Smeg CWC621D Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
36 Des pages
Smeg CWC621D Manuel du propriétaire | Fixfr
LAVE-VAISSELLE PROFESSIONNEL
‐ CW 620/630
SOMMAIRE
1
AVERTISSEMENTS POUR LA SÉCURITÉ ET L’UTILISATION...............................................4
2
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ..................................................................................6
3
INSTALLATION ET POSITIONNEMENT ............................................................................7
4
INSTRUCTIONS POUR LE PERSONNEL TECHNIQUE ........................................................8
4.1
Raccordement hydraulique......................................................................................8
4.2
Branchement électrique ....................................................................................... 10
5
PREMIÈRE MISE EN SERVICE ....................................................................................... 12
6
RÉGLAGE ..................................................................................................................... 13
6.1
Procédure de modification des paramètres de l'appareil..................................... 13
6.2
Quitter le menu « RÉGLAGE » ............................................................................... 16
6.3
Réglage de la température de rinçage .................................................................. 16
6.4
Réglage de la température de lavage ................................................................... 17
6.5
Réglage de la distribution du produit de rinçage .................................................. 17
6.6
Réglage de la distribution du détergent (facultative si installée) ........................ 17
6.7
Fonction autostart ................................................................................................ 18
6.8
Réglage de la fréquence de régénération (modèles avec adoucisseur) ............... 18
6.9
Fonction tStP (température minimale de rinçage) ............................................... 19
6.10 Pompe produit de rinçage (affichage et réinitialisation éventuelle en cas
d'entretien) .................................................................................................................... 19
6.11
Pompe détergent (affichage et réinitialisation éventuelle en cas d'entretien) 19
6.12
Consommation d’énergie – Affichage et réinitialisation éventuelle.................. 20
6.13
Personnalisation de la durée du programme P4 ............................................... 20
6.14
Réglage du temps aspiration vapeur (facultatif si installé) ................................ 20
6.15
Réglage pour l'entretien (uniquement pour l'Assistance qualifiée) .................. 21
6.16 Activation des pompes péristaltiques ‐ remplissage rapide du circuit de
distribution détergent et produit de rinçage. ................................................................ 21
7
ANOMALIES AFFICHÉES À L'ÉCRAN (À USAGE TECHNIQUE)........................................ 22
2
‐ CW 620/630
8
INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATEUR .......................................................................... 24
8.1
Panneau de commande ........................................................................................ 24
8.2
Avant le lavage ...................................................................................................... 25
8.3
Première utilisation journalière (cuve et surchauffeur vides) .............................. 25
8.4
Changer de programme ........................................................................................ 27
9
CHOIX DU PROGRAMME ............................................................................................. 28
10
FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES .............................................................................. 28
10.1
Sélection de la fonction « cristal » crys (disponible en P1‐P2) .......................... 28
10.2
Sélection de la fonction « rinçage extra » erin (disponible en P1‐P2‐P3‐P4) .... 29
11
ENTRETIEN ET NETTOYAGE ...................................................................................... 30
11.1
Nettoyage quotidien .......................................................................................... 30
11.2
Contrôles périodiques des bras d'aspersion ...................................................... 32
11.3
Arrêt prolongé ................................................................................................... 32
12
DÉPANNAGE ............................................................................................................. 32
13
ANOMALIES AFFICHÉES À L'ÉCRAN (UTILISATEUR) .................................................. 34
SMEG vous remercie de votre choix.
Lire attentivement toutes les instructions de ce manuel afin de connaître les conditions d'emploi les
plus efficaces pour garantir une bonne utilisation du lave‐vaisselle.
INSTRUCTIONS TECHNIQUES
Ces instructions sont destinées au personnel qualifié chargé de l'installation, de la
mise en service, du contrôle et de l’assistance.
INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATEUR
Ces instructions comprennent les conseils d'utilisation, la description des
commandes et les opérations nécessaires pour le nettoyage et pour l'entretien du
lave‐vaisselle.
3
‐ CW 620/630
1 AVERTISSEMENTS POUR LA SÉCURITÉ ET
L’UTILISATION
CE MANUEL FAIT PARTIE INTÉGRANTE DU LAVE‐VAISSELLE. TOUJOURS LE GARDER EN
BON ÉTAT ET PRÈS DE L'APPAREIL.
LE POSITIONNEMENT, LES RACCORDEMENTS, LA MISE EN SERVICE, LE DÉPANNAGE ET LE
REMPLACEMENT DU CÂBLE D'ALIMENTATION DOIVENT ÊTRE FAITS PAR UN PERSONNEL
QUALIFIÉ.
LA MISE À LA TERRE EST OBLIGATOIRE SELON LES MODALITÉS FIXÉES PAR LES NORMES
DE SÉCURITÉ SUR LES INSTALLATIONS ÉLECTRIQUES.
LE LAVE‐VAISSELLE EST DESTINÉ EXCLUSIVEMENT À L’USAGE PROFESSIONNEL ET IL DOIT ÊTRE
UTILISÉ PAR UN PERSONNEL FORMÉ À CET EFFET. L'APPAREIL EST FAIT POUR LAVER LA VAISSELLE
(ASSIETTES, TASSES, BOLS, PLATS, COUVERTS) ET AUTRES OBJETS DU MÊME GENRE DANS LES
SECTEURS DE LA GASTRONOMIE ET DE LA RESTAURATION COLLECTIVE. IL EST CONFORME AUX
NORMES INTERNATIONALES DE SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE ET MÉCANIQUE (CEI‐EN‐IEC 60335‐2‐
58/61770) ET À CELLES DE COMPATIBILITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE
(CEI‐IEC‐EN 55014‐1/‐2, 61000‐3 ; 4, 50366).
LE FABRICANT DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ POUR TOUS DOMMAGES SUBIS PAR DES
PERSONNES OU PAR DES CHOSES, CAUSÉS PAR L’INOBSERVATION DES PRESCRIPTIONS FIGURANT
DANS CE MANUEL, OU DÉRIVANT D'UNUSAGE INCORRECT, DE LA MODIFICATION, MÊME D'UNE
SEULE PARTIE DE L'APPAREIL, OU DE L'UTILISATION DE PIÈCES DÉTACHÉES QUI NE SONT PAS
D'ORIGINE.
CET APPAREIL EST MARQUÉ DEEE (DÉCHETS D'ÉQUIPEMENTS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES),
CONFORMÉMENT À LA DIRECTIVE EUROPÉENNE 2002/96/CE.
LA BONNE ÉLIMINATION DE CE PRODUIT PERMET DE PRÉVENIR LES RETOMBÉES NÉGATIVES SUR
L'ENVIRONNEMENT ET SUR LA SANTÉ.
DÉMANTELER L'APPAREIL CONFORMÉMENT AUX NORMES LOCALES SUR L'ÉLIMINATION DES
DÉCHETS.
POUR PLUS D'INFORMATIONS SUR LE TRAITEMENT, LA RÉCUPÉRATION ET LE RECYCLAGE DE CE
PRODUIT, CONTACTER LES SERVICES COMMUNAUX, LA DÉCHETTERIE‐ORDURES MÉNAGÈRES OU LE
REVENDEUR.
4
‐ CW 620/630
LE SYMBOLE DE LA POUBELLE BARRÉE SUR LE PRODUIT OU SUR LA DOCUMENTATION
SIGNIFIE QUE CE PRODUIT DOIT ÊTRE ÉLIMINÉ SÉPARÉMENT DES DÉCHETS MÉNAGERS
ET AMENÉ DANS UNE STRUCTURE DE RÉCUPÉRATION ET DE RECYCLAGE APPROPRIÉE
POUR APPAREILS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES.
NE PAS UTILISER DE SOLVANTS COMME L'ALCOOL OU LA TÉRÉBENTHINE QUI
POURRAIENT PROVOQUER UNE EXPLOSION. NE PAS INTRODUIRE LA VAISSELLE AVEC
DES TRACES DE CENDRE, DE CIRE OU DE PEINTURE.
NE PAS CONSOMMER L'EAU RÉSIDUELLE ÉVENTUELLEMENT PRÉSENTE DANS LA
VAISSELLE OU DANS LE LAVE‐VAISSELLE À LA FIN DU PROGRAMME DE LAVAGE.
L'APPAREIL N'EST PAS FAIT POUR ÊTRE UTILISÉ PAR LES ENFANTS NI PAR LES
PERSONNES AVEC DES CAPACITÉS PHYSIQUES, SENSORIELLES OU MENTALES RÉDUITES,
OU SANS EXPÉRIENCE NI CONNAISSANCE. L'APPAREIL PEUT ÊTRE UTILISÉ PAR CES
PERSONNES UNIQUEMENT SOUS LA SUPERVISION D'UNE PERSONNE RESPONSABLE DE
LEUR SÉCURITÉ.
5
‐ CW 620/630
2 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Tension d’alimentation
V
400V 3N ~
Fréquence
Hz
50
Consommation maximale 400V 3N ~
kW
10,8
Puissance résistance surchauffeur 400V 3N ~
kW
9,0
Puissance résistance cuve
kW
1,8
Pression eau d'alimentation
kPa (bar)
100‐600 (1 ÷ 6)
Température eau d'alimentation
°C
15°C – 60°C
Dureté eau d'alimentation
°f
< 15°f
Consommation eau par cycle de rinçage
l
3,2
Capacité surchauffeur
l
8
Capacité cuve
l
22
Durée des cycles standard avec alimentation d’eau à
50°C
s
60/90/150/variable
Indice de protection
IPX
5
Poids net
kg
120/149
Fusible
A
4
Type de câble d'alimentation
◄HAR►
H07RN‐F
Tension d’alimentation
V
400V 3N ~
Fréquence
Hz
50
400V 3N ~
10,8 kW
C
S
5X4□
32 A
C = Câble d’alimentation S = Interrupteur général
6
‐ CW 620/630
3 INSTALLATION ET POSITIONNEMENT
INSTALLATION et POSITIONNEMENT
Amener le lave‐vaisselle à capot sur le lieu d'installation, le déballer et vérifier que l'appareil et ses
composants sont en bon état. En cas de dégâts, les signaler par écrit au transporteur.
Ne pas laisser le matériel d'emballage (sachets en plastique, polystyrène expansé, clous, etc.) à la portée
des enfants et des animaux domestiques, car il peut être une source de danger. Tout le matériel
d'emballage est compatible avec l'environnement. Il peut être conservé sans danger ou amené dans une
déchetterie. Les composants en plastique recyclables sont identifiés comme suit : PE polyéthylène : film
extérieur d'emballage, sachet des instructions, sachets de protection. PP polypropylène : feuillards. PS
polystyrène expansé : cornières, couvercle d'emballage. Les composants en bois et carton peuvent être
éliminés conformément aux normes en vigueur. Éviter de jeter le produit dans la nature après son
démantèlement, qui doit observer les normes en vigueur. Toutes les pièces en métal sont en acier
inoxydable et démontables. Les pièces en pastique portent le symbole de la matière correspondante, et
elles doivent être éliminées selon les normes en vigueur. Éviter de jeter le produit dans la nature après
son démantèlement, qui doit observer les normes en vigueur.
POSITIONNEMENT :
Attention : l'installation et les pièces où sont montés les appareils pour communauté,
doivent être conformes aux normes en vigueur.
Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages, directs ou indirects, causés aux
personnes ou aux objets par le non‐respect de ces normes.
Avant l'installation, s'assurer qu'il n'y a pas d'objets ou équipements susceptibles d'être abîmés
par la vapeur d'eau ou par les éclaboussures de détergent, ou que ceux‐ci sont correctement
protégés.
Placer le lave‐vaisselle à l'endroit souhaité, puis retirer le film de protection.
Régler les quatre pieds pour mettre à niveau le lave‐vaisselle (utiliser un niveau) et pour garantir
sa stabilité. Toute autre solution doit être approuvée par le fabricant.
7
‐ CW 620/630
C
ELECTROVANNE
Q
LIAISON ÉQUIPOTENTIELLE
CÂBLE ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
TUYAUX PÉRISTALTIQUES
TUYAU D'ÉVACUATION
E
P
S
4 INSTRUCTIONS POUR LE PERSONNEL
TECHNIQUE
4.1 Raccordement hydraulique
Raccordement hydraulique et évacuation
Les tuyaux hydrauliques et le câble d'alimentation électrique se situent sur
la face arrière, en bas à droite. Raccorder le tuyau de l'arrivée d'eau à une
prise avec raccord fileté ¾” gaz, sans oublier de monter le filtre A fourni (sur
les modèles avec aquastop, le filtre est solidaire de la bague).
N'utiliser que des tuyaux neufs pour le raccordement à l'arrivée d'eau. Ne
pas utiliser les tuyaux vieux ou usés.
La pression dynamique d'alimentation devra être comprise entre 1 et 6 bars. Si elle est supérieure,
installer un réducteur de pression.
Il est indispensable d'installer un robinet général sur le tuyau de l'arrivée d'eau. Le robinet devra
rester accessible après l'installation. Par conséquent, ne pas l'installer derrière le lave‐vaisselle. La
durée des cycles déclarée se rapporte à une alimentation eau chaude >50°C<60°C. En cas
d'alimentation eau froide, le cycle pourrait durer plus longtemps selon la température de l'eau en
entrée. Le lave‐vaisselle est équipé d'une pompe de vidange, et l'évacuation peut être sur le mur ou
au sol.
8
‐ CW 620/630
Évacuation :
Le lave‐vaisselle est équipé d'une pompe de vidange, et
l'évacuation peut être sur le mur ou au sol.
Attention : contrôler que les tuyaux arrivée d'eau et
évacuation ne sont pas pliés, aplatis ou écrasés
après l'installation.
Attention ! Hauteur maximum du tuyau d'évacuation !
En cas de présence d’un décalcificateur intégré, il est interdit d’installer l’évacuation sur le siphon
avec une soupape.
Mesurer sur le schéma de raccordement la hauteur maximale pour l'évacuation sur le mur – (voir
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES)
Attention : contrôler que les tuyaux arrivée d'eau et évacuation ne sont pas pliés, aplatis
ou écrasés après l'installation.
9
‐ CW 620/630
4.2 Branchement électrique
Le branchement électrique du lave‐vaisselle et des éventuels appareils
supplémentaires doit être confié à un personnel autorisé et qualifié, conformément aux
normes en vigueur. Observer également toutes les dispositions techniques relatives au
branchement.
La puissance totale installée figure sur la plaque signalétique de l'appareil.
La protection du lave‐vaisselle doit lui être dédiée.
Le commerçant devra se charger d'installer, selon les normes en vigueur, un
interrupteur général sur la ligne d'alimentation électrique et un interrupteur
différentiel compatible avec les caractéristiques de l'appareil.
Ces interrupteurs doivent être installés près du lave‐vaisselle et facilement accessibles
après l'installation, et ils doivent garantir la coupure totale de la distribution électrique
dans la catégorie de surtension III.
Attention !!!
Le lave‐vaisselle n'est pas sous tension uniquement quand l'interrupteur général est
désactivé.
Raccorder l'appareil au réseau équipotentiel de l'installation. La borne de connexion
se situe sur la face arrière de l'appareil, en bas à droite.
Le conducteur de protection (PE) est jaune‐vert, le conducteur neutre (N) bleu, et les
conducteurs de phase (L1, L2, L3) noir, gris et marron.
En cas de branchement monophasé (230V‐1N~), il est indispensable que le
raccordement au réseau de distribution électrique se fasse avec un câble équipé d'une
fiche, conformément aux normes en vigueur.
LE REMPLACEMENT DU CÂBLE D’ALIMENTATION DOIT ÊTRE EFFECTUÉ PAR LE
FABRICANT OU PAR UN SAV AGRÉÉ AFIN D’ÉVITER TOUT RISQUE.
10
‐ CW 620/630
1 – Schéma de raccordement électrique de l’appareil
11
‐ CW 620/630
5 PREMIÈRE MISE EN SERVICE
Première mise en service
Le système électrique de protection doit être soumis à un essai fonctionnel avant la mise en service.
L'installation doit être faite et/ou vérifiée par un personnel qualifié qui se chargera de la première
mise en service et des instructions relatives au fonctionnement du lave‐vaisselle.
Préparation à l'emploi (Important)
Le doseur de produit de rinçage est présent sur tous les modèles, alors que le doseur de détergent
ne l'est que sur certains.
Si l'appareil est équipé des deux doseurs, monter les distributeurs externes pour le détergent et
pour le produit de rinçage, puis y introduire les tuyaux d'aspiration situés à l'arrière.
Tuyau rouge : détergent
Tuyau bleu ciel : produit de rinçage
Avant d'installer les tuyaux dans les distributeurs, lester les extrémités
avec le poids (nécessaire pour garder l'aspiration sur le fond du
distributeur) et monter le filtre, comme montré sur la figure.
Si le doseur de détergent n'est pas monté en usine, il suffit de
commander le KIT correspondant pour pouvoir l'installer.
ll est également possible d'installer un doseur externe. Pour son branchement électrique, faire
passer un câble 2x0,5 mm type H05 RN‐F à l'endroit indiqué sur le schéma CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES. Le raccordement électrique doit être effectué conformément au schéma électrique
fourni avec le lave‐vaisselle, en débranchant l‘éventuelle pompe installée à l’intérieur de l’appareil et
en reliant la pompe externe.
Le doseur doit avoir une alimentation 230V/50 Hz et une consommation maximale de 15 W.
Raccorder le doseur de détergent externe au lave‐vaisselle via le tuyau rouge mentionné ci‐dessus.
ll est également possible d'installer un doseur externe. Pour son branchement électrique, faire
passer un câble 2x0,5 mm type H05 RN‐F à l'endroit indiqué sur le schéma CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES et le raccorder selon le schéma électrique fourni avec le lave‐vaisselle.
Le doseur doit avoir une alimentation 230V/50 Hz et une consommation maximale de 15 W.
Raccorder le doseur de détergent externe au lave‐vaisselle via le tuyau rouge mentionné ci‐dessus.
12
‐ CW 620/630
IMPORTANT :
À chaque changement de type de détergent/produit de rinçage, il est IMPÉRATIF de vidanger les
pompes péristaltiques en plongeant dans l'eau les tuyaux d'aspiration extérieurs pendant
quelques cycles.
Utiliser exclusivement, dans tous les cas,des produits spécifiques pour lave‐vaisselle.
Le non‐respect de ces indications entraîne l'annulation de la garantie sur le circuit hydraulique de
l’appareil.
Il est recommandé de faire remplacer par le service après‐vente, tous les 12 mois ou tous les
15 000 cycles de lavage, le tuyau à l'intérieur de la pompe détergent, ainsi que de contrôler le bon
fonctionnement de la pompe à membrane du produit de rinçage.
6 RÉGLAGE
Réglage
Lors de la première mise en service, procéder au paramétrage ou au réglage des
fonctions/paramètres suivants :
6.1 Procédure de modification des paramètres de l'appareil
Accessible au terme du remplissage ou capot ouvert.
Accéder au « mode de programmation » appareil allumé,
capot ouvert et cuve vide (au terme du remplissage et du
chauffage), appuyer sur le bouton
pendant quelques
secondes (UnLo 1:58 apparaît sur l'afficheur), puis au
« bip », lâcher le bouton et rappuyer dessus
immédiatement. Si le bouton est enfoncé de nouveau,
tous les paramètres modifiables défilent dans l'ordre
suivant :
Température de rinçage (température du surchauffeur)
13
‐ CW 620/630
Température de lavage (température de la cuve)
Distribution produit de rinçage OPT, uniquement si prévu
(le chiffre indique la durée de fonctionnement en
secondes de la pompe péristaltique)
Distribution détergent OPT, uniquement si prévu (le
chiffre indique la durée de fonctionnement en secondes
de la pompe péristaltique)
Activation/désactivation start‐on/start‐off.
Sur « on » le cycle part à la fermeture du capot.
Sur « off », le cycle part après la confirmation via le bouton
start.
Réglage de la dureté de l'eau (OPT, uniquement les
modèles avec adoucisseur)
14
‐ CW 620/630
Activation/désactivation tStP
« on » = température minimale de rinçage
conformément au réglage, indépendamment de la
température de l’eau en entrée. La durée nominale du
cycle pourrait se prolonger de quelques secondes.
« off » = sans eau chaude en entrée, la température
minimale de rinçage pourrait avoir quelques degrés de
moins que la température définie.
Affichage de la durée totale de fonctionnement en
minutes de la pompe produit de rinçage.
Valeur réinitialisable après l'entretien de la pompe – voir
ci‐après.
Affichage de la durée totale de fonctionnement en
minutes de la pompe détergent.
Valeur réinitialisable après l'entretien de la pompe – voir
ci‐après.
Affichage de la consommation d’énergie (kW)
L'élément Pc identifie le nombre total de kW consommés
depuis l’installation ou la réinitialisation de l'appareil.
Affichage du nombre de cycles effectués
Les paramètres de l'appareil comprennent aussi l'élément
« tc 88888 », soit le total des cycles effectués par le lave‐
vaisselle depuis son installation.
Ce paramètre ne peut pas être modifié ni réinitialisé,
sauf par une reprogrammation du logiciel.
15
‐ CW 620/630
Personnalisation de la durée du programme P4.
Affichage et réglage du temps de fonctionnement
aspiration vapeur
Ce sous‐menu et ces fonctions ne sont accessibles que via
un mot de passe, disponible sur SmegTech et réservé
uniquement au personnel technique.
6.2 Quitter le menu « RÉGLAGE »
Patienter plus de 10 secondes sans appuyer sur aucun bouton, l'appareil quitte le menu
automatiquement, ou appuyer sur la touche
on/off pour le quitter.
Attention : les températures cuve et surchauffeur affichées peuvent présenter quelques degrés de
différence par rapport aux températures réelles, et notamment durant les phases de transition (dès que
le FILL se termine, immédiatement après la fin du cycle, etc.) à cause de l'inertie thermique des sondes.
6.3 Réglage de la température de rinçage
Appuyer sur
16
pour modifier la valeur du paramètre.
‐ CW 620/630
6.4 Réglage de la température de lavage
Appuyer sur
pour modifier la valeur du paramètre.
6.5 Réglage de la distribution du produit de rinçage
PRODUIT DE RINÇAGE
Appuyer sur
pour
modifier la valeur du
paramètre.
* valeur par défaut définie en usine
Durée de la
distribution
(s)
Quantité
distribuée (c3)
0
0,0
6
0,6
12
1,2
18
1,8
24
2,4
30*
3,0
36
3,6
42
4,2
6.6 Réglage de la distribution du détergent (facultative si installée)
DÉTERGENT
Appuyer sur
pour
Durée de la
modifier la valeur du distribution (s)
paramètre.
0
* valeur par défaut définie en usine
17
Quantité
distribuée (c3)
0,0
4
1,4
8
2,8
12*
4,3
16
6,7
20
7,1
24
8,5
30
11,7
36
13,3
42
15,0
‐ CW 620/630
6.7 Fonction autostart
Appuyer sur
pour modifier le paramètre (ON/OFF).
Sur « on » le cycle part à la fermeture du capot.
Sur « off », le cycle part après la confirmation via le bouton start.
6.8 Réglage de la fréquence de régénération (modèles avec adoucisseur)


Valeur par défaut : H03 ; modifier le paramètre selon la dureté de l'eau de réseau.
À la première utilisation, remplir d'eau le réservoir à sel. Pour les appoints suivants, ne verser
que du sel régénérant chaque fois que nécessaire.
Appuyer sur
pour
modifier la
valeur du
paramètre.
Dureté (°dH
degrés
allemands)
Dureté (°dH
degrés
français)
Niveau de
réglage
Régénération
désactivée
Régénération
désactivée
H00
8,5
11
17
22,5
28
15
20
30
40
50
60
Important :
Pendant le fonctionnement normal, le lave‐vaisselle
effectuera quelques cycles de lavage simultanément
aux phases de régénération, durant lesquelles (5 à 6
cycles) l'eau d’arrivée ne sera pas traitée, ce qui
n’aura de toute façon aucun effet sur la qualité du
lavage.
33,5
H01
H02
H03
H04
H05
H06
En cas de valeurs supérieures à 60°f, il convient d'utiliser un dispositif externe de traitement de l’eau, et
la fréquence de régénération doit être réglée sur H00.
18
‐ CW 620/630
6.9 Fonction tStP (température minimale de rinçage)
Appuyer sur
pour modifier le paramètre (ON/OFF).
Sur « on », la température minimale de rinçage est la température définie ; sur « off », le rinçage se
produit quelle que soit la température du surchauffeur.
Sur « off » et sans eau chaude en entrée, la température minimale de rinçage pourrait avoir quelques
degrés de moins que la température définie.
Si le thermostop est désactivé, la T° de rinçage n'est plus contrôlée et l'utilisateur est alors tenu
de vérifier que les T° de la cuve et du surchauffeur restent correctes. Et notamment, il est recommandé
de
contrôler
la
température
de
l'eau
en
entrée.
Consulter aussi le paragraphe « anomalies » ‐ à la ligne lavage/séchage insuffisants/mousse dans la
cuve : Réactiver T Stop ON et/ou raccorder l'appareil à l'eau chaude.
6.10Pompe produit de rinçage (affichage et réinitialisation éventuelle en
cas d'entretien)
Appuyer sur
pendant 3 secondes pour la réinitialisation.
6.11Pompe détergent (affichage et réinitialisation éventuelle en cas
d'entretien)
Appuyer sur
19
pendant 3 secondes pour la réinitialisation.
‐ CW 620/630
6.12 Consommation d’énergie – Affichage et réinitialisation éventuelle
Appuyer sur
pendant 3 secondes pour la réinitialisation.
6.13 Personnalisation de la durée du programme P4
La durée du programme P4 peut être personnalisée de 3 à 10 minutes
Accéder à la procédure de programmation, faire défiler les
éléments jusqu'à l'affichage de « ınF », par le bouton
,
puis faire défiler jusqu'à 03:00, appuyer sur le bouton
pour arriver au temps. (de 3 à 10 minutes)
Après quelques secondes sans toucher aucun bouton,
l'afficheur affiche de nouveau les valeurs de
fonctionnement, et les modifications sont enregistrées
6.14 Réglage du temps aspiration vapeur (facultatif si installé)
Affichage et réglage du temps de fonctionnement aspiration
vapeur
20
‐ CW 620/630
6.15 Réglage pour l'entretien (uniquement pour l'Assistance qualifiée)
Voir informations sur Smegtech
6.16 Activation des pompes péristaltiques ‐ remplissage rapide du circuit
de distribution détergent et produit de rinçage.
À effectuer après la procédure de modification des paramètres expliquée au paragraphe précédent.
Quand le lave‐vaisselle est sous tension et la cuve pleine,
appuyer sur le bouton on/off
pendant quelques
secondes, puis au « bip », le lâcher et vite rappuyer dessus
avant 0,5 seconde.
Les pompes péristaltiques fonctionnent jusqu'à la prochaine
pression sur le bouton. Les voyants agent de rinçage et
détergent restent allumés pendant toute la durée de
l'activation. Veuillez noter que la pompe péristaltique du
produit de rinçage remplit le circuit en près de 7 minutes,
alors que 2 minutes suffisent pour le détergent.
21
‐ CW 620/630
7 ANOMALIES AFFICHÉES À L'ÉCRAN (À USAGE
TECHNIQUE)
Le lave‐vaisselle peut signaler plusieurs anomalies à l'écran.
Si le problème persiste après avoir éteint puis rallumé l'appareil, procéder comme suit :
Intervention du système anti‐
Err01 débordement (seulement pour les
modèles qui en sont équipés).
Fuite d'eau importante : vérifier l'origine.
Err04 Anomalie sonde de température cuve
Sonde de température de la cuve déconnectée ou
défectueuse.
Err05 Anomalie remplissage d'eau dans la cuve
La cuve n'est pas remplie dans les délais prévus :
vérifier le robinet d'alimentation eau, la pression
dynamique d'alimentation, nettoyer le filtre à
l'arrivée d'eau, s'assurer que le tuyau de l'arrivée
d'eau n'est pas abîmé ou nettoyer les gicleurs de
rinçage.
Si le problème persiste pendant le FILL :
‐ pressostat niveau de fonctionnement de la cuve
en panne (bloqué sur vide :
vérifier si le
pressostat de sécurité cuve intervient)
‐ fuite sur le tuyau raccordé à la chambre à air
Si le problème se produit pendant le cycle de
fonctionnement
‐ purge tuyau d'évacuation encrassée : le
siphonage vide totalement la cuve après un cycle
de lavage.
Err06 Anomalie évacuation de l’eau
Contrôler la propreté des filtres et s'assurer que
le tuyau d'évacuation n'est pas bouché, plié ou
écrasé.
Contrôler dans l'ordre :
‐ avec la cuve vide : le « plein cuve » est toujours
détecté ‐ pressostat cuve défectueux ou fuite sur
le tuyau raccordé à la chambre à air (l'eau
s'infiltre dans le tuyau)
‐avec la cuve remplie : pompe de vidange en
panne
Err09 Trop d'eau dans la cuve
Avec la cuve remplie :
voir ci‐dessus (anomalie évacuation de l'eau)
Avec la cuve vide : le « plein cuve » est toujours
détecté ‐ pressostat sécurité défectueux ou fuite
sur le tuyau raccordé à la chambre à air (l'eau
s'infiltre dans le tuyau)
22
‐ CW 620/630
Err23
La température du surchauffeur
n'augmente pas comme prévu
Anomalie sonde de température
Err24
surchauffeur
Err25
Anomalie remplissage d'eau dans le
surchauffeur
Err26 Anomalie vidange du surchauffeur
Anomalie vidange du surchauffeur ‐ avec
Err27
la cuve pleine
le problème pourrait se présenter même si l'eau
continue à entrer dans la cuve (les causes sont
celles qui provoquent aussi l'Err05 ‐ voir ci‐dessus)
Si le problème persiste, contrôler dans l'ordre :
‐ résistance du surchauffeur abîmée
‐ télérupteur en panne
‐ thermostat sécurité surchauffeur en panne
‐ sonde de température surchauffeur défectueuse
ou mal positionnée
‐ relais carte mère en panne
Important: si la résistance du surchauffeur est
abîmée, la cause pourrait être le fonctionnement
sans eau dans le surchauffeur. Le pressostat
indique le plein même si le surchauffeur est vide :
vérifier et, le cas échéant, remplacer la chambre à
air surchauffeur et/ou le pressostat respectif. En
général, le problème est précédé par une
« surchauffe surchauffeur E28 »
sonde de température surchauffeur débranchée
ou défectueuse
Le surchauffeur n'est pas rempli dans les délais
prévus : vérifier le robinet d'alimentation eau, la
pression dynamique d'alimentation, nettoyer le
filtre à l'arrivée d'eau, s'assurer que le tuyau de
l'arrivée d'eau n'est pas abîmé
Ou contrôler dans l'ordre :
‐ pressostat du surchauffeur défectueux (bloqué
sur vide)
‐ fuites sur le tuyau/tuyau débranché (l'eau
s'infiltre dans le tuyau)
‐ vérifier la propreté des gicleurs de rinçage
‐ pressostat du surchauffeur défectueux (bloqué
sur plein)
‐ fuites sur le tuyau/tuyau débranché (l'eau
s'infiltre dans le tuyau)
‐ pompe de rinçage en panne
Pressostat du surchauffeur défectueux (bloqué
sur plein)
23
‐ CW 620/630
Err28
Anomalie chauffage du surchauffeur
(surchauffe)
Vérifier tout d'abord :
‐ pressostat du surchauffeur défectueux (bloqué
sur plein)
‐ fuites sur le tuyau/tuyau débranché : l'eau
s'infiltre dans le tuyau raccordé à la chambre à
air, le pressostat est bloqué sur plein même si le
surchauffeur est vide, la résistance chauffe à sec
ou bien :
‐ relais carte mère en panne, ou
‐ télérupteur en panne
8 INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATEUR
8.1 Panneau de commande
Bouton on/off
Bouton sélection des programmes
Bouton marche CONFIRMATION/PAUSE
Bouton de vidange totale (cuve et surchauffeur)
Bouton sélection des fonctions supplémentaires
L1 Voyant alimentation secteur
L2 Voyant cycle en cours input/attente (orange/vert)
L3 Voyant de vidange en cours
Symbole manque produit de rinçage (si prévu, système de détection externe au lave‐
vaisselle)
Symbole résistance cuve en fonctionnement
Symbole manque de sel (uniquement avec l'adoucisseur)
Symbole résistance surchauffeur en fonctionnement
Symbole manque détergent (si prévu, système de détection externe au lave‐vaisselle)
24
‐ CW 620/630
8.2 Avant le lavage
N'utiliser que des détergents et des produits de rinçage pour les lave‐vaisselle industriels.
Ne pas utiliser de savons pour le lavage manuel.
Nous recommandons les produits Smeg conçus expressément pour ce lave‐vaisselle.
Pour l'appoint des réservoirs, faire attention à ne pas échanger les produits, car ceci pourrait
abîmer et endommager le lave‐vaisselle.
Ne pas mélanger plusieurs détergents, car ceci endommagerait le doseur.
Les détergents pour lave‐vaisselle industriels peuvent provoquer des graves irritations. Respecter
scrupuleusement les instructions fournies sur l'emballage par le fabricant du détergent.
Vérifier :
Ouvrir le
Activer
robinet de
Le niveau de
Le bon positionnement
l'interrupteur
l'arrivée d'eau détergent et de Le réservoir à sel
des filtres, la rotation
général (secteur) ;
(réseau de
produit de
contient du sel
des gicleurs, l'absence
« OFF » s'affiche à
distribution
de corps étrangers
rinçage dans les (le cas échéant).
l'écran.
eau).
distributeurs.
dans le lave‐vaisselle.
8.3 Première utilisation journalière (cuve et surchauffeur vides)
Affichage
Actions et conséquences
Capot fermé :
Appuyer sur le bouton
s'affiche.
et le garder enfoncé, FILL
Le lave‐vaisselle remplit la cuve après le chauffage de
l’eau dans le surchauffeur, le voyant L2 est orange et le
symbole résistance surchauffeur apparaît sur
l’afficheur.
Attendre l'affichage de P1 et le passage de la led L1
d'orange à vert ; le voyant résistance cuve s'allume jusqu'à
l'obtention de la température prévue. La durée de cette
phase peut varier selon la température de l'eau en entrée
et en cas de branchement monophasé.
Appuyer un instant sur le bouton
pour visualiser
rapidement les températures cuve (à gauche) et
25
‐ CW 620/630
surchauffeur (à droite)
Charger la vaisselle
Le cycle commence après avoir fermé le capot.
Appuyer sur
souhaité.
pour sélectionner le programme
Uniquement si Autostart OFF :
Appuyer sur le bouton
pour confirmer le lancement du
programme et le garder enfoncé pendant 1 seconde (le
voyant L2 passe de vert à orange).
Cycle en cours, la progression du cycle s'affiche via
l'allumage en séquence de petites barres verticales. Si le
capot est ouvert, « CLOSE » clignote et le programme
s’arrête. Dès qu'il est refermé, le programme
recommence depuis le début.
Une fois le programme terminé, « End » clignote
Décharger la vaisselle
Le dernier programme exécuté est reproposé une fois le capot fermé.
26
‐ CW 620/630
8.4 Changer de programme
Capot fermé, pour changer de programme, appuyer sur le
bouton
, et les programmes disponibles s'affichent.
Si le programme est en cours, appuyer longtemps sur
pour l’arrêter,
changer de programme en appuyant sur
Appuyer sur le bouton
pour confirmer le lancement du
programme et le garder enfoncé pendant 1 seconde (le
voyant L2 redevient orange).
Remarque :
Durant les phases de chauffage eau dans le surchauffeur et dans la cuve, cycle en cours, les symboles
résistance cuve
et résistance surchauffeur peuvent s'afficher.
Capteur présence filtre (seulement sur certains modèles)
Un capteur sur le filtre sert à vérifier que celui‐ci est bien monté. Si le filtre n'est pas dans la bonne
position, le message « FiLter » s'affiche.
27
‐ CW 620/630
9 CHOIX DU PROGRAMME
PROGRAMME
P1
P1+
Opt. Cristal
P2
P2+
Opt. Cristal
P3
P3+
Opt. Traitement
antibactérien
P4
(*)
TYPE DE SALETÉ
Verres et assiettes peu sales
DURÉE (*)
Environ 60”.
Cristal, plats en plastique, assiettes prélavées
Environ 60”.
Verres, tasses et assiettes peu sales
Environ 90”.
Cycle normal pour le cristal.
Environ 80”.
Couverts et assiettes très sales
Cycle pour le traitement antibactérien des
assiettes et des verres.
Selon la durée programmée.
Environ 150”.
Environ 4 minutes.
Personnalisable de 4 à 10 minutes
La durée des cycles mentionnée ci‐dessus se rapporte à un branchement triphasé, avec
alimentation en eau chaude à 50°C. En cas d'alimentation eau froide, les cycles pourraient
durer plus longtemps selon la température de l'eau en entrée, puisque le lave‐vaisselle est
équipé du système HTR – rinçage à température et à pression constantes.
10 FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES
Pour sélectionner la fonction supplémentaire, quand le programme souhaité s'affiche (P1, P2, P3,P4),
appuyer sur le bouton
programme.
. Il est possible de sélectionner une seule fonction supplémentaire par
10.1 Sélection de la fonction « cristal » crys (disponible en P1‐P2)
Réduit la température de rinçage et la durée du programme
Après l'activation de la fonction « Crys », faire un cycle à vide pour stabiliser la température dans le
surchauffeur
Appuyer longtemps sur
cristal, puis sur
programme.
28
pour sélectionner la fonction
pour confirmer le lancement du
‐ CW 620/630
10.2 Sélection de la fonction « rinçage extra » erin (disponible en P1‐P2‐
P3‐P4)
Prolonge la durée du rinçage
Appuyer longtemps sur
rinçage extra, puis sur
du programme.
pour sélectionner la fonction
pour confirmer le lancement
Quand la fonction Rinçage extra est activée, la durée du cycle augmente d'à peu près 30" en raison de la
plus grande durée du rinçage et du temps nécessaire pour restaurer le niveau et la température dans le
surchauffeur. Si Thermostop est sur OFF et que la machine est raccordée à l'eau froide, l'efficacité de la
fonction est réduite
Sélection fonction « traitement antibactérien » (disponible uniquement en P3)
Augmente les températures de lavage et de rinçage et la durée du programme
Appuyer sur
pour sélectionner la fonction traitement
antibactérien, puis sur
du programme.
pour confirmer le lancement
REMARQUE :
‐
la fonction supplémentaire se désactive uniquement après un changement de programme ou
‐
quand le lave‐vaisselle est éteint via le bouton
.
Lors de l'exécution du programme sélectionné, l'afficheur montre la fonction supplémentaire en
alternance avec la durée.
CHARGEMENT DE LA VAISSELLE
Assiettes
Le panier peut contenir
12 assiettes creuses ou 18 assiettes
plates.
Débarrasser les assiettes des
déchets solides (os, pelures,
noyaux, etc.) ; faire tremper dans
l'eau froide les assiettes avec des
restes secs de fromage, d'œufs,
etc.
29
‐ CW 620/630
Verres
Tourner les verres vers le bas.
Couverts
Utiliser le/s panier/s à couverts. Placer les couverts en vrac, de préférence avec le manche tourné vers le
bas, en prenant garde à ne pas se blesser avec les dents des fourchettes ou avec les lames des couteaux.
VIDANGE TOTALE EN FIN DE JOURNÉE
Le lave‐vaisselle peut effectuer un cycle d'« auto‐nettoyage » en fin de journée.
Appuyer sur le bouton vidange
« UnLo » et la durée.
Appuyer sur
orange.
, et l'afficheur indique
pour confirmer, et le voyant L2 devient
À la fin de la vidange, l’appareil se met en condition
« OFF ».
11 ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Même si aucun entretien programmé n'est nécessaire, il est recommandé de faire contrôler le lave‐
vaisselle deux fois par an par un technicien spécialisé.
N.B : le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages intentionnels ou des dégâts
causés par un manque de soin, par la négligence, par le non‐respect des prescriptions, des instructions
et des normes, ou par des raccordements inadéquats.
11.1 Nettoyage quotidien
Le lave‐vaisselle présente l'indice de protection IPX5. Il est, cependant, interdit d'utiliser des jets d'eau
directs pour le nettoyage.
30
‐ CW 620/630
Nettoyage du filtre pendant la journée
Il est conseillé, en cas d’utilisation particulièrement intense, de nettoyer le filtre tous les 30‐40 cycles
pour garder l’appareil en bonne condition de fonctionnement. À cet effet, faire la « vidange partielle de
la cuve » (programme « P0 »).
Appuyer sur le bouton
et le garder enfoncé jusqu'à ce
que s'affichent « P0 » et la durée de 1’.
Appuyer sur
orange.
pour confirmer, et le voyant L2 devient
À la fin de la vidange, « End » clignote sur l’afficheur.
L'afficheur retourne sur « P1 ». Nettoyer le filtre. À la
fermeture du capot, l'appareil lance automatiquement le
remplissage de la cuve.
Démonter les filtres (il suffit de les soulever comme montré sur la
figure), en faisant attention à ce qu'aucun déchet de grande taille ne
tombe dans le réservoir sous les filtres. Les débarrasser des déchets et
bien les rincer, puis les remonter correctement. Ne pas utiliser
d'objets pointus ou tranchants.
Retirer le calcaire éventuel pour éviter que ne se forment des dépôts ;
‐ Si possible, laisser le capot entrouvert quand le lave‐vaisselle
n'est pas utilisé ;
‐ Nettoyer en profondeur et fréquemment les surfaces avec un
chiffon humide. Utiliser des nettoyants neutres, non abrasifs,
sans substances à base de chlore ni produits susceptibles de
corroder ou d'abîmer l'acier inox.
Ne pas utiliser les produits mentionnés ci‐dessus pour laver le sol sous le lave‐vaisselle ou à proximité,
pour éviter que les vapeurs ou des gouttes puissent abîmer les surfaces en acier.
IMPORTANT : le lave‐vaisselle exécute automatiquement le programme « P0 » au début de la journée
si l’eau est restée dans la cuve et qu’elle est descendue sous 40°C
31
‐ CW 620/630
11.2 Contrôles périodiques des bras d'aspersion
Dévisser la vis centrale pour démonter les bras d'aspersion lavage et rinçage (inférieur et supérieur) ;
retirer les vis 2 comme montré sur la figure pour extraire les bras d'aspersion de rinçage 3. Ne pas
dévisser les gicleurs. Nettoyer les trous et les gicleurs avec un jet d'eau claire, ne pas utiliser d'outils
susceptibles d'abîmer les pièces. Remonter les bras d'aspersion avec soin.
1
2
3
Nettoyer l'extérieur de l'appareil avec un chiffon humide et un savon neutre, puis rincer et bien sécher.
11.3 Arrêt prolongé
Si le lave‐vaisselle n'est pas utilisé pendant une période plutôt longue, vidanger le détergent et le
produit de rinçage contenus dans le dispositif de distribution pour éviter toute cristallisation et tout
dégât aux pompes. Retirer les tuyaux d'aspiration situés dans les distributeurs détergent et produit de
rinçage, puis les plonger dans un récipient rempli d'eau claire, faire quelques cycles de lavage et une
vidange totale.
Désactiver ensuite l'interrupteur général, fermer le robinet de l'arrivée d'eau, laisser le capot entrouvert
jusqu'à ce que l'intérieur soit complètement sec. Remonter les tuyaux d'aspiration détergent et produit
de rinçage dans les distributeurs avant la mise en service. Attention à ne pas les inverser (tuyau rouge
= détergent ; tuyau bleu ciel = produit de rinçage).
12 DÉPANNAGE
PROBLÈME
LE VOYANT S1 NE S'ALLUME
PAS
CAUSE
SOLUTION
Pas de tension réseau
Le lave‐vaisselle n'est pas
encore rempli.
LE PROGRAMME DE
LAVAGE NE DÉMARRE PAS
Le message CLOSE reste affiché
LES RÉSULTATS DE LAVAGE
Les trous des bras d'aspersion
32
Contrôler le raccordement au secteur.
Attendre que le message FILL
disparaisse.
Si le message CLOSE reste affiché même
si le capot est fermé, s’adresser au
service après‐vente.
Démonter, puis nettoyer les bras
‐ CW 620/630
NE SONT PAS TRÈS BONS
sont bouchés ou saturés
Filtre saturé
Lire « Nettoyage du filtre pendant la
journée »
Détergent/produit de rinçage
insuffisant ou inadéquat
Contrôler le type et la quantité de
détergent.
Distribution du détergent ou du
produit de rinçage insuffisante
ou absente : le détergent ou le
produit de rinçage n’est pas
prélevé dans les distributeurs
respectifs.
Le tuyau à l’intérieur de la pompe
péristaltique du détergent et/ou du
produit de rinçage est usé ou cassé ; le
faire remplacer par le service après‐
vente.
Assiettes/verres mal mis
Bien placer les assiettes/verres.
Température de lavage basse
Contrôler la température affichée. Si elle
est inférieure à 50°C, contacter le service
après‐vente.
Cycle inapproprié
Augmenter la durée du cycle de lavage,
et notamment en cas de saleté intense
ou partiellement sèche.
Gicleurs des bras d'aspersion
saturés
Surchauffeur avec dépôt de
calcaire
RINÇAGE INSUFFISANT
SÉCHAGE INSUFFISANT
d'aspersion
(10.2 Contrôles périodiques)
‐ Vérifier la propreté des gicleurs et le
bon fonctionnement de l'adoucisseur, le
cas échéant.
‐ Vérifier que le filtre du tuyau introduit
dans le réservoir produit de rinçage n’est
pas obstrué.
Produit de rinçage inadéquat ou
pas bien distribué.
Température de rinçage basse
Contrôler le distributeur produit de
rinçage et sa conformité avec le type
d'eau de ville. Vérifier la température
programmée pour le surchauffeur
Si le problème persiste, contacter le
service après‐vente.
Produit de rinçage inadéquat ou
pas bien distribué.
Dureté eau supérieure à 12°f ou
grande quantité de sel dissoute
Contrôler le distributeur produit de
rinçage et sa conformité avec le type
d'eau de ville. Réactiver T Stop ON et/ou
raccorder l'appareil à l'eau chaude.
Si le problème persiste, contacter le
service après‐vente.
VERRES ET COUVERTS AVEC Tuyau d'évacuation mal mis ou
DES TACHES
bouché en partie
33
Contrôler que le tuyau et l'évacuation du
lave‐vaisselle ne sont pas bouchés et que
l'évacuation n'est pas trop haute (voir
schéma de raccordement).
‐ CW 620/630
EAU DANS LA CUVE APRÈS
LA VIDANGE
Tuyau d'évacuation mal mis ou
bouché en partie.
Contrôler que le tuyau et l'évacuation du
lave‐vaisselle ne sont pas bouchés et que
l'évacuation n'est pas trop haute (voir
schéma de raccordement)
13 ANOMALIES AFFICHÉES À L'ÉCRAN
(UTILISATEUR)
Le lave‐vaisselle peut signaler plusieurs anomalies à l'écran.
Si le problème persiste après avoir éteint puis rallumé l'appareil, procéder comme suit :
(PRENDRE TOUJOURS NOTE DE L'ERREUR SIGNALÉE POUR OPTIMISER L'INTERVENTION DU SERVICE
APRÈS‐VENTE)
Intervention du système anti‐
Err01 débordement (seulement pour les
modèles qui en sont équipés).
Err04
Err05
Anomalie sonde de température
cuve
Anomalie remplissage d'eau dans la
cuve
Contacter le service après‐vente.
Contacter le service après‐vente.
Contrôler que le robinet d'alimentation eau est ouvert,
vérifier la pression dynamique d'alimentation, nettoyer le
filtre à l'arrivée d'eau. Si le problème persiste, contacter le
service après‐vente.
Anomalie évacuation de l’eau
Err06
(le lave‐vaisselle reste plein d'eau)
Contrôler la propreté des filtres et s'assurer que le tuyau
d'évacuation n'est pas bouché, plié ou écrasé.
Si le problème persiste, contacter le service après‐vente.
Err09 Anomalie trop d'eau dans la cuve
Contacter le service après‐vente.
Err23
Anomalie chauffage du surchauffeur
(pas chaud)
Contacter le service après‐vente.
Err24
Anomalie sonde de température
surchauffeur
Contacter le service après‐vente.
Anomalie remplissage d'eau dans le
surchauffeur
Contrôler que le robinet d'alimentation eau est ouvert,
vérifier la pression dynamique d'alimentation, nettoyer le
filtre à l'arrivée d'eau. Si le problème persiste, contacter le
service après‐vente.
Err25
Err26 Anomalie vidange du surchauffeur
Contrôler que les gicleurs des bras d'aspersion rinçage ne
sont pas obstrués
Si le problème persiste, contacter le service après‐vente.
Err27
Anomalie vidange du surchauffeur ‐
avec la cuve pleine
Contacter le service après‐vente.
Err28
Anomalie chauffage du surchauffeur
(surchauffe)
Contacter le service après‐vente.
34
‐ CW 620/630
INFORMATIONS ET ASSISTANCE SUR LES PRODUITS SMEG
LAVE‐VAISSELLE PROFESSIONNELS
Le personnel de notre bureau commercial pourra vous donner toutes les informations nécessaires sur
les prix et les offres.
Notre service après‐vente pourra vous donner toutes les instructions utiles au bon fonctionnement de
l'appareil et vous mettre en contact avec le centre après‐vente agréé le plus proche.
* Coût maximum de la communication 14,26 centimes/min. TVA incluse sans coût de connexion depuis
une ligne fixe.
Coût maximum de la communication 48 centimes/min. TVA incluse et coût de connexion maximum de
15,49 centimes. TVA incluse depuis une ligne mobile.
Pour plus d'informations sur le coût depuis une ligne mobile, veuillez contacter votre opérateur.
Notre gamme est présente sur Internet :
www.smeg‐ristorazione.com
International customers, please contact your local SMEG distributor.
Smeg S.p.A
Via Leonardo da Vinci, 4 ‐ 42016 Guastalla (RE)
Tél. +39 0522 8211 ‐ Fax + 39 0522 821453
e‐mail ristorazione@smeg.it
19.390.2720.02
Rév. Manuel
25/03/2012
Date
35
‐ CW 620/630
36

Manuels associés