Pioneer VSX-S510-K Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
67 Des pages
Pioneer VSX-S510-K Manuel du propriétaire | Fixfr
VSX-S510-K /-S
VSX-S310-K /-S
Amplificateur AV
Découvrez les nombreux avantages offerts en enregistrant votre produit en ligne maintenant sur
http://www.pioneer.fr (ou http://www.pioneer.eu).
Mode d’emploi
ATTENTION
POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION, NE
PAS ENLEVER LE COUVERCLE (NI LE PANNEAU
ARRIÈRE). AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR
L’UTILISATEUR NE SE TROUVE À L’INTÉRIEUR.
CONFIER TOUT ENTRETIEN À UN PERSONNEL
QUALIFIÉ UNIQUEMENT.
D3-4-2-1-1_B1_Fr
Ce produit est destiné à une utilisation domestique
générale. Toute panne due à une utilisation autre qu'à
des fins privées (comme une utilisation à des fins
commerciales dans un restaurant, dans un autocar
ou sur un bateau) et qui nécessite une réparation
sera aux frais du client, même pendant la période de
garantie.
K041_A1_Fr
AVERTISSEMENT
Cet appareil n’est pas étanche. Pour éviter les risques
d’incendie et de décharge électrique, ne placez près de
lui un récipient rempli d’eau, tel qu’un vase ou un pot
de fleurs, et ne l’exposez pas à des gouttes d’eau, des
éclaboussures, de la pluie ou de l’humidité.
D3-4-2-1-3_A1_Fr
PRÉCAUTION DE VENTILATION
Lors de l’installation de l’appareil, veillez à laisser un
espace suffisant autour de ses parois de manière à
améliorer la dissipation de chaleur (au moins 10 cm sur
le dessus, 5 cm à l’arrière et 5 cm de chaque côté).
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Pour éviter les risques d’incendie, ne placez aucune
flamme nue (telle qu’une bougie allumée) sur
l’appareil.
D3-4-2-1-7a_A1_Fr
Milieu de fonctionnement
Les fentes et ouvertures du coffret sont prévues pour la
ventilation, pour assurer un fonctionnement stable de
l’appareil et pour éviter sa surchauffe. Pour éviter les
risques d’incendie, ne bouchez jamais les ouvertures et
ne les recouvrez pas d’objets, tels que journaux, nappes
ou rideaux, et n’utilisez pas l’appareil posé sur un tapis
épais ou un lit.
D3-4-2-1-7b*_A1_Fr
Température et humidité du milieu de fonctionnement :
De +5 °C à +35 °C (de +41 °F à +95 °F) ; Humidité
relative inférieure à 85 % (orifices de ventilation non
obstrués)
N’installez pas l’appareil dans un endroit mal ventilé ou
un lieu soumis à une forte humidité ou en plein soleil
(ou à une forte lumière artificielle).
D3-4-2-1-7c*_A1_Fr
.
2
.
Information à destination des utilisateurs sur la collecte et l’élimination des
équipements et batteries usagés
Marquage pour les
équipements
Ces symboles qui figurent sur les produits, les emballages et/ou les documents
d’accompagnement signifient que les équipements électriques et électroniques et
batteries usagés ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers et font l’objet
d’une collecte sélective.
Pour assurer l’enlèvement et le traitement appropriés des produits et batteries
usagés, merci de les retourner dans les points de collecte sélective habilités
conformément à la législation locale en vigueur.
Exemples de marquage
pour les batteries
En respectant les circuits de collecte sélective mis en place pour ces produits, vous
contribuerez à économiser des ressources précieuses et à prévenir les impacts
négatifs éventuels sur la santé humaine et l’environnement qui pourraient résulter
d’une mauvaise gestion des déchets.
ATTENTION
L’interrupteur STANDBY/ON de cet appareil ne
coupe pas complètement celui-ci de sa prise secteur.
Comme le cordon d’alimentation fait office de
dispositif de déconnexion du secteur, il devra être
débranché au niveau de la prise secteur pour que
l’appareil soit complètement hors tension. Par
conséquent, veillez à installer l’appareil de telle
manière que son cordon d’alimentation puisse être
facilement débranché de la prise secteur en cas
d’accident. Pour éviter tout risque d’incendie, le
cordon d’alimentation sera débranché au niveau de
la prise secteur si vous prévoyez une période
prolongée de non utilisation (par exemple avant un
départ en vacances).
D3-4-2-2-2a*_A1_Fr
Pour plus d’information sur la collecte et le traitement des produits et batteries
usagés, veuillez contacter votre municipalité, votre service de gestion des déchets
ou le point de vente chez qui vous avez acheté ces produits.
Pb
Ces symboles ne sont valables que dans les pays de l’Union Européenne.
Pour les pays n’appartenant pas à l’Union Européenne :
Si vous souhaitez jeter ces articles, veuillez contacter les autorités ou revendeurs
locaux pour connaître les méthodes d’élimination appropriées.
K058a_A1_Fr
3
AVERTISSEMENT
Gardez les pièces de petite taille hors de la portée des
bébés et des enfants. En cas d’ingestion accidentelle,
veuillez contacter immédiatement un médecin.
D41-6-4_A1_Fr
Table des matières
Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit Pioneer.
Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi pour apprendre
à utiliser correctement votre récepteur.
Préparatifs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Vérification des accessoires livrés avec l’appareil. . . . . . . . 6
Installation du récepteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Organigramme des réglages sur le
récepteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
01 Commandes et écrans
Panneau avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Télécommande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Mise en place des piles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Portée de la télécommande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
02 Raccordement de votre équipement
Détermination des enceintes à utiliser . . . . . . . . . . . . . . .
Quelques conseils pour améliorer la qualité du son . . .
Raccordement des enceintes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Raccordez les enceintes surround arrière
(VSX-S510 uniquement). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Raccordez le caisson de graves. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Commutation du système d’enceintes . . . . . . . . . . . . .
Raccordements des câbles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Câbles HDMI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
À propos de HDMI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Câbles audio analogiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Câbles audio numériques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Câbles vidéo (VSX-S310 uniquement) . . . . . . . . . . . . . .
À propos du raccordement des sorties vidéo . . . . . . . . . .
Raccordement d’un téléviseur et de périphériques de
lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Connexion au moyen de l’interface HDMI . . . . . . . . . . .
Raccordement de l’ADAPTATEUR Bluetooth optionnel
(VSX-S510 uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Connexion au réseau via une interface LAN (VSX-S510
uniquement). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Connexion à un réseau sans fil (WLAN)
(VSX-S510 uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Raccordement des antennes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation des antennes externes . . . . . . . . . . . . . . . . .
Connexion d’un iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Raccordement d’un appareil USB . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11
12
12
13
13
14
15
15
15
16
16
16
16
17
17
19
19
19
20
20
21
21
Connexion d’un périphérique compatible MHL (VSX-S510
uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Raccordement d’un composant pourvu d’une prise HDMI à
l’entrée du panneau avant (VSX-S510 uniquement) . . . . . 22
Branchement du récepteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
03 Configuration de base
Avant d’effectuer la configuration
(VSX-S310 uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Annulation de la fonction d’arrêt automatique Auto Power
Down (pour l’Europe, la Russie et le Royaume-Uni) . . . . . 23
Configuration automatique du son surround
(MCACC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Autres problèmes lors de l’utilisation de la configuration
MCACC automatique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
04 Lecture de base
Lecture d’une source . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Sélection du signal d’entrée audio. . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Lecture à partir d’un iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Lecture de fichiers stockés sur un iPod . . . . . . . . . . . . . 29
Commandes de lecture de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Permet de basculer entre les commandes de l’iPod et
celles du récepteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Lecture à partir d’un périphérique USB . . . . . . . . . . . . . . 29
Lecture des fichiers audio enregistrés sur un appareil
USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Lecture des fichiers photo enregistrés sur l’appareil USB
(VSX-S510 uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
À propos des formats de fichiers lisibles . . . . . . . . . . . . 30
Lecture à partir d’un périphérique compatible MHL
(VSX-S510 uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
ADAPTATEUR Bluetooth pour profiter de la musique sans fil
(VSX-S510 uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Lecture de musique sans fil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Appairage de l’ADAPTATEUR Bluetooth et du périphérique
à technologie sans fil Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Écoute de contenus musicaux d’un périphérique à
technologie sans fil Bluetooth avec votre système . . . . . 33
AIR JAM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Pour écouter la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Amélioration du son FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Mémorisation des stations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Pour écouter les stations préréglées . . . . . . . . . . . . . . . 34
Attribution de noms aux stations préréglées . . . . . . . . . 34
Introduction au RDS (pour l’Europe). . . . . . . . . . . . . . . . . 35
4
Recherche de programmes RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Affichage d’informations RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
05 Écoute de votre système
Choix du mode d’écoute . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lecture en mode Auto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Écoute de sonorités d’ambiance . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation des effets surround avancés . . . . . . . . . . . .
Utilisation des modes Stream Direct . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation de la fonction Sound Retriever . . . . . . . . . . . . .
Écoute avec la fonction Acoustic Calibration EQ. . . . . . . .
Un meilleur son grâce à la fonction Phase Control . . . . . .
Utilisation du traitement de canal surround arrière
(VSX-S510 uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage de la fonction Up Mix
(VSX-S510 uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage des options audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
06 Utilisation des fonctions de lecture réseau
(NETWORK) (VSX-S510 uniquement)
36
36
36
37
37
38
38
38
39
39
40
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Au sujet des périphériques réseau DLNA . . . . . . . . . . . 42
Utilisation d’AirPlay sur un iPod touch, iPhone, iPad et
iTunes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
À propos de la fonction de serveur DHCP . . . . . . . . . . . 42
Autorisation de ce récepteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
À propos de HTC Connect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Lecture avec les fonctions réseau (NETWORK) . . . . . . . . . 43
Commandes de lecture de base. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Écoute des stations radio Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Lecture de fichiers audio enregistrés sur des composants
en réseau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Lecture de vos morceaux préférés . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Menu de configuration du réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Configuration réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Language. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Mise à jour du micrologiciel (Firmware Update). . . . . . . 46
Configuration réseau à l’aide du navigateur Safari. . . . . 47
Configuration du nom convivial à l’aide du navigateur
Safari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Mise à jour du micrologiciel via le navigateur Safari . . . 47
Réinitialisation aux paramètres d’origine (usine) . . . . . . 48
Informations système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
À propos de la lecture en réseau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Contenus lisibles via un réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Anomalies lors de la lecture en réseau . . . . . . . . . . . . . 49
Table des matières
Glossaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
À propos des formats de fichiers lisibles . . . . . . . . . . . . . 49
Nettoyage de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
07 Home Menu
Utilisation du menu d’accueil HOME . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration manuelle des enceintes . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage des enceintes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
X.Over . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Niveau de canal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Distance des enceintes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Menu d’affectation d’entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Entrée analogique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Le menu Auto Power Down . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Le menu Network Standby (VSX-S510 uniquement) . . . . .
Le menu MHL Setup (VSX-S510 uniquement). . . . . . . . . .
Configuration du Speaker System
(VSX-S510 uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Le menu OSD Setup (VSX-S510 uniquement). . . . . . . . . .
Le menu HDMI Setup (VSX-S310 uniquement). . . . . . . . .
51
51
51
52
52
53
53
53
54
54
54
54
55
55
08 Fonction Control HDMI (VSX-S510 uniquement)
Connexions pour la fonction Control HDMI . . . . . . . . . . .
Menu HDMI Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Avant la synchronisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
À propos des opérations synchronisées . . . . . . . . . . . . . .
Recommandations concernant la fonction Control
HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
57
57
58
58
58
09 Informations complémentaires
Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fonction NETWORK (VSX-S510 uniquement) . . . . . . . .
Dépannage du réseau local sans fil. . . . . . . . . . . . . . . .
HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Informations importantes concernant la liaison
HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Windows 8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
MHL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
HTC Connect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
À propos de l’iPod/iPhone ou iPad
(VSX-S510 uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Apple Lossless Audio Codec . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
À propos de FLAC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
À propos des messages affichés lors de l’utilisation des
fonctions réseau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réinitialisation de l’unité principale . . . . . . . . . . . . . . . . .
59
59
60
61
62
63
63
63
63
63
64
64
64
64
5
Préparatifs
Vérification des accessoires livrés avec
l’appareil
Veuillez vérifier que les accessoires suivants sont livrés avec
l’appareil :
• Microphone de configuration
• Télécommande
• Piles à anode sèche AAA IEC R03 (pour vérifier le bon
fonctionnement du système) x 2
• Antenne cadre AM
• Antenne FM à fil
• Cordon d’alimentation
• Carte de garantie
• Guide rapide
• Note d’avertissement relative aux enceintes (en anglais
uniquement)
• Ce mode d’emploi (CD-ROM)
Installation du récepteur
• Lors de l’installation de l’appareil, assurez-vous que ce
dernier est posé sur une surface plane et stable.
N’installez pas l’appareil dans les endroits suivants :
– sur un téléviseur couleur (les images à l’écran pourraient
être déformées)
– à proximité d’une platine à cassettes (ou d’un appareil qui
produit un champ magnétique). Le son pourrait s’en trouver
affecté.
– à la lumière directe du soleil
– à l’humidité
– à des températures extrêmes
– en présence de vibrations ou autres mouvements
– à la poussière
– à la fumée ou aux émanations graisseuses (cuisine par ex.)
Organigramme des réglages sur le récepteur
Cet appareil est un récepteur AV à part entière présentant un
grand nombre de fonctions et de prises. Il peut être utilisé
facilement lorsque les raccordements et les réglages
mentionnés ci-dessous ont été effectués.
Les couleurs des étapes ont la signification suivante :
du Speaker System (VSX-S510
4 Configuration
uniquement) (page 54)
Menu d’affectation d’entrée (page 53)
(Si vous voulez effectuer d’autres liaisons que celles
recommandées.)
Menu HDMI Setup (page 57)
(Lorsque le téléviseur connecté prend en charge la
fonction HDMI Audio Return Channel.)
Réglage nécessaire
Réglage à effectuer si nécessaire

-----------------------------------------des enceintes
1 Raccordement
L’emplacement des enceintes aura un effet déterminant
sur la qualité du son.
• Détermination des enceintes à utiliser (page 11)
• Raccordement des enceintes (page 12)
• Commutation du système d’enceintes (page 14)

la configuration automatique à l’écran MCACC
5 Utilisez
pour configurer votre système
• Configuration automatique du son surround (MCACC)
(page 23)

6
Lecture de base (page 26)
• Sélection du signal d’entrée audio (page 26)
• Lecture à partir d’un iPod (page 28)
• Lecture à partir d’un périphérique USB (page 29)
• Choix du mode d’écoute (page 36)
7
Réglage des préférences de son
• Utilisation de la fonction Sound Retriever (page 38)
• Un meilleur son grâce à la fonction Phase Control
(page 38)
• Écoute avec la fonction Acoustic Calibration EQ
(page 38)
• Utilisation du traitement de canal surround arrière
(VSX-S510 uniquement) (page 39)
• Réglage de la fonction Up Mix (VSX-S510 uniquement)
(page 39)
• Réglage des options audio (page 40)
• Configuration manuelle des enceintes (page 51)
des composants
2 Raccordement
Pour bénéficier du son surround, vous devez raccorder
le lecteur Blu-ray Disc/DVD au récepteur à l’aide d’une
connexion numérique.
• À propos du raccordement des sorties vidéo (page 16)
• Raccordement d’un téléviseur et de périphériques de
lecture (page 17)
• Raccordement des antennes (page 20)
• Branchement du récepteur (page 22)

3
Mise sous tension
Assurez-vous d’avoir bien raccordé l’entrée vidéo du
téléviseur au récepteur. Veuillez consulter le mode
d’emploi du téléviseur en cas de doute.

6

4
7
59
Chapitre
1
Commandes et écrans
4
Panneau avant
4
5
6
7
8
15
16
17
18
19
17
20
7
59
21
1
2
3
9
10
1 STANDBY/ON
2 Voir la section PHONES
Permet de raccorder un casque. Lorsque le casque est
branché, les enceintes ne fournissent aucun son. Lorsqu’un
casque est utilisé, seuls les modes d’écoute PHONES SURR,
STEREO ou STEREO ALC sont disponibles (le mode S.R AIR
est également disponible lorsque l’entrée ADAPTER est
utilisée).
3 Voir la section MCACC SETUP MIC
Permet de raccorder un microphone pendant la configuration
MCACC automatique (page 23).
4 Capteur de télécommande
Reçoit les signaux provenant de la télécommande (voir la
section Portée de la télécommande à la page 10).
5 Afficheur alphanumérique
Voir la section Afficheur à la page 7.
6 Indicateur MCACC
S’allume lorsque Acoustic Calibration EQ (page 38) est
sélectionné (Acoustic Calibration EQ est automatiquement
activé après la configuration MCACC automatique (page 23)).
7 Indicateur HDMI
S’allume lorsque l’appareil est connecté à un équipement via
l’interface HDMI (page 17).
11
12
13
14
22
8 Cadran INPUT SELECTOR
Permet de sélectionner une source d’entrée (page 26).
9 Touches de mode d’écoute
AUTO SURROUND/STREAM DIRECT – Permet d’alterner
entre les modes de lecture Auto surround (page 36) et
Stream Direct (page 37).
ALC/STANDARD SURR (VSX-S510 uniquement) – Ces
touches permettent d’utiliser le décodage standard et de
permuter entre les modes 2 Pro Logic II, 2 Pro Logic IIx
et NEO:6, ainsi que d’utiliser le mode de contrôle
automatique du niveau (page 36).
ALC/STANDARD SURR (VSX-S310 uniquement) – Ces
touches permettent d’utiliser le décodage standard et de
permuter entre les modes 2 Pro Logic ll et NEO:6, ainsi
que d’utiliser le mode de contrôle automatique du niveau
(page 36).
ADVANCED SURROUND – Permet de naviguer entre les
divers modes surround (page 37).
10 ECO
Pour permuter entre les modes ECO 1 et ECO 2. Lorsque le
mode ECO est activé (ON), l’affichage s’assombrit (page 37).
Lorsque la touche d’un mode d’écoute est actionnée, le mode
ECO est désactivé (OFF).
7
23
24
25
26 25
27
VSX-S510
11 iPod iPhone iPad (VSX-S510 uniquement) DIRECT
CONTROL
iPod iPhone (VSX-S310 uniquement) DIRECT
CONTROL
Changez l’entrée de l’appareil sur iPod et activez les fonctions
sur l’iPod (page 30).
12 Prises iPod iPhone ou iPad (VSX-S510 uniquement)
Permet de raccorder votre iPod/iPhone ou iPad (VSX-S510
uniquement) Apple ou votre périphérique de stockage de
masse USB pour l’utiliser comme source audio (page 21).
13 Connecteur d’entrée HDMI/MHL (VSX-S510 uniquement)
Permet de relier un appareil HDMI compatible (Caméscope,
etc.) (page 22). Un périphérique compatible MHL peut aussi
être connecté ici à l’aide d’un câble MHL (vendu séparément)
(page 21).
14 Cadran MASTER VOLUME
Afficheur
15 PHASE
S’allume lorsque la touche Phase Control est sélectionnée
(page 38).
1
16 AUTO
S’allume lorsque l’option Auto Surround est sélectionnée
(page 36).
17 Indicateurs du syntoniseur
RDS – S’allume lors de la réception d’une émission RDS
(page 35). (pour l’Europe)
ST – S’allume lors de la réception d’une émission FM
stéréo en mode stéréo automatique (page 34).
TUNE – S’allume lors de la réception d’une émission radio
normale.
PRESET – Indique si une station radio préréglée est
enregistrée ou appelée.
MEM – Clignote lorsqu’une station radio est enregistrée.
kHz/MHz – S’allume lorsque l’affichage alphanumérique
indique la fréquence de la station radio AM/FM en cours
de réception.
18 Indicateur d’enceinte
Indique si le système d’enceintes est utilisé ou non (page 14).
19 Indicateur du minuteur de veille
S’allume lorsque le récepteur est en mode minuterie de veille
(page 9).
20 Indicateur des informations préréglées ou du signal
d’entrée
Indique le numéro de préréglage du syntoniseur ou le type de
signal d’entrée, etc.
21 Afficheur alphanumérique
Affiche diverses informations sur le système.
22 Indicateurs DTS
DTS – S’allume lorsqu’une source comportant des
signaux audio DTS encodés est détectée.
HD – S’allume lorsqu’une source comportant des signaux
audio DTS-EXPRESS ou DTS-HD encodés est détectée.
ES – S’allume pour indiquer que le décodage DTS-ES est
activé. (VSX-S510 uniquement)
96/24 – S’allume lorsqu’une source comportant des
signaux audio DTS 96/24 encodés est détectée.
NEO:6 – S’allume pour indiquer un traitement NEO:6
lorsque l’un des modes NEO:6 du récepteur est activé
(page 36).
Commandes et écrans
23 Indicateurs Dolby Digital
2 D – S’allume lorsqu’un signal Dolby Digital encodé est
détecté.
2 D+ – S’allume lorsqu’une source comportant des
signaux audio Dolby Digital Plus encodés est détectée.
2HD – S’allume lorsqu’une source comportant des
signaux audio Dolby TrueHD encodés est détectée.
EX (VSX-S510 uniquement) – S’allume pour indiquer que
le décodage Dolby Digital EX est activé.
2PLII(x) (VSX-S510 uniquement) – S’allume pour
indiquer le décodage d’un signal 2 Pro Logic II (voir à la
section Écoute de sonorités d’ambiance à la page 36 pour
plus d’informations).
2PLII – S’allume pour indiquer qu’un décodage 2 Pro
Logic II est en cours. (Pour plus d’informations à ce sujet,
voir la section Écoute de sonorités d’ambiance à la
page 36.)
24 ADV.S.
S’allume lorsque l’un des modes Advanced Surround a été
sélectionné (pour plus d’informations, voir la section
Utilisation des effets surround avancés à la page 37).
25 Indicateurs de SIGNAL SELECT
DIGITAL – S’allume lorsqu’un signal audio numérique est
sélectionné. Clignote lorsqu’un signal audio numérique
est sélectionné et que l’entrée audio sélectionnée n’existe
pas.
HDMI – S’allume lorsqu’un signal HDMI est sélectionné.
Clignote lorsqu’un signal HDMI est sélectionné et que
l’entrée HDMI sélectionnée n’existe pas.
26 Indicateur Up Mix (VSX-S510 uniquement)
S’allume lorsque la fonction Up Mix est activée (ON)
(page 39).
27 DIR.
S’allume lorsque le mode DIRECT ou PURE DIRECT est
sélectionné (page 37).
8
4
7
59
1
Commandes et écrans
1 SLEEP
Télécommande
1
11
2
12
3
13
Appuyez sur cette touche pour modifier le délai qui s’écoule
avant que le récepteur ne passe en mode veille (30 min –
60 min – 90 min – Off). Vous pouvez vérifier le temps restant
avant le passage en mode veille en appuyant une fois sur la
touche SLEEP.
2 STANDBY/ON
Cette touche permet d’allumer le récepteur et de le mettre en
veille.
3
4
14
RECEIVER
Pour attribuer la télécommande au contrôle du récepteur
(permet de sélectionner les commandes blanches (SB CH,
etc.)). Utilisez également cette touche pour configurer le son
surround (page 51) ou les paramètres audio (page 40).
4 Touches de fonction d’entrée
Pour sélectionner la source d’entrée de ce récepteur (page 26).
5
5 Touches de mode d’écoute
15
6
16
7
8
17
9
10
18
AUTO/DIRECT – Permet d’alterner entre les modes de
lecture Auto surround (page 36) et Stream Direct (page 37).
ALC/STANDARD (VSX-S510 uniquement) – Ces touches
permettent d’utiliser le décodage standard et de permuter
entre les modes 2 Pro Logic II, 2 Pro Logic IIx et NEO:6,
ainsi que d’utiliser le mode de contrôle automatique du
niveau (page 36).
(VSX-S310 uniquement) – Ces touches permettent
d’utiliser le décodage standard et de permuter entre les
modes 2 Pro Logic ll et NEO:6, ainsi que d’utiliser le
mode de contrôle automatique du niveau (page 36).
ADV SURR – Permet de naviguer entre les divers modes
surround (page 37).
6 Touches de commande du récepteur et des autres
composants
Pour utiliser les touches de commande suivantes, appuyez
d’abord sur la touche de fonction d’entrée correspondante
(BD, DVD, etc.).
Appuyez d’abord sur RECEIVER pour accéder au menu :
TOOLS – Permet d’accéder aux options Audio (page 40).
HOME MENU – Appuyez pour accéder au menu d’accueil
(Home) (page 51).
RETURN – Permet de confirmer et de quitter l’écran du
menu affiché.
Appuyez d’abord sur BD, DVD ou sur DVR/BDR (VSX-S510
uniquement) pour accéder au menu :
9
TOP MENU – Permet d’afficher le menu « supérieur » d’un
Blu-ray Disc/DVD.
HOME MENU – Permet d’afficher l’écran HOME MENU.
RETURN – Permet de confirmer et de quitter l’écran du
menu affiché.
MENU – Permet d’afficher le menu TOOLS du lecteur de
Blu-ray Disc.
Appuyez d’abord sur TUNER pour accéder au menu:
TOOLS – Pour mémoriser des stations afin d’y accéder
facilement (page 34). Permet aussi de changer le nom des
stations mémorisées (page 34).
BAND – Permet de naviguer entre les bandes de signaux
radio AM, FM ST (stéréo) et FM MONO (page 34).
Appuyez d’abord sur iPod/USB pour accéder au menu :
iPod CTRL – Permet de basculer entre les commandes de
l’iPod et celles du récepteur (page 29).
7 ///, ENTER
Utilisez les touches fléchées pour régler votre système de son
surround (page 51). Elle permet aussi de commander les
menus/options Blu-ray Disc/DVD.
8 Touches de commande de composants
Les touches principales (, , etc.) sont utilisées pour
commander un composant après l’avoir sélectionné à l’aide
des touches de fonction d’entrée.
• Les touches de commande des équipements externes
permettent de contrôler les sources BD, DVD et CD
d’équipements de la marque Pioneer exclusivement.
Vous pouvez accéder aux commandes se trouvant au-dessus
de ces touches après avoir sélectionné la touche de source
d’entrée correspondante (BD, DVD ou CD). Ces touches
fonctionnent également comme décrit ci-dessous.
Appuyez d’abord sur TUNER pour accéder au menu :
PTY – Permet de rechercher des programmes de type
RDS (page 35). (pour l’Europe)
BAND – Permet de naviguer entre les bandes de signaux
radio AM, FM ST (stéréo) et FM MONO (page 34).
TUNE +/– – Permet de trouver les fréquences radio.
PRESET +/– – Ces touches permettent de sélectionner des
stations de radio préréglées.
+Favorite (VSX-S510 uniquement) – Appuyez sur cette
touche lorsqu’un morceau est sélectionné ou en cours de
lecture. Le morceau sélectionné est consigné dans le
dossier Favorites (page 44).
4
7
59
1
9 Touche d’options de lecture
REPEAT – Pour choisir parmi les options de lecture
répétée. Chaque pression sur la touche fait défiler les
options suivantes : Répéter la piste / Tout répéter /
Désactiver la répétition.
RANDOM – Pour choisir parmi les options de lecture en
ordre aléatoire. Chaque pression sur la touche active ou
désactive la lecture en ordre aléatoire.
10 Commande d’autres équipements
Certaines touches sont accessibles en pressant d’abord sur
la RECEIVER . (Par exemple, SB CH, etc.)
SB CH (VSX-S510 uniquement) – Appuyez sur cette touche
pour sélectionner le mode ON, AUTO, ou OFF pour le
canal surround arrière (page 39).
CH SEL – Appuyez sur cette touche plusieurs fois pour
sélectionner un canal, puis sur CH LEVEL +/– pour régler
le niveau sur (page 52).
CH LEVEL +/– – Ces touches permettent d’ajuster le
niveau des canaux.
BASS +/–, TRE +/– – Pour ajuster les fréquences graves et
les fréquences aiguës.
• Ces commandes sont désactivées lorsque le mode
d’écoute est réglé sur DIRECT ou sur PURE DIRECT.
• Lorsque le réglage des enceintes avant est défini sur
SMALL (ou sélectionné automatiquement via la
procédure de configuration MCACC) et que la fréquence
de recouvrement X.Over est réglée au-dessus de 150 Hz,
le niveau du canal de caisson de basse peut être ajusté
à l’aide de la touche BASS +/– (page 52).
Commandes et écrans
14 Touches de commande de composants
STATUS – Permet de sélectionner l’écran de cet appareil.
Vous pouvez vérifier le mode d’écoute, le volume sonore,
la configuration Speaker System (VSX-S510), ou le nom de
l’entrée, en sélectionnant une source d’entrée.
• La configuration Speaker System peut être affichée ou
non, selon la source d’entrée que vous avez
sélectionnée.
SP-A/B – Cette touche permet de contrôler l’utilisation des
enceintes. Lorsque SP OFF est sélectionné, aucun son
n’est émis par les enceintes.
PHASE – Permet d’activer/de désactiver la correction de
phase (page 38).
SIGNAL SEL – Appuyez pour sélectionner le signal audio
d’entrée de l’équipement à partir duquel vous souhaitez
effectuer la lecture (page 26).
15 MUTE
Permet de couper/restaurer le son.
16 VOLUME +/–
Pour ajuster le volume d'écoute.
17 DISP
Cette touche permet d’accéder à l’écran des Blu-ray disks ou
des DVD.
18 AUDIO
Cette touche permet d’accéder aux options audio des Blu-ray
Disc ou DVD.
Mise en place des piles
11 DIMMER
Permet d’obscurcir ou d’éclaircir l’affichage. Quatre étapes
sont nécessaires pour commander la luminosité.
Lorsque le mode ECO est activé, la luminosité descend d’un
niveau. Si le niveau le plus faible est sélectionné, l’indication
DIMMER apparaît sur l’affichage. (Mode autre qu’ECO :
4 niveaux / mode ECO : 2 niveaux)
12 SOURCE
Permet de mettre sous/hors tension un équipement Pioneer
connecté à cet appareil.
13 ECO
Pour permuter entre les modes ECO 1 et ECO 2. Lorsque le
mode ECO est activé (ON), l’affichage s’assombrit (page 37).
Lorsque la touche d’un mode d’écoute est actionnée, le mode
ECO est désactivé (OFF).
Les piles de la télécommande fournies avec l’appareil
permettent d’effectuer les premières opérations ; il est
possible qu’elles ne durent pas très longtemps. Nous
recommandons l’usage de piles alcalines, dont la durée de vie
est supérieure.
une voiture ou à proximité d’un appareil de chauffage. Les
piles risqueraient de fuir, de surchauffer, d’exploser ou de
s’enflammer. Leur durée de vie et/ou leur performance
pourrait également être réduite.
ATTENTION
• Une mauvaise utilisation des piles peut provoquer des
accidents tels que fuites ou explosions. Veuillez observer
les recommandations suivantes :
- N’utilisez jamais des piles neuves et usagées dans le
même appareil.
- Insérez les piles en respectant les indications de polarité
situées à l’intérieur du boîtier.
- Des piles de même forme peuvent avoir des voltages
différents. N’utilisez jamais des piles de voltage différent
dans le même appareil.
- Lorsque vous éliminez des piles / batteries usées, veuillez
vous conformer aux normes gouvernementales ou aux
règles des institutions publiques environnementales en
vigueur dans votre pays ou région.
- Lors de l’installation des piles, veillez à ne pas
endommager les ressorts des bornes (–) des piles. Les
piles risqueraient de fuir ou de surchauffer.
Portée de la télécommande
La télécommande ne fonctionnera pas correctement :
• Si des obstacles se trouvent entre la télécommande et le
capteur de télécommande du récepteur.
• Si le capteur de télécommande est exposé à la lumière
directe du soleil ou à un éclairage fluorescent.
• Si le récepteur se trouve à proximité d’un appareil qui émet
des rayons infrarouges.
• Si le récepteur reçoit simultanément des signaux en
provenance d’une autre télécommande à infrarouges.
30°
30°
AVERTISSEMENT
• N’utilisez ni ne conservez les piles sous la lumière directe
du soleil ou dans un endroit excessivement chaud, comme
10
7m
4
7
59
Chapitre
2
Raccordement de votre équipement
Détermination des enceintes à utiliser
Cet appareil vous permet de créer différents systèmes
surround, en fonction du nombre d’enceintes que vous
possédez.
• Ces enceintes doivent être raccordées aux canaux avant
gauche et droit (L et R).
• Si vous possédez deux caissons de graves, le second
caisson de graves peut être connecté à la prise
SUBWOOFER 2. Le fait d’utiliser deux caissons de graves
accentue les basses et produit un son plus puissant.
Dans cette configuration, les deux caissons de graves
restituent le même signal sonore.
Choisissez une configuration d’enceintes parmi les choix [A]
à [D] ci-après.
Important
• Le caisson de graves passif Pioneer S-SLW500 peut
uniquement être utilisé avec le modèle VSX-S510. Lors du
raccordement des enceintes avec la configuration [C],
veillez à utiliser un modèle de caisson de graves avec
amplificateur intégré et connectez-le à la borne PREOUT
SUBWOOFER.
[A] Système surround à 5.1 canaux
• Réglage du système d’enceintes : Normal
[B] Système surround à 3.1 canaux et connexion
enceintes B (VSX-S510 uniquement)
• Réglage du système d’enceintes : Speaker B
[D] Système surround (surround arrière) à 7.1 canaux
(VSX-S510 uniquement)
• Réglage du système d’enceintes : Normal
R
L
R
Zone principale
Ces liaisons permettent de bénéficier d’un son surround à
3.1 canaux dans la zone principale et du même son en stéréo
restitué par les enceintes B.
• Lorsque vous utilisez les enceintes B, le son de la zone
principale ne sera émis par les enceintes avant, l’enceinte
centrale et le caisson de basse (Subwoofer).
• Les bornes d’enceintes B ne permettent pas de connecter
un caisson de basse. Veuillez utiliser des enceintes à
gamme étendue.
[C] Système surround (surround arrière) à 6.1 canaux
(VSX-S510 uniquement)
L
R
SW C
L
SR
SW
C
SL
SR
Un système surround de type 5.1 peut être obtenu en
connectant les enceintes avant gauche et droite (L/R),
l’enceinte centrale (C), les enceintes surround gauche et
droite (SL/SR), et le caisson de basse (SW).
L
Enceintes B
• Réglage du système d’enceintes : SB Single
R
Il est possible d’améliorer la profondeur sonore d’un système
surround 5.1 en y ajoutant une enceinte surround arrière (SB)
pour créer un système surround 6.1. Lors de la connexion
d’un caisson de basse avec cette configuration, veillez à
utiliser un modèle avec amplificateur intégré.
SL
SB
Réglage des enceintes
surround arrière
11
SR
SW C
SL
SBR
SBL
Enceintes surround arrière
Il est possible de réaliser un système surround 7.1 en ajoutant
des enceintes surround arrière (SBL/SBR) à un système
surround 5.1.
Important
• Pour connecter les enceintes surround arrière (SBL/SBR),
il est nécessaire d’utiliser un amplificateur externe séparé
(voir la section Raccordez les enceintes surround arrière
(VSX-S510 uniquement) à la page 13).
4
7
59
2
Raccordement de votre équipement
Quelques conseils pour améliorer la qualité du
son
L’emplacement des enceintes dans la pièce d’écoute a une
grande influence sur la qualité du son obtenu. Les conseils
suivants vous permettront d’obtenir le meilleur son avec votre
système.
• Il vaut mieux placer les enceintes de manière à réaliser un
angle ouvert vers la position d’écoute. L’angle dépend de la
taille de la pièce. Utilisez un angle inférieur pour les pièces
plus grandes.
• Consultez le graphique ci-dessous pour le placement des
enceintes que vous prévoyez de connecter.
SW
C
L
R
30
30
120
SL
120
SR
60
SBL
SB
SBR
- Placez les enceintes surround à 120° de part et d’autre de
l’axe central du système. Si vous utilisez des enceintes
surround arrière, nous vous recommandons de placer les
enceintes surround directement à gauche et à droite de
la position d’écoute.
- Si vous prévoyez de n’utiliser qu’une seule enceinte
surround arrière, placez-la dans l’axe central,
directement derrière la position d’écoute.
- Si les enceintes surround ne peuvent pas être placées
directement à côté de la position d’écoute dans un
système à 7.1 canaux, l’effet surround pourra être
amélioré en désactivant la fonction Up Mix (voir la
section Réglage de la fonction Up Mix (VSX-S510
uniquement) à la page 39).
• Pour obtenir un effet stéréo optimal, écartez les enceintes
avant de 2 à 3 mètres en les plaçant à égale distance du
téléviseur.
• Si vous utilisez une enceinte centrale, placez les enceintes
avant à un angle plus grand. Sinon, placez-les à un angle
plus étroit.
• Placez l’enceinte centrale au-dessus ou en dessous du
téléviseur de sorte que le son du canal central semble
provenir de l’écran du téléviseur. Assurez-vous également
que l’enceinte centrale ne traverse pas la ligne formée par
le bord d’attaque des enceintes avant gauche et droite.
• Les enceintes surround et surround arrière doivent être
placées 60 cm à 90 cm plus haut que vos oreilles et
légèrement inclinées vers le bas. Assurez-vous que les
enceintes ne sont pas face à face. Pour les signaux DVDAudio, les enceintes doivent être plus rapprochées de
l’auditeur que lors de la lecture sur un appareil de cinéma
à domicile.
• Essayez de placer les enceintes surround à la même
distance de la position d’écoute que les enceintes avant et
centrale. Sinon, l’effet de son surround sera affaibli.
• Si vous prévoyez de placer les enceintes à côté d’un
téléviseur à écran cathodique, utilisez des enceintes
protégées contre les interférences électromagnétiques, ou
placez les enceintes à une distance suffisante de l’écran.
• Le caisson de basses peut être placé sur le sol. L’idéal est
de placer les autres enceintes au niveau de vos oreilles en
position d’écoute. Il est déconseillé de poser les enceintes
sur le sol (à l’exception du caisson de graves) ou de les
installer très haut en position murale.
• Si vous ne raccordez pas de caisson de graves, raccordez
des enceintes capables de reproduire les basses
fréquences au canal avant. (Sinon, les basses fréquences
des graves étant restituées par les enceintes avant, cellesci pourraient être endommagées.)
• Après avoir raccordé les enceintes, effectuez la
configuration Auto MCACC (réglage de
l’environnement des enceintes).
Voir la section Configuration automatique du son surround
(MCACC) à la page 23.
12
ATTENTION
• Assurez-vous que toutes les enceintes sont correctement
installées. Ceci permet non seulement d’améliorer la
qualité du son, mais aussi de réduire les risques de
dommages ou de blessures, en empêchant les enceintes
d’être renversées ou de tomber en cas de choc externe ou
de secousse telle qu’un tremblement de terre.
Raccordement des enceintes
Le récepteur fonctionnera avec seulement deux enceintes
stéréo (les enceintes avant sur le schéma), mais il est
recommandé d’en utiliser au moins trois ; une configuration
complète de huit enceintes est cependant idéale pour la
production du son surround.
Vérifiez que l’enceinte droite est raccordée à la borne droite
(R) et que l’enceinte gauche est raccordée à la borne gauche
(L). Assurez-vous également que les bornes positive et
négative (+/–) du récepteur sont reliées aux bornes positive et
négative des enceintes.
Vous pouvez utiliser des enceintes ayant une impédance
normale comprise entre 4  et 16 .
Assurez-vous que tous les branchements ont été effectués
correctement avant de raccorder cet appareil au secteur.
Branchement des fils nus
1 Torsadez ensemble les brins de fil dénudés.
2 Libérez la borne de l’enceinte et insérez-y le fil.
3 Refermez la borne.
1
2
10 mm
3
4
7
59
2
Raccordement de votre équipement
Les fils doivent être raccordés aux bornes CENTER ou SURROUND du VSX-S310 comme indiqué
ci-dessous.
Avant droite
1 Torsadez ensemble les brins de fil dénudés.
2 Poussez sur les languettes pour les ouvrir et insérez le fil dénudé.
3 Relâchez les languettes.
1
2
4
Schéma de connexion du système VSX-S510
Avant gauche
Centrale
Configuration [A],
[B] ou [D] :
Caisson de basse
passif (S-SLW500)
Configuration [C] :
Enceinte surround
arrière
3
10 mm
SURROUND BACK
R
L
SURROUND
R
L
PREOUT
SUBWOOFER
ATTENTION
• Les bornes des haut-parleurs sont sous une tension ACTIVE DANGEREUSE. Pour éviter
tout risque de décharge électrique lors du branchement et du débranchement des câbles de
haut-parleur, débranchez le cordon d’alimentation avant de toucher des parties non isolées.
• Assurez-vous que tous les brins de fil dénudés du câble d’enceinte sont torsadés ensemble
et insérés complètement dans la borne de l’enceinte. Si une partie du fil d’enceinte exposé
entre en contact avec le panneau arrière, l’alimentation peut être coupée par mesure de
sécurité.
FRONT
R L
CENTER
LINE LEVEL
INPUT
Raccordez les enceintes surround arrière (VSX-S510 uniquement)
Les paramètres Speaker System doivent être configurés lorsque les raccordements ci-dessus
sont réalisés (voir la section Configuration du Speaker System (VSX-S510 uniquement) à la
page 54).
• En cas d’utilisation d’une seule enceinte surround arrière, raccordez-la aux bornes
d’enceintes SUBWOOFER / SURR BACK.
Caisson de
graves actif 1
Configuration [A], [B] ou [C] :
Enceintes surround
Configuration [B] : Enceintes B
Droite
Raccordez le caisson de graves
Gauche
Droite
Utilisez un câble à fiche RCA pour raccorder le caisson de graves. Il n’est pas possible d’utiliser
des câbles d’enceintes.
• Si vous possédez deux caissons de graves, le second caisson de graves peut être connecté
à la prise SUBWOOFER 2. Le fait d’utiliser deux caissons de graves accentue les basses et
produit un son plus puissant. Dans cette configuration, les deux caissons de graves
restituent le même signal sonore.
Gauche
Surround arrière
(Configuration
[D] uniquement)
R
L
ANALOG
AUDIO IN
SPEAKER
Amplificateur de canal
surround arrière
13
LINE LEVEL
INPUT
R
SPEAKER
L
Caisson de
graves actif 2
7
59
2
Raccordement de votre équipement
Schéma de connexion du système VSX-S310
Subwoofer
amplifié
Commutation du système d’enceintes
Avant droite
Avant gauche
Centrale
LINE LEVEL
INPUT
LINE LEVEL
INPUT
CENTER
PREOUT
SUBWOOFER
FRONT
R L
Surround
droite
Surround
gauche
SURROUND
R
L
VSX-S510: Lorsque la Configuration du Speaker System (VSX-S510 uniquement) à la page 54 est
définie sur SPB, chaque pression sur la touche SPAB change l’enceinte utilisée pour la
lecture : SPAB, SPA, SPB, SPAB.
VSX-S310: Chaque pression sur la touche de contrôle des enceintes change l’enceinte utilisée
pour la lecture : SP, SPA.
Cas où les enceintes sont réglées sur SP-B : Chaque pression sur la touche de contrôle des
enceintes change l’enceinte utilisée pour la lecture : OFF, A, B, AB.
Cas où les enceintes sont réglées sur une option autre que SP-B : Chaque pression sur la
touche de contrôle des enceintes change l’enceinte utilisée pour la lecture : OFF, A. Pour plus
d’informations que le système d’enceintes, veuillez vous reporter à la section Configuration du
Speaker System (VSX-S510 uniquement) à la page 54.
Appuyez de manière répétée sur la touche pour choisir parmi les options de réglage des bornes
d’enceintes :
• SPA – Le signal de sortie audio est envoyé sur les bornes d’enceintes A (la lecture de
contenus multicanaux est possible).
• SPB (VSX-S510 uniquement) – Le signal de sortie audio est envoyé sur les deux enceintes
connectées aux bornes d’enceintes B (le son est restitué en stéréo uniquement).
• SPAB (VSX-S510 uniquement) – Le signal de sortie audio est envoyé sur les bornes
d’enceintes A, sur les bornes d’enceintes B et sur le subwoofer. Les sources de type
multicanal sont remixées uniquement lorsque le mode STEREO ou STEREO ALC est
sélectionné pour la sortie stéréo à partir des bornes d’enceintes A.
• SP – Aucun son n’est émis par les enceintes.
Remarque
• VSX-S510 uniquement : La sortie du subwoofer dépend des réglages effectués à la section
Réglage des enceintes à la page 51. Toutefois, si SPB est sélectionné dans les réglages cidessus, le subwoofer n’émet aucun son (le canal LFE n’est pas remixé).
• Toutes les bornes d’enceintes sont désactivées (SP) lorsqu’un casque est branché.
L’option SPB peut être sélectionnée (VSX-S510 uniquement) même lorsqu’un casque est
connecté.
14
4
7
59
2
Raccordement de votre équipement
Raccordements des câbles
Veillez à ne pas plier les câbles par dessus l’appareil
(conformément à l’illustration). Dans ce cas, le champ
magnétique produit par les transformateurs de l’appareil
pourrait provoquer le ronflement des enceintes.
Important
• Avant un raccordement ou une modification de
raccordement, mettez l’appareil hors tension et
débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur.
• Avant de débrancher le cordon d’alimentation, mettez
l’appareil en veille.
Câbles HDMI
Les signaux vidéo et audio peuvent être transmis
simultanément via un seul câble. Dans le cas où le lecteur et
le téléviseur sont connectés via cet appareil, utilisez des
câbles HDMI pour les deux connexions.
HDM
I
Veillez à raccorder la borne dans le sens qui convient.
Remarque
• Réglez le paramètre HDMI (voir la section Réglage des
options audio à la page 40) sur THRU (THROUGH) et le
signal d’entrée (voir la section Sélection du signal d’entrée
audio à la page 26) sur HDMI si vous souhaitez entendre la
sortie audio HDMI de votre téléviseur ou téléviseur à écran
plat (aucun son ne sera transmis par ce récepteur).
• Si le signal vidéo n’apparaît sur votre téléviseur, essayez
d’ajuster les réglages de la résolution de votre composant
ou écran. Notez que certains composants (par exemple les
consoles de jeux vidéo) ont des résolutions qui ne peuvent
pas être affichées.
• Lorsque le signal vidéo HDMI est 480i, 480p, 576i ou 576p,
il est impossible de recevoir le son Multi Ch PCM et HD.
À propos de HDMI
La liaison HDMI transfère des signaux vidéo numériques non
compressés de même que la plupart des signaux audio
compatibles avec le composant raccordé, par exemple les
signaux des DVD-Vidéo, DVD-Audio, SACD, Dolby Digital
Plus, Dolby TrueHD, DTS-HD Master Audio (VSX-S510
uniquement) (voir ci-dessous pour les restrictions), CD-Vidéo/
Super VCD et CD.
Ce récepteur intègre une Interface Multimédia Haute
Définition (HDMI®™).
Il prend en charge les fonctions suivantes lorsque les liaisons
HDMI sont utilisées.
• Transfert numérique de vidéo non compressée (contenu
protégé par le HDCP (1080p/24, 1080p/60, etc.))
• Transmission de signal 3D
• Transfert des signaux Deep Color
• Transfert de signaux x.v.Color
• Audio Return Channel
• Entrée de signaux audio numériques PCM linéaires
multicanaux (192 kHz ou inférieur) jusqu’à 8 canaux
• Entrée des signaux audio numériques aux formats suivants :
– Dolby Digital, Dolby Digital Plus, DTS, Son à débit élevé
(Dolby TrueHD, DTS-HD Master Audio (VSX-S510
uniquement)), DVD-Audio, CD, SACD (DSD 2 canaux
uniquement), Video CD, Super VCD
• Fonctionnement synchronisé avec les équipements dotés
de la fonction d’Control HDMI (voir la section Fonction
Control HDMI (VSX-S510 uniquement) à la page 57)
• Transmission de signal 4K
– Il est possible que cette option ne fonctionne pas
correctement selon l’équipement connecté.
– Les signaux 4K 24p, 4K 25p et 4K 30p sont pris en charge
Remarque
• Utilisez un Câble HDMI®/™ haute vitesse. L’utilisation d’un
câble HDMI de type autre que Câble HDMI® /™ haute
vitesse peut causer des dysfonctionnements.
• L’utilisation d’un câble HDMI équipé d’un égaliseur intégré
peut provoquer des dysfonctionnements.
15
• Les options 3D, Deep Color, x.v.Color, 4K signal transfer et
Audio Return Channel sont uniquement disponibles
lorsqu’un composant compatible est connecté.
• La transmission du signal audio numérique HDMI
nécessite plus de temps pour être reconnue. C’est
pourquoi, une coupure de son peut se produire au moment
où l’on change de format audio ou lance la lecture.
• Le fait de mettre en marche ou d’arrêter le périphérique
connecté à la borne HDMI OUT de cet appareil, ou de
déconnecter/connecter le câble HDMI pendant la lecture
peut produire des bruits parasites ou même interrompre le
signal audio.
®
Les termes HDMI et HDMI High-Definition Multimedia
Interface ainsi que le logo HDMI sont des marques
commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing,
LLC aux États-Unis et dans d’autres pays.
“x.v.Color” et
sont des marques
commerciales de Sony Corporation.
4
7
59
2
Raccordement de votre équipement
Câbles audio analogiques
Câbles audio numériques
Utilisez des câbles phono stéréo RCA pour raccorder les
appareils audio analogiques. Ces câbles sont le plus souvent
rouges et blancs ; les fiches rouges doivent être raccordées
aux bornes R (côté droit) et les fiches blanches aux bornes L
(côté gauche).
Les câbles audio numériques coaxiaux ou les câbles optiques
disponibles dans le commerce doivent être utilisés pour
raccorder les appareils numériques au récepteur.
Câble optique
Blanc (Gauche)
À propos du raccordement des sorties vidéo
Ce récepteur ne comporte pas de convertisseur vidéo. Si vous
utilisez des câbles HDMI pour raccorder un équipement en
entrée, le même type de câble doit être utilisé pour le
raccordement du téléviseur.
Les signaux des entrées vidéo analogiques (composites) de
cet appareil ne seront pas envoyés vers la prise de sortie
HDMI OUT.
Périphérique de lecture
Rouge (Droit)
Câble audio
numérique coaxial
Remarque
• Lors du raccordement de câbles optiques, faites attention
à ne pas endommager le cache qui protège la prise optique
lors de l’insertion de la fiche.
• Pour ranger le câble optique, l’enrouler sans le serrer. Vous
pourriez endommager le câble en l’enroulant de façon trop
serrée.
IN
HDMI
OUT
Câbles vidéo (VSX-S310 uniquement)
Câbles vidéo RCA standard
Ces câbles sont couramment utilisés pour les raccordements
vidéo et ils sont utilisés pour le raccordement à des bornes
vidéo en composantes. Les fiches jaunes les distinguent des
câbles audio.
HDMI
Téléviseur
Jaune
16
Signaux vidéo pouvant être transmis.
4
7
59
2
Raccordement d’un téléviseur et de
périphériques de lecture
Raccordement de votre équipement
Lecteur de DVD
Lecteur de Blu-ray Disc
HDMI OUT
HDMI OUT
Équipements compatibles HDMI/DVI
7
Connexion au moyen de l’interface HDMI
Si vous avez un composant équipé d’une prise HDMI ou DVI
(avec HDCP) (Lecteur Blu-ray Disc, etc.), vous pouvez le
raccorder à ce récepteur à l’aide d’un câble HDMI disponible
dans le commerce.
Si le téléviseur et les équipements de lecture connectés
prennent en charge la fonction d’Control HDMI, cette
fonction pratique peut être utilisée (voir la section Fonction
Control HDMI (VSX-S510 uniquement) à la page 57).
• La connexion et/ou le réglage suivant est nécessaire pour
écouter le son du téléviseur par l’intermédiaire du
récepteur.
- Si le téléviseur ne prend pas en charge la fonction HDMI
Audio Return Channel, connectez le récepteur et le
téléviseur à l’aide de câbles audio (comme indiqué).
- Si le téléviseur prend en charge la fonction HDMI Audio
Return Channel, le son du téléviseur peut être envoyé
vers le récepteur via la prise HDMI et il n’est alors pas
nécessaire de connecter un câble audio. Dans ce cas,
réglez l’option ARC sur ON dans le menu de
configuration HDMI Setup (voir la section Menu HDMI
Setup à la page 57).
- Veuillez vous reporter au Guide d’utilisation du téléviseur
pour consulter les instructions concernant les
connexions et la configuration du téléviseur.
Remarque
• Pour pouvoir écouter le son du téléviseur connecté à ce
récepteur via des câbles audio analogiques, il est
nécessaire de configurer la fonction d’entrée audio
analogique (voir la section Menu d’affectation d’entrée à la
page 53).
Boîtier décodeur
Console de jeu
Enregistreur DVD,
enregistreur Blu-ray Disc
HDMI
OUT
HDMI IN
OPTICAL
IN1 (TV)
VSX-S510
ANALOG
IN1 (CD)
HDMI IN
R
Téléviseur compatible HDMI/DVI
17
L
ANALOG AUDIO OUT
OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUT
Sélectionnez-en une
4
Si le téléviseur ne prend pas
en charge la fonction HDMI
Audio Return Channel,
cette connexion est
nécessaire pour écouter le
son du téléviseur par
l’intermédiaire du
récepteur.
59
2
Raccordement de votre équipement
Lecteur de DVD
Lecteur de Blu-ray Disc
Équipements compatibles HDMI/DVI
4
7
HDMI OUT
HDMI OUT
Boîtier décodeur
59
Console de jeu
VSX-S310
HDMI
OUT
HDMI IN
OPTICAL
IN1 (TV)
MONITER
OUT
ANALOG
IN1 (CD)
VIDEO IN
HDMI IN
R
Téléviseur compatible HDMI/DVI
Cette connexion est
nécessaire afin de faire
apparaître l’affichage
OSD de l’appareil sur
le téléviseur.
L
ANALOG AUDIO OUT
OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUT
Sélectionnez-en une
Si le téléviseur ne prend pas
en charge la fonction HDMI
Audio Return Channel,
cette connexion est
nécessaire pour écouter le
son du téléviseur par
l’intermédiaire du
récepteur.
18
2
Raccordement de votre équipement
Raccordement de l’ADAPTATEUR Bluetooth
optionnel (VSX-S510 uniquement)
Connexion au réseau via une interface LAN
(VSX-S510 uniquement)
Lorsque l’ADAPTATEUR Bluetooth (modèle Pioneer nº ASBT100 ou AS-BT200) est raccordé à cet appareil, un produit
équipé de la technologie sans fil Bluetooth (téléphone
portable, lecteur de musique numérique, etc.) peut être utilisé
pour écouter de la musique sans fil.
En connectant cet appareil à votre réseau domestique via la
prise LAN, vous pouvez écouter les stations de radio sur
Internet. Pour pouvoir écouter des stations radio Internet, il faut
s’abonner auprès d’un fournisseur de service Internet (FSI).
Lorsque le récepteur est connecté de cette manière, il est
possible de lire des fichiers audio stockés sur les
équipements reliés au réseau, tels que votre ordinateur.
 Connectez la clé l’ADAPTATEUR Bluetooth à la borne
ADAPTER PORT à l’arrière de l’appareil.
• Pour plus d’informations sur la lecture de contenu à partir
d’un équipement équipé de la technologie sans fil
Bluetooth, voir la section Appairage de l’ADAPTATEUR
Bluetooth et du périphérique à technologie sans fil Bluetooth
à la page 32.
Important
Internet
Modem
Routeur
WAN
LAN
• Ne déplacez pas l’appareil en laissant l’ADAPTATEUR
Bluetooth connecté. Cela pourrait endommager le matériel
ou produire un faux contact.
Ordinateur
au port LAN
1
Remarque
• Consultez le manuel d’utilisation de l’équipement
connecté au réseau. La méthode de connexion peut varier
selon votre environnement Internet.
• L’utilisation d’une connexion Internet haut-débit nécessite
un contrat auprès d’un fournisseur d’accès Internet. Pour
plus d’informations, contactez votre fournisseur d’accès
Internet local.
Connexion à un réseau sans fil (WLAN)
(VSX-S510 uniquement)
Il est possible de connecter le récepteur au réseau via une
connexion sans fil (WLAN). Pour cela, utilisez le convertisseur
AS-WL300, vendu séparément.
Pour plus d’informations, consultez le mode d’emploi fourni
avec le convertisseur de réseau sans fil.
2
3
Internet
Câble LAN (vendu
séparément)
Modem
VSX-S510
FM
75
VSX-S510
Routeur
WAN
ADAPTATEUR Bluetooth
Raccordez la borne LAN de ce récepteur à la borne LAN de
votre routeur (avec ou sans fonction de serveur DHCP) par un
câble LAN direct (CAT 5 ou supérieur).
Mettez la fonction de serveur DHCP de votre routeur en
service. Si votre routeur n’intègre pas cette fonction, il faudra
paramétrer le réseau manuellement. Pour plus de détails, voir
la section Menu de configuration du réseau à la page 45.
19
DC 5V
Ethernet
WPS
Convertisseur de réseau sans fil
(WLAN) (AS-WL300)
4
7
59
2
Raccordement de votre équipement
Utilisation des antennes externes
Raccordement des antennes
Raccordez l’antenne cadre AM et l’antenne filaire FM comme
indiqué ci-dessous. Pour améliorer la réception et la qualité
du son, raccordez les antennes externes (voir la section
Utilisation des antennes externes ci-dessous).
fig. b
fig. a
Pour améliorer la réception FM
Pour l’Europe, la Russe et le Royaume-Uni
Utilisez un connecteur de type PAL (non fourni) pour
raccorder une antenne FM externe.
Pour améliorer la réception AM
Connectez un fil recouvert de vinyle de 5 à 6 mètres de long à
la borne d’antenne AM sans déconnecter l’antenne cadre AM
fournie.
Pour obtenir la meilleure réception possible, fixez ce fil
métallique horizontalement, à l’extérieur.
2
Câble coaxial 75 
4
Antenne
intérieure (câble
avec protection
vinyle)
1
1 Poussez sur les languettes pour les ouvrir, puis insérez
complètement un fil dans chaque borne avant de relâcher
les languettes pour mettre en place les fils de l’antenne AM.
2 Reliez l’antenne cadre AM au pied joint.
Pour relier le pied à l’antenne, courbez-le dans le sens indiqué
par la flèche (fig. a), puis attachez le cadre sur le pied (fig. b).
3 Placez l’antenne AM sur une surface plane en l’orientant
vers une direction qui offre la meilleure réception.
4 Raccordez l’antenne filaire FM à la prise d’antenne FM.
Pour de meilleurs résultats, déroulez l’antenne FM et fixez-la
sur un mur ou sur un encadrement de porte. Tendez-la, elle ne
doit pas être enroulée.
20
7
59
Antenne
extérieure
Connecteur PAL simple
3
4
5mà6m
2
Raccordement de votre équipement
Connexion d’un iPod
Ce récepteur dispose d’une prise spéciale iPod/iPhone ou
iPad (VSX-S510 uniquement) permettant d’agir sur la lecture
des contenus audio de votre iPod par les commandes de ce
récepteur.
VSX-S510
• Lors de la connexion d’un iPhone à cet appareil, éloignez
l’iPhone d’au moins 20 cm de l’appareil. Si l’iPhone est
placé trop près de cet appareil et que l’iPhone reçoit un
appel téléphonique, des bruits d’interférences indésirables
pourraient être émis par l’appareil.
• L’iPod se charge chaque fois qu'il est connecté à cet
appareil. (La charge est effective uniquement lorsque
l’appareil est en marche.)
• Pour les instructions concernant la lecture sur le iPod, voir
la section Lecture à partir d’un iPod à la page 28.
Connexion d’un périphérique compatible MHL
(VSX-S510 uniquement)
Il est possible de connecter un périphérique compatible MHL
afin de lire des contenus vidéo haute-définition, des contenus
audio haute qualité multicanal, de visionner des photos, etc.,
tout en chargeant la batterie sur le récepteur. Pour connecter
le périphérique, utilisez un câble MHL (vendu séparément).
Raccordement d’un appareil USB
Il est possible de lire un contenu audio et des fichiers
d’images/photos stockés sur un périphérique USB en
connectant le périphérique à l’appareil.
VSX-S310
Câble USB fourni
avec l’iPod
 Mettez ce récepteur en veille et raccordez votre appareil
USB à la prise iPod/iPhone ou iPad (VSX-S510 uniquement)
sur le panneau avant de ce récepteur.
• Cet appareil ne prend pas en charge les concentrateurs
USB.
• Pour les instructions concernant la lecture sur le dispositif
USB, voir la section Lecture à partir d’un périphérique USB à
la page 29.
iPod/iPhone ou iPad
(VSX-S510 uniquement)
VSX-S510
Remarque
• Un iPod/iPhone ou iPad (VSX-S510 uniquement) peut être
connecté à l’appareil. Un iPod/iPhone ou iPad peut être
connecté à l’appareil. Pour plus d’informations sur les
modèles et les versions de produits pris en charge,
consultez la section Lecture à partir d’un iPod à la page 28.
 Réglez le récepteur en mode veille, puis utilisez le câble
iPod pour raccorder votre iPod à la borne iPod/iPhone ou
iPad (VSX-S510 uniquement) du panneau avant du
récepteur.
• Pour le raccordement par câble, reportez-vous également
au mode d’emploi de l’iPod.
Périphérique de stockage
de masse USB
VSX-S310
21
Câble MHL (vendu
séparément)
Périphérique
compatible MHL
 Réglez le récepteur en mode veille, puis utilisez le câble
MHL (vendu séparément) pour raccorder votre périphérique
MHL à la borne MHL du panneau avant du récepteur.
• Le périphérique compatible MHL est rechargé à chaque
fois qu’il est connecté à cet appareil. (La charge est
effective uniquement lorsque l’appareil est en marche.)
• Pour plus d’informations sur la lecture à partir d’un
périphérique compatible MHL, consultez la section Lecture
à partir d’un périphérique compatible MHL (VSX-S510
uniquement) à la page 31.
4
7
59
2
Raccordement de votre équipement
Raccordement d’un composant pourvu d’une
prise HDMI à l’entrée du panneau avant (VSXS510 uniquement)
Branchement du récepteur
Ne raccordez le récepteur au secteur qu’après y avoir
connecté tous les composants, y compris les haut-parleurs.
Pour le Royaume-Uni
1 Enfichez le cordon d’alimentation fourni dans la prise AC
IN à l’arrière du récepteur.
2 Enfichez l’autre extrémité dans une prise électrique.
Pour l’Europe et la Russie
 Branchez le cordon d’alimentation secteur sur une prise
secteur pratique.
ATTENTION
Jeux vidéo (etc.)
• Tenez le cordon d’alimentation par sa prise lorsque vous le
manipulez. Ne débranchez pas l’appareil en tirant sur le
cordon et ne touchez jamais le cordon d’alimentation avec
les mains mouillées ; vous pourriez provoquer un courtcircuit ou prendre un choc électrique. Ne posez pas
l’appareil, un meuble ou tout autre objet, sur le câble, et ne
pincez pas le câble. Ne faites pas de nœud avec le cordon
d’alimentation et ne l’attachez pas avec d’autres cordons
ou câbles. Les câbles d’alimentation doivent être installés
de façon à ce que l’on ne puisse pas marcher dessus. Un
câble abîmé peut provoquer un risque d’incendie ou un
choc électrique. Vérifiez l’état du cordon de temps à autre.
En cas d’endommagement, contactez le service aprèsvente PIONEER le plus proche ou votre revendeur local,
pour remplacement.
• Lorsque le récepteur n’est pas utilisé durant une longue
période (par ex. pendant les vacances), il est recommandé
de le débrancher, en retirant le connecteur d’alimentation
de la prise murale.
Remarque
• Lorsque ce récepteur est relié à une prise secteur, un
processus d’initialisation HDMI de 2 à 10 secondes
commence. Durant celui-ci il n’est pas possible d’effectuer
d’autres opérations. Le témoin HDMI clignote sur
l’afficheur du panneau avant pendant l’initialisation, et
vous pouvez mettre le récepteur sous tension lorsque le
22
clignotement a cessé. Lorsque la fonction Control HDMI
est réglée sur OFF, vous pouvez sauter cette procédure.
Pour plus d’informations sur la fonction d’Control HDMI,
voir la section Menu HDMI Setup à la page 57.
4
7
59
Chapitre
3
Configuration de base
Avant d’effectuer la configuration (VSX-S310
uniquement)
Vous pouvez ajuster la configuration du récepteur à l’aide de
l’écran OSD qui s’affiche sur le téléviseur.
• Utilisez les connexions composites pour configurer le
système.
• Pour connecter cet appareil au téléviseur, veuillez vous
reporter page 17.
Suivez tout d’abord la procédure ci-après pour afficher l’écran
OSD.
1 Allumez le récepteur et votre téléviseur.
l’entrée du téléviseur sur l’entrée qui
2 Commutez
connecte ce récepteur au téléviseur via le câble vidéo
composite correspondant.
Par exemple, si vous connectez ce récepteur aux prise
VIDEO de votre téléviseur, veillez à ce que l’entrée
sélectionnée soit VIDEO.
sur la touche
de la télécommande,
3 Appuyez
puis sur la touche HOME MENU.
RECEIVER
Le menu d’accueil (Home) de l’écran OSD s’affiche sur le
téléviseur.
4
Annulation de la fonction d’arrêt automatique
Auto Power Down (pour l’Europe, la Russie et
le Royaume-Uni)
Lorsque cet appareil n’est pas utilisé pendant une période
définie, il se met automatiquement hors tension. La minuterie
d’arrêt automatique est réglée en usine sur une durée de
15 minutes pour le VSX-S510 et de 6 heures pour le VSX-S310.
Cette durée peut être modifiée et la fonction d’arrêt
automatique peut aussi être désactivée. Pour plus de détails,
voir la section Le menu Auto Power Down à la page 54.
Configuration automatique du son surround
(MCACC)
Le système de calibrage acoustique multicanaux (MultiChannel Acoustic Calibration, MCACC) mesure les
caractéristiques acoustiques de votre position d’écoute en
tenant compte du bruit ambiant, de la taille et de la distance
des enceintes et des tests sur le retard et le niveau de canal.
Une fois que vous avez installé le microphone fourni avec
votre système, le récepteur utilise les informations provenant
d’une série de tonalités de test afin d’optimiser les réglages
d’enceinte et l’égalisation pour une pièce spécifique.
7
1 Allumez le récepteur et votre téléviseur.
l’entrée du téléviseur sur l’entrée qui
2 Commutez
connecte ce récepteur au téléviseur via le câble HDMI
correspondant (VSX-S510 uniquement).
le microphone à la prise MCACC SETUP MIC
3 Connectez
sur le panneau avant.
Assurez-vous qu’il n’y a pas d’obstacles entre les
enceintes et le microphone.
ATTENTION
• Les tonalités de test utilisées dans la configuration MCACC
automatique sont générées à un volume élevé.
Microphone
Important
• La configuration MCACC automatique remplace tous les
réglages précédemment effectués pour les enceintes.
• L’entrée NETRADIO, M.SERVER, FAVORITE, iPod/USB ou
ADAPTER ne doit pas être sélectionnée comme source
d’entrée avant d’utiliser la fonction de configuration
automatique MCACC.
23
Trépied
Si vous avez un trépied, utilisez-le pour y placer le
microphone afin qu’il soit au niveau des oreilles à votre
position d’écoute normale. Sinon, placez le microphone
au niveau des oreilles en utilisant une table ou une
chaise.
59
3
Configuration de base
sur la touche BD de la télécommande pour
que les tonalités de test ne retentissent plus.
que ‘OK’ est sélectionné, puis appuyez sur
4 Appuyez
8 Attendez
10 Assurez-vous
passer sur l’entrée BD.
ENTER.
Un rapport de progression est affiché à l’écran pendant
que le récepteur émet des tonalités de test afin de
Si l’écran, à l’étape 9, reste affiché 10 secondes sans
sur la touche
de la télécommande,
déterminer la présence des enceintes dans votre
intervention de votre part, et si vous n’appuyez pas sur la
5 Appuyez
puis sur la touche HOME MENU.
configuration. Essayez de rester aussi silencieux que
touche ENTER à l’étape 10, la configuration MCACC
RECEIVER
Le menu d’accueil (Home) s’affiche sur le téléviseur.
Utilisez les touches /// et ENTER de la
télécommande pour naviguer dans les écrans et
sélectionner des options de menu. Appuyez sur la touche
RETURN pour sortir du menu actuel.
• Appuyez sur HOME MENU à tout moment pour quitter
le menu d’accueil (Home). Si vous annulez la
configuration MCACC automatique à n’importe quel
moment, le récepteur abandonne la configuration
automatiquement et aucun réglage n’est enregistré.
• L’économiseur d’écran démarre automatiquement au
bout de trois minutes d’inactivité.
‘Auto MCACC’ dans le menu d’accueil
6 Sélectionnez
(Home), puis appuyez sur ENTER.
H o m e Me nu
1 . Au to M C AC C
2 . Ma nu al SP Set u p
3 . I n p ut A ssig n
4 . Au to Power D own
5 . H DM I Set u p
6 . N e t wo rk St an d by
7 . MHL Set u p
8 . S p eaker Syst em
9 . O S D Set u p
VSX-S510
H o me Menu
1 . Auto MCACC
2 . Manual S P S etup
3 . Input Assign
4. Auto Power Down
5. HDMI S etup
VSX-S310
• Mic In! clignote lorsque le microphone n’est pas
raccordé à la prise MCACC SETUP MIC.
Veillez à faire le moins de bruit possible après avoir
appuyé sur ENTER. Le système émet une série de
tonalités de test pour établir le niveau de bruit ambiant.
les instructions à l’écran.
7 Suivez
• Assurez-vous que le microphone est connecté.
• Vérifiez que le caisson de basses est allumé et que le
volume est monté.
• Lorsque vous utilisez les enceintes surround arrière,
mettez sous tension l’amplificateur auquel les
enceintes surround arrière sont connectées, et ajustez
le volume au niveau désiré (VSX-S510 uniquement).
possible pendant cette opération.
automatique démarre automatiquement, comme illustré
ci-dessous.
1 . Au to MCACC
1 . Au to MCACC
Now An a ly z i n g
Now An a ly z i n g
E nv i ro n me n t Ch e ck
Amb i e n t No i s e
S p e a k e r Y E S / NO
S u rro u n d An a ly z i n g
S p e a k e r S y s te m
X.Over
S p e a k e r Di s ta n c e
Ch a n n e l L ev e l
Ac o u s ti c Ca l E Q
Re tu rn
• Pour régler correctement vos enceintes, ne réglez pas
le volume pendant que les tonalités de test sont
générées.
la configuration des enceintes.
9 Confirmez
La configuration affichée à l’écran doit indiquer les
enceintes que vous avez réellement installées.
1 . Auto MCACC
1 . Auto MCACC
Check
Front
Center
Surr
Surr. Back
Subwoofer
Check
[ YES ]
[ YES ]
[ YES ]
[YESx2]
[ YES ]
Front
Center
Surr
Subwoofer
OK
Return
10:Next
VSX-S510
[
[
[
[
YES
YES
YES
YES
]
]
]
]
Auto MCACC est terminée ! Retournez
11 Laau configuration
menu d’accueil (Home).
OK
Return
10:Next
VSX-S310
• Si un message d’erreur (tel que Too much ambient
noise) s’affiche, sélectionnez RETRY après avoir vérifié
le bruit ambiant (voir la section Autres problèmes lors
de l’utilisation de la configuration MCACC automatique
à la page 25).
Si la configuration des enceintes affichée n’est pas
correcte, utilisez / pour sélectionner l’enceinte et
/ modifier la configuration. Lorsque vous avez
terminé, passez à l’étape suivante.
Si un message d’erreur (ERR) s’affiche dans la colonne
de droite, il est possible que vous ayez mal raccordé vos
enceintes. Si le fait de sélectionner la touche RETRY ne
corrige pas le problème, arrêtez le récepteur et vérifiez les
raccordements des enceintes.
24
Return
Un indicateur de progression apparaît à l’écran pendant
que le récepteur émet les tonalités de test afin de
déterminer les réglages optimum du récepteur
concernant le niveau des canaux, la distance des
enceintes, la fréquence de recouvrement et le calibrage
Acoustic Calibration EQ.
De nouveau, essayez de rester aussi silencieux que
possible pendant cette opération. Celle-ci peut prendre
1 à 3 minutes.
Les réglages effectués dans la configuration Auto
MCACC doivent permettre à votre système de fournir un
excellent son surround, mais il est aussi possible
d’ajuster ces réglages manuellement en utilisant le
menu d’accueil (Home) (voir page 51).
Remarque
• Selon les caractéristiques de votre pièce, parfois, des
enceintes identiques avec des tailles de cône d’environ
12 cm se retrouveront avec des réglages de taille différents.
Vous pouvez corriger le réglage manuellement à l’aide de la
section Réglage des enceintes à la page 51.
• Le réglage de la distance du subwoofer peut être supérieur
à la distance réelle de la position d’écoute. Ce réglage doit
être précis (en tenant compte des caractéristiques de
retard et de la pièce) et il n’a généralement pas besoin
d’être changé.
4
7
59
3
Configuration de base
4
Autres problèmes lors de l’utilisation de la
configuration MCACC automatique
Si l’environnement de la pièce n’est pas optimal pour la
configuration MCACC automatique (trop de bruit de fond,
écho dans les murs, obstacles entre les enceintes et le
microphone) il se peut que les réglages finaux soient
incorrects. Vérifiez s’il y a des équipements domestiques
(climatiseur, réfrigérateur, ventilateur, etc.) qui pourraient
affecter l’environnement et éteignez-les si nécessaire. Si des
instructions apparaissent sur l’écran du panneau avant,
veuillez les suivre.
• Certains vieux téléviseurs peuvent interférer avec le
fonctionnement du microphone. Si tel semble être le cas,
éteignez le téléviseur lors de la configuration MCACC
automatique.
7
59
25
Chapitre
4
Lecture de base
Lecture d’une source
Voici les instructions de base pour lire une source (telle qu’un
DVD) avec votre système home cinéma.
Si vous sélectionnez la source d’entrée correcte et
qu’aucun son n’est émis, sélectionnez le signal d’entrée
audio pour la lecture (voir la section Sélection du signal
d’entrée audio ci-dessous).
sur AUTO/DIRECT pour sélectionner « AUTO
4 Appuyez
SURROUND », puis lancez la lecture de la source.
les composants de votre système et votre
1 Allumez
récepteur.
Allumez en premier lieu l’équipement de lecture (par
exemple, un lecteur DVD), votre téléviseur et le caisson
de graves (si vous en avez un), puis le récepteur (appuyez
sur STANDBY/ON).
• Assurez-vous de débrancher le microphone de
configuration.
2
Commutez l’entrée TV sur l’entrée qui est connectée à
ce récepteur.
Par exemple, si vous connectez ce récepteur aux prise
VIDEO de votre téléviseur, veillez à ce que l’entrée
sélectionnée soit VIDEO.
les touches de fonctions d’entrée pour
3 Utilisez
sélectionner la fonction d’entrée souhaitée.
• L’entrée du récepteur commute et vous pourrez alors
utiliser d’autres composants via la télécommande.
Pour faire fonctionner ce récepteur, appuyez d’abord
sur la touche RECEIVER de la télécommande, puis
appuyez sur la touche voulue.
Si vous lisez un disque DVD enregistré en Dolby Digital
ou DTS surround, l’utilisation d’une connexion
audionumérique doit vous permettre de profiter du son
surround. Si vous lisez à partir d’une source stéréo ou si
la connexion audio est une connexion analogique, le son
ne sera émis que par les enceintes avant gauche et droite
en mode d’écoute par défaut.
Il est possible de voir l’affichage sur le panneau avant,
que la lecture en mode surround s’effectue correctement
ou non.
Lorsque des enceintes surround arrière sont utilisées, les
indications 2D+PLIIx (VSX-S510 uniquement) et
2D+PLII sont affichées lors de la lecture de signaux
Dolby Digital 5.1-canaux, et l’indication DTS+NEO:6 est
affichée lors de la lecture de signaux DTS 5.1-canaux.
Si vous n’utilisez pas d’enceinte surround arrière, 2D
s’affiche pour la lecture de signaux Dolby Digital.
Si l’affichage ne correspond pas aux signaux présents et
au mode d’écoute, vérifiez les liaisons et les réglages.
Remarque
• Vous devrez peut-être vérifier les réglages de sortie audio
numérique de votre lecteur DVD ou de votre récepteur
satellite numérique. Celui-ci doit être réglé pour générer du
son Dolby Digital, DTS et 88,2 kHz/96 kHz PCM (2 canaux) ;
s’il existe une option pour son MPEG, activez-la pour
convertir le son MPEG en PCM.
• Selon votre lecteur DVD ou vos disques sources, il se peut
que vous n’obteniez qu’un son analogique 2 canaux
(stéréo). Dans ce cas, si vous désirez un son surround
multicanaux, l’appareil doit être placé en mode d’écoute
multicanaux.
les touches VOLUME +/– pour régler le volume
5 Utilisez
sonore.
Coupez le volume de votre téléviseur pour que le son
provienne intégralement des enceintes connectées à ce
récepteur.
26
Sélection du signal d’entrée audio
Le signal d’entrée audio peut être sélectionné pour chaque
source d’entrée. Une fois le signal d’entrée audio réglé, il sera
appliqué à chaque fois que vous sélectionnez la source
d’entrée à l’aide des touches de fonctions d’entrée.
4
7
59
sur la touche
, puis appuyez sur la
 Appuyez
touche SIGNAL SEL pour sélectionner le signal d’entrée
RECEIVER
audio correspondant au composant source.
Chaque pression sur la touche fait défiler les options
suivantes :
• H – Sélectionne un signal HDMI. Vous pouvez
sélectionner H pour l’entrée BD, DVD, SAT/CBL, DVR/
BDR (VSX-S510 uniquement), HDMI/MHL (VSX-S510
uniquement) ou GAME. Pour ce qui est des autres
entrées, vous ne pouvez pas sélectionner H.
- Lorsque l’option HDMI (voir la section Réglage des
options audio à la page 40) est réglée sur THRU, le
son est transmis par le téléviseur non pas par ce
récepteur.
• A – Permet de sélectionner les entrées analogiques.
• C1/O1 – Permet de sélectionner l’entrée numérique.
La valeur C1 permet de sélectionner l’entrée coaxiale 1
et la valeur O1 permet de sélectionner l’entrée audio
optique 1.
Lorsque C1/O1 (numérique) est sélectionné et que
l’entrée audio sélectionnée n’est pas fournie, l’option A
(analogique) est automatiquement sélectionné.
4
Remarque
• Les entrées DVD, SAT/CBL, BD, DVR/BDR (VSX-S510
uniquement), HDMI/MHL (VSX-S510 uniquement) et
GAME sont associées de manière fixe au signal H (HDMI).
Elle ne peut pas être modifiée.
• Pour l’entrée TV, seule l’option C1/O1 (numérique) peut
être sélectionnée. Cependant, lorsque l’option ARC est
activée (ON) dans le menu de configuration HDMI Setup,
l’entrée est définie sur H (HDMI) et elle ne peut pas être
modifiée.
• L’option A (analogique) peut être sélectionnée uniquement
pour l’entrée TV et CD après avoir attribué l’entrée via le
menu Input Assign (page 53).
• En mode H (HDMI) ou C1/O1 (numérique), 2 s’allume
lorsqu’un signal Dolby Digital est reçu, et DTS s’allume
lorsqu’un signal DTS est reçu.
• Lorsque le mode d’entrée numérique (câble optique ou
coaxial) est sélectionnée, cet appareil peut lire uniquement
les formats de signaux numériques Dolby Digital, PCM
(32 kHz à 192 kHz) et DTS (y compris le format DTS 96 kHz/
24 bits). Les signaux compatibles via les bornes HDMI sont
les suivants : Dolby Digital, DTS, SACD (DSD 2 ch), PCM
(fréquences d’échantillonnage de 32 kHz à 192 kHz), Dolby
TrueHD, Dolby Digital Plus, DTS-EXPRESS, DTS-HD Master
Audio (VSX-S510 uniquement) et DVD-Audio (192 kHz
compris). Avec d’autres formats de signaux numériques,
réglez sur A (analogique).
• Un bruit numérique peut se produire lorsqu’un lecteur de
LD ou de CD compatible avec le format DTS lit un signal
analogique. Pour éviter le bruit, réalisez les connexions
numériques adéquates (page 16) et réglez l’entrée de
signal sur C1/O1 (numérique).
• Certains lecteurs de DVD n’émettent pas de signaux DTS.
Pour de plus amples informations à ce sujet, consultez le
mode d’emploi fourni avec votre lecteur de DVD.
Lecture de base
Astuce
• Pour bénéficiez de l’image et/ou du son des équipements connectés sur les différentes prises, sélectionnez la source de la
manière indiquée ci-après.
Audio
TV
(Entrée TV)
Vidéo/Audio (HDMI)
DVD
VSX-S510
BD
NETWORK
RECEIVER
SAT/CBL GAME DVR/BDR
O1
ADAPTER
TUNER
Audio
Audio
CD
TV
RECEIVER
TV
CD
A
RECEIVER
La prise d’entrée audio ANALOG IN1 est associée
au lecteur CD lors de la fabrication du récepteur.
Si vous souhaitez attribuer cette prise d’entrée au
téléviseur (TV), veuillez effectuer les modifications
nécessaires dans le menu Input Assign (page 53).
27
C1
4
7
59
4
Lecture de base
Astuce
• Pour bénéficiez de l’image et/ou du son des équipements connectés sur les différentes prises, sélectionnez la source de la
manière indiquée ci-après.
Vidéo/Audio (HDMI)
DVD
VSX-S310
SAT/CBL GAME
TV
CD
(Entrée TV)
RECEIVER
O1
TUNER
Audio
Audio
CD
TV
TV
RECEIVER
CD
A
RECEIVER
La prise d’entrée audio ANALOG IN1 est associée
au lecteur CD lors de la fabrication du récepteur.
Si vous souhaitez attribuer cette prise d’entrée au
téléviseur (TV), veuillez effectuer les modifications
nécessaires dans le menu Input Assign (page 53).
Ce récepteur est équipé d’un connecteur iPod iPhone ou
iPad (VSX-S510 uniquement) USB qui vous permet d’utiliser
les commandes du récepteur pour contrôler la lecture des
fichiers audio stockés sur votre iPod.
Important
Audio
BD
Lecture à partir d’un iPod
C1
• Pioneer ne peut en aucun cas accepter de responsabilité
pour toute perte directe ou indirecte résultant d’un
problème ou de la perte de matériel enregistré dus à une
panne de l’iPod.
• L’opération de démarrage prend environ une minute à
partir de la mise sous tension.
• Le modèle VSX-S510 est équipé d’une prise USB : l’USB
fonctionne avec les iPhone 5, iPhone 4S, iPhone 4, iPhone
3GS, iPhone 3G, iPhone, iPad (3ème et 4ème génération),
iPad 2, iPad, iPad mini, iPod touch (1ère à 5ème
génération) et iPod nano (3ème à 7ème génération).
• Le modèle VSX-S310 est équipé d’une prise USB : la prise
USB prend en charge les appareils iPhone 5, iPhone 4S,
iPhone 4, iPhone 3GS, iPhone 3G, iPod touch (1re à 5e
génération), iPod classic et iPod nano (3e à 7e génération).
• Ce récepteur a été développé et testé pour la version de
logiciel de l’iPod/iPhone ou iPad (VSX-S510 uniquement)
indiquée sur le site Web de Pioneer
(http://pioneer.jp/homeav/support/ios/eu/).
• L’installation de versions de logiciel sur votre iPod/iPhone
ou iPad (VSX-S510 uniquement) autres que celles
indiquées sur le site Web de Pioneer peut provoquer des
problèmes d’incompatibilité avec ce récepteur.
• L’utilisation des appareils iPod, iPhone ou iPad (VSX-S510
uniquement) est autorisée pour la reproduction de
contenus non soumis à des droits d’auteur ou de contenus
dont l’utilisateur détient légalement le droit de
reproduction.
• La fonction d’égalisation ne peut pas être commandée à
l’aide de ce récepteur. Nous recommandons de désactiver
l’égaliseur avant de connecter le récepteur.
• Assurez-vous que le récepteur en mode veille lorsque vous
déconnectez le périphérique iPod/iPhone ou iPad (VSXS510 uniquement).
le récepteur et votre téléviseur.
1 Allumez
Voir la section Connexion d’un iPod à la page 21.
28
4
7
59
4
Lecture de base
l’entrée TV de sorte que le téléviseur se
2 Sélectionnez
connecte à l’appareil.
• Commutez l’entrée du téléviseur sur l’entrée qui
connecte ce récepteur au téléviseur via le câble HDMI
correspondant.
Appuyez sur la touche iPod/USB pour mettre le
3 récepteur
en mode d’entrée iPod/USB.
Lorsque l’affichage indique les noms de dossiers et de
fichiers, le récepteur est prêt à lire le contenu audio
stocké sur l’iPod.
• Si, après que vous avez appuyé sur iPod/USB,
l’affichage indique NO DEVICE, essayez d’éteindre le
récepteur et de reconnecter l’iPod au récepteur.
• Les commandes de votre iPod ne fonctionnent pas
lorsque celui-ci est racordé à ce récepteur.
Lecture de fichiers stockés sur un iPod
Pour naviguer dans les morceaux de musique de votre iPod,
vous pouvez utiliser la fonction d’affichage des messages à
l’écran du téléviseur raccordé à ce récepteur.
• Notez que les caractères non romains du titre s’affichent
sous la forme « # ».
• Cette fonction n’est pas disponible pour les photos ou les
clips vidéo enregistrés sur votre iPod.
Utilisez / pour naviguer dans la catégorie
2 sélectionnée
(par exemple, albums).
• Utilisez / pour passer au niveau précédent/
suivant.
votre navigation jusqu’à atteindre les
3 Poursuivez
éléments que vous souhaitez lire, puis appuyez sur 
pour lancer la lecture.
Cette touche permet de permuter entre le contrôle de l’iPod
via la télécommande ou directement à partir de l’iPod.
sur iPod CTRL pour passer aux commandes de
 Appuyez
l’iPod.
• Appuyez à nouveau sur iPod CTRL pour réactiver les
commandes du récepteur lorsque vous avez terminé.
Astuce
• Si vous êtes dans la catégorie Morceaux, vous pouvez aussi
appuyer sur ENTER pour commencer la lecture.
• Vous pouvez lire tous les morceaux d’une catégorie
particulière en sélectionnant l’option All figurant en haut
de chaque liste de catégorie. Par exemple, vous pouvez lire
tous les morceaux d’un artiste particulier.
Commandes de lecture de base
Les touches de la télécommande de cet appareil peuvent être
utilisées pour les fonctions de lecture de base des fichiers
stockés sur un iPod.
• Appuyez sur iPod/USB pour mettre la télécommande en
mode de fonctionnement iPod/USB.
Astuce
• Il est possible de sélectionner d’un seul geste l’entrée iPod
sur l’appareil, en appuyant sur la touche iPod iPhone ou
iPad (VSX-S510 uniquement) DIRECT CONTROL sur le
panneau avant, pour d’activer le contrôle des opérations à
partir de l’iPod.
Lecture à partir d’un périphérique USB
Il est possible de connecter un périphérique de stockage USB
à cet appareil et de lire les fichiers de musique et les
diaporamas (VSX-S510 uniquement) stockés sur le
périphérique USB à l’aide de cet appareil.
Important
• Pioneer n’est pas en mesure de garantir la compatibilité
(fonctionnement et/ou alimentation du bus) avec tous les
périphériques de stockage de masse USB existants et
n’endosse aucune responsabilité quant à la perte
éventuelle de données susceptible de se produire en cas de
raccordement de ces périphériques à ce récepteur.
• L’opération de démarrage prend environ une minute à
partir de la mise sous tension.
Recherche des morceaux à écouter
Lorsque votre iPod est raccordé à ce récepteur, vous pouvez
naviguer dans les morceaux de musique enregistrés sur votre
iPod par listes de lecture, artistes, albums, morceaux, genres
ou compositeurs, comme si vous utilisiez directement votre
iPod.
Utilisez / pour sélectionner une catégorie, puis
1 appuyez
sur ENTER pour naviguer dans cette catégorie.
• Pour passer à la page précédente ou suivante de la
liste, appuyez sur la touche  ou  (VSX-S510
uniquement).
• Pour revenir au niveau précédent à tout moment,
appuyez sur RETURN.
Permet de basculer entre les commandes de
l’iPod et celles du récepteur
• Pendant la lecture d’un livre audio (Audiobook), utilisez les
touches / pour modifier la vitesse de lecture, comme
suit : Plus rapide  Normale  Plus lente
29
Remarque
• Les périphériques USB compatibles sont : disques durs
magnétiques externes, périphériques de mémoire Flash
portables (plus particulièrement des clés de mémoire) et
lecteurs audio numériques (lecteurs MP3) de format
FAT16/32.
• Les fichiers audio protégés contre la copie ne peuvent pas
être lus sur ce récepteur.
4
7
59
4
Lecture de base
• Le récepteur a besoin de davantage de temps pour lire le
contenu d’un périphérique USB lorsque celui-ci comporte
un grand nombre de données.
• S’il s’avère impossible de lire le fichier sélectionné, ce
récepteur passe automatiquement au fichier lisible
suivant.
• Lorsque le fichier en cours de lecture ne comporte pas de
titre, le nom du fichier apparaît dans l’affichage à l’écran ;
lorsque le nom de l’album et le nom de l’artiste ne sont pas
mentionnés, la rangée reste vide.
• Notez que les caractères non romains de la liste de lectures
sont remplacés pas des astérisques « # » à l’affichage
(VSX-S310 uniquement).
• Assurez-vous que le récepteur en mode veille lorsque vous
déconnectez le périphérique USB.
le récepteur et votre téléviseur.
1 Allumez
Voir la section Raccordement d’un appareil USB à la
page 21.
l’entrée TV de sorte que le téléviseur se
2 Sélectionnez
connecte à l’appareil.
Lecture des fichiers audio enregistrés sur un
appareil USB
Le nombre maximum de niveaux accessibles à l’étape 1 (cidessous) est limité à 9.
/ pour sélectionner un dossier, puis appuyez
1 Utilisez
sur ENTER pour naviguer dans ce dossier.
• Pour revenir au niveau précédent à tout moment,
appuyez sur RETURN.
2
2
Poursuivez votre navigation jusqu’à atteindre les
éléments que vous souhaitez lire, puis appuyez sur 
pour lancer la lecture.
Le contenu sélectionné s’affiche en plein écran et la
lecture commence en diaporama.
Commandes de lecture de base
Poursuivez votre navigation jusqu’à atteindre les
éléments que vous souhaitez lire, puis appuyez sur 
pour lancer la lecture.
Commandes de base pour la lecture
Les touches de la télécommande de cet appareil peuvent être
utilisées pour les fonctions de lecture de base des fichiers
stockés sur un périphérique USB.
• Appuyez sur iPod/USB pour mettre la télécommande en
mode de fonctionnement iPod/USB.
• Commutez l’entrée du téléviseur sur l’entrée qui
connecte ce récepteur au téléviseur via le câble HDMI
correspondant.
ENTER,  – Affiche une photo et lance le diaporama.
 – Cette touche a pour effet d’arrêter le lecteur et de revenir
au menu précédent.
Astuce
• Il est possible de visionner des diaporamas de photos tout
en écoutant de la musique. Pour cela, revenez à la liste des
dossiers/fichiers pendant la lecture d’un fichier de
musique stocké sur un périphérique USB puis lancez la
lecture des fichiers photos.
Appuyez sur iPod/USB de la télécommande pour
3 mettre
le récepteur en mode iPod/USB.
Commutez l’entrée du téléviseur sur l’entrée qui
connecte ce récepteur au téléviseur via le câble HDMI
correspondant.
Si un message USB Error s’affiche, essayez les
procédures suivantes :
• Éteignez le récepteur, puis rallumez-le.
• Raccordez le périphérique USB avec le récepteur
éteint.
• Sélectionnez une autre source d’entrée (comme BD),
puis revenez à iPod/USB.
• Utilisez un adaptateur CA spécial (fourni avec le
périphérique) pour l’alimentation USB.
Si cela ne résout pas le problème, il est fort probable que
votre périphérique USB soit incompatible.
• Pour revenir au niveau précédent à tout moment,
appuyez sur RETURN.
À propos des formats de fichiers lisibles
Lecture des fichiers photo enregistrés sur
l’appareil USB (VSX-S510 uniquement)
/ pour sélectionner un dossier, puis appuyez
1 Utilisez
sur ENTER pour naviguer dans ce dossier.
• Pour les fichiers de haute résolution, un certain temps
peut être nécessaire avant que les photos s’affichent.
30
La fonction USB de ce récepteur prend en charge les formats
de fichiers suivants. Notez que certains formats de fichiers ne
sont pas disponibles pour la lecture bien qu’ils figurent
comme formats de fichiers lisibles.
La lecture successive de fichiers WAV, FLAC, AIFF et de
fichiers Apple Lossless (encodage sans perte) ayant le même
format, la même fréquence d’échantillonnage, le même
nombre de bits de quantification et le même nombre de
canaux, s’effectue sans intervalle.
4
7
59
4
Lecture de base
Fichiers de musique
Extension
FLAC (VSX-S510 uniquement)
Flux
.flacd
MP3 (MPEG-1 Audio Layer 3)
.mp3a
Fréquence
d’échantillonnage
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Débit binaire de
quantification
Débit binaire
VBR/CBR
Débit binaire de
quantification
16 bits
Canal
2 ch
32 kbps à 320 kbps
Pris en charge/Pris en
charge
Fréquence
d’échantillonnage
.aif
.aiff
Fréquence
d’échantillonnage
Débit binaire de
quantification
Canal
Débit binaire de
quantification
Canal
16 bits, 24 bits
Fréquence
d’échantillonnage
.m4a
.mp4
2 ch
Débit binaire de
quantification
Canal
Débit binaire
VBR/CBR
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
16 bits (VSX-S510)
8,16 bits (VSX-S310)
2 ch
48 kbps à 192 kbps
Pris en charge/Pris en
charge
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz,
88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz,
192 kHz
16 bits, 24 bits
2 ch
Apple Lossless (VSX-S510 uniquement)
Fréquence
d’échantillonnage
Débit binaire de
quantification
WMA (WMA2/7/8/9)
.wmab
2 ch
AIFF (VSX-S510 uniquement)
.wav
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz,
88,2 kHz, 96 kHz,
176,4 kHz, 192 kHz
16 bits, 24 bits
Canal
WAV (LPCM) (VSX-S510 uniquement)
Fréquence
d’échantillonnage
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz,
88,2 kHz, 96 kHz,
176,4 kHz, 192 kHz
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz,
88,2 kHz, 96 kHz
16 bits, 24 bits
Canal
2 ch
a. Technologie de décodage audio MPEG Layer-3 sous licence de
Fraunhofer IIS et Thomson multimedia.
b. Les fichiers codés avec Windows Media Codec 9 peuvent être
lus mais certains codecs ne sont pas pris en charge, en
particulier Pro, Lossless, Voice.
c. VSX-S510 uniquement
d. Les fichiers FLAC non-compressés ne sont pas pris en charge.
Pioneer ne garantit pas la lecture de tels fichiers.
AAC (MPEG-4 AAC LC, MPEG-4 HE AAC (aacPlus v1/2))
Fichiers photos (VSX-S510 uniquement)
.m4a
.aac
Fréquence
d’échantillonnage
Extension
.3gpc
Débit binaire de
quantification
.3g2c
Canal
Débit binaire
VBR/CBR
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
16 bits
2 ch
16 kbps à 320 kbps
Format
JPEG
.jpg
Remplissant les conditions suivantes :
• Format JPEG de base
• Y:Cb:Cr – 4:2:2
Pris en charge/Pris en
charge
31
Lecture à partir d’un périphérique compatible
MHL (VSX-S510 uniquement)
MHL (Mobile High-definition Link / interface mobile hautedéfinition) est une norme d’interface utilisée par les
périphériques mobiles pour la transmission de signaux
numériques. Une connexion MHL permet de transporter des
données audio multi-canaux et des données vidéo hauterésolution (full-HD).
Les signaux vidéo des périphériques compatibles MHL sont
envoyés sur la sortie du téléviseur connecté à l’appareil ; les
signaux audio sont envoyés sur les enceintes connectées au
récepteur ou au téléviseur.
sur la touche STANDBY/ON pour mettre le
1 Appuyez
récepteur et le téléviseur sous tension.
Voir la section Connexion d’un périphérique compatible MHL
(VSX-S510 uniquement) à la page 21.
sur HDMI/MHL de la télécommande pour
2 Appuyez
mettre le récepteur en mode MHL.
et lisez les contenus désirés à partir du
3 Sélectionnez
périphérique compatible MHL.
Remarque
• Les périphériques compatibles MHL peuvent être contrôlés
à partir de la télécommande du récepteur après avoir
appuyé sur la touche HDMI/MHL de la télécommande,
mais il est possible que certaines touches ne soient pas
opérationnelles, selon le périphérique compatible MHL
utilisé.
• Pour lire un contenu à partir d’un périphérique compatible
MHL connecté au récepteur sur un téléviseur également
connecté au récepteur, le récepteur doit être mis sous
tension.
4
7
59
4
Lecture de base
ADAPTATEUR Bluetooth pour profiter de la
musique sans fil (VSX-S510 uniquement)
• Lorsque l’adaptateur AS-BT100 est utilisé, certaines
fonctions du récepteur peuvent ne pas être disponibles.
• Il peut s’avérer nécessaire que le périphérique sans fil
Bluetooth prenne en charge les profils A2DP.
Important
Périphérique optimisé pour la technologie sans
fil Bluetooth : Téléphone portable
Périphérique optimisé pour la technologie sans
fil Bluetooth : Lecteur de musique numérique
• Pioneer ne garantit pas que cet appareil se connecte et
fonctionne correctement avec tous les périphériques dotés
de la technologie sans fil Bluetooth.
• L’opération de démarrage prend environ une minute à
partir de la mise sous tension.
Fonctionnement par télécommande
Périphérique non équipé de la technologie sans
fil Bluetooth : Lecteur de musique numérique +
émetteur audio Bluetooth (vendu dans le
commerce)
Données
musicales
ADAPTATEUR
Bluetooth®
La télécommande fournie permet de lire et d’arrêter la lecture
de contenus sur l’appareil, ainsi que d’effectuer d’autres
opérations.
• Il peut s’avérer nécessaire que le périphérique sans fil
Bluetooth prenne en charge les profils AVRCP.
• Le fonctionnement de la télécommande n’est pas garanti
avec tous les périphériques dotés de la technologie sans fil
Bluetooth.
Appairage de l’ADAPTATEUR Bluetooth et du
périphérique à technologie sans fil Bluetooth
Ce récepteur
Fonctionnement par
télécommande
Lecture de musique sans fil
Lorsque l’ADAPTATEUR Bluetooth (modèle Pioneer nº ASBT100 ou AS-BT200) est raccordé à cet appareil, un produit
équipé de la technologie sans fil Bluetooth (téléphone
portable, lecteur de musique numérique, etc.) peut être utilisé
pour écouter de la musique sans fil. De plus, en utilisant un
émetteur sans fil Bluetooth disponible dans le commerce,
vous pouvez écouter de la musique sur un périphérique non
doté de la technologie sans fil Bluetooth. Le modèle AS-BT100
et AS-BT200 prend en charge la protection de contenus
SCMS-T, ainsi il est possible de profiter de la musique sur des
périphériques équipés de la technologie sans fil Bluetooth de
type SCMS-T.
Il est nécessaire d’associer les composants Bluetooth avant
de commencer la lecture de contenu avec la technologie sans
fil Bluetooth et l’ADAPTATEUR Bluetooth. Assurez-vous
d'effectuer l'appariement la première fois que vous utilisez le
système ou à chaque fois que les données d'appariement sont
effacées. L’association est une étape nécessaire pour
enregistrer les périphériques sans fil Bluetooth afin de
permettre les communications Bluetooth. Pour plus
d’informations, consultez aussi le mode d’emploi de votre
périphérique Bluetooth.
• L’appairage est requis la première fois que vous utilisez le
périphérique sans fil Bluetooth et l’ADAPTATEUR
Bluetooth.
• Pour permettre la communication Bluetooth, l’appairage
doit être effectué avec votre système ainsi qu’avec le
périphérique sans fil Bluetooth.
32
• Si le code de sécurité du périphérique sans fil Bluetooth est
« 0000 », il n’est pas nécessaire de définir le code de
sécurité sur le récepteur. Appuyez sur la touche ADAPTER
pour commutez sur l’entrée ADAPTER, puis effectuez
l’opération d’association sur le périphérique sans fil
Bluetooth. Si le jumelage réussit, les opérations suivantes
seront superflues.
• Si l’AS-BT200 est seulement utilisé : Cet appareil est
conforme aux spécifications Bluetooth Ver. 2.1. Lorsque cet
appareil et un autre dispositif sans fil Bluetooth sont
conformes aux spécifications Bluetooth Ver. 2.1, le
jumelage des deux sera éventuellement possible sans mot
de passe.
Dans ce cas, un code peut apparaître sur le récepteur et
sur le dispositif sans fil Bluetooth. Dans ce cas, vérifiez que
le même code d’accès est affiché sur le récepteur et sur
l’appareil équipé de la technologie sans fil Bluetooth, puis
appuyez sur ENTER. Ensuite, connectez-vous sur le
dispositif Bluetooth utilisé. Si le code d’accès ne
correspond pas avec celui du périphérique Bluetooth à
connecter, appuyez sur RETURN pour annuler
l’association, puis recommencez la procédure.
Appuyez sur la touche ADAPTER pour commutez sur
l’entrée ADAPTER, puis effectuez l’opération d’association
sur le périphérique sans fil Bluetooth. Si le jumelage
réussit, les opérations suivantes seront superflues.
• Jumelez un appareil à la fois.
• Si vous reliez ce récepteur par une connexion Bluetooth à
un dispositif compatible Bluetooth pour écouter de la
musique, ne connectez que ce récepteur par une
connexion Bluetooth à ce dispositif compatible Bluetooth à
l’exclusion de tout autre. Si une connexion Bluetooth à un
autre dispositif que ce récepteur a déjà été établie,
déconnectez l’autre dispositif avant de connecter ce
récepteur.
4
7
59
4
Lecture de base
Theater via cet appareil. Vous-même et vos amis pouvez
Appuyez sur la touche ADAPTER pour commuter le
Écoute de contenus musicaux d’un périphérique à
ajouter à la Liste des chansons, provenant de vos
1 récepteur
sur l’entrée ADAPTER.
technologie sans fil Bluetooth avec votre système
périphériques. Air Jam vous permet aussi d’effacer une
chanson avant que personne ne l’ait entendue.
Appuyez sur TOP MENU pour sélectionner Bluetooth
Appuyez
sur
la
touche
ADAPTER
pour
commuter
le
2 Setup.
1 récepteur sur l’entrée ADAPTER.
sur la touche ADAPTER pour commuter le
1 Appuyez
récepteur sur l’entrée ADAPTER.
Utilisez / pour sélectionner PIN, puis appuyez sur
Effectuez
la
procédure
de
connexion
du
périphérique
3 ENTER.
2 sans fil Bluetooth vers la clé l’ADAPTATEUR Bluetooth.
Appuyez sur TOP MENU pour sélectionner Bluetooth
2 Setup.
• Si la clé Bluetooth ADAPTER n’est pas branchée à la
Utilisez les touches / pour sélectionner l’un des
4 codes PIN 0000, 1234 ou 8888, puis appuyez sur ENTER.
prise ADAPTER PORT, l’indication NO ADP s’affiche
Utilisez / pour sélectionner « Air Jam », puis
lorsque l’entrée ADAPTER est sélectionnée.
3 appuyez
Vous pouvez utiliser n’importe lequel des codes PIN
sur ENTER.
0000/1234/8888. Un périphérique sans fil Bluetooth
la lecture des contenus musicaux stockés sur le
3 Lancez
utilisant un autre code PIN ne peut pas être utilisé avec
Utilisez
/
pour sélectionner « Air Jam ON », puis
périphérique sans fil Bluetooth.
4 appuyez sur ENTER.
ce système.
Les touches de la télécommande de cet appareil peuvent
être utilisées pour les fonctions de lecture de base des
sous tension l’équipement sans fil Bluetooth
5 Mettez
Pour plus d’informations sur l’emploi de l’application Air Jam,
fichiers stockés sur un périphérique sans fil Bluetooth.
que vous souhaitez associer à l’appareil, placez-le à
proximité de l’appareil et mettez-le en mode
association.
que l’ADAPTATEUR Bluetooth est détecté par le
6 Vérifiez
périphérique sans fil Bluetooth.
Lorsque le périphérique Bluetooth est raccordé :
Les noms des équipements et périphériques sans fil
Bluetooth s’affichent sur l’écran de l’appareil.
• Le système peut afficher uniquement des caractères
alphanumériques. Il se peut que les autres caractères
ne s’affichent pas correctement.
Si le périphérique sans fil Bluetooth n’est pas connecté :
L’indication WAITING s’affiche sur l’écran de l’appareil.
Dans ce cas, effectuez la procédure de connexion depuis
le périphérique sans fil Bluetooth.
7
Dans la liste des périphériques sans fil Bluetooth,
sélectionnez l’ADAPTATEUR Bluetooth et entrez le code
PIN choisi à l’étape 4.
• Dans certains cas, le code PIN est appelé PASSKEY.
• Le périphérique Bluetooth doit être compatible avec le
profil AVRCP.
• Selon l’équipement sans fil Bluetooth utilisé, le
fonctionnement peut différer des fonctions indiquées
sur les touches.
l’écoute d’une source, appuyez sur
4 Pendant
puis appuyez sur ADV SURR à plusieurs reprises pour
RECEIVER
sélectionner S.R AIR.
AIR JAM
Air Jam – une application exclusive de Pioneer est disponible
gratuitement.
Air Jam vous permet de raccorder plusieurs périphériques
compatibles sur cet appareil en utilisant la technologie sans
fil Bluetooth. Grâce à cette application, vous pouvez composer
directement une liste de lecture de groupe sur un
périphérique pris en charge pour la jouer sur votre Home
33
consultez notre site Web.
http://pioneer.jp/support/soft/iapp_airjam/en.html
La marque et les logos Bluetooth® sont des marques
déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et PIONEER
CORPORATION utilise ces marques sous licence. Les autres
marques commerciales et noms commerciaux appartiennent
à leurs propriétaires respectifs.
Remarque
• La technologie Bluetooth fonctionne avec les iPhone 5,
iPhone 4S, iPhone 4, iPhone 3GS, iPhone 3G, iPhone, iPad
(3ème et 4ème génération), iPad 2, iPad, iPad mini et iPod
touch (2ème à 5ème génération).
• La fonction Air Jam ne peut pas être utilisée lorsqu’un iPod
est connecté à ce récepteur.
• Si un iPod est connecté ou déconnecté de ce récepteur
pendant la lecture de musique à partir d’un périphérique
sans fil Bluetooth, la connexion avec le périphérique sans
fil Bluetooth peut est interrompue.
4
7
59
4
Lecture de base
Pour écouter la radio
Les étapes suivantes décrivent la façon de régler les bandes
FM et AM à l’aide de la recherche automatique et des
fonctions de réglage manuel. Lorsque vous avez réglé une
station, vous pouvez en mémoriser la fréquence pour y
accéder ultérieurement—voir la section Mémorisation des
stations ci-dessous pour obtenir de plus amples informations
à ce sujet.
Amélioration du son FM
Si le voyant TUNE ou ST ne s’allume pas lors du réglage d’une
station FM à cause d’un signal faible, réglez le récepteur sur
le mode de réception mono.

Appuyez sur BAND pour sélectionner FM MONO.
Ceci devrait vous permettre d’obtenir une qualité sonore
acceptable.
Mémorisation des stations
Si vous écoutez souvent une station de radio, il peut être
pratique d’enregistrer sa fréquence dans le récepteur afin de
pouvoir y accéder facilement lorsque vous le souhaitez. Ceci
vous évite d’avoir à rechercher la fréquence chaque fois que
vous désirez écouter cette station. Cet appareil peut
mémoriser jusqu’à 30 stations.
1 Appuyez sur TUNER pour sélectionner le syntoniseur.
Utilisez BAND pour changer la bande (FM ou AM), si
2 nécessaire.
4
Remarque
• Si le récepteur reste déconnecté de la prise secteur
pendant plus d’un mois, les stations de radio mémorisées
seront perdues et devront être reprogrammées.
• Si une station mémorisée (PRESET) est rappelée en mode
FM MONO, l’appareil passe en MODE STÉRÉO.
7
mémorise la station.
Pour écouter les stations préréglées
Vous devez mémoriser des stations préréglées pour avoir
accès à cette fonction. Voir la section Mémorisation des
stations ci-dessus si vous n’avez pas encore mémorisé de
stations préréglées.
Appuyez sur la touche PRESET+/– pour sélectionner la
 station
préréglée que vous désirez.
• Si une station mémorisée (PRESET) est rappelée en
mode FM MONO, l’appareil passe en MODE STÉRÉO.
Attribution de noms aux stations préréglées
Chaque pression de la touche fait commuter la bande
entre FM (stéréo ou mono) et AM.
Pour faciliter l’identification, vous pouvez attribuer un nom à
toutes vos stations préréglées.
l'accord sur une station.
3 Faites
Une station peut être réglée de trois façons différentes :
 Réglage automatique
Pour rechercher des stations sur la bande actuellement
sélectionnée, appuyez sur les touches TUNE+/– et
maintenez-les enfoncées pendant une seconde environ.
Le récepteur recherche la station suivante et s'arrête
quand il l'a trouvée. Répétez cette opération pour trouver
d’autres stations.
 Réglage manuel
Pour modifier la fréquence d’un pas à la fois, appuyez sur
la touche TUNE+/–.
 Réglage rapide
Appuyez sur la touche TUNE+/– et maintenez-la enfoncée
pour lancer le réglage rapide.
sur la touche ENTER.
4 Appuyez
Le numéro préréglé cesse de clignoter et le récepteur
la station préréglée que vous désirez
1 Choisissez
nommer.
Voir la section Pour écouter les stations préréglées cidessus pour le détail à ce sujet.
1
Réglez une station que vous souhaitez mémoriser.
Pour plus d’information à ce sujet, voir la section Pour
écouter la radio ci-dessus.
2
Appuyez sur la touche TOOLS.
L’écran affiche PRESET, puis un MEM clignotant et une
station préréglée.
Appuyez sur la touche PRESET+/– pour sélectionner la
3 station
préréglée que vous désirez.
Pour cela, vous pouvez aussi utiliser les touches
numériques.
34
deux fois sur TOOLS.
2 Appuyez
Le curseur se trouvant au premier caractère clignote sur
l’écran.
le nom que vous désirez donner à la station.
3 Saisissez
Le nom peut comporter jusqu’à huit caractères.
• Utilisez les touches PRESET+/– pour sélectionner la
position du caractère.
• Utilisez les touches TUNE+/– pour sélectionner les
caractères.
• Le nom est mémorisé lorsque vous appuyez sur
ENTER.
59
4
Lecture de base
Astuce
• Pour effacer le nom d’une station, suivez les étapes 1 et 2, puis
appuyez sur ENTER lorsque l’écran est vide. Appuyez sur
TOOLS lorsque l’écran est vide afin de conserver l’ancien nom.
• Une fois que vous avez attribué un nom à une station
préréglée, appuyez sur DISP pour afficher le nom. Si vous
voulez afficher de nouveau la fréquence, appuyez à
plusieurs reprises sur DISP.
Remarque
• De plus, il existe trois autres types de programme : ALARM,
ALARMTST, et NO TYPE. ALARM et ALARMTST sont utilisés
pour diffuser des annonces d’urgence. NO TYPE apparaît
lorsqu’un type de programme ne peut pas être trouvé.
Affichage d’informations RDS
La touche DISP permet d’afficher les différents types
d’informations RDS disponibles.
sur DISP pour plus d’informations sur le
 Appuyez
système RDS.
Introduction au RDS (pour l’Europe)
Le système RDS (système de radiocommunication de données)
est utilisé par la plupart des stations de radio FM pour fournir aux
auditeurs différents types d’informations—notamment le nom
de la station et le type d’émissions diffusées.
L’une des fonctions du système RDS permet d’effectuer une
recherche par type de programme. Par exemple, vous pouvez
rechercher une station qui diffuse une émission ayant pour
type de programme JAZZ.
Vous pouvez rechercher les types de programmes suivants :
NEWS – Informations
AFFAIRS – Analyse de
l’actualité
INFO – Informations d’ordre
général
SPORT – Sport
EDUCATE – Éducation
DRAMA – Pièces
radiophoniques, etc.
CULTURE – Culture nationale
ou régionale, théâtre, etc.
SCIENCE – Science et
technologie
VARIED – Habituellement
programmes de discussion,
quiz ou entretiens.
POP M – Musique pop
ROCK M – Musique rock
EASY M – Écoute aisée
LIGHT M – Musique classique
« légère »
CLASSICS – Musique classique
« sérieuse »
OTHER M – Musique ne
correspondant à aucune des
catégories ci-dessus
WEATHER – Bulletins
météorologiques
FINANCE – Rapports de
bourse, commerce, ventes, etc.
CHILDREN – Programmes
pour enfants
SOCIAL – Affaires sociales
RELIGION – Programmes
religieux
PHONE IN – Opinion publique
par téléphone
TRAVEL – Voyages et
vacances, plutôt qu’annonces
de circulation routière
LEISURE – Loisirs et hobbies
JAZZ – Jazz
COUNTRY – Musique country
NATION M – Musique
populaire dans une autre
langue que l’anglais
OLDIES – Musique populaire
des années 50 et 60
FOLK M – Musique folk
DOCUMENT – Documentaires
RDS n’effectue la recherche que parmi les stations
préréglées. Si aucune station n’a été réglée, ou si le type
de programme n’a pas pu être trouvé parmi les stations
préréglées, NO PTY est affiché.
FINISH signifie que la recherche est terminée.
Recherche de programmes RDS
Vous pouvez rechercher un type de programme répertorié cidessus.
sur TUNER puis sur BAND pour sélectionner la
1 Appuyez
bande FM.
• La fonction RDS n’est possible que dans la bande FM.
sur la touche PTY.
2 Appuyez
SEARCH apparaît sur l’afficheur.
Appuyez sur PRESET+/– pour sélectionner le type de
3 programme
à écouter.
Appuyez sur la touche ENTER pour lancer la recherche
4 du type de programme.
Le système commence à rechercher les stations radio
préréglées qui correspondent au type de programme
souhaité et arrête la recherche dès qu’il en a trouvé une.
Répétez cette opération pour trouver d’autres stations.
Si NO PTY est affiché, cela signifie que le tuner n’a pas
pu trouver le type de programme que vous cherchiez au
moment de la recherche.
35
Chaque pression fait changer l’affichage dans l’ordre
suivant :
• Mode d’écoute
• Volume principal
• Texte radio (RT) – Messages transmis par la station de
radio.
• Par exemple, une station de radio interactive propose
un numéro de téléphone comme données RT.
• Nom de service du programme (PS) – Nom de la
station de radio.
• Type de programme (PTY) – Indique le type de
programme en cours d’émission.
• Fréquence actuelle du tuner (FREQ)
Remarque
• Si des parasites sont captés pendant que RT défile sur
l’affichage, certains caractères peuvent s’afficher de façon
incorrecte.
• Si vous voyez NO TEXT dans l’affichage RT, cela signifie
qu’aucune donnée RT n’est transmise par la station.
L’affichage bascule automatiquement sur l’écran de
données PS (en cas d’absence de données PS, l’indication
NO NAME apparaît).
L’affichage PTY peut indiquer NO PTY.
4
7
59
Chapitre
5
Écoute de votre système
Choix du mode d’écoute
Votre récepteur dispose d’une variété de modes d’écoute pour
s’adapter aux différents formats audio. Choisissez le mode
d’écoute correspondant à la configuration/disposition des
enceintes ainsi qu’à la source.

Lors de l’écoute d’une source, appuyez de manière
répétée sur la touche de sélection du mode d’écoute
pour choisir le mode voulu.
• Appuyez plusieurs fois sur la touche AUTO/DIRECT jusqu’à
ce que AUTO SURROUND s’affiche brièvement (le format
de décodage ou de lecture apparaîtra ensuite). Vérifiez les
indicateurs de format numérique sur l’afficheur pour suivre
le traitement de la source.
Remarque
• Les formats surround stéréo (matriciels) sont décodés,
selon le cas, en NEO:6 CINEMA ou DOLBY PLIIx MUSIC
(VSX-S510 uniquement) (reportez-vous à la section Écoute
de sonorités d’ambiance ci-dessous pour de plus amples
informations sur les formats de décodage).
• Lorsque la source sélectionnée est ADAPTER, la fonction
S.R AIR est sélectionnée automatiquement (pour plus
d’informations, voir la section Utilisation des effets
surround avancés à la page 37).
Écoute de sonorités d’ambiance
• Le mode d’écoute sélectionné est affiché sur le panneau
avant.
Important
• Les modes d’écoute et de nombreuses fonctions décrites
dans la présente section peuvent ne pas être disponibles
en fonction de la source, des paramètres et de l’état actuels
du récepteur.
Lecture en mode Auto
AUTO/
DIRECT
AUTO SURROUND/
STREAM DIRECT
La fonction AUTO SURROUND correspond à l’option
d’écoute en mode direct la plus simple. Grâce à cette
fonction, le récepteur détecte automatiquement le type de
source que vous écoutez et sélectionne un mode de lecture
multicanaux ou stéréo selon les besoins.
ALC/
STANDARD
ALC/STANDARD SURR
Ce récepteur permet d’écouter n’importe quelle source en
son surround. Toutefois, les options disponibles dépendront
de la configuration de vos enceintes et du type de source que
vous écoutez.
• Si la source présente un encodage Dolby Digital, DTS ou
Dolby Surround, le format de décodage adéquat sera
automatiquement sélectionné et apparaîtra sur l’afficheur.
Si vous sélectionnez le mode de contrôle automatique du
niveau STEREO ALC, le récepteur ajuste le niveau de lecture
en fonction du niveau de la source musicale enregistrée sur
un lecteur audio portable.
En sélectionnant STEREO, vous écoutez la source sur les
enceintes avant gauche et droite uniquement (et
éventuellement sur le caisson de graves en fonction des
réglages de vos enceintes). Les sources multicanaux Dolby
Digital et DTS sont remixées en stéréo.
Les modes suivants offrent un son surround de base pour les
sources stéréo et multicanaux.
Notes explicatives
Non : Non connectées / Oui : Connectées / Deux : Deux
enceintes sont connectées / – : Connectées ou non
36
Types de modes surround
Sources appropriées
Sources à deux canaux
STEREO ALC
Voir ci-dessus.
DOLBY PLIIx MOVIEa, e
Films
DOLBY PLII MOVIE
DOLBY PLIIx MUSICa, b, e
Musique
DOLBY PLII MUSICb
DOLBY PLIIx GAMEa, e
Jeux vidéos
DOLBY PLII GAME
NEO:6 CINEMAc
Films
NEO:6 MUSICc
Musique
DOLBY PRO LOGIC
Films anciens
STEREOd
Voir ci-dessus.
Sources à canaux multiples
STEREO ALC
Voir ci-dessus.
DOLBY PLIIx MOVIEe
Films
DOLBY PLIIx MUSICb, e
Musique
DOLBY DIGITAL EXe
Films/Musique
DTS-ESe
Films/Musique
DTS NEO:6e
Films/Musique
STEREOd
Voir ci-dessus.
a. Si le traitement de canal surround arrière (page 39) est
désélectionné ou si les enceintes surround arrière sont réglées
sur NO, DOLBY PLIIx devient DOLBY PLII (son à 5.1 canaux).
b. Vous pouvez aussi régler les effets C.WIDTH, DIMEN. et
PNRM. (voir la section Réglage des options audio à la page 40).
c. Vous pouvez aussi régler l’effet C.IMG (voir la section Réglage
des options audio à la page 40).
d. L’audio est reproduit selon vos réglages surround et vous
pouvez toujours utiliser les fonctions Midnight, Loudness,
Phase Control, Sound Retriever et Tone.
e. VSX-S510 uniquement
4
7
59
5
Écoute de votre système
Remarque
• Pour les modes offrant un son 6.1 canaux, le même signal
est diffusé sur les deux enceintes surround arrière (VSXS510 uniquement).
Utilisation des effets surround avancés
ADV SURR
• Les effets du MODE ECO seront difficiles à restituer si le
niveau du signal d’entrée audio est faible et/ou si le volume
de sortie est faible.
F.S.S.ADVANCE
(Front Stage
Surround)
ADVANCED SURROUND
La fonction surround avancé permet de créer différents effets
surround. Essayez différents modes sur différentes bandes
sonores pour déterminer le mode que vous préférez.
ACTION
Conçu pour les films d’action avec des
pistes dynamiques.
DRAMA
Conçu pour les films où les dialogues sont
nombreux.
Permet de créer des effets sonores naturels
de type surround en utilisant seulement les
enceintes avant et le caisson de basses
(subwoofer).
Utilisez ce mode pour obtenir un effet
sonore surround riche au point central de
convergence de la sortie du son des
enceintes avant gauche et droite.
Enceinte avant
gauche
Utilisation des modes Stream Direct
AUTO/
DIRECT
AUTO SURROUND/
STREAM DIRECT
Les modes Stream Direct permettent de reproduire une source
de la manière la plus fidèle possible. Toutes les fonctions de
traitement de signal non nécessaires sont contournées.
AUTO SURROUND Voir la section Lecture en mode Auto à la
page 36.
DIRECT
Les paramètres (configuration des
enceintes, niveaux des voies, distance des
enceintes) définis dans le menu de
configuration manuelle des enceintes
Manual SP sont appliqués à la source, ainsi
que les paramètres dual mono. La source
est reproduite avec le nombre de voies que
comporte le signal.
Phase Control, Acoustic Calibration EQ,
Sound Delay, Auto Delay, LFE Attenuate et
Center image sont disponibles.
PURE DIRECT
Les sources analogiques et PCM sont
reproduites sans traitement numérique.
Enceinte avant
droite
ADVANCED GAME Convient pour les jeux vidéo.
SPORTS
Convient pour les programmes sportifs.
CLASSICAL
Offre un son digne d’une grande salle de
concert.
ROCK/POP
Crée le son d’un concert en direct pour la
musique rock et/ou pop.
EXT.STEREO
Restitue un son multicanaux à partir d’une
source stéréo et utilise toutes les enceintes.
ECO MODE 1
Réduit la consommation électrique. Cette
option est adaptée aux contenus audio dont
le niveau de signal est majoritairement
élevé (musique principalement).
ECO MODE 2
Réduction supplémentaire de la
consommation électrique par rapport au
mode ECO MODE 1. Cette option est
adaptée aux contenus comportant une
plage dynamique plus large (films
principalement).
S.R AIR (Sound
Retriever AIR)
(VSX-S510
uniquement)
Cette option est adaptée à l’écoute d’un
contenu audio à partir d’un périphérique
sans fil Bluetooth.
Le mode d’écoute S.R AIR peut seulement
être sélectionné avec la source ADAPTER.
PHONES SURR
Lors d’une écoute avec un casque, vous
pouvez obtenir un effet surround global.
Remarque
• Lorsque le mode ECO est activé, la luminosité descend
d’un niveau. Si le niveau le plus faible est sélectionné,
l’indication DIMMER apparaît sur l’affichage. (Mode autre
qu’ECO : 4 niveaux / mode ECO : 2 niveaux)
• Le MODE ECO est désactivé automatiquement (OFF) en
cas de changement de mode d’écoute (mode Advanced
surround et Auto surround).
37
4
7
59
5
Utilisation de la fonction Sound Retriever
• Réglage par défaut : OFF
Lorsque des données audio sont supprimées lors de la
compression, la qualité du son est souvent amoindrie du fait
de l’inégalité de l’image sonore. La fonction Sound Retriever
a recours à une nouvelle technologie DSP pour restaurer un
son de qualité CD vers des sources audio compressées à
2 canaux en rétablissant la pression sonore et en lissant les
artéfacts dentelés restants après la compression.
Voir la section Réglage des options audio à la page 40.
Remarque
• L’option Sound Retriever s’applique uniquement aux
sources à 2 canaux.
Écoute de votre système
Écoute avec la fonction Acoustic Calibration
EQ
Un meilleur son grâce à la fonction Phase
Control
• Réglage par défaut : ON
Vous pouvez écouter les sources en utilisant la fonction
Acoustic Calibration Equalization détaillée dans la section
Configuration automatique du son surround (MCACC) à la
page 23. Reportez-vous à cette section pour plus
d’informations sur le calibrage acoustique.
• Réglage par défaut : ON
La fonction de contrôle de phase de ce récepteur utilise les
mesures de correction de phase pour garantir que votre
source sonore arrive en phase en position d’écoute,
empêchant ainsi toute déformation et/ou coloration
indésirable du son.
La technologie Phase Control garantit une reproduction
cohérente du son, grâce à l’utilisation de la correspondance
de phase qui permet d’obtenir une image sonore optimale à
la position d’écoute. La fonction Phase Control est activée par
défaut et nous vous recommandons de la laisser activée pour
tous les types de source sonore.
Voir la section Réglage des options audio à la page 40.
L’indicateur MCACC situé sur le panneau avant s’allume
lorsque la fonction Acoustic Calibration EQ est activée.
Vous ne pouvez pas utiliser la fonction Acoustic Calibration
EQ avec le mode Stream Direct et cette fonction n’a aucun
effet avec un casque d’écoute.
d’une source, appuyez sur la touche
 Pendant l’écoute
puis sur PHASE pour activer ou désactiver la
RECEIVER
fonction P.CTL (Phase Control / Contrôle de phase).
Remarque
• La correspondance de phase est un facteur très important,
qu’il est nécessaire de prendre en compte pour obtenir une
reproduction sonore de qualité. Si deux ondes sont ‘en
phase’, elles montent et descendent ensemble, ce qui
augmente l’amplitude, la clarté et la présence du signal
sonore. Si la crête d’une onde rejoint un creux, le son n’est
plus en phase, résultant en une image sonore de mauvaise
qualité.
• Si votre caisson de base comporte un commutateur de
commande de phase, réglez-le sur le signe plus (+) (ou 0°).
L’effet réellement obtenu lorsque Phase Control est réglé
sur ON sur ce récepteur dépend toutefois du type de
caisson de base utilisé. Réglez votre caisson de base de
manière à optimiser l’effet. Il est également recommandé
de réorienter ou de déplacer le caisson de basses.
38
4
7
59
5
Écoute de votre système
• Réglez le commutateur du filtre passe-bas intégré de votre
caisson de basses sur OFF. Si ce réglage ne peut pas être
effectué sur le caisson de basses, réglez la fréquence de
coupure sur une valeur plus élevée.
• Si la distance des enceintes n’est pas réglée correctement,
l’effet Phase Control risque de ne pas être optimisé.
• Le mode Phase Control ne peut pas être réglé sur ON dans
les cas suivants :
- Lorsque le mode PURE DIRECT est sélectionné ;
- Lorsqu’un casque est branché.
Utilisation du traitement de canal surround
arrière (VSX-S510 uniquement)
Vous pouvez indiquer au récepteur d’utiliser
automatiquement le décodage 6.1 ou 7.1 pour les sources 6.1
encodées (par exemple, Dolby Digital EX ou DTS-ES) ou vous
pouvez choisir d’utiliser systématiquement le décodage 6.1
ou 7.1 (par exemple, avec les supports 5.1 encodés). Avec les
sources 5.1 encodées, un canal surround arrière est généré,
mais le son peut sembler meilleur dans le format 5.1 pour
lequel il a été initialement encodé (dans ce cas, vous pouvez
simplement désélectionner le traitement de canal surround
arrière).
• Dans un système surround 7.1 canaux, les signaux audio
qui ont subi un décodage de type matriciel par traitement
du canal surround arrière, avec ajout de la fonction Up Mix,
sont transmis par les enceintes surround arrière.
• SB AUTO – Le décodage matriciel utilisé pour générer
la composante surround arrière à partir de la
composante surround est activé automatiquement. Le
décodage matriciel n’est effectué que si des signaux
surround arrière sont détectés dans les signaux
d’entrée.
• SB OFF – Le décodage matriciel utilisé pour générer la
composante surround arrière à partir de la
composante surround est désactivé.
Réglage de la fonction Up Mix (VSX-S510
uniquement)
Dans un système surround à 7.1 canaux dont les enceintes
surround sont placées directement sur les côtés de la
position d’écoute, le son surround des sources comportant
5.1 canaux sont restituées par les côtés. La fonction Up Mix
mixe le son des enceintes surround avec celui des enceintes
surround arrière afin que le son surround sorte en diagonale
vers l’arrière, comme cela devrait être le cas.
• La fonction Up Mix s’avère d’une grande efficacité lorsque
les enceintes du système surround à 7.1 canaux sont
configurées comme recommandé dans l’exemple de la
page 11.
• Selon les positions des enceintes et la source sonore, il ne
sera pas toujours possible d’obtenir de bons résultats.
Dans ce cas, définissez le réglage sur OFF.
UP MIX OFF
UP MIX ON
L SW C
L SW C
R
SL
SR
SBL
R
SL
SBR
SR
SBL
SBR
sur
, puis sur SB CH à maintes
 Appuyez
reprises pour faire défiler les options de canal surround
1 Mettez le récepteur en mode de veille.
arrière.
simultanément sur les touches ECO et
2 Appuyez
Chaque pression sur cette touche fait défiler les options
STANDBY/ON de l’appareil.
RECEIVER
suivantes :
• SB ON – Le décodage matriciel utilisé pour générer la
composante surround arrière à partir de la
composante surround est activé.
UP MIX: OFF apparaît et la fonction Up Mix est
désactivée. Pour activer cette fonction, effectuez à
nouveau les étapes 1 et 2.
39
• Lorsque la fonction est activée (ON), le voyant
Mix) du panneau avant s’allume.
(Up
4
Important
• Lorsque l’option de contrôle CEC est activée (ON), la
fonction Up Mix ne peut pas être utilisée. Désactivez
l’option de contrôle CEC pour utiliser la fonction Up Mix.
Pour plus d’informations au sujet de l’option de contrôle
CEC, voir Menu HDMI Setup à la page 57.
Remarque
• Réglez sur ON indépendamment de ce réglage lors de la
lecture de signaux DTS-HD.
• Peut être réglé automatiquement sur OFF, même lorsqu’il
est réglé sur ON, selon le signal d’entrée et le mode
d’écoute.
• Si la fonction Network Standby est activée (ON) ou si
l’option Standby Through n’est PAS définie sur OFF, vous
ne pourrez peut-être pas configurer la fonction Up Mix.
• La fonction Control HDMI doit aussi être désactivée (OFF).
7
59
5
Écoute de votre système
Réglage des options audio
Vous pouvez effectuer des réglages supplémentaires pour le
son sur le menu des AUDIO PARAMETER. Si elles ne sont
pas expressément marquées comme telles, les options par
défaut sont présentées en gras.
Important
• Notez que si un réglage n’apparaît pas dans le menu
AUDIO PARAMETER, c’est qu’il n’est pas disponible du
fait de la source, des paramètres et de l’état actuels du
récepteur.
Réglage / Fonction
Option(s)
EQ (Égalisation du calibrage acoustique)
Sélectionne/Désélectionne l’effet de Acoustic
Calibration EQ.
RECEIVER
Selon l’état ou le mode du récepteur, certaines options
peuvent ne pas être disponibles. Consultez le tableau cidessous pour en savoir plus à ce sujet.
3
OFF
S.DELAY (Sound Delay)
0 à 500 ms
(réglage par saut
Certains moniteurs peuvent présenter un
de 5 ms)
léger retard lors de la retransmission vidéo, de
sorte que la bande sonore est légèrement
Réglage par
désynchronisée par rapport à l’image. Cette
défaut : 0
fonction permet d’ajouter un peu de retard
pour resynchroniser le son et l’image.
MIDNIGHT/LOUDNESS
MIDNIGHT permet de profiter d’un véritable
effet surround à faible volume pour les films.
LOUDNESS permet d’obtenir un bon rendu
des graves et des aigus lors de l’écoute de
sources musicales à faible volume.
, puis sur TOOLS.
1 Appuyez sur
Utilisez les touches / pour sélectionner le paramètre
2 que vous souhaitez ajuster.
ON
M/L OFF
MIDNIGHT
LOUDNESS
S.RTV (Sound Retriever)
Lorsque des données audio sont supprimées
lors de la compression, la qualité du son est
souvent amoindrie du fait de l’inégalité de
l’image sonore. La fonction Sound Retriever a
recours à une nouvelle technologie DSP pour
restaurer un son de qualité CD vers des
sources audio compressées à 2 canaux en
rétablissant la pression sonore et en lissant
les artéfacts dentelés restants après la
compression.
OFFa
DUAL MONOb
Définit la façon dont les bandes son en mode
mono double Dolby Digital doivent être lues.
CH1 – Seul le
canal 1 est
entendu
ON
CH2 – Seul le
canal 2 est
entendu
Utilisez les touches / pour configurer le paramètre
sélectionné.
Consultez le tableau ci-dessous pour connaître les
options disponibles pour chaque réglage.
CH1 CH2 – Les
deux canaux sont
entendus sur les
enceintes avant
sur la touche RETURN pour valider la sélection
4 Appuyez
et quitter le menu.
40
Réglage / Fonction
Option(s)
F.PCM (PCM fixe)
Cette option est utile si vous constatez un
certain retard avant que la fonction OFF ne
reconnaisse le signal PCM d’un CD, par
exemple.
Si vous sélectionnez ON, du bruit peut être
émis au cours de la lecture de sources nonPCM. Si cela pose problème, sélectionnez un
autre signal d’entrée.
OFF
DRC (Dynamic Range Control)
Cette option permet d’ajuster le niveau de la
plage dynamique des bandes son optimisées
pour Dolby Digital, DTS, Dolby Digital Plus,
Dolby TrueHD et DTS-HD.
AUTOc
LFE ATT (Atténuation LFE)
Certaines sources audio Dolby Digital et DTS
incluent des tonalités extrêmement graves.
Réglez l’atténuateur LFE de façon à éviter que
les tonalités extrêmement graves produisent
une distorsion du son émis par les enceintes.
L’atténuateur LFE n’applique pas de limitation
lorsqu’il est réglé sur 0 dB (valeur
recommandée). Lorsqu’il est réglé sur –15 dB,
l’atténuateur LFE applique une limitation
équivalente à cette valeur. Lorsque OFF est
sélectionné, aucun son n’est transmis par le
canal LFE.
0 (0 dB)
SACD G. (SACD Gain)d
Fait ressortir les détails des SACD en
optimisant la plage dynamique (pendant le
traitement numérique).
HDMI (Audio HDMI)
Permet de spécifier l’acheminement du signal
audio HDMI : sortie sur ce récepteur (AMP)
ou sur un téléviseur (THRU). Lorsque THRU
est sélectionné, aucun son n’est émis par ce
récepteur.
Le réglage HDMI Audio ne peut pas être
changé pendant l’emploi du mode amp
synchronisé (page 57).
ON
4
7
59
MAX
MID
OFF
5 (–5 dB)
10 (–10 dB)
15 (–15 dB)
20 (–20 dB)
** (OFF)
0 (0 dB)
+6 (+6 dB)
AMP
THRU
5
Écoute de votre système
Réglage / Fonction
Delay)e
A.DLY (Auto
Cette fonction corrige automatiquement le
retard entre le son et l’image entre les
composants raccordés avec un câble HDMI.
Le délai d’attente audio est paramétré en
fonction de l’état opérationnel de l’écran
raccordé avec un câble HDMI. La durée du
retard vidéo s’ajuste automatiquement en
fonction de la durée du retard audio.
Option(s)
OFF
ON
C.WIDTH (Largeur
(Disponible uniquement si une enceinte
centrale est raccordée)
Étire le canal central entre les enceintes avant
droite et gauche ; le son émis semble être
plus large (réglages plus hauts) ou au
contraire plus étroit (réglages plus bas).
0à7
Réglage par
défaut : 3
DIMEN (Dimension)f
Règle la balance du son surround de l’avant
vers l’arrière ; le son émis semble être plus
éloigné (réglages négatifs) ou au contraire
plus proche (réglages positifs).
–3 à +3
Réglage par
défaut : 0
PNRM. (Panorama)f
Permet d’étendre la configuration
stéréophonique à l’avant de façon à inclure
les enceintes surround pour créer un effet
sonore ‘en boucle’.
OFF
centrale)f
c. Le réglage initial AUTO est disponible uniquement pour les
signaux Dolby TrueHD. Sélectionnez MAX ou MID pour les
autres signaux que Dolby TrueHD.
d. Vous ne devriez avoir aucun problème avec ce réglage pour la
plupart des disques SACD, mais si le son présente de la
distorsion, il sera préférable de revenir à un gain de 0 dB.
e. Cette fonction n’est disponible que si l’écran raccordé prend
en charge la synchronisation audio/vidéo automatique
(‘lipsync’) du HDMI. Si le délai d’attente paramétré
automatiquement ne vous convient pas, réglez A.DLY sur OFF
et ajustez le délai d’attente manuellement. Pour plus de détails
sur la fonction de synchronisation labiale de votre écran,
contactez directement votre fabricant.
f. Disponible uniquement avec les sources à 2-canaux en mode
DOLBY PLII MUSIC.
g. Uniquement lors de l’écoute de sources à 2 canaux en mode
NEO:6 CINEMA ou NEO:6 MUSIC.
ON
0 à 10
C.IMG (Image centrale)g
Réglage par
(Disponible uniquement si une enceinte
défaut : 3 (NEO:6
centrale est raccordée)
MUSIC), 10
Ajustez l’image centrale afin de créer un effet
stéréo plus large avec les voix. Ajustez l’effet (NEO:6 CINEMA)
de 0 (tous les canaux centraux envoyés vers
les enceintes avant droite et gauche) à 10
(canaux centraux envoyés vers l’enceinte
centrale uniquement).
a. Le réglage par défaut lorsque l’entrée iPod/USB, ADAPTER,
NETRADIO, M.SERVER ou FAVORITE est sélectionnée est ON
(activé).
b. Ce réglage fonctionne uniquement pour des bandes son en
mode mono double Dolby Digital et DTS.
41
4
7
59
Chapitre
6
Utilisation des fonctions de lecture réseau (NETWORK) (VSX-S510 uniquement)
Introduction
Ce récepteur est pourvu d’une borne LAN, et en raccordant
vos composants à cette borne vous pourrez utiliser les
fonctions suivantes.
Ecoute des stations radio Internet
Vous pouvez sélectionner dans la liste des stations radio
Internet créée, modifiée et gérée par le service vTuner
exclusivement pour les produits Pioneer vos stations
préférées pour les écouter.
Voir la section Lecture avec les fonctions réseau (NETWORK) à
la page 43 et Écoute des stations radio Internet à la page 44.
Lecture de fichiers de musique stockés sur un
ordinateur
Vous pouvez lire sur cet appareil un grand nombre de
morceaux de musique stockés sur votre ordinateur.
• Outre la musique stockée sur un ordinateur, vous pouvez
aussi lire les fichiers audio stockés sur d’autres
équipements (par ex : disques durs et systèmes audio
capables de communiquer en réseau), grâce à la fonction
intégrée de serveur multimédia, basée sur la norme et les
protocoles DLNA 1.5.
Voir la section Lecture avec les fonctions réseau (NETWORK) à
la page 43 et Lecture de fichiers audio enregistrés sur des
composants en réseau à la page 44.
Remarque
• Pour pouvoir écouter des stations radio Internet, il faut
s’abonner auprès d’un fournisseur de service Internet (FSI).
• Les fichiers photo ou vidéo ne peuvent pas être lus.
• Avec le Lecteur Windows Media 11 ou le Lecteur Windows
Media 12, il n’est pas possible de lire des fichiers audio
protégés par le droit d’auteur sur ce récepteur.
Au sujet des périphériques réseau DLNA
Ce récepteur vous permet de lire de la musique stockée sur
des serveurs de contenus multimédias connectés au même
réseau local (LAN) que le récepteur. Ce récepteur permet de
lire des fichiers stockés sur les équipements suivants :
• Ordinateur fonctionnant sous Microsoft Windows Vista ou
XP, et équipé du Lecteur Windows Media 11
• Ordinateur fonctionnant sous Microsoft Windows 7 ou 8, et
équipé du Lecteur Windows Media 12
• Les serveurs de média numériques compatibles avec la
norme DLNA (sur un ordinateur ou sur d’autres
équipements)
Les fichiers stockés sur un ordinateur ou sur un serveur
multimédia numérique (DMS) tels que décrits ci-dessus
peuvent être lus via un contrôleur multimédia numérique
(DMC) externe. Les périphériques contrôlés par DMC pour lire
des fichiers portent le nom DMR (Digital Media Renderer). Ce
récepteur dispose de cette fonction DMR. En mode DMR, les
opérations telles que la lecture/arrêt de fichiers peuvent être
effectuées à partir d’une commande externe. Un réglage du
volume et une mise en sourdine sont également possibles.
• Selon le contrôleur externe utilisé, il se peut que la lecture
soit interrompue lorsque le volume est ajusté à partir du
contrôleur. Dans ce cas, ajustez le volume sur le récepteur
ou la télécommande.
Utilisation d’AirPlay sur un iPod touch, iPhone,
iPad et iTunes
AirPlay fonctionne avec les iPhone, iPad et iPod touch avec
iOS 4.3.3 ou ultérieur, les Mac avec OS X Mountain Lion et les
Mac et PC avec iTunes 10.2.2 ou ultérieur.
Pour utiliser AirPlay, sélectionnez votre récepteur sur votre
iPod touch, iPhone, iPad ou dans iTunes. *1
L’entrée du récepteur bascule automatiquement sur AirPlay
lorsque AirPlay est utilisé. *2
En mode AirPlay les opérations suivantes peuvent être
effectuées :
• Réglage du volume du récepteur depuis l’iPod touch,
iPhone, iPad ou iTunes.
42
• Pause/reprise de la lecture, plage précédente/suivante et
lecture aléatoire/répétée depuis la télécommande du
récepteur. (Appuyez sur la touche NETWORK pour
basculer la télécommande en mode réseau.)
*1: Pour plus d’informations, reportez-vous au site Apple
(http://www.apple.com).
*2: Le récepteur se met automatiquement sous tension
lorsque la fonction Network Standby est activée (ON)
(page 54).
Remarque
• Un raccordement au réseau est nécessaire pour pouvoir
utiliser AirPlay.
• La version AirPlay de ce récepteur a été mise au point et
testée à partir des versions iPod, iPhone, iPad et des
versions pour iTunes mentionnées sur le site de Pioneer.
AirPlay peut ne pas être compatible avec les versions
d’iPod, iPhone, iPad ou iTunes non mentionnées sur le site
Pioneer.
À propos de la fonction de serveur DHCP
Pour lire les fichiers audio enregistrés sur des composants en
réseau ou pour écouter les stations radio Internet, la fonction
de serveur DHCP de votre routeur doit être mise en service. Si
votre routeur n’intègre pas cette fonction, il faudra paramétrer
le réseau manuellement. Sinon, vous ne pourrez pas lire les
fichiers audio enregistrés sur es composants en réseau ni
écouter les stations radio Internet. Pour plus d’information à
ce sujet, voir la section Menu de configuration du réseau à la
page 45.
Autorisation de ce récepteur
Ce récepteur doit être autorisé pour permettre la lecture.
L’autorisation est accordée automatiquement lorsque le
récepteur se connecte à l’ordinateur par le réseau. Si ce n’est
pas le cas, autorisez le récepteur manuellement sur
l’ordinateur. La méthode d’autorisation (ou de permission)
d’accès dépend du type de serveur auquel vous vous
connectez. Pour plus d’informations sur l’autorisation de ce
récepteur, reportez-vous au mode d’emploi de votre serveur.
4
7
59
6
À propos de HTC Connect
Ce récepteur est doté d’une fonctionnalité « HTC Connect »,
qui permet de lire de la musique à partir d’un Smartphone
certifié HTC Connect.
1 La fonction de lecture de musique en flux (streaming)
dont est doté cet appareil a été développée sur la base de
tests d’interopérabilité définis par le programme de
certification HTC Connect avec les Smartphones
compatibles HTC Connect.
2 La navigation à travers la musique au moyen de la barre
de progression n’est pas prise en charge actuellement
avec HTC Connect.
3 La compatibilité des applications de musique provenant
de tierces parties (applications autres que l’application
« Music » préinstallée de HTC) n’a pas été testée et il est
possible que ces applications ne fonctionnent pas. HTC
Connect a été testé pour les formats d’encodage MP3,
AAC, WMA et WAV. Il se peut que les autres formats ne
soient pas compatibles.
4 Un encombrement du réseau peut interférer avec le bon
fonctionnement de HTC Connect.
Smartphones certifiés HTC Connect
Veuillez consulter le site Web de Pionner pour obtenir des
informations actualisées sur les périphériques compatibles
HTC Connect et les formats audio pris en charge.
http://www.pioneerelectronics.com/htc (Pour les États-Unis)
http://www.pioneerelectronics.ca/htc (Pour le Canada)
Les spécifications et la conception sont susceptibles d’être
modifiées sans préavis.
HTC, HTC Connect et le logo HTC Connect sont des marques
déposées de HTC Corporation.
Utilisation des fonctions de lecture réseau (NETWORK) (VSX-S510 uniquement)
• Pour passer à la page précédente ou suivante de la
liste, appuyez sur la touche  ou .
Lecture avec les fonctions réseau (NETWORK)
Important
• Si un domaine est configuré dans un environnement
réseau Windows, vous ne pourrez pas accéder à
l’ordinateur en réseau pendant la connexion au domaine.
Au lieu de vous connecter au domaine, connectez-vous sur
la machine locale.
• Dans certains cas, le temps écoulé peut ne pas s’afficher
correctement.
• L’opération de démarrage prend environ une minute à
partir de la mise sous tension.
Appuyez à plusieurs reprises sur la touche NETWORK
1 pour
sélectionner la catégorie de contenu souhaitée.
Il faut quelques secondes au récepteur pour accéder au
réseau.
Sélectionnez une catégorie dans la liste suivante :
• NETRADIO – Radio Internet
- Lorsque la fonction NETRADIO est sélectionnée, la
station de radio qui a été écoutée la dernière fois est
lue.
• M.SERVER – Serveurs (multimédia) sur le réseau
• FAVORITE – Morceaux favoris en cours
d’enregistrement
Selon la catégorie sélectionnée, les noms des dossiers,
des fichiers et des stations radio Internet sont indiqués.
Utilisez / pour sélectionner le dossier, les fichiers de
2 musique
ou la station radio Internet que vous voulez
écouter, puis appuyez sur ENTER.
Appuyez sur / pour monter ou descendre dans la liste
et sélectionner l’élément souhaité. Lorsque vous appuyez
sur ENTER, la lecture commence et la page de lecture de
l’élément sélectionné s’affiche. Pour revenir à la liste,
appuyez sur RETURN.
Lorsque vous affichez la liste depuis la page de lecture, la
page de lecture réapparaît automatiquement si vous
n’effectuez aucune opération durant 10 secondes.
Seuls les fichiers audio pourvus du symbole
peuvent
être lus. Dans le cas de dossiers pourvus du symbole
,
utilisez / et ENTER pour sélectionner le dossier et les
fichiers audio souhaités.
43
3
Répétez l’étape 2 pour écouter le morceau souhaité.
Pour de plus amples informations, consultez la section
indiquée ci-dessous.
• Stations radio Internet – Voir la section Écoute des
stations radio Internet à la page 44.
• Serveur multimédia – Voir la section Lecture de fichiers
audio enregistrés sur des composants en réseau à la
page 44.
• Favoris – Voir la section Lecture de vos morceaux
préférés à la page 44.
Commandes de lecture de base
Vous pouvez utiliser la télécommande de ce récepteur pour
effectuer les opérations suivantes. Notez que, selon la
catégorie en cours de lecture, certaines touches ne seront
pas disponibles.
Appuyez sur la touche NETWORK pour basculer la
 télécommande
sur le mode d’utilisation NETRADIO,
M.SERVER ou FAVORITE.
4
7
59
6
Écoute des stations radio Internet
La radio Internet est un service radio diffusé par Internet. Il
existe un grand nombre de stations radio Internet diffusant
une grande variété de services dans le monde entier.
Certaines sont hébergées, gérées et diffusées par des
personnes privées tandis que d’autres le sont par les stations
radio hertziennes classiques et les réseaux de
radiocommunication. Alors que les stations radio
hertziennes, ou OTA (over-the-air), sont géographiquement
limitées par la portée des ondes radio transmises par
l’émetteur, les stations radio Internet sont accessibles dans
chaque partie du monde dans la mesure où une connexion
Internet est disponible, car elles transmettent leurs émissions
par la toile et non pas par les ondes. Sur ce récepteur vous
pouvez sélectionner les stations radio Internet en fonction du
genre et de la région.
Lors de l’écoute de la radio par Internet, le son peut être plus
ou moins bon, selon l’état de la connexion Internet.
À propos de la liste de radio Internet
La liste des stations radio Internet de ce récepteur est créée,
modifiée et gérée par le service vTuner exclusivement pour ce
récepteur. Pour de plus amples informations sur vTuner, voir
la section vTuner à la page 49.
Sauvegarde et réactivation de stations radio Internet
Vous pouvez aisément sauvegarder des stations radio
Internet et les réactiver plus tard. Pour plus d’information à ce
sujet, voir la section Lecture de vos morceaux préférés cidessous.
• Pour écouter les stations radio Internet, vous devez avoir un
accès haute vitesse à Internet par une large bande. Avec un
modem de 56 K ou ISDN, vous ne pourrez pas profiter
pleinement de la radio Internet.
• Le numéro de port varie selon la station radio Internet.
Vérifiez les réglages de pare-feu.
• Les listes de stations radio Internet fournies par le service
vTuner sont susceptibles d’être modifiées ou supprimées
sans avis préalable pour différentes raisons.
• Certaines émissions peuvent être arrêtées ou interrompues
sur certaines stations radio Internet. Dans ce cas, vous ne
pouvez plus les écouter lorsque vous les sélectionnez dans
la liste des stations radio Internet.
Utilisation des fonctions de lecture réseau (NETWORK) (VSX-S510 uniquement)
Consignation de stations ne se trouvant pas dans la
liste vTuner du site spécial Pioneer
Les stations n’apparaissant pas dans la liste de stations
retransmises par vTuner peuvent être consignées et écoutées
sur ce récepteur. Vérifiez le code d’accès nécessaire à la
consignation sur ce récepteur, utilisez ce code pour accéder
au site spécial radio Internet Pioneer et consignez les stations
souhaitées comme favorites. L’adresse du site spécial radio
Internet Pioneer est la suivante :
http://www.radio-pioneer.com
1
Affichez la liste de la radio Internet.
Pour afficher l’écran de la liste des radios Internet,
exécutez l’étape 1 à la section Lecture avec les fonctions
réseau (NETWORK) à la page 43.
Utilisez / pour sélectionner « Help », puis appuyez
2 sur
ENTER.
Utilisez / pour sélectionner « Get access code », puis
3 appuyez sur ENTER.
Le code d’accès nécessaire à la consignation sur le site
spécial radio Internet Pioneer s’affiche. Notez ce code.
Les éléments suivants peuvent être vérifiés sur la page
Help :
• Get access code – Permet d’afficher le code d’accès
nécessaire à la consignation sur le site spécial radio
Internet Pioneer.
• Show Your WebID/PW – Après la consignation sur le
site spécial radio Internet Pioneer permet d’afficher le
code d’identification et le mot de passe enregistrés.
• Reset Your WebID/PW – Permet de réinitialiser
toutes les informations concernant le site spécial radio
Internet Pioneer. Lorsque les informations sont
réinitialisées, toutes les stations consignées sont
supprimées. Si vous voulez écouter de nouveau les
mêmes stations, vous devrez les consignez à nouveau.
au site spécial radio Internet Pioneer par votre
4 Accédez
ordinateur et procédez à la consignation.
http://www.radio-pioneer.com
Accédez au site mentionné et utilisez le code d’accès
obtenu à l’étape 3 pour procéder à votre enregistrement
en suivant les instructions s’affichant à l’écran.
44
vos stations favorites en suivant les
5 Consignez
instructions sur l’écran de l’ordinateur.
Vous pouvez consigner aussi bien les stations ne figurant
pas dans la liste vTuner que les stations figurant dans la
liste vTuner. Elles seront consignées en tant que favorites
sur le récepteur et peuvent alors être écoutées.
Lecture de fichiers audio enregistrés sur des
composants en réseau
Ce récepteur vous permet de lire de la musique stockée sur
des serveurs de contenus multimédias connectés au même
réseau local (LAN) que le récepteur. Ce récepteur permet de
lire des fichiers stockés sur les équipements suivants :
• Ordinateur fonctionnant sous Microsoft® Windows Vista®
ou Windows XP, et équipé du Lecteur Windows Media 11
• Ordinateur fonctionnant sous Microsoft Windows 7 ou 8, et
équipé du Lecteur Windows Media 12
• Les serveurs de média numériques compatibles avec la
norme DLNA (sur un ordinateur ou sur d’autres
équipements)
Lecture de vos morceaux préférés
Jusqu’à 64 pistes stockées sur le serveur multimédia et/ou
stations de radio Internet peuvent être enregistrées dans le
dossier de favoris (Favorites). Seuls les fichiers audio
enregistrés sur des composants en réseau peuvent être
consignés dans ce dossier.
Consignation et suppression de fichiers audio et de
stations radio Internet dans et du dossier Favorites
sur NETWORK pour basculer la télécommande
1 enAppuyez
mode de fonctionnement M.SERVER ou NETRADIO.
piste ou la station de radio Internet étant
2 Lasélectionnée,
appuyez sur +Fav.
Le morceau ou la station de radio Internet est alors
enregistré(e) dans les favoris.
Remarque
• Pour supprimer un morceau consigné, sélectionnez le
dossier Favorites, sélectionnez le morceau que vous voulez
supprimer du dossier, puis appuyez sur +Fav. Le morceau
sélectionné est alors supprimé de la liste des favoris.
4
7
59
6
Utilisation des fonctions de lecture réseau (NETWORK) (VSX-S510 uniquement)
Menu de configuration du réseau
Configuration réseau
Ce menu permet de configurer les paramètres réseau sur
l’appareil afin d’écouter la radio Internet.
Réglage d’adresse IP/Proxy
1
sur la touche HOME MENU.
2 Appuyez
Le menu de configuration réseau (Network Setup)
Appuyez sur la touche NETWORK.
s’affiche sur le téléviseur. Utilisez les touches ///
et ENTER de la télécommande pour naviguer dans les
écrans et sélectionner des options de menu. Appuyez sur
la touche RETURN pour sortir du menu actuel.
• Appuyez sur la touche HOME MENU à tout moment
pour quitter le menu de configuration réseau (Network
Setup).
le réglage que vous souhaitez ajuster.
3 Sélectionnez
• Network Configuration
- IP Address, Proxy – Pour configurer l’adresse IP/
•
•
•
•
Proxy de cet appareil (voir plus bas).
- Friendly Name – Le nom du récepteur qui s’affiche
sur un ordinateur ou un autre équipement connecté
au réseau peut être changé (voir plus bas).
- Parental Lock – Pour restreindre l’usage des
fonctions réseau (page 46).
Language – Permet de définir la langue pour l’écran
OSD de la fonction NETWORK (page 46).
Firmware Update – Pour effectuer la mise à jour ou
vérifier la version du micrologiciel du récepteur
(page 46).
Factory Reset – Utilisez cette option pour réinitialiser
tous les paramètres de connexion réseau à leur valeur
d’usine par défaut (page 48).
System Info – Pour vérifier les paramètres réseau du
récepteur (page 48).
Si le routeur relié à la prise LAN de ce récepteur est un routeur
à large bande (avec serveur DHCP), mettez simplement la
fonction du serveur DHCP en service, et le paramétrage
manuel du réseau sera superflu. Vous devez paramétrer le
réseau de la façon suivante seulement si le récepteur est
connecté à un routeur à large bande sans serveur DHCP.
Avant de paramétrer le réseau, demandez conseil à votre
fournisseur Internet ou à votre gestionnaire de réseau qui
vous indiquera les réglages nécessaires. Il est conseillé de se
référer aussi au mode d’emploi fourni avec le composant en
réseau.
• IP Address
L’adresse IP à saisir doit être définie dans les plages
suivantes. Si l’adresse IP ne correspond à ces définitions,
vous ne pourrez pas lire les fichiers audio enregistrés sur
les composants du réseau ni écouter les stations radio
Internet.
Class A : 10.0.0.1 à 10.255.255.254
Class B : 172.16.0.1 à 172.31.255.254
Class C : 192.168.0.1 à 192.168.255.254
• Subnet Mask
Si le modem xDSL ou l’adaptateur de terminal est directement
relié à ce récepteur, désignez le masque de sous-réseau
fourni sur papier par votre fournisseur Internet. Dans la
plupart des cas, il faut saisir 255.255.255.0.
• Passerelle par défaut
Si une passerelle (routeur) est reliée à ce récepteur,
désignez l’adresse IP correspondante.
• Serveur DNS primaire/Serveur DNS secondaire
Dans le cas où votre FAI ne vous a communiqué qu’une
seule adresse de serveur DNS, entrez-la dans le champ
« Primary DNS Server ». Si plus de deux adresses de
serveur DNS sont indiquées, désignez « Secondary DNS
Server » dans l’autre champ d’adresse de serveur DNS.
• Proxy Hostname/Proxy Port
Ce réglage est nécessaire si vous raccordez ce récepteur à
Internet par un serveur proxy. Désignez l’adresse IP de
votre serveur proxy dans le champ « Proxy Hostname ».
Désignez aussi le numéro de port de votre serveur proxy
dans le champ « Proxy Port ».
45
Sélectionnez « Network Configuration » sur le menu
1 Network
Setup.
Sélectionnez « IP Address, Proxy » sur le menu Network
2 Configuration.
le paramètre de configuration DHCP
3 Sélectionnez
souhaité.
Si vous sélectionnez l’option ON, le réseau est configuré
automatiquement et vous n’avez pas besoin d’effectuer
l’étape 4. Passez à l’Etape 5.
S’il n’y a pas de serveur DHCP sur le réseau et si vous
sélectionnez ON, ce récepteur utilisera la fonction IP
Auto pour déterminer automatiquement l’adresse IP.
• L’adresse IP déterminée par la fonction IP Auto est
169.254.X.X. Vous ne pouvez pas écouter de station
radio Internet si l’adresse IP est déterminée par la
fonction IP Auto.
les informations d’adresse IP, de masque de
4 Entrez
sous-réseau, de passerelle par défaut, de serveur DNS
primaire et de serveur DNS secondaire.
Appuyez sur / pour sélectionner un numéro et sur
/ pour déplacer le curseur.
« OFF » ou « ON » pour le réglage Valider
5 leSélectionnez
serveur proxy pour désactiver ou activer le serveur
proxy.
Si vous sélectionnez OFF, passez à l’étape 8. Si vous
sélectionnez ON par contre, passez à l’étape 6.
l’adresse de votre serveur proxy ou le nom de
6 Désignez
domaine.
Utilisez / pour sélectionner un caractère, / pour
spécifier la position et ENTER pour valider votre
sélection.
le numéro de port de votre serveur proxy.
7 Désignez
Utilisez / pour sélectionner un caractère, / pour
spécifier la position et ENTER pour valider votre
sélection.
Sélectionnez « OK » pour valider le réglage de l’adresse
8 IP/Proxy.
4
7
59
6
Utilisation des fonctions de lecture réseau (NETWORK) (VSX-S510 uniquement)
Nom convivial
Language
• L’opération de mise à jour peut réinitialiser les paramètres
du récepteur à leurs valeurs d’origine (usine). Pour vérifier
si cela s’applique à votre récepteur, veuillez consulter le
site Web de Pioneer.
1
Sélectionnez « Friendly Name » sur le menu Network
Sélectionnez « Firmware Update » sur le menu Network
2 Configuration.
1 Sélectionnez « Language » sur le menu Network Setup. 1 Setup.
Sélectionnez la langue désirée.
2
Le récepteur vérifie si le périphérique mémoire USB
« Edit Name » puis sélectionnez « Rename ».
3 Sélectionnez
Lorsque vous avez terminé, appuyez sur RETURN.
connecté à la prise USB à l’avant de l’appareil contient
Si, après avoir changé le nom, vous souhaitez restaurer
3
un micrologiciel pour la mise à jour.
L’affichage revient au menu de configuration réseau
le nom par défaut, sélectionnez Default.
(Network Setup).
le nom que vous désirez donner à la station.
2 Pour effectuer la mise à jour, sélectionnez « Start ».
4 Saisissez
Utilisez / pour sélectionner un caractère, / pour
Mise à jour du micrologiciel (Firmware Update)
Lorsque « Updating in progress, don’t unplug! » est
3 affiché,
spécifier la position et ENTER pour valider votre
sélectionnez « Start ».
Cette procédure permet d’effectuer la mise à jour du
Sélectionnez « Network Configuration » sur le menu
Network Setup.
sélection.
Parental Lock
Cette option vous permet de restreindre l’usage des services
Internet. Vous devez aussi définir le mot de passe qui devra
être entré pour accéder à la configuration de cette option.
• Le mode de passe d’origine (à l’expédition du produit) est
« 0000 ».
Sélectionnez « Network Configuration » sur le menu
1 Network
Setup.
Sélectionnez « Parental Lock » sur le menu Network
2 Configuration.
le mot de passe.
3 Entrez
Utilisez / pour sélectionner un caractère, / pour
spécifier la position et ENTER pour valider votre
sélection.
d’activer ou de désactiver le Parental Lock.
4 Choisissez
• OFF – Les services Internet ne sont pas restreints.
• ON – Les services Internet sont restreints.
vous souhaitez changer le mot de passe, sélectionnez
5 Si« Change
Password ».
Dans ce cas, vous êtes renvoyé(e) à l’étape 3 de la
procédure.
Cette option permet de définir la langue pour l’écran OSD de
la fonction NETWORK.
micrologiciel du récepteur.
Si aucun fichier de mise à jour n’est disponible sur le site Web
de Pioneer, la mise à jour du micrologiciel du récepteur n’est
pas nécessaire.
La mise à jour par le dispositif USB s’effectue en
téléchargeant le fichier de mise à jour d’un ordinateur,
sauvegardant ce fichier sur un dispositif USB puis insérant le
dispositif USB dans le port USB du panneau avant du
récepteur. Dans ce cas, le dispositif USB contenant le fichier
de mise à jour doit d’abord être inséré dans le port USB du
panneau avant du récepteur.
• Si un fichier de mise à jour est disponible sur le site
Pioneer, téléchargez-le sur votre ordinateur. Le fichier de
mise à jour téléchargé du site Pioneer sur votre ordinateur
est compressé dans le format ZIP. Il doit être décompressé
avant d’être sauvegardé sur le dispositif USB. Si le
dispositif USB contient des fichiers téléchargés anciens ou
des fichiers téléchargés pour d’autres modèles, supprimezles.
Important
• NE débranchez PAS le cordon d’alimentation pendant la
mise à jour.
• Ne déconnectez pas le périphérique mémoire USB
pendant la mise à jour.
• Vérifiez la version du micrologiciel du récepteur dans le
menu System Info avant d’effectuer la mise à jour et
assurez-vous que la version enregistrée sur le périphérique
mémoire USB est une version plus récente.
46
• Si « File Not Found » s’affiche, essayez ceci :
- Aucun fichier de mise à jour n’a été trouvé sur le
périphérique mémoire USB. Enregistrez le fichier
dans le répertoire racine du périphérique mémoire
USB.
- Essayez de déconnecter puis de reconnecter le
périphérique USB ou d’enregistrer à nouveau le
fichier de mise à jour. Dans le cas où l’erreur se
reproduit, essayez d’utiliser un autre périphérique
mémoire USB.
mise à jour du micrologiciel va commencer. Veuillez
4 Laattendre.
L’affichage OSD s’éteint pendant la mise à jour et
l’indication « UPDATE » s’affiche sur le panneau avant.
Lorsque l’indication « COMPLETE » s’affiche, la
5 procédure
de mise à jour est terminée.
L’affichage revient automatiquement à l’écran de lecture.
• Si l’indication « FAIL » s’affiche sur le panneau avant
de l’appareil, cela signifie que la procédure de mise à
jour a échoué. Essayez les manipulations suivantes :
- Mettez le récepteur hors tension, puis de nouveau
sous tension et essayez d’effectuer de nouveau la
mise à jour.
- Essayez de déconnecter puis de reconnecter le
périphérique USB ou d’enregistrer à nouveau le
fichier de mise à jour. Dans le cas où l’erreur se
reproduit, essayez d’utiliser un autre périphérique
mémoire USB.
4
7
59
6
Utilisation des fonctions de lecture réseau (NETWORK) (VSX-S510 uniquement)
Configuration réseau à l’aide du navigateur
Safari
1 Lancez Safari sur votre ordinateur.
sur l’icône Bookmark. Cliquez sur la liste
2 Cliquez
Bonjour (a), puis sélectionnez le nom de cet appareil
(nom convivial) (b) dans la section Bookmark (signet) en
bas de l’écran.
Si Bonjour ne s’affiche pas, accédez à l’adresse IP
http://(adresse IP de l’appareil) depuis Safari.
Remarque
• La configuration réseau a été vérifiée pour Mac OS X 10.7
et Safari 5.1.
sur Firmware Update (Mise à jour du
3 Cliquez
micrologiciel).
7
Configuration du nom convivial à l’aide du
navigateur Safari
1 Lancez Safari sur votre ordinateur.
sur l’icône Bookmark. Cliquez sur la liste
2 Cliquez
Bonjour (a), puis sélectionnez le nom de cet appareil
59
(nom convivial) (b) dans la section Bookmark (signet) en
bas de l’écran.
a
3 Cliquez sur Friendly Name.
le nom convivial puis cliquez sur Apply
4 Entrez
(appliquer).
sur la touche Start.
4 Appuyez
L’écran Préparation de la mise à jour du micrologiciel
s’affiche. Si cet écran n’apparaît automatiquement,
cliquez sur Click here (Cliquez ici).
b
3 Cliquez sur IP, Proxy Setting.
les paramètres réseau manuellement puis
4 Configurez
cliquez sur Apply.
Remarque
• La configuration réseau a été vérifiée pour Mac OS X 10.7
et Safari 5.1.
Mise à jour du micrologiciel via le navigateur
Safari
1 Lancez Safari sur votre ordinateur.
sur l’icône Bookmark. Cliquez sur la liste
2 Cliquez
Bonjour (a), puis sélectionnez le nom de cet appareil
(nom convivial) (b) dans la section Bookmark (signet) en
bas de l’écran.
47
4
6
Utilisation des fonctions de lecture réseau (NETWORK) (VSX-S510 uniquement)
la dernière version du micrologiciel de
5 Recherchez
l’appareil sur votre navigateur (a) et cliquez sur Upload
Débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur
une fois la mise à jour terminée.
b
a
Réinitialisation aux paramètres d’origine (usine)
Le message « The upload process finished successfully. »
s’affiche lorsque la mise à jour est terminée.
« Factory Reset » sur le menu Network
1 Sélectionnez
Setup.
2 Sélectionnez « Start ».
« OK » pour confirmer.
3 Sélectionnez
L’affichage revient automatiquement à l’écran de lecture.
Informations système
Il est possible de vérifier les paramètres réseau suivants.
• Adresse IP – pour vérifier l’adresse IP du récepteur.
• Adresse MAC – pour vérifier l’adresse MAC du récepteur.
• Release ID – Pour vérifier la version du micrologiciel du
récepteur.
« System Info » sur le menu Network
1 Sélectionnez
Setup.
Les paramètres réseau du récepteur s’affichent.
vous avez terminé, appuyez sur RETURN.
2 Lorsque
L’affichage revient au menu de configuration réseau
(Network Setup).
48
4
Windows Media Player
7
DLNA
59
Pour plus d’information à ce sujet, voir la section Windows
Media Player 11/Windows Media Player 12 à la page 49.
Utilisez cette option pour réinitialiser tous les paramètres de
connexion réseau à leur valeur d’usine par défaut.
de statut d’installation du micrologiciel
6 L’écran
s’affiche.
À propos de la lecture en réseau
Cet appareil utilise les technologies suivantes pour la lecture
en réseau :
(Télécharger) (b).
L’extension de fichier du micrologiciel est « fw ». Veuillez
sélectionner un fichier dont l’extension est « fw ».
L’écran de confirmation apparaît. Si vous souhaitez
effectuer la mise à jour du micrologiciel, cliquez sur OK.
Une fois que le processus de mise à jour a démarré, il
nest plus possible de larrêter. Patientez jusqu’à ce que le
téléchargement du fichier soit terminé (cela peut prendre
environ une minute, selon les caractéristiques de la
connexion réseau).
Lecteur audio DLNA CERTIFIED™
La DLNA (Digital Living Network Alliance) est une alliance
transindustrielle des sociétés de production d’appareils
électroniques grand public, d’ordinateurs et de périphériques
mobiles. Digital Living permet aux consommateurs de
partager aisément les médias numériques par leurs réseaux
avec ou sans fil.
Le logo DLNA permet de trouver facilement les produits
conformes aux Directives d’interopérabilité DLNA. Cet
appareil est conforme aux Directives d’interopérabilité DLNA
v1.5.
Lorsqu’un ordinateur intégrant un logiciel serveur DLNA ou
un autre périphérique compatible DLNA est relié à ce lecteur,
certains paramètres du logiciel ou du périphérique devront
éventuellement être changés. Veuillez vous reporter au mode
d’emploi du logiciel ou du périphérique pour plus
d’informations à ce sujet.
DLNA™, le logo DLNA Logo et DLNA CERTIFIED™ sont des
marques commerciales, des marques de service ou des
marques d’homologation de Digital Living Network Alliance.
Contenus lisibles via un réseau
• Certains fichiers ne pourront pas être lus correctement
bien qu’ils soient en un format compatible.
• Les fichiers de films ou de photos ne peuvent pas être lus.
6
Utilisation des fonctions de lecture réseau (NETWORK) (VSX-S510 uniquement)
• Dans certains cas vous ne pourrez pas écouter une station
radio Internet bien que vous l’ayez sélectionnée dans une
liste de stations radio.
• Selon le type de serveur ou la version utilisé, certaines
fonctions ne seront pas prises en charge.
• Les formats de fichiers pris en charge varient d’un serveur
à l’autre. C’est pourquoi, les fichiers qui ne sont pas pris en
charge par votre serveur n’apparaissent pas sur cet
appareil. Pour plus d’informations, contactez le
constructeur de votre serveur.
Ce produit intègre une technologie détenue par Microsoft
Corporation, qui ne peut être utilisée ou distribuée que sous
licence de Microsoft Licensing, Inc.
Microsoft, Windows, Windows Media et Windows Vista sont des
marques commerciales ou des marques déposées de Microsoft
Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
Avis de non responsabilite concernant les contenus
diffuses par un tiers
Le décodeur AAC emploie le aacPlus mis au point par Coding
Technologies. (www.codingtechnologies.com)
Windows Media Player est un logiciel permettant de
transmettre à une chaîne stéréo ou à un téléviseur de la
musique, des photos et des films enregistrés sur un
ordinateur Microsoft Windows.
Avec ce logiciel, vous pouvez lire des fichiers enregistrés sur
ordinateur avec divers périphériques à l’endroit souhaité de la
maison.
Ce logiciel peut être téléchargé du site Microsoft.
• Windows Media Player 11 (pour Windows XP ou Windows
Vista)
• Windows Media Player 12 (pour Windows 7, 8)
Pour plus d’informations, consultez le site officiel Microsoft.
FLAC
À propos des formats de fichiers lisibles
L’acces a du contenu Web requiert un acces internet haut
debit et peut aussi necessiter l’enregistrement de vos
coordonnees et le paiement d’un abonnement sur un site.
Le contenu du site peut etre change, suspendu, interrompu
sans aucun avertissement, Pioneer declinant toute
responsabilite quant a d’eventuels changements.
Pioneer decline toute responsabilite quant au contenu, a sa
disponibilite et quant a la continuite du service.
Anomalies lors de la lecture en réseau
• La lecture peut se bloquer si vous éteignez l’ordinateur ou
si vous supprimez des fichiers média de l’ordinateur
pendant la lecture de contenu.
• En cas de problèmes de réseau (trafic intense, etc.), le
contenu risque de ne pas s’afficher ou de ne pas être lu
correctement (la lecture peut être interrompue ou
bloquée). Pour éviter ce type de problème, il est conseillé
de relier le lecteur et l’ordinateur par un câble 100BASE-TX.
• Si plusieurs clients lisent les mêmes fichiers
simultanément, la lecture peut être interrompue ou se
bloquer.
• Selon le logiciel antivirus installé sur l’ordinateur raccordé
et le réglage de ce logiciel, la connexion réseau peut se
bloquer.
Pioneer n’est pas responsable du mauvais fonctionnement
du lecteur et/ou des fonctions NETWORK dû à une erreur ou
à un dysfonctionnement de la communication avec votre
connexion réseau et/ou votre ordinateur, ou un autre appareil
raccordé. Veuillez contacter le fabricant de votre ordinateur
ou votre fournisseur de service Internet.
Glossaire
aacPlus
FLAC (Free Lossless Audio Codec) est un codec de
compression audio sans perte. Le son est compressé en FLAC
sans perte de qualité. Pour plus d’informations sur le FLAC,
consultez le site web suivant : http://flac.sourceforge.net/
vTuner
vTuner est un service de base de données en ligne,
permettant d’écouter des émissions de radio et de télévision
sur Internet. vTuner regroupe des milliers de stations dans
plus de 100 pays au monde. Pour plus d’informations sur
vTuner, consultez le site web suivant :
http://www.radio-pioneer.com
“Ce produit est protégé par certains droits de propriété
intellectuelle de NEMS et BridgeCo. L’emploi ou la distribution
d’une telle technologie hors de ce produit sans licence NEMS et
BridgeCo, ou d’une filiale autorisée, sont interdits.”
Windows Media
Windows Media est un logiciel intégré multimédia de
Microsoft Windows, conçu pour créer et distribuer des média.
Windows Media est soit une marque déposée soit une
marque commerciale de Microsoft Corporation, enregistrée
aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays. Utilisez une
49
application autorisée par Microsoft Corporation pour créer,
distribuer ou lire des contenus de format Windows Media.
L’emploi d’une application non autorisée par Microsoft
Corporation entraînera des erreurs de fonctionnement.
Windows Media Player 11/Windows Media Player 12
La fonction NETWORK de ce récepteur prend en charge les
formats de fichiers suivants. Notez que certains formats de
fichiers ne sont pas disponibles pour la lecture bien qu’ils
figurent comme formats de fichiers lisibles. De plus, la
compatibilité des formats de fichiers dépend du type de
serveur. Assurez-vous auprès de votre serveur de la
compatibilité des formats de fichiers pris en charge.
• Le fonctionnement de la radio Internet peut être affecté par
l’environnement de communication Internet. Dans ce cas,
la lecture sur le réseau peut ne pas être possible, même
pour les formats de fichiers indiqués ci-après.
• La lecture successive de fichiers WAV, FLAC, AIFF et de
fichiers Apple Lossless (encodage sans perte) ayant le
même format, la même fréquence d’échantillonnage, le
même nombre de bits de quantification et le même nombre
de canaux, s’effectue sans intervalle.
- La lecture sans intervalle n’est pas possible pendant que
le transcodage du format de lecture par le serveur.
- La lecture sans intervalle n’est pas possible en mode
DMR.
4
7
59
6
Utilisation des fonctions de lecture réseau (NETWORK) (VSX-S510 uniquement)
Fichiers de musique
Extension
FLAC
Flux
.flacc
MP3 (MPEG-1 Audio Layer 3)
.mp3a
Fréquence
d’échantillonnage
Débit binaire de
quantification
Canal
Débit binaire
VBR/CBR
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Débit binaire de
quantification
16 bits
2 ch
AIFF
.aif
.aiff
.wav
Fréquence
d’échantillonnage
Débit binaire de
quantification
Canal
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz,
88,2 kHz, 96 kHz,
176,4 kHz, 192 kHz
16 bits, 24 bits
2 ch
WMA (WMA2/7/8/9)
.wmab
Fréquence
d’échantillonnage
Débit binaire de
quantification
Canal
Débit binaire
VBR/CBR
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
16 bits
2 ch
5 kbps à 320 kbps
Pris en charge/Pris en
charge
2 ch
Fréquence
d’échantillonnage
Débit binaire de
quantification
WAV (LPCM)
Fréquence
d’échantillonnage
Débit binaire de
quantification
Canal
Débit binaire
VBR/CBR
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz,
88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz,
192 kHz
16 bits, 24 bits
Canal
2 ch
Apple Lossless
.m4a
.mp4
Fréquence
d’échantillonnage
Débit binaire de
quantification
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz,
88,2 kHz, 96 kHz
16 bits, 24 bits
Canal
2 ch
a. Technologie de décodage audio MPEG Layer-3 sous licence de
Fraunhofer IIS et Thomson multimedia.
b. Les fichiers codés avec Windows Media Codec 9 peuvent être
lus mais certains codecs ne sont pas pris en charge, en
particulier Pro, Lossless, Voice.
c. Les fichiers FLAC non-compressés ne sont pas pris en charge.
Pioneer ne garantit pas la lecture de tels fichiers.
AAC (MPEG-4 AAC LC, MPEG-4 HE AAC (aacPlus v1/2))
.m4a
.aac
.3gp
.3g2
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz,
88,2 kHz, 96 kHz,
176,4 kHz, 192 kHz
16 bits, 24 bits
Canal
8 kbps à 320 kbps
Pris en charge/Pris en
charge
Fréquence
d’échantillonnage
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
16 bits
2 ch
16 kbps à 320 kbps
Pris en charge/Pris en
charge
50
4
7
59
Chapitre
7
Home Menu
Utilisation du menu d’accueil HOME
La section suivante décrit de façon détaillée comment
effectuer les réglages adaptés à votre propre utilisation du
récepteur et comment régler chaque système d’enceintes
séparément selon vos exigences.
Important
• Si un casque est branché sur le récepteur, débranchez-le.
• VSX-S510 : Vous ne pouvez pas utiliser le menu Home
Menu lorsque l’entrée NETRADIO, M.SERVER, FAVORITE,
iPod/USB ou ADAPTER est sélectionnée.
• VSX-S310 uniquement : Vous ne pouvez pas utiliser le
menu Home Menu lorsque l’entrée iPod/USB est
sélectionnée.
le récepteur et votre téléviseur.
1 Allumez
Appuyez sur STANDBY/ON pour allumer le récepteur.
l’entrée TV de sorte que le téléviseur se
2 Sélectionnez
connecte à l’appareil.
sur
, puis sur HOME MENU.
3 Appuyez
Le menu d’accueil (Home) s’affiche sur le téléviseur.
RECEIVER
Utilisez les touches /// et ENTER de la
télécommande pour naviguer dans les écrans et
sélectionner des options de menu. Appuyez sur la touche
RETURN pour sortir du menu actuel.
• Appuyez sur HOME MENU à tout moment pour quitter
le menu d’accueil (Home).
4 Sélectionnez le réglage que vous souhaitez ajuster.
Home Menu
Ho me Me nu
1 . Auto MCACC
2 . Manual S P S e tu p
3 . Input As s i g n
4. Auto Powe r Down
5. HDMI S e tu p
6. Networ k S ta n d by
7. MHL S etu p
8. S peaker S y s te m
9. OS D S etup
1 . Au to MCACC
2 . Ma nu a l S P S e tu p
3 . I n p u t As s i g n
4 . Au to Powe r Down
5 . HDMI S e tu p
• Speaker System (VSX-S510 uniquement) – Permet de
spécifier l’utilisation que vous souhaitez faire des bornes
d’enceintes (page 54).
• OSD Setup (VSX-S510 uniquement) – Pour activer/
désactiver (ON/OFF) la fonction de superposition.
Configuration manuelle des enceintes
VSX-S510
VSX-S310
• Auto MCACC – Il s’agit d’une configuration surround
automatique rapide et efficace (voir la section
Configuration automatique du son surround (MCACC) à la
page 23).
• Manual SP Setup
- Speaker Setting – Permet de préciser la taille et le
nombre d’enceintes raccordées (voir ci-dessous).
- X.Over – Définit les fréquences qui seront envoyées vers
le subwoofer (page 52).
- Channel Level – Permet d’ajuster l’équilibre général de
votre système d’enceintes (page 52).
- Speaker Distance – Permet de préciser la distance de vos
enceintes par rapport à la position d’écoute (page 53).
• Input Assign
- Analog Input – Cette option permet d’indiquer
l’équipement que vous avez connecté à l’entrée audio
ANALOG IN1 (page 53).
• Auto Power Down – Permet de mettre automatiquement
l’appareil hors tension lorsqu’il n’a pas été utilisé pendant
une durée prédéfinie (voir la section Le menu Auto Power
Down à la page 54).
• HDMI Setup – Pour configurer la fonction ARC (Audio
Return Channel) ou attribuer ou non le signal d’entrée
HDMI à la sortie Standby Through lorsque le récepteur est
en mode veille (voir la section Menu HDMI Setup à la
page 57).
• Network Standby (VSX-S510 uniquement) – Cette option
permet d’utiliser la fonction AirPlay même lorsque le
récepteur est en mode veille (voir la section Le menu
Network Standby (VSX-S510 uniquement) à la page 54).
• MHL Setup (VSX-S510 uniquement) – Pour changer les
paramètres MHL.
51
Ce récepteur permet d’effectuer des réglages précis pour
optimiser l’impact du son surround. Ces réglages ne doivent
être effectués qu’une seule fois (sauf si vous souhaitez
modifier l’emplacement de votre système d’enceintes actuel
ou ajouter de nouvelles enceintes).
Ces réglages sont destinés à optimiser les performances de
votre système, mais si vous êtes satisfait des résultats
obtenus avec la fonction de Configuration automatique du son
surround (MCACC) à la page 23, il n’est pas nécessaire
d’effectuer tous ces réglages.
Important
• VSX-S510 uniquement : Selon la Speaker System, les
paramètres de réglage des enceintes diffèrent. L’affichage
OSD de ce mode d’emploi est un cas où la configuration
Speaker System est réglée sur Surr. Back.
Réglage des enceintes
Utilisez ce réglage pour définir la configuration des enceintes
(taille, nombre d’enceintes). Il est conseillé de vous assurer
que les réglages obtenus avec la fonction de Configuration
automatique du son surround (MCACC) à la page 23, sont
corrects.
« Manual SP Setup » sur la page Home
1 Sélectionnez
Menu.
« Speaker Setting » sur le menu Manual SP
2 Sélectionnez
Setup.
2 a . S p e a k e r Se t t i ng
2 . Ma nu a l S P S e tu p
a.
b.
c.
d.
S p e a k e r S e tti n g
X . Ov e r
Ch a n n e l L ev e l
S p e a k e r Di s ta n c e
Re tu rn
SMALL
F ro n t
Ce n te r
[ SMALL ]
S u rr
[ SMALL ]
S u rr. Ba ck [ SMALL x 2 ]
S u b wo o fe r:
YES
Re t ur n
4
7
59
7
l’ensemble d’enceintes à régler, puis
3 Choisissez
sélectionnez une taille d’enceinte.
Utilisez / pour sélectionner la taille (et le nombre) de
chacune des enceintes suivantes :
• Front – Sélectionnez LARGE si vos enceintes avant
reproduisent fidèlement les basses fréquences ou si vous
n’avez pas raccordé de caisson de grave. Sélectionnez
SMALL pour envoyer les basses fréquences au caisson de
grave.
• Center – Sélectionnez LARGE si votre enceinte centrale
reproduit fidèlement les basses fréquences ou SMALL
pour envoyer les basses fréquences aux autres enceintes
ou au caisson de grave. Si vous n’avez pas raccordé
d’enceinte centrale, choisissez NO (le canal central est
envoyé vers les autres enceintes).
• Surr – Sélectionnez LARGE si vos enceintes surround
reproduisent fidèlement les basses fréquences.
Sélectionnez SMALL pour envoyer les fréquences graves
vers les autres enceintes ou le subwoofer. Si vous n’avez
pas connecté d’enceintes surround, choisissez NO (le son
des canaux surround est envoyé vers les autres enceintes).
• Surr. Back (VSX-S510 uniquement) – Sélectionnez le
nombre d’enceintes surround arrière que vous possédez
(une, deux ou zéro). Sélectionnez LARGE si vos enceintes
surround reproduisent de façon fidèle les fréquences
graves. Sélectionnez SMALL pour envoyer les fréquences
graves vers les autres enceintes ou le subwoofer. Si vous
n’avez pas raccordé d’enceintes surround arrière,
sélectionnez NO.
- VSX-S510 uniquement : Si vous utilisez une seule enceinte
surround arrière, raccordez-la aux bornes SURROUND
BACK L (Single).
• Subwoofer – Les signaux LFE et les basses fréquences des
canaux réglés sur SMALL sont générés par le caisson de
graves lorsque YES est sélectionné (voir les remarques cidessous). Choisissez le réglage PLUS si vous souhaitez que
le caisson de graves émette les basses en continu ou si
vous souhaitez des basses plus profondes (les basses
fréquences normalement émises par les enceintes avant et
centrale sont également acheminées vers le caisson de
graves). Si vous n’avez pas raccordé de caisson de grave,
choisissez NO (les basses fréquences sont restituées par
d’autres enceintes).
Home Menu
vous avez terminé, appuyez sur RETURN.
4 Lorsque
Vous retournez au menu Manual SP Setup.
Remarque
• Si vous sélectionnez SMALL pour les enceintes avant, le
caisson de graves se règle automatiquement sur YES. En
outre, les enceintes centrale, surround et surround arrière
(VSX-S510 uniquement) ne peuvent pas être réglées sur
LARGE lorsque les enceintes avant sont réglées sur
SMALL. Dans ce cas, toutes les basses fréquences sont
envoyées au caisson de grave.
• Si les enceintes surround sont réglées sur NO, les
enceintes surround arrière sont automatiquement réglées
sur NO (VSX-S510 uniquement).
• Si vous avez un caisson de grave et que vous aimez que les
basses ressortent, il peut paraître logique de sélectionner
LARGE pour vos enceintes avant et PLUS pour le caisson de
grave. Toutefois, ce choix peut ne pas donner des résultats
optimaux. En fonction de l’emplacement de vos enceintes
dans la pièce, vous pouvez en fait remarquer une
diminution de la quantité des graves en raison de
l’annulation des basses fréquences. Dans ce cas, essayez
de modifier la position ou l’orientation des enceintes. Si les
résultats ne vous satisfont pas, écoutez la réponse aux
basses en réglant sur PLUS et YES ou en réglant
alternativement les enceintes avant sur LARGE et SMALL,
et laissez-vous guider par votre ouïe. Si vous rencontrez des
difficultés, l’option la plus simple consiste à envoyer toutes
les basses au caisson de grave en sélectionnant SMALL
pour les enceintes avant.
X.Over
• Réglage par défaut : 100Hz
Ce réglage détermine la coupure entre les basses lues par les
enceintes réglées sur LARGE, ou par le caisson de graves, et
les basses lues par les enceintes réglées sur SMALL. Il
détermine également la fréquence de transition pour les
basses du canal LFE.
• Pour plus d’informations sur la taille des enceintes et leur
sélection, voir la section Réglage des enceintes à la page 51.
1
Sélectionnez « Manual SP Setup » sur la page Home
Menu.
52
2 Sélectionnez « X.Over » sur le menu Manual SP Setup.
2b . X.Over
2 . Ma nu a l S P S e tu p
a.
b.
c.
d.
S p e a k e r S e tti n g
X . Ov e r
Ch a n n e l L ev e l
S p e a k e r Di s ta n c e
F re q u e n cy
1 0 0 Hz
Re tu rn
7
Re t ur n
le point de coupure de fréquence.
3 Choisissez
Les fréquences qui se trouvent en-dessous de ce point de
coupure seront envoyées vers le subwoofer (ou les
enceintes LARGE).
vous avez terminé, appuyez sur RETURN.
4 Lorsque
Vous retournez au menu Manual SP Setup.
Niveau de canal
En utilisant les réglages du niveau de canal, vous pouvez
ajuster l’équilibre général de votre système d’enceintes,
facteur essentiel à la configuration d’un système home
cinéma.
ATTENTION
• Les tonalités de test utilisées lors du réglage du niveau des
canaux sont générées à un volume élevé.
« Manual SP Setup » sur la page Home
1 Sélectionnez
Menu.
« Channel Level » sur le menu Manual SP
2 Sélectionnez
Setup.
2 c . Ch a n n e l Lev e l
2 . Ma nu a l S P S e tu p
a.
b.
c.
d.
S p e a k e r S e tti n g
X . Ov e r
Ch a n n e l L ev e l
S p e a k e r Di s ta n c e
Re tu rn
Te s t To n e
E NT E R:Next
4
Ma nua l
Re t ur n
59
7
Home Menu
une option de configuration.
3 Sélectionnez
• Manual – Déplacez manuellement les tonalités de test
d’une enceinte à l’autre et ajustez les différents
niveaux de canal.
• Auto – Ajuste les niveaux de canal en suivant le
déplacement automatique des tonalités de tests d’une
enceinte à l’autre.
l’option de configuration sélectionnée.
4 Confirmez
Les tonalités de test commencent lorsque vous avez
appuyé sur ENTER. Lorsque le volume aura atteint le
niveau de référence, des tonalités de test seront émises.
2c . Channel Level
Test Tone
[ Manual ]
Please Wait . . .20
Caution
Loud test tones
will be output.
Return
le niveau de chaque canal à l’aide des touches
5 Réglez
/.
Si vous avez sélectionné Manual, utilisez / pour
changer d’enceinte. La configuration Auto génère des
tonalités de test selon l’ordre affiché à l’écran :
[
[
[
[
[
[
[
0d B
0d B
0d B
0d B
–––
–––
0d B
0d B
vous avez terminé, appuyez sur RETURN.
6 Lorsque
Vous retournez au menu Manual SP Setup.
Astuce
• Vous pouvez modifier les niveaux des canaux à tout
moment en appuyant sur RECEIVER , puis sur CH SEL et CH
LEVEL +/– de la télécommande. Vous pouvez également
appuyer sur CH SEL et utiliser / pour sélectionner le
canal, puis utiliser / pour ajuster les niveaux des
canaux.
Distance des enceintes
Pour que votre système affiche une belle profondeur et une
séparation idéale, vous devez préciser la distance séparant
les enceintes et votre position d’écoute. Le récepteur peut
alors ajouter le retard nécessaire pour obtenir un son
surround correct.
« Manual SP Setup » sur la page Home
1 Sélectionnez
Menu.
« Speaker Distance » sur le menu Manual
2 Sélectionnez
SP Setup.
2 d . S p e a k e r Di s ta n c e
2 . Manual S P S e tu p
2c . C h an n el L evel
F ro n t L
C en t er
F ro n t R
Su rro u n d R
Su rr. B ack R
Su rr. B ack L
Su rro u n d L
Su b wo o fer
• La tonalité d’essai du subwoofer est émise à faible volume.
Il se peut que vous deviez effectuer un nouveau réglage si
l’essai a été réalisé avec une véritable bande son.
]
]
]
]
]
]
]
Retur n
Réglez le niveau de chaque enceinte pendant l’émission
de la tonalité d’essai.
Remarque
• Si vous utilisez un compteur de niveau de pression
acoustique (SPL), effectuez les relevés de la position
d’écoute principale et réglez le niveau de chaque enceinte
sur 75 dB SPL (pondération C/lecture lente).
a.
b.
c.
d.
F ro n t L
Ce n te r
F ro n t R
S u rro u n d R
S u rr. Ba ck R
S u rr. Ba ck L
S u rro u n d L
S u b wo o fe r
S peaker S e tti n g
X .Over
Channel L ev e l
S peaker Di s ta n c e
Re tu rn
[
[
[
[
[
[
[
3 m
3 m
3 m
3 m
––––
––––
3 m
3 m
]
]
]
]
]
]
]
Re tu rn
la distance de chaque enceinte en utilisant
3 Ajustez
/.
Vous pouvez régler la distance de chaque enceinte par
incrémentations de 10 cm.
vous avez terminé, appuyez sur RETURN.
4 Lorsque
Vous retournez au menu Manual SP Setup.
53
Menu d’affectation d’entrée
Ce menu permet d’attribuer une fonction d’entrée à la prise
d’entrée audio analogique.
• Pour plus d’informations sur l’attribution des signaux
d’entrée numériques, voir la section Sélection du signal
d’entrée audio à la page 26.
Entrée analogique
La prise d’entrée audio ANALOG IN1 est associée au lecteur CD
lors de la fabrication du récepteur, mais vous pouvez changer
cela si vous le souhaitez et attribuer la prise à l’entrée TV.
1 Sélectionnez « Input Assign » sur la page Home Menu.
2 Sélectionnez « Analog Input » sur le menu Input Assign.
3 . I n p u t As s i g n
3 a . An a l o g I nput
a . An a l o g I n p u t
An a l o g
Re tu rn
CD
Re t ur n
VSX-S510
l’option d’entrée souhaitée pour la prise
3 Sélectionnez
d’entrée audio ANALOG IN1.
vous avez terminé, appuyez sur RETURN.
4 Lorsque
Vous retournez au menu Input Assign.
Remarque
• Lors de la lecture à partir de l’entrée audio analogique,
accédez au menu d’entrée CD ou TV, appuyez sur la touche
RECEIVER puis appuyez à plusieurs reprises sur la touche
SIGNAL SEL pour sélectionner A (Analogique). (voir la
section Sélection du signal d’entrée audio à la page 26)
4
7
59
7
Home Menu
Le menu Auto Power Down
Ce menu permet de mettre le récepteur hors tension après
une durée définie d’inactivité de plusieurs heures.
« Auto Power Down » sur la page Home
1 Sélectionnez
Menu.
H o m e Me nu
1 . Au t o M C AC C
2 . Manu al SP Set u p
3 . I n p u t A ssig n
4. Au to Power D own
5. H DM I Set u p
6. N e t wo rk St an d by
7. MHL Set u p
8. S p eaker Syst em
9. O S D Set u p
4 . Auto Power Down
Auto Power Down
• Si le niveau du signal d’entrée est exceptionnellement
faible, la fonction d’arrêt automatique peut s’activer dans
certains cas.
• Pendant la visualisation de photos, le fait de lire en continu
sans qu’aucune commande ne soit actionnée peut activer
la fonction d’arrêt automatique.
vous avez terminé, appuyez sur RETURN.
3 Lorsque
Retournez au menu d’accueil (Home).
OFF
VSX-S510
l’appareil de sorte qu’il se mette
2 Configurez
automatiquement hors tension (VSX-S510 uniquement)
1
Important
2
• La mise hors tension automatique intervient lorsque le
paramètre HDMI AUDIO est défini sur THRU et qu’aucune
commande n’est actionnée.
VSX-S510 uniquement
• Lorsque la fonction de veille réseau est activée (ON),
l’appareil passe à l’état de veille réseau.
• Même dans le cas où des images sont en cours de lecture,
si le volume est exceptionnellement faible, l’appareil se
mettra automatiquement hors tension (OFF).
• Selon l’équipement connecté, l’électricité statique générée
par l’équipement peut empêcher la fonction d’arrêt
automatique de fonctionner.
Sélectionnez « Network Standby » sur la page Home
Menu.
Home Menu
6 . Ne two rk S ta n d by
1 . Auto MCACC
2 . Manual S P S e tu p
3 . Input As s i g n
4. Auto Pow e r Dow n
5. HDMI S et u p
6. Networ k S ta n d by
7. MHL S etu p
8. S peaker S y s te m
9. OS D S etup
Ne two rk S ta n d by
OFF
Re tu rn
Activez (ON) ou désactivez (OFF) l’utilisation en mode
veille.
• ON – La fonction AirPlay peut être utilisée même
lorsque le récepteur est en mode veille.
• OFF – La fonction AirPlay ne peut pas être utilisée
lorsque le récepteur est en mode veille (ceci permet de
réduire la consommation électrique en mode veille).
- Si l’option Network Standby est activée (ON), la
consommation électrique sera plus importante
lorsque le récepteur est en veille.
vous avez terminé, appuyez sur RETURN.
3 Lorsque
Retournez au menu d’accueil (Home).
54
Remarque
• Ceci est utilisable uniquement avec les périphériques
compatibles MHL qui prennent en charge cette fonction.
Ho me Me nu
Ce menu permet de configurer la fonction AirPlay pour
utiliser le récepteur à partir d’un ordinateur connecté au
même réseau local (LAN) que le récepteur, même lorsque ce
dernier est en mode veille.
• Réglage par défaut : OFF
après un délai déterminé d’inactivité et sans signal
d’entrée.
VSX-S510 uniquement
• Cette fonction peut être réglée sur les valeurs
suivantes : 15 minutes (valeur par défaut), 30 minutes,
60 minutes, ou OFF (désactivée).
VSX-S310 uniquement
• Vous pouvez choisir entre les valeurs 2, 4, 6 heures
(réglage par défaut) ou OFF (mise hors tension
automatique désactivée).
Ce menu vous permet de choisir ou non de passer
automatiquement sur l’entrée MHL lorsqu’un périphérique
compatible MHL est connecté.
1 Sélectionnez « MHL Setup » sur la page Home Menu.
Le menu Network Standby (VSX-S510
uniquement)
Retur n
Le menu MHL Setup (VSX-S510 uniquement)
1 . Au to MCACC
2 . Ma nu a l S P S e tu p
3 . I n p u t As s i g n
4 . Au to Pow e r Dow n
5 . HDMI S e tu p
6 . Ne two rk S ta n d by
7 . MHL S e tu p
8 . S p e a k e r S y s te m
9 . O S D S e tu p
7 . HML S e tup
ON
Au to S w i t chi ng
Re t ur n
(ON) ou désactivez (OFF) l’utilisation en mode
2 Activez
veille.
vous avez terminé, appuyez sur RETURN.
3 Lorsque
Retournez au menu d’accueil (Home).
Configuration du Speaker System (VSX-S510
uniquement)
Cette fonction permet de configurer l’utilisation des bornes
d’enceintes surround arrière et des bornes d’enceintes B.
• Réglage par défaut : NORMAL
« Speaker System » sur la page Home
1 Sélectionnez
Menu.
Ho me Me nu
1 . Au to MCACC
2 . Ma nu a l S P S e tu p
3 . I n p u t As s i g n
4 . Au to Powe r Down
5 . HDMI S e tu p
6 . Ne two rk S ta n d by
7 . MHL S e tu p
8 . S p e a k e r S y s te m
9 . OS D S e tu p
8 . S p e a k e r Sy s t e m
S P S y s te m
Nor ma l
Re t ur n
4
7
59
7
Home Menu
l’option Speaker System à l’aide des
2 Sélectionnez
touches /.
• Normal – Système surround classique 5.1 ou système
7.1 canaux (configuration [A] ou [B]).
• SP-B – Ce réglage permet d’installer des enceintes B
dans une autre pièce de manière à profiter du son stéréo
ailleurs que dans la pièce principale (Configuration [B]).
• SB-Single – Système surround avec une enceinte
surround arrière.
vous avez terminé, appuyez sur RETURN.
3 Lorsque
Retournez au menu d’accueil (Home).
Le menu OSD Setup (VSX-S510 uniquement)
Pour activer (ON)/désactiver (OFF) la fonction de
superposition.
1
Sélectionnez « OSD Setup » sur la page Home Menu.
Ho m e Me nu
1 . Au t o M C AC C
2 . Manual SP Set u p
3 . I n p u t A ssig n
4. Au to Power D own
5. H DMI Set u p
6. N e t wo rk St an d by
7. MHL Set u p
8. S p eaker Syst em
9. O S D Set u p
9 . OS D S etup
OSD
ON
Retur n
(ON) ou désactivez (OFF) l’utilisation en mode
2 Activez
veille.
vous avez terminé, appuyez sur RETURN.
3 Lorsque
Retournez au menu d’accueil (Home).
Le menu HDMI Setup (VSX-S310 uniquement)
Si votre téléviseur prend en charge la fonction ARC, raccordez
le téléviseur et le récepteur à l’aide d’un câble HDMI, ce qui
permettra d’entrer le signal audio du téléviseur sur la prise
HDMI sans avoir besoin d’utiliser un câble audio.
Il est possible de transmettre des signaux depuis un lecteur
HDMI connecté vers le téléviseur même lorsque le récepteur
est en veille.
Avant d’utiliser la fonction ARC
Important
• Pour utiliser la fonction ARC, raccordez les équipements à
l’aide d’un Câble HDMI®/™ haute vitesse. L’utilisation
d’autres types de câble HDMI peut provoquer des
dysfonctionnements.
1 Sélectionnez « HDMI Setup » dans le menu Home Menu.
Home Menu
5.HDMI Setup
1.Auto MCACC
2.Manual SP Setup
3.Input Assign
4.Auto Power Down
5.HDMI Setup
ARC
OFF
Standby Through [ OF F
]
Avant d’utiliser la fonction ARC, mettez le téléviseur et cet
appareil en mode veille (STANDBY) après avoir raccordé
l’appareil au téléviseur. Mettez ensuite sous tension (ON)
l’appareil puis le téléviseur, dans cet ordre. Pour utiliser la
fonction ARC, après avoir raccordé cet appareil au téléviseur
à l’aide d’un câble HDMI, vous devez sélectionner l’entrée du
téléviseur sur le mode d’entrée requis pour la connexion
utilisée avec cet appareil.
Vous pouvez ensuite sélectionner une chaîne/émission de
télévision.
Important
Re tu rn
Return
le réglage « ARC » désiré.
2 Choisissez
Lorsqu’un téléviseur prenant en charge la fonction HDMI
Audio Return Channel est connecté au récepteur, le son
du téléviseur peut être entré via la prise HDMI.
• ON – Le son du téléviseur est entré via la prise HDMI.
• OFF – Le son du téléviseur est entré via les prises
d’entrée audio autres que HDMI.
le réglage « Standby Through » désiré.
3 Choisissez
Lorsque le récepteur est en veille, le signal d’entrée
HDMI sélectionné ici sera envoyé vers le téléviseur via le
câble HDMI.
• LAST – Le signal d’entrée HDMI précédemment
sélectionné sera envoyé en sortie.
• BD, DVD, SAT/CBL, GAME – Le signal d’entrée HDMI
sélectionné ici sera envoyé en sortie.
• OFF – Le signal ne sera pas envoyé en sortie lorsque le
récepteur est en veille.
- Si l’option Standby Through n’est pas désactivée
(OFF), la consommation électrique sera plus
importante lorsque le récepteur est en veille.
vous avez terminé, appuyez sur RETURN.
4 Lorsque
Retournez au menu d’accueil (Home).
55
• Il se peut que la fonction ARC ne soit pas utilisable même
lorsque les conditions ci-dessus sont remplies. Dans ce
cas, pour écouter le signal audio du téléviseur, raccordez
cet appareil au téléviseur à l’aide d’un câble audio.
• La fonction CEC (Consumer Electronic Control) peut
s’activer lorsque la fonction ARC est utilisée (ON), ce qui
provoque la mise sous tension et hors tension successive
de l’appareil et le basculement d’une entrée à l’autre. Étant
donné que cet appareil ne garantit pas le fonctionnement
synchronisé de la fonction CEC, nous vous recommandons
de désactiver (OFF) la fonction Control HDMI sur le lecteur
connecté. Il se peut que cet appareil ne fonctionne pas
correctement si la fonction Control HDMI est activée (ON)
sur le lecteur. Pour plus d’informations, consultez le
Manuel d’utilisation de l’équipement concerné. Si cette
méthode ne fonctionne pas, désactivez (OFF) la fonction
ARC. Dans ce cas, pour écouter le signal audio du
téléviseur, raccordez cet appareil au téléviseur à l’aide d’un
câble audio.
En outre, cet appareil ne garantit pas le fonctionnement
synchronisé de la télécommande du téléviseur pour régler
le volume (et pour couper le son). Dans ce cas, réglez le
volume (et coupez le son) directement depuis l’appareil.
• Mettez le récepteur hors tension (OFF) et débranchez le
cordon d’alimentation de la prise secteur avant de
raccorder d’autres équipements ou de modifier les
branchements de cet appareil. Lorsque toutes les
connexions sont effectuées, branchez le connecteur du
cordon d’alimentation dans la prise secteur.
4
7
59
7
Home Menu
• Si le cordon d’alimentation est branché lorsque la fonction
ARC activée (ON), la connexion HDMI met entre 2 et
10 secondes pour s’initialiser. Cet appareil ne peut pas être
utilisé pendant la phase d’initialisation. Pendant
l’initialisation, l’indicateur HDMI clignote sur l’affichage.
Mettez l’appareil sous tension une fois que l’indicateur
HDMI cesse de clignoter.
4
7
59
56
Chapitre
8
Fonction Control HDMI (VSX-S510 uniquement)
Les opérations synchronisées décrites ci-après sont possibles
avec un téléviseur ou un lecteur Blu-ray Disc Pioneer
compatible avec la fonction Control HDMI, lorsque
l’équipement est connecté à l’appareil via un câble HDMI.
• Mode amp synchronisé
Le volume du récepteur peut être réglé ou le son coupé
avec la télécommande du téléviseur.
• Synchronisation avec un téléviseur
• Commutation automatique des entrées
L’entrée du récepteur change automatiquement en cas de
changement de chaîne de télévision ou lorsqu’un
équipement compatible avec la fonction Control HDMI est
lu.
Important
• Pour les équipements Pioneer, la fonction Control HDMI
est aussi appelée « KURO LINK ».
• Il n’est pas possible d’utiliser la fonction Control HDMI
avec des équipements qui ne la prennent pas en charge.
• Nous garantissons uniquement que ce récepteur
fonctionne avec des équipements Pioneer compatibles
avec la fonction Control HDMI. Cependant, nous ne
garantissons pas que toutes les opérations synchronisées
fonctionnent avec les équipements qui prennent en charge
la fonction Control HDMI.
• Pour utiliser la fonction Control HDMI, connectez l’appareil
et l’équipement voulu à l’aide d’un Câble HDMI®/™ haute
vitesse. La fonction Control HDMI peut ne pas fonctionner
correctement si un câble de type différent est utilisé.
• Pour de plus amples informations sur les diverses
opérations, les réglages, etc., reportez-vous au mode
d’emploi de chaque composant.
Connexions pour la fonction Control HDMI
La fonction Control HDMI peut être utilisée pour synchroniser
le fonctionnement du récepteur avec un téléviseur et d’autres
équipements.
• Veillez à connecter le câble audio du téléviseur à l’entrée
audio de l’appareil. Lorsque le téléviseur et le récepteur
sont raccordés par des connexions HDMI, si le téléviseur
prend en charge la fonction HDMI Audio Return Channel,
le son du téléviseur est envoyé vers le récepteur via la prise
HDMI et il n’est alors pas nécessaire de connecter un câble
audio. Dans ce cas, réglez l’option ARC sur ON dans le
menu de configuration HDMI Setup (voir la section Menu
HDMI Setup ci-dessous).
Pour plus de détails, voir la section Connexion au moyen de
l’interface HDMI à la page 17.
Important
• Lors du raccordement de cet appareil ou de la modification
des raccordements, veillez à mettre l’appareil hors tension
et à débrancher le cordon d’alimentation de la prise
secteur.
Toutes les connexions étant terminées, branchez le cordon
d’alimentation sur la prise secteur.
• Lorsque ce récepteur est relié à une prise secteur, un
processus d’initialisation HDMI de 2 à 10 secondes
commence. Durant celui-ci il n’est pas possible d’effectuer
d’autres opérations. L’indicateur HDMI clignote sur
l’afficheur pendant l’initialisation, et vous pouvez mettre le
récepteur sous tension lorsqu’il cesse de clignoter.
• Pour bénéficier de tous les avantages de cette fonction,
nous vous recommandons de connecter votre équipement
HDMI non pas au téléviseur, mais directement à la prise
HDMI de l’appareil.
Menu HDMI Setup
Pour utiliser la fonction d’Control HDMI, il est nécessaire de
régler les paramètres de cet appareil et des équipements
connecté compatibles avec la fonction d’Control HDMI. Pour
plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi de
chaque équipement.
• Appuyez sur HOME MENU à tout moment pour quitter
le menu d’accueil (Home).
4
Sélectionnez « HDMI Setup » dans le menu Home Menu.
Ho me Me nu
1 . Au to MCACC
2 . Ma nu a l S P S e tu p
3 . I n p u t As s i g n
4 . Au to Powe r Down
5 . HDMI S e tu p
6 . Ne two rk S ta n d by
7 . MHL S e tu p
8 . S p e a k e r S y s te m
9 . OS D S e tu p
5 . HDMI S et up
Co n tro l
[
ARC
S ta n d by T hrough [
OFF
OFF ]
OFF ]
le réglage « Control » souhaité.
5 Sélectionnez
Choisissez selon que vous voulez ON ou OFF la fonction
Control HDMI de cet appareil. Pour utiliser la fonction
Control HDMI, vous devez l’activer en la réglant sur ON.
Lorsque vous utilisez un équipement qui ne prend pas en
charge la fonction Control HDMI, désactivez-la en la
réglant sur OFF.
• ON (réglage par défaut) – Pour activer la fonction
Control HDMI. Lorsque cet appareil est hors tension
et qu’un équipement connecté prenant en charge la
fonction Control HDMI est mis en lecture, les signaux
audio et vidéo sont sortis sur le téléviseur via la
connexion HDMI.
• OFF – Pour désactiver la fonction Control HDMI. Les
opérations synchronisées ne peuvent pas être
utilisées. Lorsque cet appareil est éteint, les signaux
audio et vidéo des sources raccordées par une liaison
HDMI ne sont transmis.
- Si l’option Control n’est pas désactivée (OFF), la
consommation électrique sera plus importante
lorsque le récepteur est en veille.
RECEIVER
57
7
59
Re t ur n
le récepteur et votre téléviseur.
1 Allumez
Appuyez sur STANDBY/ON pour allumer le récepteur.
le réglage « ARC » souhaité.
6 Sélectionnez
l’entrée TV de sorte que le téléviseur se
Lorsqu’un téléviseur prenant en charge la fonction HDMI
2 Sélectionnez
connecte à l’appareil.
Audio Return Channel est connecté au récepteur, le son
du téléviseur peut être entré via la prise HDMI.
Appuyez sur
, puis sur HOME MENU.
• ON – Le son du téléviseur est entré via la prise HDMI.
3 Le menu d’accueil (Home) s’affiche sur le téléviseur.
Cette option peut uniquement être sélectionnée
Utilisez les touches /// et ENTER de la
télécommande pour naviguer dans les écrans et
sélectionner des options de menu. Appuyez sur la touche
RETURN pour sortir du menu actuel.
4
lorsque Control est réglé sur ON.
• OFF – Le son du téléviseur est entré via les prises
d’entrée audio autres que HDMI.
8
Fonction Control HDMI (VSX-S510 uniquement)
- Si l’option ARC n’est pas désactivée (OFF), la
consommation électrique sera plus importante
lorsque le récepteur est en veille.
le réglage « Standby Through » désiré.
7 Choisissez
Lorsque le récepteur est en veille, le signal d’entrée
HDMI sélectionné ici sera envoyé vers le téléviseur via le
câble HDMI.
• LAST – Le signal d’entrée HDMI précédemment
sélectionné sera envoyé en sortie.
• BD, DVD, SAT/CBL, DVR/BDR (VSX-S510
uniquement), HDMI/MHL, GAME – Le signal d’entrée
HDMI sélectionné ici sera envoyé en sortie.
• OFF – Le signal ne sera pas envoyé en sortie lorsque le
récepteur est en veille. Toutefois, lorsque Control est
activé (ON), le signal HDMI est transféré par la
fonction Control HDMI, même en mode veille.
- Si l’option Standby Through n’est pas désactivée
(OFF), la consommation électrique sera plus
importante lorsque le récepteur est en veille.
- Cette option peut être utilisée même avec des
équipements qui ne sont pas compatibles avec la
fonction Control HDMI.
- La fonction Standby Through ne peut pas être
utilisée avec les équipements compatibles MHL.
vous avez terminé, appuyez sur RETURN.
8 Lorsque
Retournez au menu d’accueil (Home).
Avant la synchronisation
Une fois que tous les raccordements et réglages sont
terminés, vous devez :
1 Mettez tous les équipements en mode veille.
tous les équipements sous tension, en
2 Mettez
terminant par le téléviseur.
l’entrée HDMI par laquelle le téléviseur est relié
3 Choisir
à ce récepteur et vous assurer que le signal de sortie
vidéo des composants raccordés est indiqué
correctement à l’écran.
si les composants raccordés aux entrées HDMI
4 Vérifier
sont correctement indiqués.
À propos des opérations synchronisées
Cette section décrit le fonctionnement de la fonction Control
HDMI avec un équipement connecté compatible.
• Mode amp synchronisé
- Dans l’écran de menu du téléviseur compatible avec la
fonction Control HDMI, activez la lecture audio sur cet
appareil, et l’appareil passera en mode d’amplification
synchronisée synchronized amp.
- Lorsque le mode amp synchronisé est en service, il est
annulé lorsque le récepteur est mis hors tension. Pour
réactiver le mode synchronized amp, activez la lecture
audio sur cet appareil à l’aide de l’écran de menu du
téléviseur, etc. L’appareil se mettra sous tension et
passera en mode synchronized amp.
- En mode d’amplification synchronisée, ce mode est
annulé si une opération produisant du son en
provenance du téléviseur est effectuée à partir de l’écran
de menu du téléviseur, etc.
- Lorsque le mode amp synchronisé est annulé, le
récepteur se met hors tension si vous regardiez une
source à signal HDMI ou une émission de télévision sur
le téléviseur.
58
• Synchronisation avec un téléviseur
- Vous pouvez mettre le récepteur en veille en même temps
que le téléviseur. (Seulement lorsque l’entrée d’un
composant raccordé au récepteur par la liaison HDMI est
sélectionnée ou lorsque vous regardez la télévision.)
• Commutation automatique des entrées
- L’entrée de l’appareil change automatiquement
lorsqu’un équipement compatible avec la fonction
Control HDMI est mis en lecture.
- L’entrée du récepteur change automatiquement en cas
de changement de chaîne de télévision.
- Le mode amp synchronisé reste valide même si vous
commutez l’entrée de ce récepteur sur un autre
composant que celui raccordé par une liaison HDMI.
Recommandations concernant la fonction
Control HDMI
• Connectez le téléviseur et les autres équipements (lecteur
Blu-ray Disc, etc.) directement à votre récepteur.
L’interruption d’un raccordement direct avec d’autres
amplificateurs ou un convertisseur AV (comme un
commutateur HDMI) peut provoquer des erreurs de
fonctionnement.
• Lorsque la fonction Control HDMI est ON, il est possible
d’envoyer les signaux audio et vidéo depuis un lecteur vers
le téléviseur via la connexion HDMI, même si l’appareil est
en mode veille, mais ceci uniquement si l’équipement
connecté (lecteur Blu-ray Disc, etc.) et le téléviseur sont
compatibles avec la fonction Control HDMI. Dans ce cas,
le récepteur se met sous tension et les témoins
d’alimentation et HDMI s’allument.
4
7
59
Chapitre
9
Informations complémentaires
Guide de dépannage
Souvent, les opérations incorrectes sont interprétées comme
des problèmes ou des dysfonctionnements. Si vous estimez
que cet appareil ne fonctionne pas correctement, vérifiez les
points ci-dessous. Inspectez les autres appareils électriques
raccordés au récepteur car quelquefois, le problème provient
d’un autre appareil. Si le problème ne peut pas être résolu
grâce à la liste de contrôle ci-dessous, consultez le service
après-vente Pioneer indépendant agréé le plus proche pour
effectuer la réparation.
• Si l’appareil ne fonctionne pas normalement en raison
d’effets extérieurs comme l’électricité statique, débranchez
la fiche d’alimentation de la prise de courant et rebranchezla pour revenir aux conditions normales de
fonctionnement.
Généralités
 L’indication ADP ERR apparaît sur l’affichage (VSX-S510
uniquement).
 Une anomalie a pu se produire au niveau de l’adaptateur BT
connecté à la prise ADAPTOR PORT.
 L’indication I/U ERR apparaît sur l’affichage (VSX-S510
uniquement).
 Une anomalie a pu se produire au niveau de l’équipement
connecté au port USB situé sur le panneau avant de l’appareil.
 Impossible de mettre l’appareil sous tension.
 Débranchez la fiche d’alimentation de la prise murale, et
rebranchez-la.
 Veillez à ce qu’aucun brin de fil d’enceinte lâche ne touche le
panneau arrière. Ceci pourrait provoquer la coupure
automatique du récepteur.
 Le récepteur s’éteint brusquement.
 Lorsque la fonction Auto Power Down est activée, l’appareil se
met hors tension automatiquement lorsqu’il n’est pas utilisé
pendant plusieurs heures. Vérifiez le réglage de la fonction de
mise hors tension automatique Auto Power Down (voir la
section Le menu Auto Power Down à la page 54).
 Remettez l’appareil sous tension. Si le message persiste,
appelez le service après-vente agréé Pioneer.
 Vérifiez qu’aucun brin des fils des enceintes ne touche le
panneau arrière ou un autre groupe de câbles. Si c’est le cas,
rattachez les fils des enceintes et assurez-vous qu’aucun brin
ne traîne.
 Le récepteur s’éteint subitement ou l’indicateur HDMI
clignote.
 Le récepteur peut connaître un grave problème. Débranchez-le
et contactez le service après-vente Pioneer.
 L’appareil se met soudainement sous tension ou hors
tension, ou l’entrée permute soudainement (lorsque la
fonction Control HDMI est activée).
 Ceci est causé par le mode de fonctionnement synchronisé de
la fonction Control HDMI. Si vous n’avez pas besoin du mode
de fonctionnement synchronisé, désactivez (OFF) la fonction
Control HDMI (voir la section Menu HDMI Setup à la page 57).
 L’indication OVERLOAD s’affiche et l’appareil se met hors
tension.
 Vérifiez le branchement des enceintes. Vérifiez aussi que vous
n’utilisez pas une ou des enceintes dont l’impédance est
inférieure à l’impédance minimale garantie pour cet appareil,
c’est-à-dire 4 .
 Le volume de sortie audio est réglé trop fort. Remettez
l’appareil sous tension et baissez le volume avant utilisation.
 L’indication OVERHEAT s’affiche et l’appareil se met hors
tension.
 La température à l’intérieur de l’appareil a dépassé la valeur
admissible. Essayez de déplacer l’appareil pour obtenir une
meilleure ventilation (page 2).
 Abaissez le volume.
 L’indication TEMP s’affiche et le volume est abaissé.
 La température à l’intérieur de l’appareil a dépassé la valeur
admissible. Essayez de déplacer l’appareil pour obtenir une
meilleure ventilation (page 2).
 Abaissez le volume.
 Aucun son n’est émis lorsqu’une fonction d’entrée est
sélectionnée.
 Utilisez le bouton rotatif VOLUME +/– pour augmenter le
volume.
 Appuyez sur la touche MUTE de la télécommande pour
désactiver la sourdine.
 Appuyez sur SPEAKERS pour sélectionner le bon groupe
d’enceintes (voir la section Commutation du système
d’enceintes à la page 14).
 Réglez SIGNAL SEL sur H (HDMI), C1/O1 (numérique) ou A
(analogique) selon le type de connexion utilisé (page 26).
 Assurez-vous que l’appareil est raccordé correctement (voir la
section Raccordement de votre équipement à la page 11).
 Vérifiez les paramètres de sortie audio du composant source.
 Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec l’équipement
source.
59
 Vérifiez que le commutateur des enceintes n’est pas en
position OFF (page 14).
 Aucune image n’est émise lorsqu’une fonction d’entrée
est sélectionnée.
 Assurez-vous que l’appareil est raccordé correctement (voir la
section Raccordement de votre équipement à la page 11).
 VSX-S510 uniquement : Pour vérifier que vous avez attribué
l’entrée correcte, voir la section Menu d’affectation d’entrée à la
page 53.
 L’entrée vidéo sélectionnée sur le moniteur télé est incorrecte.
Référez-vous au mode d’emploi fourni avec votre téléviseur.
 Aucun son ne sort du caisson de grave.
 Assurez-vous que le subwoofer est sous tension.
 Si le subwoofer possède un bouton de volume, assurez-vous
qu’il est en position d’écoute.
 La source Dolby Digital ou DTS que vous écoutez peut ne pas
avoir de canal LFE.
 Changez le réglage du subwoofer sur YES ou PLUS, comme
indiqué à la section Configuration des enceintes, Réglage des
enceintes à la page 51.
 Réglez la fonction LFE ATT (Atténuation LFE), décrite en
page 40, sur la valeur LFEATT 0 ou LFEATT 5.
 Aucun son n’est émis des enceintes surround ou centrale.
 Raccordez correctement les enceintes (page 12).
 Vérifiez les réglages des enceintes (voir la section Réglage des
enceintes à la page 51).
 Vérifiez les niveaux des enceintes (voir la section Niveau de
canal à la page 52).
 L’écran OSD (menu d’accueil Home, etc.) ne s’affiche pas.
 L’écran OSD ne peut pas être affiché si la prise HDMI OUT 1 de
l’appareil n’est pas reliée au téléviseur par un câble HDMI.
(VSX-S510 uniquement)
 L’affichage à l’écran n’apparaît pas si vous avez effectué la
connexion au téléviseur via la sortie HDMI. Utilisez les
connexions composite pour configurer le système. (VSX-S310
uniquement)
 La fonction Phase Control semble n’avoir aucun effet
audible.
 Le cas échéant, vérifiez que le commutateur du filtre passe-bas
de votre caisson de basses (subwoofer) est désactivé, ou que le
point de coupure du filtre est réglé sur la fréquence la plus
élevée. Si votre caisson de basses (subwoofer) possède un
paramètre de PHASE réglez-le sur 0° (ou, selon le matériel, sur
la position qui permet d’obtenir un son d’ensemble optimal).
4
7
59
9
 Vérifiez que le paramètre de distance des enceintes est
correctement défini pour chaque enceinte (voir la section
Distance des enceintes à la page 53).
 Bruit considérable lors de la radiodiffusion.
 Raccordez l’antenne (page 20) et réglez sa position de façon à
obtenir une bonne réception.
 Éloignez tous les câbles détachés des bornes d’antenne et des
fils électriques.
 Déroulez le fil de l’antenne filaire FM, placez-le de façon à
obtenir une bonne réception et fixez-le sur un mur (ou
raccordez-le à une antenne FM extérieure).
 Raccordez une antenne AM interne ou externe supplémentaire
(page 20).
 Éteignez les appareils qui provoquent des interférences ou
éloignez-les du récepteur (ou placez les antennes le plus loin
possible des appareils qui provoquent des interférences).
 Les stations émettrices ne peuvent pas être sélectionnées
automatiquement.
 Raccordez une antenne externe (page 20).
 Émission de bruit pendant la lecture d’une platine à
cassettes.
 Éloignez la platine à cassettes de votre récepteur jusqu’à
disparition du bruit.
 Lors de la lecture d’un logiciel avec le système DTS, aucun
son n’est émis ou seul du bruit est émis.
 Assurez-vous que les réglages du lecteur sont corrects et/ou
que la sortie du signal DTS est activée. Consultez le mode
d’emploi fourni avec votre lecteur de DVD.
 Il semble qu’il y ait un décalage entre les enceintes et la
sortie du caisson de grave.
 Reportez-vous à la section Configuration automatique du son
surround (MCACC) à la page 23 pour reconfigurer votre
système en utilisant la fonction MCACC (cela permet de
compenser automatiquement le retard de la sortie du
subwoofer).
 Après l’utilisation de la configuration MCACC
automatique, la taille d’enceinte (LARGE ou SMALL) est
incorrecte.
 Le bruit basse fréquence pourrait avoir été causé par un
climatiseur ou un moteur. Éteignez tous les appareils et
relancez la configuration MCACC automatique.
 Impossible de faire fonctionner la télécommande.
 Remplacez les piles (page 10).
 Faites fonctionner la télécommande jusqu’à une distance de
7 m, dans un angle de 30º du capteur de la télécommande
(page 10).
Informations complémentaires
 Éliminez tout obstacle ou faite-la fonctionner d’une autre
position.
 Évitez d’exposer le capteur de la télécommande du panneau
frontal à la lumière directe.
 Appuyez sur la touche RECEIVER de la télécommande et
passez en mode de commande du récepteur.
 L’affichage est sombre.
 Appuyez sur la touche DIMMER de la télécommande à
plusieurs reprises pour revenir au réglage par défaut.
 Lorsque le mode ECO est activé, la luminosité descend d’un
niveau. Si le niveau le plus faible est sélectionné, l’indication
DIMMER apparaît sur l’affichage. (Mode autre qu’ECO :
4 niveaux / mode ECO : 2 niveaux)
 Le récepteur ne reconnaît pas le iPod touch/iPhone ou
iPad (VSX-S510 uniquement).
 Essayez les manipulations suivantes.
 1. Appuyez simultanément sur la touche veille et sur la touche
home de l’iPod touch/iPhone pendant plus de 10 secondes
pour redémarrer.
 2. Mettez le récepteur sous tension.
 3. Connectez l’iPod touch/iPhone au récepteur.
 Le périphérique sans fil Bluetooth ne peut pas être
connecté ou utilisé. Aucun son ne provient du
périphérique sans fil Bluetooth ou le son est interrompu.
(VSX-S510 uniquement)
 Vérifiez qu’aucun objet émettant des ondes
électromagnétiques dans la bande 2,4 GHz (four à microondes, périphérique LAN sans fil ou appareil à technologie
sans fil Bluetooth) n’est à proximité de l’appareil. Le cas
échéant, éloignez-le de cet appareil. Ou bien, n’utilisez pas
l’objet émettant les ondes électromagnétiques.
 Vérifiez que le périphérique Bluetooth n’est pas trop éloigné de
l’appareil et qu’il n’y ait pas d’obstacle entre le périphérique
Bluetooth et l’appareil. Placez le périphérique à technologie
sans fil Bluetooth et l’appareil de façon à ce que la distance
entre eux soit inférieure à 10 m et qu’il n’y ait pas
d’obstructions entre eux.
 Vérifiez que l’ADAPTATEUR Bluetooth et le port ADAPTER
PORT de l’appareil sont correctement raccordés.
 Il se peut que le périphérique Bluetooth ne soit pas configuré
sur le mode de communication prenant en charge la
technologie sans fil Bluetooth. Vérifiez la configuration du
périphérique Bluetooth.
 Vérifiez que l'appariement est correct. Le réglage d’appairage a
été supprimé de cet appareil ou du périphérique Bluetooth.
Effectuez de nouveau la procédure d’association.
60
 Vérifiez que le profil est correct. Utilisez un périphérique
Bluetooth prenant en charge le profil A2DP et le profil AVRCP.
 La fonction Air Jam ne peut pas être utilisée.
 Un iPod est connecté à ce récepteur. Déconnectez l’iPod de ce
récepteur (page 33).
 L’affichage clignote et le récepteur ne peut pas être
utilisé.
 Selon le signal dentre ou le mode dcoute, il se peut que
certaines fonctions ne soient pas disponibles.
 L’appareil émet un cliquetis lorsqu’il est utilisé.
 Lorsque l’entrée CD est réglée sur PURE DIRECT, les enceintes
sont utilisées en fonction du nombre de canaux du signal
d’entrée. Par conséquent, si le nombre de canaux du signal
d’entrée change en cours de lecture, le son (un cliquetis) émis
par l’appareil lors de la commutation des enceintes peut être
perceptible à l’oreille. Si ce son vous dérange, utilisez un autre
mode d’écoute.
Fonction NETWORK (VSX-S510 uniquement)
 Impossible d’accéder au réseau.
 Le câble LAN n’est pas bien raccordé. Raccordez fermement le
câble LAN dans la prise (page 19).
 Le routeur n’est pas sous tension. Mettez le routeur sous
tension.
 Un logiciel antivirus est actuellement installé sur le composant
raccordé. Dans certains cas, il n’est pas possible d’accéder à
un composant sur lequel un logiciel antivirus a été installé.
 Le composant audio en réseau qui a été mis hors tension est
mis sous tension. Mettez le composant audio en réseau sous
tension avant le récepteur.
 La lecture ne démarre pas alors que « Connecting Wired... »
reste affiché.
 Le composant est actuellement débranché du récepteur ou de
la source d’alimentation. Vérifiez si le composant est
correctement raccordé à ce récepteur ou à la source
d’alimentation.
 Le PC ou la radio Internet ne fonctionne pas correctement.
 L’adresse IP correspondante n’a pas été réglée correctement.
Mettez en service la fonction serveur DHCP de votre routeur,
ou paramétrez le réseau manuellement pour votre
environnement réseau (page 54).
 L’adresse IP est configurée automatiquement. Le paramétrage
automatique prend un certain temps. Veuillez attendre.
4
7
59
9
 Les fichiers audio enregistrés sur les composants en
réseau, par exemple sur un ordinateur, ne peuvent pas
être lus.
 Windows Media Player 11 ou Windows Media Player 12 n’est
pas installé sur votre ordinateur. Installez Windows Media
Player 11 ou Windows Media Player 12 sur votre ordinateur.
 Les fichiers audio enregistrés en MPEG-4 AAC ou FLAC sont
lus avec Windows Media Player 11 ou Windows Media Player
12. Les fichiers audio enregistrés en MPEG-4 AAC ou FLAC ne
sont pas lus avec Windows Media Player 11 ou Windows
Media Player 12. Essayez d’utiliser un autre serveur. Reportezvous au mode d’emploi fourni avec votre serveur.
 Le composant raccordé au réseau ne fonctionne pas
correctement.
- Vérifiez si le composant est affecté par quelque chose ou s’il
est en veille.
- Essayez de remettre le composant en marche, si nécessaire.
 Le composant raccordé au réseau ne permet pas le partage de
fichiers. Essayez de changer les réglages du composant
raccordé au réseau.
 Le dossier enregistré sur le composant raccordé au réseau a
été supprimé ou endommagé. Vérifiez le dossier enregistré sur
le composant raccordé au réseau.
 Les connexions réseau peuvent être limitées par la
configuration des paramètres de l’ordinateur, tels que les
paramètres réseau, les paramètres de sécurité, etc. Vérifiez la
configuration des paramètres de l’ordinateur : paramètres
réseau, paramètres de sécurité, etc.
 Les fichiers audio sont protégés. Les fichiers audio protégés
par le système DRM ne peuvent pas être lus sur ce récepteur.
 Impossible d’accéder au composant raccordé au réseau.
 Le composant raccordé au réseau n’est pas réglé
correctement. Si le l’autorisation est automatique, vous devez
saisir de nouveau les informations appropriées. Vérifiez si la
connexion n’est pas réglée sur « Do not authorize » (Ne pas
autoriser).
 Il n’y a aucun fichier audio lisible sur le composant raccordé
au réseau. Vérifiez les fichiers audio enregistrés sur le
composant raccordé au réseau.
 La lecture audio s’arrête ou est perturbée.
 Le fichier audio actuellement en cours de lecture n’a pas été
enregistré dans un format lisible par ce récepteur.
- Vérifiez si le fichier audio a été enregistré dans un format pris
en charge par ce récepteur.
- Vérifiez si le dossier a été endommagé ou détruit.
Informations complémentaires
- Il se peut que dans certains cas des fichiers audio ne
puissent pas être lus ou affichés bien qu’ils soient
compatibles avec ce récepteur (page 49).
 Le câble LAN est actuellement débranché. Raccordez le câble
LAN correctement (page 19).
 Le trafic est très important sur le réseau auquel vous avez
accès par Internet. Utilisez une liaison 100BASE-TX pour
accéder aux composants en réseau.
 En mode DMR, selon le contrôleur externe utilisé, il se peut
que la lecture soit interrompue quand un changement du
volume est effectué à partir du contrôleur. Dans ce cas, ajustez
le volume sur le récepteur ou la télécommande.
 Une connexion est routée à travers un réseau local (LAN)
sans fil sur le même réseau.
 Le réseau local (LAN) sans fil peut créer une pénurie de
largeur de bande dans la bande des 2,4 GHz. Ne routez pas les
connexions filaires LAN via un réseau local sans fil.
 Éloignez l’appareil de tout équipement émettant des ondes
électromagnétiques dans la bande des 2,4 GHz (fours à microondes, consoles de jeux, etc.). Si cela ne permet pas de
résoudre le problème, arrêtez d’utiliser les autres équipements
qui émettent des ondes électromagnétiques.
 Impossible d’accéder à Windows Media Player 11 ou
Windows Media Player 12.
 Dane le cas du Windows Media Player 11 : Vous êtes
actuellement connecté au domaine via votre ordinateur
fonctionnant sous Windows XP ou Windows Vista. Au lieu de
vous connecter au domaine, connectez-vous sur la machine
locale (page 43).
 Dane le cas du Windows Media Player 12 : Vous êtes
actuellement connecté au domaine via votre ordinateur
fonctionnant sous Windows 7 ou 8. Au lieu de vous connecter
au domaine, connectez-vous sur la machine locale (page 43).
 Impossible d’écouter des stations radio Internet.
 Les réglages de pare-feu des composants en réseau agissent
actuellement. Vérifiez les réglages de pare-feu des composants
en réseau.
 Vous êtes actuellement déconnecté d’Internet. Vérifiez les
réglages de connexion des composants en réseau et, au
besoin, adressez-vous à votre fournisseur de réseau(page 45).
 Les émissions d’une station radio Internet ont été arrêtées ou
interrompues. Il existe des cas où il est impossible d’écouter
des stations radio Internet bien qu’elles figurent dans la liste
des stations radio Internet pouvant être écoutées avec ce
récepteur (page 44).
61
 La fonction NETWORK ne peut pas être contrôlée via la
télécommande.
 La télécommande n’est pas réglée sur le mode NETWORK.
Appuyez sur NETWORK pour basculer la télécommande sur le
mode NETWORK (page 48).
Dépannage du réseau local sans fil
 L’indication WLAN ERR apparaît sur l’affichage.
 Une anomalie a pu se produire au niveau de l’adaptateur
WLAN connecté à la prise « DC OUTPUT for WIRELESS LAN »
située à l’arrière de l’appareil.
 Impossible de se connecter au réseau via le convertisseur
de réseau sans fil.
 Le convertisseur de réseau sans fil n’est pas sous tension (les
voyants « Power », « WPS » et « Wireless » du convertisseur ne
sont pas tous allumés). Vérifiez que le câble USB reliant le
convertisseur de réseau sans fil à la prise DC OUTPUT for
WIRELESS LAN du récepteur est correctement connecté.
 Le câble LAN n’est pas bien raccordé. Raccordez fermement le
câble LAN dans la prise (page 19).
 Le convertisseur de réseau sans fil et l’unité de base (routeur
LAN sans fil, etc.) sont trop éloignés ou il y a un obstacle entre
eux. Améliorez l’environnement du réseau sans fil en
rapprochant le convertisseur de réseau sans fil et l’unité de
base, etc.
 Un four à micro-ondes ou un autre appareil générant des
ondes électromagnétiques se trouve dans l’environnement du
réseau sans fil.
- Utilisez le système dans un endroit à l’écart des fours à
micro-ondes ou d’autres équipements produisant des ondes
électromagnétiques.
- Évitez autant que possible d’utiliser des appareils générant
des ondes électromagnétiques lors de l’utilisation du
système avec le réseau local sans fil.
 Plusieurs convertisseurs de réseau sans fil sont reliés au
routeur LAN sans fil. En cas d’utilisation de plusieurs
convertisseurs de réseau sans fil, leurs adresses IP doivent
être changées. Par exemple, si l’adresse IP du routeur LAN
sans fil est « 192.168.1.1 », réglez l’adresse IP du premier
convertisseur de réseau sans fil sur « 192.168.1.249 » et
l’adresse IP du second convertisseur de réseau sans fil sur
« 192.168.1.248 », en utilisant des valeurs comprises entre 2 et
249 (telles que « 249 » et « 248 ») non affectées à d’autres
convertisseurs de réseau sans fil ou à d’autres équipements.
 La connexion réseau sans fil ne peut pas être établie entre le
convertisseur de réseau sans fil et l’unité de base (routeur LAN
sans fil, etc.).
4
7
59
9
- Avec le convertisseur de réseau sans fil connecté au
récepteur, mettez le récepteur hors tension, débranchez le
cordon d’alimentation de la prise secteur, puis rebrancher le
cordon d’alimentation et mettez le récepteur sous tension.
- Le convertisseur de réseau sans fil doit être configuré pour
pouvoir établir une connexion réseau sans fil. Pour plus
d’informations, consultez le mode d’emploi fourni avec le
convertisseur de réseau sans fil.
 Le convertisseur de réseau sans fil est correctement connecté
au récepteur et les indicateurs du convertisseur sont allumés,
mais le convertisseur de réseau sans fil ne peut pas être
configuré par le récepteur (l’écran des paramètres ne peut pas
être affiché).
Si l’option Network Modes (modes réseau), dans les
paramètres réseau Network Settings, est réglée sur STATIC
et que l’adresse IP a été entrée manuellement, il se peut que
l’adresse IP définie sur le convertisseur de réseau sans fil ne
corresponde pas. Dans les paramètres réseau Network
Settings, réglez l’option Network Modes sur DHCP. Une fois
le réglage terminé, mettez le récepteur hors tension. Ensuite,
remettez le récepteur sous tension et vérifiez si les paramètres
du convertisseur de réseau sans fil peuvent être affichés avec
le récepteur.
Si les paramètres peuvent être affichés, changez les
paramètres d’adresse IP du récepteur et du convertisseur de
réseau sans fil, si nécessaire.
 Les paramètres d’adresse IP du récepteur et du convertisseur
de réseau sans fil ne correspondent pas aux paramètres du
routeur LAN sans fil, etc.
Vérifiez les paramètres d’adresse IP du récepteur et du
convertisseur de réseau sans fil (y compris l’option Network
Modes).
Si l’option Network Modes du récepteur est réglée sur DHCP,
mettez le récepteur hors tension puis de nouveau sous
tension.
Vérifiez que les paramètres d’adresse IP du récepteur et du
convertisseur de réseau sans fil correspondent aux paramètres
du routeur LAN sans fil, etc. Si l’option Network Modes du
récepteur est réglée sur STATIC, définissez une adresse IP qui
corresponde au réseau de l’unité principale (routeur LAN sans
fil, etc.).
Par exemple, si l’adresse IP du routeur LAN sans fil est
« 192.168.1.1 », réglez l’adresse IP du récepteur sur
« 192.168.1.XXX » (* 1), le masque de sous-réseau sur
« 255.255.255.0 », la passerelle et le serveur DNS sur
« 192.168.1.1 ».
Ensuite, définissez l’adresse IP du convertisseur de réseau
sans fil sur « 192.168.1.249 » (*2).
Informations complémentaires
(*1) Réglez la valeur « XXX » dans « 192.168.1.XXX » sur un
nombre compris entre 2 et 248 qui n’est pas affecté à d’autres
équipements.
(* 2) Réglez la valeur « 249 » dans « 192.168.1.249 » sur un
nombre compris entre 2 et 249 qui n’est pas affecté à d’autres
équipements.
 Essayez de configurer les réglages avancés sur le
convertisseur de réseau sans fil. Le convertisseur de réseau
sans fil peut être connecté à un ordinateur pour configurer les
réglages de réseau sans fil avancés. Pour plus d’informations
sur le convertisseur de réseau sans fil, consultez le CD-ROM
fourni. Vérifiez les paramètres du routeur LAN sans fil, etc.,
puis modifiez les paramètres du convertisseur de réseau sans
fil.
Notez, cependant, que le fait de configurer les réglages de
réseau sans fil avancés ne garantit pas une amélioration de
l’environnement du réseau sans fil. Soyez prudent lorsque
vous modifiez les paramètres.
 Le point d’accès est configuré pour dissimuler le nom du
réseau sans fil (SSID). Dans ce cas, le SSID ne peut être
affiché sur l’écran de la liste des points d’accès. Dans ce cas,
configurez le SSID, etc., en réglant manuellement les
paramètres du convertisseur de réseau sans fil sur le
récepteur.
 Les paramètres de sécurité du point d’accès utilisent une clé
de type « WEP 152 bits » ou une authentification par clé
partagée. Ce récepteur ne prend pas en charge les clé de type
« WEP 152 bits » ni l’authentification par clé partagée.
 La connexion réseau ne peut pas être établie même après avoir
effectué les procédures ci-dessus. Réinitialisez le
convertisseur de réseau sans fil. Après cela, effectuez de
nouveau la procédure de configuration du convertisseur de
réseau sans fil.
- À propos de la réinitialisation
- 1. Vérifiez que le convertisseur de réseau sans fil est sous
tension.
- 2. Appuyez sur le bouton de réinitialisation du convertisseur
de réseau sans fil pendant au moins 3 secondes.
- 3. Relâchez le bouton de réinitialisation.
Une fois que le convertisseur de réseau sans fil a redémarré,
la procédure de réinitialisation est terminée.
62
HDMI
 L’indication MHL ERR apparaît sur l’affichage (VSX-S510
uniquement).
 Une anomalie a pu se produire au niveau de l’équipement
connecté à la prise HDMI située sur le panneau avant de
l’appareil.
 Pas d’image ou de son.
 Si le problème persiste lorsque vous connectez directement
votre composant HDMI à votre moniteur, reportez-vous au
manuel du composant ou du moniteur ou prenez contact avec
le service après-vente du fabricant.
 Pas d’image.
 Les signaux qui sont entrés sur la borne HDMI ne peuvent pas
être sortis au niveau de la borne vidéo analogique. (VSX-S310
uniquement)
Utilisez des câbles d’entrée et de sortie de même type.
 Il est possible que les paramètres de sortie du composant
source soient configurés de manière telle que le format vidéo
transmis est impossible à afficher. Changez les réglages de
sortie au niveau de la source.
 Ce récepteur est compatible HDCP. Vérifiez si les composants
raccordés sont également compatibles HDCP.
 Selon le composant source connecté, ce dernier peut ne pas
fonctionner avec ce récepteur (même s’il est compatible
HDCP).
 Si aucune image vidéo n’apparaît sur votre téléviseur, essayez
d’ajuster la résolution, le paramètre Deep Color ou d’autres
paramètres sur votre équipement.
 Pour obtenir des signaux Deep Color, utilisez un câble HDMI
(Câble HDMI®/™haute vitesse) pour relier ce récepteur à un
composant ou à un téléviseur présentant la fonction Deep
Color.
 Pas de son ou arrêt soudain du son.
 Vérifiez que le paramètre HDMI est réglé sur AMP (page 40).
 Si le composant est un appareil DVI, utilisez une connexion
distincte pour l’audio.
 La transmission du signal audio numérique HDMI nécessite
plus de temps pour être reconnue. C’est pourquoi, une
coupure de son peut se produire au moment où l’on change de
format audio ou lance la lecture.
 Le fait de mettre en marche ou d’arrêter le périphérique
connecté à la borne HDMI OUT de cet appareil, ou de
déconnecter/connecter le câble HDMI pendant la lecture peut
produire des bruits parasites ou même interrompre le signal
audio.
4
7
59
9
 Les opérations synchronisées ne fonctionnent pas avec la
fonction Control HDMI.
 Vérifiez les liaisons HDMI.
 Le câble est peut-être endommagé.
 Activez la fonction d’Control HDMI sur l’appareil en
sélectionnant ON (voir la section Menu HDMI Setup à la
page 57).
 Mettez le téléviseur sous tension avant de mettre ce récepteur
sous tension.
 Activez la fonction Control HDMI sur le téléviseur (voir le guide
d’utilisation du téléviseur).
Informations importantes concernant la liaison
HDMI
Dans certains cas, il ne sera peut-être pas possible
d’acheminer les signaux HDMI via ce récepteur (ceci dépend
du composant HDMI que vous connectez - contrôlez les
informations du fabricant concernant la compatibilité HDMI).
Si vous ne recevez pas correctement les signaux HDMI (du
composant) via ce récepteur, essayez la configuration
suivante pour la connexion.
Informations complémentaires
Windows 8
À propos de l’iPod/iPhone ou iPad (VSX-S510
uniquement)
VSX-S310
Remarque
• Selon celui-ci, la sortie audio peut être limitée au nombre
de canaux disponibles sur l’écran raccordé (par exemple, le
signal audio sera réduit à 2 canaux si l’écran ne présente
qu’un son stéréo).
• Si vous souhaitez changer de source d’entrée, vous devrez
modifier les fonctions à la fois sur le récepteur et sur
l’écran.
• Étant donné que le son de l’écran est coupé lorsque la
connexion HDMI est utilisée, vous devez régler le volume
de l’écran chaque fois que vous changez de source
d’entrée.
7
59
Windows® et le logo Windows sont des marques commerciales
du groupe Microsoft.
VSX-S510
MHL
Configuration
Raccordez votre composant HDMI directement à l’écran par
un câble HDMI. Utilisez ensuite la liaison la plus pratique (une
liaison numérique est recommandée) pour envoyer le signal
audio au récepteur. Reportez-vous au mode d’emploi pour de
plus amples informations sur les liaisons audio. Réglez le
volume de l’écran au minimum lorsque vous utilisez cette
configuration.
4
MHL, le logo MHL, et Mobile High-Definition Link sont des
marques commerciales ou des marques déposées de MHL, LLC
aux États-Unis et dans d’autres pays.
Ce récepteur prend en charge la technologie MHL 2.
HTC Connect
HTC, HTC Connect et le logo HTC Connect sont des marques
déposées de HTC Corporation.
63
AirPlay fonctionne avec les iPhone, iPad et iPod touch avec
iOS 4.3.3 ou ultérieur, les Mac avec OS X Mountain Lion et les
Mac et PC avec iTunes 10.2.2 ou ultérieur.
La technologie Bluetooth fonctionne avec les iPhone 5,
iPhone 4S, iPhone 4, iPhone 3GS, iPhone 3G, iPhone, iPad
(3ème et 4ème génération), iPad 2, iPad, iPad mini et iPod
touch (2ème à 5ème génération).
L’USB fonctionne avec les iPhone 5, iPhone 4S, iPhone 4,
iPhone 3GS, iPhone 3G, iPhone, iPad (3ème et 4ème
génération), iPad 2, iPad, iPad mini, iPod touch (1ère à 5ème
génération) et iPod nano (3ème à 7ème génération).
Les accessoires électroniques portant la mention « Made for
iPod », « Made for iPhone » et « Made for iPad » ont été
conçus pour fonctionner respectivement avec un iPod, un
iPhone ou un iPad et sont certifiés conformes aux exigences
d’Apple par le fabricant. Apple n’est pas responsable pour le
9
fonctionnement de cet appareil ou de sa compatibilité avec
les normes réglementaires et de sécurité. Veuillez noter que
l’emploi de cet accessoire avec un iPod, iPhone ou iPad peut
affecter les performances sans fil.
Apple, AirPlay, iPad, iPhone, iPod, iPod nano, iPod touch,
iTunes, Safari, Bonjour et Mac sont des marques commerciales
d’Apple Inc. déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. Le
logo Airplay est une marque commerciale d’Apple Inc.
Informations complémentaires
INDIRECT (Y COMPRIS MAIS SANS S’Y LIMITER, LA
FOURNITURE DE PRODUITS OU SERVICES DE
REMPLACEMENT ; LA PERTE D’UTILISATION, DE DONNÉES
OU DE PROFITS ; OU L’INTERRUPTION DES AFFAIRES) DE
QUELQUE NATURE QUE CE SOIT ET DE TOUTE THÉORIE DE
FIABILITÉ, CONTRACTUELLE, DE RESPONSABILITÉ OBJECTIVE
OU DE DÉLIT CIVIL (INCLUANT LA NÉGLIGENCE OU
AUTREMENT) DÉCOULANT DE QUELQUE FAÇON QUE CE
SOIT DE L’UTILISATION DE CE LOGICIEL, NONOBSTANT TOUT
AVIS CONCERNANT LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES.
Apple Lossless Audio Codec
Copyright © 2011 Apple Inc. Tous droits de reproduction et de
traduction réservés.
Distribué sous licence Apache, version 2.0. Vous pouvez
obtenir une copie de la licence à l’adresse Web http://
www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0.
À propos de FLAC
Décodeur FLAC
Copyright © 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007,
2008, 2009 Josh Coalson
La redistribution et l’emploi sous formes source et binaire,
avec ou sans modification, sont autorisés à condition que :
• La redistribution du code source retienne l’avis de copyright
ci-dessus, la liste des conditions et l’avis de nonresponsabilité
suivant.
• Les redistributions sous forme binaire reproduisent l’avis
de copyright ci-dessus, la liste des conditions et l’avis de
non-responsabilité suivant dans la documentation et/ou les
matériaux qui accompagnent la distribution.
• Le nom de Xiph.org Foundation et les noms de ses
collaborateurs ne doivent en aucun cas être utilisés pour
endosser ou promouvoir des produits dérivés de ce logiciel
sans permission préalable écrite.
E LOGICIEL EST FOURNI PAR LES DÉTENTEURS DU
COPYRIGHT ET SES CONTRIBUTEURS « EN L’ÉTAT » ET
TOUTES GARANTIES EXPLICITES OU IMPLICITES, Y COMPRIS,
MAIS SANS S’Y LIMITER, LES GARANTIES DE
COMMERCIALISATION OU D’ADAPTATION DANS UN BUT
PARTICULIER SONT EXCLUES. EN AUCUN CAS LA
FONDATION NI SES CONTRIBUTEURS NE PEUVENT ÊTRE
TENUS RESPONSABLESD’AUCUN DOMMAGE DIRECT,
ACCESSOIRE, CONSÉCUTIF, SPÉCIAL, EXEMPLAIRE OU
À propos des messages affichés lors de
l’utilisation des fonctions réseau
Si un message d’état apparaît lors de l’utilisation des
fonctions réseau (NETWORK), consultez les informations ciaprès.
Mentions d’état
Descriptions
Connection Down
Impossible d’avoir accès à la catégorie
sélectionnée ou à la station radio
Internet.
File Format Error
Lecture impossible pour une raison
quelconque.
Track Not Found
Le morceau sélectionné n’a pas pu être
localisé sur le réseau.
Server Error
Impossible d’accéder au serveur
sélectionné.
Server Disconnected Le serveur a été débranché.
Empty
Aucun fichier stocké dans le dossier
sélectionné.
License Error
La licence du contenu devant être lu est
invalide.
Item Already Exists
Cette mention s’affiche lorsque le fichier
que vous essayez de consigner dans le
dossier Favorites a déjà été consigné.
Favorite List Full
Cette mention s’affiche lorsque vous
essayez de consigner un fichier dans le
dossier Favorites alors que celui-ci est
déjà plein.
64
Réinitialisation de l’unité principale
Respectez cette procédure pour rétablir les réglages d’usine
du récepteur. Utilisez les commandes du panneau frontal
pour ce faire.
• Pour plus d’informations sur la réinitialisation des
paramètres de connexion réseau, voir la section
Réinitialisation aux paramètres d’origine (usine) à la
page 48.
1 Mettez le récepteur en mode de veille.
en maintenant la touche AUTO SURROUND/
2 Tout
STREAM DIRECT enfoncée, appuyez sur la touche
STANDBY/ON pendant deux secondes environ.
RESET? apparaît à l’écran, appuyez sur iPod
3 Lorsque
iPhone iPad DIRECT CONTROL. (VSX-S510
uniquement)
OK? apparaît sur l’afficheur.
RESET? apparaît à l’écran, appuyez sur iPod
3 Lorsque
iPhone DIRECT CONTROL. (VSX-S310 uniquement)
OK? apparaît sur l’afficheur.
sur iPod iPhone iPad DIRECT CONTROL pour
4 Appuyez
confirmer. (VSX-S510 uniquement)
OK apparaît à l’écran pour indiquer que le récepteur a été
réinitialisé à ses paramètres d’usine par défaut.
sur iPod iPhone iPad DIRECT CONTROL pour
4 Appuyez
confirmer. (VSX-S310 uniquement)
OK apparaît à l’écran pour indiquer que le récepteur a été
réinitialisé à ses paramètres d’usine par défaut.
Important
• Si la fonction Control HDMI est activée (ON), l’option
Standby Through de la fonction HDMI est réglée sur une
autre valeur que OFF (désactivée), ou si l’option Network
Standby est activée (ON), vous ne pourrez peut-être pas
réinitialiser cet appareil. Dans ce cas, désactivez (OFF) la
fonction Control HDMI, ou mettez l'appareil en mode veille
et mettez hors tension tous les équipements connectés,
puis réinitialisez l'appareil une fois que le voyant HDMI du
panneau avant est éteint.
4
7
59
9
Nettoyage de l’appareil
• Utilisez un chiffon doux et sec pour essuyer la poussière et
la saleté.
• Lorsque la surface est sale, essuyez-la avec un chiffon doux
bien essoré, préalablement trempé dans un détergent
neutre dilué dans cinq ou six volumes d’eau, puis essuyez
de nouveau avec un chiffon sec. N’utilisez pas de cire ou de
produit nettoyant pour meubles.
• N'utilisez jamais de diluants, benzine, insecticides en
atomiseur ou autres produits chimiques sur ou près de cet
appareil au risque d'entraîner une corrosion.
Informations complémentaires
VSX-S510
Spécifications
Section audio
Fabriqué sous licence sous couvert des brevets U.S. N° :
5,956,674; 5,974,380; 6,226,616; 6,487,535; 7,212,872;
7,333,929; 7,392,195; 7,272,567 et d’autres brevets U.S. et
mondiaux, émis et en cours d’enregistrement. DTS et le
symbole sont des marques déposées, et DTS-HD, DTS-HD
Master Audio et les logos DTS sont des marques
commerciales de DTS, Inc. Logiciel inclus dans ce produit. ©
DTS, Inc. Tous droits réservés.
VSX-S310
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic,
et le symbole double-D sont des marques déposées de Dolby
Laboratories.
Fabriqué sous licence sous couvert des brevets U.S. N° :
5,956,674; 5,974,380; 6,226,616; 6,487,535; 7,212,872;
7,333,929; 7,392,195; 7,272,567 et d’autres brevets U.S. et
mondiaux, émis et en cours d’enregistrement. DTS-HD, le
symbole, ainsi que DTS-HD et le symbole ensemble, sont des
marques déposées de DTS, Inc. Logiciel inclus dans ce
produit. © DTS, Inc. Tous droits réservés.
Puissance nominale de sortie
(Avant, Centrale, Surround et Surround arrière pour le
modèle VSX-S510)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 W par canal (1 kHz, 4 , 1 %)
65 W par canal (20 Hz à 20 kHz, 8 , 0,5 %)
Distorsion harmonique totale
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,08 % (20 Hz à 20 kHz, 8 ,
Puissance de sortie nominale –3 dB/canal)
Réponse en fréquence (mode CD Pure Direct)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Hz à 20 kHz
dB
Impédance garantie des enceintes. . . . . . . . . . . . . 4 à 16 
Sensibilité d’entrée
CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 mV
Rapport signal/bruit (IHF, court-circuité, réseau A)
CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 dB
Section vidéo (VSX-S310 uniquement)
Niveau de signal
Sortie composite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Vp-p (75 )
Section tuner
Gamme de fréquences (FM) . . . . . . . . . . 87,5 MHz à 108 MHz
Entrée antenne (FM). . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75  asymétrique
Gamme de fréquences (AM) . . . . . . . . . . 531 kHz à 1 602 kHz
Antenne (AM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Antenne cadre
Section Entrée/Sortie numériques
Borne HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Type A (19 broches)
Entrée HDMI / Prise MHL (VSX-S510 uniquement)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 V, 0,9 A
Prise USB
. . . . . . . . .USB 2.0 Haut débit (Type A) 5 V / 2,1 A (VSX-S510)
. . . . . . . . . . USB 2.0 Haut débit (Type A) 5 V / 1 A (VSX-S310)
Prise d’iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . USB
Prise ADAPTER PORT (VSX-S510 uniquement). . . . 5 V, 0,1 A
Section Réseau (VSX-S510 uniquement)
Prise LAN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 BASE-T/100 BASE-TX
65
4
7
59
9
Informations complémentaires
Divers
4
Puissance requise . . . . . . . . . . CA 220 V à 230 V, 50 Hz/60 Hz
Consommation électrique . . . . . . . . . . . . . . . 96 W (VSX-S510)
70 W (VSX-S310)
En mode de veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0,3 W
Dimensions
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 435 mm (L) x 85 mm (H) x 317 mm (P)
Poids (sans emballage) . . . . . . . . . . . . . . . . .4,1 kg (VSX-S510)
4,0 kg (VSX-S310)
7
59
Pièces fournies
Microphone (pour configuration Auto MCACC) . . . . . . . . . . 1
Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Piles à anode sèche (AAA IEC R03) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Antenne cadre AM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Antenne FM à fil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Carte de garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Guide rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Note d’avertissement relative aux enceintes
(en anglais uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Cordon d’alimentation (pour l’Europe, le Royaume-Uni et la
Russie, modèles VSX-S510, VSX-S310)
Ce mode d’emploi (CD-ROM)
Remarque
• Les spécifications sont valables pour une alimentation de
230 V.
• Les spécifications et la conception sont susceptibles d’être
modifiées sans préavis, en raison d’améliorations
apportées à l’appareil.
• Ce produit utilise les polices FontAvenue® sous licence de
NEC Corporation. FontAvenue est une marque déposée de
NEC Corporation.
• Microsoft, Windows, Windows Media et Windows Vista sont
des marques commerciales ou des marques déposées de
Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres
pays.
66
http://www.pioneer.fr
http://www.pioneer.eu
© 2013 PIONEER CORPORATION.
Tous droits de reproduction et de traduction réservés.
PIONEER CORPORATION
1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 212-0031, Japan
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P.O. BOX 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.
340 Ferrier Street, Unit 2, Markham, Ontario L3R 2Z5, Canada TEL: 1-877-283-5901, 905-479-4411
PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: 03/570.05.11
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-6472-7555
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.
5 Arco Lane, Heatherton, Victoria, 3202, Australia, TEL: (03) 9586-6300
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V.
Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270
K002_B3_En
<6517-00000-155-0S-FR>

Manuels associés