Sharp LC-108D1U Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
46 Des pages
Sharp LC-108D1U Manuel du propriétaire | Fixfr
ENGLISH
LC-108D1U
LCD MONITOR
MONITEUR LCD
MONITOR LCD
OPERATION MANUAL
MODE D'EMPLOI
MANUAL DE OPERACIÓN
MODE D'EMPLOI
ESPAÑOL
OPERATION MANUAL
FRANÇAIS
LC-108D1U
MANUAL DE OPERACIÓN
SHARP ELECTRONICS CORPORATION
Sharp Plaza, Mahwah, New Jersey 07495-1163
SHARP CORPORATION
Printed in Japan
Imprimé au Japon
Impreso en Japón
TINS-D613WJN1
08P04-JA-KM
LC-108D1U̲E̲Hyo.indd 1
IMPORTANT : Please read this operation manual before starting operating the equipment.
IMPORTANT : Veuillez lire ce mode d'emploi avant de commencer à utiliser l'appareil.
IMPORTANTE : Lea este manual de operación antes de comenzar a operar el equipo.
2008/04/15 16:40:12
Dimensional Drawings
Unit: inch (mm)
8 15/64
(209)
101 17/64 (2572)
30 33/64
(775)
53 3/32
(1348.4)
61 1/32 (1550)
62 41/64 (1591)
94 7/64 (2390.2)
8 15/32
(215)
16 15/16
(430)
50 51/64 (1290)
57 7/8 (1470)
8 63/64
(228)
10 33/64
(267)
9 21/32
(245)
101 17/64 (2572)
8 15/64
(209)
LC-108D1U̲E̲Hyo.indd 2
60 1/4 (1530)
30 33/64
(775)
53 3/32
(1348.4)
61 1/32 (1550)
69 27/32 (1774)
8 53/64
(224)
71 15/32 (1815)
94 7/64 (2390.2)
23 5/8 (600)
2008/04/04 18:18:09
LC-108D1U
MONITEUR LCD
FRANÇAIS
FRANÇAIS
MODE D'EMPLOI
IMPORTANT :
Pour faciliter la déclaration de perte ou de vol, veuillez noter
les numéros de modèle et de série dans l'espace prévu à cet
effet. Vous trouverez ces numéros au dos du Moniteur LCD.
N° de modèle :
N° de série :
INFORMATIONS IMPORTANTES
AVERTISSEMENT: POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE OU
D'ÉLECTROCUTION, N'EXPOSEZ PAS CET
APPAREIL À LA PLUIE OU À L'HUMIDITÉ.
ATTENTION
RISQUE
D'ÉLECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
ATTENTION: AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE
D'ÉLECTROCUTION, NE PAS RETIRER LE COUVERCLE
(OU PANNEAU ARRIÈRE).
PAS DE PIÈCES RÉPARABLES PAR L'UTILISATEUR À
L'INTÉRIEUR.
CONFIER TOUTE PROCÉDURE D'ENTRETIEN À UN
PERSONNEL D'ENTRETIEN QUALIFIÉ.
Ce symbole (éclair dans un triangle
équilatéral) avertit l'utilisateur de la
présence dans le boîtier de l'appareil
d'une « tension dangereuse » non
isolée suffisamment élevée pour
causer une électrocution aux
personnes.
Ce symbole (point d'exclamation dans
un triangle équilatéral) avertit l'utilisateur
de la présence d'instructions
d'utilisation et d'entretien (dépannage)
importantes dans la documentation
accompagnant l'appareil.
1
LC-108D1U̲F.indb 1
2008/04/14 18:04:04
INFORMATIONS IMPORTANTES
ATTENTION:
NE PAS PLACER CET APPAREIL SUR UNE TABLE, UN CHARIOT, UN TRÉPIED OU UN SUPPORT
QUI N'EST PAS STABLE. L'APPAREIL POURRAIT TOMBER ET CAUSER DES BLESSURES GRAVES
ET SUBIR DES DOMMAGES IMPORTANTS. UTILISER SEULEMENT SUR UNE TABLE, UN CHARIOT,
UN TRÉPIED OU UN SUPPORT RECOMMANDÉS PAR LE FABRICANT OU VENDU AVEC
L'APPAREIL. SUIVRE LES INSTRUCTIONS DU FABRICANT POUR INSTALLER L'APPAREIL ET
UTILISER LES DISPOSITIFS DE MONTAGE RECOMMANDÉS PAR LE FABRICANT. L'ENSEMBLE
APPAREIL/SUPPORT DOIT ÊTRE DÉPLACÉ AVEC SOIN. DES ARRÊTS BRUSQUES, UNE FORCE
EXCESSIVE ET DES SURFACES INÉGALES PEUVENT FAIRE BASCULER L'ENSEMBLE.
AVERTISSEMENT: Les règles de la FCC stipulent que tout changement ou modification apporté(e) à cet appareil sans
l'autorisation expresse du fabricant peut entraîner la révocation du droit de l'utilisateur d'utiliser cet appareil.
ATTENTION:
Cet appareil est conforme aux règlements FCC lorsque des câbles et connecteurs blindés sont utilisés pour le brancher
sur un autre appareil. Pour éviter les interférences électromagnétiques avec les appareils électriques comme les appareils
vidéos, utilisez des câbles et connecteurs blindés pour les connexions.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ:
SHARP MONITEUR LCD, MODÈLE LC-108D1U
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règlements FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux
conditions suivantes : (1) l'appareil ne provoquera pas d'interférences nuisibles, et (2) il doit accepter les
interférences reçues, y compris celles pouvant provoquer un fonctionnement indésiré.
PARTIE RESPONSABLE :
SHARP ELECTRONICS CORPORATION
Sharp Plaza, Mahwah, New Jersey 07495-1163
TEL: 1-800-BE-SHARP
Pour la clientèle commerciale : URL http://www.sharpusa.com
INFORMATION:
Cet appareil a été testé et trouvé conforme aux limites des appareils numériques de classe B, conformément à l'article 15 du
règlement FCC. Ces limites sont conçues pour offrir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une
installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l'énergie de radiofréquence et, s'il n'est pas installé et
utilisé conformément aux instructions, peut provoquer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n'y a
aucune garantie que de telles interférences ne se produisent pas pour une installation particulière. Si cet appareil provoque des
interférences nuisibles à la réception radio ou télévisée, ce qui peut être déterminé en mettant l'appareil hors et sous tension,
vous êtes encouragé à essayer de corriger ces interférences à l'aide de l'une ou de plusieurs des mesures suivantes :
Réorientez ou déplacez l'antenne réceptrice.
Augmentez l'espace entre l'appareil et le récepteur.
Connectez l'appareil sur une prise secteur appartenant à un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est connecté.
Consultez votre revendeur ou un technicien radio/télévisé.
Cet appareil comprend des soudures d’étain-plomb, ainsi qu’une lampe fluorescente
contenant une petite quantité de mercure. Il se peut que la mise au rebut de ces
matériaux soit soumise à des réglementations environnementales. Pour obtenir plus de
détails sur la mise au rebut ou le recyclage, veuillez contacter les autorités locales
concernées ou Electronic Industries Alliance : www.eiae.org, l’organisme de recyclage
des lampes : www.lamprecycle.org ou Sharp au 1-800-BE-SHARP
(Pour les Etats-Unis uniquement)
Marques
• « HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques de commerce ou des
marques déposées de HDMI Licensing LLC. »
• Les produits labellisés ENERGY STAR® sont conçus pour protéger l'environnement par un rendement
énergétique supérieur.
2
LC-108D1U̲F.indb 2
2008/04/14 18:04:04
CHER CLIENT SHARP
Nous vous remercions pour votre achat de ce Moniteur LCD Sharp. Pour en assurer la sécurité et
le bon fonctionnement pendant de longues années, veuillez lire attentivement les consignes de
sécurité importantes avant toute utilisation.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
L'électricité remplit de nombreuses fonctions utiles, mais si on l'utilise mal, elle peut occasionner des blessures et des dégâts
matériels. Bien que la conception et la fabrication de ce produit aient été axées sur la sécurité, une mauvaise utilisation de
l'appareil peut faire courir un risque d'électrocution et/ou d'incendie. Pour ne pas vous exposer à de tels dangers, respectez
les consignes suivantes lorsque vous installez, utilisez ou nettoyez l'appreil. Par mesure de sécurité et pour prolonger la durée
de service de votre Moniteur LCD, veuillez lire les précautions suivantes avant de l'utiliser :
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
Lisez ces instructions.
Conservez ces instructions.
Respectez les mises en garde.
Suivez toutes les instructions.
N'utilisez pas cet appareil à proximité de l'eau.
Nettoyez uniquement avec un chiffon sec.
Ne bloquez pas les ouvertures de ventilation. Installez l'appareil en respectant les instructions du fabricant.
N'installez pas l'appareil à proximité de sources de chaleur comme des radiateurs, des chauffages, des
cuisinières ou d'autres appareils (y compris les amplificateurs) produisant de la chaleur.
9) Ne passez pas outre la caractéristique de sécurité de la fiche polarisée ou avec mise à la terre. Une fiche
polarisée comprend deux lames dont une plus large que l'autre. Une fiche avec mise à la terre comprend
deux lames et une troisième broche de terre. La lame la plus large ou la troisième broche est une mesure
de sécurité. Si la fiche fournie ne rentre pas dans votre prise secteur, consultez un électricien pour
remplacer la prise obsolète.
10) Assurez-vous que le cordon secteur ne puisse être piétiné ou pincé tout particulièrement au niveau des
fiches, des prises de courant et aux points où il sort de l'appareil.
11) N'utilisez que des accessoires/fixations recommandés par le fabricant.
12) Placez l'appareil uniquement sur un chariot, un socle, un trépied, un support ou une table
recommandé par le fabricant ou vendu avec l'appareil. Si vous utilisez un chariot, manoeuvrez avec
précaution l'ensemble chariot/appareil afin d'empêcher toute blessure suite à un renversement.
13) Débranchez cet appareil pendant un orage ou lorsqu'il doit rester longtemps inutilisé.
14) Faites appel à un technicien qualifié pour tout dépannage. Un dépannage est requis lorsque l'appareil a été
endommagé d'une façon ou d'une autre, comme lorsque le cordon secteur ou la fiche est endommagé, du
liquide a été renversé sur l'appareil ou des objets sont tombés dans l'appareil, l'appareil a été exposé à la pluie
ou à l'humidité, l'appareil ne fonctionne pas normalement ou l'appareil est tombé.
Informations de sécurité supplémentaires
15) Alimentation électrique — Cet appareil ne doit être utilisé qu'avec l'alimentation spécifiée sur l'étiquette
signalétique. En cas de doute sur le type de courant de votre domicile, consultez votre revendeur ou la
compagnie d'électricité locale. Pour les appareils fonctionnant sur batteries ou sur tout autre type
d'alimentation, consultez le mode d'emploi.
16) Surcharge électrique — Ne dépassez pas la capacité électrique des prises murales, des rallonges ou des prises
de courant intégrales, ceci risquant de provoquer un incendie ou une électrocution.
17) Pénétration d'objets et de liquides — N'introduisez jamais d'objets par les orifices de cet appareil. Ils pourraient
toucher des points sous tension et court-circuiter des pièces et provoquer ainsi un incendie ou une
électrocution. Veillez également à ne jamais renverser de liquide dans l'appareil.
18) Dommages nécessitant une réparation — Dans les situations ci-dessous, débranchez l'appareil de la prise
murale et faites appel à un technicien qualifié pour les réparations :
a) si le cordon secteur ou la fiche est endommagée ;
b) si du liquide a été renversé sur l'appareil ou si des objets sont tombés à l'intérieur ;
c) si l'appareil a été exposé à la pluie ou à l'eau ;
d) si l'appareil ne fonctionne pas normalement en suivant le mode d'emploi.
Ne touchez qu'aux commandes indiquées dans le mode d'emploi. Un réglage incorrect d'autres commandes
peut causer des dommages qui demanderont par la suite un travail intensif à un technicien qualifié.
e) si l'appareil est tombé ou a été endommagé ;
f) Si l'appareil présente des changements visibles de performances – Ceci indique la nécessité d'une
inspection d'entretien.
19) Pièces de rechange — Si des pièces sont à remplacer, assurez-vous que le technicien utilise bien les pièces de
rechange prescrites par le fabricant ou ayant les mêmes caractéristiques que les pièces d'origine. L'utilisation
de pièces non autorisées peut occasionner un incendie, une électrocution et d'autres dangers.
20) Vérification de sécurité — Après un travail d'entretien ou de réparation, demandez au technicien d'effectuer les
vérifications de sécurité nécessaires pour s'assurer que l'appareil est en bon état de fonctionnement.
3
LC-108D1U̲F.indb 3
2008/04/14 18:04:04
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
• Mettez l'alimentation principale hors tension et débranchez le cordon secteur de la prise
murale avant la manipulation.
• Utilisez un chiffon doux et essuyez délicatement la surface du panneau d'affichage.
L'utilisation d'un chiffon rêche risque de rayer la surface du panneau.
• Utilisez un chiffon doux et mouillé pour essuyer délicatement le panneau s'il est vraiment sale.
(Frotter fort risque de rayer la surface du panneau.)
• Si le panneau est poussiéreux, utilisez une brosse antistatique, en vente dans le commerce, pour le nettoyer.
• Pour préserver le panneau, n'utilisez pas de chiffon sale, de détergents liquides ou de chiffons abrasifs pour le
nettoyer, car de tels matériaux risqueraient d'endommager sa surface.
• Pour nettoyer le coffret extérieur, utilisez la même méthode. N'utilisez pas de produits nettoyant liquides ou en
aérosols.
• Eau et humidité — N'utilisez pas l'appareil à proximité de l'eau, près d'une baignoire, d'un lavabo, d'un évier, d'une machine
à laver, par exemple, ni dans un sous-sol humide ou à proximité d'une piscine.
• Support — Ne placez pas l'appareil sur un chariot, un support, un trépied ou une table instable. S'il est sur une base instable,
l'appareil peut tomber et provoquer des blessures corporelles graves ou être endommagé. Utilisez uniquement un chariot, un
support, un trépied ou une table recommandés par le fabricant ou vendus avec l'appareil.
• Sélection de l'emplacement — Sélectionnez un emplacement bien aéré et éloigné de la lumière directe du soleil.
• Ventilation — Les évents et autres ouvertures du coffret sont destinés à la ventilation. Ne les recouvrez pas et ne les bloquez
pas car une ventilation insuffisante risque de provoquer une surchauffe et/ou de réduire la durée de vie de l'appareil.
Ne placez pas l'appareil sur un lit, un sofa, un tapis ou une autre surface similaire risquant de bloquer les ouvertures de
ventilation. Ce produit n'est pas conçu pour être encastré ; ne le placez pas dans des endroits clos comme une bibliothèque
ou une étagère, sauf si une ventilation adéquate est prévue ou si les instructions du fabricant sont respectées.
• Le panneau à cristaux liquides de cet appareil est en verre. Il peut donc se briser s'il tombe ou s'il subit un choc. Veillez à ne
pas vous blesser avec des morceaux de verre si le panneau à cristaux liquides venait à se briser.
• Sources de chaleur — Éloignez l'appareil des sources de chaleur comme les radiateurs, les chauffages et les autres appareils
produisant de la chaleur (y compris les amplificateurs).
• Le panneau à cristaux liquides est un appareil de très haute technologie avec 2.073.600 pixels qui vous offre une très grande
finesse de détail.
Un petit nombre de pixels non actifs peuvent occasionnellement apparaître à l'écran sous forme de point fixe bleu,
vert ou rouge. Notez que cela n'affecte en rien les performances de l'appareil.
• Foudre — Pour mieux protéger ce Moniteur LCD pendant un orage ou lorsqu'il doit rester longtemps sans surveillance et
inutilisé, débranchez-le de la prise murale et déconnectez l'antenne. Ceci l'empêchera d'être endommagé par la foudre ou les
surtensions de la ligne électrique.
• Lignes électriques — L'antenne extérieure ne doit pas se trouver à proximité de lignes électriques aériennes ou d'autres
circuits d'éclairage ou de distribution électrique. Elle ne doit pas non plus être installée sur une position d'où elle pourrait
tomber sur ces lignes ou circuits. Lors de l'installation d'une antenne extérieure, toutes les précautions doivent être prises
pour ne pas toucher ces lignes ou circuits électriques. Tout contact avec eux pourrait être mortel.
• Ne placez pas de bougies ni de flammes nues sur le Moniteur LCD ou à sa proximité, afin d'éviter les incendies.
• Afin d'empêcher tout incendie ou électrocution, ne placez pas le cordon secteur sous le Moniteur LCD ou autres objets
volumineux.
• N'affichez pas une image fixe pendant un période prolongée, sous peine de laisser un traînage à l'écran.
• Pour éviter les incendies ou les électrocutions, veillez à ne pas éclabousser ni faire tomber de l'eau sur cet
appareil.
Ne placez jamais d'objets remplis de liquide, comme des vases, sur l'appareil.
Précautions lors du transport du Moniteur LCD
• Le transport du Moniteur LCD demande une qualification spéciale et ne devra être exécutée que par un personnel
d'entretien qualifié. Nous vous conseillons de ne pas effectuer vous-même ce travail.
4
LC-108D1U̲F.indb 4
2008/04/14 18:04:04
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
SÉCURITÉ DES ENFANTS:
L'endroit et la façon dont vous utilisez votre écran plat font une difference
Félicitations pour votre achat! Tout en profitant de votre nouveau produit, veuillez vous rappeler de ces
conseils de sécurité :
LE PROBLÈME
• L'attrait du cinéma maison est en croissance constante et les écrans plats
géants sont des achats populaires. Cependant, les écrans plats ne sont pas
toujours installés sur les supports appropriés ou selon les recommandations du
fabricant.
• Les écrans plats installés de façon inappropriée sur des commodes,
bibliothèques, étagères, bureaux, haut-parleurs, coffres ou chariots peuvent
tomber et entraîner des blessures.
CE FABRICANT-CI S'EN SOUCIE!
• L'industrie des appareils électroniques pour les consommateurs est engagée à
faire en sorte que le cinéma maison soit agréable et sûr.
FAITES ATTENTION À LA SÉCURITÉ
• Une seule grandeur ne convient pas à TOUS. Suivez les recommandations du
fabricant pour l'installation et l'utilisation sûres de votre écran plat.
• Lisez attentivement toutes les directives pour l'utilisation appropriée de ce produit
et comprenez-les bien.
• Ne permettez pas aux enfants de grimper ou de jouer avec les meubles et les
téléviseurs.
• Ne placez pas les écrans plats sur des meubles qui peuvent facilement se
transformer en marches comme une commode avec tiroirs.
• Souvenez-vous que les enfants s'excitent souvent en visionnant un programme
surtout sur un écran plat «plus grand que normal».
Il faut faire attention d'installer l'écran là où il ne peut pas être poussé, tiré ou
basculé.
• Il faut faire attention de placer les fils et les câbles connectés à l'écran plat de façon
à ce que des enfants curieux ne puissent pas les tirer ou les accrocher.
INSTALLATION MURALE : SI VOUS DÉCIDEZ D'ACCROCHER VOTRE
ÉCRAN PLAT AU MUR, TOUJOURS :
• Utiliser un support recommandé par le fabricant de l'écran et/ou répertorié par
un laboratoire indépendant (comme UL, CSA, ETL).
• Suivre toutes les directives fournies par les fabricants de l'écran et du support
mural.
• Si vous n'êtes pas certain de pouvoir installer l'écran plat en toute sécurité,
communiquez avec votre détaillant au sujet d'une installation professionnelle.
• Assurez-vous que le mur où vous désirez installer l'écran convient. Certains
supports muraux ne sont pas conçus pour être accrochés sur des murs avec
colombage en acier ou sur une construction de bloc de ciment. Si vous n'êtes
pas certain, communiquez avec un installateur professionnel.
• Il faut un minimum de deux personnes pour l'installation. Les écrans plats
peuvent être lourds.
Remarque: La CEA est la principale association professionnelle promouvant la
croissance de l'industrie électronique grand public, marché de 161 milliards de
dollars aux États-Unis. Plus de 2.200 compagnies profitent des avantages offerts
par l'adhésion à la CEA, y compris le lobbying auprès des organes législatifs, les
études de marché, la formation technique et l'éducation, la promotion du secteur
industriel et l'encouragement des relations commerciales et stratégiques.
5
LC-108D1U̲F.indb 5
2008/04/14 18:04:05
Accessoires fournis
Vérifiez si les accessoires suivants sont fournis avec l'appareil.
Télécommande (g1)
Pile format « AAA » (g2)
Cordon secteur (g1)
Page 9
Page 9
Page 8
Serre-cordon secteur (g1)
Chiffon (g1)
Mode d'emploi (g1)
Page 8
Page 8
REMARQUE
• Utilisez toujours le cordon secteur fourni avec le Moniteur LCD.
6
LC-108D1U̲F.indb 6
2008/04/14 18:04:05
RÉFÉRENCE RAPIDE
Raccordement de haut-parleurs externes
Haut-parleurs compatibles :
• Veillez à utiliser des haut-parleurs externes d’impédance au moins égale à
4 ohms et de puissance au moins égale à 15 W.
Branchez les extrémités des câbles aux prises SPEAKER comme indiqué
ci-dessus.
Branchez les fils aux prises SPEAKER de même polarité.
R
$ Prise SPEAKER R
Vers le haut-parleur
externe (droit)
L
$ Prise SPEAKER L
Vers le haut-parleur
externe (gauche)
■ Veillez à raccorder les haut-parleurs en respectant la polarité ( , ).
Les prises des haut-parleurs ont une polarité positive et négative . La prise positive est rouge et la prise
négative est noire.
Les fils des câbles sont aussi divisés en un fil positif et un fil négatif.
Lors du raccordement des haut-parleurs droit et gauche, veillez à introduire les fils plus/moins dans les prises
correspondantes.
ATTENTION
• Branchez d'abord les câbles des haut-parleurs aux haut-parleurs, puis, ensuite à l'appareil.
• Utilisez des haut-parleurs avec une impédance de 4 ohms car des haut-parleurs d'une impédance plus
basse peut endommager l'appareil.
• N'inversez pas les canaux droit et gauche. Le haut-parleur droit est celui qui se trouve sur la droite quand
vous faites face à l'appareil.
• Ne laissez pas les fils dénudés des câbles des haut-parleurs se toucher.
7
LC-108D1U̲F.indb 7
2008/04/14 18:04:06
RÉFÉRENCE RAPIDE
Lors du transport du Moniteur LCD
Le transport du Moniteur LCD demande une qualification spéciale et ne devra être exécutée que par un
personnel d'entretien qualifié. Nous vous conseillons de ne pas effectuer vous-même ce travail.
Conseils pour la ventilation et le nettoyage
Placez votre Moniteur LCD dans un endroit bien aéré et assurez-vous qu'il est éloigné d'une source de chaleur
ou de l'eau. Le Moniteur LCD est conçu pour être utilisé sur le courant CA uniquement et doit être utilisé avec
le cordon secteur fourni.
Nettoyez l'écran en aspergeant d'eau un chiffon doux sans peluche (fourni) pour l'humidifier
légèrement. Frottez doucement et évitez d'appuyer sur l'écran. Pour nettoyer le coffret
extérieur, utilisez la même méthode. N'utilisez pas de produits nettoyants liquides ou en
aérosols.
L'écran est en verre et peut se rayer ou casser s'il tombe ou subit un choc.
CONSEILS POUR UNE INSTALLATION RAPIDE
Branchez la fiche secteur pour le Moniteur LCD
dans la prise secteur.
1
• Le cordon secteur fourni avec cet appareil est pour
200-240V. Pour l'installation du Moniteur LCD,
demandez à un technicien qualifié.
Assurez-vous de mettre le Moniteur LCD hors
tension à l'aide de l'interrupteur d'alimentation
principal (POWER) située à l'arrière lors de la
connexion du cordon.
Fixez le cordon secteur comme montré
ci-dessous.
1 Insérez le bout de la bande dans le trou pour
le serre-cordon secteur.
2 Insérez la fiche secteur dans la prise d'entrée
AC INPUT.
3 Fixez le serre-cordon secteur.
4 Faites glisser la partie fixée vers la prise
d'entrée AC INPUT.
2
Comment allumer le Moniteur LCD la première
fois.
A) Poussez et mettez l'appareil sous tension
avec l'interrupteur d'alimentation principal
(POWER) à l'arrière du Moniteur LCD.
Interrupteur
d'alimentation
principal
(POWER)
B) Appuyez sur la touche d'alimentation
(POWER) sur le côté du Moniteur LCD.
Touche
d'alimentation
(POWER)
1
2
3
C) L'indicateur d'alimentation (POWER) sur le
devant du Moniteur LCD s'allume en BLEU.
4
Prise secteur
• Placez le Moniteur LCD près de la prise secteur et
gardez la fiche du cordon secteur à proximité.
• Ne raccordez cet appareil qu'à une prise de courant
avec terre (3 broches) de 200-240 V, 50/60 Hz.
Si vous le branchez sur un autre type de prise, l'appareil
sera endommagé et ceci annulera la garantie.
Indicateur d'alimentation (POWER)
REMARQUE
• L'angle du Moniteur LCD ne peut pas être ajusté.
REMARQUE
• POUR ÉVITER LES RISQUES D'ÉLECTROCUTION, NE
TOUCHEZ PAS LES PIÈCES NON-ISOLÉES DES CÂBLES
LORSQUE LE CORDON SECTEUR EST BRANCHÉ.
8
LC-108D1U̲F.indb 8
2008/04/14 18:04:07
RÉFÉRENCE RAPIDE
Si la télécommande ne contrôle plus les fonctions du Moniteur LCD, remplacez les piles dans la
télécommande.
1 Ouvrez le couvercle des piles.
2 Insérez les deux piles format
3 Refermez le couvercle.
« AAA » (fournies avec l'appareil).
• Placez les piles en faisant correspondre
leurs bornes avec les indications (e) et
(f) dans le compartiment.
ATTENTION
Une utilisation incorrecte des piles peut provoquer des fuites ou une explosion. Veillez à suivre les instructions ci-dessous.
• N'utilisez pas ensemble des piles de types différents. Les autres piles ont des caractéristiques différentes.
• N'utilisez pas ensemble des piles usagées et neuves. Ceci peut raccourcir la durée de vie des piles neuves ou
provoquer des fuites des piles usagées.
• Retirez les piles dès qu'elles sont usées. Le contact avec la peau de produits chimiques s'écoulant d'une pile peut
provoquer une allergie. En cas de fuite, essuyez soigneusement avec un chiffon.
• Les piles fournies avec l'appareil peuvent avoir une durée de vie plus courte que prévue en raison des conditions de
stockage.
• Si vous n'avez pas l'intention d'utiliser la télécommande pendant une période prolongée, retirez les piles.
Utilisation de la télécommande
Utilisez la télécommande en la dirigeant vers le capteur de télécommande du Moniteur LCD. Les objets placés
entre la télécommande et le capteur de télécommande risquent d'empêcher le bon fonctionnement des appareils.
■ Précautions relatives à la télécommande
30º
17´ (5 m)
30º
Capteur de
télécommande
30º
• N'exposez pas la télécommande à des chocs. Ne
l'exposez pas non plus à des liquides et ne la placez pas
dans des endroits très humides.
• N'installez pas et n'exposez pas la télécommande
directement au soleil. La chaleur peut provoquer la
déformation de la télécommande.
• La télécommande risque de ne pas fonctionner
normalement si le capteur de télécommande du Moniteur
LCD est directement exposé au soleil ou sous un éclairage
violent. Dans ce cas, changez l'angle de l'éclairage ou
du Moniteur LCD, ou utilisez la télécommande en vous
rapprochant du capteur de télécommande.
30º
IMPORTANT :
L'indicateur d'alimentation (POWER) sur le Moniteur LCD doit s'allumer en BLEU
indiquant par là que le Moniteur LCD est sous tension.
Si l'indicateur d'alimentation (POWER) sur le Moniteur LCD ne s'allume pas, appuyez
sur MONITOR POWER sur la télécommande pour mettre le Moniteur LCD sous tension.
IMPORTANT :
SI L'UNITÉ NE SE MET PAS SOUS TENSION - DÉBRANCHEZ LE MONITEUR LCD DE
LA PRISE SECTEUR ET RÉPÉTEZ LES ÉTAPES DE L'INSTALLATION.
SI LE Moniteur LCD NE SE MET TOUJOURS PAS SOUS TENSION, CONTACTEZ-NOUS AU 1-800-BESHARP.
9
LC-108D1U̲F.indb 9
2008/04/14 18:04:09
Table des matières
INFORMATIONS IMPORTANTES ........................ 1
Marques ................................................................ 2
CHER CLIENT SHARP .......................................... 3
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ..... 3
Accessoires fournis.............................................. 6
RÉFÉRENCE RAPIDE ........................................... 7
Raccordement de haut-parleurs externes .......... 7
Utilisation de la télécommande ........................... 9
Table des matières ............................................. 10
Nomenclature ..................................................... 11
Moniteur LCD (avant) ....................................... 11
Moniteur LCD (arrière/côté) .............................. 11
Télécommande ................................................ 12
Préparatifs........................................................... 13
Raccordement d'un appreil audiovisuel ............ 13
Utilisation de la sortie audio numérique ............ 14
Raccordement d'un appareil HDMI .................. 14
Raccordement d'un ordinateur ........................ 15
Tableau des ordinateurs compatibles ............... 15
Mise sous/hors tension...................................... 16
Installation initiale .............................................. 16
Touche de fonctionnement direct..................... 17
Changer le volume ..................................... 17
MUTE ......................................................... 17
Minuterie d'extinction ................................. 17
FLASHBACK .............................................. 18
SURROUND ............................................... 18
FREEZE...................................................... 18
INPUT ........................................................ 18
AV MODE ................................................... 18
Sous-titrage ............................................... 19
VIEW MODE ............................................... 20
Menu d'affichage sur l'écran............................. 21
Rubriques du menu ......................................... 21
Fonctionnement du menu d'affichage sur l'écran ... 22
Touches d'opération du menu ......................... 22
Menu Image ..................................................... 23
Réglage OPC ............................................. 23
Réglage avancé de l'image ......................... 23
Menu Audio ..................................................... 24
Ambiophonie .............................................. 24
Menu de Commande alimentation ................... 25
Aucun signal arrêt....................................... 25
Pas d'opération arrêt .................................. 25
Menu Installation .............................................. 25
Autoinstallation ........................................... 25
Saut d'entrée ............................................. 26
Etiquette d'entrée ....................................... 26
Signal d'entrée (pour le mode d'entrée PC
analogique uniquement) ........................... 26
Réglage de Sync.Automat. (pour le mode
d'entrée PC analogique uniquement) ....... 26
Réglage de Sync.fine .................................. 26
Position ...................................................... 26
Langue ....................................................... 26
Identification ............................................... 26
Actualisation logiciel ................................... 27
Réinitialisation ............................................. 28
Bloquer ...................................................... 28
Menu Options .................................................. 31
Audio seul .................................................. 31
Sélection d'entrée ...................................... 31
Réglage HDMI ............................................ 31
Sélection de la sortie .................................. 31
Système couleur......................................... 32
Réglage Sous-titre ...................................... 32
Durée du jeu ............................................... 32
Verrouillage des opérations ........................ 32
Autres options de vue ........................................ 33
Préréglage de la fonction de la télécommande ... 33
Utilisation des équipements connectés ............ 33
Utilisation d'AQUOS LINK.................................. 35
Vérification de dispositifs HDMI à l'aide
d'AQUOS LINK ............................................. 35
Réglage AQUOS LINK ................................ 36
Enregistrement Une Touche ....................... 36
Lecture Une Touche ................................... 36
Menu AQUOS LINK ......................................... 37
Enregistrement avec minuterie.................... 37
Lecture de titres avec AQUOS LINK ........... 37
Sélection du type de support utilisé par un
enregistreur compatible CEC ................... 37
Reproduction sonore à l'aide d'un système
d'enceintes AQUOS Audio....................... 37
Changement manuel du mode sonore du
système d'enceintes AQUOS Audio......... 37
Affichage du menu de configuration de
l'appareil compatible AQUOS LINK .......... 37
Sélection d'appareil HDMI .......................... 37
Annexe ................................................................. 38
Guide de dépannage ....................................... 38
Spécifications du port RS-232C ....................... 39
Fiche technique................................................ 40
Informations sur la licence d'utilisation du
logiciel pour ce produit .................................. 41
Schémas dimensionnels
• Les « Dimensional Drawings » (Schémas dimensionnels)
du Moniteur LCD se trouvent sur la face interne du
couvercle arrière.
Notez que les valeurs numériques sont indiquées en
anglais et que l'unité de longueur est le pouce et le
millimètre (mm).
10
LC-108D1U̲F.indb 10
2008/04/14 18:04:09
Nomenclature
Moniteur LCD (avant)
Capteur de télécommande
Capteur OPC (Voir page 23.)
Indicateur OPC (Voir page 23.)
Indicateur SLEEP (Voir page 17.)
Indicateur d'alimentation (POWER)
(Voir page 16.)
Moniteur LCD (arrière/côté)
Touche d'alimentation
(POWER)
Prise d'entrée
INPUT 4 (HDMI)
Touche de menu
(MENU)
Prise d'entrée
INPUT 5 (HDMI)
Touche d'entrée
(INPUT)
Prises
d'entrée
INPUT 3
Prises d'entrée
INPUT 6 (HDMI)
Touches de sélection
(SELECTU/V)
Touches de volume
(VOL.//)
Prises d'entrée
INPUT 7 (DVI-I)
Prise de sortie
DIGITAL AUDIO
OUTPUT
Prise
SERVICE
Prise d'entrée AC
INPUT
Prises d'entrée INPUT 1
Prises de sortie OUTPUT
Prises d'entrée INPUT 2
Prise RS-232C
Prises SPEAKER
REMARQUE
• Les illustrations dans ce mode d'emploi sont présentés à titre explicatif et peuvent varier légèrement des opérations
réelles.
11
LC-108D1U̲F.indb 11
2008/04/14 18:04:10
Nomenclature
1
Télécommande
1
2
3
13
4
2
3
14
15
5
6
7
8
4
9
10
16
17
5
6
18
7
19
8
20
11
12
13
21
9
10
11
22
23
14
24
15
12
25
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
REMARQUE
• Pour utiliser la télécommande, dirigez-la vers le Moniteur
LCD.
MONITOR POWER : Commute le Moniteur LCD sous
tension ou en attente. (Voir page 16.)
DISPLAY : Affiche les informations sur Entrée.
SOURCE POWER : Met l'appareil externe sous et hors
tension.
Touches d'opération de l'appareil externe : Opèrent
l'appareil externe. Ces touches fonctionnent lorsque
AQUOS LINK est utilisé.
INPUT : Sélectionne une source d'entrée du Moniteur
LCD. (Entrée 1, Entrée 2, Entrée 3, Entrée 4, Entrée 5,
Entrée 6, Entrée 7) (Voir page 18.)
VOLk/l : Règle le volume. (Voir page 17.)
SURROUND : Sélectionne les réglages Ambiophonie.
(Voir page 18.)
FREEZE : Règle l'image fixe. Appuyez de nouveau pour
revenir à l'écran normal. (Voir page 18.)
EXIT : Éteint l'écran du menu.
OPTION : Affiche l'écran du MENU AQUOS LINK. Cette
touche ne fonctionne que lorsque AQUOS LINK est
utilisé. (Voir pages 35 à 37 pour les détails.)
REC STOP : Arrête l'enregistrement une touche. Cette
touche ne fonctionne que lorsque AQUOS LINK est
utilisé. (Voir pages 35 à 37 pour les détails.)
SLEEP : Règle la minuterie d'extinction. (Voir page 17.)
FUNCTION : Commute la télécommande entre les
opérations AQUOS LINK, CBL/SAT, VCR, DVD et AUDIO.
L'indicateur s'allume pour le mode actuel. (Voir pages 33
à 34 pour les détails.)
* Afin de passer au mode d'enregistrement du code,
vous devez appuyer sur FUNCTION et DISPLAY
simultanément.
LIGHTD : Par une pression sur cette touche, toutes les
touches de la télécommande s'illuminent. L'éclairage
s'éteint si aucune opération n'est exécutée pendant
environ 5 secondes. Cette touche s'utilise pour la
commande dans des endroits sombres.
VIEW MODE : Sélectionne la taille de l'écran. (Voir page
20.)
ENT : Opèrent l'appareil externe.
FLASHBACK : Revient au écran précédent ou au mode
d'entrée externe. (Voir page 18.)
CHr/s : Opèrent l'appareil externe. Cette touche
fonctionne lorsque AQUOS LINK est utilisé.
MUTE : Coupe le son. (Voir page 17.)
MENU : Affiche l'écran du menu.
a/b/c/d, ENTER : Sélectionne une rubrique désirée
sur l'écran.
RETURN : Revient à l'écran du menu précédent.
A, B, C, D : Opèrent l'appareil compatible AQUOS LINK.
Ces touches ne fonctionnent que lorsque AQUOS LINK
est utilisé. (Voir pages 35 à 37 pour les détails.)
CC : Affiche les sous-titres d'une source avec soustitrage. (Voir page 19.)
AV MODE : Sélectionne un réglage audio ou vidéo.
(Lorsque la source d'entrée est INPUT 1, 2 ou 3 :
STANDARD, CINÉMA, JEU, UTILISATEUR, DYNAMIQUE
(Fixé), DYNAMIQUE. Lorsque la source d'entrée est
INPUT 4, 5, 6 ou 7 : STANDARD, CINÉMA, JEU, PC,
UTILISATEUR, DYNAMIQUE (Fixé), DYNAMIQUE.) (Voir
page 18.)
12
LC-108D1U̲F.indb 12
2008/04/14 18:04:11
Préparatifs
Vous pouvez raccorder différents types d'appareil externe à votre Moniteur LCD, comme un lecteur de disque
Blu-ray, lecteur DVD, un magnétoscope, un tuner de télévision numérique, un appareil HDMI, une console de
jeu et un caméscope. Pour regarder des images d'une source externe, sélectionnez la source d'entrée à partir
de INPUT sur la télécommande ou sur le Moniteur LCD. (Voir page 18.)
ATTENTION
• Pour protéger l'appareil, éteignez toujours le Moniteur LCD avant de raccorder un appareil externe.
• Reportez-vous aux modes d'emploi appropriés (lecteur de disque Blu-ray, etc.) avant de procéder aux raccordements.
Raccordement d'un appreil audiovisuel
Vous pouvez utiliser les prises INPUT 1, INPUT 2 ou INPUT 3 pour raccorder un lecteur de disque Blu-ray, un
lecteur DVD, un STB pour TV numérique, un magnétoscope, une console de jeu ou un caméscope.
Lors de l'utilisation d'un câble composite (INPUT 2 ou 3) :
Lecteur de disque Blu-ray/
Lecteur DVD/STB pour TV numérique/
Magnétoscope/Console de jeu/Caméscope
Câble AV
(en vente dans le commerce)
Lors de l'utilisation d'un câble composante (INPUT 1 ou 3) :
Lecteur de disque Blu-ray/
Lecteur DVD/STB pour TV numérique
Câble vidéo composante
(en vente dans le commerce)
Câble audio
(en vente dans le commerce)
REMARQUE
• Les prises d'entrée INPUT 1 et INPUT 3 ont des formes différentes. Utilisez un câble composantes BNC pour les prises
d'entrée INPUT 1. Pour les prises d'entrée INPUT 3, utilisez un câble composantes de type Cinch (RCA).
Lors de l'utilisation d'un câble S-VIDEO (INPUT 2) :
Magnétoscope/Console de jeu/
Caméscope
Câble S-VIDEO
(en vente dans le commerce)
Câble AUDIO
(en vente dans le commerce)
REMARQUE
• La prise S-VIDEO a priorité sur les prises vidéo. (INPUT 2 uniquement)
13
LC-108D1U̲F.indb 13
2008/04/14 18:04:11
Préparatifs
Lors de l'utilisation d'un câble DVI (INPUT 7) :
Lecteur de disque Blu-ray/
Lecteur DVD/STB pour TV numerique
Câble DVI
(en vente dans le commerce)
Câble avec mini-prise stéréo ø 3,5 mm
(en vente dans le commerce)
REMARQUE
• Pour bénéficier de toutes les fonctionnalités de l'affichage 1080p, branchez l'appareil externe au moyen d'un câble
composantes ou câble DVI et réglez l'appareil sur la sortie 1080p.
Utilisation de la sortie audio numérique
Il est possible d'émettre un son audio via la prise de sortie audio numérique (DIGITAL AUDIO OUTPUT). Le
son audio PCM émet de la prise.
Vers entrée numérique optique
d'appareils audio externes
Câble à fibre optique
(en vente dans le commerce)
REMARQUE
• En fonction de l'équipement connecté, la sortie audio ne se fait pas depuis la prise de sortie DIGITAL AUDIO OUTPUT
dans la connexion HDMI. Dans ce cas, régler les formats audio à l'appareil connecté PCM, 32/44,1/48 kHz.
Raccordement d'un appareil HDMI
Vous pouvez utiliser la prise d'entrée INPUT 4, INPUT 5 ou INPUT 6 lors du raccordement d'un appareil HDMI.
Câble certifié HDMI
(en vente dans le commerce)
Appareil HDMI
REMARQUE
• Lorsque vous utilisez un câble de conversion HDMI-DVI, entrez le signal audio à partir de la prise AUDIO de INPUT 6.
• Pour bénéficier de toutes les fonctionnalités de l'affichage 1080p, branchez votre lecteur de disque Blu-ray ou autre
appareil externe au moyen d'un câble certifié HDMI et réglez l'appareil sur la sortie 1080p.
14
LC-108D1U̲F̲01.indd 14
2008/04/15 15:57:38
Préparatifs
Raccordement d'un ordinateur
Lors du raccordement d'un ordinateur avec une prise DVI (INPUT 7) :
Câble de conversion RVB/DVI
(en vente dans le commerce)
Câble avec mini-prise stéréo ø 3,5 mm
(en vente dans le commerce)
PC
Lors du raccordement d'un ordinateur avec une prise HDMI (INPUT 4, 5 ou 6) :
Câble certifié HDMI
(en vente dans le commerce)
PC
REMARQUE
• Les prises HDMI ne prennent en charge que le signal numérique.
• Si vous raccordez le Moniteur LCD à un ordinateur avec une prise DVI, utilisez un câble DVI (en vente dans le
commerce) au lieu d'un câble de conversion RVB/DVI.
Tableau des ordinateurs compatibles
Il est nécessaire de régler correctement l'ordinateur pour afficher les signaux XGA et WXGA. Reportez-vous à
la page 26 pour le réglage des signaux d'entrée.
PC
Résolution
720 x 400
VGA
640 x 480
SVGA
800 x 600
XGA
1024 x 768
WXGA
SXGA
SXGA+
UXGA
1360 x 768
1280 x 1024
1400 x 1050
1600 x 1200
720p
1280 x 720
1080i
1920 x 1080
1080p
1920 x 1080
PC
Fréquence horizontale Fréquence verticale
31,5 kHz
31,5 kHz
37,9 kHz
37,5 kHz
35,1 kHz
37,9 kHz
48,1 kHz
46,9 kHz
48,4 kHz
56,5 kHz
60,0 kHz
47,7 kHz
64,0 kHz
65,3 kHz
75,0 kHz
37,5 kHz
45,0 kHz
28,1 kHz
33,8 kHz
56,3 kHz
67,5 kHz
Norme VESA
70 Hz
60 Hz
72 Hz
75 Hz
56 Hz
60 Hz
72 Hz
75 Hz
60 Hz
70 Hz
75 Hz
60 Hz
60 Hz
60 Hz
60 Hz
50 Hz
60 Hz
50 Hz
60 Hz
50 Hz
60 Hz
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
DDC est une marque déposée de Video Electronics Standards Association.
VGA et XGA sont des marques déposées d'International Business Machines Corp.
15
LC-108D1U̲F.indb 15
2008/04/14 18:04:15
Mise sous/hors tension
Appuyez sur la touche d'alimentation (POWER) sur Moniteur LCD
ou sur MONITOR POWER de la télécommande pour le mettre sous
tension.
POWER
Touche
d'alimentation
(POWER)
• Indicateur d'alimentation (POWER) (Bleu) : Le Moniteur LCD est en
marche. (Au bout de quelques secondes, une fenêtre apparaîtra
accompagnée d'un son.)
REMARQUE
• L'installation initiale démarre lorsque le Moniteur LCD est mis sous tension
pour la première fois. Si le Moniteur LCD a déjà été mis sous tension,
l'installation initiale n'a pas lieu. Pour changer les réglages de l'installation
initiale, procédez l'autoinstallation dans le menu Installation à la page 25.
MONITOR
POWER
(Marche/
Attente)
Appuyez de nouveau sur la touche d'alimentation (POWER) sur le
Moniteur LCD ou sur MONITOR POWER de la télécommande pour
l'éteindre.
• Le Moniteur LCD entre en attente et l'image à l'écran disparaît.
• L'indicateur d'alimentation (POWER) sur le Moniteur LCD s'éteint.
REMARQUE
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser le Moniteur LCD pendant une période
prolongée, veillez à retirer le cordon secteur de la prise secteur.
• Une faible quantité d'électricité est consommée même lorsque le Moniteur
LCD est mis hors tension.
Installation initiale
Lorsque vous mettez le Moniteur LCD sous tension
pour la première fois, l'écran d'installation initiale
apparaît. Réglez « Langue » et « Emplacement
Moniteur » comme vous le souhaitez. Procédez aux
étapes suivantes avant d'appuyer sur MONITOR
POWER de la télécommande.
1. Introduisez les piles dans la télécommande. (Voir
page 9.)
2. Branchez le cordon secteur dans la prise secteur.
(Voir page 8.)
Emplacement Moniteur
Sélectionnez « Maison » ou « Stocker » comme
emplacement d'installation du Moniteur LCD.
sur c/d pour sélectionner « Maison »
2 Appuyez
ou « Stocker ». Appuyez sur ENTER pour valider
le réglage.
Exemple
Langue
Emplacement Moniteur
Maison
Stocker
REMARQUE
Langue (Réglage de la langue)
Sélectionnez parmi 3 langues : anglais, français et
espagnol.
sur a/b pour sélectionner la langue
1 Appuyez
désirée sur la liste à l'écran, et appuyez ensuite
sur ENTER.
Langue
• Si vous sélectionnez « Maison », MODE AV est réglé sur
« STANDARD ».
• Si vous sélectionnez « Stocker », MODE AV est réglé sur
« DYNAMIQUE (Fixé) ».
Si aucun signal de télécommande est reçu pendant 30
minutes, MODE AV est remplacé par « DYNAMIQUE
(Fixé) » automatiquement.
• Pour changer l'Emplacement Moniteur après réglage,
reportez-vous à « Autoinstallation », page 25.
Emplacement Moniteur
English
Français
Español
16
LC-108D1U̲F.indb 16
2008/04/14 18:04:15
Touche de fonctionnement direct
Changer le volume
Vous pouvez changer le volume en appuyant
sur VOLk/l sur le Moniteur LCD ou sur la
télécommande.
• Pour augmenter le volume, appuyez sur VOLk.
• Pour diminuer le volume, appuyez sur VOLl.
20
Statut audio
Appareil de
sortie
Haut-parleur
Sélect. sortie
Fixe
Variable
Son variable
Sourdine
• Lorsque « Sélect. sortie » est réglé sur « Variable »,
l'indicateur à l'écran change de la manière indiquée cidessous.
60
REMARQUE
• Voir page 31 pour les détails sur la fonction de sélection
de la sortie.
MUTE
Coupe la sortie de son en cours.
Appuyez sur MUTE.
» est affiché pendant 30 minutes à l'écran, et le
•«
son est coupé.
REMARQUE
• En appuyant sur MUTE, durant les 30 minutes, la
sourdine peut être annulée en utilisant l'une des
méthodes suivantes.
- La sourdine sera annulée si vous appuyez sur
VOLk/l ou MUTE.
• La sourdine est annulée lorsque 30 minutes se sont
écoulées. Toutefois, le son ne sort pas brusquement
à plein volume car le niveau du volume est
automatiquement réglé sur 0.
Minuterie d'extinction
Vous permet de régler l'heure à laquelle le Moniteur
LCD se mettra automatiquement en mode d'attente.
Appuyez sur SLEEP.
• Le temps restant s'affiche lorsque la minuterie a été réglée.
• A chaque pression sur SLEEP, le temps restant change
de la manière suivante.
Arrêt
30
60
90
120
• Le compte à rebours commence automatiquement
lorsque la minuterie d'extinction est réglée.
• Si vous désirez ajuster la minuterie d'extinction, vous
pouvez appuyer deux fois sur SLEEP, puis changez le
réglage de l'heure.
• La durée restante affiche toutes les minutes, cinq
minutes avant l'expiration de la durée réglée.
REMARQUE
• Sélectionnez « Arrêt » en appuyant sur SLEEP pour
annuler la minuterie d'extinction.
• Le Moniteur LCD entrera en attente lorsque le temps
restant atteindra zéro.
• Lorsque la minuterie d'extinction est actionnée, son
indicateur sur le Moniteur LCD est allumé en rouge.
17
LC-108D1U̲F.indb 17
2008/04/14 18:04:17
Touche de fonctionnement direct
FLASHBACK
Appuyez sur FLASHBACK pour passer au écran
précédent.
• Appuyez à nouveau sur FLASHBACK pour revenir au
écran actuelle.
REMARQUE
• FLASHBACK ne fonctionne pas si aucune image n'a
été changée après la mise sous tension du Moniteur
LCD.
SURROUND
La fonction d'ambiophonie produit un effet
d'ambiophonie grâce aux haut-parleurs. Chaque
pression sur SURROUND change alternativement le
mode marche et arrêt.
Marche : Rend possible l'écoute d'un son
ambiophonique réaliste et naturel.
Arrêt : Sortie du son normal.
AV MODE
Le MODE AV vous offre plusieurs options de
visionnement à partir desquelles vous pouvez
sélectionner celle qui convient le mieux à
l'environnement du Moniteur LCD, qui peut varier en
raison de facteurs comme la luminosité de la pièce,
le type de programme regardé ou le type d'entrée
d'image à partir d'un appareil externe.
Appuyez sur AV MODE. Le MODE AV actuel
s'affiche.
• Appuyez de nouveau sur AV MODE avant que le
mode affiché à l'écran ne disparaisse. Le mode change
comme indiqué ci-dessous :
Exemple :
Lorsque la source d'entrée correspond aux
prises INPUT 1, 2 ou 3
STANDARD
CINÉMA
JEU
UTILISATEUR [
REMARQUE
DYNAMIQUE
• Vous pouvez obtenir les mêmes réglages en choisissant
« Ambiophonie » dans les rubriques du menu.
(Voir page 24.)
Exemple :
Lorsque la source d'entrée correspond aux
prises INPUT 4, 5, 6 ou 7
FREEZE
Vous permet de capturer et faire un arrêt sur image
d'une image mobile en cours de visionnement.
Appuyez sur FREEZE.
• Une image mobile est saisie.
• Appuyez à nouveau sur FREEZE pour annuler la
fonction.
REMARQUE
• Si cette fonction n'est pas disponible, « Pas d'affichage
d'image fixe disponible. » s'affiche.
• L'image fixe disparaît automatiquement au bout de 30
minutes.
• Si vous utilisez la fonction d'arrêt sur image et qu'une
source d'entrée active le BLOCAGE V-CHIP, la fonction
d'arrêt sur image sera annulée et un message BLOCAGE
V-CHIP apparaîtra.
INPUT
Pour regarder des images d'une source externe,
sélectionnez la source d'entrée à partir de INPUT sur
la télécommande ou sur le Moniteur LCD.
1 Appuyez sur INPUT.
• Une liste de sources sélectionnables s'affiche.
2
Appuyez à nouveau sur INPUT ou appuyez sur
a/b pour sélectionner la source d'entrée.
• L'image de la source sélectionnée s'affiche
automatiquement.
• A chaque pression sur INPUT, la source d'entrée
change.
• Si la source correspondante n'est pas connectée,
vous ne pourrez pas changer la source. Veillez à
raccorder au préalable l'appareil.
REMARQUE
]
DYNAMIQUE (Fixé)
STANDARD
CINÉMA
JEU
DYNAMIQUE
DYNAMIQUE (Fixé)
PC
UTILISATEUR[
]
STANDARD : Pour une image haute définition sous
un éclairage normal
[Enhanced Picture Contrast : marche]
CINÉMA : Pour un film
[Enhanced Picture Contrast : arrêt]
JEU : Diminue la luminosité de l'image pour la rendre
plus facile à regarder.
[Enhanced Picture Contrast : arrêt]
PC : Pour PC.
[Enhanced Picture Contrast : arrêt]
UTILISATEUR : Permet à l'utilisateur de personnaliser
les réglages. Vous pouvez régler le mode pour
chaque source d'entrée.
[Enhanced Picture Contrast : arrêt]
DYNAMIQUE (Fixé) : Change les réglages de l'image
et du son aux valeurs préréglées d'usine. Aucun
ajustement n'est toléré.
[Enhanced Picture Contrast : marche]
DYNAMIQUE : Pour une image nette avec des
contrastes accentués, pratique pour regarder les
sports.
[Enhanced Picture Contrast : marche]
REMARQUE
• Vous pouvez sélectionner une rubrique du MODE AV
différente pour chaque mode d'entrée. (Par exemple,
sélectionnez STANDARD pour INPUT 1 et DYNAMIQUE
pour INPUT 2.)
• Lorsque vous jouez à un jeu, « JEU » est conseillé en
MODE AV.
• La technologie « Enhanced Picture Contrast » détecte les
caractéristiques de la source vidéo et ajuste en douceur
la luminosité de l'écran afin d'obtenir des niveaux de noir
plus profonds.
• Voir pages 13 à 15 pour le raccordement d'un appareil
externe.
18
LC-108D1U̲F.indb 18
2008/04/14 18:04:18
Touche de fonctionnement direct
Sous-titrage
Votre Moniteur LCD est doté d'un décodeur de soustitres interne. Ce qui vous permet de regarder des
conversations, des narrations et des effets sonores
sous forme de sous-titres sur votre Moniteur LCD. Le
sous-titrage est disponible sur certains programmes
télévisés et sur certaines cassettes vidéo VHS, au gré
du fournisseur de programme.
Tous les programmes et les cassettes vidéo VHS
ne sont pas dotés de sous-titres. Recherchez le
symbole « N » pour vous assurer que les soustitres seront indiqués.
Dans le système de Sous-titrage, plus d'un service
de sous-titre peut être fourni. Chacun est identifié
par son propre numéro. Les services « CC1 » et
« CC2 » affichent les sous-titres des programmes
télévisés superposés sur l'image des programmes.
Dans le système de Sous-titrage, les services
« Texte1 » ou « Texte2 » affichent un texte sans
rapport avec le programme actuellement visionné (par
exemple, la météo ou les informations). Ces services
sont également superposés sur le programme que
vous êtes entrain de regarder.
1
2
Appuyez sur CC.
• Ceci affichera les informations sur le sous-titrage.
Appuyez sur CC pendant que les informations
sur le sous-titrage sont à l'écran.
• Appuyez de façon répétée jusqu'à la sélection du
service de sous-titrage désiré.
Entrée 1
COMPOSANT
Vidéo
CC
Code
:
:
:
480i
1/2 CC1
AUCUN
Informations sur le
sous-titrage
• Selon le nombre de services de sous-titrage dans
le signal reçu, vous verrez des informations comme
1/2 ou 1/4 s'afficher.
1/2 indique le « premier des deux services ».
Exemple :
Si le programme comprend 3 services (CC1, CC2
et Texte1), le sous-titrage change dans cet ordre :
1/3 CC1
2/3 CC2
3/3 Texte1
Arrêt
• La touche CC garde en mémoire le dernier service
sélectionné. Si le dernier mode de sous-titrage (par
exemple, 2/3 CC2) que vous avez sélectionné n'est
pas disponible pour le prochain programme, ou sur
un autre canal, le service de sous-titrage disponible
est automatiquement sélectionné et il apparaît entre
parenthèses, par exemple « 1/3(CC1) ».
Les services de sous-titrage qui apparaissent entre
parenthèses ne seront pas gardés dans la mémoire
de la touche CC en tant que dernier service
sélectionné.
Seuls les services que vous avez sélectionnés avec
la touche CC sont enregistrés.
Exemples :
Au cas où deux services de sous-titrage seraient
fournis, (par exemple, CC1 et CC2) et que CC2
s'affiche en tant que sélection actuelle, si CC2
n'est pas transmis pour le prochain programme,
l'autre service de sous-titre, CC1, sera affiché
entre parenthèses.
Un service de sous-titrage apparaît entre
parenthèses parce que le service que vous avez
sélectionné n'est pas disponible et qu'un service
différent est affiché sur votre écran. « 1/1(CC1) »
est affiché au lieu de « 2/2 CC2 ».
REMARQUE
• Voir page 32 pour les réglages détaillés du sous-titrage.
• Si le programme ne contient aucun sous-titre, « -- »
s'affiche dans les informations sur le sous-titrage.
• Quatre types de service de sous-titrage (CC1, CC2,
Texte1, Texte2) sont potentiellement disponibles, mais
il se peut qu'une émission n'en contienne aucun ou
seulement une partie, au gré du fournisseur de service.
19
LC-108D1U̲F̲02.indd 19
2008/04/17 13:06:44
Touche de fonctionnement direct
VIEW MODE
Vous pouvez sélectionner la taille de l'image.
1 Appuyez sur VIEW MODE.
• Le menu Mode Vue s'affiche.
• Le menu donne une liste des options du Mode Vue sélectionnables pour le type de signal vidéo actuellement reçu.
2
Appuyez sur VIEW MODE ou a/b lorsque le menu du Mode Vue est affiché pour sélectionner la
rubrique désirée sur le menu.
• Vous pouvez ensuite sélectionner un Mode Vue ayant son propre rapport hauteur/largeur.
■ Pour programmes 4:3
Exemple : Taille des images à l'écran
Barre Latérale
Allonge Smart (Intelligent allongé)
Convient pour regarder
des émissions ordinaires
en 4:3 dans leur format
normal.
Convient pour allonger les
émissions en 4:3 et remplir
l'écran.
Zoom
Allonge
Convient pour regarder
des DVD anamorphiques
grand écran 2,35 :1 sur
plein écran.
Ce mode est pratique pour les
DVD 1,78:1.
Lors du visionnement de DVD
1,85:1, le mode allongé présente
encore de très minces bandes
noires en haut et en bas de l'écran
■ Pour les programmes HD
Allonge : Convient au visionnement d'émissions au rapport de format grand écran 1,78:1. Le mode allongé présente
encore de très minces bandes noires en haut et en bas de l'écran.
Pt par Pt (1080i/p uniquement) : Détecte la résolution du signal et affiche une image avec le même nombre de
pixels à l'écran.
Plein Écran (720p uniquement) : Vous pouvez sélectionner « Plein Écran » uniquement lors de la réception d'un
signal 720p.
Allonge Smart (Intelligent allongé) : Convient pour allonger les émissions en 4:3 et remplir l'écran.
Zoom : Convient au visionnement d'émissions au rapport de format grand écran 2,35:1 sur un affichage plein écran.
REMARQUE
• Si vous utilisez Pt par Pt, il se peut qu'apparaissent des parasites ou des barres aux abords des différentes parties
extérieures de l'écran. Changez le mode de vue pour y remédier.
■ Pour mode d'entrée PC
REMARQUE
• Branchez l'ordinateur avant de procéder aux réglages. (Voir page 15.)
• La taille de l'image sélectionnable peut varier selon le type de signal.
Exemple : Taille des images à l'écran
Signal d'entrée
Normal
Zoom
4:3
Conserve le rapport
hauteur/largeur
original dans un
affichage plein
écran.
Signal d'entrée
Allonge
16:9
L'image remplit
entièrement l'écran.
Convient aux
émissions au rapport
de format grand
écran. Le haut et le
bas de l'image sont
coupés.
Allonge
Pt par Pt
L'image remplit
entièrement l'écran.
Détecte la résolution
du signal et affiche
une image avec le
même nombre de
pixels à l'écran.
Pt par Pt
Détecte la résolution
du signal et affiche
une image avec le
même nombre de
pixels à l'écran.
20
LC-108D1U̲F.indb 20
2008/04/14 18:04:22
Menu d'affichage sur l'écran
Rubriques du menu
Pour le mode Entrée1/2/3
Pour le mode HDMI/DVI
Menu Image
OPC .............................................................................. Page 23
Rétro-éclr ..................................................................... Page 23
Contraste ...................................................................... Page 23
Luminosité .................................................................... Page 23
Couleur ......................................................................... Page 23
Teinte ............................................................................ Page 23
Netteté .......................................................................... Page 23
Avancé
C.M.S.-Teintes ................................................... Page 23
C.M.S.-Saturations ............................................. Page 23
Temp Couleur ..................................................... Page 23
Réponse rapide ................................................... Page 23
Contraste actif .................................................... Page 23
Réglage I/P .......................................................... Page 24
Mode film ........................................................... Page 24
Réduction bruit.................................................... Page 24
3D-Y/C ............................................................... Page 24
Noir et blanc ....................................................... Page 24
Portée capteur OPC ........................................... Page 24
Réinitial. ........................................................................ Page 23
Menu Image
OPC .............................................................................. Page 23
Rétro-éclr ..................................................................... Page 23
Contraste ...................................................................... Page 23
Luminosité .................................................................... Page 23
Couleur ......................................................................... Page 23
Teinte ............................................................................ Page 23
Netteté .......................................................................... Page 23
Avancé
C.M.S.-Teintes ................................................... Page 23
C.M.S.-Saturations ............................................. Page 23
Temp Couleur ..................................................... Page 23
Réponse rapide ................................................... Page 23
Contraste actif .................................................... Page 23
Réglage I/P .......................................................... Page 24
Mode film ........................................................... Page 24
Réduction bruit ................................................... Page 24
Noir et blanc ....................................................... Page 24
Portée capteur OPC ........................................... Page 24
Réinitial. ........................................................................ Page 23
Menu Audio
Aigus ............................................................................. Page 24
Graves .......................................................................... Page 24
Balance ......................................................................... Page 24
Ambiophonie ................................................................. Page 24
Réinitial. ........................................................................ Page 24
Menu Audio
Aigus ............................................................................. Page 24
Graves ........................................................................... Page 24
Balance.......................................................................... Page 24
Ambiophonie ................................................................. Page 24
Réinitial. ........................................................................ Page 24
Menu de Commande alimentation
Aucun sgn arrêt ............................................................ Page 25
Pas d'opé. arrêt ............................................................ Page 25
Menu de Commande alimentation
Aucun sgn arrêt ............................................................ Page 25
Pas d'opé. arrêt ............................................................ Page 25
Menu Installation
Autoinstallation ............................................................. Page 25
Saut entrée ................................................................... Page 26
Etiquette entrée ............................................................ Page 26
Bloquer .................................................................. Pages 28-30
Position ......................................................................... Page 26
Langue .......................................................................... Page 26
Identification ................................................................. Page 26
Actualisation logiciel .............................................. Pages 27-28
Réinitial. ........................................................................ Page 28
Menu Installation
Autoinstallation ............................................................. Page 25
Saut entrée .................................................................... Page 26
Signal d'entrée .............................................................. Page 26
Sync.Automat. .............................................................. Page 26
Etiquette entrée ............................................................ Page 26
Sync.fine ....................................................................... Page 26
Position.......................................................................... Page 26
Langue........................................................................... Page 26
Identification ................................................................. Page 26
Actualisation logiciel .............................................. Pages 27-28
Réinitial. ......................................................................... Page 28
Menu Options
Réglage AQUOS LINK ........................................... Pages 35-37
Audio seul ..................................................................... Page 31
Sélect. d'entrée ............................................................ Page 31
Sélect. sortie ................................................................. Page 31
Système Couleur .......................................................... Page 32
Réglage Sous-titre ........................................................ Page 32
Durée du jeu ................................................................. Page 32
Verrou. opérations ........................................................ Page 32
Menu Options
Réglage AQUOS LINK ........................................... Pages 35-37
Audio seul ..................................................................... Page 31
Sélect. d'entrée ............................................................ Page 31
Réglage HDMI .............................................................. Page 31
Sélect. sortie ................................................................. Page 31
Durée du jeu ................................................................. Page 32
Verrou. opérations ......................................................... Page 32
REMARQUE
• Certaines rubriques du menu peuvent ne pas s'afficher selon la source d'entrée sélectionnée.
21
LC-108D1U̲F.indb 21
2008/04/14 18:04:23
Menu d'affichage sur l'écran
Fonctionnement du menu d'affichage sur l'écran
Exemple
Exemple
Options
Image
Réglage AQUOS LINK
OPC
Arrêt
Marche
Audio seul
Marche : Aff.
Rétro-éclr
[+12] –16
+16
Contraste
[+30]
+40
0
Luminosité [
0] –30
+30
Couleur
[
0] –30
+30
Teinte
[
0] –30
+30
Netteté
[ +2] –10
+10
Sélect. d'entrée
[VIDÉO]
Sélect. sortie
[Fixe]
Système Couleur
[Auto]
Réglage Sous-titre
Durée du jeu
[Arrêt]
Verrou. opérations
[Arrêt]
Avancé
1 Rubrique affichée en jaune
Réinitial.
• Ceci indique la rubrique actuellement sélectionnée.
• Appuyez sur ENTER pour avancer à l'écran de
réglage pour cette rubrique.
2 Rubrique entre crochets
• Ceci indique le réglage actuel pour la rubrique.
: Sélectionner
ENTER
: Entrer RETURN : Précéd.
MENU
: Fin
3 Rubrique affichée en blanc
• Ceci indique qu'une rubrique peut être sélectionnée.
La barre ci-dessus est un guide d'opération
pour la télécommande. Elle change en fonction
de chaque écran de réglage du menu.
1 Appuyez sur c/d pour sélectionner la rubrique
désirée.
2 Appuyez sur a/b pour sélectionner la rubrique
désirée.
3 Appuyez sur c/d pour ajuster la rubrique.
4 Rubrique affichée en gris
• Ceci indique que la rubrique ne peut pas être
sélectionnée.
Il existe diverses raisons pour lesquelles les
rubriques ne peuvent pas être sélectionnées, mais
les principales raisons sont les suivantes :
— Aucun appareil n'est raccordé à la prise d'entrée
sélectionnée.
—La fonction n'est pas compatible avec le signal
d'entrée actuel.
REMARQUE
• Les options du menu sont différentes selon les modes
d'entrée sélectionnés, mais les marches à suivre sont les
mêmes.
• Les écrans dans le mode d'emploi ne sont qu'à titre
explicatif (certains sont agrandis ; d'autres coupés) et
peuvent légèrement varier des écrans réels.
Touches d'opération du menu
Utilisation de la télécommande
Utilisez les touches suivantes de la télécommande
pour opérer le menu.
Utilisation du tableau de commande de l'unite
principale
Vous pouvez aussi utiliser le tableau de commande de
l'unite principale pour les reglages de menu.
Les touches du tableau de commande correspondent a
celle de la télécommande, comme indique ci-dessous.
MENU : MENU sur la
télécommande
MENU :
Appuyez pour ouvrir ou fermer l'écran du menu.
a/b/c/d : Appuyez pour sélectionner une rubrique
désirée sur l'écran ou ajuster une rubrique
sélectionnée.
ENTER :
Appuyez pour avancer à l'étape suivante ou
valider le réglage.
RETURN : Appuyez pour revenir à l'étape précédente.
INPUT : ENTER sur la
télécommande
SELECTr/s : Curseur a/b de
la télécommande
VOLk/l : Curseur c/d de la
télécommande
22
LC-108D1U̲F.indb 22
2008/04/14 18:04:24
Menu d'affichage sur l'écran
Menu Image
REMARQUE
Ajustez l'image selon vos préférences avec les
réglages de l'image suivants.
Exemple
Image
OPC
Arrêt
Marche
Marche : Aff.
Rétro-éclr
[+12] –16
+16
Contraste
[+30]
0
+40
Luminosité [
0] –30
+30
Couleur
[
0] –30
+30
Teinte
[
0] –30
+30
Netteté
[ +2] –10
+10
Avancé
Réinitial.
• Lorsque cette fonction est réglée sur « Marche », l'indicateur
OPC capte la lumière ambiante et règle automatiquement la
luminosité du rétro-éclairage. Assurez-vous qu'aucun objet
ne fait obstruction au capteur OPC, ce qui pourrait affecter
sa capacité de détection de la lumière ambiante.
• Lorsque cette fonction est réglée sur « Marche : Aff. »,
l'effet OPC s'affiche à l'écran pendant que l'OPC ajuste
la luminosité de l'écran.
• Lorsque cette fonction est réglée sur « Marche » ou
« Marche : Aff. », l'indicateur OPC du Moniteur LCD
s'allume en vert.
Réglage avancé de l'image
Ce Moniteur LCD offre une palette de fonctions
avancées en vue d'optimiser la qualité de l'image.
C.M.S.
(Système de gestion des couleurs)
La tonalité des couleurs est gérée en utilisant le
réglage d'accord du système de six couleurs.
C.M.S.-Teintes : Il s'agit d'une norme pour ajuster la couleur
avec une nuance de rouge ou une nuance de bleu.
C.M.S.-Saturations : Augmente ou diminue la
saturation de la couleur sélectionnée.
REMARQUE
1
2
Appuyez sur MENU pour afficher l'écran MENU, et
appuyez ensuite sur c/d pour sélectionner « Image ».
Appuyez sur a/b pour sélectionner une
rubrique de réglage spécifique.
• Sélectionnez « Avancé » et appuyez ensuite sur ENTER
pour régler « C.M.S.-Teintes », « C.M.S.-Saturations »,
« Temp Couleur », « Réponse rapide », « Contraste actif »,
« Réglage I/P », « Mode film », « Réduction bruit »,
« 3D-Y/C », « Noir et blanc » ou « Portée capteur OPC ».
3
4
Appuyez sur a/b (ou c/d) pour sélectionner le
réglage désiré, et appuyez ensuite sur ENTER.
Appuyez sur MENU pour quitter.
Rubrique
Touche c
Touche d
sélectionnée
Rétro-éclr
L'écran s'assombrit L'écran s'illumine
Contraste
Pour diminuer le
Pour augmenter le
contraste
contraste
Luminosité
Pour diminuer la
Pour augmenter la
luminosité
luminosité
Pour diminuer
Pour augmenter
Couleur
l'intensité des couleurs l'intensité des couleurs
Teinte
Les tons chair
Les tons chair
deviennent plus rouges deviennent plus verts
Netteté
Pour diminuer la netteté Pour augmenter la netteté
• Pour remettre toutes les rubriques de réglage de l'image
aux valeurs préréglées d'usine, appuyez sur a/b pour
sélectionner « Réinitial. », appuyez sur ENTER, appuyez sur
c/d pour sélectionner « oui », et appuyez ensuite sur ENTER.
Réglage OPC
Ajuste automatiquement la luminosité de l'écran.
Arrêt : La luminosité est fixée sur la valeur établie dans
« Rétro-éclr ».
Marche : Ajuste automatiquement.
Marche : Aff. : Affiche l'effet OPC sur l'écran tout en
ajustant la luminosité de l'écran.
• Pour remettre toutes les rubriques de réglage aux valeurs
préréglées d'usine, appuyez sur a/b pour sélectionner
« Réinitial. », et appuyez ensuite sur ENTER.
Température de couleur
Pour une meilleure balance des blancs, utilisez la
correction de température de la couleur.
Haut :
Blanc avec nuance bleue
Moyen-Haut :
Moyen :
Moyen-Bas :
Bas :
Blanc avec nuance rouge
La balance des blancs peut être réglée en un
maximum de +30 et un minimum de –30 pour
chaque température de couleur.
Gain R : –30 à +30
Gain G : –30 à +30
Gain B : –30 à +30
REMARQUE
• Pour remettre toutes les rubriques de réglage aux valeurs
préréglées d'usine, appuyez sur a/b pour sélectionner
« Réinitial. », et appuyez ensuite sur ENTER.
Réponse rapide
Utilisez Réponse rapide pour voir plus clairement des
vidéos d'action.
Marche : La fonction Réponse rapide est en marche.
Arrêt : Mode de visionnement normal.
REMARQUE
• Réponse rapide peut provoquer un bruit d'image. Le cas
échéant, mettez la fonction sur « Arret ».
Contraste actif
Permet d'ajuster automatiquement le contraste de
l'image en fonction de la scène.
Marche : Permet d'ajuster automatiquement le
contraste de l'image
Arrêt : Pas de réglage
23
LC-108D1U̲F.indb 23
2008/04/14 18:04:26
Menu d'affichage sur l'écran
Réglage I/P
Convertit les signaux d'entrée en fonction du type
d'images.
Rapide : Convient à des images se déplaçant rapidement
Lent : Convient à des images lisses avec de faibles
scintillements
Menu Audio
Vous pouvez régler la qualité du son selon vos
préférences avec les réglages suivants.
Exemple
Audio
REMARQUE
• « Réglage I/P » n'est pas sélectionnable lorsque
l'affichage des canaux présente une résolution d'entrée
de 480P, 720P ou 1080P.
Mode film (3:2 déroulant)
Détecte automatiquement une source sous forme de
film (codée à l'origine 24 images/seconde), l'analyse
et recrée chaque image fixe du film pour une qualité
d'image haute définition.
Aigus
[0]
–15
+15
Graves
[0]
–15
+15
Balance
[0]
G
Ambiophonie
D
[Arrêt]
Réinitial.
Marche : Détecte, analyse et convertit la source du film
Arrêt : Mode de visionnement normal
REMARQUE
• « Mode film » est inopérationnel lorsque vous réglez la
rubrique de menu « Mode AV » sur « Jeu ».
• « Mode film » n'est pas sélectionnable lorsque l'affichage
des canaux présente une résolution d'entrée de 480P,
720P ou 1080P.
Réduction bruit
Procure une image vidéo plus nette.
Arrêt : Pas de réglage
Haut : Pour une réduction numérique des parasites rehaussée
Bas : Pour une réduction numérique des parasites modérée
3D-Y/C
Procure des images de grande qualité avec un minimum
d'effet de fluage et de parasites de couleurs croisées.
Lent : Pour les images fixes
Standard : Réglage normal
Rapide : Pour les images mobiles
Arrêt (2D) : Pour le mode jeu
REMARQUE
• 3D-Y/C est disponible pour le signal d'entrée de Vidéo
Composite.
Noir et blanc
Pour regarder une vidéo en noir et blanc.
Marche : Pour regarder en noir et blanc
Arrêt : Couleur normale
Portée du capteur OPC
Les réglages automatiques de portée du niveau de
luminosité du capteur OPC peuvent être réglés selon
vos préférences.
La portée de réglage du capteur OPC peut être réglée
à un maximum de e16 et un minimum de f16.
Max. : f15 à e16
Min. : f16 à e15
REMARQUE
• Les réglages de la portée OPC sont effectifs uniquement
lorsque OPC est réglé sur « Marche ».
• Le réglage maximum ne peut pas être réglé sur un
nombre plus petit que le réglage minimum.
• Le réglage minimum ne peut pas être réglé sur un
nombre plus grand que le réglage maximum.
• En fonction de la luminosité de la lumière ambiante, le
capteur OPC risque de ne pas fonctionner si la portée
du réglage est minime.
1
2
Appuyez sur MENU pour afficher l'écran MENU, et
appuyez ensuite sur c/d pour sélectionner « Audio ».
Appuyez sur a/bpour sélectionner une rubrique
de réglage spécifique.
• Sélectionnez « Ambiophonie », et appuyez ensuite
sur ENTER pour régler la rubrique.
3
4
Appuyez sur a/b (ou c/d) pour sélectionner le
réglage désiré, et appuyez ensuite sur ENTER.
Appuyez sur MENU pour quitter.
Rubrique
Touche c
sélectionnée
Aigus
Pour diminuer les aigus
Graves
Pour diminuer les graves
Balance
Diminue le son du
haut-parleur droit
Touche d
Pour augmenter les aigus
Pour augmenter les graves
Diminue le son du
haut-parleur gauche
REMARQUE
• Le menu audio est estompé en gris lorsque la Sélect.
sortie est sur « Variable ».
• Pour remettre toutes les rubriques de réglage audio
aux valeurs préréglées d'usine, appuyez sur a/b pour
sélectionner « Réinitial. », appuyez sur ENTER, appuyez
sur c/d pour sélectionner « oui », et appuyez ensuite
sur ENTER.
Ambiophonie
La fonction Ambiophonie vous permet de savourer
un son « en direct » réaliste.
Marche : La fonction Ambiophonie est en marche.
Arrêt : Son normal.
REMARQUE
• Vous pouvez choisir Ambiophonie en appuyant sur
SURROUND sur la télécommande. (Voir page 18.)
• Le menu audio est estompé en gris lorsque la Sélect.
sortie est sur « Variable ».
• Pour certains disques, un réglage peut être requis sur
votre lecteur DVD. Dans ce cas, veuillez vous reporter au
mode d'emploi de votre lecteur DVD.
24
LC-108D1U̲F̲03.indd 24
2008/04/21 19:09:28
Menu d'affichage sur l'écran
Menu de Commande alimentation
Menu Installation
Le réglage de la commande d'alimentation vous
permet d'économiser de l'énergie.
Exemple
Installation
Exemple
Autoinstallation
Commande
alimentation
Saut entrée
Aucun sgn arrêt
[Désactiver]
Pas d'opé. arrêt
[Désactiver]
Bloquer
Position
Langue
[Français]
Identification
Actualisation logiciel
Réinitial.
1
2
3
4
Appuyez sur MENU pour afficher l'écran MENU,
et appuyez ensuite sur c/d pour sélectionner
« Commande alimentation ».
Appuyez sur a/b pour sélectionner « Aucun
sgn arrêt » ou « Pas d'opé. arrêt », et appuyez
ensuite sur ENTER.
Appuyez sur c/d pour sélectionner « Activer »,
et appuyez ensuite sur ENTER.
Appuyez sur MENU pour quitter.
Aucun signal arrêt
1
2
Lorsque le réglage est sur « Activer », l'appareil se
met automatiquement hors tension si aucun signal
n'est entré pendant 15 minutes.
• Si vous sélectionnez « Autoinstallation », « Bloquer »
et « Réinitial. », vous pouvez saisir le numéro secret
à 4 chiffres ici. Voir page 28 pour le réglage d'un
numéro secret.
REMARQUE
• Le temps restant s'affiche toutes les minutes cinq
minutes avant la coupure d'alimentation.
• « Désactiver » est la valeur préréglée en usine.
• Vous pouvez voir des émissions de télévision sur le
Moniteur LCD si vous utilisez un appareil extérieur tel
qu'un tuner de télévision. Sachez cependant que la
fonction « Aucun sgn arrêt » peut ne pas fonctionner
même quand le programme de télévision que vous
regardez se termine.
Pas d'opération arrêt
Si le réglage est sur « Activer », l'alimentation est
coupée automatiquement si aucune opération n'est
effectuée pendant 3 heures.
REMARQUE
• Le temps restant s'affiche toutes les minutes cinq
minutes avant la coupure d'alimentation.
• « Désactiver » est la valeur préréglée en usine.
Appuyez sur MENU pour afficher l'écran MENU,
et appuyez ensuite sur c/dpour sélectionner
« Installation ».
Appuyez sur a/b pour sélectionner une
rubrique de réglage pécifique, et appuyez ensuite
sur ENTER.
3
4
Appuyez sur a/b (ou c/d) pour sélectionner le
réglage désiré, et appuyez ensuite sur ENTER.
Appuyez sur MENU pour quitter.
Autoinstallation
Cette fonction vous permet de changer les valeurs
préréglées.
Langue : Sélectionnez parmi 3 langues (anglais,
français et espagnol).
Emplacement Moniteur : Sélectionnez « Maison »
ou « Stocker » comme emplacement d'installation
du Moniteur LCD.
• Si vous sélectionnez « Maison », MODE AV est réglé sur
« STANDARD ».
• Si vous sélectionnez « Stocker », MODE AV est réglé
sur « DYNAMIQUE (Fixé) ».
Si aucun signal de télécommande est reçu pendant 30
minutes, MODE AV est remplacé par « DYNAMIQUE
(Fixé) » automatiquement.
REMARQUE
• Reportez-vous à « Installation initiale » à la page 16 pour
régler chaque rubrique.
25
LC-108D1U̲F̲03.indd 25
2008/04/15 15:58:02
Menu d'affichage sur l'écran
Saut d'entrée
Réglage de Sync.fine
Ce réglage vous permet de sauter l'entrée HDMI
ou PC-IN (« Entrée 4 (HDMI) », « Entrée 5 (HDMI) »,
« Entrée 6 (HDMI) » et « Entrée 7 (DVI) ») lors des
opérations de Sélection d'entrée.
oui : Ignore l'entrée.
non : N'ignore pas l'entrée.
Etiquette d'entrée
Vous permet de régler la prise d'entrée affichée en
utilisant le menu SOURCE ENTRÉE. Appuyez sur
a/b/c/d pour sélectionner le nouveau nom pour
le mode d'entrée,
Signal d'entrée (pour le mode d'entrée PC
analogique uniquement)
Certains signaux d'entrée devront peut-être être
enregistrés manuellement pour être correctement
affichés.
La paire de signaux d'entrée (résolutions) dans la liste
ci-dessous ne peut pas être distinguée lorsque ces
signaux sont reçus. Dans ce cas, vous devrez régler
manuellement le signal correct. Après avoir procédé
une fois au réglage, l'affichage aura lieu lorsque le
même signal (résolution) est entré de nouveau.
1024g768
1360g768
REMARQUE
• Vous pouvez sélectionner « Signal d'entrée » dans le
menu Installation uniquement lors de la réception de l'un
des 2 signaux d'entrée mentionnés dans la liste
ci-dessus.
Réglage de Sync.Automat. (pour le mode
d'entrée PC analogique uniquement)
Pour régler automatiquement l'image de l'ordinateur.
oui : Sync. Automat. démarre et « Réglage de l'image. »
s'affiche.
non : La fonction ne marche pas.
REMARQUE
• Lorsque Sync.Automat. a réussi, « Auto Sync terminée
avec succès » s'affiche. Sinon, Sync.Automat. a échoué.
• Sync.Automat. peut échouer même si « Auto Sync
terminée avec succès. » est affiché.
• Sync.Automat risque d'échouer si l'image de l'ordinateur
est de faible résolution, a des bords indéfinis (noirs) ou
bien est déplacée sans exécuter Sync.Automat.
• Veillez à brancher l'ordinateur sur le Moniteur LCD et à le
mettre sous tension avant de démarrer Sync.Automat.
En temps normal, vous pouvez régler facilement
l'image s'il est nécessaire de changer la position
de l'image avec Sync.Automat. Dans certains cas,
toutefois, un réglage manuel est nécessaire pour
optimaliser l'image.
Pos.hori : Centre l'image en la déplaçant vers la
gauche ou la droite.
Pos.vert : Centre l'image en la déplaçant de haut en
bas.
Horloge : Ajustez lorsque l'image scintille avec des
rayures verticales.
Phase : Ajustez lorsque les caractères ont de faibles
contrastes ou que l'image scintille.
REMARQUE
• Pour remettre toutes les rubriques de réglage Sync.
fine aux valeurs préréglées d'usine, appuyez sur a/b
pour sélectionner « Réinitial. », et appuyez ensuite sur
ENTER.
• Il n'est pas nécessaire de régler « Horloge » ou « Phase »
lorsqu'un signal numérique est reçu, pour qu'il ne puisse
pas être sélectionné.
• Il est possible que le curseur ne soit pas positionné par
défaut au centre de l'image, en raison de l'asymétrie des
gammes de positionnement disponibles.
• Les plages de positionnement de l'image dépendent
à la fois du mode de visualisation et du type de signal
visualisé. Il est possible de les consulter à l'écran de
configuration de la position de l'image.
Position
Pour régler la position horizontale et verticale d'une
image.
Pos.hori : Centre l'image en la déplaçant vers la
gauche ou la droite.
Pos.vert : Centre l'image en la déplaçant de haut en
bas.
REMARQUE
• Pour remettre toutes les rubriques de réglage aux valeurs
préréglées d'usine, appuyez sur a/b pour sélectionner
« Réinitial. », et appuyez ensuite sur ENTER.
• Lors du raccordement d'un ordinateur sur la prise HDMI,
la position de l'image est automatiquement ajustée. Elle
ne peut pas être ajustée manuellement.
• Les plages de positionnement de l'image dépendent
à la fois du mode de visualisation et du type de signal
visualisé. Il est possible de les consulter à l'écran de
configuration de la position de l'image.
• Les réglages sont sauvegardés séparément selon la
source d'entrée.
Langue
Vous pouvez également sélectionner une langue à
partir du menu d'installation. Sélectionnez parmi 3
langues : anglais, français et espagnol.
Identification
La version actuelle du logiciel du Moniteur LCD
s'affiche.
26
LC-108D1U̲F.indb 26
2008/04/14 18:04:32
Menu d'affichage sur l'écran
Actualisation logiciel
Cette fonction permet la mise à jour du logiciel
par l'insertion d'un périphérique mémoire USB
comportant le fichier de mise à jour dans la prise
SERVICE du Moniteur LCD.
Pour vérifier la disponibilité d'une mise à jour de
logiciel, consultez le site www.sharpusa.com. Si vous
avez des questions, veuillez appeler le 1-800-BESHARP (800-237-4277).
5
Appuyez sur ENTER pour lancer la vérification
des données sur le périphérique mémoire USB.
Insérez le périphérique mémoire USB contenant
le fichier de mise à jour du logiciel.
OK
6
Le message « Vérification » clignote à l'écran
pendant la procédure de vérification des
données.
Vérification en cours des données sur
le périphérique mémoire USB.
ATTENTION
• Ne retirez pas le périphérique mémoire USB de
l'appareil, et ne débranchez pas le cordon du
secteur pendant toute la durée de mise à jour du
logiciel.
• Assurez-vous de bien suivre pas à pas toute la
procédure décrite ci-dessous. Sinon, par exemple,
le Moniteur LCD ne pourra pas lire les données
du périphérique mémoire USB et la mise à jour du
logiciel échouera.
1
Insérez le périphérique mémoire USB comportant
le fichier de mise à jour dans la prise SERVICE
du Moniteur LCD.
Vérification
• La version actuelle du logiciel du Moniteur LCD,
ainsi que celle du fichier de mise à jour contenu
sur le périphérique mémoire USB s'affichent toutes
deux à l'écran. Pour lancer la mise à jour du logiciel
du Moniteur LCD, sélectionnez « oui », et appuyez
ensuite sur ENTER.
Exemple
Fichier de mise à jour du logiciel détecté dans
le périphérique mémoire USB.
Lancer la mise à jour?"
Version actuelle:
Version de MàJ:
UXXXXXX1
UXXXXXX2
oui
2
3
Appuyez sur MENU pour afficher l'écran MENU,
et appuyez ensuite sur c/d pour sélectionner
« Installation ».
Appuyez sur a/b pour sélectionner « Actualisation
logiciel », et appuyez ensuite sur ENTER.
• Si vous avez déjà configuré le numéro secret,
passez à l'étape 4.
non
• Un message d'erreur s'affiche lorsque la clé de
mémoire USB ne contient aucun fichier de mise à
jour, ou si elle a été incorrectement insérée.
Vérifiez alors le fichier sur le périphérique mémoire
USB, ou réinsérez éventuellement le périphérique
mémoire USB.
Fichier de mise à jour du logiciel non détecté dans
le périphérique mémoire USB.
Confirmer que vous avez transféré le fichier sur
le périphérique mémoire USB et relancez
la mise à jour du logiciel.
OK
Installation
Autoinstallation
Le périphérique mémoire USB comporte plusieurs
fichiers de logiciel.
Confirmez que la le périphérique mémoire USB comporte
seulement le fichier de mise à jour du logiciel.
Langue
[Français]
Identification
OK
Actualisation logiciel
4
Entrez le numéro secret à 4 chiffres à l'aide de 0–9.
Installation
No. secret
a a a a
27
LC-108D1U̲F.indb 27
2008/04/14 18:04:34
Menu d'affichage sur l'écran
7
Appuyez sur ENTER pour lancer la mise à jour.
• L'écran s'éteint alors pendant quelques instants,
pendant toute la durée de la mise à jour. Veuillez
patienter jusqu'à ce qu'elle s'achève, et que l'ecran
de mise à jour apparaisse automatiquement. Ne
débranchez jamais le cordon d'alimentation pendant
cette procédure.
L’image deviendra provisoirement noire jusqu’à
l’affichage de l’écran de mise à jour du logiciel.
Patientez quelques minutes et ne
débranchez pas le cordon secteur.
Réinitialisation
Si vous procédez à des ajustements complexes et
que les réglages ne peuvent pas être ramenés à la
normale, vous pouvez réinitialiser les réglages aux
valeurs préréglées d'usine.
Retour aux préréglages d'usine » s'affiche à
1 «l'écran.
• Si vous avez déjà réglé le numéro secret, entrez ce
numéro à 4 chiffres ici.
2
Sélectionnez « oui ».
3
Sélectionnez « oui ».
OK
Exemple
• « Le moniteur redémarrera automatiquement.
D'accord? » s'affiche sur l'écran.
• « En cours d'initialisation... » s'affiche à l'écran
et clignote. Après la réinitialisation effectuée,
l'alimentation est coupée puis rétablie. L'écran
reviendra à ses réglages d'origine.
En cours de mise à jour
REMARQUE
Ne débranchez pas le cordon secteur.
Version de de MàJ
UXXXXXX2
30%
REMARQUE
• Ne retirez pas le périphérique mémoire USB de
l'appareil, et ne débranchez pas le cordon du
secteur pendant toute la durée de mise à jour du
logiciel.
8
Une fois le logiciel mis à jour, un message
s'affiche à l'écran pour indiquer le succès de
l'opération.
Le Moniteur LCD s'éteint alors, avant de se
rallumer automatiquement par la suite.
Exemple
La mise à jour du logiciel est terminée.
Version de de MàJ
UXXXXXX2
• En cas d'échec de la mise à jour, vérifiez l'intégrité
du fichier présent sur le périphérique mémoire USB
avant de relancer la mise à jour du logiciel.
Echec de la mise à jour.
Relancez la mise à jour du logiciel.
Si la mise à jour du système échoue à nouveau
contactez le centre d’attention à la clientèle.
9
Après que l'écran ci-dessous est affiché,
appuyez sur ENTER.
La mise à jour du logiciel système a réussi.
Retirer le périphérique mémoire USB.
OK
10 Retirer le périphérique mémoire USB.
• Les paramètres de Réglage de la langue ne seront pas
modifiés.
• Les réglages du numéro secret ne seront pas modifiés.
• Les réglages de Emplacement Moniteur ne seront pas
modifiés.
Bloquer
No. secret
Vous permet d'utiliser un numéro secret pour
protéger certains réglages d'être accidentellement
changés.
IMPORTANT :
Trois conditions doivent être remplies pour activer
V-Chip (voir pages 28 à 30) :
1. Le numéro secret doit être enregistré.
2. Les réglages V-Chip ont été effectués.
3. « Etat » est réglé sur « Marche ».
■ Nouveau No. secret
Vous pouvez définir et changer le numéro secret par
utilisation de 0–9.
Entrer No. secret : Lorsque vous changez le numéro
secret, tapez l'ancien numéro secret à 4 chiffres ici.
Le curseur se place dans « Nouveau No. secret ».
Nouveau No. secret : Lorsque vous définissez le
nouveau numéro secret, tapez les 4 chiffres ici. Le
curseur se place dans « Reconfirmer ».
Reconfirmer : Tapez les mêmes 4 chiffres que vous
avez tapés dans « Nouveau No. secret ».
■ Annuler No. secret
Vous pouvez effacer le numéro secret.
oui : Le numéro secret est effacé.
non : Le numéro secret n'est pas effacé.
REMARQUE
• Par mesure de précaution, notez votre numéro secret et
conservez-le dans un endroit sûr.
• Si le numéro secret est annulé, le réglage Etat est
automatiquement réglé sur « Arrêt ». « V-Chip » et « Etat »
ne seront pas sélectionnables à partir du menu.
28
LC-108D1U̲F.indb 28
2008/04/14 18:04:35
Menu d'affichage sur l'écran
Etat
Utilisé pour mettre en marche ou arrêter la fonction
de contrôle parental. Cette fonction n'est pas
sélectionnable à partir du menu si vous n'avez pas
défini de numéro secret.
Marche : Le contrôle parental marche.
Arrêt : Le contrôle parental ne marche pas.
V-Chip
V-CHIP est un dispositif de filtrage électronique intégré
dans votre Moniteur LCD. Cet outil donne aux parents un
large degré de contrôle sur les émissions accessibles aux
enfants. Il leur permet de sélectionner des programmes
jugés convenables pour leurs enfants, tout en bloquant ceux
qu'ils réprouvent. Ceci se fait automatiquement lorsque
vous activez la fonction V-CHIP de votre Moniteur LCD.
« V-Chip » et « Etat » ne sont pas sélectionnables à
partir du menu si vous ne configurez pas tout d'abord
votre numéro secret.
• Les Etats-Unis ont deux systèmes de codes pour vérifier
le contenu des programmes : les directives télévisées
parentales et le code des films.
• Les directives télévisées parentales travaillent en
conjonction avec V-CHIP pour aider les parents à
sélectionner les spectacles télévisés qu'ils jugent
inappropriés pour leurs enfants.
• Le code des films est utilisé pour les films originaux
classifiés par la Motion Picture Association of America
(MPAA) diffusés sur le câble, sans être édités pour
la télévision. V-CHIP peut également être réglé pour
bloquer les films classifiés par la MPAA.
REMARQUE
• Le réglage active automatiquement le « Blocage » pour
tous les codes inférieurs à votre sélection.
• Si Etat n'est pas réglé sur « Marche », les réglages de
configuration ne sont pas opérationnels.
■ MPAA (Système volontaire de codage des films)
Exemple
MPAA
TV Guidelines
G
Codes ang. Canada
PG
Codes Fr. Canada
PG-13
R
NC-17
X
AUCUN
Appuyez sur a/b pour régler la rubrique sur la
position désirée.
« » indique que la rubrique est bloquée. Appuyez
sur MENU pour quitter.
G : Toutes les audiences. Tous les âges sont admis.
PG : Des directives parentales sont recommandées.
Certaines scènes risquent de ne pas convenir aux enfants.
PG-13 : Parents mis en garde. Certaines scènes risquent de
ne pas convenir aux enfants de moins de 13 ans.
R : Interdit. Les enfants de moins de 17 ans doivent avoir un
parent ou un adulte les accompagnant (l'âge varie selon
les juridictions).
NC-17 : Interdit aux enfants de moins de 17 ans.
X : La classe X est maintenant ancienne et a été unifiée avec
la classe NC-17. Elle est encore codée dans les données
de films anciens.
REMARQUE
• Le système volontaire de codage des films utilise
uniquement un codage par âge.
■ Directives télévisées parentales
Exemple
MPAA
TV Guidelines
TV-Y
Codes ang. Canada
TV-Y7
Codes Fr. Canada
TV-G
L
TV-PG
S
D
TV-14
V
TV-MA
FV
AUCUN
Appuyez sur a/b pour régler la rubrique sur la
position désirée. « » indique que la rubrique est
bloquée. Appuyez sur MENU pour quitter.
Age suggéré
TV-Y : Tous les enfants.
TV-Y7 : Destiné aux enfants plus ages.
TV-G : Grand public.
TV-PG : Directives parentales suggérées.
TV-14 : Parents mis en garde.
TV-MA : Public adulte uniquement.
Exemple
MPAA
TV Guidelines
TV-Y
Codes ang. Canada
TV-Y7
Codes Fr. Canada
TV-G
L
TV-PG
S
D
TV-14
V
TV-MA
FV
AUCUN
Pour régler une rubrique de classification basée
sur un contenu individuel :
sur d ou ENTER pour accéder aux
1 Appuyez
rubriques dont le contenu est bloqué à partir
de la rubrique de classification basée sur l'âge
actuellement sélectionnée.
sur a/b pour sélectionner une rubrique
2 Appuyez
individuelle, et appuyez ensuite sur ENTER pour
la débloquer (« » est retiré). Procédez de la
même manière pour les autres rubriques.
sur c ou RETURN pour enregistrer
3 Appuyez
après avoir réglé toutes les rubriques de
classification à contenu individuel.
Contenu
FV : Fantaisie avec violence.
V : Violence.
S : Scènes de sexe.
L : Langage adulte.
D : Dialogue à caractère sexuel.
Code
Contenu
FV
V
S
L
D
TV-Y
TV-Y7
Age suggéré
TV-G
TV-PG
TV-14
TV-MA
: Le code du contenu peut être réglé, mais il n'est
généralement pas codé dans les émissions.
: Le code du contenu peut être réglé.
29
LC-108D1U̲F.indb 29
2008/04/14 18:04:37
Menu d'affichage sur l'écran
Systèmes de codage du Canada (Codes anglais et
français du Canada)
• Les systèmes de codage du Canada sont basés sur
la politique de la Commission Canadienne de RadioTélévision et de Télécommunications (CRTC) sur la
violence dans les programmes télévisés.
• Si la violence constitue le principal élément du codage,
la structure développée tient également compte d'autres
parties du contenu, comme le langage, la nudité, la
sexualité et les thèmes pour adultes.
• Lorsque vous réglez V-CHIP sur le système canadien,
vous pouvez choisir soit les codes anglais du Canada,
soit les codes français du Canada.
■ Codes anglais du Canada
Exemple
MPAA
TV Guidelines
E
Codes ang. Canada
C
Codes Fr. Canada
C8+
G
PG
14+
18+
AUCUN
Appuyez sur a/b pour régler la rubrique sur la
position désirée. « » indique que la rubrique est
bloquée. Appuyez sur MENU pour quitter.
E : Exempté : Inclut les informations, les sports,
les documentaires et les autres programmes
d'informations ; les causeries, vidéos musicales, et
les programmes de variétés.
C : Enfants : Destiné aux jeunes enfants de moins de 8
ans. Apporte une attention particulière aux thèmes
pouvant menacer leur sens de la sécurité et leur
bien-être.
C8+ : Enfants de plus de 8 ans : Ne contient pas
de scène de violence en tant que moyen préféré,
acceptable ou unique pour résoudre un conflit.
N'encourage pas non plus les enfants à imiter des
actes dangereux qu'ils ont pu voir à l'écran.
G : Grand public : Considéré comme acceptable pour
tous les groupes d'âge. Peut être vu par toute la
famille, contient très peu de violence physique,
verbale ou émotionnelle.
PG : Directives parentales : Destiné au grand public
mais peut ne pas convenir aux jeunes enfants (de
moins de 8 ans) car il peut contenir des thèmes ou
des questions controversées.
14+ : Plus de 14 ans : Peut contenir des thèmes où
la violence est l'un des éléments prédominants de
l'histoire, mais doit faire partie du développement
de l'intrigue ou du personnage. Le langage utilisé
peut être cru et des scènes de nu être visibles dans
le contexte du thème.
18+ : Adultes : Destiné aux spectateurs de 18 ans et
plus et pouvant contenir des scènes de violence
qui, tout en étant en relation avec le développement
de l'intrigue, du personnage ou des thèmes,
s'adressent exclusivement aux adultes. Peut
contenir du langage graphique et des scènes de
sexe et de nudité.
■ Codes français du Canada
Exemple
MPAA
TV Guidelines
E
Codes ang. Canada
G
Codes Fr. Canada
8ans+
13ans+
16ans+
18ans+
AUCUN
Appuyez sur a/b pour régler la rubrique sur la
position désirée. « » indique que la rubrique est
bloquée. Appuyez sur MENU pour quitter.
E : Programmation exemptée.
G : Grand public : Tous les âges et les enfants ;
contient un minimum de violence directe, mais
elle peut être intégrée à l'intrigue de manière
humoristique ou fantaisiste.
8ans+ : Grand public mais déconseillé aux jeunes
enfants : Peut être regardé par un vaste public
mais peut contenir des scènes pouvant perturber
les enfants de moins de 8 ans qui ne peuvent pas
faire la distinction entre des situations imaginaires
et réelles. Le visionnement avec les parents est
recommandé.
13ans+ : Plus de 13 ans : Peut contenir des scènes
de violence fréquentes et il est donc préférable de
regarder l'émission avec les parents.
16ans+ : Plus de 16 ans : Peut contenir des scènes
de violence fréquente et de violence intense.
18ans+ : Plus de 18 ans : Réservé aux adultes. Peut
contenir des scènes de violence fréquente et de
violence intense.
■ Comment libérer provisoirement le blocage
V-CHIP
Le blocage V-CHIP fonctionne et censure une
émission. « PUCE V ACTIVER » est affiché.
sur ENTER lorsque V-CHIP fonctionne
1 Appuyez
et le menu de réglage du numéro secret
s'affiche.
le numéro à 4 chiffres à l'aide de 0–9.
2 Entrez
A ce moment-là, le blocage V-CHIP est
provisoirement libéré.
■ Réactivation du blocage V-CHIP
provisoirement libéré
Vous pouvez réactiver le blocage V-CHIP
provisoirement libéré comme indiqué ci-dessous.
• Sélectionnez le réglage « Etat » à partir du menu Bloquer
pour réactiver BLOCAGE. (Voir page 29.)
• Sélectionnez le réglage « V-Chip » (« MPAA », « TV
Guideliines », « Codes ang. Canada » ou « Codes Fr.
Canada ») à partir du verrouillage enfant pour réactiver
BLOCAGE. (Voir pages 29 et 30.)
• Mettez le Moniteur LCD hors tension.
REMARQUE
• L'une des trois méthodes ci-dessus permet d'activer le
blocage V-CHIP.
30
LC-108D1U̲F.indb 30
2008/04/14 18:04:39
Menu d'affichage sur l'écran
Menu Options
Sélection d'entrée
Exemple
Options
Réglage AQUOS LINK
Audio seul
Sélect. sortie
[Fixe]
Réglage Sous-titre
1
2
3
4
Durée du jeu
[Arrêt]
Verrou. opérations
[Arrêt]
Appuyez sur MENU pour afficher l'écran MENU,
et appuyez ensuite sur c/d pour sélectionner
« Options ».
Appuyez sur a/b pour sélectionner une
rubrique de réglage spécifique, et appuyez
ensuite sur ENTER.
Appuyez sur a/b (ou c/d) pour sélectionner le
réglage désiré et appuyez ensuite sur ENTER.
Appuyez sur MENU pour quitter.
• Sautez cette étape pour « Audio seul ».
Audio seul
Lorsque vous écoutez de la musique à partir d'un
programme musical, vous pouvez éteindre l'écran et
ne profitez que du son.
Marche : Le son est obtenu sans image à l'écran.
Arrêt : Les images à l'écran et le son sont obtenus.
REMARQUE
• L'image à l'écran redeviendra normale à la pression sur
une touche (à l'exception des touches de réglage audio,
comme VOL, MUTE, SURROUND).
Si l'image en provenance de l'appareil externe
raccordé à l'entrée INPUT 3 ou INPUT 7 (DVI)
n'apparaît pas clairement, il vous faudra peut-être
modifier le réglage du type de signal d'entrée dans le
menu « Sélect. d'entrée ».
■ Sélection du type de signal d'entrée (INPUT 3)
Sélectionnez le type de signal d'entrée dans la liste
ci-dessous :
Auto/COMPOSANT/VIDÉO
REMARQUE
• Si le type de signal sélectionné est incorrect, les images
ne sont pas affichées ou affichées sans aucune couleur.
• Reportez-vous au mode d'emploi de votre appareil
externe pour le type de signal.
• Si vous réglez Entrée 3 sur Auto, le Moniteur LCD
sélectionnera automatiquement le signal d'entrée.
• Le réglage de sélection de signal sur Entrée 3 sur « Auto »
lorsqu'un autre appareil est raccordé aura pour résultat
les priorités de connexion suivantes.
Entrée 3 :
1 VIDÉO COMPOSANTE
2 VIDÉO
■ Sélection du type de signal d'entrée DVI (INPUT 7)
Sélectionnez le type de signal d'entrée dans la liste
ci-dessous :
Auto / NUMÉRIQUE / ANALOGUE
Réglage HDMI
Pour regarder une image de l'appareil HDMI ou PC-IN,
sélectionnez « Entrée4 », « Entrée5 » ou « Entrée6 »
dans le menu « SOURCE ENTRÉE » en utilisant
INPUT de la télécommande ou sur le Moniteur LCD.
Visionnement auto. :
Activer : Pour utiliser le Mode Vue basé sur la
reconnaissance du signal, y compris le signal
HDMI.
Désactiver : La fonction ne marche pas.
Sélec. son :
Numérique : Pour un signal audio via la prise
HDMI.
Analogique : Pour un signal audio via la prise
R-AUDIO-L.
REMARQUE
• Reportez-vous au mode d'emploi de votre appareil
externe pour le type de signal.
• « Sélec. son » n'est disponible que pour Entrée6.
• Lorsque vous raccordez un adaptateur/câble de
conversion HDMI-DVI sur la prise HDMI, l'image peut ne
pas être reçue clairement.
Sélection de la sortie
Vous permet de sélectionner ce qui commande la
sortie audio.
Fixe : Le son par le haut-parleur se règle avec
VOLk/l sur la télécommande ou VOLk/l sur le
Moniteur LCD.
Le son par la prise AUDIO OUTPUT n'est pas
réglable et sort à un niveau constant.
Variable : Le son par la prise AUDIO OUTPUT se règle
avec VOLk/l sur la télécommande ou VOLk/l
sur le Moniteur LCD.
Le son par le haut-parleur est coupé.
31
LC-108D1U̲F.indb 31
2008/04/14 18:04:41
Menu d'affichage sur l'écran
Système couleur
Sélectionnez le système de signal vidéo compatible
avec votre appareil dans la liste ci-dessous.
Auto/NTSC/PAL
REMARQUE
• « Système Couleur » ne peut être réglé que pour INPUT
2 et INPUT 3 VIDEO.
• Si vous avez déjà réglé le numéro secret, entrez ce
numéro à 4 chiffres ici. Voir page 28 pour le réglage d'un
numéro secret.
Réglage Sous-titre
Cette fonction vous permet d'ajuster l'apparence de
l'écran des sous-titres à votre guise.
Vous pouvez ajuster 7 rubriques : « Format sous-titre »,
« Style de police », « Couleur avant-plan », « Opacité
avant-plan », « Coul. arrière-plan », « Opac. arrière-plan »
et « Bord du caractère ».
Exemple :
Rubriques sélectionnables disponibles pour « Style
de police »
Défaut : La police spécifiée par la station émettrice ou
la police par défaut.
Type 0 : Police proportionnelle utilisée dans l'écran
MENU.
Type 1 : Monospaced avec serifs.
Type 2 : Proportionnellement espacé avec serifs.
Type 3 : Monospaced sans serifs.
Type 4 : Proportionnellement espacé sans serifs.
Type 5 : Type de police fantaisie.
Type 6 : Type de police cursive.
Type 7 : Petites majuscules.
Durée du jeu
Cette fonction affiche la durée de jeu écoulée, afin
que vous puissiez en tenir compte. Pour afficher
cette durée, sélectionnez « JEU » en tant que
mode d'entrée au niveau de la prise connectée à la
console, avant le lancement du jeu.
Marche : La durée écoulée s'affiche toutes les 30
minutes lors du passage en mode JEU en mode
d'entrée externe.
Arrêt : Pas de réglage
Verrouillage des opérations
Cette fonction bloque les touches du Moniteur LCD,
ainsi que celles de la télécommande.
Arrêt : Pas de réglage
Verr. ctrl télécom. : Toutes les touches de la
télécommande sont bloquées.
Verr. ctrl bouton : Toutes les touches du Moniteur
LCD, à part la touche POWER, sont bloquées.
REMARQUE
• Pour débloquer les touches de la télécommande,
appuyez sur MENU du Moniteur LCD, et sélectionnez
ensuite « Arrêt » à l'écran MENU.
• Pour débloquer les touches du Moniteur LCD, appuyez
sur MENU de la télécommande, et sélectionnez ensuite
« Arrêt » à l'écran MENU.
REMARQUE
• Pour remettre toutes les rubriques de réglage aux valeurs
préréglées d'usine, appuyez sur a/b pour sélectionner
« Réinitial. », et appuyez ensuite sur ENTER.
• La valeur par défaut dépend de la station émettrice.
32
LC-108D1U̲F.indb 32
2008/04/14 18:04:42
Autres options de vue
Préréglage de la fonction de la télécommande
Vous pouvez faire fonctionner les appareils
audiovisuels branchés (récepteur AV, boîtier câble,
tuner SAT, magnétoscope, DVD, LD) à l'aide
de la fonction de préréglage fabricant de votre
télécommande.
1
2
3
4
6
7
8
9
10
Utilisation des équipements connectés
Pour utiliser les équipements connectés, appuyez
sur FUNCTION pour sélectionner la diode de
l'appareil (VCR, AUDIO, CBL/SAT (convertisseur de
câble) ou DVD). La diode s'éclaire et le bouton de la
télécommande fonctionne comme dit ci-dessous.
• Pour utiliser VCR ou DVD, appuyez sur INPUT pour
sélectionner la prise reliée à l'appareil.
• CABLE et SAT ne peuvent pas être sélectionnés en
même temps.
1 SOURCE POWER
• Pour mettre l'appareil connecté sous et hors tension.
2 G
• Rembobine la bande et permet la recherche
d'image. (VCR)
• Maintenez enfoncée pour revenir en arrière. (DVD)
3 REC
5
• Lance l'enregistrement. (VCR)
4 K
11
• Appuyez rapidement une fois pour aller au début du
chapitre en cours. A chaque pression sur la touche,
vous allez au début du chapitre précédent. (DVD)
5 0–9 (CBL/SAT), • (POINT) (SAT)
12
• Appuyez sur la touche (ou les touches)
correspondant au canal que vous désirez regarder.
6 I
13
14
• Lance la lecture. (VCR, DVD)
7 J
• Avance rapidement la bande et permet la recherche
d'image. (VCR)
• Maintenez enfoncée pour l'avance rapide. (DVD)
8 F
• Pour régler les pauses et les images fixes. (VCR, DVD)
9 H
Préréglage des codes de fabricant
Appuyez sur FUNCTION jusqu'à ce que la DEL
1 de
votre appareil s'allume.
illumination de la DEL pour votre
2 Après
périphérique, appuyez en même temps sur
FUNCTION et DISPLAY pour passer au mode
d'enregistrement du code. La DEL clignotera.
Appuyez sur 0-9 pour entrer le code de fabricant.
3 (Voir
page 34.)
• Le mode de préréglage est terminé lorsque la DEL
n'est plus allumée.
4
Une fois enregistré le code, la DEL arrêtera de
clignoter et s'éteindra au bout d'une seconde.
(Si vous procédez à une opération incorrecte, la
DEL clignotera rapidement puis s'éteindra.)
• Arrête le transport de la bande. (VCR)
• La lecture s'arrête lorsqu'elle est enfoncée. Avec
certains lecteurs DVD, appuyez deux fois sur la
touche pour ouvrir le plateau du disque. (DVD)
10 L
• Appuyez rapidement une fois pour aller au début du
chapitre suivant. A chaque pression sur la touche,
vous allez au début du chapitre suivant. (DVD)
11 FLASHBACK
• Appuyez sur cette touche pour passer du canal
actuel au canal que vous regardiez précédemment.
Certains fabricants ne programment pas la touche
FLASHBACK. (CBL)
12 CHr/s
• Appuyez sur CHr ou CHs pour accorder un
canal supérieur ou inférieur. (CBL)
• Appuyez sur cette touche pour sélectionner le canal
du tuner TV sur le magnétoscope. (VCR)
13 MENU
• Lorsque cette touche est enfoncée, le menu DVD
est affiché.
14 a/b/c/d, ENTER
• a/b/c/d: Appuyez sur cette touche pour
sélectionner les rubriques sur l'écran SAT GUIDE ou
l'écran SAT MENU. (SAT). Appuyez sur cette touche
pour sélectionner les rubriques sur l'écran DVD
MENU. (DVD)
• ENTER : Appuyez sur cette touche pour activer la
fonction sélectionnée. (SAT, DVD)
33
LC-108D1U̲F.indb 33
2008/04/14 18:04:44
Autres options de vue
Codes de fabricant
MARQUE
MAGNÉTOSCOPE
NUMÉRO DE CODE DE
TÉLÉCOMMANDE
MARQUE DVD/BD/LD
NUMÉRO DE CODE DE
TÉLÉCOMMANDE
MARQUE CATV/SAT
NUMÉRO DE CODE DE
TÉLÉCOMMANDE
REMARQUE
• Les nombres suivis d'un * sont les codes SAT, les autres
nombres sont les codes CATV.
MARQUE AUDIO
NUMÉRO DE CODE DE
TÉLÉCOMMANDE
34
LC-108D1U̲F.indb 34
2008/04/14 18:04:44
Utilisation d'AQUOS LINK
Vérification de dispositifs HDMI à l'aide d'AQUOS LINK
Quelle est la fonction de l'AQUOS LINK ?
• L'AQUOS LINK permet de faire fonctionner de façon interactive différents appareils (tels qu'un lecteur de disques Blue-ray,
amplificateur AV, DVD), à condition qu'ils soient tous compatibles avec le protocole HDMI CEC (Consumer Electronics Control).
• Lors de la connexion de dispositifs compatibles AQUOS LINK, il est possible de commander un enregistreur ou un
amplificateur à l'aide de la télécommande du Moniteur LCD en les connectant au Moniteur LCD à l'aide de câbles
certifiés HDMI.
• AQUOS LINK vous permet de télécommander plusieurs dispositifs HDMI à l'aide d'une seule télécommande.
Câble certifié HDMI
(en vente dans le commerce)
Système audio compatible
AQUOS LINK
Câble à fibre optique
(en vente dans le commerce)
Raccordement d'un lecteur
AQUOS BD par système
audio compatible AQUOS
LINK
Câble certifié HDMI
(en vente dans le commerce)
Moniteur LCD
Lecteur AQUOS BD
REMARQUE
•
•
•
•
Pointez toujours la télécommande en direction du Moniteur LCD, et non sur l'appareil raccordé par câble HDMI.
Des parasites vidéo risquent d'apparaître en fonction du type de câble HDMI utilisé. N'utilisez que des câbles certifiés HDMI.
Ce système permet d'utiliser en parallèle jusqu'à 3 enregistreurs HDMI et un amplificateur AV.
Ces opérations peuvent affecter le fonctionnement de l'appareil HDMI sélectionné en tant que source d'entrée. En cas
de dysfonctionnement, allumez l'appareil en question puis sélectionnez la source en entrée avec INPUT.
Il est possible de télécommander des dispositifs compatibles AQUOS
LINK à partir d'une seule télécommande lorsque la FUNCTION de
celle-ci est réglée sur AQUOS LINK.
Les touches REC STOP et OPTION ne fonctionnent que lorsque
AQUOS LINK est utilisé.
■ Lecture Une Touche
Le Moniteur LCD démarre automatiquement à partir du mode de veille,
puis affiche les images de la source HDMI.
■ Enregistrement Une Touche
Appuyez sur REC pendant la visualisation d'une émission reçue
à l'aide d'un enregistreur compatible AQUOS LINK. AQUOS LINK
reconnaît alors automatiquement l'appareil HDMI connecté et lance
l'enregistrement.
■ Télécommande unique
AQUOS LINK reconnaît automatiquement tout appareil HDMI
connecté, ce qui vous permet de contrôler le Moniteur LCD ainsi que
tous les autres périphériques comme si vous disposiez d'une seule
télécommande.
■ Commande du système audio compatible AQUOS LINK
Permet de configurer le volume du système audio compatible AQUOS LINK.
REMARQUE
• Le paragraphe ci-dessus récapitule les caractéristiques de la fonction AQUOS LINK.
• Toutes les étapes de la procédure « Réglage AQUOS LINK » page 36, devront être complétées auparavant.
• Reportez-vous si nécessaire au mode d'emploi du périphérique AQUOS LINK utilisé avec ce Moniteur LCD.
LC-108D1U̲F̲04.indd 35
35
2008/04/21 19:09:53
Utilisation d'AQUOS LINK
Réglage AQUOS LINK
Lecture Une Touche
AQUOS LINK vous permet de commander tous vos
appareils compatibles HDMI à l'aide d'une seule
télécommande.
1
2
3
4
5
Appuyez sur MENU pour afficher l'écran MENU,
et appuyez ensuite sur c/d pour sélectionner
« Options ».
Appuyez sur a/b pour sélectionner « Réglage
AQUOS LINK », et appuyez ensuite sur ENTER.
Appuyez sur a/b pour sélectionner une
rubrique spécifique, et appuyez ensuite sur
ENTER.
Appuyez sur a/b (ou c/d) pour sélectionner le
réglage désiré, et appuyez ensuite sur ENTER.
Appuyez sur MENU pour quitter.
Mise sous tension auto
La fonction de Lecture Une Touche est activée
conjointement avec cette fonction.
oui : Le Moniteur LCD démarre automatiquement à
partir du mode de veille, puis affiche les images
de la source HDMI.
non : La fonction ne marche pas.
Appuyez sur d pour lancer la lecture d'un titre.
• Le dernier programme lu est alors reproduit. Les touches
suivantes peuvent être utilisées pendant la visualisation
de l'émission.
Touches
SOURCE Permet d'allumer ou d'éteindre l'appareil
POWER compatible HDMI.
G
I
non
Maintenez enfoncée pour revenir en arrière.
Lance la lecture.
J
Maintenez enfoncée pour l'avance rapide.
H
La lecture s'arrête lorsqu'elle est enfoncée.
F
Pour régler les pauses et les images fixes.
T
Appuyez rapidement une fois pour aller
au début du chapitre en cours. A chaque
pression sur la touche, vous allez au début
du chapitre précédent.
U
Appuyez rapidement une fois pour aller
au début du chapitre suivant. A chaque
pression sur la touche, vous allez au début
du chapitre suivant.
Marche auto
oui
Description
Enregistrement Une Touche
Cette fonction permet d'enregistrer très facilement,
à l'aide de la touche REC de la télécommande, tout
programme en cours de visualisation sur le Moniteur
LCD, sur un enregistreur compatible AQUOS LINK.
Préparez l'enregistreur compatible AQUOS LINK qui
sera utilisé pour l'enregistrement. Vérifiez les points
suivants.
• Assurez-vous que le câble d'antenne soit correctement
connecté.
• Assurez-vous qu'il y ait suffisamment d'espace libre sur
le support d'enregistrement (HDD, DVD, etc.).
1
2
Appuyez sur REC pour lancer l'enregistrement.
Appuyez sur REC STOP pour stopper
l'enregistrement.
36
LC-108D1U̲F̲04.indd 36
2008/04/15 15:58:22
Utilisation d'AQUOS LINK
Menu AQUOS LINK
Menu AQUOS LINK
EPG enregistreur
Menu princ./Liste tit.
Changement de média
Par SP audio AQUOS
Par SP AQUOS
Reproduction sonore à l'aide d'un système
d'enceintes AQUOS Audio
Il est possible de ne reproduire les sons qu'à l'aide du
système audio compatible AQUOS LINK, et de changer
manuellement le mode de reproduction du son.
sur OPTION pour afficher le MENU
1 Appuyez
AQUOS LINK.
sur a/b pour sélectionner « Par SP
2 Appuyez
audio AQUOS », et appuyez ensuite sur ENTER.
• Le son provenant des enceintes extérieures connectées
est coupé et seul le son du système audio compatible
AQUOS LINK est audible.
• Il est possible d'utiliser VOLk/l et MUTE.
Chgt mode sonore
Menu de configuration
Sélection du modèle
Sélectionnez « Par SP AQUOS », et appuyez
ensuite sur ENTER pour écouter le son de
l'enceinte extérieure connectée.
Enregistrement avec minuterie
Il est possible d'afficher l'EPG ainsi que les
enregistrements avec minuterie d'un enregistreur
compatible CEC à l'aide de la télécommande du
Moniteur LCD.
Appuyez sur OPTION pour afficher l'écran
1 MENU
AQUOS LINK.
Appuyez
sur a/b pour sélectionner « EPG
2 enregistreur
», et appuyez ensuite sur ENTER.
• L'EPG de l'enregistreur s'affiche.
3
Sélectionnez le programme à enregistrer.
• Vous pouvez utiliser a/b/c/d, ENTER, RETURN,
EXIT ainsi que les touches en couleurs.
REMARQUE
• Cette fonction fonctionne uniquement quand un enregistreur
compatible CEC est connecté.
• Consultez le mode d'emploi de l'enregistreur pour plus de
détails sur la marche à suivre.
Lecture de titres avec AQUOS LINK
Ce paragraphe décrit la procédure de reproduction
de titres sur l'appareil compatible AQUOS LINK.
Allumez l'appareil compatible AQUOS LINK, puis
1 sélectionnez
une source externe.
Appuyez
sur
2 AQUOS LINK.OPTION pour afficher le MENU
Appuyez sur a/b pour sélectionner « Menu
3 princ./Liste
tit. », et appuyez ensuite sur ENTER.
• La liste des titres disponibles sur l'appareil compatible
AQUOS LINK connecté s'affiche alors.
4
Sélectionnez le titre désiré avec a/b/c/d, et
appuyez ensuite sur d pour lancer la lecture.
REMARQUE
• Cette fonction fonctionne uniquement quand un appareil
compatible AQUOS LINK est connecté.
Sélection du type de support utilisé par un
enregistreur compatible CEC
Changement manuel du mode sonore du
système d'enceintes AQUOS Audio
1
2
Appuyez sur OPTION pour afficher le MENU
AQUOS LINK.
Appuyez sur a/b pour sélectionner « Chgt
mode sonore », et appuyez ensuite sur ENTER.
• Le mode de reproduction sonore change alors à chaque
pression sur la touche ENTER.
• Consultez le mode d'emploi du système audio compatible
AQUOS LINK pour plus de détails à ce sujet.
Affichage du menu de configuration de
l'appareil compatible AQUOS LINK
Vous pouvez afficher un menu de configuration à partir
de l'appareil compatible AQUOS LINK connecté.
sur OPTION pour afficher le menu
1 Appuyez
AQUOS LINK.
sur a/b pour sélectionner « Menu de
2 Appuyez
configuration », et appuyez ensuite sur ENTER.
• Le menu de configuration de l'appareil compatible
AQUOS LINK est affiché.
REMARQUE
• En fonction de l'état de l'appareil (mode d'enregistrement,
d'attente, etc.), il se peut que le menu de configuration ne soit
pas affiché.
Sélection d'appareil HDMI
Si de multiples appareils HDMI sont connectés en
chaîne, vous pouvez spécifier quel appareil contrôlé ici.
sur OPTION pour afficher le MENU
1 Appuyez
AQUOS LINK.
sur a/b pour sélectionner « Sélection
2 Appuyez
du modèle », et appuyez ensuite sur ENTER.
L'appareil HDMI change alors à chaque pression
sur la touche ENTER.
Vous pouvez sélectionner le type de support (HDD
ou DVD) utilisé pour la lecture et l'enregistrement par
un enregistreur compatible AQUOS LINK.
Appuyez sur OPTION pour afficher l'écran du
1 MENU
AQUOS LINK.
Appuyez
a/b pour sélectionner « Changement
2 de médiasur
», et appuyez ensuite sur ENTER.
3 Sélectionnez le type de support désiré, DVD ou HDD.
• Le type de support change à chaque pression sur
ENTER dans le menu « Changement de média ».
• Sélectionnez le type de support qui sera utilisé par le lecteur.
LC-108D1U̲F.indb 37
37
2008/04/14 18:04:47
Annexe
Guide de dépannage
Problème
Solution possible
• Pas d'alimentation.
• Vérifiez si vous avez appuyé sur MONITOR POWER de la télécommande.
(Voir page 16.) Si l'indicateur sur le Moniteur LCD ne s'allume pas, appuyez sur
POWER sur le Moniteur LCD.
• Le cordon secteur est-il débranché ? (Voir page 8.)
• L'appareil est-il sous tension ? (Voir page 16.)
• L'appareil a-t-il été mis sous tension au niveau de l'interrupteur d'alimentation
principal (POWER) ? (Voir page 8.)
• L'appareil ne fonctionne pas.
• Des influences externes comme des éclairs, de l'électricité statique, peuvent
provoquer des erreurs de fonctionnement. Dans ce cas, faites fonctionner
l'appareil après avoir mis tout d'abord le Moniteur LCD hors tension, ou
débranchez le cordon secteur et rebranchez-le une ou deux minutes plus tard.
• La télécommande ne
fonctionne pas.
• FUNCTION est-elle réglée correctement ? Réglez-la sur la position de réglage
Moniteur LCD.
• Les piles sont-elles en place avec leurs polarités (e, f) alignées ? (Voir page 9.)
• Les piles sont-elles usées ? (Remplacez par des piles neuves.)
• Utilisez-vous l'appareil sous un éclairage violent ou fluorescent ?
• Un éclairage fluorescent est-il placé à proximité du capteur de télécommande ?
• L'image est coupée par un
écran avec barres latérales.
• La position de l'image est-elle correcte ? (Voir page 26.)
• Les réglages du mode de l'écran, comme la taille de l'image, sont-ils corrects ?
(Voir page 20.)
• Couleur étrange, couleur claire,
ou mauvais alignement des
couleurs.
• Réglez la tonalité de l'image. (Voir pages 23 et 24.)
• La pièce est-elle trop claire ? L'image peut paraître sombre dans une pièce
trop éclairée.
• Vérifiez le réglage du signal d'entrée. (Voir page 26.)
• L'alimentation se coupe
brusquement.
• La minuterie d'extinction a-t-elle été réglée ? (Voir page 17.)
• Vérifiez les réglages de commande d'alimentation. (Voir page 25.)
• La température interne de l'appareil a augmenté. Retirez les objets bloquant les
évents ou nettoyez.
• Pas d'image.
• Le raccordement aux autres appareils est-il correct ? (Voir pages 13 à 15.)
• La source d'entrée de signal correcte a-t-elle été sélectionnée après le
branchement ? (Voir page 31.)
• L'entrée correcte a-t-elle été sélectionnée ? (Voir page 31.)
• Le réglage de l'image est-il correct ? (Voir pages 23 et 24.)
• « Marche » a-t-il été sélectionné pour « Audio seul » ? (Voir page 31.)
• Avez-vous entré un signal non-compatible ? (Voir page 15.)
• Pas de son.
•
•
•
•
• Le Moniteur LCD émet
quelquefois un bruit de
craquement.
• Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement, mais de l'expansion/contraction du
coffret suite aux changements de température. Ceci n'a aucune incidence sur
les performances du Moniteur LCD.
Le volume est-il trop bas ? (Voir page 17.)
« Variable » a-t-il été sélectionné pour « Sélect. sortie » ? (Voir page 31.)
Avez-vous appuyé sur MUTE sur la télécommande ? (Voir page 17.)
Les haut-parleurs sont-ils branchés correctement? (Voir page 7.)
Précautions lors de l'utilisation dans des environnements ayant une
haute ou basse température
• Lorsque l'appareil est utilisé dans un endroit (une pièce ou un bureau, par exemple) ayant une basse température,
l'image peut laisser des traces ou apparaître avec un léger délai. Ceci n'est pas un défaut de fonctionnement et
l'appareil fonctionne de nouveau normalement lorsque la température redevient normale.
• Ne laissez pas l'appareil dans un endroit chaud ou froid. Ne le laissez pas non plus dans un endroit directement
exposé au soleil ou à proximité d'un radiateur, ceci pouvant provoquer des déformations du coffret et des problèmes
de fonctionnement du panneau à cristaux liquides.
Température de stockage : f4°F à e140°F (f20°C à e60°C)
38
LC-108D1U̲F.indb 38
2008/04/14 18:04:49
Annexe
Spécifications du port RS-232C
■ Commande du Moniteur LCD par ordinateur
• Fixez un câble RS-232C de type croisé (en vente
dans le commerce) sur Din/D-Sub RS-232C pour les
connexions.
■ Format de commande
Huit codes ASCII e CR
C1 C2 C3 C4 P1 P2 P3
REMARQUE
Commandes à 4 chiffres Paramètres à 4 chiffres Code de retour
• Le système d'exploitation doit être utilisé par une
personne familiarisée avec l'utilisation des ordinateurs.
■ Conditions de communication
Ajustez les réglages de communications RS-232C de
l'ordinateur pour qu'ils correspondent aux conditions
de communication du Moniteur LCD. Les réglages de
communication du Moniteur LCD sont les suivants :
Débit en bauds :
Longueur des données :
Bit de parité :
Bit d'arrêt :
Commande de flux :
9.600 bps
8 bits
Aucun
1 bit
Aucune
■ Procédure de communication
Envoyez les commandes de contrôle de l'ordinateur
par le connecteur RS-232C.
Le Moniteur LCD fonctionne conformément à la
commande reçue et envoie un message de réponse
à l'ordinateur.
N'envoyez pas plusieurs commandes à la fois.
Attendez que l'ordinateur reçoive la bonne réponse
avant d'envoyer la commande suivante.
P4
Commande à 4 chiffres : Commande un texte de
quatre caractères.
Paramètre à 4 chiffres : Paramètre 0–9, x, espace, ?
■ Paramètre
Entrez les valeurs des paramètres, en alignant sur la
gauche et remplissez avec des espaces pour le restant.
(Veillez à entrer quatre valeurs pour le paramètre.)
Lorsque le paramètre d'entrée n'est pas dans une
plage réglable, « ERR » réapparaît. (Reportez-vous à
« Format de code de réponse ».)
Toute valeur numérique peut remplacer le « x » dans
le tableau.
0
0
0
0
a
3
0
9
Lorsque « ? » est entré pour certaines
commandes, la
?
valeur de réglage
actuelle répond.
?
?
?
?
■ Format de code de réponse
Réponse normale
O
K
Code de retour (0DH)
Réponse au problème (erreur de
communication ou commande incorrecte)
E
R
R
Code de retour (0DH)
■ Table des commandes
• Le fonctionnement des commandes qui ne sont pas indiquées ici n'est pas garanti.
Rubrique de commande
Commande Paramètre
Réglage de la commande de mise R S P W 0 _ _ _ Arrêt
en marche
1 _ _ _ Marche
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
* *
* *
* *
* *
* *
* _
_
*
*
*
*
_
_
_
_
_
_
_
P O W R 0
1
Sélection d'entrée A Commutation I T G D x
Entrée1-7
I A V D *
Sélection d'entrée B Entrée 3
I N P 3 *
Entrée 7
I N P 7 *
Sélection du mode AV
A V M D *
Réglage d'alimentation
Volume
Position
Mode vue
V
H
V
C
P
W
Sourdine
Ambiophonie
Minut. Extinction
M U T E * _ _ _
A C S U * _ _ _
O F T M * _ _ _
CC
C L C P x _ _ _
Pos.hori
Pos.vert
Horloge
Phase
O
P
P
L
H
I
L
O
O
C
S
D
M
S
S
K
E
E
Contenu de la commande
La commande de mise en marche est rejetée.
Cette commande fonctionne uniquement quand le Moniteur LCD est sous tension.
La commande de mise en marche est acceptée.
Cette commande fonctionne uniquement quand le Moniteur LCD est sous tension.
Mise hors tension
Pour passer en attente.
Mise sous tension
Mise sous tension
(Commutation)
Pour entrer-commuter par bascule.(identique à une touche de changement d’entrée)
Numéro de prise d’entrée (1-7) Pour entrer-commuter sur Entrée1 –Entrée 7.
0 : Auto, 1 : VIDÉO, 2 : COMPOSANT Un changement d’entrée est également inclus.
0 : Auto, 5 : NUMÉRIQUE, 6 : ANALOGUE
0 : (Commutation), 1 : STANDARD,
Bien que l’on puisse sélectionner immédiatement, le fonctionnement avec
2 : CINÉMA, 3 : JEU, 4 : UTILISATEUR, bascule est à l’intérieur.
5 : DYNAMIQUE (Fixé), 6 : DYNAMIQUE,
7 : PC
Volume (0–60)
Les plages de positionnement de l’image dépendent à la fois du mode de visualisation et du type de
signal visualisé. Il est possible de les consulter à l’écran de configuration de la position de l’image.
Uniquement mode PC (0–180)
Uniquement mode PC (0–40)
0 : (Commutation) [AV], 1 : Barre Latérale [AV], 0 : Bien que l’on puisse sélectionner immédiatement, le fonctionnement avec bascule est à l’intérieur.
1 : Uniquement disponible lorsque le signal 4:3 est reçu.
2 : Allonge smart [AV], 3 : Zoom [AV],
4 : Allonge [AV], 5 : Normal [PC], 6 : Zoom [PC], 5, 6 : Uniquement disponible lorsque le signal 4:3 est reçu.
8 : [PC] Disponible sauf lorsque le signal UXGA est reçu. [AV] Uniquement disponible lorsque le signal 1080i/p est reçu.
7 : Allonge [PC], 8 : Pt par Pt [PC] [AV],
9 : Plein Écran [AV]
9 : Uniquement disponible lorsque le signal 720p est reçu.
0 : (Commutation), 1 : Marche., 2 : Arrêt
0 : (Commutation), 1 : Marche., 2 : Arrêt
0 : Arrêt, 1 : Minut. Extinction – 30 min.,
2 : Minut. Extinction – 60 min,
3 : Minut. Extinction – 90 min,
4 : Minut. Extinction – 120 min
(Commutation)
Fonctionnement par bascule des sous-titres
REMARQUE
• Lorsqu'un tiret de soulignement (_) est indiqué dans la colonne des paramètres, entrez un espace.
• Lorsqu'un astérisque (*) est indiqué, entrez une valeur dans la plage indiquée entre parenthèses dans Contenu de la commande.
• Tant que le paramètre (x) dans le tableau est une valeur numérique, tout peut être écrit.
39
LC-108D1U̲F.indb 39
2008/04/14 18:04:49
Annexe
Fiche technique
Rubrique
Modèle : LC-108D1U
Panneau ACL
Taille de l'écran classe 108o LCD Super Vision Avancée et TFT Noir
(Mesuré en diagonal : 107 17/32o)
Résolution
2.073.600 pixels (1.920 g 1.080)
15W g 2
Sortie audio
Arrière
Prises
Côte
INPUT 1
Entrée COMPONENT, entrée Audio
INPUT 2
Entrée AV, entrée S-VIDEO
INPUT 4
Entrée HDMI avec HDCP
INPUT 5
Entrée HDMI avec HDCP
INPUT 6
Entrée Audio, entrée HDMI avec HDCP
INPUT 7
Entrée DVI-I avec HDCP, entrée Audio (jack de ø 3,5 mm)
DIGITAL AUDIO OUTPUT
Sortie audio numérique optique g 1 (PCM)
OUTPUT
Sortie audio
RS-232C
Connecteur mâle D-sub 9 broches
SPEAKER
Prise du haut-parleur
INPUT 3
Entrée AV, entrée COMPONENT
SERVICE
Actualisation logiciel
Langue OSD
Anglais/Français/Espagnol
Alimentation électrique
CA 200-240 V, 50/60 Hz
Consommation d'énergie
1.130 W (0,8 W en attente avec CA 200 V)
Poids
Dimension*
(L g H g P)
Moniteur LCDe socle
551,2 lbs./250,0 kg
Moniteur LCD seul
429,9 lbs./195,0 kg
Moniteur LCDe socle
101 17/64 g 71 15/32 g 23 5/8 pouce
Moniteur LCD seul
101 17/64 g 62 41/64 g 8 15/64 pouce
Température de fonctionnement
e32°F à e104°F (0°C à e40°C)
* Les « Dimensional Drawings » (Schémas dimensionnels) se trouvent sur la face interne du couvercle arrière.
La hauteur comprend la partie protubérante du boulon à œil.
• SHARP se réserve le droit de procéder à des modifications de la conception et des spécifications sans préavis, dans
le cadre de sa politique d'amélioration continue. Les chiffres des performances indiqués dans les spécifications sont
des valeurs nominales des unités de production. Les appareils peuvent présenter individuellement des déviations par
rapport à ces valeurs.
40
LC-108D1U̲F.indb 40
2008/04/14 18:04:51
EFFACER LE NUMÉRO SECRET
Si vous avez oublié votre numéro secret, effacez-le en procédant comme suit.
1
Appuyez sur MENU pour afficher l'écran MENU, et appuyez ensuite sur c/d pour sélectionner
« Installation ».
2
Appuyez sur a/b pour sélectionner « Autoinstallation », « Bloquer », « Réinitial. »,
« Système Couleur » ou « Actualisation logiciel », et l'écran de saisie du numéro secret s'affichera.
3
Maintenez enfoncées simultanément SELECTr et VOLk sur le Moniteur LCD jusqu'à ce que le
message apparaisse à l'écran.
Le numéro secret est
.
REMARQUE
• Par mesure de précaution, notez votre numéro secret ci-dessus, découpez-le de ce mode d'emploi et conservez-le
dans un endroit sûr.
Informations sur la licence d'utilisation du logiciel pour ce produit
■ Composition du logiciel
Le logiciel accompagnant ce produit comprend différents composants logiciels dont chaque droit d'auteur est
détenu par SHARP ou par des tiers.
■ Logiciel développé par SHARP et logiciel libre
Les droits d'auteur pour les composants logiciels et les différents documents applicables fournis avec ce
produit qui ont été développés ou rédigés par SHARP sont la propriété de SHARP et sont protégés par la loi
« Copyright Act », des traités internationaux et autres lois applicables. Ce produit utilise également des logiciels
distribués gratuitement et des composants logiciels dont les droits d'auteur sont détenus par des tiers. Ils
comprennent des composants logiciels couverts par une licence publique générale de GNU (ci-après GPL),
une licence publique générale amoindrie de GNU (ci-après LGPL) ou autre accord de licence.
■ Obtenir le code source
Certains concédants de licence de logiciel libre exigent du distributeur qu'il fournisse le code source avec les
composants logiciels exécutables. GPL et LGPL comprennent des exigences semblables. Pour en savoir plus
sur l'obtention du code source pour les logiciels libres et pour obtenir des informations sur le GPL, LGPL et
autre accord de licence, visitez le site Web suivant :
http://www.sharpusa.com/gpl
Nous ne sommes pas en mesure de répondre aux questions concernant le code source pour les logiciels
libres. Le code source pour les composants logiciels dont les droits d'auteur ne sont pas détenus par SHARP
n'est pas distribué.
■ Remerciements
Les composants logiciels libres suivants sont fournis avec ce produit :
• linux kernel/busybox/uClibc/zlib/libpng/libjpeg
41
LC-108D1U̲F.indb 41
2008/04/14 18:04:51
REMARQUE
LC-108D1U̲F.indb 42
2008/04/14 18:04:52
Dimensional Drawings
Unit: inch (mm)
8 15/64
(209)
101 17/64 (2572)
30 33/64
(775)
53 3/32
(1348.4)
61 1/32 (1550)
62 41/64 (1591)
94 7/64 (2390.2)
8 15/32
(215)
16 15/16
(430)
50 51/64 (1290)
57 7/8 (1470)
8 63/64
(228)
10 33/64
(267)
9 21/32
(245)
101 17/64 (2572)
8 15/64
(209)
LC-108D1U̲E̲Hyo.indd 2
60 1/4 (1530)
30 33/64
(775)
53 3/32
(1348.4)
61 1/32 (1550)
69 27/32 (1774)
8 53/64
(224)
71 15/32 (1815)
94 7/64 (2390.2)
23 5/8 (600)
2008/04/04 18:18:09
ENGLISH
LC-108D1U
LCD MONITOR
MONITEUR LCD
MONITOR LCD
OPERATION MANUAL
MODE D'EMPLOI
MANUAL DE OPERACIÓN
MODE D'EMPLOI
ESPAÑOL
OPERATION MANUAL
FRANÇAIS
LC-108D1U
MANUAL DE OPERACIÓN
SHARP ELECTRONICS CORPORATION
Sharp Plaza, Mahwah, New Jersey 07495-1163
SHARP CORPORATION
Printed in Japan
Imprimé au Japon
Impreso en Japón
TINS-D613WJN1
08P04-JA-KM
LC-108D1U̲E̲Hyo.indd 1
IMPORTANT : Please read this operation manual before starting operating the equipment.
IMPORTANT : Veuillez lire ce mode d'emploi avant de commencer à utiliser l'appareil.
IMPORTANTE : Lea este manual de operación antes de comenzar a operar el equipo.
2008/04/15 16:40:12

Manuels associés