilisez du papier qui soit conforme aux spécifications relatives à l’imprimante. Reportez-vous à la section “Papier” à la page B-2. L’imprimante charge plusieurs feuilles en même temps. Cause Solution Vous avez chargé trop de feuilles Retirez la pile de papier, enlevez dans le bac d’alimentation. quelques feuilles et rechargez la pile. Avant de charger du papier, vérifiez la capacité du bac d’alimentation (voir page 6-3). Les guides latéraux ne sont pas correctement positionnés. Ajustez les guides latéraux aux bords de la pile de papier. Reportez-vous à la section “Chargement du papier” à la page 3-2. Vous n’avez pas déramé la pile de Retirez la pile de feuilles et déramez-la. feuilles avant de l’insérer dans le Taquez-la sur une surface plane pour en bac d’alimentation. égaliser les bords. Puis rechargez le papier. Les bords de la pile de feuilles ne Retirez la pile de feuilles, puis taquez-la sont pas réguliers. sur une surface plane pour en égaliser les bords. Puis rechargez le papier. Le papier est trop fin. Assurez-vous que le papier est compatible avec votre imprimante. Reportez-vous à la section “Papier” à la page B-2. Le papier s’éjecte froissé. Cause Solution Le papier est humide. Stockez le papier dans un endroit sec. Conservez-le dans son emballage d’origine. 8-16 Dépannage Comoro+ R Rev.C A5 size, Chapitre 8 Le papier est trop fin. Assurez-vous que le papier est compatible avec votre imprimante. Reportez-vous à la section “Papier” à la page B-2. Le papier ne s’éjecte pas complètement. Cause Solution Le papier est trop long. Appuyez sur la touche E Charge/Ejecte pour éjecter les feuilles de papier. Utilisez du papier qui soit conforme aux spécifications relatives à l’imprimante. Reportez-vous à la section “Papier” à la page B-2. Les problèmes d’alimentation papier et les bourrages sont fréquents. Cause Solution Des feuilles sont collées ensembles. Déramez la pile de papier et égalisez les bords avant de la charger. Le papier est trop fin ou trop rugueux. Assurez-vous que le papier est compatible avec votre imprimante. Reportez-vous à la section “Papier” à la page B-2. Vous avez chargé trop de feuilles Lisez les indications qui figurent sur dans le bac d’alimentation. l’emballage du papier et reportez-vous à la section “Chargement des papiers et supports spéciaux”, à la page 6-3, pour connaître la quantité de feuilles que vous pouvez charger dans le bac d’alimentation. Vous n’avez pas orienté correctement le côté imprimable du papier. Retournez la pile de papier dans le bac d’alimentation. La plupart des emballages comportent un repère fléché qui désigne le côté imprimable du papier. Assurez-vous que le côté imprimable est orienté vers le haut. Dépannage 8-17 L Comoro+ Rev.C A5 size, Chapitre 8 Qualité d’impression L’impression comporte des zones incomplètes ou des zones pâles. Cause Solution Les buses des têtes d’impression sont bouchées. Nettoyez les têtes d’impression. Reportez-vous à la section “Nettoyage des têtes d’impression” à la page 8-31. Le papier est trop ancien et sa qualité s’est dégradée. Utilisez du papier neuf. Vous n’avez pas correctement configuré le pilote d’impression. Sélectionnez l’option Automatique dans le menu Principal du programme du pilote d’impression (Windows) ou dans la boîte de dialogue Imprimer (Macintosh), et assurez-vous que le Support correspond au type de papier chargé dans l’imprimante. L’impression est floue. Cause Solution Le papier est humide. Stockez le papier dans un endroit sec. Conservez-le dans son emballage d’origine. Vous n’avez pas correctement configuré le pilote d’impression. Sélectionnez Automatique dans le menu Principal du programme du pilote d’impression (Windows) ou dans la boîte de dialogue Imprimer (Macintosh), et assurez-vous que le Support correspond au type de papier chargé dans l’imprimante. 8-18 Dépannage Comoro+ R Rev.C A5 size, Chapitre 8 L’impression comporte des traînées d’encre. Cause Solution Le papier est trop épais. Ouvrez le capot de l’imprimante et placez le levier de réglage en position “+”. Reportez-vous à la page 6-6. Du papier spécial a été chargé sans une feuille de support ou une feuille de papier ordinaire sous la pile. Insérez une feuille de support ou une feuille de papier ordinaire sous le support spécial. Reportez-vous au Chapitre 6, “Impression sur papier spécial” ou aux instructions figurant sur l’emballage du papier. Vous avez chargé plusieurs Films Chargez les films glacés un par un, après Glacés Qualité Photo EPSON. avoir inséré un support ou une feuille vierge sous chaque film. Si vous devez charger plusieurs films glacés, ne chargez pas plus de 30 films à la fois avec un support ou une feuille vierge sous la pile et définissez une marge supérieure d’un minimum de 30 mm. Dépannage 8-19 L Comoro+ Rev.C A5 size, Chapitre 8 De l’encre a coulé sur le cylindre d’impression. Utilisez un chiffon propre et doux pour nettoyer la partie intérieure de l’imprimante indiquée ci-dessous (zone grisée). C-30 Attention ! Veillez à ne pas toucher les engrenages situés à l’intérieur de l’imprimante. Les buses des têtes d’impression sont bouchées. Nettoyez les têtes d’impression. Reportez-vous à la section “Nettoyage des têtes d’impression” à la page 8-31. Des lignes horizontales blanches apparaissent sur l’image imprimée. Cause Solution Vous n’avez pas sélectionné le Support approprié dans le pilote d’impression. Assurez-vous que le Support sélectionné correspond au papier chargé dans l’imprimante. Vous n’avez pas sélectionné l’option MicroWeave ou Super MicroWeave du pilote d’impression. Activez l’option MicroWeave ou Super MicroWeave dans votre pilote d’impression. 8-20 Dépannage Comoro+ R Rev.C A5 size, Chapitre 8 L’une des cartouches d’encre est presque vide. Vérifiez si les voyants B ou A du panneau de contrôle clignotent et remplacez la cartouche d’encre appropriée. Les buses des têtes d’impression sont bouchées. Nettoyez les têtes d’impression. Reportez-vous à la section “Nettoyage des têtes d’impression”, à la page 8-31. Les lignes verticales imprimées ne sont pas alignées. Cause Solution La tête d’impression est mal alignée. Alignez les têtes d’impression à l’aide de l’utilitaire Alignement des têtes d’impression décrit à la page 8-35. La position d’impression n’est pas Vérifiez que l’option Vitesse rapide du correctement alignée. pilote d’impression est désactivée. La qualité d’impression est médiocre. Cause Solution Le papier que vous avez chargé dans l’imprimante ne correspond pas au support sélectionné dans l’application ou le pilote d’impression. Assurez-vous que le papier chargé est approprié et que vous avez sélectionné le support correspondant dans votre application et/ou dans le pilote d’impression. Vérifiez que le papier que vous utilisez est compatible avec votre imprimante. Reportez-vous à la section “Papier” à la page B-2. Vous n’imprimez pas sur le bon côté du papier. Repérez la face imprimable de votre papier à l’aide des indications qui figurent sur son emballage ; puis chargez le papier, face imprimable vers le haut. Dépannage 8-21 L Comoro+ Rev.C A5 size, Chapitre 8 Le pilote d’impression n’est pas correctement paramétré. Vérifiez que les paramètres du pilote d’impression sont corrects. Si tel est le cas, certains paramètres de votre application sont en conflit avec ceux du pilote d’impression. Pour plus de détails sur le paramétrage du pilote d’impression, reportez-vous à l’aide en ligne pour Windows ou au Chapitre 5 pour Macintosh. Vous avez sélectionné l’option Vitesse rapide dans le pilote d’impression. Pour optimiser la qualité d’impression, vous devez désactiver l’option Vitesse rapide. Les couleurs ne sont pas celles attendues. Cause Solution Les buses de la tête d’impression couleur sont bouchées. Nettoyez les têtes d’impression. Reportez-vous à la section “Nettoyage des têtes d’impression” à la page 8-31. L’option Encre Noire est sélectionnée dans votre pilote d’impression. Dans la zone Encre, sélectionnez Couleur. Vous n’avez pas correctement orienté la surface imprimable du papier. Vérifiez que la surface imprimable du papier est orientée vers le haut. Le paramétrage du Support ne correspond pas au papier chargé dans l’imprimante. Paramétrez l’option Support du pilote d’impression en fonction du support que vous avez chargé dans l’imprimante. Le Support que vous chargez doit correspondre au Support que vous avez sélectionné dans le pilote d’impression. Le paramétrage de l’option ICM (Windows) ou ColorSync (Macintosh) du pilote d’impression n’est pas adapté à votre document. 8-22 Dépannage Sélectionnez le mode Automatique dans le pilote d’impression. Comoro+ R Rev.C A5 size, Chapitre 8 L’étalonnage de votre imprimante et de votre écran n’a pas été effectué de manière à permettre une correspondance exacte des couleurs. Pour calibrer votre système afin de permettre une correspondance des couleurs, reportez-vous aux documentations de votre logiciel graphique et de votre moniteur. Pour plus de détails, reportez-vous à Les techniques de reproduction l’Annexe A, “Impression couleur”. des couleurs des écrans et des imprimantes étant différentes, il n’est pas toujours possible de faire parfaitement correspondre les couleurs imprimées avec les couleurs affichées à l’écran. Les couleurs sont ternes. Cause Solution L’image n’a pas été imprimée sur Assurez-vous que vous imprimez sur la la face imprimable du papier jet face couchée du papier. Le cas échéant, d’encre EPSON. retournez le papier et relancez l’impression. Si la qualité d’impression ne s’améliore pas, nettoyez les têtes d’impression comme décrit à la page 8-31. Le paramétrage du Support ne correspond pas au papier chargé dans l’imprimante. Assurez-vous que le paramètre Support du pilote d’impression correspond au papier effectivement chargé. Si ce n’est pas le cas, chargez un papier compatible avec le paramétrage du Support. Des points de couleur manquent dans les caractères ou les graphiques. L’impression de l’image couleur comporte des manques ou des zones blanches. Cause Solution Les buses de la tête d’impression couleur sont bouchées. Nettoyez les têtes d’impression. Reportez-vous à la section “Nettoyage des têtes d’impression” à la page 8-31. Dépannage 8-23 L Comoro+ Rev.C A5 size, Chapitre 8 Des points noirs manquent dans les caractères ou les graphiques. L’image en noir et blanc comporte des zones pâles. Cause Solution Les buses de la tête d’impression noire sont bouchées. Nettoyez les têtes d’impression. Reportez-vous à la section “Nettoyage des têtes d’impression” à la page 8-31. Les photographies ont un aspect granuleux ou grossier. Cause Solution La position d’impression n’est pas Alignez les têtes d’impression, à l’aide de correctement alignée. l’utilitaire “Alignement des têtes d’impression” à la page 8-31. La résolution de l’image initiale ou la résolution spécifiée dans votre logiciel graphique est insuffisante. Augmentez la résolution spécifiée dans votre logiciel graphique. Gardez à l’esprit que plus la résolution est élevée et plus les temps d’impression sont longs. Pour l’impression d’images au rendu photographique, nous vous conseillons d’activer l’option EPSON PhotoEnhance2 ou PhotoEnhance. Cliquez sur le bouton Avancé du menu Principal du pilote d’impression (Windows) ou de la boîte de dialogue Imprimer (Macintosh), puis sélectionnez l’option PhotoEnhance2 ou PhotoEnhance dans la liste des configurations. 8-24 Dépannage Comoro+ R Rev.C A5 size, Chapitre 8 Utilitaires de l’imprimante La fenêtre Status Monitor ne s’affiche pas lorsque vous utilisez Windows 95. Cause Solution Vous n’avez pas sélectionné l’option Activer le support bidirectionnel pour cette imprimante dans la fenêtre Paramètres du spooler. Vous devez sélectionner l’option Activer le support bidirectionnel pour cette imprimante dans la fenêtre Paramètres du spooler pour pouvoir utiliser le Status Monitor. Pour accéder à la fenêtre Paramètres du spooler, cliquez sur le bouton Démarrer, pointez sur Paramètres, puis cliquez sur Imprimantes. A l’aide du bouton droit de la souris, cliquez sur l’icône qui désigne votre imprimante et choisissez Propriétés dans le menu déroulant qui s’affiche. Cliquez sur l’onglet Détails, puis cliquez sur Paramètres du Spooler. Sélectionnez Activez le support bidirectionnel pour cette imprimante. Après le nettoyage des têtes d’impression à l’aide de l’utilitaire Nettoyage des têtes, la qualité d’impression reste médiocre. Cause Solution Vous avez tenté de nettoyer les têtes d’impression, alors que les cartouches d’encre sont presque vides ou épuisées. Vérifiez l’état des voyants B et A Fin d’encre. Si la ou les cartouches, sont vides ou presque vides, l’utilitaire Nettoyage des têtes ne fonctionne plus. Remplacez les cartouches d’encre. Pour plus d’informations, reportez-vous à la page 7-2. Dépannage 8-25 L Comoro+ Rev.C A5 size, Chapitre 8 Accroissement de la vitesse d’impression De même qu’une résolution élevée contribue à accroître la durée du traitement, l’impression en couleur dure plus longtemps que l’impression en noir parce que le volume des données est plus important.•Si vous souhaitez éviter une diminution importante de la vitesse d’impression, limitez les données à traiter en restant sélectif dans l’utilisation des couleurs. Même si votre document requiert la résolution la plus élevée et une quantité de couleur importante, par exemple lorsque vous souhaitez imprimer une image complexe qui comprend des photographies en couleur, il est toujours possible d’optimiser la vitesse d’impression en ajustant d’autres paramètres. Notez bien que les modifications visant à accroître la vitesse d’impression peuvent également altérer la qualité d’impression. Le tableau suivant décrit les différents facteurs qui affectent la vitesse et la qualité d’impression (notez que l’augmentation de l’un entraîne la diminution de l’autre). Qualité d’impression Vitesse d’impression Faible Rapide Meilleure Lente Paramètres du logiciel de l’imprimante Qualité d’impression Economie SuperFin -1440 dpi Tramage Pas de tramage Diffusion d’erreur Vitesse Rapide Activé Désactivé Super MicroWeave Désactivé Activé Détails plus fins Désactivé Activé Caractéristiques des données 8-26 Taille de l’image Petite Grande Résolution Faible Elevée Dépannage Comoro+ R Rev.C A5 size, Chapitre 8 Le tableau ci-dessous regroupe les facteurs qui influent uniquement sur la vitesse d’impression. Vitesse d’impression Rapide Lente Paramètres du logiciel de l’imprimante Encre Noire Couleur Copies assemblées* Désactivé Activé Ordre inverse* Désactivé Activé Rotation de page* Désactivé Activé Caractéristiques des données + Niveaux de gris ** Palette complète des couleurs Vitesse du système Rapide Lente Espace disque dur disponible Elevé Faible Espace mémoire disponible Elevé Faible Applications ouvertes Une Plusieurs Mémoire virtuelle Non utilisée Utilisée Nombre de couleurs Ressources matérielles Etat logiciel * Varie en fonction du logiciel de l’imprimante et de l’application utilisés. ** Niveaux de gris signifie que vous employez l’encre noire pour imprimer des échelles de gris variées, qui s’étendent du noir pur au blanc. Dépannage 8-27 L Comoro+ Rev.C A5 size, Chapitre 8 Transfert DMA (pour Windows 95) L’utilisation du transfert DMA pour l’envoi de données à l’ordinateur peut permettre d’accélérer l’impression. Cette fonction est uniquement disponible avec des ordinateurs équipées d’un port parallèle qui supporte le mode ECP. Reportez-vous au manuel de votre ordinateur pour déterminer si votre ordinateur supporte le mode ECP et le transfert DMA. Suivez la procédure ci-après pour activer le transfert DMA. 8-28 1. Double-cliquez sur l’icône Poste de travail, double-cliquez sur l’icône Imprimante , cliquez du bouton droit de la souris sur EPSON Stylus Photo 700, et sélectionnez Propriété . La fenêtre du pilote d’impression s’affiche. 2. Cliquez sur l’onglet Utilitaire , puis cliquez sur le bouton Vitesse & Progression de ce menu. La boîte de dialogue Vitesse & Progression s’affiche. Dépannage Comoro+ R Rev.C A5 size, Chapitre 8 3. Si un message s’affiche sur la boîte de dialogue Vitesse & Progression, reportez-vous au tableau ci-après. Message Action Transfert Grande Vitesse (DMA) disponible. Transfert DMA déjà disponible. Cliquez sur OK pour fermer cette boîte de dialogue. Pour augmenter le taux de transfert des données, utilisez le tranfert DMA. Passez à l’étape 4. <Pas de message> Votre système ne peut utiliser le transfert DMA. Cependant, en sélectionnant ECP ou Amélioré pour le paramètre du port parallèle dans le programme de configuration du BIOS de votre ordinateur, vous pourrez peut-être utiliser le transfert DMA. Pour les instructions, reportez-vous au manuel de votre ordinateur ou consultez votre fournisseur. Note : Désinstallez le logiciel de l’imprimante, avant de lancer le programme de configuration du BIOS. Réinstallez le logiciel de l’imprimante, après avoir lancé le programme de configuration. 4. Double-cliquez sur l’icône Poste de travail, puis double-cliquez sur Panneau de configuration. 5. Double-cliquez sur l’icône Système , puis cliquez sur l’onglet Gestionnaire de périphériques. 6. Double-cliquez sur l’icône Ports (COM & LPT) et double-cliquez sur LPT1. Si votre imprimante est connectée à un port différent de LPT1, double-cliquez sur l’icône du port approprié. Dépannage 8-29 L Comoro+ Rev.C A5 size, Chapitre 8 7. Cliquez sur l’onglet Ressources , puis cliquez sur la case à cocher Utiliser les paramètres automatiques pour ne plus sélectionner le paramètre Automatique. (Assurez-vous que la case à cocher Utiliser les paramètres automatiques n’est pas activée.) Notez les adresses de la Plage d’entrée/sortie affichées dans la boîte Paramètres de la ressource. Notez cette adresse Res01 Cliquez ici. 8. 8-30 Sélectionnez une configuration de base dans la liste Paramètres basés sur qui utilise les mêmes adresses de Plage d’entrée/sortie notées à l’étape 7. Assurez-vous que le canal d’Accès direct à la mémoire (DMA) et que les numéros de Requête d’interruption sont affectés et qu’ils s’affichent. Vérifiez que la boîte comportant la Liste de périphériques en conflit comporte la mention Aucun conflit. Dépannage Comoro+ R Rev.C A5 size, Chapitre 8 Sélectionnez un paramètre de configuration. Res02 Vérifiez qu’il n’existe pas de conflits. 9. Cliquez sur OK pour sauvegarder ces paramètres. 10. Répétez les étapes 1 et 2 de la page 8-27 pour vérifier si le transfert DMA a été activé. Note : Vous ne pourrez peut-être pas utiliser le transfert DMA sur certains ordinateurs, même après avoir réalisé les réglages qui précédent. Consultez le fournisseur de votre ordinateur pour plus d’informations sur la capacité de transfert DMA de votre ordinateur. Désinstallation du logiciel de l’imprimante (pour Windows 95) Si vous devez désinstaller le pilote d’impression EPSON et les utilitaires sous Windows 95, suivez la procédure ci-après. 1. Double-cliquez sur l’icône Poste de travail, puis double-cliquez sur l’icône Panneau de configuration. 2. Double-cliquez sur Ajout/Suppression de programmes. Dépannage 8-31 L Comoro+ Rev.C A5 size, Chapitre 8 3. Sélectionnez Logiciel de l’imprimante EPSON pour désinstaller le pilote d’impression, ou sélectionnez EPSON Status Monitor 2 pour désinstaller l’utilitaire. 4. Cliquez sur Ajouter/Supprimer . Si vous désinstallez le logiciel de l’imprimante, une boîte de dialogue s’affiche vous invitant à sélectionner l’icône de l’imprimante du pilote que vous souhaitez désinstaller. 5. Suivez les instructions à écran pour désinstaller le logiciel. Nettoyage des têtes d’impression Si vous constatez que l’impression est anormalement pâle ou qu’il manque des points, vous pouvez pallier ces inconvénients en nettoyant les têtes d’impression afin que les buses diffusent correctement l’encre. Vous pouvez lancer le nettoyage des têtes d’impression depuis votre ordinateur à l’aide de l’utilitaire Nettoyage des têtes, ou à l’aide des touches du panneau de contrôle de l’imprimante. Note : q Le nettoyage des têtes d’impression consomme de l’encre. Pour éviter de gaspiller l’encre, vous ne devez nettoyer les têtes d’impression que lorsque vous constatez une dégradation de la qualité d’impression. L’utilitaire de Vérification des buses permet de déterminer si les têtes d’impression ont besoins d’être nettoyées. q Vous ne pouvez pas nettoyer les têtes d’impression lorsque le voyant B (noir) ou A (couleur) est allumé ou clignote. Vous devez d’abord remplacer la cartouche d’encre correspondante. Pour nettoyer les têtes d’impression, suivez les étapes de la procédure ci-après. 8-32 Dépannage Comoro+ R Rev.C A5 size, Chapitre 8 Fonctionnement de l’utilitaire Nettoyage des têtes Si vous utilisez Windows : 1. Assurez-vous que l’imprimante est sous tension, et que les voyants Fin Encre B et A sont éteints. 2. Activez le menu Utilitaire en suivant les indications du Chapitre 4, puis cliquez sur le bouton Nettoyage des têtes. 3. Suivez les instructions affichées à l’écran. Le voyant P Marche/Arrêt clignote lorsque l’imprimante réalise un cycle de nettoyage. Cette opération dure environ deux minutes. Important : Ne placez jamais l’imprimante hors tension lorsque le voyant P Marche/Arrêt clignote. Dans le cas contraire, vous risqueriez d’endommager l’imprimante. 4. Lorsque le voyant P Marche/Arrêt cesse de clignoter, cliquez sur Imprimer le motif de vérification des buses dans la boîte de dialogue Nettoyage de la tête et utilisez le motif pour vérifier que la tête d’impression est propre et pour réinitialiser le cycle de nettoyage. Motif de vérification des buses : PATTERN1 L’exemple ci-dessus est en noir et blanc, mais il est en réalité imprimé en couleur. Dépannage 8-33 L Comoro+ Rev.C A5 size, Chapitre 8 Si vous constatez qu’il manque des segments dans les lignes du test, vous devez relancer le nettoyage des têtes et vérifier à nouveau le motif de vérification des buses. PATTERN2 Si la qualité d’impression ne s’améliore pas après avoir répété cette procédure quatre à cinq fois, suivez les recommandations de ce chapitre. Si la qualité d’impression ne s’améliore toujours pas, contactez votre revendeur. Si vous utilisez un Macintosh : 1. Assurez-vous que l’imprimante est sous tension, et que les voyants Fin Encre B et A sont éteints. 2. Dans la boîte de dialogue Imprimer, choisissez Utilitaire . Cliquez sur le bouton Nettoyage des têtes. 3. Suivez les instructions affichées à l’écran. Le voyant P Marche/Arrêt clignote lorsque l’imprimante réalise un cycle de nettoyage. Cette opération dure environ deux minutes. Important : Ne mettez jamais l’imprimante hors tension lorsque le voyant P Marche/Arrêt clignote. Dans le cas contraire, vous risqueriez d’endommager l’imprimante. 4. 8-34 Lorsque le voyant P Marche/Arrêt cesse de clignoter, cliquez sur le bouton Confirmation de la boîte de dialogue Nettoya- ge des têtes pour imprimer un motif de vérification des buses et pour réinitialiser le cycle de nettoyage. A l’aide du motif de vérification, assurez-vous que les têtes d’impres- sion sont propres. Le motif de vérification est illustré à la page 8-32. Dépannage Comoro+ R Rev.C A5 size, Chapitre 8 Si vous constatez qu’il manque des segments dans les lignes du test, vous devez relancer le nettoyage des têtes et vérifier à nouveau le motif de vérification des buses. Si vous ne parvenez pas à améliorer la qualité d’impression après quatre ou cinq essais, essayez d’appliquer les autres méthodes qui sont décrites dans ce chapitre. Si vous n’obtenez toujours pas de résultat, contactez votre revendeur. Utilisation du panneau de contrôle Pour nettoyer les têtes d’impression à l’aide des touches du panneau de contrôle, suivez les étapes de la procédure ci-dessous : 1. Assurez-vous que l’imprimante est sous tension, et que les voyants Fin Encre B et A sont éteints. 2. Appuyez sur la touche R Nettoyage pendant trois secondes. Le voyant P Marche/Arrêt se met alors à clignoter, l’imprimante éjecte les feuilles qui se trouvent éventuellement dans le circuit d’alimentation et commence le nettoyage des têtes d’impression. Cette opération dure environ deux minutes. Important : Ne placez jamais l’imprimante hors tension lorsque le voyant P Marche/Arrêt clignote. Dans le cas contraire, vous risqueriez d’endommager l’imprimante. 3. Lorsque le voyant P Marche/Arrêt cesse de clignoter, imprimez quelques lignes pour vérifier que la tête d’impression est propre et pour réinitialiser le cycle de nettoyage. Dépannage 8-35 L Comoro+ Rev.C A5 size, Chapitre 8 Si la qualité d’impression reste médiocre, renouvelez les opérations décrites à l’étape 2 et imprimez quelques lignes pour vérifier le résultat. Si la qualité d’impression ne s’améliore pas après avoir répété cette procédure quatre à cinq fois, suivez les recommandations de ce chapitre. Si la qualité d’impression ne s’améliore toujours pas, contactez votre revendeur. Alignement des têtes d’impression Utilisez cet utilitaire si vous constatez que vos impressions comportent des lignes verticales non alignées lorsque le paramètre Vitesse Rapide est actif dans la boîte de dialogue Plus d’options. Important : Avant de lancer cet utilitaire, assurez-vous que du papier d’une largeur d’au moins 210 mm est chargé dans l’imprimante. Par exemple, des feuilles de format A4 orientées de sorte que leur côté le plus court entre dans l’imprimante. Dans le cas contraire, les têtes d’impression projetteraient de l’encre sur le cylindre d’impression ce qui risquerait de tacher les impressions ultérieures. Si vous utilisez Windows : 8-36 1. Assurez-vous que le bac d’alimentation est chargé avec du papier de format A4 ou d’une largeur supérieure. 2. Cliquez sur l’onglet Utilitaire de la fenêtre du logiciel de l’imprimante. Cliquez ensuite sur le bouton Alignement des têtes. 3. Suivez les instructions affichées à l’écran pour aligner les têtes d’impression. Dépannage Comoro+ R Rev.C A5 size, Chapitre 8 Si vous utilisez un Macintosh : 1. Assurez-vous que le bac d’alimentation est chargé avec du papier de format A4 ou d’une largeur supérieure. 2. Dans la boîte de dialogue Imprimer, choisissez Utilitaire . Cliquez ensuite sur le bouton Alignement des têtes. 3. Suivez les instructions affichées à l’écran pour aligner les têtes d’impression. Problèmes liés aux cartouches d’encre Si vous ne parvenez pas à améliorer la qualité d’impression après avoir nettoyé et aligné les têtes, il est possible que vous ayez à remplacer l’une ou l’autre des cartouches (ou les deux). Pour remplacer une cartouche d’encre alors que les voyants de fin d’encre B et A sont éteints, suivez les étapes de la procédure ci-dessous : Important : o Lorsqu’une cartouche d’encre a été retirée de l’imprimante, elle n’est plus utilisable et ne doit pas être réinstallée, même si elle contient encore de l’encre. o Ne retirez la cartouche d’encre vide que lorsque vous êtes prêt à la remplacer par une cartouche neuve. 1. Assurez-vous que l’imprimante est sous tension. Le voyant P Marche/Arrêt doit être allumé ; il ne doit pas clignoter. 2. Abaissez le bac de sortie situé en face avant, puis ouvrez le capot de l’imprimante. Dépannage 8-37 L Comoro+ Rev.C A5 size, Chapitre 8 3. Maintenez la touche E Charge/Ejecte enfoncée pendant trois secondes. La tête d’impression se place en position de remplacement des cartouches d’encre. Le voyant P Marche/Arrêt se met à clignoter. C-31 Important : N’essayez pas de déplacer la tête d’impression manuellement. Pour la déplacer, utilisez toujours la touche E Charge/Ejecte. Dans le cas contraire, vous risqueriez d’endommager l’imprimante. Note : Si vous ne procédez pas au remplacement d’une cartouche, la tête d’impression se replace automatiquement en position initiale (à l’extrême droite) au bout de 60 secondes. 8-38 4. Soulevez le levier d’insertion de la cartouche que vous souhaitez remplacer. Lors de cette opération, la cartouche est partiellement éjectée de son logement. Pour remplacer la cartouche couleur, soulevez le levier situé à droite. Pour remplacer la cartouche noire, soulevez le levier situé à gauche. 5. Sortez la cartouche de l’imprimante et jetez-la. N’essayez pas de démonter ou de remplir une cartouche vide. Dépannage Comoro+ R Rev.C A5 size, Chapitre 8 Attention ! Si vous avez de l’encre sur les mains, lavez-les soigneusement à l’eau et au savon. En cas de projection d’encre dans les yeux, rincez-les immédiatement et abondamment à l’eau claire. 6. Retirez l’emballage de la cartouche. Retirez ensuite le ruban adhésif jaune, comme indiqué ci-dessous. Ne retirez pas la partie blanche de la bande C-10 noire 550224/S020093 couleur 550236/S020110 Important : o Il est important de retirer le ruban adhésif jaune qui scelle les cartouches. Si vous essayez d’imprimer avec une cartouche dont le ruban adhésif jaune n’a pas été retiré, celle-ci risque d’être endommagée. Il n’est pas nécessaire que le ruban jaune se détache parfaitement le long des pointillés. o Ne retirez pas le ruban blanc situé sur le haut de la cartouche ; dans le cas contraire la cartouche pourrait s’obstruer et vous ne pourriez plus imprimer avec cette cartouche. o Pour éviter tout problème de fuite, ne retirez pas les films plastiques situés sous les cartouches. Dépannage 8-39 L Comoro+ Rev.C A5 size, Chapitre 8 7. Placez la cartouche dans son logement (étiquette vers le haut), en orientant la flèche qui figure sur la cartouche vers l’arrière de l’imprimante. 8. Abaissez le levier d’insertion jusqu’à ce qu’il s’emboîte correctement. La figure suivante illustre le remplacement de la cartouche couleur. Pour la cartouche noire, abaissez le petit levier de gauche. C-27 Important : Une fois les cartouches installées, les leviers d’insertion doivent rester fermés jusqu’au remplacement suivant. Dans le cas contraire, les cartouches risqueraient d’être endommagées. 9. Appuyez sur la touche E Charge/Ejecte puis refermez le capot de l’imprimante. L’imprimante déplace la tête d’impression et procède au chargement du circuit d’encre. Cette opération dure environ deux minutes. Lorsque le cycle de chargement de l’encre est terminé, le voyant P Marche/Arrêt arrête de clignoter. 8-40 Dépannage Comoro+ R Rev.C A5 size, Chapitre 8 Important : Le voyant P Marche/Arrêt clignote lorsque l’imprimante procéde au chargement de l’encre. Ne mettez jamais l’imprimante hors tension lorsque ce voyant clignote. Dans le cas contraire, le chargement du circuit risquerait d’être incomplet. Note : Si vous n’appuyez pas sur la touche E Charge/Ejecte, l’imprimante déplace la tête d’impression et procède au chargement de l’encre, environ 60 secondes après le remplacement de la cartouche. Dépannage 8-41 L Comoro+ Rev.C A5 size, Chapitre 8 Comment contacter le support technique Si votre imprimante ne fonctionne pas correctement et si vous ne parvenez pas à résoudre les problèmes à l’aide des informations contenues dans ce manuel, dans l’aide en ligne et dans Réponses EPSON, appelez le support technique EPSON. SUPPORT TECHNIQUE EPSON FRANCE 08 36 686 687 2,23 F la minute Ouvert du lundi au samedi de 9h00 à 20h00 sans interruption Pour nous permettre de vous dépanner rapidement, merci de nous fournir les informations ci-dessous. Numéro de série de votre imprimante : (Le numéro de série figure sur l’étiquette placée à l’arrière de l’imprimante.) Modèle d’imprimante : Marque et modèle de votre ordinateur : Version du logiciel de l’imprimante : (Reportez-vous au menu Version.) La version Windows (95, 3.1, etc.) utilisée : La version des logiciels que vous utilisez normalement avec votre imprimante : 8-42 Dépannage Comoro+ R Rev.C A5 size, Chapitre 8 Dépannage 8-43 Comoro+ R Rev.C A5 size, Annexe A Annexe A Impression couleur A Généralités sur l’impression couleur . . . . . . . . . . . . . . . . A-2 Correspondance entre la résolution de l’image et la résolution d’impression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-5 Informations de base sur l’impression couleur . . . . . . . . . . . A-6 Impression couleur A-1 L Comoro+ Rev.C A5 size, Annexe A Généralités sur l’impression couleur Ce chapitre décrit les propriétés de base des couleurs, les relations entre les couleurs et vous explique comment utiliser au mieux les couleurs pour optimiser l’impact de vos documents. Propriétés des couleurs Les couleurs sont caractérisées par trois propriétés : Teinte, Saturation et Luminosité. Teinte Nom de la couleur (par exemple, rouge, bleu ou violet). Le cercle représentant les relations entre les couleurs est appelé cercle chromatique. Saturation Eclat de la couleur. Cette propriété traduit la quantité de gris par rapport à la teinte. Luminosité Luminosité relative de la couleur. La méthode permettant de représenter ces propriétés est appelée système de renotation des couleurs Munsell (Munsell renotation color system). Le cercle chromatique et le système de renotation des couleurs Munsell permettent de comprendre les propriétés des couleurs. Reportez-vous également au Guide couleur. Correspondance des couleurs affichées à l’écran et des couleurs imprimées Votre imprimante reproduit les images en projetant des motifs composés de minuscules points d’encre sur le papier. Les images sont créées à partir des couleurs cyan, magenta, jaune et noire qui, une fois combinées, vous font percevoir des millions de couleurs différentes. Cette technique de rendu des couleurs par pigmentation est qualifiée de soustractive. Note : En théorie, la combinaison des couleurs pures cyan, magenta et jaune devrait produire une véritable couleur noire. En réalité, cette combinaison produit un brun nécessitant l’adjonction d’encre noire pour obtenir un noir véritable. Votre écran reproduit les images en utilisant les propriétés des luminophores grâce à un canon à électron (un luminophore est une substance qui produit de la lumière lorsque qu’elle est irradiée). Chaque point de l’écran (pixel) dispose de trois luminophores colorés : rouge (R), vert (V) et bleu (B). A-2 Impression couleur Comoro+ R Rev.C A5 size, Annexe A L’imprimante et l’écran reproduisent donc différemment les couleurs et la plage de couleurs obtenue est également différente. L’image affichée ne correspond donc pas toujours exactement à l’image imprimée. Pour que les couleurs imprimées correspondent au mieux à celles de l’écran (étalonnage de l’imprimante), vous devrez procéder à des essais en modifiant les paramètres du pilote d’impression. De plus, de nombreuses sociétés informatiques et de nombreux fabricants d’écrans proposent des logiciels de gestion des couleurs qui permettent de faire correspondre les couleurs de votre imprimante avec celles de votre écran. Pour plus d’informations sur la correspondance des couleurs, reportez-vous au manuel d’utilisation accompagnant votre logiciel graphique. Couleurs écran Couleurs imprimante 4-1, 4-2a Plage des couleurs pouvant être reproduites : Ecran 4-3 Imprimante Impression couleur A-3 L Comoro+ Rev.C A5 size, Annexe A Note : Si vous imprimez des images numérisées, vous trouverez peut être difficile d’établir la correspondance des couleurs. Pour créer l’image originale, les scanners (périphériques de numérisation) utilisent les couleurs CMJ(N). De ce fait, le format numérique de vos images est modifié deux fois. Procédé d’impression des couleurs Comme expliqué dans la section précédente, l’imprimante reproduit les images en projetant des motifs composés de minuscules points d’encre de couleur : CMJN. Du fait que la plupart des imprimantes à jet d’encre ne permettent pas d’imprimer différentes gradations des trois couleurs primaires, elles procèdent par impression de demi-tons pour reproduire des millions de couleurs ou par gradation des couleurs, de la manière suivante : 4-4 Les méthodes d’impression de demi-tons les plus couramment utilisées sont le tramage et la diffusion d’erreur. Tramage Le tramage consiste à aligner des points de différentes couleurs pour recréer des couleurs neutres. Cette technique convient à l’impression de documents comportant d’importantes zones de couleurs pleines, telles que les diagrammes en barres ou les graphiques. Diffusion d’erreur La diffusion d’erreur consiste à imprimer de manière aléatoire des points de couleurs différentes pour recréer des couleurs neutres. En imprimant les points selon cette technique, l’imprimante produit des couleurs d’excellentes qualité ainsi que de fines gradations de couleurs. Ce procédé convient à l’impression de documents comportant des graphiques très détaillés ou des images de qualité photographique. A-4 Impression couleur Comoro+ R Rev.C A5 size, Annexe A Correspondance entre la résolution de l’image et la résolution d’impression. La résolution de l’image imprimée dépend de la résolution de l’image originale. Généralement, plus la résolution est élevée, meilleure est la qualité d’impression. Toutefois, gardez à l’esprit que plus la résolution est élevée, plus le temps de traitement et d’impression du document sera long. Généralement, la taille de l’image imprimée est inversement proportionnelle à la résolution de l’image, comme indiqué ci-dessous. Plus les dimensions de l’image sont élevées, plus la résolution est faible. Inversement, moins les dimensions de l’image sont importantes, plus la résolution de l’image est élevée. Note : Certaines applications disposent d’une fonction de correction de cette relation. 4-5aa 300 pixel Impression 225 pixel 300 dpi 300 pixel Impression 225 pixel 150 dpi Impression couleur A-5 L Comoro+ Rev.C A5 size, Annexe A 400 pixel Impression 292 pixel 300 dpi 100 pixel Impression 72 pixel 75 dpi L’augmentation de la taille de l’image entraîne une baisse de la résolution. Par conséquent, lorsque vous copiez des images dans un document créé à l’aide d’un logiciel de traitement de texte, assurez-vous que la qualité d’impression ou les nuances de couleurs ne sont pas altérées. Pour éviter tout problème de ce type, modifiez la taille et la résolution des images concernées dans votre application graphique avant de les copier dans un autre document. Informations de base sur l’impression couleur Pour utiliser au mieux la couleur et optimiser l’impact de vos documents, vous devez déterminer à qui s’adressent ces documents, quel est votre objectif, quand et où utiliser la couleur, savoir pourquoi et comment imprimer en couleur. A-6 Impression couleur Comoro+ R Rev.C A5 size, Annexe A Savoir QUI sont vos lecteurs et QUEL est votre objectif L’objectif de votre document est de communiquer des informations, des opinions, ou des sentiments à une ou plusieurs personnes. Il a également pour objet d’obtenir un résultat. Par conséquent, vous devez d’abord établir à qui s’adresse votre travail : client, collègues, etc..., et quel est votre objectif afin de conseiller, vendre, suggérer, etc. Par exemple : Une proposition commerciale avec de nombreuses couleurs vives et fluorescentes peut ne pas impressionner une société financière conservatrice, mais remporter les suffrages d’une société productrice de vidéos musicales. Savoir QUAND utiliser la couleur Si la couleur peut améliorer l’aspect d’un document, vous devez déterminer quand elle améliore la compréhension de votre message, et quand elle distrait le lecteur. Parfois un message sérieux sera mieux reçu sans couleur additionnelle (n’oubliez pas que le noir et le blanc sont également des couleurs). Par exemple : Une offre d’emploi à un éventuel employé passe mieux en noir et blanc alors qu’une liste de consignes de sécurité peut tirer profit de la couleur pour mieux capter l’attention. Décider OÙ la couleur avantage au mieux votre document Si vous utilisez de la couleur sur chaque page ou sur une page entière, vous pouvez perdre non seulement l’impact de la couleur, mais diminuer la clarté et la lisibilité de votre travail. Utilisées intelligemment et avec stratégie, les couleurs brisent la monotonie de la lecture de textes en noir et blanc. Note : o Evitez de placer trop d’images, de tableaux ou d’icônes de couleur sur une même page. o Déterminez le format de vos images couleur de manière à ce qu’elles n’éclipsent pas le texte ou les graphiques. o Evitez d’utilisez trop de texte coloré. Il est plus difficile à lire que du texte imprimé en noir sur blanc ou blanc sur noir. Impression couleur A-7 L Comoro+ Rev.C A5 size, Annexe A Savoir POURQUOI utiliser la couleur La couleur accroît l’intérêt et la clarté d’un document, et peut faciliter la transmission d’un message. De même que des polices et des graphiques variés attirent et captent l’attention, la couleur apporte à un document une interprétation visuelle supplémentaire qui influence le lecteur. Par exemple : Une présentation en rétroprojection de résultats commerciaux par zone géographique est beaucoup plus intéressante et mémorisable si les chiffres sont accompagnés de diagrammes et de graphiques en couleur. Savoir COMMENT sélectionner les couleurs o N’utilisez qu’une seule couleur (une seule teinte du cercle chromatique) pour harmoniser un document. Modifiez les valeurs de saturation et luminosité pour augmenter l’intérêt du document. o Utilisez des couleurs (teintes) qui contrastent pour obtenir un document à même de mieux capter l’attention du lecteur. o L’utilisation de couleurs complémentaires dans un document n’est généralement pas recommandé. o Définissez une règle d’utilisation des couleurs commune à tout le document. Note : Reportez-vous au Guide Couleur pour le cercle chromatique. A-8 Impression couleur 4-6 4-7 4-8 Comoro+ R Rev.C A5 size, Annexe B Annexe B Caractéristiques Caractéristiques techniques . . . Impression . . . . . . . . . . Papier . . . . . . . . . . . . . Cartouches d’encre . . . . . Caractéristiques mécaniques Caractéristiques électriques Conditions ambiantes . . . . Initialisation . . . . . . . . . Normes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-2 . B-2 . B-2 . B-5 . B-7 . B-7 . B-8 . B-8 . B-9 Caractéristiques de l’interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-9 Interface parallèle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-9 Interface série . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-10 Caractéristiques B-1 B L Comoro+ Rev.C A5 size, Annexe B Caractéristiques techniques Impression Méthode d’impression : Jet d’encre Configuration des buses : Noire : 32 buses Couleur : 32 buses x 5 (cyan, magenta, jaune, cyan clair, magenta clair) Résolution : Maximum 1440 dpi x 720 dpi. Sens d’impression : Bidirectionnel avec recherche logique Code de contrôle : ESC/P Papier Note : Le type ou la qualité d’un papier d’une marque particulière peut à tout moment être modifié par son fabricant. En conséquence, EPSON ne peut pas garantir l’usage d’une marque ou d’un type de papier particulier autre que EPSON. Avant de commander de grandes quantités de papier ou d’imprimer des travaux importants, procédez à des essais. Feuilles simples : B-2 Format A4 (210 x 297 mm) A5 (148 x 210 mm) B5 (182 x 257 mm) Letter (216 x 279 mm) Legal (216 x 356 mm) Demi Letter (139,7 x 215,9 mm) Executive (190,5 x 254 mm) Types de papier Papier normal de qualité supérieure, papiers spéciaux distribués par EPSON Epaisseur (papier normal) 0,08 mm à 0,11 mm Grammage (papier normal) 64 g/m2 à 90 g/m2 Caractéristiques Comoro+ R Rev.C A5 size, Annexe B Transparents, film et papier glacé_: Format A4 (210 x 297 mm) Letter (216 x 279 mm) A6 (105 x 148 mm)* *Film glacé uniquement Types de papier Papiers spéciaux distribués par EPSON Feuilles adhésives : Format A4 (210 x 297 mm) Types de papier Papiers spéciaux distribués par EPSON Enveloppes Format N° 10 (240 x 104 mm) DL (220 x 110 mm) C6 (114 x 162 mm) Types de papier Papier ordinaire de qualité supérieure, de type “par avion” Epaisseur 0,16 à 0,43 mm Grammage 45 g/m2 à 75 g/m2 Cartes jet d’encre : Format A6 (105 x 148 mm) 5 x 8 pouces (127 x 203 mm) 10 x 8 pouces (254 x 203 mm) Types de papier Papiers spéciaux distribués par EPSON Papier Photo Format A4 (210 x 297 mm) Letter (216 x 279 mm) 4 x 6 pouces (102 x 152 mm) Panoramique (210 x 594 mm) Types de papier Papiers spéciaux distribués par EPSON Photo Sticker : Format A6 (105 x 148 mm) Types de papier Papiers spéciaux distribués par EPSON Caractéristiques B-3 L Comoro+ Rev.C A5 size, Annexe B Papier Transfert pour T Shirt : Format A4 (210 x 297 mm) Letter (216 x 279 mm) Types de papier Papiers spéciaux distribués par EPSON Note : o L’utilisation de papier de mauvaise qualité peut réduire la qualité d’impression et entraîner des bourrages et autres problèmes. Si vous rencontrez ces problèmes, choisissez un papier de meilleure qualité. o N’utilisez pas de papier plié ou froissé. o Les supports spéciaux EPSON doivent être utilisés dans les conditions suivantes : Température 15 à 25°C Humidité 40 à 60% RH o Les documents imprimés sur des Films glacés Qualité Photo EPSON doivent être conservés dans les conditions suivantes : Température 15 à 30°C Humidité 20 à 60% RH Zone imprimable : Feuilles simples/Cartes jet d’encre a-1 A B-L B-R C B-4 Caractéristiques Comoro+ R Rev.C A5 size, Annexe B Enveloppes a-2 A B-L B-R C A : Marge supérieure minimale de 3 mm. Lorsque vous chargez plusieurs Films Glacés de Qualité Photo EPSON, la marge haute minimum doit être de 30 mm. B : La marge gauche minimale est de 3 mm. La marge droite minimum pour les feuilles simples doit être de 3 mm excepté pour le papier au format Letter ou Legal. La marge droite minimum pour le papier au format Legal ou Letter doit être de 9 mm. La marge droite minimum pour les enveloppes doit être de : 7 mm pour les enveloppes au format DL 28 mm pour les enveloppes au format N° 10. 3 mm pour les enveloppes au format C6. C : La marge inférieure minimale est de 14 mm. Note : Vous devez toujours charger le papier par le côté le plus court. Veuillez cependant à charger les enveloppes, côté le plus large en avant. Cartouches d’encre Cartouche noire (550224/S020093) : Couleur Noire Capacité d’impression* 540 pages, qualité courrier à 360 dpi Durée de vie de la cartouche 2 ans dans son emballage d’origine à partir de la date de fabrication, 6 mois si l’emballage est ouvert, à 25°C Caractéristiques B-5 L Comoro+ Rev.C A5 size, Annexe B Température Stockage (si installée) : -20 à 40°C 1 mois à 40°C Stockage (non installée) -30 à 40°C 1 mois à 40°C Transport : -30 à 60°C 1 mois à 40°C 120 heures à 60°C Gel :** -15°C Dimensions 19,8 mm (L ) x 52,7 mm (P) x 38,5 mm (H) Cartouche couleur (550236/S020110) : Couleurs Cyan, Magenta, Jaune, Magenta clair, Cyan clair Capacité d’impression* 220 pages (A4, 360 dpi, 5% de chacune des couleurs) Durée de vie de la cartouche 2 ans dans son emballage d’origine à partir de la date de fabrication, 6 mois si l’emballage est ouvert, à 25°C Température Stockage (si installée) : -20 à 40°C 1 mois à 40°C Stockage (non installée) -30 à 40°C 1 mois à 40°C Transport : -30 à 60°C 1 mois à 40°C 120 heures à 60°C Gel :** -17°C Dimensions 51,4 mm (L ) x 52,7 mm (P) x 38,5 mm (H) * La capacité d’impression peut varier en fonction de la fréquence d’utilisation de la fonction de nettoyage de la tête d’impression. ** La cartouche devient utilisable après 3 heures à 25°C. Important : o Nous vous conseillons d’utiliser des cartouches d’encre EPSON. L’emploi de tout autre produit non approuvé par EPSON risque de provoquer des dégâts qui ne seraient pas couverts par la garantie EPSON. o B-6 N’utilisez pas de cartouche dont la date de validité indiquée sur l’emballage est dépassée. Caractéristiques Comoro+ R Rev.C A5 size, Annexe B Caractéristiques mécaniques Méthode de chargement du papier : Friction Alimentation papier : Bac d’alimentation, alimentation par l’arrière Capacité du bac d’alimentation : 100 feuilles de papier 64 g/m2 Dimensions : Stockage Largeur : 429 mm Profondeur : 234 mm Hauteur : 162 mm Impression (standard) Largeur : 429 mm Profondeur : 582 mm Hauteur : 307 mm Impression (sur transparents) Largeur : 429 mm Profondeur : 664 mm Hauteur : 196 mm Poids : 5,2 kg sans cartouche Caractéristiques électriques Modèle 220-240V Plage de tension d’entrée 198 à 264V Plage de fréquence nominale 50 à 60 Hz Plage de fréquence d’entrée 49,5 à 60,5 Hz Intensité nominale Consommation électrique 0,2A Env. 15W (ISO/IEC 10561 Letter Pattern) Env. 5,5W en mode veille Note : Vérifiez la tension d’alimentation électrique de votre imprimante sur l’étiquette située à l’arrière de celle-ci. Caractéristiques B-7 L Comoro+ Rev.C A5 size, Annexe B Conditions ambiantes Température : Fonctionnement : 10 à 35°C Stockage* : -20 à 60°C 1 mois à 40°C 120 heures à 60°C Humidité (sans condensation) : Fonctionnement : 20 à 80% RH Stockage* : 5 à 85% RH * Dans son conditionnement d’origine Initialisation L’imprimante peut être initialisée de plusieurs façons : Initialisation matérielle * L’imprimante est mise sous tension. * L’imprimante reçoit un signal INIT provenant de l’interface parallèle Initialisation logicielle * Le logiciel envoit une commande ESC@ (qui initialise l’imprimante). Initialisation matérielle Lors de la mise sous tension de l’imprimante, le mécanisme de l’imprimante est initialisé, ce qui a pour effet d’effacer le contenu du tampon d’entrée de données et le tampon d’impression. Les paramètres de l’imprimante retournent à leurs valeurs par défaut. Toutefois, le mécanisme de l’imprimante n’est pas initialisé, si l’imprimante est mise sous tension dans les 10 secondes qui suivent une mise hors tension. Dans ce cas, l’imprimante recouvre la tête d’impression, et éjecte tout papier se trouvant dans le circuit d’alimentation. Initialisation logicielle Efface le tampon d’impression, et ramène les paramètres de l’imprimante à leurs valeurs par défaut. Toutefois, l’initialisation logicielle n’initialise pas le mécanisme de l’imprimante et n’efface pas les données de la mémoire tampon. B-8 Caractéristiques Comoro+ R Rev.C A5 size, Annexe B Normes de sécurité Normes de sécurité : Modèle européen EN60950 (VDE et NEMKO) EMC : Modèle européen EN 55022 (CISPR Pub. 22) classe B EN 61000-3-2 EN 61000-3-3 EN 50082-1 IEC801-2 IEC801-3 IEC801-4 Caractéristiques de l’interface Votre imprimante est équipée d’une interface parallèle 8 bits et d’une interface série. Interface parallèle L’interface parallèle intégrée présente les caractéristiques suivantes : Canal direct Format des données : 8 bits parallèles, mode compatible IEEE-1284 Synchronisation : Impulsion STROBE Synchronisation du protocole : Signaux BUSY et ACKNLG Niveau de signal : Compatible TTL Connecteur : Connecteur Amphenol 57-30360 ou équivalent Canal inverse Mode de transmission : IEEE-1284 mode quartet Caractéristiques B-9 L Comoro+ Rev.C A5 size, Annexe B Connecteur adaptable : Connecteur Amphenol 57-30360 ou équivalent Synchronisation : Voir la spécification IEEE-1284 Protocole : Voir la spécification IEEE-1284 Niveau de signal : Périphérique IEEE-1284 niveau 1 Synchronisation de transmission des données : Voir la spécification IEEE-1284 Interface série L’imprimante intègre une interface série de type RS-423. Cette interface présente les caractéristiques suivantes : Norme : Type RS-423 Synchronisation : Synchrone Débit : Env. 1,8 M bps Protocole : Protocole X-ON/X-OFF et DTR Structure de mot : B-10 Bits de données 8 bits Bit de parité Aucun Bit de démarrage 1 bit Bit d’arrêt 1 bit Connecteur : 8-broches mini-DIN Câble recommandé : Câble série pour imprimante (500335) Câble Apple Système/périphérique-8 Caractéristiques Comoro+ R Rev.C A5 size, Glossaire Glossaire Les définitions suivantes s’appliquent spécifiquement aux imprimantes. Alignement des têtes d’impression Procédure à réaliser lorsque l’impression noire ou couleur n’est pas alignée ou que l’impression est trouble. Application Programme permettant d’exécuter une tâche particulière, telle que du traitement de texte ou de la planification financière par exemple. ASCII American Standard Code for Information Interchange. Code américain standard pour les échanges d’information. Il s’agit d’un système de codification normalisée permettant d’affecter des codes numériques aux lettres et aux symboles. Bandes Lignes horizontales visibles qui apparaissent sur certaines impressions de graphiques. Ces lignes apparaissent lorsque le retour du chariot de la tête d’impression n’est pas correctement aligné. Voir également MicroWeave. Bit Valeur binaire (0 ou 1) représentant la plus petite unité de donnée utilisée par une imprimante ou un ordinateur. CMJN Cyan, magenta, jaune et noire. Couleurs de base des encres utilisées pour l’impression en couleur selon le principe soustractif. ColorSync Application Macintosh destinée à faire correspondre les couleurs affichées à l’écran avec celles obtenues à l’impression. Ce logiciel imprime les couleurs telles qu’elles apparaissent à l’écran. Couleurs soustractives Couleurs produites par des pigments qui absorbent certaines ondes émises par la lumière et en reflètent d’autres. Voir également CMJN. Défaut (par) Valeur ou paramètre qui entre en vigueur lorsque l’imprimante est mise sous tension, initialisée ou réinitialisée. Demi-ton Trame de petits points noirs ou en couleur utilisée pour reproduire une image. Glossaire 1 L Comoro+ Rev.C A5 size, Glossaire Détails plus fins Ce paramètre du pilote d’impression permet d’obtenir automatiquement des images imprimées plus claires et détaillées. Il provoque l’effet inverse du paramètre diffusion d’erreur. Ce réglage peut augmenter les temps d’impression. Diffusion d’erreur Ce paramètre en demi-tons adoucit les contours en plaçant des points de manière aléatoire. Il provoque l’effet inverse du paramètre Détails plus fins. Dpi Points par pouce (abréviation de Dots per inch). Le dpi est l’unité de mesure de la résolution. Voir également Résolution. EPSON PhotoEnhance ou PhotoEnhance 2 Fonction très performante d’amélioration des images développée par EPSON. Lorsqu’elle est sélectionnée dans le pilote d’impression, l’option EPSON PhotoEnhance ajuste automatiquement le contraste, la saturation et la luminosité de l’image originale afin d’en augmenter la netteté et l`éclat des couleurs. ESC/P Raster (trame ESC/P) Langage qui vous permet d’exercer un contrôle logiciel sur l’imprimante à partir de l’ordinateur. Ce langage permet d’accéder à des fonctions d’impression comparables à celles fournies par les imprimantes laser, telles que les fonctions graphiques avancées. ESC/P Abréviation de Epson Standard Code for Printers. Cet ensemble de commandes vous permet d’exercer un contrôle logiciel sur l’imprimante à partir de l’ordinateur. Il est normalisé pour toutes les imprimantes EPSON, et il est supporté par la plupart des applications pour ordinateurs individuels. File d’attente (ou queue d’impression) Lorsque votre imprimante imprime un document, tous les travaux reçus se placent dans une liste d’attente appelé File d’attente avant de pouvoir être imprimés. Selon l’ordinateur auquel l’imprimante est connectée, la file d’attente peut se trouver sur le serveur d’impression de votre réseau ou sur un ordinateur local. Fonctions disponibles à la mise sous tension Fonctions telles que le test de fonctionnement de l’imprimante qui peuvent être exécutées en appuyant sur une touche du panneau de contrôle tout en mettant l’imprimante sous tension. ICM Correspondance des couleurs (Image Color Matching). Ce paramètre utilise le principe de correspondance des couleurs de Windows 95 pour établir automatiquement la meilleure correspondance possible entre les couleurs imprimées et celles affichées sur l’écran de l’ordinateur. 2 Glossaire Comoro+ R Rev.C A5 size, Glossaire Impression bidirectionnelle La tête d’impression imprime dans les deux sens. Ce mode permet d’augmenter la vitesse d’impression. Impression économique Mode d’impression dans lequel les images sont imprimées à l’aide d’un nombre de points réduit afin d’économiser l’encre. Impression rapide Impression en mode bidirectionnel. L’impression est alors plus rapide. Voir également Impression bidirectionnelle. Impression unidirectionnelle Mode d’impression dans lequel la tête d’impression ne se déplace que dans un seul sens. L’impression unidirectionnelle permet une plus grande précision des alignements verticaux par rapport à l’impression bidirectionnelle. Ce type d’impression est souvent utilisée pour l’impression des graphiques. Initialisation Rétablissement des valeurs par défaut de l’imprimante. Procédure exécutée à chaque mise sous tension ou réinitialisation de l’imprimante. Interface parallèle Voir Interface. Interface série Voir Interface. Interface Connexion entre l’ordinateur et l’imprimante. Généralement, les imprimantes sont équipées de deux interfaces : une interface parallèle et une interface série. Une interface parallèle transmet les données octet par octet. Une interface série transmet les données bit par bit (code par code). IPS Pouces par seconde (Inches per second). Cette unité est utilisée pour mesurer la rapidité de déplacement de la tête d’impression. Jet d’encre Méthode d’impression dans laquelle chaque lettre ou symbole est formé par la projection précise d’encre sur le papier. Luminosité Définit la quantité de lumière émise par une image. Matrice de points Méthode d’impression dans laquelle chaque lettre ou symbole est formé par un ensemble (matrice) de points. Glossaire 3 L Comoro+ Rev.C A5 size, Glossaire Mémoire tampon Partie de la mémoire de l’imprimante utilisée pour stocker les données avant leur impression. MicroWeave Mode d’impression dans lequel les images sont imprimées par incrément plus précis afin de réduire la probabilité d’apparition de bandes. L’impression ainsi obtenue est presque identique à celle obtenue avec une imprimante laser. Voir également Bandes. Monochrome Impression avec une seule couleur, généralement le noir. Motif écran Cette option permet d’imprimer des zones ombrées telles qu’elles apparaissent à l’écran, en remplacement des demi-tons. Niveaux de gris Echelle de niveaux de gris allant du noir au blanc. Méthode d’impression permettant d’imprimer une image couleur en noir et blanc. Octet Unité de données composée de 8 bits. Pilote Logiciel qui envoie à un périphérique informatique les instructions requises pour exécuter correctement les actions demandées par l’utilisateur. Par exemple, le pilote d’impression reçoit les données à imprimer en provenance du logiciel de traitement de texte puis transmet à l’imprimante des instructions permettant à cette dernière d’imprimer votre document conformément à vos paramètres de mise en forme, de mise en page, etc. Pilote d’impression Programme logiciel qui permet d’envoyer des commandes afin d’exploiter au mieux les fonctions spécifiques d’une imprimante particulière. Fréquemment appelé “driver” ou “pilote”. Voir également Pilote. RAM Random Access Memory. Partie de la mémoire de l’imprimante utilisée comme mémoire tampon. Les données de la RAM sont perdues dès que l’imprimante est mise hors tension. Réinitialisation Rétablissement de la configuration par défaut à l’aide d’une commande ou d’un signal INIT, ou en mettant l’imprimante hors tension puis sous tension. Résolution Nombre de points par pouce utilisés pour reproduire une image. 4 Glossaire Comoro+ R Rev.C A5 size, Glossaire ROM Read Only Memory. Partie de la mémoire de l’imprimante qui peut être lue mais qui ne peut pas être utilisée pour stocker des données. Les informations contenues dans la ROM sont conservées lorsque l’imprimante est mise hors tension. RVB Rouge, vert et bleu. Ces couleurs sont celles utilisées par le tube cathodique de votre écran d’ordinateur pour créer des images couleur selon le principe du système additif. Serveur d’impression Le serveur joue le rôle de bureau de poste pour les travaux d’impression transmis en réseau. Il distribue les travaux d’impression aux imprimantes sélectionnées. En outre, pendant une impression, il conserve en mémoire les travaux en attente. Voir également File d’attente. Spool Procédé par lequel le pilote d’impression convertit les données à imprimer en codes compatibles pour l’imprimante. Ces données sont adressées directement à l’imprimante ou au serveur d’impression. Spool manager Logiciel permettant de convertir les données à imprimer en codes compatibles pour l’imprimante. Voir également Spool. Status Monitor Utilitaire permettant de vérifier l’état de l’imprimante, comme par exemple le niveau d’encre. Support Support sur lequel les données sont imprimées : papier normal, papiers spéciaux, transparents, enveloppes, etc... Test de fonctionnement de l’imprimante Méthode de vérification du fonctionnement de l’imprimante. Lorsque vous lancez un test de fonctionnement, l’imprimante imprime le numéro de version de sa mémoire ROM, une page d’instructions, le code d’encre, ainsi qu’un motif de vérification des buses. Tramage Méthode de demi-ton disposant les points imprimés en motif ordonné. Cette méthode est recommandée pour imprimer les diagrammes et les graphiques. Voir Demi-Ton. WYSIWYG What-you-see-is-what-you-get. Ce terme désigne un système permettant d’obtenir une impression strictement identique à ce qui est affiché sur l’écran de l’ordinateur. Glossaire 5 L Comoro+ Rev.C A5 size, Glossaire Zone imprimable Zone d’une page sur laquelle l’imprimante peut effectivement imprimer. En raison des marges, cette zone est inférieure au format physique de la page. 6 Glossaire Comoro+ R Rev.C A5 size, Index Index A Aide en ligne, 2-12, 4-32 Alignement des têtes d’impression, 4-18, 5-27, 8-35 Alimentation électrique, 8-7, B-7 AppletalkM , 2-31 B Bac de sortie, 1-2, 3-2 Barre de progression, 4-22 Barres de défilement couleur, Macintosh, 5-14 Windows, cf. Aide en ligne Boîte de dialogue ImprimerM , 3-10, 5-3 Mise en pageM , 3-9, 5-18 Plus d’options Macintosh, 5-9 Windows, 4-9, voir aussi l’Aide en ligne Bourrage papier, 1-4, 8-3 C Cartes jet d’encre caractéristiques, B-3 zone imprimable, B-4 Cartouches d’encre, 1-7 caractéristiques, B-5-6 installation, 2-5 problèmes, 8-36 remplacement, 7-2 Chargement du papier, 3-2 ColorSyncM , 5-8, 5-15 Composants de l’imprimante, 1-2 Configuration prédéfinie Macintosh, 5-5 Windows, 4-7, voir aussi l’Aide en ligne Configuration requise, 1-4 Connexion à un Macintosh, 2-25 à un PC, 2-11 Consommables, 1-7 Couleurs correspondance, A-2 propriétés, A-2 Cyan, Magenta, Jaune Macintosh, 5-14 Windows, cf. Aide en ligne Câble d’interface, 1-6-7, 2-11, 2-25 Calibration EPSON Macintosh, 5-13 Windows, cf. Aide en ligne Caractéristiques d’impression, B-2 de l’interface, B-9 électriques, B-7 mécaniques, B-7 techniques, B-2 Index 1 L Comoro+ Rev.C A5 size, Index D Déballage, 2-2 DespoolerW, 4-23, voir aussi l’Aide en ligne Détails plus fin Macintosh, 5-12 Windows, cf. Aide en ligne Diffusion d’erreur, A-4 Macintosh, 5-11 Windows, cf. Aide en ligne E EchelleM , 5-19 Economie Macintosh, 5-8, 5-10 Windows, 4-9, voir aussi l’Aide en ligne Encre Macintosh, 5-5 Remplacement de la cartouche, 7-2 Windows, cf. Aide en ligne Entretien, 7-1 - 7-10 Enveloppes, 6-6 caractéristiques, B-3 chargement, 6-6 zone imprimable, B-5 EPSON Status Monitor Macintosh, 5-25 Windows, 4-17 Erreur indicateurs, 8-2 F Feuilles de nettoyage, 6-2 Film glacé, 1-8, 6-4 2 Index Fin - 720 dpi Macintosh, 5-10 Windows, cf. Aide en ligne Fin encre, 1-3, 7-2, 8-3 Fin papier, 1-3, 8-3 Format de papier Macintosh, 5-18 Windows, 3-7 Format de papier personnalisé Macintosh, 5-20 Windows, 3-7, voir aussi l’Aide en ligne G W Gestionnaire de file d’attente , 4-24 Guide-papier, 2-4 Guides latéraux, 1-2, 3-3 I Impression sous Macintosh, 3-9 sous Windows, 3-5 Impression couleur généralités, A-2 Imprimante nettoyage, 7-8 transport, 7-10 Indicateurs d’erreur, 8-2 Initialisation, B-8 Installation cartouche d’encre, 2-5 en réseau, 2-19 guide-papier, 2-4 Comoro+ R Rev.C A5 size, Index Interface caractéristiques, B-9 parallèle, B-9 série, B-10 L Levier de réglage, 1-2, 6-5 Logiciel de l’imprimante accès pour Macintosh, 3-9 pour Windows, 3-5 installation pour Macintosh, 2-26, 5-2 pour PC, 2-12, 4-2 Luminosité, A-2 M Maintenance, 7-1 - 7-10 Menu, voir aussi l’Aide en ligne PapierW, 3-7, 4-5, 4-13 PrincipalW, 4-6 UtilitairesW , 4-16 MicroWeave Macintosh, 5-11 Windows, cf. Aide en ligne Miroir horizontalM , 5-12 Mode automatique Macintosh, 3-10, 5-3 Windows, 3-5, 4-2, 4-6 N Nettoyage imprimante, 7-8 têtes d’impression, 8-31 Niveau d’encre faible, 1-4, 8-3 Normal - 360 dpi Macintosh, 5-10 Windows, cf. Aide en ligne Normes de sécurité, B-9 O Options, 1-7 Orientation Macintosh, 5-19 Windows, cf. Aide en ligne P Pack pilote d’impression, 2-28 Panneau de contrôle, 1-2 - 1-3 Papier caractéristiques, B-2 chargement, 3-2 Papier glacé, 1-8, 6-4 jet d’encre, 6-4 photo EPSON, 6-5 qualité Photo, 6-4 spécial, 6-2 Index 3 L Comoro+ Rev.C A5 size, Index Paramètre avancé Macintosh, 5-9, 5-18 Windows, 4-7, 4-9 colorimétrie Macintosh, 5-16 Windows, cf. Aide en ligne contraste Macintosh, 5-14 Windows, cf. Aide en ligne couleur Macintosh, 5-13 Windows, 4-8, voir aussi l’Aide en ligne ICMW , 4-9, voir aussi l’Aide en ligne luminosité Macintosh, 5-14 Windows, cf. Aide en ligne photo Macintosh, 5-6 Windows, 4-8, voir aussi l’Aide en ligne texte Macintosh, 5-8 Windows, 4-8, voir aussi l’Aide en ligne texte/graphique Macintosh, 5-7 Windows, 4-9, voir aussi l’Aide en ligne Paramètres d’impression Macintosh, 5-2 Windows, 4-2, voir aussi l’Aide en ligne personnalisé Macintosh, 5-9 Windows, 4-9 Pas de tramage Macintosh, 5-11 Windows, cf. Aide en ligne 4 Index PerceptuelM, 5-16 PhotoEnhance Macintosh, 5-7, 5-14 Windows, 4-8 Pilote d’impression pour Macintosh, 2-28, 5-2 pour Windows, 2-12, 4-2 Problèmes alimentation électrique, 8-7 cartouche d’encre, 8-36 fonctionnement, 8-8 manipulation du papier, 8-14 qualité d’impression, 8-17 utilitaires, 8-24 ProfileM, 5-15 Q Qualité d’impression Macintosh, 5-9 Problèmes, 8-17, 8-31 Windows, cf. Aide en ligne R Remplacement cartouche, 7-2 RenduM , 5-16 Réseau, 2-19 Résolution image, A-5 impression, B-2 S Saturation Macintosh, 5-14, 5-16 Windows, cf. Aide en ligne SélecteurM , 2-30 Comoro+ R Rev.C A5 size, Index Status Monitor Macintosh, 5-25 Windows, 4-17 Super MicroWeave M, 5-11 Superfin - 1440 dpi Macintosh, 5-9 Windows, cf. Aide en ligne Support paramétrage Macintosh, 5-4 Windows, 4-11, voir aussi l’Aide en ligne Supports spéciaux EPSON, 1-8 T Table support, 2-4 Teinte, A-2 Test de fonctionnement, 8-4 Têtes d’impression alignement, 8-35 nettoyage, 8-31 Texte/Graphique Macintosh, 5-7 Windows, cf. Aide en ligne Texte Macintosh, 5-8 Windows, cf. Aide en ligne Touches, 1-2 - 1-3 E charge/éjecte, 1-3 P marche/arrêt, 1-2 - 1-3 R nettoyage, 1-3, 8-33 Tramage, A-4 Macintosh, 5-11 Windows, cf. Aide en ligne Tramage fin Macintosh, 5-11 Windows, cf. Aide en ligne Transparents, 1-9, 6-4 Transport, 7-10 U Utilitaires d’impression Macintosh, 5-24 Windows, 4-16 V Vérification des buses Macintosh, 5-26, 8-32 Windows, 4-17, 8-32 Vitesse d’impression, 8-25 Vitesse rapide Macintosh, 5-12 Windows, cf. Aide en ligne Voyants, 1-2 - 1-3 A fin encre couleur, 1-3, 7-2, 8-3 B fin encre noire, 1-3, 7-2, 8-3 S fin papier, 1-3, 8-3 P marche/arrêt, 1-3, 8-3 Z Zone imprimable, B-4 Macintosh, 5-20 Windows, cf. Aide en ligne M W Macintosh uniquement Windows uniquement Index 5 L Comoro+ Rev.C A5 size, Index 6 Index