▼
Scroll to page 2
of
66
Mode d’emploi Écran à plasma à haute définition No. de Modèle TH-85PF12E L’image qui apparaît ici sur l’écran du téléviseur est une illustration. Veuillez lire ce mode d’emploi avant de vous servir de votre appareil, puis conservez-le en lieu sûr. Français Cher Client Panasonic Bienvenue dans la famille des clients de Panasonic. Nous espérons que votre nouvel l’écran à plasma vous offrira de longues années de plaisir. Pour profiter au maximum des possibilités de votre appareil, veuillez lire attentivement le présent mode d’emploi avant d’entreprendre les réglages, et conservez-le pour pouvoir vous y référer en cas de besoin. Veuillez aussi conserver votre reçu, et noter le numéro de modèle et le numéro de série de votre appareil dans l’espace réservé sur la couverture de dos de ce mode d’emploi. Visitez le site Panasonic http://panasonic.net Sommaire Notice de sécurité importante ................................. 3 Mesures de sécurité ................................................. 4 Accessoires .............................................................. 7 Accessoires fournis ................................................. 7 Piles de la télécommande ....................................... 7 Raccordements......................................................... 8 Raccordement des bornes AUDIO OUT (SORTIE AUDIO)..................................................... 8 Raccordement aux bornes d’entrée d’ordinateur (PC) ......................................................................... 9 Raccordement à la borne SERIAL (série) ............. 10 Raccordement DVI-D .............................................11 Raccordements COMPOSANTES / RVB ...............11 Mise en service, mise hors service ...................... 12 Sélection du signal d’entrée .................................. 14 Commandes de base.............................................. 15 Format d’image (ASPECT) ..................................... 17 Incrustation d’image dans l’image........................ 18 Zoom numérique .................................................... 20 Affichages des menus sur l’écran ........................ 21 Réglage de Taille/Pos. ............................................ 23 Réglages de l’image ............................................... 26 Réglages avancés ................................................. 27 Profils d’image ........................................................ 28 Sauvegarde des profils .......................................... 29 Chargement des profils ......................................... 30 Modification des profils .......................................... 30 Blocage des profils ................................................ 31 Réglages des sons ................................................. 33 Sortie audio SDI .................................................... 33 Réglage de l’heure actuelle / Réglage de la minuterie... 34 Réglage de l’heure actuelle ................................... 34 Réglage de la minuterie ........................................ 34 Économiseur d’écran (Pour éviter la rémanence) ... 35 Heure de mise en service de l’économiseur d’écran ... 36 Réduit la rémanence sur l’écran ........................... 37 Réglages durée de vie prolongée ......................... 37 2 Réduction de la consommation ............................ 40 Personnalisation du nom des entrées.................. 41 Sélection de la langue d’affichage ........................ 41 Orientation de l’écran............................................. 42 Réglage d’un ensemble d’écrans (Multi Affichage) ... 43 Comment effectuer le réglage pour un ensemble d’écrans (Multi Affichage) ..................... 43 Fonction ID de la télécommande ........................... 44 Multi-configuration I sur I ...................................... 45 Réglage du Portrait ................................................ 46 Comment procéder au Portrait .............................. 46 Configuration pour les signaux d’entrée ............. 48 Sélection de l’entrée à composantes/RVB ............ 48 Sélection de l’entrée à YUV/RVB .......................... 48 Menu Signal .......................................................... 49 Filtre 3D Y/C .......................................................... 49 Système couleur / Panasonic auto ........................ 50 Réduction 3:2 ........................................................ 50 Mode XGA ............................................................. 50 Réduction du bruit ................................................. 51 Synchro ................................................................. 52 Dérivation SDI ....................................................... 52 Affichage des signaux d’entrée ............................. 52 Configuration réseau ............................................. 53 Réglages des Options ............................................ 54 Weekly Command Timer (Minuterie de commande hebdomadaire) ............ 57 Réglages d’usine .................................................... 58 Utilisation de la fonction de réseau ...................... 59 Exemple de connexion de réseau ......................... 59 Contrôle du canal .................................................. 59 Protocole PJLink™ ............................................... 60 Dépannage .............................................................. 61 Liste des modes aspect ......................................... 62 Signaux d’entrée applicables ................................ 63 Liste des commandes de Weekly Command Timer ... 64 Spécifications ......................................................... 65 Notice de sécurité importante AVERTISSEMENT 1) Pour empêcher toute détérioration susceptible de créer un risque d’incendie ou d’électrocution, tenez cet appareil à l’écart des zones exposées à des risques d’écoulement ou d’éclaboussures de liquides. Ne placez aucun récipient contenant de l’eau (vase de fleur, tasse, bouteille de produit de beauté, etc.) sur l’appareil (ou sur une étagère le dominant). Ne placez aucune flamme nue, comme une bougie allumée, sur l’appareil ou au-dessus de celui-ci. 2) Pour prévenir tout risque d’électrocution, ne retirez pas le couvercle. Aucun composant susceptible d’être réparé par l’utilisateur ne se trouve à l’intérieur de l’appareil. Veuillez confier tout travail d’entretien ou de réparation à un technicien qualifié. 3) N’enlevez pas la broche de mise à la masse de la fiche d’alimentation. Cet appareil est équipé d’une fiche d’alimentation avec mise à la masse à trois broches. Cette fiche ne peut être adaptée qu’à une prise de courant avec mise à la masse. Ceci est un dispositif de sécurité. Si vous ne pouvez pas insérer la fiche dans la prise, adressez- vous à un électricien. Ne modifiez pas la fiche avec mise à la masse. 4) Pour éviter toute secousse électrique, assurez-vous que la broche de mise à la terre de la fiche du cordon d’alimentation est effectivement branchée. ATTENTION Cet appareil est destiné à être utilisé dans des environnements non exposés à des champs magnétiques. Si vous utilisez cet appareil à proximité de sources de champs électromagnétiques puissants ou à des endroits où le bruit électrique pourrait interférer avec les signaux d’entrée, l’image et le son risquent de trembler et des parasites tels que du bruit risquent d’être produits. Pour éviter d’abîmer cet appareil, placez-le loin de toute source de champs électromagnétiques puissants. Marques de commerce • VGA est une marque de commerce d’International Business Machines Corporation. • Macintosh est une marque déposée par Apple Inc., USA. • SVGA, XGA, SXGA et UXGA sont des marques déposées de Video Electronics Standard Association. Même s’il n’existe aucune mention spéciale de marque de commerce de société ou de produit, ces marques de commerce ont toutefois été respectées. Remarque: Ne laissez pas une image fixe s’afficher sur une période prolongée, car il peut en résulter une rémanente permanente sur l’écran plasma. Parmi les images fixes possibles citons les logos, les images des jeux vidéo, les images informatiques, les télétextes et les images affichées dans le format 4:3. 3 Mesures de sécurité AVERTISSEMENT Installation L’écran plasma doit être utilisé avec les accessoires en option suivants uniquement. Si vous l’utilisez avec d’autres types d’accessoires en option, l’installation risquera d’être instable et de causer des blessures. (Tous les accessoires suivants sont fabriqués par Panasonic Corporation.) • Piédestal ................................................................. TY-ST85P12 • Pied de sol .............................................................. TY-ST85PF12 • Applique de suspension au mur (verticale) ............. TY-WK85PV12 • Applique de suspension au plafond ........................ TY-CE85PS12 • Carte de connexion BNC pour composantes vidéo ............ TY-42TM6A • Carte de connexion BNC pour vidéo composite ............. TY-42TM6B • Carte de connexion BNC pour double vidéo .................. TY-FB9BD • Carte de connexion RCA pour composantes vidéo ................ TY-42TM6Z • Carte de connexion RCA pour vidéo composite .................... TY-42TM6V • Carte de connexion active RVB .............................. TY-42TM6G • Carte de connexion d’entrée PC ............................. TY-42TM6P • Carte de connexion pour vidéo composite et composantes vidéo ... TY-42TM6Y • Carte de connexion BNC pour SDI ......................... TY-FB7SD • Carte de connexion pour HD-SDI ........................... TY-FB9HD • Plaque à bornes HD-SDI avec son ......................... TY-FB10HD • Plaque à bornes HD-SDI Dual Link......................... TY-FB11DHD • Carte de connexion HDMI ....................................... TY-FB8HM • Plaque à bornes HDMI double ................................ TY-FB10HMD • Carte de connexion péritel ...................................... TY-FB8SC • Carte d’entrée pour infrarouge ................................ TY-FB9RT • Plaquette de connexion DVI-D ................................ TY-FB11DD • Carte de présentation sans fil ................................. TY-FB10WPE • Boîte à bornes AV ................................................... TY-TB10AV Confiez toujours l’installation à un technicien qualifié. Les pièces détachées peuvent présenter un danger d’étranglement en cas d’ingestion accidentelle. Gardez les pièces détachées hors de la portée des enfants. Jetez les pièces détachées inusitées ainsi que tout autre objet comme les fournitures d’emballage et les sacs ou les couvertures en plastique afin d’éviter que les enfants en bas âge ne s’en servent de jouet, lequel constitue un risque potentiel d’étouffement. Ne placez pas l’écran plasma sur des surfaces inclinées ou instables. • L’écran plasma risquerait de tomber ou de se renverser. Ne placez pas d’objets sur l’écran plasma. • Si vous renversez de l’eau sur l’écran à plasma à haute définition ou si des objets étrangers y pénètrent, un court-circuit risque de se produire et d’entraîner un incendie ou une électrocution. Si des corps étrangers pénètrent dans l’écran plasma contactez votre revendeur Panasonic. Ne transporter qu’en position debout! • Le transport de l’appareil avec son panneau d’affichage faisant face vers le haut ou vers le bas peut endommager les circuits internes. ll est interdit d’empêcher la ventilation en couvrant les grilles d’aération avec des objets comme journaux, nappes ou rideaux. Pour une ventilation suffisante; Si vous utilisez le piédestal (accessoire en option), laissez un espace de 10 cm ou plus autour des côtés supérieur, gauche et droit et de 15 cm ou plus vers l’arrière, et laissez également un espace entre le bas de l’écran et la surface du sol. Si vous installez l’appareil en utilisant une autre méthode, suivez le mode d’emploi. (S’il n’y a pas d’indication spécifique sur les dimensions d’installation dans le manuel d’installation, laissez un espace de 10 cm ou plus autour des côtés supérieur, inférieur, gauche et droit, et de 15 cm ou plus vers l’arrière.) 4 Mesures de sécurité Utilisation de l’écran plasma L’écran plasma a été conçu pour fonctionner sur secteur de 220 - 240 V, 50/60 Hz. Ne couvrez pas les trous de ventilation. • Sinon, l’écran plasma risquerait de surchauffer, ce qui pourrait causer un incendie ou abîmer l’écran plasma. N’introduisez aucun objet étranger dans l’écran plasma. • N’introduisez aucun objet en métal ou inflammable dans les trous de ventilation, ne laissez tomber aucun objet sur l’écran plasma, car ceci pourrait entraîner un incendie ou une électrocution. Ne retirez pas le couvercle, ou ne le modifiez en aucune façon. • Les composants se trouvant à l’intérieur de l’écran plasma sont placés sous haute tension, et risquent de causer une électrocution grave. Confiez tout travail de vérfication, de réglage ou de réparation à votre revendeur Panasonic. Assurez vous un accès facile à la prise du câble d’alimentation. Un appareil de CLASSE I doit être raccordé à une prise de courant en étant relié à la terre. N’utilisez pas d’autres cordons d’alimentation que celui fourni avec cet appareil. • Cela comporte un risque d’incendie ou de choc électrique. Insérez la fiche du cordon d’alimentation bien à fond dans la prise. • Si la fiche n’est pas insérée bien à fond, un dégagement de chaleur pouvant entraîner un incendie risquerait de se produire. Si la fiche est endommagée ou si la plaque de la prise murale est mal fixée, ne les utilisez pas. Ne manipulez pas le cordon d’alimentation avec des mains mouillées. • Vous risqueriez d’être électrocuté. Ne faites rien qui puisse endommager le cordon d’alimentation. Pour débrancher le câble d’alimentation, tirez-le par la fiche et non par le câble. • Évitez absolument d’endommager le câble, de le modifier, d’y placer des objets lourds, de le chauffer, de le placer à proximité d’objets chauds, de le tordre, de le plier excessivement ou de le tirer. Sinon, vous pourriez causer un incendie ou une électrocution. Si le câble d’alimentation est abîmé, faites-le réparer par un centre de service agréé Panasonic. Si vous n’utilisez pas l’écran plasma pendant une période prolongée, débranchez la fiche du cordon d’alimentation de la prise secteur. En cas d’anomalie de fonctionnement Si une anomalie se produit (absence d’image ou de son par exemple), ou si de la fumée ou une odeur anormale se dégage de l’écran plasma, débranchez immédiatement la fiche du cordon d’alimentation de la prise secteur. • Si vous continuez à utiliser l’écran plasma dans cet état, vous risquez de provoquer un incendie ou d’encommager l’appareil. Adressez-vous à un centre de service agréé Panasonic pour les réparations. Ne réparez jamais vous-même l’écran plasma, car ceci est très dangereux. Si de l’eau ou des objets étrangers pénètrent dans l’écran plasma, ou si vous laissez tomber l’écran plasma, ou si le coffret est abîmé, débranchez immédiatement la fiche du cordon d’alimentation. • Un court-circuit pourrait se produire et entraîner un incendie. Pour toute réparation, adressez-vous à un centre de service agréé Panasonic. 5 Mesures de sécurité ATTENTION Utilisation de l’écran plasma N’approchez pas les mains, le visage ou des objets des trous de ventilation de l’écran plasma. • De l’air chaud sort par les trous de ventilation et donc le haut de l’écran plasma est chaud. N’approchez pas les mains, le visage ou des objets ne pouvant résister à la chaleur de cet orifice, car ceci pourrait causer des brûlures ou des déformations. De même si les trous de ventilation sont bouchées, l’écran pourrait être endommagé. Veillez à débrancher tous les câbles avant de déplacer l’écran plasma. • Si vous déplacez l’écran alors que des câbles sont encore connectés, vous risquerez d’endommager les câbles et d’entraîner un incendie ou une électrocution. Par mesure de précaution, débranchez la fiche d’alimentation de la prise secteur avant d’entreprendre des travaux de nettoyage. • Sinon, il y aura rique d’électrocution. Nettoyer régulièrement le câble d’alimentation afin que la poussiére ne s’y accumule pas. • Si de la poussière s’accumule sur la fiche du cordon d’alimentation, l’humidité produite risquerait de détériorer l’isolation et d’entraîner un incendie. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur et essuyez-le avec un chiffon sec. Ne brûlez pas ou ne brisez pas les piles. • Ne pas exposer les piles à une température excessive; comme le rayonnement solaire, le feu, etc. Cet écran à plasma émet des rayons infrarouges, par conséquent il peut perturber les autres appareils de communication. Installez votre capteur infrarouge dans un endroit à l’abri de la lumière directe ou indirecte de l’écran à plasma. Nettoyage et entretien L’avant du panneau d’affichage a reçu un traitement spécial. Essuyez soigneusement la surface du panneau en utilisant seulement le chiffon de nettoyage fourni ou un chiffon doux sans peluches. • Si la surface est très sale, passez un chiffon doux et sans peluche trempé dans une solution d’eau et de détergent neutre (100 parties d’eau pour 1 partie de détergent), puis essuyez avec un chiffon sec du même type jusqu’à ce que la surface soit sèche. • Ne rayez pas ou ne cognez pas la surface du panneau avec les ongles ou un objet rigide, sinon vous abîmeriez la surface. En outre, évitez tout contact avec des produits volatils tels que des insecticides à vaporiser, des solvants ou des diluants, sinon le fini de la surface serait abîmé. Si le coffret est sale, essuyez-le avec un chiffon doux et sec. • Si le coffret est très sale, plongez le chiffon dans de l’eau additionnée d’un peu de détergent neutre, puis essorez le chiffon bien à fond. Utilisez ce chiffon pour essuyer le coffret, puis essuyez-le avec un chiffon sec. • Veillez à ce que du détergent n’entre pas en contact direct avec la surface de l’écran plasma. Si des gouttes d’eau pénètrent dans l’appareil, des anomalies de fonctionnement se produiront. • Évitez tout contact avec des produits volatils tels que des insecticides à vaporiser, des solvants ou des diluants, sinon la surface du coffret pourra être abîmée ou le revêtement s’écaillera. En outre, ne laissez pas l’appareil trop longtemps en contact avec des articles en caoutchouc ou en PVC. 6 Accessoires Accessoires fournis Vérifiez que les accessoires et les éléments ci-dessous sont bien inclus en cochant dans leur case Mode d’emploi Noyau en ferrite × 2 CD-ROM (Mode d’emploi) Télécommande EUR7636090R Filtre antibruit Piles pour la télécommande (R6 (UM3) taille × 2) Attache-fils × 1 Utilisez les tores magnétiques et le filtre antibruit Utilisez l'attache-fils lors pour être conforme aux normes EMC. (reportez- de la connexion d'un câble LAN. (reportezvous à la page 59) vous à la page 59) Cordon d’alimentation Collier serrecâble × 2 Capuchon de boulon à oeil × 1 Boulon à œil × 1 (M12) Feuille aveugle × 1 Clé hexagonale Piles de la télécommande La télécommande est alimentée par 2 piles R6. 1. Tirez et tenez le crochet, puis ouvrez le couvercle des piles. 2. Mettre les piles à l’intérieur – bien respecter la polarité correcte (+ et –). 3. Remettre le couvercle en place. + - + - “R6 (UM3)” taille Conseil: Si vous utilisez souvent la télécommande, vous avez intérêt à remplacer les piles ordinaires par des piles alcalines. Précautions d’usage des piles L’installation incorrecte des piles peut provoquer la fuite de l’électrolyte entraînant la corrosion de la télécommande. La mise au rebut des piles doit se faire en respectant l’environnement. Respectez les précautions suivantes: 1. Remplacez les 2 piles en même temps. Remplacez les piles usagées par des piles neuves. 2. N’utilisez pas à la fois une pile neuve et une pile usagée. 3. N’utilisez pas à la fois 2 types différents de pile (exemple: une pile au “zinc-carbone” et une pile “alcaline”). 4. Ne tentez pas de recharger les piles usagées, ne les court-circuitez pas, ne les démontez pas, ne les chauffez pas, ne les jetez pas dans un feu. 5. Le remplacement des piles s’avère nécessaire lorsque la télécommande n’agit plus que de façon irrégulière, ou plus du tout. 6. Ne brûlez pas ou ne brisez pas les piles. Ne pas exposer les piles à une température excessive; comme le rayonnement solaire, le feu, etc. 7 Raccordements Raccordement des bornes AUDIO OUT (SORTIE AUDIO) R L AUDIO OUT Code de son stéréophonique appareil audio entrée ligne Raccordement du cordon d’alimentation (reportez-vous à la page 12) – Maintien du cordon d’alimentation Fermer Appuyez jusqu’à ce que le crochet s’enclique. Débrancher le cordon d’alimentation Débranchez le cordon d’alimentation en appuyant sur les deux boutons. Ouvrir Branchez le cordon d’alimentation dans l’unité d’affichage. Branchez le cordon d’alimentation jusqu’à ce qu’il se fixe en place avec un clic. Fixez le cordon d’alimentation avec l’attache-fils. Remarque: Assurez-vous que le cordon d’alimentation est verrouillé des côtés gauche et droit. 2. Tirez. 1. Maintenez enfoncé le taquet. Remarque: Lorsque vous débranchez le cordon d’alimentation, faites-le toujours d’abord par sa fiche branchée dans la prise de courant. – Collier serre-câble Maintenez les câbles qui dépassent au moyen du collier au besoin. Remarque: Un collier serre-câble est fourni avec cet appareil. Si vous devez maintenir les câbles en trois endroits, achetez-en un autre. Engagez la lanière dans la boucle du collier serrecable, comme le montre l’illustration. Pour maintenir les câbles reliés aux prises, entourez-les de la lanière puis engagez l’extrémité pointue de cette dernière dans la boucle du serre-câble, comme le montre l’illustration. Tout en s’assurant qu’il existe suffisamment de jeu dans les câbles pour éviter les contraintes (en particulier sur le cordon d’alimentation), attacher soigneusement les câbles à l’aide du serre-câble fourni. Pour serrer: Pour desserer: Appuyez sur la languette Tirez 2 1 Tirez AUDIO DVI-D IN SLOT1 Fentes d’insertion des cartes de connexion en option (cache en place) SLOT2 Prises DVI-D IN (équivalent de Plaquette de connexion DVI-D (TY-FB11DD)) (reportez-vous à la page 11) Port LAN (reportez-vous à la page 59) AUDIO LAN PR/CR/R PB/CB/B Y/G SLOT3 Prises COMPONENT/ RGB IN (reportezvous à la page 11) PC IN De la prise EXIT pour écran de l’ordinateur (reportez-vous à la page 9) SERIAL De la prise SERIAL de l’ordinateur (reportez-vous à la page 10) Remarque: Avant l’expédition, les cartes de connexion sont installées dans SLOT2 et SLOT3. 8 R AUDIO L COMPONENT/RGB IN AUDIO OUT Vers l’entrée sur l’amplificateur audio (reportezvous à la page 8) Raccordements Raccordement aux bornes d’entrée d’ordinateur (PC) (Femelle) Ordinateur AUDIO PC IN Adaptateur de conversion (si nécessaire) RVB Câble PC AUDIO Mini D-sub 15 broches (Mâle) Fiche stéréo Branchez un câble correspondant à la borne de sortie audio de ľordinateur. Remarques: • Concernant les signaux d’entrée d’ordinateur courants décrits dans la liste des signaux d’entrée applicables (voir page 63), les valeurs de réglage telles que celles des positions et tailles d’image standard sont déjà en mémoire sur cet appareil. Vous pouvez ajouter jusqu’à huit types de signaux d’entrée d’ordinateur courants non compris dans la liste. • Les signaux de l’ordinateur pouvant être entrés sont ceux possédant une fréquence de balayage horizontal de 15 à 110 kHz et une fréquence de balayage vertical de 48 à 120 Hz. (Cependant, les signaux dépassant 1.200 lignes ne seront pas affichés correctement.) • La résolution de l’affichage est d’au maximum 1.440 × 1.080 points quand le mode aspect est réglé sur “4:3” et 1.920 × 1.080 points quand le mode aspect est réglé sur “16:9”. Si la résolution de l’affichage excède ces maximums, il se peut qu’il soit impossible de voir les petits détails avec une clarté suffisante. • Les bornes d’entrée PC sont compatibles avec DDC2B. Si l’ordinateur branché n’est pas compatible avec DDC2B, vous devrez changer les réglages de l’ordinateur au moment du branchement. • Certains modèles de PC ne peuvent pas être raccordés à l’écran plasma. • Il n’est pas nécessaire d’utiliser un adaptateur pour les ordinateurs équipés d’une borne Mini D-sub 15 broches compatible avec DOS/V. • L’ordinateur représenté dans l’illustration est un exemple seulement. • Les équipements et les câbles complémentaires représentés sur cette illustration ne sont pas fournis avec cet appareil. • Ne réglez pas les fréquences de balayage horizontal et vertical pour les signaux PC à des niveaux supérieurs ou inférieurs aux limites de la plage de fréquence spécifiée. • L’entrée en composantes est possible avec les broches 1, 2 et 3 du connecteur Mini D-sub 15 broches. • Pour utiliser des signaux VBS d’entrée synchronisée, utilisez un connecteur à résistance de raccordement 75 ohms, en vente dans le commerce, pour raccorder le connecteur HD au point de réception des signaux VBS. • Changez le réglage de “Sélection entrée en composantes/RVB” dans le menu “Configuration” pour “Composants” (lors de la connexion d’un signal composantes) ou pour “RVB” (lors de la connexion d’un signal RVB). (reportez-vouz à la page 48) Noms des signaux pour le connecteur Mini D-sub 15 broches N° de broche 5 4 10 9 3 2 8 1 7 6 15 14 13 12 11 Disposition des broches pour la borne d’entrée PC Nom du signal R (PR/CR) N° de broche 6 Nom du signal GND (masse) N° de broche 1 11 Nom du signal NC (non branché) 2 V (Y) 7 GND (masse) 12 SDA 3 B (PB/CB) 8 GND (masse) 13 HD/SYNC 4 NC (non branché) 9 +5 V CC 14 VD 5 GND (masse) 10 GND (masse) 15 SCL 9 Raccordements Raccordement à la borne SERIAL (série) La borne SERIAL est utilisée quand l’écran plasma est commandé par un ordinateur. Remarque: Pour utiliser le contrôleur série pour cet appareil, veillez à régler “Sélection contrôle d'interface” dans le menu “Configuration réseau” sur “RS-232C”.(reportez-vous à la page 53) (Mâle) Ordinateur 1 2 6 3 7 4 8 5 9 SERIAL Câble RS-232C direct Disposition des broches pour la borne SERIAL (Femelle) D-sub 9 broches Remarques: • Utilisez un câble RS-232C direct pour relier l’écran plasma à un ordinateur. • L’ordinateur représenté ici est uniquement à titre d’illustration. • Les appareils et les câbles complémentaires montrés ne font pas partie des accessoires fournis. Noms de signal pour le connecteur D-sub à 9 broches La borne SERIAL est conforme à la spécification d’interface RS-232C, afin que l’écran plasma puisse être commandé par un ordinateur branché à cette borne. L’ordinateur nécessitera un logiciel qui permet d’envoyer et de recevoir les données de contrôle qui satisfont aux conditions indiquées ci-après. Utilisez une application informatique telle qu’une langue de programmation pour créer le logiciel. Pour plus de détails, reportez-vous à la documentation de l’application informatique. Paramètres de communication Niveau de signal Méthode de synchronisation Débit binaire Parité Longueur des caractères Bit d’arrêt Commande du débit Conforme à RS-232C Asynchrone 9600 bps Aucune 8 bits 1 bit – Format de base des données de contrôle La transmission des données de contrôle à partir de l’ordinateur commence par un signal STX, suivi par la commande, les paramètres, et enfin un signal ETX, dans cet ordre. S’il n’y a pas de paramètres, il n’est pas nécessaire d’envoyer le signal de paramètre. STX C1 C2 C3 Dèpart (02h) : P1 P2 P3 P4 P5 Deux points Commande à 3 caractères (3 octets) ETX Paramètre(s) (1 - 5 octets) Fin (03h) Remarques: • Si plusieurs commandes sont transmises, attendez la réponse pour la première commande provenant de cet appareil avant d’envoyer la commande suivante. • Si une commande incorrecte est envoyée par erreur, cet appareil renvoie la commande “ER401” à l’ordinateur. • SL1A, SL1B, SL2A et SL2B de la commande IMS ne sont disponibles que si une carte de connexion pour entrée double est installée. 10 N° de broche 2 3 5 4 • 6 7 8 1 • 9 Détails RXD TXD GND Non utilisé (Court-circuité sur cet appareil) NC Ces noms de signal sont ceux des spécifications d’ordinateur. Commande Commande Paramètre PON Néant POF Néant AVL ** 0 AMT 1 IMS Néant SL1 SL2 SL3 PC1 SL1A SL1B SL2A SL2B DAM Néant ZOOM FULL JUST NORM SELF ZOM2 ZOM3 SJST SNOM SFUL 14:9 Détails de commande En circuit Hors circuit Volume 00 - 63 Coupure du son désactivée Coupure du son activée Sélection du mode d’entrée (basculement) Entrée Slot1 Entrée Slot2 Entrée Slot3 Entrée PC Entrée Slot1 (INPUT1A) Entrée Slot1 (INPUT1B) Entrée Slot2 (INPUT2A) Entrée Slot2 (INPUT2B) Sélection du mode d’écran (basculement) Zoom (Pour signal vidéo/SD/PC) 16:9 Cadrage (Pour signal vidéo/SD) 4:3 (Pour signal vidéo/SD/PC) Panasonic auto (Pour signal vidéo) Zoom2 (Pour signal HD) Zoom3 (Pour signal HD) Cadrage (Pour signal HD) 4:3 (Pour signal HD) Plein 4:3 (Pour signal HD) 14:9 Lorsqu’il n’est pas en service, cet écran plasma ne répond qu’à la commande PON. Raccordements Raccordement DVI-D Cet appareil est équipé en standard de deux cartes de connexion qui équivalent à Plaquette de connexion DVI-D (TY-FB11DD). Ordinateur avec sortie vidéo DVI-D Câble vidéo DVI-D (Moins de 5 m) AUDIO DVI-D IN SLOT2 Mini-fiche (M3) Disposition des broches du connecteur d’entrée DVI-D 24 N°de broche 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 17 16 9 8 1 Vue du port de raccordement N°de broche Nom du signal Données 2- T.M.D.S Données 2+ T.M.D.S Blindage pour données 2 T.M.D.S Horloge DDC Données DDC Données 1- T.M.D.S Données 1+ T.M.D.S Blindage pour données 1 T.M.D.S 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 Nom du signal +5 V CC Masse Capteur prise active Données 0- T.M.D.S Données 0+ T.M.D.S Blindage pour données 0 T.M.D.S Blindage pour horloge T.M.D.S Horloge+ T.M.D.S Horloge- T.M.D.S Remarques: • Les appareils et les câbles montrés ne sont pas fournis avec cet appareil. • Reportez-vous à la page 61 pour connaître le signal d’entrée applicable. • Utilisez un câble DVI-D conforme à la norme DVI. L’image est susceptible d’être dégradée en fonction de la longueur ou de la qualité du câble. Raccordements COMPOSANTES / RVB COMPONENT VIDEO OUT PR Exemple de source de signal DVD Téléviseur numériqueSET-TOP-BOX (DTV-STB) Y, PB, PR, OUT PB Y Fiche d’adaptation RCA/BNC L AUDIO OUT R Mini-fiche (M3) AUDIO LAN PR/CR/R PB/CB/B Y/G COMPONENT/RGB IN SLOT3 Ordinateur Caméra RVB ou Remarques: • Changez le réglage de “Sélection entrée en composantes/RVB” dans le menu “Configuration” pour “Composants” (lors de la connexion d’un signal composantes) ou pour “RVB” (lors de la connexion d’un signal RVB). (reportez-vous à la page 48) • Les appareils, les câbles montrés ne sont pas fournis avec cet appareil. • Le signal Sync Sur G est nécessaire. (reportez-vous à la page 52) 11 Mise en service, mise hors service Raccordement du cordon d’alimentation à l’écran plasma. Maintenez soigneusement le cordon d’alimentation fixé à l’écran plasma au moyen d’un collier. (reportez-vous à la page 8) Branchement de la fiche du cordon d’alimentation sur une prise secteur Remarques: • Les fiches secteur varient d’un pays à l’autre. La fiche illustrée à droite n’est peut-être pas celle dont est équipé votre appareil. • Lorsque vous débranchez le cordon d’alimentation, faites-le toujours d’abord par sa fiche branchée dans la prise de courant. Appuyez sur l’interrupteur d’alimentation de l’écran plasma pour le mettre sous tension. Appareil allumé. Surface du coté droit Interrupteur d’alimentation principal Capteur de télécommande Témoin d’alimentation Témoin d’alimentation: Témoin vert Appuyez sur la touche hors service. de la télécommande pour mettre l’écran plasma Témoin d’alimentation: Témoin rouge (veille) Appuyez sur la touche en service. de la télécommande pour mettre l’écran plasma Témoin d’alimentation: Témoin vert Pour mettre l’écran plasma hors tension quand il est en service ou en veille, appuyez sur la touche de l’écran plasma. Remarque: Quand la fonction de gestion d’alimentation est en service, le témoin d’alimentation devient Orange lorsque l’alimentation est coupée. 12 Mise en service, mise hors service Lors de la première mise en service L’écran suivant s’affichera lors de la première mise en service de l’appareil. Sélectionnez les options à l’aide de la télécommande. Les touches de l’appareil sont inopérantes. Affichages à l’écran Affichages à l’écran 1 Sélectionnez la langue. English (UK) Deutsch Français 2 Réglez. Italiano Español ENGLISH (US) Réglage de l’heure actuelle 1 Sélectionnez “Jour de la semaine” ou “Heure actuelle”. 2 Configurez “Jour de la semaine” ou “Heure actuelle”. Choisir Régler Réglage de l'heure actuelle 1 Sélectionnez “Régler”. 2 Réglez. Orientation de l’écran 1 Pour l’installation à la verticale, sélectionnez “Portrait”. 2 Réglez. Heure actuelle Régler Jour de la semaine Heure actuelle MON 99:99 MON 99:99 Réglage de l'heure actuelle Heure actuelle Régler Jour de la semaine Heure actuelle MON 99:99 TUE 10:00 Orientation de l'écran Paysage Portrait Remarques: • Une fois les options réglées, les écrans ne s’affichent plus par la suite à la mise en service de l’appareil. • Après le réglage, vous pouvez modifier les options dans les menus suivants. Affichages à l'écran (reportez-vous à la page 41) Réglage de l'heure actuelle (reportez-vous à la page 36) Orientation de l'écran (reportez-vous à la page 42) À partir de la deuxième mise en service, l’écran ci-dessous s’affiche pendant un moment (l’état de réglage est un exemple). PC PC NANODRIFT Moyen élevé 16:9 16:9 NANODRIFT 13 Sélection du signal d’entrée Sélectionnez les signaux d’entrée à connecter en installant la carte de connexion en option. Appuyez pour sélectionner le signal d’entrée provenant de l’appareil qui a été raccordé à l’écran plasma. Le signal d’entrée change comme suit pour chaque pression: INPUT1 INPUT2 INPUT3 PC Appuyez sur les boutons INPUT “1”, “2”, “3” ou sur le bouton de sélection de mode d’entrée “PC” pour choisir le mode INPUT. Ce bouton sert à passer directement sur le mode INPUT. Ces boutons affichent uniquement la fente qui est activée. Si vous appuyez sur un bouton qui correspond à une fente non activée, c’est le signal d’entrée actif qui s’affiche. Lorsqu’une carte de connexion pour entrée double est installée, A ou B s’affiche, suivant le signal d’entrée sélectionné. (Ex. : INPUT1A, INPUT1B) Remarques: • La sélection est aussi possible en appuyant sur la touche INPUT de l’appareil. • La prise d’entrée n’est pas sélectionnée si la carte de connexion n’est pas installée dans la fente (SLOT) correspondante. • Sélectionnez pour accommoder les signaux de la source reliée aux prises d’entrée pour composantes/RVB (reportez-vous à la page 48). • Dans le cas de l’affichage de 2 images, le même mode d’entrée ne peut pas être sélectionné pour l’image principale et l’image secondaire. • De la rémanence (retard d’image) peut se produire sur le panneau d’affichage au plasma lorsqu’une image fixe est laissée sur le panneau pour une période prolongée. Une fonction qui assombrit légèrement l’écran s’active pour éviter la rémanence (voir page 61), mais cette fonction n’est pas une solution parfaite contre la rémanence. 14 ENTER / +/ VOL -/ MENU INPUT Commandes de base Appareil principal Surface du coté droit ENTER/ + / VOL - Capteur de télécommande Témoin d’alimentation Le témoin d’alimentation s’allume alors. • Appareil éteint ..... Le témoin est éteint. (L’appareil continue de consommer de l’énergie aussi longtemps que le cordon d’alimentation est branché sur la prise murale.) • Appareil en veille .. Rouge Orange (si “Slot power” est réglé sur “On”. Reportezvous à la page 56) Orange (en fonction du type de carte fonction installée, lorsque l'alimentation se fait à travers le slot) Orange (si “Sélection contrôle d'interface” est réglé sur “LAN”. Reportezvous à la page 53) • Appareil allumé .... Vert • DPMS (Gestion alimentation) ............................... Orange (Avec signal d’entrée PC. Reportezvous à la page 40) / MENU INPUT Touche de validation et format d’image (reportez-vous à la page 17, 21) Réglage du volume Augmentation “+” Réduction “–” du volume Lorsque la page de menu est affichée: “+”: Appuyez sur cette touche pour déplacer le curseur vers le haut “–”: Appuyez sur cette touche pour déplacer le curseur vers le bas (reportez-vous à la page 21) Marche / arrêt page MENU Chaque pression sur la touche MENU change le contenu de la page. (reportez-vous à la page 21) Page normale Son Image Configuration Taille/Pos. Touche d’entrée (INPUT) (Sélection de signal d’entrée) (reportez-vous à la page 14) Interrupteur d’alimentation principal 15 Commandes de base Télécommande Touche d’état Appuyez sur la touche “État” pour afficher l’état actuel du système. 1 Nom de l’entrée 2 Mode ASPECT (reportez-vous à la page 17) Utilisation de l'Économiseur d'écran NANODRIFT (reportez-vous à la page 38) 3 Minuterie veille La minuterie veille apparaît seulement lorsque la minuterie veille a été réglée. 4 Affichage de l’horloge (reportez-vous à la page 56) Touche R (reportez-vous à la page 21) Appuyez sur la touche R pour revenir à la page de menu précédente. Interrupteur de mode veille L’écran plasma doit d’abord être mis sous tension sur la prise secteur et sur l’interrupteur d’alimentation (reportez-vous à la page 12). Pour sortir du mode de veille, appuyez sur le bouton ON pour allumer l’image Plasma. Pour revenir en mode de veille, appuyez sur le bouton OFF pour éteindre l’image Plasma. PC 4:3 NANODRIFT Touche N (reportez-vous à la page 25, 26, 27, 33) 4 Minuterie veille 90 Touche ACTION Appuyez sur cette touche pour effectuer une sélection. Bouton de Taille/Pos. (reportez-vous à la page 23) 3 Touche SOUND (reportez-vous à la page 32) Boutons DIRECT INPUT Appuyez sur les boutons INPUT “1”, “2”, “3” ou sur le bouton de sélection de mode d’entrée “PC” pour choisir le mode INPUT. (reportez-vous à la page 14) Ce bouton sert à passer directement sur le mode INPUT. Touche PICTURE (reportez-vous à la page 26) Touche d’entrée (INPUT) Appuyez sur cette touche pour sélectionner, dans l’ordre, les positions d’entrée INPUT1, INPUT2, INPUT3 ou PC. (reportez-vous à la page 14) Lorsqu’une carte de connexion pour entrée double est installée, A ou B s’affiche, suivant le signal d’entrée sélectionné. (Ex. : INPUT1A, INPUT1B) Réglage du volume Appuyez sur la touche de volume haut “+” ou bas “–” pour augmenter ou diminuer le niveau de volume sonore. Réglage des chaînes Ce bouton n’est pas disponible sur ce modèle. Touche OFF TIMER Il est possible de prérégler l’écran à plasma à haute définition de manière qu’il passe en mode veille après un délai spécifié. A chaque pression sur la touche, le réglage passe à 30 minutes, 60 minutes, 90 minutes et 0 minute (minuterie veille annulée). 30 60 90 Interrupteur de coupure du son Appuyez sur cette touche pour couper les sons. Appuyez une nouvelle fois sur cette touche pour rétablir les sons. Le rétablissement des sons se produit également lorsque l’appareil est mis hors service, ou que le niveau d’écoute est modifié. 0 Lorsqu’il reste trois minutes, l’indication “Minuterie veille 3” clignote. La minuteriesommeil est annulée en cas de panne de courant. Boutons numériques (reportez-vous à la page 44) Touche ASPECT Appuyez sur cette touche pour modifier le format de l’image. (reportez-vous à la page 17) Verrouillage ID par télécommande (reportez-vous à la page 44) Zoom numérique (reportez-vous à la page 20) Oui Non Ambiophonie 16 10:00 Touche SET UP (reportez-vous à la page 21) Touches de position Touche d’ambiophonie L’effet ambiophonique est mis en service ou hors service, chaque fois que vous appuyez sur la touche SURROUND. Les avantages de l’effet ambiophonique sont énormes. Vous pouvez être complètement enveloppé par les sons; tout comme si vous étiez dans une salle de cinéma ou de concert. 1 2 Oui Touches pour incrustation d’images (reportez-vous à la page 18) Format d’image (ASPECT) Grâce à l’écran plasma, vous pourrez voir les images dans les meilleures conditions, y compris lorsqu’il s’agit de films pour écran large. Remarque: Soyez conscient du fait que vous risquez de violer la loi sur les droits d’auteur si vous mettez l’écran dans un endroit public à des fins commerciales ou pour présentation publique puis utilisez la fonction de sélection du mode d’aspect pour réduire ou agrandir l’image. Il est interdit de présenter ou de modifier, à des fins commerciales et sans autorisation préalable du détenteur des droits d’auteur, le matériel d’un tiers protégé par des droits d’auteur. [sur l’appareil] Surface du coté droit Appuyez plusieurs fois pour passer d’une option du format à l’autre de façon cyclique: Pour plus de détails sur le mode aspect, reportez-vous à la “Liste des modes aspect” (reportez-vous à la page 62). Pour l’entrée de signaux AV (S Vidéo) : 4:3 Zoom1 Zoom2 Zoom3 Cadrage 16:9 14:9 Panasonic auto Remarque: Il n’est pas possible de sélectionner Panasonic auto lorsqu’une fente d’entrée pour carte de connexion BNC pour double vidéo (TY-FB9BD) est sélectionnée. Le format de l’image change à chaque pression sur la touche ENTER. ENTER/ + / VOL - / Pour l’entrée de signaux PC: 4:3 Zoom 16:9 Pour l’entrée de signaux SD (525 (480) / 60i • 60p, 625 (575) / 50i • 50p): 4:3 Zoom1 Zoom2 Zoom3 16:9 14:9 Cadrage Pour l’entrée de signaux HD [1125 (1080) / 60i • 50i • 60p • 50p • 24p • 25p • 30p • 24sF, 1250 (1080) / 50i, 750 (720) / 60p • 50p]: 4:3 Plein 4:3 Cadrage 14:9 Zoom1 16:9 Zoom2 Zoom3 [Avec l’incrustation d’image] 4:3 • Image et image, Image dans image : • Autres : La sélection du format n’est pas possible. 16:9 Panasonic auto Remarques: • Panasonic auto ne peut être sélectionné que lors de l’entrée d’un signal vidéo. • Le format de l’image est mis en mémoire pour chaque entrée séparément. • Ne laissez pas l’image s’afficher en mode 4:3 pour une période prolongée, car il peut en résulter une rémanente permanente sur le panneau d’affichage au plasma. L’image est automatiquement agrandie (en fonction de la source) de sorte qu’elle occupe tout l’écran. 4 16 Remarques: • “Panasonic auto” est un mode conçu pour accepter les images 16:9 ou 3 9 4:3. Certaines images au format 4:3, par exemple les images des cours de bourse, peuvent provoquer une modification inattendue du format de l’image. Nous conseillons donc d’employer le format 4:3 dans le cas de Dans le cas d’une image Ľimage est allongée ces images. Letterbox 4 • Si vous réglez les paramètres Position V/Taille V de l’image dans le mode Changement Panasonic auto 16:9, le réglage n’est pas mémorisé. Lorsque vous quittez conforme au réglage du mode 3 le mode, l’aspect de l’écran reflète un réglage précédent. Panasonic auto (reportezvous à la page 50). Panasonic auto Dans le cas ďune image 4:3 Mode All Aspect Placez “All Aspect” sur “On” dans le menu Options pour activer le mode aspect élargi (page 56). En mode All Aspect, le mode aspect des images change comme suit. Pour plus de détails sur le mode aspect, reportez-vous à la “Liste des modes aspect” (page 62). Pour l’entrée de signaux AV (S Vidéo) : 4:3 Zoom1 Zoom2 Zoom3 Panasonic Auto 16:9 14:9 Just Remarque: Il n’est pas possible de sélectionner Panasonic Auto lorsqu’une fente d’entrée pour carte de connexion BNC pour double vidéo (TY-FB9BD) est sélectionnée. Pour l’entrée de signaux PC : Pour l’entrée de signaux SD (525 (480) / 60i • 60p, 625 (575) / 50i • 50p): 4:3 Zoom1 16:9 Zoom2 Zoom3 16:9 14:9 Just 4:3 Zoom Pour l’entrée de signaux HD [1125 (1080) / 60i • 50i • 60p • 50p • 24p • 25p • 30p • 24sF, 1250 (1080) / 50i, 750 (720) / 60p • 50p]: 4:3 Full Zoom1 Zoom2 Zoom3 16:9 14:9 Just1 Just2 4:3 (1) 4:3 (2) 17 Incrustation d’image dans l’image Vous pouvez afficher deux images, comme par exemple une image vidéo et une image d’ordinateur, sous forme de double affichage. (Utilisez la télécommande pour cette opération. Elle n’est pas possible à l’aide des touches de l’appareil principal.) Multi-configuration I sur I Réglez les fonctions et le mode pour le double affichage sous “Multi-configuration I sur I” dans le menu Configuration. (reportez-vous à la page 45) Sélection du mode d’affichage À chaque pression sur cette touche, l’écran change. Remarque: L’écran change de la même façon que lors de la modification de “Mode d'affichage” dans “Multi-configuration I sur I”. (reportez-vous à la page 45) Pendant PIP: Une image Pendant “I sur I évolué”: Deux images (I et I) PC INPUT1 Deux images (I sur I) INPUT1 PC Mode d’entrée d’image principale Une image – Mode d’entrée Image principale Image secondaire d’image Deux images (I hors I) secondaire I sur I évolué 1 Image secondaire Image principale 2 3 4 INPUT1 PC 8 7 6 Remarque: Les commandes à l’aide des touches 5 et ne sont pas disponibles pendant “I sur I évolué”. Pendant “I sur I mixte” (fonction d’écran composite) : Une image composite s’affiche, avec l’image secondaire devant l’image principale. Par exemple, les données de texte d’une image d’ordinateur peuvent s’afficher comme sous-titres devant un film ou une image fixe. Une image 18 Plein I sur I Incrustation d’image dans l’image Fonction de transparence et fonction d’insertion Deux fonctions sont disponibles pour I sur I mixte : la fonction de transparence et la fonction d’insertion. Réglez ces fonctions à l’aide de “Transparence” ou “Superposition” sous “Multi-configuration I sur I” (reportez-vous à la page 45). Fonction de transparence Fonction d’insertion Les données telles que celles de texte s’affichent avec L’image secondaire est divisée en zones transparentes et transparence devant l’image d’arrière-plan. non transparentes, et seules les zones non transparentes sont insérées et s’affichent devant l’image d’arrière-plan. Remarque: Soyez conscient du fait que vous risquez de violer la loi sur les droits d’auteur si vous mettez l’écran dans un endroit public à des fins commerciales ou pour présentation publique puis utilisez la fonction Blend PIP pour créer un affichage d’écran composite. Il est interdit de présenter ou de modifier, à des fins commerciales et sans autorisation préalable du détenteur des droits d’auteur, le matériel d’un tiers protégé par des droits d’auteur. Permutation des images Sélection de l’image cible pour les opérations À chaque pression sur cette touche, l’image principale et l’image secondaire permutent. Deux images (I et I) Deux images (I hors I) Deux images (I sur I) À chaque pression sur cette touche, l’image cible des opérations change. Opérations sur l’image principale Opérations sur l’image secondaire INPUT1 PC Image principale INPUT1 PC Image secondaire Image principale Image secondaire Mode d’entrée d’image principale Mode d’entrée d’image secondaire Remarques: • L’audio de l’image secondaire est lu lorsque des opérations sont exécutées pour l’image secondaire. • Si aucune opération n’est exécutée, la cible d’opération retourne à l’image principale au bout d’environ 5 secondes. Vous pouvez aussi revenir aux opérations d’image principale en utilisant les touches de la télécommande (à l’exception de ). Sélection de la position d’image secondaire (pendant l’affichage I sur I) À chaque pression sur cette touche, la position de l’image secondaire change. Remarque: Il se peut que l’écran de menu soit caché avec certaines positions d’image secondaire. Remarques: • N’utilisez pas trop longtemps le double affichage. Cela provoquerait une image rémanente permanente sur l’écran. • Si “INPUT lock” est réglé sur une autre option que “Off” dans le menu Options, la fonction MULTI PIP n’est pas disponible. • Le son vient de l’image qui est sélectionnée pour Sortie audio (I sur I) (reportez-vous à la page 33). • Dans le cas de l’affichage de deux images, le même mode d’entrée ne peut pas être sélectionné pour l’image principale et l’image secondaire. • L’image principale et l’image secondaire étant traitées par des circuits différents, il s’ensuit une légère différence de clarté des images. Une différence de qualité d’image peut également être notée sur l’image secondaire suivant le type de signaux affichés sur l’image principale et dépendant du mode d’affichage deux images. • Vu les dimensions réduites des images encastrées, il est impossible de les montrer en détail. • L’image transmise à parti d’un écran d’ordinateur est affichée en format simplifié et il se peut qu’il soit impossible d’en discerner bien tous les détails. • Les combinaisons de deux signaux analogues comme suit ne peuvent s’afficher simultanément; Composante - Composante, Composante - PC (RVB), PC (RVB) - Composante, PC (RVB) - PC (RVB) • Le double affichage n’est pas possible avec les signaux 2k1k reçus par la plaque à bornes HD-SDI Dual Link (TY-FB11DHD). 19 Zoom numérique Pour obtenir un agrandissement de la portion désignée de l’image affichée. 1 Affichez le guide d’utilisation. Appuyez sur cette touche pour accéder au zoom numérique. Le guide d’utilisation s’affiche. Sortir 1 Lors de l’utilisation du zoom numérique, seules les touches suivantes jouent un rôle. [Télécommande] [L’appareil] Surface du coté droit Touches Position / ACTION ENTER/ Touche VOL + / Touche VOL VOL - Touche MUTE MENU Touche SURROUND Touche OFF TIMER 2 / INPUT Sélectionnez la portion de l’image qui doit être agrandie. Appuyez sur ces touches pour sélectionner la position de l’agrandissement. Le curseur se déplace. Sortir 2 3 Sélectionnez le taux d’agrandissement désiré. Chaque pression sur cette touche change le taux d’agrandissement. Ce taux est rappelé sur l’image affichée. ×1 4 ×2 ×3 ×4 Revenez à l’affichage normal (abandon du zoom numérique). Appuyez sur cette touche pour quitter le zoom numérique. Remarques: • Lorsque l’alimentation est coupée (y compris par la Minuterie veille), la fonction de zoom numérique cesse d’agir. • La fonction de zoom numérique ne peut pas être employée dans la situation suivante: “Multi-viewer” (I et I, I hors I, I sur I) (reportez-vous à la page 18). Lorsque Multi Affichage est placé sur Oui (reportez-vous à la page 43). Lorsque Réglage portrait est placé sur Oui (reportez-vous à la page 46). Lorsque Économiseur d’écran (sauf pour Image négative) est actif (reportez-vous à la page 35). • Lorsque le zoom digital est activé, il est impossible de se servir du “Réglage Taille / Pos.”. 20 Affichages des menus sur l’écran Télécommande 1 Affichez l’écran du menu. 2 Sélectionnez la rubrique. Image Appareil principal MENU Appuyez sur cette touche pour sélectionner. (Exemple: menu Image) Chaque pression sur la touche MENU change le contenu de la page. Page normale Image Son Taille/Pos. Configuration Sélectionnez. ENTER/ Normaliser Normal Mode Image Contraste Luminosité Couleur Teinte Netteté Balance blancs Gestion de la couleur Réglages avancés Normal + 25 0 0 0 5 Appuyez à plusieurs reprises. / VOL - Appuyez ici. Sélectionnez. / Normal Non Sauvegarde mémoire Chargement mémoire Modifier mémoire (Exemple: menu Image) 3 Réglez. Réglez. ENTER/ + / VOL - 4 Quittez le menu. Appuyez ici. Réglez. / MENU Appuyez à plusieurs reprises. Appuyez ici. Appuyez sur pour revenir à l’écran précédent. 21 Affichages des menus sur l’écran Aperçu Remarque: Les menus qui ne peuvent pas être ajustés sont estompés en gris. Les menus réglables dépendent du signal, de l'entrée et du réglage du menu. Normaliser Config. auto [ AV ] Signal Taille/Pos. Configuration Normal Position H Taille H Position V Taille V Point horloge Phase de l’horloge Mode de pixel 1:1 1/2 Signal Économiseur d’écran Réglages durée de vie prolongée Sélection entrée en composantes/RVB RVB Étiquette d’entrée PC Économie d’énergie Non Mode d’attente Non Gestion alimentation Non Arrêt automatique Non Français Affichages à l’écran 0 0 0 0 0 0 Non (reportez-vous à la page 23-25) Oui Auto Non 4:3 Non Filtre 3D Y/C (NTSC) Système couleur Réduction 3:2 Panasonic auto (4:3) Réduction du bruit (reportez-vous à la page 48-52) Économiseur d’écran Heure actuelle Début Fonction Mode 99:99 Barre déf. seulement Non (reportez-vous à la page 35, 36) Réglages durée de vie prolongée Réglages express Réglages personnalisés Réinitialiser Configuration 2/2 Multi-affichage Multi-configuration I sur I Réglage Portrait Réglage de la minuterie Réglage de l’heure actuelle Configuration réseau Orientation de l'écran Paysage (reportez-vous à la page 37-39) Multi Affichage Non ×2 ×2 Non A1 Non Multi Affichage Échelle horizontale Échelle verticale Jointure masquant vidéo Emplacement Ampli de brillance (reportez-vous à la page 34-53) (reportez-vous à la page 43, 44) Multi-configuration I sur I Image Normaliser 1/2 Son Normal Mode Image Contraste Luminosité Couleur Teinte Netteté Balance blancs Gestion de la couleur Réglages avancés Normaliser Normal Normal Grave Moyen Aigu Balance Surround Sortie audio (PIP) 25 0 0 0 5 Normal Non 0 0 0 0 I sur I — Non 0% Non 1 Multi I sur I Mode d'affichage Transparence Niveau de transparence Superposition Niveau de superposition (reportez-vous à la page 45) Non Principal Réglage Portrait Sortie audio SDI Sauvegarde mémoire Chargement mémoire Modifier mémoire Canal gauche Canal droit Sortie audio Mesure du débit sonore (reportez-vous à la page 26-32) 2/2 Canal 1 Canal 1 Non Non (reportez-vous à la page 32) Non Non 16:9 1 Non Réglage Portrait Jointure masquant vidéo Zone de visualisation Emplacement Ampli de brillance (reportez-vous à la page 46, 47) Réglage de la minuterie Heure actuelle Réglages avancés Normaliser Normal Extension noire Niveau d’entrée Gamma AGC ÉB R haut ÉB V haut ÉB B haut ÉB R bas ÉB V bas ÉB B bas 99:99 Non 0:00 Non 0:00 Mise sous tension Heure de mise sous tension Mise hors tension Heure de mise hors tension (reportez-vous à la page 34) 0 0 2.2 Non 0 0 0 0 0 0 (reportez-vous à la page 26, 27) Réglage de ľheure actuelle Heure actuelle Régler Jour de la semaine Heure actuelle MON 99:99 MON 99:99 (reportez-vous à la page 34) Configuration réseau Sauvegarder DHCP Adresse IP Masque de sous-réseau Passerelle Port Vitesse LAN ID réseau Sélection contrôle d’interface Adresse MAC Non 192.168. 0. 8 255.255.255. 0 192.168. 0. 1 1024 Auto 0 RS-232C --:--:--:--:--:-- (reportez-vous à la page 53) 22 Réglage de Taille/Pos. 1 2 3 Appuyez ici pour afficher le menu de Taille/Pos.. Appuyez sur cette touche pour afficher le menu de réglage. Dans le cas où les signaux d’entrée sont de type “AV (S Vidéo)”, “Numérique”, “SDI” ou “HDMI”. Taille/Pos. Normaliser Config. auto Normal Position H Taille H Position V Taille V Mode de pixel 1:1 Appuyez ici pour modifier le menu. 0 0 0 0 Non Dans le cas où les signaux d’entrée sont de type “Composants”, “RVB” ou “PC” . Taille/Pos. 4 Normaliser Config. auto Appuyez sur cette touche pour quitter le mode réglage. Normal Position H Taille H Position V Taille V Point horloge Phase de l’horloge Mode de pixel 1:1 0 0 0 0 0 0 Remarques: • Les éléments non réglables sont estompés en gris. Les éléments réglables diffèrent selon le signal d’entrée et le mode d’affichage. Non • Les régslages détaillés sont mis en mémoire individuellement pour chaque format de signal d’entrée. (Les réglages pour les composantes de signal sont mis en mémoire pour 525 (480) / 60i · 60p, 625 (575) / 50i · 50p, 1125 (1080) / 60i · 50i · 60p · 50p · 24p · 25p · 30p · 24sF, 1250 (1080) / 50i, 750 (720) / 60p · 50p, tandis que les signaux RVB/PC et les signaux Digital sont mis en mémoire pour chaque fréquence.) • Si un signal “Cue” ou un signal “Rew” est reçu d’un magnétoscope ou d’un lecteur DVD, la position de l’image se décale vers le haut ou vers le bas. Ce déplacement de la position de l’image ne peut pas être contrôlé par la commande “Taille/Pos.”. • Si vous réglez les paramètres Position V / Taille V de l’image dans le mode Panasonic auto 16:9, le réglage n’est pas mémorisé. Lorsque vous quittez le mode, l’aspect de l’écran reflète un réglage précédent. Config. auto Position H/Position V, Taille H/Taille V, Point horloge et Phase de l’horloge sont automatiquement réglés lorsque le signal RVB ou PC est reçu. Ce réglage est activé dans les conditions suivantes: • Ce réglage ne prend en charge que la visualisation d’une page-écran. La visualisation de deux pagesécrans ou les affichages multiples ne sont pas pris en charge. • Lorsque “Sélection entrée en composantes/RVB” ou “Sélection d'entrée YUV/RVB” du menu “Configuration” (reportez-vous à la page 48) est réglé sur “RVB”, ce réglage est activé. • Lorsque le signal n'est pas au format PC, ce réglage est activé uniquement si “Surbalayage” (reportez-vous à la page 24) est sur “Non” ou si “Mode de pixel 1:1” (reportez-vous à la page 25) est sur “Oui”, et Taille H/Taille V n'est pas réglé automatiquement. Ce réglage sera invalide et ne fonctionnera pas dans les conditions suivantes: • Aspect est réglé sur “Cadrage” • “Display size” du menu Options (reportez-vous à la page 55) est réglé sur “On” Utilisation de la télécommande Remarque: Pour utiliser cette fonction, procurez-vous la télécommande vendue séparément. Modèle de pièce : N2QAYB000432 Lorsque vous appuyez sur de la télécommande, “Config. auto” sera exécuté. Lorsque Config. auto ne fonctionne pas, “Invalide” s’affiche. Mode Auto Lorsque “Auto Setup” est réglé sur “Auto” dans le menu Options (reportez-vous à la page 56), le réglage automatique de position démarre: • Lorsque l’alimentation de l’écran est activée. • Lorsque le signal d’entrée est commuté. 23 Réglage de Taille/Pos. Remarques: • Si la fréquence du point horloge est de 162 MHz ou supérieure, Point horloge et Phase de l’horloge ne peuvent être effectués. • Lorsqu'un signal RVB est reçu, Point horloge et Phase de l'horloge ne sont pas disponibles. • Config. auto pourrait ne pas fonctionner en présence d’image rognée ou sombre. Dans ce cas, aller sur une image lumineuse avec des bords et autres objets clairement illustrés, puis essayer de nouveau le réglage automatique. • En fonction du signal, il est possible d’avoir un hors alignement après Config. auto. Exécuter le réglage fin pour la position/taille comme requis. • Si Config. auto ne peut régler correctement le signal de fréquence verticale 60Hz XGA (1024×768@60Hz, 1280×768@60Hz, et 1366×768@60Hz), la présélection du signal individuel sous “Mode XGA” (reportez-vous à la page 50) peut servir à obtenir une Config. auto correcte. • Config. auto ne fonctionne pas correctement lorsqu’un signal, tel qu’une information supplémentaire, est superposé au-delà d’une période d’image valide ou que les intervalles entre la synchronisation et les signaux d’image sont courts ou pour les signaux d’image avec ajout d’un signal de synchronisation à trois niveaux. • Si Config. auto ne peut être réglé correctement, sélectionnez “Normaliser” une fois et appuyez sur ACTION ( ) puis réglez Taille/Pos. à la main. Position H Ajustez la position horizontale. Position V Ajustez la position verticale. Taille H Ajustez la taille horizontale. Taille V Ajustez la taille verticale. Point horloge (Dans le cas où les signaux d’entrée sont de type “Composants”, “RVB” ou “PC”) Des interférences (bruit) périodiques à motifs rayés peuvent avoir lieu si un motif rayé est affiché. Le cas échéant, procédez au réglage afin de réduire ces interférences. Phase de l’horloge (Dans le cas où les signaux d’entrée sont de type “Composants”, “RVB” ou “PC”) Supprimez le papillotement et la distorsion. Surbalayage Tournez l’image sur balayage Oui/Non. Les signaux configurables sont les suivants: 525i, 525p, 625i, 625p, 750/60p, 750/50p (Composante Vidéo, RVB, DVI, SDI, HDMI) Oui Non Remarques: • Lorsque “Non” est sélectionné, “Taille H ” et “Taille V” ne peuvent être réglés. • Lorsque “Display size” est réglé sur “On” dans le menu Options, ce réglage est invalide. (reportez-vous à la page 55) 24 Réglage de Taille/Pos. Mode de pixel 1:1 Permet d’ajuster le format d’affichage lorsque le signal 1125i, 1125p ou 1250i est reçu. Remarques: • Sélectionnez Oui lorsque vous souhaitez afficher un signal d’entrée 1920 × 1080. • Signal d'entrée applicable; 1125 (1080) / 50i · 60i · 24sF · 24p · 25p · 30p · 50p · 60p, 1250 (1080) / 50i • Sélectionnez Non lorsqu’un scintillement apparaît autour de l’image. • Taille H et Taille V ne peuvent pas être ajustés si vous avez sélectionné Oui. Non Oui Mode de pixel 1:1 Lorsque le signal d’entrée est un signal 2k1k (2048×1080 / 24p, 2048×1080 / 24sF), la taille (2k1k) d’affichage est ajustée comme suit. (Pour les signaux 2k1k) Non Oui (gauche) Oui (centre) Oui (droite) Remarque: La réception des signaux 2k1k n’est possible que lorsque la plaque à bornes HD-SDI Dual Link (TY-FB11DHD) est installée. Conseil ( / Normaliser Normaliser) Lorsque la page écran “Taille/Pos.” est active, et que vous appuyez à un moment quelconque sur la touche N de la télécommande ou si vous appuyez sur la touche ACTION ( ) pendant la “Normaliser”, tous les réglages effectués sont remplacés par les valeurs usine. 25 Réglages de l’image 1 Appuyez ici pour afficher le menu “Image”. 2 Choisissez le paramètre à régler. Appuyez sur cette touche pour sêlectionner le menu de réglage. Réglez l’amplitude en regardant l’image derrière le menu. Remarque: Les menus qui ne peuvent pas être ajustés sont estompés en gris. Les menus réglables dépendent du signal, de l'entrée et du réglage du menu. Normal Pour passer d’un mode à l’autre, appuyez sur les touches “ ” ou “ ”. Dynamique Normal Moniteur Cinéma Normal Non Normal Pour regarder une émission dans les conditions normales d’éclairement (le soir). Cette valeur correspond à une Luminosité et un Contraste normaux. Image Normaliser Normal Mode Image Contraste Luminosité Couleur Teinte Netteté Balance blancs Gestion de la couleur Réglages avancés 25 0 0 0 5 Dynamique Pour regarder une émission dans une pièce fortement éclairée. Cette valeur correspond à une Luminosité et un Contraste élevés. Cinéma Idéal pour les films. Appuyez sur cette touche pour accéder aux “Réglages avancés”. Avec le mode “Réglages avancés”, des réglages fins sont possibles mais réservés aux professionnels (reportez-vous à la page suivante). Réglages avancés Normaliser Normal 0 0 Extension noire Niveau d’entrée Gamma AGC ÉB R haut ÉB V haut ÉB B haut ÉB R bas ÉB V bas ÉB B bas 2.2 Non 0 0 0 0 0 0 Moniteur À utiliser lors de la création de contenu pour diffusion ou pour un film. Avec cette image, même si le niveau moyen de luminance globale (APL) change, cela n’affecte pas la luminosité des zones qui ont le même niveau de signal. Remarques: • Lorsque “Moniteur” est sélectionné dans Mode Image, le réglage des options de menu suivantes n’est pas possible. Menu Image: Contraste Réglages durée de vie prolongée: Limite maximale (page 38) Menu Configuration: Économie ďénergie (page 40) Menu Multi Affichage: Ampli de brillance (page 44) Menu Réglage Portrait: Ampli de brillance (page 47) • Pour changer les caractéristiques de couleur ou d’image après avoir choisi le menu “Image”, reportez-vous à la page suivante où des explications détaillées sont données. Utilisez la flèche vers la gauche “ ” ou la flèche vers la droite “ ”pour changer de mode. Normal Froid Chaud Gestion de la couleur Oui Réglage automatique permettant d’obtenir des couleurs éclatantes. Conseil ( / Normaliser Normaliser) Si vous appuyez sur la touche N de la télécommande alors que le menu “Image” est affiché, ou encore si vous appuyez sur la touche ACTION ( ) pendant la “Normaliser”, toutes les valeurs modifiées sont remplacées par les valeurs usine. 26 Réglages de l’image Poste Contraste Luminosité Couleur Teinte Netteté Effet Moins Réglages Pour ajuster le contraste de l’image. Pour choisir le réglage permettant de regarder sans fatigue des Plus images sombres, par exemple des lumineux vues de nuit ou des cheveux noirs. Pour ajuster la densité chromatique. Plus Plus Plus sombre Moins Rougeâtre Verdâtre Moins Plus Pour l’obtention d’une teinte naturelle. Pour obtenir une image nette. Remarques: • “Couleur” et “Teinte” ne peuvent pas être modifiés pour les signaux d’entrée “RVB/PC”. • Vous pouvez changer le niveau de chaque paramètre (Contraste, Luminosité, Couleur, Teinte et Netteté) pour chaque menu “Mode Image”. • Les réglages pour “Normal”, “Dynamique” et “Cinéma” sont mis en mémoire individuellement pour chaque prise d’entrée. • Le réglage “Teinte” peut être ajusté pour les signaux NTSC uniquement lors de l’entrée d’un signal “AV(S Vidéo)”. • L’augmentation de “Contraste” dans le cas d’une image lumineuse, ou sa diminution dans le cas d’une image sombre, donnent peu de changement. Réglages avancés Poste Extension noire Moins Plus Niveau d’entrée Moins Plus Gamma AGC ÉB R haut ÉB V haut ÉB B haut ÉB R bas ÉB V bas ÉB B bas Effet Détails Moins Plus Non Oui Moins Plus Moins Plus Moins Plus Moins Plus Moins Plus Moins Plus Pour régler les gradations des ombres. Pour régler la luminosité des parties très brillantes et difficiles à voir. Courbe en S+*1 Courbe en S 2.0 2.2 2.5 2.6*2 *1 Lorsque “Mode Image” est réglé sur “Dynamique”, Gamma “Courbe en S+” peut être sélectionné. Lorsque les signaux 2k1k sont reçus avec la plaque à bornes Dual Link HD-SDI (TY-FB11DHD), “Courbe en S+” ne peut pas être sélectionné. *2 Lorsque des signaux 2k1k sont reçus par la plaque à bornes HD-SDI Dual Link (TY-FB11DHD), il est aussi possible de sélectionner Gamma “2.6”. Pour augmenter automatiquement la luminosité des signaux sombres. Pour régler la balance des blancs dans les zones rouges claires. Pour régler la balance des blancs dans les zones vertes claires. Pour régler la balance des blancs dans les zones bleues claires. Pour régler la balance des blancs dans les zones rouges sombres. Pour régler la balance des blancs dans les zones vertes sombres. Pour régler la balance des blancs dans les zones bleues sombres. Remarques: • Effectuez la balance des blancs (W/B) de la manière suivante: 1. Réglez la balance des blancs des zones lumineuses à l’aide de “ÉB R haut”, “ÉB V haut” et “ÉB B haut”. 2. Réglez la balance des blancs des zones sombres à l’aide de “ÉB R bas”, “ÉB V bas” et “ÉB B bas”. 3. Répétez les opérations 1 et 2. Les opérations 1 et 2 réagissent l’une sur l’autre; vous devez donc les répéter plusieurs fois pour obtenir le réglage désiré. • Les valeurs réglées sont mises en mémoire individuellement pour chaque prise d’entrée. • Les valeurs de la plage de réglage doivent être utilisées comme référence. Conseil ( / Normaliser Normaliser) Si vous appuyez sur la touche N de la télécommande alors que le menu “Réglages avancés” est affiché, ou encore si vous appuyez sur la touche ACTION ( ) pendant la “Normaliser”, toutes les valeurs modifiées sont remplacées par les valeurs usine. 27 Profils d’image Il est possible de mémoriser jusqu’à 8 combinaisons de valeurs de réglage de l’image (dans le menu Image et Réglages avancés) dans la mémoire d’affichage sous la forme de profils et de les appliquer au besoin, facilitant ainsi vos réglages d’image préférés. Image Normaliser Normal Mode Image Contraste Luminosité Couleur Teinte Netteté Balance blancs Gestion de la couleur Réglages avancés Dynamique 18 0 0 0 3 Normal Non Sauvegarder les profils (page 29) Sauvegarde mémoire Chargement mémoire Modifier mémoire Modifier les profils (page 30) 1/3 Weekly Command Timer Memory lock Onscreen display Initial INPUT Initial VOL level Maximum VOL level INPUT lock Button lock Remocon User level Off Off Normal Normal 25 0 0 0 5 Normal Non Sauvegarder les profils Bloquer les profils (pages 31, 32) On Normaliser Mode Image Contraste Luminosité Couleur Teinte Netteté Balance blancs Gestion de la couleur Réglages avancés Charger les profils (page 30) Options Image Sauvegardez les valeurs de réglage de l’image dans le profil MEMORY1 0 Off 0 Off Off Off Modifier le profil Supprimer ou renommer le profil MY PICTURE MEMORY2 MEMORY3 MEMORY4 MEMORY1 MEMORY2 MEMORY3 MEMORY4 Profil bloqué MEMORY8 MEMORY8 Charger le profil Image personnalisée Image d’origine Image Normaliser Image Normaliser Normal Mode Image Contraste Luminosité Couleur Teinte Netteté Balance blancs Gestion de la couleur Réglages avancés 28 Appliquer le profil MEMORY1 Normal 0 0 0 0 0 Normal Non Normal Mode Image Contraste Luminosité Couleur Teinte Netteté Balance blancs Gestion de la couleur Réglages avancés Normal 25 0 0 0 5 Normal Non Profils d’image Sauvegarde des profils Suivez ces étapes pour sauvegarder les valeurs de réglage de l’image sous la forme de profils. Remarque: Lorsque les réglages sont verrouillés sous “Réglages durée de vie prolongée”, les profils ne peuvent pas être sauvegardés. 1 Indiquez la qualité d’image dans le menu Image et les Réglages avancés. (reportez-vous à la page 26 à 27) 2 Dans le menu Image, sélectionnez “Sauvegarde mémoire”. 1 sélectionnez Sauvegarde mémoire Chargement mémoire Modifier mémoire 3 2 accès Saisissez un nom pour le profil. [Saisie des noms de profil] Les noms de profil peuvent contenir un maximum de 16 caractères. Pour saisir le texte, sélectionnez les caractères sur le clavier virtuel. Modifiez le nom du profil par défaut dans la zone de texte à votre guise. Créer nom mémoire 1 sélectionnez A N a n 0 ! _ Sélectionnez un nom de profil pour sauvegarder les valeurs de réglage de l’image. 1 sélectionnez Sauvegarde mémoire 1. [ 2. [ 3. [ 4. [ 4 5 ] ] ] ] B O b o 1 ” ` C P c p 2 # | D E Q R d e q r 3 4 $ % ~ < Valider F S f s 5 & > MEMORY1█ G H I T U V g h i t u v 6 7 8 ’ + ( ) [ J W j w 9 – ] K X k x L M Y Z l m y z Espace / = ? { } , Annuler Sup. tout Suppr. 2 réglage @ . \ ; ˆ : 2 réglage MEMORY1 MEMORY2 MEMORY3 MEMORY4 Exemple: Indiquer “MY PICTURE” 1 Sélectionnez “Sup. tout”. Les profils sont étiquetés avec ces icônes pour indiquer leur statut bloqué. (reportez-vous à la page 31) [ ], [ ]: Les réglages peuvent être sauvegardés dans ce profil. [ ], [ ]: Les réglages ne peuvent pas être sauvegardés dans ce profil. Tout le texte est effacé. Pour effacer des caractères séparément, sélectionnez “Suppr.”. Sélectionnez “Oui”. Répétez cette étape pour saisir le caractère suivant. 2 3 Enregistrer modification dans MEMORY1 Sélectionnez “M”. M█ 1 sélectionnez Sauvegarde mémoire Oui MEMORY1█ Sélectionnez “Y”. MY█ 2 réglage Non 4 Sélectionnez “Espace”. MY 6 █ Lorsque vous avez terminé de saisir le nom du profil, sélectionnez “Valider”. Pour annuler la sauvegarde du profil, sélectionnez “Annuler”. Créer nom mémoire 1 sélectionnez A N a n 0 ! _ B O b o 1 ” ` C P c p 2 # | D E Q R d e q r 3 4 $ % ~ < Valider MY PICTURE█ F G H I S T U V f g h i s t u v 5 6 7 8 & ’ + > ( ) [ J W j w 9 – ] K X k x L M Y Z l m y z Espace / = ? { } , Annuler Sup. tout Suppr. 2 réglage @ . \ ; ˆ : 29 Profils d’image Chargement des profils Chargez les profils et appliquez les valeurs de réglage de l’image à l’affichage comme suit. Remarques: • Les profils chargés sont mis en mémoire d’après la prise d’entrée sélectionnée (SLOT1, 2, 3 ou PC IN). (reportez-vous à la page 14) • Lorsque les réglages sont verrouillés sous “Réglages durée de vie prolongée”, les profils ne peuvent pas être chargés. 1 Dans le menu Image, sélectionnez “Chargement mémoire”. 1 sélectionnez Sauvegarde mémoire Chargement mémoire Modifier mémoire 2 Sélectionnez le profil à charger. 1 sélectionnez Chargement mémoire 1. [ ] 2. [ ] 3. [ ] 2 accès MEMORY1 MEMORY2 MEMORY3 2 réglage Les profils sont étiquetés avec ces icônes pour indiquer leur statut bloqué. (reportez-vous à la page 31) Modification des profils Supprimez ou renommez les profils comme suit. <Suppression des profils> <Attribution d’un nouveau nom aux profils> Remarque: Remarque: Des profils verrouillés ne peuvent pas être supprimés. Il est impossible de renommer les profils bloqués. Dans le menu Image, sélectionnez “Modifier mémoire”. Dans le menu Image, sélectionnez “Modifier mémoire”. 1 sélectionnez 1 sélectionnez Sauvegarde mémoire Sauvegarde mémoire 1 1 Chargement mémoire Modifier mémoire 2 Sélectionnez “Supprimer mémoire”. 1 sélectionnez Modifier mémoire Supprimer mémoire Changer nom mémoire 3 Chargement mémoire Modifier mémoire 2 accès 2 Sélectionnez “Changer nom mémoire” Supprimer mémoire Changer nom mémoire 3 1. [ ] 2. [ ] 3. [ ] 4 1 sélectionnez Changer nom mémoire 2 réglage MEMORY1 MEMORY2 MEMORY3 Supprimer tout 2 réglage Sélectionnez le profil à renommer. Supprimer mémoire 1. [ ] 2. [ ] 3. [ ] 1 sélectionnez Modifier mémoire 2 réglage Sélectionnez le profil à supprimer. Pour supprimer tous les profils, sélectionnez “Supprimer tout”. 1 sélectionnez 2 accès MEMORY1 MEMORY2 MEMORY3 2 réglage Saisissez un nom pour le profil. Saisie des noms de profil page 29 1 sélectionnez Créer nom mémoire 4 Sélectionnez “Oui”. 1 sélectionnez Supprimer mémoire Supprimer les données de MEMORY1 Oui A N a n 0 ! _ 2 réglage B O b o 1 ” ` C P c p 2 # | D E Q R d e q r 3 4 $ % ~ < Valider F S f s 5 & > █EMORY1 M G H T U g h t u 6 7 ’ ( ) I V i v 8 + [ J W j w 9 – ] K X k x L M Sup. tout Y Z Suppr. l m y z Espace / = ? @ \ ˆ { } , . ; : Annuler 2 réglage Non 5 Lorsque vous avez terminé de saisir le nom du profil, sélectionnez “Valider”. Pour annuler l’attribution d’un nouveau nom au profil, sélectionnez “Annuler”. Valider Annuler 1 sélectionnez 2 réglage 30 Profils d’image Blocage des profils Vous pouvez bloquer les profils sauvegardés pour restreindre les opérations lorsque les profils sont chargés. Vous pouvez également définir des mots de passe. Remarques: • Lorsque le blocage est réglé sur “Réglages durée de vie prolongée”, il est impossible de bloquer le profil. • Si le profil est bloqué, les opérations du menu “Réglages durée de vie prolongée” sont limitées. (reportez-vous à la page 38) <Blocage et déblocage des profils> Affichez l’écran du menu. (reportez-vous à la page 54) 1 2 Sélectionnez “Memory lock”. Options 1/3 Onscreen display Initial INPUT Initial VOL level Maximum VOL level INPUT lock Button lock Remocon User level Sélectionnez “Ok”. 1 sélectionnez Ok 5 On Off Off 0 Off 1 sélectionnez Input password 2 accès Weekly Command Timer Memory lock 3 4 0 Cancel Sélectionnez le profil et spécifiez le réglage de blocage de votre choix. 1 sélectionnez 2 ajustement Memory lock Off Off MEMORY1 MEMORY2 MEMORY3 MEMORY4 Off Saisissez un mot de passe à 4 chiffres. Le mot de passe par défaut est “0123”. 2 réglage Lock1 Off Off Off isf Mode Off Change password 6 Quittez le menu. Une fois un profil bloqué, les opérations suivantes sont restreintes lorsque le profil est chargé. Réglage Modification du profil Modification des valeurs de réglage de (Modifier mémoire) l’image via le menu (Menu Image, Réglages avancés) Autorisé Off (non bloqué) Autorisé Lock1 Interdit Interdit (les valeurs de réglage de l’image sont visibles) Lock2 Interdit Interdit (les valeurs de réglage de l’image sont masquées) Sauvegarde des valeurs de réglage de l’image (Sauvegarde mémoire) Autorisé Autorisé Interdit Chargement des profils bloqués en cours… Dans le menu Image, les profils sont étiquetés avec ces icônes pour indiquer leur statut bloqué. Image Normaliser Normal Normal Mode Image Contraste 25 Les valeurs de réglage de l’image dans le menu Image ne peuvent pas être modifiées, à l’exception du “Mode Image”. Une fois que vous avez modifié le réglage “Mode Image”, vous pouvez modifier “Contraste”, “Luminosité” et autres valeurs de réglage de l’image. Lock1 Les valeurs de réglage de l’image sont visibles. Image Normaliser Lock2 Les valeurs de réglage de l’image sont masquées. Image Normal Mode Image Contraste Luminosité Couleur Teinte Netteté Balance blancs Gestion de la couleur Réglages avancés Normal 25 0 0 0 5 Normal Non Peut être spécifié. Ne peut pas être spécifié. Normaliser Normal Mode Image Contraste Luminosité Couleur Teinte Netteté Balance blancs Gestion de la couleur Réglages avancés Normal Peut être spécifié. Ne peut pas être spécifié. 31 Profils d’image <Modification des mots de passe> 1 2 Suivez les étapes 1 à 4 de la procédure précédente, <Blocage et déblocage des profils>. 3 Saisissez un nouveau mot de passe à 4 chiffres. 4 Sélectionnez “Ok”. Sélectionnez “Change password”. 1 sélectionnez Memory lock MEMORY1 MEMORY2 MEMORY3 MEMORY4 Lock1 1 sélectionnez Input new password 2 accès Off Off Off isf Mode Ok Off Cancel Change password 5 Quittez le menu`. Remarque: Notez par écrit le nouveau mot de passe pour ne pas l’oublier. <Réglage d’isf Mode> Passe à l’affichage du mode “Mode Image”. 1 2 Suivez les étapes 1 à 4 de la procédure précédente, <Blocage et déblocage des profils>. Sélectionnez “isf Mode”. 1 sélectionnez 2 ajustement Memory lock MEMORY1 MEMORY2 MEMORY3 MEMORY4 Lock1 Off Off Off isf Mode Off Change password 3 4 Sélectionnez “On” ou “Off”. Quittez le menu. Si vous sélectionnez “On” pour isf Mode, l’affichage du mode “Mode Image” change comme suit. Affichage du mode “Mode Image” Normaliser Mode Image Contraste Luminosité 32 Normal Normal 25 0 isf Mode: Off Normal Dynamique Cinéma Moniteur isf Mode: On Normal isf Mode Jour isf Mode Nuit Moniteur 2 réglage Réglages des sons 1 2 Normaliser Choisissez le paramètre à régler. Appuyez sur cette touche pour afficher le menu de réglage. Appuyez sur cette touche pour régler le niveau d’écoute désiré. 3 1/2 Son Appuyez sur la touche SOUND pour afficher le menu “Son”. Normal Grave Moyen Aigu Balance Surround Sortie audio (PIP) 0 0 0 0 Non Principal Appuyez sur cette touche pour quitter le mode réglage. Poste Détails Grave Réglage des sons graves. Moyen Règle le son normal. Aigu Réglage des sons aigus. Balance Réglage de l’équilibre entre les voies gauche et droite. Ambiophonie Sortie audio (I sur I) Choisissez Oui ou Non. Principal: Sélectionne le son d’image principal. Secondaire: Sélectionne le son de la fenêtre d’encastrement (PIP). INPUT1 PC A B INPUT1 PC A B Un ton musical ♪ s’affiche sur le côté droit de l’étiquette de l’écran d’affichage de la sortie audio. Conseil ( / Normaliser Normaliser) Lorsque le menu “Son” est affiché et que vous appuyez à un moment quelconque sur la touche N de la télécommande ou si vous appuyez sur la touche ACTION ( ) pendant la “Normaliser”, tous les réglages effectués sont remplacés par les valeurs usine. Sortie audio SDI Ce menu s’affiche lorsque la plaque à bornes HD-SDI avec son (TY-FB10HD) ou Plaque à bornes HD-SDI Dual Link (TY-FB11DHD) est installée sur l’appareil. Sortie audio SDI Canal gauche Canal droit Sortie audio Mesure du débit sonore 2/2 Canal 1 Canal 1 Non Non Remarques: • Ce menu n’est disponible que lors de la sélection d’une fente où la plaque à bornes HD-SDI avec son (TY-FB10HD) ou Plaque à bornes HD-SDI Dual Link (TY-FB11DHD)est installée. • Ce menu n’est pas disponible lorsque le mode affichage 2 images est actif. Poste Canal gauche Canal droit Sortie audio Mesure du débit sonore Détails Canal 1 à Canal 16 Sélectionne le canal audio gauche. Canal 1 à Canal 16 Sélectionne le canal audio droit. Oui Non Oui: Active la sortie audio. Non: Désactive la sortie audio. Non 1-8ca. 9-16ca. Règle les canaux audio qui s’afficheront sur la mesure du débit sonore. 8 canaux s’affichent sur la mesure du débit sonore ; 4 canaux répartis de chaque côté de l’écran. Non: Masque la mesure du débit sonore. 1-8ca.: Affiche la mesure du débit sonore (canaux 1 à 8) 9-16ca.: Affiche la mesure du débit sonore (canaux 9 à 16) 33 Réglage de l’heure actuelle / Réglage de la minuterie La minuterie permet de mettre en service ou hors service, l’écran plasma. Avant de régler de la minuterie, assurez-vous que l’heure connue de l’écran est correcte Heure de Mise hors tension; le cas échéant, rectifiez le réglage. Cela fait, mettez de la minuterie en service Heure de mise sous tension ou Heure de mise hors tension. 1 Appuyez ici pour afficher le menu “Configuration”. 2 Appuyez sur ces touches pour accéder au Réglage de la minuterie ou Réglage de l’heure actuelle. Appuyez sur ces touches pour afficher la page écran de Réglage de la minuterie ou la page écran de Réglage de l’heure actuelle. Configuration 2/2 Multi-affichage Multi-configuration I sur I Réglage Portrait Réglage de la minuterie Réglage de l’heure actuelle Configuration réseau Orientation de l'écran Paysage Réglage de l’heure actuelle 1 2 Appuyez sur ces commandes pour sélectionner Jour Réglage de ľheure actuelle de la semaine ou Heure actuelle. Heure actuelle MON 99:99 Appuyez pour régler Jour de la semaine ou Heure actuelle. Régler MON Jour de la semaine Touche : Augmentation 99:99 Heure actuelle Touche : Diminution Remarques: • Une pression brève sur la touche “ ” ou sur la touche “ ” change l’heure actuelle d’une minute. • Une pression plus longue sur la touche “ ” ou sur la touche “ ” change l’heure actuelle de 15 minutes. Appuyez sur cette touche pour sélectionner Régler. Appuyez sur cette touche pour accéder à la page écran de Réglage de l’heure actuelle. Remarques: • La sélection de Régler n’est possible que si Heure actuelle est réglé. • Le réglage de Jour de la semaine n’est valide que si l’heure actuelle est réglée sur une autre valeur que “99:99”. • Les réglages de “Jour de la semaine” et “Heure actuelle” sont réinitialisés si vous laissez l’écran éteint pendant environ 7 jours pour les raisons suivantes : Appuyez sur le bouton de l’appareil pour éteindre l’écran. Débrancher le cordon d’alimentation. Interruption de l’alimentation. Réglage de la minuterie 1 Appuyez sur ces commandes pour sélectionner Heure Réglage de la minuterie de mise sous tension / Heure de mise hors tension. Heure actuelle 99:99 Appuyez sur ces touches pour régler Heure de mise sous Non Mise sous tension tension / Heure de mise hors tension. 0:00 Heure de mise sous tension Touche : Augmentation Non Mise hors tension Touche : Diminution Heure de mise hors tension 0:00 Remarques: • Une pression brève sur la touche “ ” ou sur la touche “ ” change Heure de mise sous tension / Heure de mise hors tension d’une minute. • Une pression plus longue sur la touche “ ” ou sur la touche “ ” change Heure de mise sous tension / Heure de mise hors tension de 15 minutes. 2 Appuyez sur ces commandes pour sélectionner Mise sous tension / Mise hors tension. Appuyez sur ces commandes pour sélectionner Oui. Remarque: La minuterie ne fonctionne pas si l’heure actuelle n’a pas été réglée. 34 Économiseur d’écran (Pour éviter la rémanence) Évitez l’affichage, pendant une longue période, d’une seule et même image, en particulier en mode 4:3. Si l’écran doit demeurer en service, vous devez alors faire usage de l’économiseur d’écran. 1 2 Appuyez ici pour afficher le menu “Configuration”. Appuyez sur cette touche pour selectionner “Economiseur d’ecran”. Appuyez sur cette touche pour sélectionner la page écran de l’économiseur d’écran. 3 Sélection d’une Fonction Configuration 1/2 Signal Économiseur d’écran Réglages durée de vie prolongée Sélection entrée en composantes/RVB RVB PC Étiquette ďentrée Économie ďénergie Non Mode ďattente Non Gestion alimentation Non Arrêt automatique Non Affichages à l’écran Français Économiseur d’écran Appuyez sur ces touches pour sélectionner la Fonction. Appuyez sur ces touches pour sélectionner la fonction désirée. Barre déf. seulement Image négative Écran blanc Barre déf. superposée Heure actuelle Début Fonction Mode 99:99 Barre déf. seulement Non Image négative : Une image négative est affichée sur l’écran. Barre déf. seulement : La barre blanche défile de la gauche vers la droite. L’image ne s’affichera pas. Barre déf. superposée : La luminosité de l’image diminue et une barre blanche défile sur l’image. Écran blanc : L’écran tout entier est blanc. Remarque: “Barre déf. superposée” n’est pas efficace pendant la visualisation sur deux écrans. 4 Sélection du mode de fonctionnement (Mode) Appuyez sur ces touches pour sélectionner le Mode. Appuyez sur ces touches pour sélectionner chacun des modes possibles. 5 Réglage de la mise en service Non Intervalle : L’écran fonctionne un Temps périodique ou Temps de fonctionnement, selon ce qui a été préalablement choisi et quand arrive l’heure. Désignation de I’heure : L’écran fonctionne à Heure de déclenchement et Heure d’arrêt, selon ce qui a été a réglé préalablement choisi et quand arrive l’heure. Veille après éco. écran : Fonctionne pendant Durée économiseur d’écran et affiche l’entrée en mode veille. Oui : Le fonctionnement commence lors de la sélection de l’heure de déclenchement et de la pression sur la touche ACTION ( ) . Si le Mode a pour valeur Oui, appuyez sur ces touches pour sélectionner Début. Appuyez sur cette touche pour mettre en service l’économiseur d’écran. La page de menu s’efface et l’économiseur d’écran entre en service. Pour arrêter l’économiseur d’écran sous Oui, appuyez sur la touche R ou toute autre touche de l’appareil principal. Remarque: Lorsque l'affichage est éteint, l’économiseur d’écran est désactivé. 35 Économiseur d’écran (Pour éviter la rémanence) Heure de mise en service de l’économiseur d’écran Après avoir choisi Désignation de I'heure, Intervalle ou Veille après éco. Écran, le réglage de l’heure (Réglade de la minuterie) devient possible et la durée peut être précisée. (L’heure ne peut pas être réglée quand “Mode” est réglé sur “Oui” ou sur “Non”.) Appuyez sur ces touches pour sélectionner Heure de déclenchement ou Heure d’arrêt (dans le cas où vous avez choisi Désignation de l’heure). Appuyez sur ces touches pour sélectionner Temps périodique et Temps de fonctionnement (dans le cas où vous avez choisi Intervalle). Appuyez sur ces touches pour sélectionner Durée économiseur d’écran (dans le cas où vous avez choisi Veille après éco. Écran). Appuyez sur ces touches pour effectuer les réglages. Touche : Augmentation Touche : Diminution Remarques: • Une pression brève sur la touche “ ” ou sur la touche “ ” change l’heure d’une minute. [Toutefois, la sélection intervient toutes les 15 minutes si Temps périodique est choisi.] • Une pression plus longue sur la touche “ ” ou sur la touche “ ” change l’heure de 15 minutes. • “Durée économiseur d’écran” de “Veille après éco. écran” peut être réglé de 0:00 à 23:59. Sur “0:00”, “Veille après éco. écran” ne s’active pas. Économiseur d’écran Heure actuelle 15:00 Début Barre déf. seulement Fonction Désignation de I’heure Mode 6:15 Heure de déclenchement 12:30 Heure d’arrêt Économiseur d’écran Heure actuelle 15:00 Début Barre déf. seulement Fonction Intervalle Mode 12:00 Temps périodique 3:00 Temps de fonctionnement Économiseur d’écran Heure actuelle 15:00 Début Barre déf. seulement Fonction Veille après éco. écran Mode 6:15 Durée économiseur d’écran Remarque: La minuterie ne fonctionne pas si l’heure actuelle n’a pas été réglée (Ajustement de l’heure actuelle). 36 Réduit la rémanence sur l’écran Réglages durée de vie prolongée Les réglages suivants sont réglés pour diminuer la rémanence d’image: Configuration 1/2 Signal Économiseur d’écran Réglages durée de vie prolongée Sélection entrée en composantes/RVB RVB PC Étiquette d’entrée Économie d’énergie Non Mode d’attente Non Gestion alimentation Non Arrêt automatique Non Affichages à l’écran Français Réglages durée de vie prolongée Réglages express Réglages personnalisés Réinitialiser Régler sur la valeur conseillée Régler individuellement Réinitialiser sur les réglages d’usine Réglages durée de vie prolongée Réglages recommandés Mode Image Contraste Panneau latéral Économiseur d’écran NANODRIFT Limite maximale Réglages de verrouillage Appliquer à l’entrée actuelle Appliquer à toutes entrées Dynamique 30 Haut Moyen élevé Non Déverrouiller Menu de réduction Rémanence d’image Menu de réduction Rémanence d’image “Réglages durée de vie prolongée” vous permet de régler les 5 menus suivants (Menu de réduction Rémanence d’image) sur les valeurs conseillées ou de les régler individuellement. Mode Image Contraste “Mode Image” et “Contraste” sont identiques aux options du menu “Image” (reportez-vous à la page 26). Les réglages de ce menu se reflèteront dans le menu “Image”. Ajustement SP N’affichez pas l’image en mode 4:3 pour une période prolongée, car il peut en résulter une rémanente permanente sur les panneaux latéraux de chaque côté du champ d’affichage. Pour réduire le risque de rémanence, changez la luminosité des panneaux latéraux. Panneaux latéraux Zone d’affichage 4:3 Rémanence Cette fonction peut s’appliquer aux zones hors image. Zone hors image Non: Assombrir les deux extrémités. Bas: En gris foncé. Milieu: En gris. Haut: En gris clair. I hors I I et I Remarques: • Pour réduire l’apparition de rémanences, réglez Panneau latéral sur Haut. • Les panneaux latéraux peuvent clignoter (alternativement blanc et noir) selon l’image affichée sur l’écran. L’utilisation du mode Cinéma permet de réduire ce clignotement. 37 Réduit la rémanence sur l’écran Économiseur d’écran NANODRIFT Déplace légèrement la position d'affichage sur l'écran pour diminuer la rémanence sur l'écran d'affichage. Non: L'Économiseur d'écran NANODRIFT ne fonctionne pas. Min. – Max.: L'Économiseur d'écran NANODRIFT fonctionne. La position d'affichage de l'écran change à intervalles de temps pré-établis. Vous pouvez régler la plage de mouvement de l'écran. Une partie de l'écran peut sembler absente à la suite de cette opération. Si vous changez la valeur, un masque s'affiche dans la plage où l'image est absente à cause du mouvement de la position. Si le réglage est différent de “Non”, “NANODRIFT” est affiché en dessous de l'affichage du mode d'aspect. PC 16:9 NANODRIFT Remarque: Cette fonction ne s'active pas dans les cas suivants. Lorsque “MULTI affichage” est réglé sur “Oui” Lorsque “Réglage PORTRAIT” est réglé sur “Oui” En mode zoom numérique Limite maximale Oui: Le contraste de l’image (luminosité crête) est réduit. Remarque: L’écran peut s’assombrir légèrement lorsqu’une image fixe est affichée sur une période prolongée. (reportez-vous à la page 61) Réglages durée de vie prolongée lorsque le profil est bloqué Si le profil est bloqué sur “Memory lock” du menu Options, les opérations de ce menu de réglages sont limitées comme illustré ci-dessous. “Blocage des profils” page 31 Réglages express: Configuration impossible. Réglages personnalisés:Configuration impossible de “Mode Image”, “Contraste” et “Réglages de verrouillage”. Réinitialiser: “Mode Image” et “Contraste” ne sont pas réinitialisés. Réglages express Règle le “Menu de réduction Rémanence d’image” sur les valeurs conseillées. Tous les menus seront verrouillés. Mode Image: Normal Contraste: 10 Panneau latéral: Haut Économiseur d’écran NANODRIFT: Moyen élevé Limite maximale: Oui 1 Sélectionnez “Réglages express”. Réglages durée de vie prolongée Réglages express Réglages personnalisés Réinitialiser 1 sélectionnez 2 accès Réglages durée de vie prolongée 38 Réglages durée de vie prolongée 2 réglage 1 sélectionnez Appliquer à l’entrée actuelle Oui 2 Sélectionnez l’entrée pour appliquer les réglages. 1 sélectionnez Appliquer à l’entrée actuelle Appliquer à toutes entrées 3 Sélectionnez “Oui”. Non 2 réglage Réduit la rémanence sur l’écran Réglages personnalisés Réglez le menu individuel de “Réduction Rémanence d’image”. 1 Sélectionnez les “Réglages personnalisés”.1 sélectionnez Réglages durée de vie prolongée Réglages express Réglages personnalisés Réinitialiser 2 accès régler chaque menu sur les réglages 2 Pour recommandés: Sélectionnez “Réglages recommandés”. Réglages durée de vie prolongée Réglages recommandés Mode Image Contraste Panneau latéral Économiseur d’écran NANODRIFT Limite maximale Réglages de verrouillage Appliquer à l’entrée actuelle Appliquer à toutes entrées Dynamique 30 Haut Moyen élevé Non Déverrouiller Image 1 sélectionnez 2 réglage Réglages durée de vie prolongée Réglages recommandés Mode Image Contraste Panneau latéral Économiseur d’écran NANODRIFT Limite maximale Réglages de verrouillage Appliquer à l’entrée actuelle Appliquer à toutes entrées Dynamique 30 Haut Moyen élevé Non Déverrouiller 1 sélectionnez 2 ajustement Réglages recommandés Mode Image Contraste Panneau latéral Économiseur d’écran NANODRIFT Limite maximale Réglages de verrouillage Appliquer à l’entrée actuelle Appliquer à toutes entrées Dynamique 30 Haut Moyen élevé Non Verrouiller Normal Mode Image Contraste Luminosité Couleur Teinte Netteté Balance blancs Gestion de la couleur Réglages avancés Dynamique 30 0 0 0 5 Normal Non 5 Sélectionnez l’entrée pour appliquer les réglages. 1 sélectionnez Réglages durée de vie prolongée Réglages recommandés Mode Image Contraste Panneau latéral Économiseur d’écran NANODRIFT Limite maximale Réglages de verrouillage Appliquer à l’entrée actuelle Appliquer à toutes entrées verrouiller chaque réglage de menu: 4 Pour Réglez “Réglages de verrouillage” sur “Verrouiller”. Réglages durée de vie prolongée Normaliser Sauvegarde mémoire Chargement mémoire Modifier mémoire Réglages durée de vie prolongée Chaque menu sera réglé sur les “Réglages express”. 3 Réglez chaque menu. Lorsqu’un menu est verrouillé, il devient gris et ne peut être réglé. “Mode Image” et “Contraste” ne pourront plus être réglés dans le menu “Image” et sont étiquetés avec une icône pour indiquer leur état verrouillé. De plus, “Normaliser”, “Sauvegarde mémoire” et “Chargement mémoire” ne sont pas disponibles. 1 sélectionnez 2 ajustement Dynamique 30 Haut Moyen élevé Non Verrouiller 6 Sélectionnez “Oui”. Réglages durée de vie prolongée 2 réglage 1 sélectionnez Appliquer à l’entrée actuelle Oui Non 2 réglage Réinitialiser Réinitialisez le “Menu de réduction Rémanence d’image” sur les valeurs d’usine. Chaque menu sera déverrouillé. 1 Sélectionnez “Réinitialiser”. Réglages durée de vie prolongée Réglages express Réglages personnalisés Réinitialiser 1 sélectionnez 2 accès 3 Sélectionnez “Oui”. Réglages durée de vie prolongée 1 sélectionnez Réinitialiser l’entrée actuelle Oui Non 2 réglage l’entrée pour réinitialiser les 2 Sélectionnez réglages. Réglages durée de vie prolongée Réinitialiser l’entrée actuelle Réinitialiser toutes entrées 1 sélectionnez 2 réglage 39 Réduction de la consommation • Économie d’énergie: Cette fonction réduit la luminosité de l’écran à plasma de manière à diminuer la consommation d’énergie. • Mode d’attente: Cette fonction diminue la consommation d’énergie du microprocesseur quand l’écran est en veille (reportez-vous à la page 12, 15, 16); de cette manière la consommation en veille est réduite. • Gestion alimentation: Lorsque cette fonction est placée sur “Oui”, elle opère dans les conditions suivantes pour automatiquement allumer ou éteindre l’appareil. Lorsqu’aucune image (Signaux de synchronisation HD/VD) n’est détectée pendant plus ou moins 30 secondes au cours de l’entrée de signaux PC : → L’alimentation est coupée (veille) ; le témoin d’alimentation s’allume en orange. Lorsque les images (Signaux de synchronisation HD/VD) sont détectées ultérieurement : → L’alimentation est allumée ; le témoin d’alimentation s’allume en vert. Remarques: • Cette fonction est opérante uniquement pendant l’entrée de signaux PC. • Cette fonction est inopérante pendant l’entrée de signaux de la carte de connexion d’entrée PC (TY-42TM6P). • Cette fonction est disponible lorsque “Synchro” est placé sur “Auto”, lorsque “Sélection entrée en composantes / RVB” est placé sur “RVB”, et pendant le visionnement normal (écran à une image). • Arrêt automatique: L’alimentation de l’écran est hors service quand aucun signal n’est appliqué à l’entrée. Avec le réglage actif, l’alimentation de l’appareil est coupée 10 minutes après l’arrêt du signal d’entrée. Remarque: Cette fonction est disponible pendant le visionnement normal (écran à une image) pour tous les signaux d’entrée à l’exception de ceux reçus par la prise PC IN. 1 2 3 40 Appuyez sur ces touches pour sélectionner: “Économie d’énergie” “Mode d’attente” “Gestion alimentation” “Arrêt automatique.” Appuyez sur ces touches pour sélectionner “Oui” ou “Non”. Oui Non Appuyez sur cette touche pour quitter la mise en oeuvre. Configuration 1/2 Signal Économiseur d’écran Réglages durée de vie prolongée Sélection entrée en composantes/RVB RVB Étiquette ďentrée PC Économie ďénergie Non Mode ďattente Non Gestion alimentation Non Arrêt automatique Non Affichages à l’écran Français Personnalisation du nom des entrées Cette fonction permet de modifier le nom affiché pour le signal d’entrée. Sélectionnez le signal d’entrée dont vous souhaitez changer le nom avant de personnaliser les noms d’entrée. (reportez-vous à la page 14, 16) Appuyez sur ces touches pour sélectionner Étiquette d’entrée. Appuyez sur ces touches pour modifier Étiquette d’entrée. Remarque: Si vous sélectionner un signal d’entrée venant d’une carte de connexion optionnelle introduite dans une des fentes 1 à 3, le nom de l’entrée est lié à la carte de connexion optionnelle. Configuration 1/2 Signal Économiseur d’écran Réglages durée de vie prolongée Sélection entrée en composantes/RVB RVB Étiquette ďentrée PC Économie ďénergie Non Mode ďattente Non Gestion alimentation Non Arrêt automatique Non Affichages à l’écran Français Étiquettes 'entrée pour SLOT1, 2, 3 et PC IN: [SLOT1] INPUT1 / DVD1 / DVD2 / DVD3 / Blu-ray1 / Blu-ray2 / Blu-ray3 / CATV / VCR / STB [SLOT2] INPUT2 / DVD1 / DVD2 / DVD3 / Blu-ray1 / Blu-ray2 / Blu-ray3 / CATV / VCR / STB [SLOT3] INPUT3 / DVD1 / DVD2 / DVD3 / Blu-ray1 / Blu-ray2 / Blu-ray3 / CATV / VCR / STB [PC IN] PC / DVD1 / DVD2 / DVD3 / Blu-ray1 / Blu-ray2 / Blu-ray3 / CATV / VCR / STB Lorsque vous utilisez Carte de connexion BNC pour double vidéo (TY-FB9BD), un “A” ou un “B” est ajouté à la fin de chaque nom d’entrée, en fonction de l’entrée sélectionnée (voir ci-dessous). Signe d’addition Entrée sélectionnée “A” Composite “B” S Vidéo Sélection de la langue d’affichage 1 2 Appuyez sur cette touche pour afficher le menu “Configuration”. Appuyez sur cette touche pour afficher la page “Affichages à l’écran”. Appuyez sur cette touche pour choisir la langue désirée. Langues possibles Configuration English(UK) Deutsch Français Italiano Español ENGLISH(US) .......(Chinois) .......(Japonais) 1/2 Signal Économiseur d’écran Réglages durée de vie prolongée Sélection entrée en composantes/RVB RVB PC Étiquette ďentrée Non Économie ďénergie Non Mode ďattente Gestion alimentation Non Arrêt automatique Non Affichages à l’écran Français 41 Orientation de l’écran Permet de régler la commande de ventilateur et le style d’affichage du menu sur écran pour une installation à la verticale. 1 2 3 Appuyez sur cette touche pour afficher le menu “Configuration”. Appuyez sur cette touche pour choisir “Orientation de l’écran”. Appuyez sur cette touche pour choisir “Paysage” ou “Portrait”. Configuration Multi-affichage Multi-configuration I sur I Réglage Portrait Réglage de la minuterie Réglage de l’heure actuelle Configuration réseau Orientation de l'écran Paysage Appuyez sur cette touche pour quitter le mode réglage. Paysage Commande de ventilateur pour installation à l’horizontale. Portrait Commande de ventilateur pour installation à la verticale. Le menu sur écran pivotera de 90 degrés dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour s’adapter au réglage. Remarques: • Si l’écran est installé à la verticale, l’interrupteur d’alimentation devrait se trouver en bas. • La commande de ventilateur sera modifiée la prochaine fois que vous allumerez l’appareil. 42 2/2 Réglage d’un ensemble d’écrans (Multi Affichage) Il est possible d’assembler des écrans plasma en groupe, comme le montre l’illustration ci-dessous, et d’obtenir sur l’ensemble une image agrandie. Pour que cela fonctionne convenablement, il faut qu’un numéro soit attribué à chaque écran à l’aide de la page écran DISPLAY. (Exemple) Groupe de 4 (2 x 2) Groupe de 9 (3 x 3) Groupe de 16 (4 x 4) Groupe de 25 (5 x 5) Comment effectuer le réglage pour un ensemble d’écrans (Multi Affichage) 1 Appuyez sur cette touche pour accéder à la page écran de Configuration. Appuyez sur ces commandes pour sélectionner le réglage d’un ensemble d’écrans (Multi Affichage). 2 Appuyez sur cette commande pour accéder au menu de réglage d’un ensemble d’écrans (Multi Affichage). Appuyez sur ces commandes pour sélectionner le réglage d’un ensemble d’écrans (Multi Affichage). Appuyez sur ces commandes pour choisir la mise en service (Oui), ou la mise hors service (Non). 3 Poste Multi Affichage Configuration 2/2 Multi-affichage Multi-configuration I sur I Réglage Portrait Réglage de la minuterie Réglage de l’heure actuelle Configuration réseau Orientation de l'écran Paysage Multi Affichage Non ×2 ×2 Non A1 Non Multi Affichage Échelle horizontale Échelle verticale Jointure masquant vidéo Emplacement Ampli de brillance Détails Sélectionnez “Oui” ou “Non”. Remarque: Si vous placez Multi Affichage sur Oui, Réglage Portrait ne sera pas disponible. Échelle horizontale Sélectionnez “× 1”, “× 2”, “× 3”, “× 4”, “× 5”. Échelle verticale Sélectionnez “× 1”, “× 2”, “× 3”, “× 4”, “× 5”. Sélectionnez “Oui” ou “Non”. Pour effacer les raccordements entre les écrans. Pour afficher les raccordements entre les écrans. Jointure masquant vidéo Conçu pour l’affichage d’images en mouvement. Conçu pour l’affichage d’images fixes. Oui Non Sélectionnez le numéro de disposition requis. (A1-E5 : reportez-vous à ce qui suit) Numéro d’écran affiché pour chacune des deux dispositions. (Exemple) ( 2 × 1) ( 2 × 3 ) (4×2) (4×4) (5×5) Emplacement A1 A2 A3 A4 A5 B1 B2 B3 B4 B5 C1 C2 C3 C4 C5 D1 D2 D3 D4 D5 E1 E2 E3 E4 E5 43 Réglage d’un ensemble d’écrans (Multi Affichage) Poste Détails Sélectionnez “Non” ou “Oui”. La luminosité dépend du réglage de chaque écran. Equilibre la luminosité de tous les écrans. Non Oui Ampli de brillance Remarque: Si vous placez Ampli de brillance sur Oui, les menus suivants ne seront pas disponibles et ces réglages seront établis à leurs valeurs initiales. Menu Image: Couleur, Teinte, Niveau d'entrée (Réglages avancés) 4 Appuyez sur cette touche pour quitter la mise en oeuvre. Fonction ID de la télécommande Il vous est possible de régler l’ID de la télécommande lorsque vous désirez vous servir de cette télécommande sur d’autres écrans. 1 2 3 4 Changez à Appuyez sur le bouton sur le côté droit. de la télécommande. Appuyez sur un des boutons - , pour obtenir le réglage du chiffre décimal. Appuyez sur un des boutons - , pour obtenir le réglage du chiffre unitaire. Remarques: • Les chiffres du 2, 3 et 4 doivent être rapidement réglés. • L’ampleur numérique de l’identification va de 0 à 99. • Si un bouton numérique est appuyé plus de deux fois, les deux premiers chiffres deviennent le numéro d’identification de la télécommande. Fonctionnement des boutons la télécommande ID Le fonctionnement est pareil à celui de la télécommande ordinaire, sauf pour le bouton . Annulation de la fonction ID Appuyez sur le bouton temps.) de la télécommande. (Cela revient à appuyer sur les boutons , , en même Remarques: • Mettez le mode ID externe sur “On” pour activer la télécommande ID. Si le mode ID externe est sur “On”, il vous est possible de vous d’utiliser la télécommande sans numéro correspondant d’identification lors de l’affichage du menu des options. (reportez-vous à la page 55) • La télécommande ID ne peut pas fonctionner lorsque la sélection d’identification est réglée sur un chiffre autre que 0 et que la télécommande ID est différente du numéro de la sélection d’identification. (reportez-vous à la page 55) 44 Multi-configuration I sur I Spécifiez la fonction d’affichage double à activer lors de la pression sur 1 . Configuration Appuyez sur cette touche pour afficher le menu “Configuration”. Multi-affichage Multi-configuration I sur I Réglage Portrait Réglage de la minuterie Appuyez sur cette touche pour selectionner “Multi-configuration I sur I”. 2 Appuyez sur cette touche pour afficher le menu “Multi-configuration I sur I”. Appuyez sur cette touche pour selectionner le menu de réglage. Appuyez ici pour modifier le menu. 3 Multi I sur I 2/2 Multi-configuration I sur I Multi I sur I Mode d'affichage Transparence Niveau de transparence Superposition Niveau de superposition I sur I — Non 0% Non 1 Mode d'affichage Réglez la fonction d’affichage double. Il est possible de changer séparément le mode d’affichage de chacune des fonctions réglées sous “Multi-configuration I sur I”. I sur I I sur I évolué — (Une image) I et I I hors I I sur I Pour “I sur I”: I sur I mixte — (Une image) 1à8 Pour “I sur I évolué”: Pour “I sur I mixte”: — (Une image) Plein I sur I Remarque: Le mode d’affichage change de la même façon que lors de la pression sur . Affichage transparent de l’image secondaire (pendant BLEND PIP) 1 2 Sélectionnez “Oui” sous “Transparence”. Réglez le niveau de transparence de l’image secondaire sous “Niveau de transparence”. (0 à 100 %) Exemple de réglage Image transparente (image secondaire) 0 %: Sans transparence 100 %: Complètement transparent Remarque: Le réglage sur “Superposition” n’est pas possible lorsque “Transparence” est réglé sur “Oui”. Insertion d’image secondaire (pendant I sur I mixte) 1 2 Sélectionnez “Oui” sous “Superposition”. Réglez “Niveau de superposition”. (1 à 10 %) Réglez le seuil du niveau de luminosité pour la distinction entre les zones transparentes et les zones non transparentes sur l’image secondaire. Exemple de réglage Image à insérer (image secondaire) Niveau de superposition 10 % Seules les zones plus lumineuses que “Niveau de superposition” sur l’image superposée s’affichent sur l’image d’arrière-plan. Image d’arrière-plan (image principale) Insertion de deux images 1% Remarque: Il n’est pas possible de régler “Transparence” lorsque “Superposition” est réglé sur “Oui”. 45 Réglage du Portrait Divisez une image d’entrée en trois portions et affichez l’une d’elles sur un écran plasma réglé verticalement. L’image sera agrandie 3 fois et pivotée de 90 degrés. (Exemple) Remarque: Lors de l’utilisation de la fonction Portrait avec l’écran réglé verticalement, “Orientation de l'écran” dans le menu Configuration doit être placé sur “Portrait” (reportez-vous à la page 42). Comment procéder au Portrait 1 Appuyez sur cette touche pour accéder à la page écran de Configuration. Appuyez sur cette touche pour choisir “Réglage Portrait”. 2 Appuyez sur cette touche pour accéder à la page écran de “Réglage Portrait”. Appuyez sur cette touche pour choisir “Réglage Portrait”. Appuyez sur cette touche pour choisir “Oui” ou “Non”. 3 Remarque: Si vous placez Réglage Portrait sur Oui, Multi Affichage ne sera pas disponible. Appuyez sur cette touche pour choisir “Jointure masquant vidéo”. Appuyez sur cette touche pour choisir “Non” ou “Oui”. 4 Configuration Multi-affichage Multi-configuration I sur I Réglage Portrait Réglage de la minuterie Réglage de l’heure actuelle Configuration réseau Orientation de l'écran Paysage Réglage Portrait Réglage Portrait Jointure masquant vidéo Zone de visualisation Emplacement Ampli de brillance Non Non 16:9 1 Non Réglage Portrait Réglage Portrait Jointure masquant vidéo Zone de visualisation Emplacement Ampli de brillance Pour effacer les raccordements entre les écrans. Pour afficher les raccordements entre les écrans. Conçu pour l’affichage d’images en mouvement. Conçu pour l’affichage d’images fixes. Oui Non 46 2/2 Non Non 16:9 1 Non Réglage du Portrait 5 Zone de visualisation / Emplacement Zone de visualisation: Réglez un mode de division de l’image pour la fonction Portrait. Emplacement: Réglez un emplacement de l’image à afficher pour la fonction Portrait. Appuyez sur cette touche pour choisir “Zone de visualisation” Réglage Portrait ou “Emplacement”. Non Réglage Portrait Appuyez sur cette touche pour choisir chaque paramètre. Non Jointure masquant vidéo Remarques: 16:9 Zone de visualisation 1 Emplacement • Pour les vidéos à signal HD, la “Zone de visualisation” est Non Ampli de brillance réglée à “16:9” et il n’est pas possible de la changer. Signal HD : 1125 (1080) / 60i • 50i • 60p • 50p • 24p • 25p • 30p • 24sF, 750 (720) / 60p • 50p, 1250 (1080) / 50i • Lorsque “Zone de visualisation” est réglé sur “16:9”, le Mode Aspect est réglé sur “16:9”. Réglage d’Emplacement Avec Réglage Portrait sur “Oui” : Avec Réglage Portrait sur “Non” : Affiche l’image de l’Emplacement Représente une zone de l’Emplacement sélectionné selon sélectionné. une luminosité normale et assombrit le reste. Zone de visualisation et Emplacement Le mode de division de l’image et d’Emplacement par réglage de Zone de visualisation est comme suit. Zone de visualisation: 16:9 Convient à l’affichage d’images 16:9. Les images 4:3 s’étirent transversalement. Les côtés gauche et droit de l’image sont coupés de 48 points. Emplacement 1 Emplacement 2 Zone non affichée (48 points) Emplacement 3 Zone de visualisation: 4:3 Emplacement 1 6 Emplacement 2 Emplacement 3 Les images 4:3 sont affichées sans modification de leur format d’écran. Bien que les images de chaque Emplacement se chevauchent, vous pouvez ajuster Taille/Pos. afin d’afficher normalement l’image. (reportez-vous à la page 23) Ampli de brillance Ajustez pour équilibrer la luminosité des 3 écrans en Réglage Portrait. Appuyez sur cette touche pour choisir “Ampli de brillance”. Appuyez sur cette touche pour choisir “Non” ou “Oui”. La luminosité dépend du réglage de chaque écran. Non 7 Equilibre la luminosité de tous les écrans. Oui Réglage Portrait Réglage Portrait Jointure masquant vidéo Zone de visualisation Emplacement Ampli de brillance Non Non 16:9 1 Non Remarque: Si vous placez Ampli de brillance sur Oui, les menus suivants ne seront pas disponibles et ces réglages seront établis à leurs valeurs initiales. Menu Image: Couleur,Teinte, Niveau d'entrée (Réglages avancés) Appuyez sur cette touche pour quitter les réglages. 47 Configuration pour les signaux d’entrée Sélection de l’entrée à composantes/RVB Choisissez l’entrée en fonction de la source reliée aux prises d’entrée à composantes de signal ou RVB. SignauxY, PB, PR “Composants” Signaux RVB “RVB” 1 2 3 Appuyez sur cette touche pour afficher le menu “Configuration”. Appuyez sur cette touche pour choisir “Selection entrée en composantes/RVB”. Appuyez sur ces touches pour sélectionner le signal d’entrée désiré. Composants RVB Configuration 1/2 Signal Économiseur d’écran Réglages durée de vie prolongée Sélection entrée en composantes/RVB RVB Étiquette ďentrée PC Économie ďénergie Non Mode ďattente Non Gestion alimentation Non Arrêt automatique Non Affichages à l’écran Français Appuyez sur cette touche pour quitter les réglages. Remarques: • La sélection peut être impossible et dépend des cartes installées en option. • Effectuez le réglage de la borne d’entrée sélectionnée (SLOT1, SLOT2, SLOT3 ou PC IN). Sélection de l’entrée à YUV/RVB Choisissez l’entrée en fonction de la source reliée aux prises d’entrée à DVI. Signaux YUV “YUV” Signaux RVB “RVB” 1 2 3 Appuyez sur cette touche pour afficher le menu “Configuration”. Appuyez sur cette touche pour choisir “Sélection d’entrée YUV/RVB”. Appuyez sur ces touches pour sélectionner le signal d’entrée désiré. YUV RVB Appuyez sur cette touche pour quitter les réglages. Remarques: • La sélection peut être impossible et dépend des cartes installées en option. • Effectuez le réglage de la borne d’entrée sélectionnée (SLOT1 ou SLOT2). 48 Configuration 1/2 Signal Économiseur d'écran Réglages durée de vie prolongée Sélection d’entrée YUV/RVB Étiquette ďentrée Économie ďénergie Mode ďattente Gestion alimentation Arrêt automatique Affichages à l’écran RVB PC Non Non Non Non Français Configuration pour les signaux d’entrée Menu Signal Remarque: Le menu de configuration “Signal” affiche un état de réglage différent pour chaque signal d’entrée. 1 2 Configuration Appuyez sur cette touche pour afficher le menu “Configuration”. Appuyez sur cette touche pour sélectionner la “Signal”. Signal Économiseur d’écran Réglages durée de vie prolongée Sélection entrée en composantes/RVB RVB PC Étiquette ďentrée Économie ďénergie Non Mode ďattente Non Gestion alimentation Non Arrêt automatique Non Affichages à l’écran Français Appuyez sur cette touche pour afficher le menu “Signal”. 3 Appuyez sur cette touche pour afficher le menu de réglage. Appuyez sur cette touche pour modifier le menu. Appuyez sur la touche ACTION ( ) Pour RVB Pour AV (S Vidéo) [ AV ] Signal 4 Appuyez sur cette touche pour quitter le mode réglage. Filtre 3D Y/C (NTSC) Système couleur Réduction 3:2 Panasonic auto (4:3) Réduction du bruit Auto Non Auto Non Fréquence-H 63.98 kHz Fréquence-V 60.02 Hz Format de signal 1280×1024/60 Pour Numérique [ Composants ] Réduction 3:2 Mode XGA Réduction du bruit [ RVB ] Signal Synchro Réduction 3:2 Mode XGA Réduction du bruit Oui Auto Non 4:3 Non Pour Composants Signal 1/2 Non Auto Non [ Numérique ] Signal Réduction 3:2 Réduction du bruit Fréquence-H Fréquence-V Fréquence point horloge Format de signal Fréquence-H 63.98 kHz Fréquence-V 60.02 Hz Format de signal 1280×1024/60 Non Non 63.98 kHz 60.02 Hz 108.0 MHz 1280×1024/60 Filtre 3D Y/C – Pour les images AV NTSC Sélectionnez “Signal” sur le menu “Configuration” avec un signal d’entrée AV(S Vidéo). (Le menu “Signal [AV]” s’affiche.) Appuyez sur cette touche pour choisir le “Filtre 3D Y/C (NTSC)”. Appuyez sur cette touche pour régler sur Oui/Non. Filtre 3D Y/C (NTSC) Oui Remarque: Quand ce réglage est oui, il affecte uniquement les signaux d’entrée NTSC. 49 Configuration pour les signaux d’entrée Système couleur / Panasonic auto Sélectionnez “Signal” sur le menu “Configuration” avec un signal d’entrée AV (S Vidéo). (Le menu “Signal [AV]” s’affiche.) Appuyez sur cette touche pour choisir “Système couleur” ou “Panasonic auto (4:3)”. Appuyez sur cette touche pour choisir chaque paramètre. [ AV ] Signal Filtre 3D Y/C (NTSC) Système couleur Réduction 3:2 Panasonic auto (4:3) Réduction du bruit Oui Auto Non 4:3 Non Si l’image devient instable: Quand le système est réglé sur Auto, dans des conditions de signal de faible niveau ou parasité, l’image peut dans certains cas rares devenir instable. Si cela se produit, réglez le système sur le format correspondant au signal d’entrée. Mode Fonction Système couleur Choisissez le système couleur en fonction du signal d’entrée. Lorsque vous sélectionnez “Auto”, le système de couleur est automatiquement sélectionné parmi NTSC/PAL/SECAM, mais il se peut que le signal M.NTSC ne s’affiche pas correctement suivant la carte de connexion installée. Pour afficher le signal M.NTSC, sélectionnez “M.NTSC” dans Système couleur. Pour afficher le signal PAL60, sélectionner “PAL” si une Carte de connexion BNC pour double vidéo (TY-FB9BD) est utilisée. Pour les autres cartes de connexion vidéo, sélectionner “M.NTSC”. Auto PAL SECAM M.NTSC NTSC Panasonic auto Choisissez “4:3” pour regarder des images au format 4:3 sans modification si vous avez sélectionné (4:3) Panasonic auto. Pour regarder les images 4:3 au format élargi, choisissez “Cadrage”. Remarque: Panasonic auto ne fonctionne pas lorsque vous utilisez Carte de connexion BNC pour double vidéo (TY-FB9BD). Réduction 3:2 Réduction 3:2: Quand cette fonction est en service, l’écran essaie de reproduire une représentation plus naturelle des sources telles que des films, qui sont enregistrées à 24 images par seconde. Si l’image n’est pas stable, désactivez le paramètre. Remarques: Quand le réglage est sur “Oui”, cela affecte uniquement les signaux d’entrée suivants: • Entrée d’un signal NTSC ou PAL avec un signal d’entrée “AV(S Vidéo)”. • Entrée d’un signal 525i (480i), 625i (575i), 1125 (1080)/60i avec un signal d’entrée “Composants”. Appuyez sur cette touche pour choisir “Réduction 3:2”. y Réduction 3:2 Non Appuyez sur cette touche pour régler sur Oui/Non. Mode XGA Ce menu est affiché lorsque le signal d’entrée est analogique (Composantes/PC). Cette unité prend en charge trios types de signaux XGA avec une fréquence verticale de 60 Hz ayant des formats d’images et taux d’échantillonnage différents (1024 × 768 @ 60 Hz, 1280 × 768 @ 60 Hz et 1366 × 768 @ 60 Hz). Appuyez sur cette touche pour choisir “Mode XGA”. Mode XGA Auto Appuyez sur cette touche pour choisir “Auto”, “1024×768”, “1280×768”, “1366×768”. Auto: Automatiquement sélectionné parmi 1024×768/1280×768/1366×768. Commuter le réglage afin qu’il corresponde au signal d’entrée car un affichage meilleur dépend de l’angle de vue ou des conditions de résolution de l’affichage. Remarque: Après avoir effectué ce paramétrage, assurez-vous d’effectuer tous les réglages (tels que “Config. auto”) sur le menu “Taille/Pos.” nécessaires. (reportez-vous à la page 23) 50 Configuration pour les signaux d’entrée Réduction du bruit Permet de régler les trois fonctions NR (Réduction du bruit) suivantes simultanément. Réduct. bruit vidéo, Réduct. moustique, Réduct. bruit bloc Appuyez sur cette touche pour choisir “Réduction du bruit”. ( Réduction du bruit ) ( Réduction du bruit ) Non Appuyez sur cette touche pour choisir “Non”, “Min.”, “Moy.”, “Max.” ou “Évolué”. Réducteur évolué Permet de régler les trois fonctions NR séparément. 1 Appuyez sur cette touche pour choisir “Évolué” Appuyez sur cette touche pour accéder au “Réducteur évolué” 2 Appuyez sur cette touche pour choisir “Réduct. bruit vidéo”, “Réduct. moustique” ou “Réduct. bruit bloc”. Appuyez sur cette touche pour choisir “Non”, “Min.”, “Moy.” ou “Max.”. Évolué ▼ [ AV ] Réducteur évolué Réduct. bruit vidéo Réduct. moustique Réduct. bruit bloc Réducteur évolué Réduct. bruit vidéo Réduct. moustique Réduct. bruit bloc Non Non Non [ Composants ] Non Non Non Réducteur évolué Réduct. bruit vidéo Réduct. moustique Réduct. bruit bloc Réducteur évolué Réduct. bruit vidéo Réduct. moustique Réduct. bruit bloc [ RVB ] Non Non Non [ Numérique ] Non Non Non Réduct. bruit vidéo: Réduit automatiquement les bruits de l’image. Réduct. moustique: Réduit l’effet Gibb autour des sous-titres sur les vidéos MPEG. Réduct. bruit bloc: Réduit le bruit de bloc lors de la lecture de vidéos MPEG. Remarque: “Réduction du bruit” ne peut pas être ajustée pendant qu’un signal PC est appliqué. 51 Configuration pour les signaux d’entrée Synchro Sur le menu “Configuration”, choisissez “Signal” lorsque le signal d’entrée est de type RVB. Appuyez sur ces touches pour sélectionner “Synchro”. Appuyez sur cette touche pour régler. [ RVB ] Signal Synchro Réduction 3:2 Mode XGA Auto Non Auto Réglage du signal de synchronisation RVB: Assurez-vous que le signal d’entrée est bien régle sur RVB (ce réglage n’a d’effet que pour un signal RVB). Auto: Sur V: VBS: Sélection automatique du signal synchro H et V ou du signal synchronisé. Si les deux signaux sont présents en entrée, le signal synchro H et V est sélectionné. Le signal de synchronisation est fourni par le signal vidéo vert et se trouve présent sur le connecteur G. Utilise un signal synchronisé de l’entrée synchro composite, qui provient du connecteur HD. Synchro Auto Synchro Sur V Synchro VBS Dérivation SDI Réglez la fonction de dérivation active de la plaque à bornes HD-SDI Dual Link (TY-FB11DHD). Remarque: L’exécution des réglages pour ce menu n’est possible que lorsqu’une fente où est installée une plaque à bornes HDSDI Dual Link (TY-FB11DHD) est sélectionnée. Appuyez pour sélectionner “Dérivation SDI”. Appuyez pour sélectionner “Oui” ou “Non”. Oui : Active la fonction de dérivation active. Non : Désactive la fonction de dérivation active. [ Numérique ] Signal Réduction 3:2 Dérivation SDI Réduction du bruit Non Non Non Affichage des signaux d’entrée Affiche la fréquence et le type du signal d’entrée actuel. Cet affichage n’est valide que pour des signaux d’entrée Composantes/RVB/PC ou Numérique. Plage d’affichage: Fréquence-H Balayage horizontal 15 à 110 kHz Fréquence-V Balayage vertical 48 à 120 Hz Format de signal Le fréquence de point s’affiche pendant l’entrée d’un signal numérique. 52 Fréquence-H Fréquence-V Fréquence point horloge Format de signal 63.98 kHz 60.02 Hz 1280×1024/60 63.98 kHz 60.02 Hz 108.0 MHz 1280×1024/60 Configuration réseau Effectuer les différents réglages pour utiliser la fonction de réseau. Configuration 2/2 Multi-affichage Multi-configuration I sur I Réglage Portrait Réglage de la minuterie Réglage de l'heure actuelle Configuration réseau Orientation de l'écran Paysage Réglages DHCP, Adresse IP, Masque de sous-réseau et Passerelle 1 Groupe DHCP. Lorsque “Non” est sélectionné, l'Adresse IP et d'autres réglages peuvent être effectué manuellement. 2 Sélectionnez l'option et appuyez sur 3 Entrez une adresse. Adresse IP 192.168. I 0. 8 Sauvegarder DHCP Adresse IP Masque de sous-réseau Passerelle Port Vitesse LAN ID réseau Sélection contrôle d’interface Adresse MAC Utilisez pour sélectionner un chiffre. 2 Utilisez pour changer un chiffre. 3 Appuyez sur . 1 Appuyez sur d'adresse. Configuration réseau Non 192.168. 0. 8 255.255.255. 0 192.168. 0. 1 1024 Auto 0 RS232C --:--:--:--:--:-- . pour annuler le changement 4 Sélectionnez “Sauvegarder” et appuyez sur . Réglage du Port 1 Sélectionnez “Port” et appuyez sur 2 Entrez un numéro de port. Port 01024 I . Utilisez pour sélectionner un chiffre. 2 Utilisez pour changer un chiffre. 3 Appuyez sur . 1 Appuyez sur pour annuler le changement de numéro de port. Sauvegarder Enregistrez la configuration de réseau actuelle. Les valeurs de DHCP, Adresse IP, Masque de sous-réseau et Passerelle seront enregistrées. Si “NG” est affiché, vérifiez si la même Adresse IP n'est pas déjà utilisée dans le même réseau. DHCP (Fonction client DHCP) Pour obtenir une adresse IP automatiquement au moyen du serveur DHCP, réglez sur “Oui”. Si le serveur DHCP n'est pas utilisé, réglez sur “Non”. Adresse IP (Affichage de l'adresse IP et réglage) Entrez une adresse IP si le serveur DHCP n'est pas utilisé. Masque de sous-réseau (Affichage du masque de sous-réseau et réglage) Entrez un masque de sous-réseau si le serveur DHCP n'est pas utilisé. Passerelle (Affichage de l'adresse Passerelle et réglage) Entrez une adresse de Passerelle si le serveur DHCP n'est pas utilisé. Port Réglez le numéro de port utilisé pour le contrôle du canal. La plage de réglage disponible est 1024-65535. Lorsque le protocole PJLink™ est utilisé, le réglage du port n'est pas nécessaire. Vitesse LAN Réglez la vitesse de connexion de l'environnement LAN. Sélectionnez une valeur à partir de Auto, 10 semi, 10 intégral, 100 semi ou 100 intégral. ID réseau Réglez l'ID pour identifier cette unité. La plage de réglage disponible est 0-99. Sélection contrôle d’interface Réglez l'option de contrôle sur RS-232C (série) ou LAN. Lorsque “LAN” est défini, la fente est allumée et le témoin d'alimentation est allumé en orange sous l'état de l'alimentation “Non” au moyen de la télécommande (état de veille), indépendamment du réglage de “Slot power”. (reportez-vous à la page 56) Adresse MAC Affichez l'Adresse MAC de cet appareil. L'Adresse MAC, cependant, ne s'affiche pas si “Sélection contrôle d'interface” est réglé sur “RS-232C”. Remarques: • Pour utiliser un serveur DHCP, veillez à ce que le serveur DHCP soit activé. • Contactez votre administrateur de réseau pour plus d'informations sur les réglages. 53 Réglages des Options 1 Appuyez ici pour afficher le menu “Configuration”. Appuyez ici pour sélectionner la “Affichages à l’écran”. 2 Appuyer pendant plus de 3 secondes. Appuyez ici pour sélectionner la “Options”. 3 Options Shipping Appuyez ici pour afficher le menu “Options”. Appuyez ici pour sélectionner le menu choisi. 4 Appuyez ici pour modifier le menu. 5 1/3 Weekly Command Timer Memory lock Onscreen display Initial INPUT Initial VOL level Maximum VOL level INPUT lock Button lock Remocon User level On Off Off 0 Off 0 Off Off Off Options 2/3 Off-timer function Enable Initial Power Mode ID select Remote ID Serial ID Display size Studio W/B Studio Gain Normal 0 Off Off Off Off Off 3/3 Options Appuyez ici pour sortir du menu des Options. Rubrique Options Slot power Power On Screen Delay Clock Display All Aspect Auto Setup Rotate Serial Slot Select Off Off Off Off Manual Off Slot1 Réglages Weekly Command Timer Règle Weekly Command Timer (Minuterie de commande hebdomadaire). (reportez-vous à la page 57) Memory lock Onscreen display Bloque ou débloque les profils sauvegardés. Permet également de régler les mots de passe. (reportez-vous à la page 31) On: L’écran affiche tous les éléments suivants. • Affichage de la mise sous tension • Affichage du changement du signal d’entrée • Affichage d’absence de signal • La sourdine et le temps restant sur la minuterie après avoir appuyé sur Off: Efface tous les éléments ci-dessus de l’affichage. . Initial INPUT Off PC INPUT1 INPUT2 INPUT3 Règle le signal d’entrée lorsque l’appareil est sous tension. Remarques : • Seul le signal modifié s’affiche (reportez-vous à la page 14). • Il est possible d’afficher le signal une fois que le panneau du connecteur est installé. • Le menu est disponible uniquement lorsque le “INPUT lock (verrou de INPUT)” est en position “Off”. • Lorsqu’une carte de connexion pour entrée double est installée, A ou B s’affiche, suivant le signal d’entrée sélectionné. (Ex. : INPUT1A, INPUT1B) Initial VOL level Appuyez sur la touche pour régler le volume lorsque l’appareil est sous tension. Off On Off: Règle le volume normal. On: Règle le volume voulu. Remarques: • Lorsque le “Maximum VOL level” (niveau audio maximum) est en position “On”( allumé ), il n’est possible de modifier le volume qu’entre 0 et votre limite maximale choisie. • Si vous réglez le volume lorsque “Initial VOL level” (niveau audio initial) est en fonction “On”(allumé) et que le curseur est accessible dans le menu, sans ouvrir le menu des options, il vous est possible d’écouter les modifications apportées volume. Maximum VOL level Appuyez sur le bouton pour régler le volume maximum. Off On Off: Fixe le volume maximum automatique. On: Fixe le volume maximum voulu. Remarques: • Si le “Maximum VOL level (niveau de VOLUME maximum)” est réglé sur une position inférieure au “Initial VOL level (niveau de VOLUME initial)”, le “Initial VOL level (niveau de VOLUME initial)” est automatiquement identique à celui du “Maximum VOL level(niveau de VOLUME maximum)”. • L’affichage du volume monte jusqu’à 63 quels que soient les réglages. • Si vous réglez le volume lorsque “Maximum VOL level” (niveau audio maximum) est en fonction “On” (allumé) et que le curseur est accessible dans le menu, sans ouvrir le menu des options, il vous est possible d’écouter les modifications apportées volume. 54 Réglages des Options Rubrique Réglages INPUT lock PC INPUT1 INPUT2 INPUT3 Off Verrouille le système de changement d’entrées. Remarques : • Seul le signal modifié s’affiche (voir page 14). • Le signal peut s’afficher lorsque le panneau du connecteur est installé. • Il est possible d’utiliser le changement d’entrées lorsque ce bouton est mis sur “Off”. • Sur le mode de visualisation à deux écrans, la valeur du mode de visualisation à un écran est automatiquement réglée lorsque le bouton est mis en position autre que “Off”. • Lorsqu’une carte de connexion pour entrée double est installée, A ou B s’affiche, suivant le signal d’entrée sélectionné. (Ex. : INPUT1A, INPUT1B) Button lock MENU&ENTER On Off Off: Toutes les touches sur le côté droit de l’appareil principal sont utilisables. ENTER/ sur le côté droit de l’appareil principal. MENU et MENU&ENTER: Verrouille les touches On: Verrouille toutes les touches sur le côté droit de l’appareil principal. Procédez comme suit pour verrouiller les touches sur l’appareil. INPUT quatre fois → Appuyez sur - / quatre + / quatre fois → Appuyez sur Off: Appuyez sur ENTER/ fois → Appuyez sur ENTER/ quatre fois → Appuyez sur + / quatre fois → Appuyez sur MENU&ENTER: Appuyez sur INPUT quatre fois → Appuyez sur ENTER/ - / quatre fois → Appuyez sur ENTER/ quatre fois → Appuyez sur + / quatre On: Appuyez sur ENTER/ fois → Appuyez sur Remocon User level Off-timer function Initial Power Mode ID select Remote ID Serial ID Display size Off User1 User2 User3 Off: Vous pouvez vous servir de tous les boutons de la télécommande. , , , , , , , User1 (Téléspectateur1): Vous ne pouvez vous servir que des boutons de la télécommande. User2 (Téléspectateur2): Vous ne pouvez vous servir que des boutons et de la télécommande. User3 (Téléspectateur3): Verrouille tous les boutons de la télécommande. Enable (Mise en marche): Active “Off-timer function” (fonction hors minuterie). Disable (Arrêt): Désactive “Off-timer function” (fonction hors minuterie). Remarque: Lorsque “Disable (Arrêt)” est activé, la fonction hors minuterie est annulée. Normal Standby On Règle le mode d’alimentation de l’appareil lors de la remise sous tension qui suit une panne de courant ou après avoir débranché et rebranché l’appareil. Normal: L’alimentation retourne dans l’état où elle se trouvait avant l’interruption d’alimentation. Standby: L’alimentation retourne en mode de veille. (Témoin d’alimentation : rouge/orange) On: L’alimentation retourne en mise sous tension. (Témoin d’alimentation : vert) Remarque: Lors de l’utilisation de plusieurs afficheurs, il est préférable de régler sur “Standby” (veille) pour réduire la charge de courant. Établit le numéro d’identification du panneau lorsque le panneau est utilisé en mode “Remote ID (ID externe)” ou en “Serial ID (ID sérielle)”. Établit l’ampleur des valeurs : 0 - 100 (Norme: 0) Le paramètre de ce menu est disponible uniquement lors de l’utilisation de la télécommande ID. Off: Arrête les fonctions de la télécommande ID. Il vous est possible d’effectuer des opérations normales de télécommande. On: Met en marche les fonctions de la télécommande ID. Remarque: Pour utiliser la fonction ID de la télécommande, il est nécessaire de régler le numéro d’ID de la télécommande et de l’unité d’affichage. Concernant la méthode de réglage, reportez-vous à “Fonction ID de la télécommande” (page 44) et à “ID select” (susmentionné). Règle le contrôle du panneau ID. Off: Interrompt le contrôle externe effectué par le ID. On: Met en marche le contrôle externe effectué par le ID. Modifie la dimension de l’image visionnée sur l’écran. Off: Établit la dimension normale de l’image visionnée sur l’écran. On: Règle la dimension de l’image visionnée à approximativement 95 % de l’image visionnée normale. Off On Remarques: • Ce réglage n’est valide que lorsque les signaux d’entrée sont les suivants; NTSC, PAL, SECAM, M.NTSC, PAL60, PAL-M, PAL-N (Carte de connexion BNC pour double vidéo (TY-FB9BD)) 525i, 525p, 625i, 625p, 750/60p, 750/50p, 1125/60i, 1125/50i, 1125/24sF, 1125/25p, 1125/24p, 1125/30p, 1125/60p, 1125/50p, 1250/50i (Composante Vidéo, RVB, DVI, SDI, HDMI) • Ce réglage est invalide lorsque vous sélectionnez le visionnement à deux écrans, le zoom numérique, le multi affichage ou l’affichage portrait. • Lorsque “ Display size ” est placé sur “ On ”, “ Position H ” et “ Position V ” dans “ Taille/Pos. ” peuvent être ajustés. • Consultez le manuel d’emploi des divers modules pour ce qui concerne les signaux correspondants de DVI, SDI, HDMI. 55 Réglages des Options Rubrique Studio W/B Studio Gain Slot Power Power On Screen Delay Réglages Off: Annule tous les réglages effectués. On: Règle la luminosité des couleurs pour un studio de télévision. Remarque: Valide uniquement lorsque “Chaud” est réglé sur “Balance blancs” sous le menu Image. Accentue le contraste pour rendre plus visible une partie de l’image trop pâle. Off: Désactive “Studio Gain” (Gain de studio). On: Active “Studio Gain” (Gain de studio). Remarque: Ce réglage n’est valide que lorsque les signaux d’entrée sont les suivants: Composante Vidéo, RVB (analogues), SDI, HDMI Auto On Off Off: Le courant n’alimente pas la fente. Auto: Le courant n’alimente la fente que lorsque l’appareil principal est allumé. On: Le courant n’alimente la fente d’encastrement que lorsque l’appareil principal est allumé ou en veilleuse. Remarque: Dans certains cas, le courant alimente la fente lorsque l’appareil principal est allumé ou en veilleuse quel que soit le réglage d’alimentation de la fente. 1 2 3.... 30 Off Vous pouvez activer le délai de mise sous tension des écrans pour réduire la charge de courant, lorsque vous appuyez sur la touche pour activer les multiples écrans réglés ensemble, par exemple, sur le système Multi Affichage. Procédez au réglage pour chaque écran individuellement. Off: L’écran s’allumera au moment où vous appuyez sur la touche . 1 à 30 (sec.): Réglez le délai de la mise sous tension (en secondes). Après avoir appuyé sur la touche , l’écran sera mis sous tension avec le délai réglé. Remarques: • Pendant l’utilisation de cette fonction, le témoin d’alimentation clignote en vert. • Cette fonction est aussi opérante lors de la remise sous tension après une panne de courant, ou après avoir débranché et rebranché le cordon d’alimentation. Si vous débranchez et rebranchez le cordon d’alimentation alors que l’appareil est en mode de veille et que la carte de connexion est alimentée, l’appareil commencera à alimenter la carte avec le délai réglé. Le témoin de mise sous tension s’allumera d’abord en rouge, puis en orange lorsque la carte sera alimentée. Off: L’horloge ne s’affiche pas. On: L’horloge s’affiche. Pour afficher l’horloge dans le coin inférieur gauche de l’écran, appuyez sur le bouton . Clock Display 10:00 All Aspect Auto Setup Rotate Serial Slot Select Remarque: Lorsque “Réglage de l’heure actuelle” n’est pas spécifié, l’horloge ne s’affiche pas même si “Clock Display” se trouve sur “On” (voir page 34) Règle le mode All Aspect (réglage avancé de l’aspect) ou le mode aspect par défaut. À chaque pression sur le bouton , l’aspect change dans le mode sélectionné. Off: Mode aspect par défaut On: Mode All Aspect Le mode aspect de chaque réglage est comme suit : (Exemple : Signal HD) Off 4:3→Plein 4:3→Zoom1→Zoom2→Zoom3→16:9→14:9→Cadrage On 4:3 (1)→4:3 (2)→4:3 Full→Zoom1→Zoom2→Zoom3→16:9→14:9→Just1→Just2 Règle le mode d’exploitation du réglage de position automatique dans le menu Taille/Pos. Manual: Le réglage de position automatique démarre lorsque est enfoncé sur la télécommande ou que le réglage de position automatique est exécuté depuis le menu Taille/Pos. Auto: En dehors de l’utilisation de la télécommande ou des opérations de menu, la position automatique démarre: Lorsque l’alimentation de l’écran est activée. Lorsque le signal d’entrée est commuté. Off: Ne fait pas pivoter l’image. On: Fait pivoter l’image à 180 degrés. Slot1 Slot2 Slot3 Sélectionne la fente qui communique avec la prise SERIAL. Remarque: Le paramètre d’une commande externe peut être réglé uniquement à partir de la prise SERIAL fixe (reportez-vous à la page 10). Remise au point Lorsque les boutons de l’appareil principal et de la télécommande sont immobilisés par des réglages du “Button lock (bouton de verrouillage)”, du “Remocon User level (niveau de la télécommande du téléspectateur)” ou du “Remote ID (ID externe)”, ramenez toutes les valeurs sur “Off” afin de réactiver les boutons. - / de l’appareil principal en même temps que le bouton Appuyez sur le bouton de la télécommande et maintenir appuyé sur un délai de plus de 5 secondes. Le “Shipping” (menu de par défaut) apparaît et le verrouillage se désenclenche dès que le menu disparaît. 56 Réglages des Options Weekly Command Timer (Minuterie de commande hebdomadaire) Vous pouvez régler une programmation par minuterie 7 jours en réglant l’heure et la commande. Remarque : Avant de régler Weekly Command Timer, réglez Réglage de l’heure actuelle. (reportez-vous à la page 34) 1 Appuyez pour sélectionner Function. Options Appuyez pour sélectionner “On”. Onscreen display Remarque: • Lorsque Function est réglé sur On, Réglage de la minuterie (reportez-vous à la page 34) n’est pas disponible et Intervalle / Désignation de I'heure n’est pas sélectionnable dans Mode de Économiseur d'écran (reportez-vous à la page 35). 2 Weekly Command Timer Function On Monday Tuesday Program1 Remarque: • Vous pouvez régler le programme sur une valeur de 1 à 7. --- indique que le réglage n’est pas effectué. --Program3 --Program6 Program4 Numéro de programme y Thursday Friday Saturday Sunday Program Edit Appuyez pour sélectionner Program Edit. Appuyez pour afficher l’écran d’édition de programme. Program3 --Program6 Program4 Écran d’édition de programme Appuyez pour sélectionner Program. 1/8 Weekly Command Timer Appuyez pour changer les numéros de programme (1 à 7). 5 Program3 Wednesday Thursday Friday Saturday Sunday Program Edit Appuyez pour sélectionner un numéro de programme. 4 On Appuyez sur la touche ACTION ( ) Appuyez pour sélectionner un jour. 3 1/3 Weekly Command Timer Memory lock Program 8:00 01 10:30 02 --:-03 --:-04 --:-05 12:00 06 9:12 07 --:-08 Appuyez pour sélectionner un numéro de commande. Appuyez pour afficher les pages de commande précédentes / suivantes (1 à 8) du programme sélectionné. 1 PON IMS:SL1 ------DAM:ZOOM AVL:10 --- Appuyez pour afficher l’écran de réglage de commande. 1/8 Weekly Command Timer Program 01 02 03 04 05 06 07 08 1 8:00 10:30 PON IMS:SL1 --:-- --- --:-- --- --:-- --- 12:00 9:12 --:-- DAM:ZOOM AVL:10 --- 8/8 Weekly Command Timer Program 57 58 59 60 61 62 63 64 1 20:00 AVL:00 20:30 22:00 DAM:NORM POF --:-- --- --:-- --- --:-- --- --:-- --- --:-- --- Commande (--- indique que le réglage n’est pas effectué) Réglez le temps de la minuterie (--:-- indique que le réglage n’est pas effectué) Numéros de commande 57 Réglages des Options 6 Appuyez pour sélectionner Command No. Appuyez pour sélectionner un numéro de commande. Écran de réglage de commande Weekly Command Timer Program 1 Command No 10:30 Time Command 7 Appuyez pour sélectionner Time / Command. 02 IMS:SL1 Weekly Command Timer 1 Program Appuyez pour sélectionner chacune des options. 02 Command No Time: Réglez le temps pour l’exécution d’un programme de 10:30 Time commande. IMS:SL1 Command La pression “ ” ou “ ” change “Time” de 1 minute. La pression continue sur la touche “ ” ou “ ” change “Time” de 15 minutes. Command: Sélectionnez la commande à exécuter à l’heure réglée. Cet appareil comprend 64 commandes réglables. (reportez-vous à la page 64) Remarques: • La commande est exécutée dans l’ordre d’heure d’exécution, quel que soit le numéro de commande. • Si l’heure d’exécution d’une commande chevauche celle d’autres commandes, lesdites commandes sont exécutées par ordre de numéro de commande. • Si vous appuyez sur , Time devient --:-- et Command devient ---. Remarque: Appuyez sur pour revenir à l’écran précédent. Réglages d’usine Cette fonction vous permet de rétablir les réglages d’usine de l’appareil. 1 2 Appuyez pour afficher le menu “Configuration”. Appuyez ici pour sélectionner la “Affichages à l’écran”. Appuyer pendant plus de 3 secondes. 3 Appuyez ici pour sélectionner la “Shipping”. Appuyez pour afficher le menu Shipping. 4 Configuration 1/2 Signal Économiseur d’écran Réglages durée de vie prolongée Sélection entrée en composantes/RVB RVB PC Étiquette ďentrée Non Économie ďénergie Non Mode ďattente Gestion alimentation Non Arrêt automatique Non Affichages à l’écran Français Options Shipping Appuyez pour sélectionner “YES”. Shipping YES NO Appuyez pour confirmer. [sur l’appareil] 1 Appuyez sur la touche MENU jusqu’à ce que le menu “Configuration” s’affiche. 2 Appuyez sur la touche Augmentation “+” ou Réduction “–” du volume pour sélectionner “Affichages à l'écran”. 3 Appuyez sur la touche ENTER et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que le menu Shipping s’affiche. 4 Appuyez sur la touche Augmentation “+” ou Réduction “–” du volume pour sélectionner “YES”. 5 Appuyez sur la touche ENTER et attendez 10 secondes. 58 Utilisation de la fonction de réseau Cet appareil dispose d'une fonction de réseau pour contrôler l'écran de réseau connecté à votre ordinateur. Remarque: Pour utiliser la fonction de réseau, effectuez tous les réglages de “Configuration réseau“ et veillez à ce que “Sélection contrôle d'interface” soit réglé sur “LAN”. (voir page 53) Lorsque “LAN” est défini, la fente est allumée et le témoin d'alimentation est allumé en orange sous l'état de l'alimentation “Non” au moyen de la télécommande (état de veille), indépendamment du réglage de “Slot power” (reportez-vous à la page 56). Exemple de connexion de réseau ORDINATEUR Ecran (appareil principal, arrière) Moins de 10 cm Câble LAN (non fourni) AUDIO LAN Noyau en ferrite Noyau en ferrite Filtre antibruit (fourni) (fourni) (fourni) PR/CR/R PB/CB/B Y/G COMPONENT/RGB IN SLOT3 Installation du noyau en ferrite Moins de 10 cm Ouvrez Tirez les languettes (en deux endroits) Hub ou routeur bande large Enroulez deux fois le câble Faites passer le câble à l’intérieur et refermez Remarques: • Disposez le câble à l'écart des autres câbles de connexion (à l'exception du cordon d'alimentation). • Veillez à ce que le routeur bande large ou le hub prenne en charge le protocole 10BASE-T/100BASE-TX. • Pour connecter un dispositif avec le protocole 100BASE-TX, utilisez le câble LAN “catégorie 5”. • Le contact avec le port LAN d'une main chargée d'électricité statique (corps) peut endommager l'appareil. Ne touchez pas le port LAN ou une partie métallique du câble LAN. • Pour savoir comment connecter l'appareil, consultez votre administrateur de réseau. Fixation du câble LAN Si vous utilisez un piédestal (TY-ST85P12) pour l'installation de l'écran, utilisez un attachefils fourni avec l'écran pour fixer le câble LAN. Pour une utilisation selon une autre méthode d'utilisation, consultez les instructions d'installation correspondantes.. Attache-fils Remarque: fixez le câble LAN afin qu'il ne se trouve pas à proximité de l'écran, conformément aux instructions d'installation. Contrôle du canal La fonction de réseau de l'appareil peut contrôler l'appareil de la même façon que la commande série d'un réseau. Commandes prises en charge Les commandes utilisées dans la commande série sont prises en charge. (reportez-vous à la page 10) Remarque: Consultez votre revendeur Panasonic pour avoir des instructions détaillées sur l'utilisation des commandes. 59 Utilisation de la fonction de réseau Protocole PJLink™ La fonction de réseau de l'appareil est compatible avec PJLink ™ classe 1 et vous pouvez utiliser les fonctions suivantes depuis votre ordinateur au moyen du protocole PJLink ™. • Configuration d'écran • Interrogation état de l'écran Commandes prises en charge Les commandes contrôlant l'appareil avec le protocole PJLink™ sont illustrées dans le tableau ci-dessous. Commande POWR POWR? INPT INPT? AVMT Contrôle Commande d'alimentation Interrogation état d'alimentation Commande d'entrée Interrogation changement d'entrée Commande d'obturateur AVMT? Interrogation commande d'obturateur ERST? Erreur interrogation état LAMP? INST? Interrogation état lampe Interrogation liste de changement d'entrée NAME? INF1? INF2? INFO? CLSS? Interrogation nom du projecteur Interrogation nom du fabricant Interrogation nom de modèle Autre interrogation Interrogation sur la classe Remarque Paramètre 0 = Veille 1 = Alimentation “Oui” Paramètre 0 = Veille 1 = Alimentation “Oui” Paramètre Premier octet: 1 (RVB) fixé Second octet: Position d'entrée (depuis 1) Paramètre 10 = Image Oui (coupure du son Image désactivée), 11 = Image Non (coupure du son image activée) 20 = Audio Oui (coupure du son audio désactivée), 21 = Son Non (coupure du son audio activée) 30 = Mode obturateur Non (coupure du son image et audio désactivée) 31 = Mode obturateur Oui (coupure du son image et audio activée) Paramètre 11 = Image Non (coupure du son image activée) 21 = Audio Non (coupure du son audio activée) 30 = Mode obturateur Non (coupure du son image et audio désactivée) 31 = Mode obturateur Oui (coupure du son image et audio activée) Paramètre Premier octet: signifie erreur ventilateur. 0 ou 2. Deuxième octet: 0 Troisième octet: 0 Quatrième octet: 0 Cinquième octet: 0 Sixième octet: signifie autre erreur. 0 ou 2. Description des réglages 0 - 2: 0 = Erreur non détecté, 2 = Erreur Non pris en charge Paramètre 11: entrée ordinateur 12-16: Slot 1 input (INPUT1A) Slot 1 input (INPUT1B) Slot 2 input (INPUT2A) Slot 2 input (INPUT2B) Slot 3 input (INPUT3) Les nombres supérieurs à 12 dépendent des conditions d'installation des slots Sans caractère (pas d'information sur le nom) Indique “Panasonic” Indique “TH-85PF12” (pour le modèle de 85 pouces) Indique le numéro de version Indique “1” Authentification de sécurité PJLink™ Entrez “Panasonic” comme mot de passe de PJLink™. • PJLink™ est une marque de fabrique en attente au Japon, aux Etats-Unis et dans d'autres pays ou régions. 60 Dépannage Avant de faire appel à un dépanneur, identifiez les symptômes et effectuez les vérifications simples indiquées ci-dessous. Symptômes Image Vérifications Son Interférences Son bruyant Appareils électriques Automobiles / motos Lampe fluorescente Image normale Pas de son Volume (Vérifiez si la fonction de coupure du son a bien été activée sur la télécommande.) Pas d’image Pas de son Non branché dans la prise secteur Interrupteur non mis sur marche Réglage du Contraste et de la Luminosité/Volume (Vérifiez en appuyant sur l’interrupteur d’alimentation ou sur la touche de veille de la télécommande.) Pas d’image Son normal Si vous entrez un signal possédant un système de couleur, un format ou une fréquence non applicable, seule l’indication de la borne d’entrée sera affichée. Pas de couleurs Son normal Commandes des couleurs réglées au niveau minimum (reportez-vous à la page 26, 27) Système des couleurs (reportez-vous à la page 50) La télécommande ne fonctionne pas. L’appareil émet parfois un craquement. Le haut ou le bas de l’image est coupé sur l’écran lorsque j’utilise la fonction de zoom. Des parties de l’image disparaissent au haut et au bas de l’écran lorsque j’utilise la fonction de zoom. Vérifiez que les piles ne sont pas complètement épuisées et, dans le cas contraire, assurez-vous qu’elles sont correctement insérées. Assurez-vous que le capteur de signal de télécommande n’est pas exposé à la lumière extérieure ou à une source de lumière fluorescente intense. Assurez-vous que vous utilisez la télécommande conçue spécialement pour cet appareil. (Cet appareil ne peut être commandé avec aucune autre télécommande.) Si vous ne notez aucune anomalie pour l’image ou le son, cela signifie que ce craquement provient du cabinet, ce dernier subissant de très légères contractions en réponse aux variations de température dans la pièce. Cela n’affecte en rien la performance et le bon fonctionnement général de l’appareil. Ajustez la position de l’image sur l’écran. Lors de l’utilisation d’un programme logiciel vidéo (tel qu’un programme de format cinéma) enregistré dans un format plus large que celui du mode 16:9, des zones blanches et séparées de l’image sont formées au haut et au bas de l’écran. J’entends des sons qui proviennent de l’intérieur de Lors de la mise sous tension, il se peut que le son émis par l’entraînement du panneau l’appareil. d’affichage soit audible: Cela est normal et n’indique aucun dysfonctionnement. Cet écran à plasma fait usage d’un traitement image spécial. Il en résulte que selon le type du signal appliqué à l’entrée, il léger décalage peut se fait sentir entre l’image et le son. Cela ne traduit pas une anomalie de fonctionnement. Panneau de l’écran plasma Symptômes Vérifications L’écran s’assombrit légèrement lorsque des images lumineuses à mouvement minimal sont affichées. L’écran s’assombrit légèrement lorsque les photos ou images fixes d’un ordinateur, ou autres images à mouvement minimal sont affichées sur une période prolongée. Cela sert à réduire la rémanence sur l’écran et à allonger la durée de service de l’écran: Cela est normal et n’indique aucun dysfonctionnement. L’appareil effectue un traitement numérique des divers signaux pour reproduire les images en assurant leur qualité esthétique. L’image peut donc mettre un certain temps à apparaître après la mise sous tension, lorsque l’entrée est commutée ou lorsque les images utilisées comme image principale et comme image secondaire sur les deux écrans sont permutées. Il se peut que les bords de l’image semblent scintiller dans les parties à mouvement rapide de l’image, à cause des caractéristiques du système utilisé pour l’entraînement du panneau: Cela est normal et n’indique aucun dysfonctionnement. Lorsque vous regardez les panneaux latéraux avec le réglage “Haut” ou “Milieu”, il se peut que la luminosité, des deux côtés de l’image, change suivant le type de programme affiché: Cela est normal et n’indique aucun dysfonctionnement. Le panneau de l’écran plasma est fabriqué en utilisant une technologie de très haute précision; toutefois, il est possible que parfois certaines parties de l’écran ne reproduisent pas certains éléments de l’image ou que des taches lumineuses y apparaissent. Ceci n’est pas une anomalie. Ne conservez pas une image fixe affichée sur l’écran pendant une longue période car cela peut produire une image rémanente sur l’écran plasma. Parmi les images fixes possibles, citons, les logos, les images des jeux vidéo, les images informatiques, les télétextes et les images affichées dans le format 4:3. Remarque: De la rémanente permanente sur l’écran plasma étant causée par l’affichage continu d’une image fixe, il ne s’agit pas d’un vice de fonctionnement et par conséquent cela n’est pas couvert par la garantie. Ce produit n’est pas conçu pour afficher des images fixes pendant une période prolongée. L’appareil d’affichage contient un ventilateur de refroidissement pour dissiper la chaleur générée pendant le fonctionnement. Le bruit de ronflement est causé par la rotation du ventilateur et n’est pas un mauvais fonctionnement. L’image met du temps à apparaître. Les bords de l’image scintillent. La luminosité, des deux côtés de l’image, change en mode 4:3. Certaines parties de l’écran ne s’allument pas. Des rémanences apparaissent Un bruit de ronflement peut être entendu de l’appareil d’affichage. 61 Liste des modes aspect Mode aspect All Aspect: Réglage d’usine On All Aspect: Off 16:9 14:9 16:9 Cadrage – Les images au format d’écran 4:3 parmi les signaux de format 16:9 sont agrandies horizontalement afin de réduire la distorsion d’image. Les bords gauche et droit des images sont coupés. L’affichage des zones autour des bords gauche et droit de l’écran est légèrement allongé. 4:3 Les images au format d’écran 4:3 sont affichées sans modification de leur format d’écran original. Des panneaux latéraux s’affichent sur les bords gauche et droit de l’écran. – Les images au format d’écran 4:3 parmi les signaux de format 16:9 sont affichées sans modification de leur format d’écran original. Les bords gauche et droit des images sont masqués par des panneaux latéraux. Plein 4:3 Les images au format d’écran 4:3 parmi les signaux de format 16:9 sont agrandies horizontalement afin de remplir l’écran. Les bords gauche et droit des images sont coupés. Zoom1 Les images Letterbox au format d’écran 16:9 sont agrandies verticalement et horizontalement afin de remplir l’écran. Les bords supérieur et inférieur des images sont coupés. Zoom2 Les images Letterbox au format d’écran 2.35:1 parmi les signaux de format 16:9 sont agrandies verticalement et horizontalement afin de remplir l’écran. Les bords supérieur et inférieur ainsi que gauche et droit des images sont coupés. Zoom3 Les images Letterbox au format d’écran 2.35:1 sont agrandies verticalement et horizontalement afin de remplir l’écran verticalement et que leur affichage soit légèrement plus grand que l’écran horizontalement. Les bords supérieur et inférieur ainsi que gauche et droit des images sont coupés. 4:3 (1) Zoom Zoom1 Zoom2 Zoom3 62 L’affichage des images remplit l’écran. Dans le cas de signaux SD, les images au format d’écran 4:3 sont agrandies horizontalement et affichées. Ce mode convient à l’affichage d’images anamorphosées au format d’écran 16:9. Les images au format d’écran 4:3 sont agrandies horizontalement afin de réduire la distorsion d’image. L’affichage des zones autour des bords gauche et droit de l’écran est légèrement allongé. 4:3 4:3 Full Description 14:9 Just1 4:3 (2) écran agrandi Les images Letterbox au format d’écran 14:9 sont agrandies verticalement et horizontalement afin de remplir l’écran verticalement et que leur affichage soit légèrement plus petit que l’écran horizontalement. Les bords supérieur et inférieur des images sont coupés. Des panneaux latéraux s’affichent sur les bords gauche et droit de l’écran. Just Just2 Image Signaux d’entrée applicables * repère: Signal d’entrée applicables 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 Nom du signal Fréquence horizontale (kHz) Fréquence verticale (Hz) 525 (480) / 60i 525 (480) / 60p 625 (575) / 50i 625 (575) / 50p 625 (576) / 50p 750 (720) / 60p 750 (720) / 50p 1.125 (1.080) / 60p 1.125 (1.080) / 60i 1.125 (1.080) / 50p 1.125 (1.080) / 50i 1.125 (1.080) / 24sF 1.125 (1.080) / 30p 1.125 (1.080) / 25p 1.125 (1.080) / 24p 1.250 (1.080) / 50i 2.048 × 1.080 / 24sF ∗7 2.048 × 1.080 / 24p ∗7 640 × 400 @70 Hz 640 × 480 @60 Hz 640 × 480 @72 Hz 640 × 480 @75 Hz 640 × 480 @85 Hz 800 × 600 @56 Hz 800 × 600 @60 Hz 800 × 600 @72 Hz 800 × 600 @75 Hz 800 × 600 @85 Hz 852 × 480 @60 Hz 1.024 × 768 @50 Hz 1.024 × 768 @60 Hz 1.024 × 768 @70 Hz 1.024 × 768 @75 Hz 1.024 × 768 @85 Hz 1.066 × 600 @60 Hz 1.152 × 864 @60 Hz 1.152 × 864 @75 Hz 1.280 × 768 @60 Hz 1.280 × 960 @60 Hz 1.280 × 960 @85 Hz 1.280 × 1.024 @60 Hz 1.280 × 1.024 @75 Hz 1.280 × 1.024 @85 Hz 1.366 × 768 @50 Hz 1.366 × 768 @60 Hz 1.400 × 1.050 @60 Hz 1.600 × 1.200 @60 Hz 1.600 × 1.200 @65 Hz 1.920 × 1.080 @60 Hz 1.920 × 1.200 @60 Hz Macintosh13” (640 × 480) Macintosh16” (832 × 624) Macintosh21” (1.152 × 870) 15,73 31,47 15,63 31,25 31,25 45,00 37,50 67,50 33,75 56,26 28,13 27,00 33,75 28,13 27,00 31,25 27,00 27,00 31,46 31,47 37,86 37,50 43,27 35,16 37,88 48,08 46,88 53,67 31,47 39,55 48,36 56,48 60,02 68,68 37,64 53,70 67,50 47,70 60,00 85,94 63,98 79,98 91,15 39,55 48,36 65,22 75,00 81,25 67,50 74,04 35,00 49,72 68,68 59,94 59,94 50,00 50,00 50,00 60,00 50,00 60,00 60,00 50,00 50,00 48,00 30,00 25,00 24,00 50,00 48,00 24,00 70,07 59,94 72,81 75,00 85,01 56,25 60,32 72,19 75,00 85,06 59,94 50,00 60,00 70,07 75,03 85,00 59,94 60,00 75,00 60,00 60,00 85,00 60,02 75,03 85,02 50,00 60,00 60,00 60,00 65,00 60,00 59,95 66,67 74,54 75,06 COMPONENT / RVB IN / PC IN (Dot horloge (MHz)) * (13,5) * (27,0) ∗5 * (13,5) * (27,0) * * * * * * * * * * * (74,25) (74,25) (148,5) (74,25) (148,5) (74,25) (74,25) (74,25) (74,25) (74,25) (74,25) * * * * * * * * * * * (25,17) (25,18) (31,5) (31,5) (36,0) (36,0) (40,0) (50,0) (49,5) (56,25) (33,54) * * * * * (65,0) (75,0) (78,75) (94,5) (53,0) * * * * * * * (108,0) (80,14) (108,0) (148,5) (108,0) (135,0) (157,5) ∗1 ∗1 ∗1 ∗1 ∗2 ∗1 ∗1 ∗1 ∗3 ∗6 * (27,0) * * * * * * * (27,0) (74,25) (74,25) (148,5) (74,25) (148,5) (74,25) * (74,25) * (74,25) * (74,25) * (25,18) * (40,0) ∗6 * (34,24) * (51,89) * (65,0) * (53,0) * (81,62) * (108,0) * * * * * (86,71) * (162,0) * (175,5) * (148,5) DVI-D IN (Dot horloge (MHz)) ∗4 (69,92) (87,44) (122,61) (162,0) * (148,5) * (154,0) * (30,24) * (57,28) * (100,0) ∗1: D’après la norme SMPTE 274M. ∗2: D’après la norme SMPTE RP211. ∗3: D’après la norme SMPTE 295M. ∗4: Le signal d’entrée est reconnu en tant que 1.125 (1.080) / 60p. ∗5: Lorsque le format RVB et l’entrée de signal 525p sur le connecteur Mini D-sub 15 broches sont sélectionnés, il est reconnu comme signal VGA 60Hz. ∗6: Lorsque le signal de format VGA 60Hz provenant d’une autre source que le connecteur Mini D-sub 15 broches est entré, il est reconnu comme signal 525p. ∗7: D’aprés la norme SMPTE 292M et 372M. La réception de ces signaux n’est possible que lorsque la plaque à bornes HD-SDI Dual Link (TY-FB11DHD) est installée. Remarque: Les signaux n’ayant pas les caractéristiques ci-dessus ne donnent pas toujours des images correctes. 63 Liste des commandes de Weekly Command Timer N˚ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 Commande AAC:MENCLR∗1 AAC:MENDYN∗1 AAC:MENSTD∗1 AAC:SURMON AAC:SUROFF AMT:0 AMT:1 ASO:M ASO:S AVL:00 AVL:10 AVL:20 AVL:30 AVL:40 AVL:50 AVL:60 DAM:FULL DAM:JUST DAM:NORM DAM:SELF DAM:ZOOM DWA:OFF DWA:OVL1 DWA:OVL2 DWA:OVL3 DWA:OVL4 DWA:OVL5 DWA:OVL6 DWA:OVLOF DWA:OVLON DWA:PIN0 DWA:PIN1 DWA:PIN2 DWA:PIN3 DWA:PIP DWA:POP DWA:SWP DWA:TWN IMS:PC1 IMS:SL1 IMS:SL1A IMS:SL1B IMS:SL2 IMS:SL2A IMS:SL2B IMS:SL3 ISS:PC1 ISS:SL1 ISS:SL1A ISS:SL1B ISS:SL2 ISS:SL2A ISS:SL2B ISS:SL3 OSP:SCR0 OSP:SCR1 POF PON SSC:FNC0 SSC:FNC1 SSC:MOD0 SSC:MOD3 VMT:0∗2 VMT:1∗2 Description des commandes Menu Audio (Clair) Menu Audio (Dynamique) Menu Audio (Standard) Ambiophonie (ON) Ambiophonie (OFF) Coupure audio (OFF) Coupure audio (ON) Sortie audio en mode PIP (Image principale) Sortie audio en mode PIP (Image secondaire) Volume audio (00) Volume audio (10) Volume audio (20) Volume audio (30) Volume audio (40) Volume audio (50) Volume audio (60) Aspect (16:9) Aspect (Cadrage) Aspect (4:3) Aspect (Panasonic auto) Aspect (Zoom) Mode d’image double (OFF) Mode PIP évolué (1) (voir page 18) Mode PIP évolué (2) (voir page 18) Mode PIP évolué (3) (voir page 18) Mode PIP évolué (4) (voir page 18) Mode PIP évolué (5) (voir page 18) Mode PIP évolué (6) (voir page 18) Mode PIP évolué (Arrêt) (mode d’affichage normal sur deux écrans) Mode PIP évolué (Marche) Emplacement de l’image secondaire (en bas à droite) Emplacement de l’image secondaire (en bas à gauche) Emplacement de l’image secondaire (en haut à gauche) Emplacement de l’image secondaire (en haut à droite) Mode d’image double (Image dans image) Mode d’image double (Image hors image) Permutation d’image principale et d’image secondaire en mode PIP Mode d’image double (Image et image) Sélection d’entrée (PC1) (Image principale en mode PIP) Sélection d’entrée (SLOT1) (Image principale en mode PIP) Sélection d’entrée (SLOT1A) (Image principale en mode PIP) Sélection d’entrée (SLOT1B) (Image principale en mode PIP) Sélection d’entrée (SLOT2) (Image principale en mode PIP) Sélection d’entrée (SLOT2A) (Image principale en mode PIP) Sélection d’entrée (SLOT2B) (Image principale en mode PIP) Sélection d’entrée (SLOT3) (Image principale en mode PIP) Sélection d’entrée d’image secondaire (PC1) Sélection d’entrée d’image secondaire (SLOT1) Sélection d’entrée d’image secondaire (SLOT1A) Sélection d’entrée d’image secondaire (SLOT1B) Sélection d’entrée d’image secondaire (SLOT2) Sélection d’entrée d’image secondaire (SLOT2A) Sélection d’entrée d’image secondaire (SLOT2B) Sélection d’entrée d’image secondaire (SLOT3) Économiseur d’écran Barre déf. seulement (OFF) Économiseur d’écran Barre déf. seulement (ON) Mise hors tension Mise sous tension Fonction d’économiseur d’écran (Barre déf. seulement) Fonction d’économiseur d’écran (Image négative) Économiseur d’écran (Mode (OFF)) Économiseur d’écran (Mode (ON)) Image sans son (OFF) Image sans son (ON) ∗1 Ces commandes ne sont pas disponibles sur ce modèle. ∗2 La coupure du son de l’image ne peut pas être déverrouillée en mettant l’appareil hors/sous tension à l’aide de la télécommande. Mettez l’appareil hors tension puis à nouveau sous tension à l’aide de la touche sur l’appareil, ou saisissez la commande VMT:0 pour déverrouiller la coupure du son de l’image. 64 Spécifications TH-85PF12E Secteur 220 – 240 V.c.a. 50/60 Hz Source d’alimentation Consommation Utilisation normale État veille 1.100 W Sans sauvegarde 1,2 W, Avec sauvegarde 0,7 W 0,4 W Méthode d’entraînement de type c.a. 85 pouces, taux d’aspect de 16:9 1.889 mm (L) × 1.062 mm (H) × 2.167 mm (diagonale) 2.073.600 (1.920 (L) × 1.080 (H)) [5.760 × 1.080 points] État hors tension Panneau de l’écran plasma Taille d’écran (Nombre de pixels) Conditions de fonctionnement Température Humidité Signaux applicables Format de balayage Signaux PC Bornes de branchement DVI-D IN LAN COMPONENT/RGB IN PC IN Série AUDIO OUT (SORTIE AUDIO) Accessoires fournis Télécommande Piles Colliers serre-câble Noyau en ferrite Filtre antibruit Attache-fils Dimensions (L × H × P) La Masse (Poids) de 0°C à 40°C de 20% à 80% 525 (480) / 60i · 60p, 625 (575) / 50i · 50p, 750 (720) / 60p · 50p, 1125 (1080) / 60i · 60p · 50i · 50p ·24p · 25p · 30p · 24sF, 1250 (1080) / 50i VGA, SVGA, XGA, SXGA UXGA ···· (compressés) Fréquence de balayage horizontal 15 - 110 kHz Fréquence de balayage vertical 48 - 120 Hz DVI-D 24 broches x 1 compatible avec DVI Révision 1.0 * Reportez-vous à la page 11 pour connaître les signaux applicables Mini prise stéréo (M3) x 1 Entrée audio 0,5Vrms Compatible avec HDCP 1.1 Protection des contenus RJ45 10BASE-T/100BASE-TX, compatibles avec PJLink™ Y/G (BNC) avec sync 1,0 V c. à-c. (75 Ω) PB/B (BNC), PR/R (BNC) 0,7 V c. à-c. (75 Ω) Entrée audio Mini prise stéréo (M3) x 1 0,5Vrms (Connecteur MINI D-SUB 15 broches haute densité) Y ou G avec sync 1,0 Vp-p (75 Ω) Y ou G sans sync 0,7 Vp-p (75 Ω) B/PB/CB: 0,7 Vp-p (75 Ω) R/PR/CR: 0,7 Vp-p (75 Ω) HD/VD: 1,0 - 5,0 Vp-p (haute impédance) avec image 1,0 Vp-p (haute impédance) VBS (utilisez le port HD) sans image 0,3 Vp-p (haute impédance) Mini prise stéréo (M3) x 1 Entrée audio 0,5Vrms Connecteur de commande extérieure (D-SUB 9 broches) compatible RS-232C FICHE DE BROCHE RCA × 2 (G / D) NIVEAU DE SORTIE: VARIABLE (-∞ - 0 dB) [ENTRÉE 1 kHz / 0 dB, charge de 10 kΩ] Entrée vidéo EUR7636090R Taille R6 × 2 TMME203 × 2 J0KG00000014 × 2 TXZDM011MBE TMM15412-2 × 1 2.015 mm × 1.195 mm × 99 mm environ 117,0 kg net Remarques: • La présentation et les spécifications sont sujettes à changements sans préavis. Le poids et les dimensions indiqués sont approximatifs. • Cet appareil est conforme aux normes EMC mentionnées ci-dessous. EN55022, EN55024, EN61000-3-2, EN61000-3-3. 65 Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l’élimination des piles et des appareils électriques et électroniques usagés Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la documentation qui l’accompagne, ce pictogramme indique que les piles et appareils électriques et électroniques usagés doivent être séparés des ordures ménagères. Afin de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adéquats des piles et des appareils usagés, veuillez les porter à l’un des points de collecte prévus, conformément à la législation nationale en vigueur ainsi qu’aux directives 2002/96/CE et 2006/66/CE. En éliminant piles et appareils usagés conformément à la réglementation en vigueur, vous contribuez à prévenir le gaspillage de ressources précieuses ainsi qu’à protéger la santé humaine et l’environnement contre les effets potentiellement nocifs d’une manipulation inappropriée des déchets. Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage des piles et appareils usagés, veuillez vous renseigner auprès de votre mairie, du service municipal d’enlèvement des déchets ou du point de vente où vous avez acheté les articles concernés. Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination des déchets est passible d’une peine d’amende. Pour les utilisateurs professionnels au sein de l’Union européenne Si vous souhaitez vous défaire de pièces d’équipement électrique ou électronique, veuillez vous renseigner directement auprès de votre détaillant ou de votre fournisseur. [Information relative à l’élimination des déchets dans les pays extérieurs à l’Union européenne] Ce pictogramme n’est valide qu’à l’intérieur de l’Union européenne. Pour connaître la procédure applicable dans les pays hors Union Européenne, veuillez vous renseigner auprès des autorités locales compétentes ou de votre distributeur. Note relative au pictogramme à apposer sur les piles (voir les 2 exemples ci-contre) Le pictogramme représentant une poubelle sur roues barrée d’une croix est conforme à la réglementation. Si ce pictogramme est combiné avec un symbole chimique, il remplit également les exigences posées par la Directive relative au produit chimique concerné. <Information sur le logiciel de ce produit> Ce produit dispose d'un logiciel installé, en partie fabriqué sous LICENCE libre BSD. La réglementation de la LICENCE libre BSD pour les spécifications ci-dessus est la suivante: (Cette réglementation est rédigée par une tierce personne, c'est la raison pour laquelle la réglementation originale (en anglais) est citée.) Copyright © 1980, 1986, 1993 The Regents of the University of California. All rights reserved. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: 1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. 3. All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following acknowledgement: This product includes software developed by the University of California, Berkeley and its contributors. 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. Enregistrement du client Le numéro de modèle et le numéro de série de ce produit sont marqués sur son panneau arrière. Veuillez noter ce numéro de série dans l’espace ci-dessous et conservez ce mode d’emploi et votre reçu d’achat comme preuve définitive de votre achat afin de faciliter la procédure d’identification en cas de vol ou de perte, et pour les services de garantie. Numéro de modèle Web Site : http://panasonic.net/ © Panasonic Corporation 2009 Numéro de série